este manual do proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · este manual do proprietário e...

160

Upload: hoangnhi

Post on 29-Nov-2018

252 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia
Page 2: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos para destacar informa-ções especiais:

� O Símbolo de Alerta de Segurança indica um possível risco de lesãocorporal.

� ADVERTÊNCIAIndica uma situação de perigo iminente que, se não forevitada, poderá resultar em lesões corporais graves oumorte.

CUIDADO: Indica uma instrução que, se não for seguida, pode causar gravesdanos a componentes do veículo.NOTA: Indica informações complementares necessárias ao cumprimento totalde uma instrução.

� ADVERTÊNCIAPara sua segurança, entenda e siga todas as precauções de segurança e ins-truções contidas neste Manual do Proprietário, no VÍDEO DE SEGURANÇAe nas etiquetas dos produtos. O não-cumprimento pode resultar em FERI-MENTOS GRAVES OU MORTE.Cabe ao operador da moto-aquática informar ao(s) passageiro(s) sobre asmedidas de segurança.

Mantenha permanentemente este Manual do Proprietário em um saco imperme-ável junto ao veículo. Se você desejar ver e/ou imprimir uma cópia sobressalentedo seu Manual do Proprietário, é só visitar o seguinte sítio na internet www.ope-ratorsguide.brp.com. O manual também está disponível em vários idiomas.

Este Manual do Proprietário e o VÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar oveículo na ocasião da venda.

Knight’s Spray-Nine† é marca comercial da Korkay System LtdGTX† é marca comercial da Castrol Ltd. Usadas sob licença

Esta é uma lista de marcas comerciais (embora não aprofundada) cujo titular é aBombardier Recreational Products Inc. ou suas afiliadas:

Óleo XP-STM 10W40 quatro tempos. O.P.A.S.TM SEA-DOO®

Graxa sintética Sea-Doo® Rotax® Sea-Doo LKTM

DESSTM RXPTM 4-TECTM

GTITM

Impresso em Canadá. (smo2007-002 DR)®™ e logo BRP marcas comerciais da Bombardier Recreational Products Inc. ou de suas afiliadas.©2006 Bombardier Recreational Products Inc. e BRP US Inc. Todos os direitos reservados.

Page 3: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

PREFÁCIO

Este Manual do Proprietário foi prepa-rado para informar ao proprietário/con-dutor ou passageiro desta moto-aquá-tica sobre seus vários comandos, suamanutenção e instruções para suaoperação segura. Ele é indispensávelpara o uso correto do produto, deven-do ser sempre mantido em um sacoimpermeável na moto-aquática.Não deixe de ler e entender o conteú-do do Manual do Proprietário.Se tiver alguma dúvida em relaçãoà garantia e à sua validade, consul-te a seção GARANTIA deste manuale/ou um revendedor autorizado daSea-Doo.Nos EUA, os produtos são distribu-ídos pela BRP US Inc. No Canadá,os produtos são distribuídos pelaBombardier Recreational ProductsInc. (em conjunto “BRP”).As informações e descrições de com-ponentes/sistemas contidas nestemanual estão corretas na ocasião daredação do mesmo. A BRP entretan-to, mantém uma política de contínuoaprimoramento de seus produtossem contudo ter a obrigação de imple-mentá-los nos produtos previamentefabricados.Devido ao seu contínuo compromissocom a qualidade dos produtos e coma inovação, a BRP reserva para si o di-reito de interromper ou alterar especi-ficações, projetos, recursos, modelosou equipamentos sem que isso cons-titua qualquer obrigação.As ilustrações neste documento mos-tram a construção típica de diferen-tes montagens e pode não represen-tar todos os detalhes ou a forma exatadas peças. Entretanto, representamas peças com a mesma função ou fun-ção similar.

Entende-se que este manual pode sertraduzido para outros idiomas. Em ca-so de qualquer discrepância, a versãoem Inglês deverá prevalecer.As especificações estão no sistemamétrico internacional SI com os equi-valentes ao sistema americano SAEentre parênteses. Quando a precisãonão é exigida, algumas conversõessão arredondadas para facilitar o uso.UmManual de Oficina pode ser obtidopara informações completas de servi-ço, manutenção e mais reparos.O uso de indicações ESQUERDA(bombordo) e DIREITA (estibordo) notexto sempre se referem à posição depilotagem (quando estiver sentado namoto-aquática).Além disso, no ramo náutico, a DIAN-TEIRA é denominada PROA e a TRA-SEIRA é denominada POPA.

�������

� �

1. Esquerda (bombordo)2. Direita (estibordo)

______________________ 1

Page 4: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

ÍNDICE

INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA

INTRODUÇÃO.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

LISTA DE VERIFICAÇÕES DE SEGURANÇA .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

A CAMINHO .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

OPERAÇÃO.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

REGRAS OPERACIONAIS .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

PROCEDIMENTO DE ABASTECIMENTO .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

SINAIS USADOS NA PRÁTICA DO ESQUI AQUÁTICO .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

LOCALIZAÇÃO DAS ETIQUETAS IMPORTANTES .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

INFORMAÇÕES SOBRE O VEÍCULO

LOCAL DO NÚMERO DE REGISTRO .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

NÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃO .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMENTOS .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

FUNÇÕES DOS CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMENTOS .. . . . . . 411) Orifício do DESS(chave de desligamento do motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412) Guidão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423) Acelerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424) Botão de Partida/Parada do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435) Botão de VTS (Sistema de Ajuste Variável) (se houver). . . . . . . . . . . . . . . . . . 436) Alavanca de câmbio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437) Medidor do Centro de Informações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448) Porta-Luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 479) Receptor de GPS (Sistema Global de Posicionamento) (se houver). . . . 4710) Tampa do Tanque de Combustível. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4811) Compartimento Dianteiro de Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4912) Estojo de Ferramentas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5213) Abertura de Admissão de Ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5214) Correia do Assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5315) Trava do Assento Traseiro (se houver) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5316) Trava do Assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5317) Alça de Apoio Traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5418) Cesta de Armazenamento Traseira (se houver) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5419) Orifícios Dianteiro e Traseiro (proa/popa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5520) Ganchos de Atraque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5521) Estribo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5622) Apoios de Embarque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5623) Plataforma de Embarque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5624) Degrau de Embarque (se houver). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

2 _______________________

Page 5: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

25) Conector de Lavagem .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5626) Tampas de Drenagem do Casco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5727) Bico da Bomba de Jato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5728) Abertura inversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5829) Entrada de Água da Bomba de Jato e Placa de Pilotagem.. . . . . . . . . . . . 5830) Fusíveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5831) Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5932) Pás Laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5933) Vareta de Óleo do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6034) Tampa do Reservatório de Óleo do Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6035) Tampa do Tanque de Expansão do Sistema de Arrefecimento. . . . . . . . 6036) Suporte para Esqui Aquático (se houver) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6137) Suporte para Wakeboard (se houver) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

FLUIDOS .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Combustível Recomendado .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Óleo do motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Líquido de Arrefecimento do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

PERÍODO DE AMACIAMENTO .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

VERIFICAÇÕES ANTES DA OPERAÇÃO.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Casco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Entrada de Água da Bomba do Jato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Interior do Casco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Tanque de combustível. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Compartimento do Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Nível de Óleo do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Nível do Resfriador do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Sistema de Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Sistema de Aceleração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Sistema de Câmbio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74VTS (Sistema de Ajuste Variável) (se houver) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Tampas dos Compartimentos de Armazenamento e Assento . . . . . . . . . . . . . 74Suporte para Wakeboard (se houver) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Orifício do DESS e Botão de Partida/Parada do Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Fluxo de Água no Coletor de Escape (apenas quando a temperatura estáabaixo ou perto do ponto de congelamento). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

INSTRUÇÕES DE PILOTAGEM .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Princípio da Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Embarcando na Moto-aquática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Partida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Pilotagem .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Pilotagem com o Suporte de Wakeboard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Águas Turbulentas ou Operação com Pouca Visibilidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Atravessar Ondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Parada/Ancoragem.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Divertimento na Praia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

______________________ 3

Page 6: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

Desligar o Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

MANUTENÇÃO PÓS-OPERAÇÃO .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Cuidado Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Cuidado Adicional em Caso de Uso em Água Suja ou Salgada . . . . . . . . . . . . 86Lavagem do Sistema de Arrefecimento de Escape. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Tratamento Anticorrosão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

PROCEDIMENTOS ESPECIAIS .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Sistema de Monitoramento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Superaquecimento do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Baixa Pressão do Óleo do Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Limpeza da Admissão de Água da Bomba de Jato e do Impulsor. . . . . . . . . 89Moto-aquática Emborcada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Moto-aquática Submersa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Motor Inundado com Água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Motor Afogado em Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Rebocando a Moto-aquática na Água. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Bateria com Carga Baixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

ESPECIFICAÇÕES .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

INFORMAÇÕES DE MANUTENÇÃO

Informações sobre Emissões do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

TABELA DE MANUTENÇÃO.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Revisão Periódica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

MANUTENÇÃO .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114Lubrificação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114Revisão do Cabo do Acelerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Troca de Óleo do Motor e Troca do Filtro de Óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Ajuste das Válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Troca do Líquido de Arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Sistema de Injeção de Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Alinhamento da Direção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Ajuste do VTS (se houver) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Tampas de Drenagem do Casco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Sistema O.P.A.S. (se houver) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Proteção Contra Corrosão do Eixo Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Suporte para Esqui Aquático (se houver). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Revisão Geral e Limpeza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

REBOQUE, ARMAZENAMENTO E PREPARAÇÃO ANTES DA TEMPORADADE USO .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Reboque .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Lançamento/Carregamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Armazenagem.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

4 _______________________

Page 7: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

Preparação antes da Temporada de Utilização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Tabela de Preparação antes da Temporada de Utilização. . . . . . . . . . . . . . . . . 128

ABREVIAÇÕES USADAS NESTE MANUAL.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

GARANTIA

GARANTIA LIMITADA DA BRP PARA A AMÉRICA DO NORTE:MOTO-AQUÁTICA 2007 SEA-DOO®.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

MANIFESTO DE GARANTIA DE CONTROLE DE EMISSÃO DA CALIFORNIAE DE NOVA YORK PARA OS MODELOS-ANO 2007 DA SEA-DOO®

MOTOS-AQUÁTICAS COM MOTORES 4-TEC® OU MOTORES 4-TEC®

IC .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

GARANTIA INTERNACIONAL LIMITADA DA BRP: MOTO-AQUÁTICA 2007SEA-DOO® .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

GARANTIA LIMITADA BRP ESTADO MEMBRO DA UNIÃO EUROPÉIA:MOTO-AQUÁTICA 2007 SEA-DOO® .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

INFORMAÇÕES DE PRIVACIDADE .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

MUDANÇA DE ENDEREÇO/TITULARIDADE.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

______________________ 5

Page 8: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

6 _______________________

Page 9: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

INFORMAÇÕESSOBRE SEGURANÇA

________ INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA________ 7

Page 10: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

INTRODUÇÃO

Parabéns, você é agora o orgulho-so proprietário de uma moto-aquá-tica Sea-Doo. Você escolheu umadas motos-aquáticas sobre a águamais populares. Sua moto-aquáticaSea-Doo® pode proporcionar a vocêe à sua família ou amigos a oportuni-dade de aproveitar completamente abeleza natural e a diversão nas águasde toda o mundo. Seja bem-vindo aessa diversão sobre a água!Porém, junto com este novo prazer eliberdade vem a responsabilidade desegurança para você, seus passagei-ros e as pessoas a quem você em-presta sua moto-aquática, e outros ba-nhistas. Siga todas as instruções desegurança e opere sua moto-aquáticacom cuidado. Verifique se cada ope-rador de sua moto-aquática entendecompletamente os controles, o funci-onamento dela e a importância de umapilotagem delicada e responsável. Ca-da operador é responsável por assegu-rar a segurança de seu(s) passageiro(s)e outros banhistas. Sempre informeseus passageiros sobre as precauçõesde segurança.Algumas informações contidas nestaseção de segurança podem ser umanovidade para você, enquanto outraspodem ser comuns ou óbvias. Inde-pendente disso, nossa intenção é quevocê tenha uma experiência de pilota-gem segura e agradável. Portanto, pe-dimos que você dedique alguns minu-tos de seu tempo para ler esta peque-na seção sobre segurança. Emborasomente a leitura de tais informaçõesnão evite o perigo, o entendimento ea aplicação das informações promove-rão o uso correto da moto-aquática.A inobservância deste capítulo de se-gurança pode causar ferimentos gra-ves ou morte.

Esta seção sobre segurança serve pa-ra uma consulta inicial e o seu conteú-do é, portanto, limitado. Ela deve serlida junto com o restante desteManualdo Proprietário, com o VÍDEO DE SE-GURANÇA e com as etiquetas de ad-vertência/cuidado afixadas no produ-to. Também recomendamos enfatica-mente que os operadores obtenhammais informações sobre as “RegrasNáuticas” junto às autoridades portu-árias ou marítimas locais.Vários estados ou regiões possuemexigências sobre certificados de segu-rança e competência náuticas. A BRPrecomenda enfaticamente que qual-quer piloto de moto-aquática freqüen-te um curso de segurança e compe-tência náuticas. Consulte as autorida-des portuárias ou marítimas locais so-bre os cursos disponíveis na sua re-gião.Algumas informações de segurançanáutica podem ser obtidas nos sitesde Segurança/Regulamentação Náu-tica indicados ao final desta seção desegurança.As regulamentações referentes aouso de veículos aquáticos muda emdeterminados períodos. É recomen-dável verificar as regulamentaçõeslocais periodicamente, sempre quevocê planejar usar sua moto-aquática.Recomendamos fazer uma Inspeçãode Segurança Anual de sua moto-aqu-ática. Entre em contato com o reven-dedor para obter mais detalhes.Finalmente, recomendamos que vo-cê visite seu revendedor regularmentepara efetuar uma manutenção normale de segurança, e obter qualquer aces-sório que precisar.Divirta-se e... Boa Viagem.

8 ________ INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA _______

Page 11: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

LISTA DE VERIFICAÇÕES DE SEGURANÇA

Para aproveitar totalmente os praze-res, a descontração e a emoção danavegação, há algumas regras básicasque devem ser observadas e segui-das por todos os navegadores. Nãorespeitar estas informações de segu-rança e regras referentes ao uso deuma embarcação pode resultar em fe-rimentos, inclusive a possibilidade demorte para você, seu(s) passageiro(s),as pessoas a quem você empresta suamoto-aquática e outros banhistas.

GeralA BRP recomenda que o piloto tenhano mínimo 16 anos de idade.Recomendamos freqüentar um cursode segurança náutica, e isso pode serobrigatório na sua região.O desempenho desta moto-aquáticapode ultrapassar significativamente ode outras embarcações que você pos-sa ter operado antes. Verifique se es-tá completamente familiarizado comos comandos e a operação da moto-aquática antes de começar sua primei-ra viagem ou levar passageiro(s). Sevocê não teve a oportunidade para is-so, pratique pilotando sozinho em umaárea adequada, livre de trânsito e sin-ta a resposta de cada comando. Es-teja completamente familiarizado comtodos os comandos antes de acelerarem velocidades mais rápidas. Não su-ponha que toda moto-aquática funcio-ne de maneira idêntica. Cada modeloé diferente, e muitas vezes substanci-almente diferente.O operador da moto-aquática contro-la e é responsável por sua operaçãosegura. Cabe também ao piloto exi-gir que o(s) passageiro(s) e as pesso-as a quem a moto-aquática porventurafor emprestada leiam e entendam es-ta seção de segurança do Manual doProprietário, o VÍDEO DE SEGURAN-ÇA e as etiquetas de advertência/cui-dado afixadas no produto.

Verifique se todos os passageiros sa-bem nadar e voltar à embarcação secaírem na água.Embarcar em águas profundas podeser extenuante. Pratique em umaárea onde a água tenha uma profundi-dade até seu peito antes de operar ouembarcar em sua moto-aquática emáguas profundas.Umamoto-aquática não volta à sua po-sição correta depois de emborcar. Ooperador e os passageiros devem co-nhecer o procedimento de como endi-reitar a moto de acordo com as expli-cações do Manual do Proprietário. Ve-rifique se omotor está desligado antesde virar sua moto-aquática.As autoridades portuárias ou maríti-mas da sua região ficarão satisfeitasem realizar um exame complementarde segurança na sua moto-aquática eajudar você a definir as suas necessi-dades.Nunca embarque em uma moto-aqu-ática após consumir drogas ou álcool,ou quando se sentir cansado ou enfer-mo.Ao abastecer, siga à risca as intru-ções de abastecimento seguro de mo-tos-aquáticas, conforme indica o Ma-nual do Proprietário e as instruções re-cebidas na marina. Sempre verifiqueo nível de combustível antes e duran-te a viagem. Adote o princípio de 1/3do combustível para chegar ao local dedestino, 1/3 para voltar e 1/3 de re-serva. Não carregue combustível ex-tra ou líquidos inflamáveis em nenhumcompartimento de armazenagem oude motor.

________ INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA _______ 9

Page 12: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

Sempre desligue o motor antes deabastecer, e nunca permita que pes-soas permaneçam na embarcação du-rante o abastecimento. Nunca se es-queça de que o combustível é inflamá-vel e explosivo sob certas condições.Não fume ou permita chamas abertasou faíscas na proximidade.Respeite as zonas de rastro, os direi-tos dos outros banhistas e o ambi-ente. Como “capitão” e proprietáriode uma moto-aquática, você é respon-sável pelos danos causados a outrasembarcações devido ao rastro de suamoto-aquática. Não permita que qual-quer pessoa jogue lixo ao mar.Não esqueça que em caso de emer-gência todo mundo deve ajudar outrosque estejam em embarcações.

10 _______ INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA _______

Page 13: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

A CAMINHO

O que usarO operador e o(s) passageiro(s) devemvestir um PFD (Dispositivo de Flutu-ação Pessoal) aprovado pela GuardaCosteira que é adequado para ser usa-do em uma moto-aquática.

Óculos à prova de estilhaço devem es-tar disponíveis para serem usados pe-lo operador e pelo(s) passageiro(s) damoto-aquática, caso as condições dopasseio exijam ou haja uma preferên-cia pessoal. O vento, os respingos daágua e a velocidade podem fazer osolhos lacrimejar e perturbar a visão.O operador e o(s) passageiro(s) de mo-tos-aquáticas devem vestir roupas deproteção, incluindo:– Uma roupa de mergulho ou uma

roupa grossa, apertada, agasalha-da que proporciona proteção equi-valente. Por exemplo, não é acon-selhável usar um short fino que seusa para andar de bicicleta. Podemocorrer ferimentos internos gravesse você cair na água ou ficar próxi-mo ao bico impulsor da moto-aqu-ática, fazendo com que a água en-tre com força nas cavidades do cor-po. Trajes de banho comuns nor-malmente não oferecem proteçãoadequada contra a entrada de águacom força na(s) cavidade(s) da par-te inferior do corpo de homens oumulheres.

– Também recomendamos o uso decalçados, luvas e óculos de prote-ção. Recomenda-se o uso de al-gum tipo de proteção leve e flexí-vel nos pés. Isso ajudará a redu-zir possíveis ferimentos, caso vocêpise em objetos pontudos debaixod’água.

_______ INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA _______ 11

Page 14: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

12 _______ INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA _______

Page 15: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

Capacetes

Algumas ConsideraçõesImportantesOs capacetes são projetados para ofe-recer certa proteção em caso de im-pacto na cabeça. Na maior parte dosesportes motorizados, as vantagensde se usar um capacete são certa-mente maiores do que as desvanta-gens. Porém, no caso de esportesaquáticos motorizados, como pilotarmotos-aquáticas, isso não é necessari-amente verdade, pois há alguns riscosassociados à água.

BenefíciosUm capacete ajuda a reduzir o riscode ferimentos no caso de um impac-to na cabeça contra uma superfície du-ra, tal como uma outra embarcação,por exemplo, no caso de uma colisão.Igualmente, um capacete com umaproteção no queixo pode ajudar a pre-venir ferimentos no rosto, no maxilarou nos dentes.

RiscosPor outro lado, em algumas situações,quando uma pessoa cai da moto-aqu-ática, os capacetes tendem a reter aágua, como um “balde”, e acabam poraplicar pressão no pescoço ou na es-pinha dorsal. Isso pode causar asfixia,ferimentos graves ou permanentes nopescoço ou na espinha dorsal, ou mor-te.Os capacetes podem também interfe-rir com a visão periférica e a audição,ou aumentar o cansaço, contribuindopara aumentar o risco de uma colisão.

Ponderar os Riscos x BenefíciosPara poder decidir se você deve ounão usar um capacete, é melhor levarem consideração o ambiente específi-co onde você pilotará sua moto-aquá-tica, além de outros fatores, tais comoexperiência pessoal. Há muito trânsi-to na água? Qual o seu estilo de pilo-tagem?

ConclusãoVisto que cada opção minimiza algumrisco, mas aumenta outro, antes decada passeio você terá que decidir seusará ou não um capacete, com basena situação específica.Se você decidir usar um capacete, en-tão você terá que decidir qual será o ti-po mais apropriado para as circunstân-cias. Procure capacetes que estejamem conformidade com os padrões doINMETRO, e se possível, escolha umprojetado para esportes aquáticos mo-torizados.

CorridasDevido à natureza da competição e aproximidade de outras embarcações,a BRP recomenda que você use umcapacete em atividades de corrida demotos-aquáticas. Use sempre capa-cetes homologados por instituiçõesresponsáveis.

O que levarSempre leve os itens de segurançaobrigatórios e mantenha-os conveni-entemente a bordo e disponíveis pa-ra uso. Verifique as regulamentaçõeslocais ou consulte seu revendedor au-torizado Sea-Doo. Esses itens obriga-tórios de segurança são, normalmen-te (sem limitação a estes), um dispo-sitivo de sinalização sonora, como porexemplo um apito, além de uma lan-terna à prova d’água, ou sinalizadoresaprovados, uma linha sinalizadora flu-tuante, uma âncora e corda*, um bal-de* e um extintor de incêndio apropri-ado*. Os itens marcados com um “*”não são obrigatórios no Canadá se to-das as pessoas a bordo de uma mo-to-aquática estiverem usando PFDs.Um telefone celular em um saco ouem uma caixa impermeável tambémprovou ser útil aos tripulantes em casode perigo ou simplesmente para con-tactar alguém em terra firme.

_______ INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA _______ 13

Page 16: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

O que fazerAntes de começar a pilotar, leia e com-preenda todas as etiquetas de adver-tência/cuidado afixadas na sua moto-aquática da Sea-Doo, o seu Manual doOperador, todos os outros documen-tos de segurança e assista ao seu VÍ-DEO DE SEGURANÇA. Nunca se es-queça de que o símbolo “�”, o símbo-lo de Advertência, identifica uma ins-trução que, se não for seguida, podecausar graves lesões, inclusive a mor-te.Verifique as leis náuticas locais e fede-rais válidas para as águas onde vocêpretende usar sua moto-aquática. Es-teja familiarizado com as regras locaisda hidrovia. Conheça e compreendao sistema de navegação aplicável (taiscomo bóias e sinais).Conheça as águas onde suamoto-aqu-ática será pilotada. Correntes, marés,corredeiras, obstáculos escondidos,rastros e ondas, etc. podem afetara operação segura. Não é recomen-dável usar sua moto-aquática emcondições meteorológicas difíceis ouseveras.Por motivos de segurança e cuidadoadequado, sempre realize as “Verifi-cações Diárias Preliminares de Opera-ção” conforme descrito no seu Manu-al do Proprietário antes de começar apilotar a sua moto-aquática.Mantenha o cordão de desligamentodo motor (cordão de segurança) amar-rado ao PFD (Dispositivo de Flutua-ção Pessoal) do piloto o tempo todo emantenha-o livre do guidão para queo motor possa parar caso o operadorcaia da moto-aquática. Depois do pas-seio, remova a chave DESS do orifíciopara evitar o uso não autorizado por cri-anças ou outros. Se o operador cair damoto-aquática e o cordão de seguran-ça não estiver amarrado, a moto-aquá-tica não vai parar.

14 _______ INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA _______

Page 17: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

OPERAÇÃO

Como Evitar uma ColisãoNão solte o acelerador ao tentar desvi-ar de objetos. Você precisa do acele-rador para dirigir.Fique sempre atento aos outros ba-nhistas, outras embarcações ou ob-jetos, especialmente ao fazer curvas.Esteja atento às condições que podemlimitar sua visibilidade ou impedir queoutros o vejam.Respeite os direitos de outras pesso-as que estão se divertindo e/ou espec-tadores e sempre mantenha uma dis-tância segura de outras embarcações,pessoas e objetos.Não salte rastros ou ondas, não pilo-te na linha de arrebentação nem ten-te borrifar ou espirrar água nos outroscom sua moto-aquática. Você poderiajulgar mal sua habilidade de pilotagemde uma moto-aquática e bater em umbarco ou em uma pessoa.Esta moto-aquática é capaz de fazercurvas mais fechadas do que outrasembarcações, porém, a não ser emcaso de emergência, não vire brusca-mente em altas velocidades. Tais ma-nobras dificultam que outras pessoasevitem você ou entendam para ondevocê está indo. Além disso, você e/ouseu(s) passageiro(s) podem ser joga-dos para fora da moto-aquática.Como qualquer outra embarcação, es-ta moto-aquática não possui freio. Adistância de parada dependerá da ve-locidade inicial, carga, vento e condi-ções da água. Pratique parar e ancorarem uma área segura, livre de trânsitopara ter uma idéia da distância neces-sária para parar a moto-aquática emcondições variáveis.Pode ser necessário manter ou au-mentar a velocidade para evitar umacolisão.

Pilotagem SeguraNunca esqueça que ao soltar a alavan-ca do acelerador para a marcha lenta,você terá menos controle direcional e,caso o motor desligue, o controle di-recional se perderá. Você precisa doacelerador para dirigir.Pilote dentro de seus limites e nível dehabilidade de pilotagem. Evite mano-bras bruscas a fim de reduzir o riscode perda de controle, ejeção e colisão.Compreenda e respeite o desempe-nho de sua moto-aquática.Pilote sempre com responsabilidade esegurança. Use bom senso e corte-sia.Embora sua moto-aquática seja capazde funcionar a altas velocidades, é re-comendado que a alta velocidade se-ja aplicada somente quando existiremcondições ideais e as mesmas forempermitidas. Uma operação a velocida-de mais alta exige um grau de habili-dade maior, e aumenta o risco de feri-mentos graves.As forças geradas no corpo dos ocu-pantes ao fazer curvas, vencer ondasou rastros, pilotar em águas agitadasou cair da moto, especialmente a altasvelocidades, podem causar ferimen-tos, inclusive a possibilidade de fra-turas de pernas e outros ossos, ouferimentos mais graves. Permaneçaflexível e evite mudanças de direçãobruscas.Em águas rasas dirija com cuidado eem baixas velocidades. Um encalheou paradas bruscas podem causar fe-rimentos. Escombros podem ser pe-gos e jogados para trás pela bomba ajato em cima de pessoas ou proprieda-des.

_______ INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA _______ 15

Page 18: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

Não use a marcha a ré da moto-aquá-tica para parar, mesmo que ela tenhaesse recurso. Você ou seu(s) passa-geiro(s) pode(m) ser jogados commui-ta força para a frente em cima do gui-dão, oumesmo para fora da moto-aqu-ática em direção a locais de risco.As motos-aquáticas não são projeta-das para serem dirigidas à noite.

Consciência doOperador/PassageiroCabe ao operador da moto-aquática in-formar o(s) passageiro(s) sobre as me-didas de segurança.Nunca vire o guidão enquanto alguémestiver próximo à moto-aquática. Fi-que longe de peças de direção não fi-xas (bocal, pás laterais de hélice, aco-plamentos, etc.).Não inicie ou opere a moto-aquática sealguém estiver sentado no convés, sehouver, ou na plataforma flutuante, oumesmo nas proximidades da água. Aágua e/ou fragmentos expelidos do bi-co impulsor podem causar ferimentosgraves.O operador e o(s) passageiro(s) de-vem estar sentados adequadamenteantes de iniciar ou movimentar a mo-to-aquática, e sempre que ela estiveremmovimento. Todo(s) o(s) passagei-ro(s) devem ser instruídos sobre comousar as alças para mão ou cintos de as-sento fornecidos, ou como opção emuma moto-aquática, segurar a cinturada pessoa que está na frente.Ao acelerar uma moto-aquática levan-do passageiro(s), seja de uma paradacompleta ou enquanto estiver em mo-vimento, sempre acelere de manei-ra gradual. A aceleração rápida podecausar a perda de equilíbrio ou da for-ça da mão de seu(s) passageiro(s) e fa-zê-lo(s) cair damoto-aquática. Garantaque o(s) passageiro(s) saiba(m) ou es-pere(m) qualquer aceleração rápida.

Fique longe da grade de entrada en-quanto o motor estiver em funciona-mento. Cabelos longos, roupas lar-gas, ou tiras do PFD (dispositivo pes-soal de flutuação) podem ficar presosnas partes móveis, causando ferimen-tos graves ou afogamento.A fim de prevenir um arranque aciden-tal, sempre destaque a chave DESSdo seu orifício enquanto os nadadoresembarcam ou estiverem nas proximi-dades, ou durante a remoção de quais-quer peças ou fragmentos dos gradesde admissão.Não esqueça de que o sol, vento, ál-cool, drogas, cansaço e enfermidadespodem prejudicar seu julgamento etempo de reação.Em uma moto-aquática, nunca colo-que seu pé ou suas pernas na água pa-ra ajudar a fazer uma curva.

Capacidade de Manobrada Moto-aquáticaNão sobrecarregue a moto-aquáticaou leve mais passageiros que o indica-do para a moto-aquática específica. Asobrecarga pode afetar a capacidadede manobra, estabilidade e desempe-nho.Evite acrescentar acessórios ou equi-pamentos que possam alterar o con-trole da moto-aquática.A moto-aquática pode ser equipadacom orifícios de reboque que podemser usados para prender uma corda deesqui.Viajar com um ou mais passageiros oupuxando uma bóia, um esquiador ouwakeboarder, causa diferença na ope-ração da moto-aquática e exige habili-dade maior.Sempre respeite a segurança e o con-forto de seu(s) passageiro(s) e a pes-soa sendo rebocada em esquis, wake-board ou outros aparelhos aquáticos.

16 _______ INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA _______

Page 19: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

Sempre leve um observador na suamoto-aquática quando estiver puxan-do uma bóia, um esquiador ou wake-boarder, ande somente à velocidadenecessária e siga as instruções do ob-servador. A não ser que seja absoluta-mente necessário, não faça curvas fe-chadas e bruscas. Mantenha uma dis-tância segura das docas, nadadores,embarcações ou objetos.Use uma corda de reboque de com-primento e tamanho suficientes e veri-fique se ela está amarrada adequada-mente à sua moto-aquática. Emboraalgumas embarcações sejam equipa-das ou adaptadas com ummecanismode reboque especialmente projetado,evite instalar uma corda de reboque nasua moto-aquática. Ela pode se tornarum perigo se alguém cair sobre ela.Saiba que ferimentos graves podemocorrer se a corda de reboque se tor-nar frouxa em uma curva fechada ouao fazer uma volta. A corda pode fi-car enrolada no pescoço, nos braçosou nas pernas de uma pessoa que te-nha caido na água.Quando um wakeboard e/ou um su-porte estiver instalado, pilote commais cuidado: nunca faça manobrasbruscas, inlusive rotações descontro-ladas; nunca salte ondas; use bomsenso e limite a velocidade. Casocontrário, o wakeboard pode se soltarou os tripulantes podem cair e se ma-chucar no wakeboard ou no suporte.Não esqueça: Pilote com sabedoriadesde o início e todos sairão ganhan-do!

_______ INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA _______ 17

Page 20: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

REGRAS OPERACIONAIS

A pilotagem de umamoto-aquática po-de ser comparada com a direção emrodovias e estradas não sinalizadas.A fim de evitar colisões ou impediro choque com outras embarcações,deve-se seguir um sistema de regrasoperacionais. Não é somente bomsenso... isso é a lei!

Lembre-se destas Leisda Estrada

Conheça as Regras dePreferência de PassagemSempre mantenha a sua direita e evitecom segurança outras embarcações,mantendo uma distância segura dasmesmas, além de pessoas e objetos.

1. luz VERMELHA2. luz VERDE (área permitida)

TravessiaDê o direito de passagem para a em-barcação à sua frente e à sua direita.Nunca atravesse na frente de uma em-barcação;

������

Encontro FrontalMantenha a direita.

������

UltrapassagemDê o direito de passagem à outra em-barcação e fique afastado.

������

18 _______ INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA _______

Page 21: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

Sistema de NavegaçãoAuxílios de navegação, tais como si-nais ou bóias, podem ajudar você aidentificar águas seguras. Bóias indi-carão se você tem que manter a di-reita (estibordo) ou a esquerda (bom-bordo) da bóia ou em qual canal vo-cê pode continuar. Eles podem indi-car também se você entra em umazona restrita ou controlada, como porexemplo uma zona sem rastro ou ve-locidade. Eles podem indicar tambémse há algum perigo ou podem forne-cer informações relevantes. As sina-lizações podem estar na praia ou naágua. Eles podem sinalizar tambémos limites de velocidade, proibição deembarcação motorizada ou barcos, an-coragem e outras informações úteis.(A forma de cada tipo de sinalizador iráajudar).Verifique se você conhece e entendeo sistema de navegação aplicável àshidrovias onde você pretende usar suamoto-aquática.

_______ INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA _______ 19

Page 22: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

PROCEDIMENTO DE ABASTECIMENTO

� ADVERTÊNCIASiga meticulosamente estas ins-truções de abastecimento segurode embarcações.

Desligue o motor.Não permita que alguém permaneçana moto-aquática.Amarre a moto-aquática ao cais deabastecimento com segurança.Tenha um extintor de incêndio próxi-mo a você.Não introduza o cano muito profunda-mente no bocal de abastecimento.Coloque o combustível devagar paraque o ar possa escapar do tanque epara prevenir o retorno do combustí-vel. Tenha cuidado para não derramaro combustível.Pare o abastecimento quando o com-bustível atingir o fundo do bocal de en-chimento. Não encha completamen-te o tubo de abastecimento a fim deevitar o derramamento do combustí-vel. Não complete além da capaci-dade. Aperte a tampa do tanque decombustível completamente.

� ADVERTÊNCIADesligue sempre o motor antes deabastecer. O combustível é infla-mável e explosivo sob certas con-dições. Trabalhe sempre em umaárea bem arejada. Não fume oupermita chamas abertas ou faís-cas na proximidade. O tanque decombustível pode ser pressuriza-do, portanto vire a tampa devagarquando você for abrir o tanque.Nunca use uma chama para veri-ficar o nível de combustível. Aoabastecer, mantenha a moto-aqu-ática nivelada. Não encha demaiso tanque de combustível e não dei-xe amoto-aquática ao sol. Como atemperatura aumenta, o combustí-vel dilata e pode transbordar. Lim-pe sempre qualquer derramamen-to de combustível na moto-aquá-tica. Verifique o sistema do com-bustível periodicamente.

20 _______ INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA _______

Page 23: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

SINAIS USADOS NA PRÁTICA DO ESQUI AQUÁTICO

Para sua informação, estes são os sinais mais comuns usados durante a práticado esqui aquático.

_______ INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA _______ 21

Page 24: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

LOCALIZAÇÃO DAS ETIQUETAS IMPORTANTES

As seguintes etiquetas estão afixadas na sua moto-aquática. Caso alguma estejafaltando ou danificada, é possível substituí-la sem nenhum custo. Procure umrevendedor autorizado Sea-Doo.Leia com atenção as seguintes etiquetas antes de pilotar esta moto-aquática.

����

���� ��������

����

smo2006-002-011_a

TÍPICO — MODELOS GTI

22 _______ INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA _______

Page 25: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

��������

�������

���

��� � ���������

� �� ���

TÍPICO — OUTROS MODELOS

_______ INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA _______ 23

Page 26: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

Etiqueta 1

TÍPICO — MODELOS GTX/GTX WAKE/RXT

24 _______ INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA _______

Page 27: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

Etiqueta 1 (continuação)

TÍPICO — MODELOS RXP

_______ INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA _______ 25

Page 28: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

Etiqueta 1 (continuação)

TÍPICO — MODELOS GTX LTD

26 _______ INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA _______

Page 29: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

Etiqueta 1 (continuação)

smo2006-002-013

MODELOS GTI

Etiqueta 2

smo2006-002-014_a

TÍPICO

_______ INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA _______ 27

Page 30: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

Etiqueta 3

TÍPICO

Etiqueta 4

Etiqueta 5

MODELOS EQUIPADOS COM UMDEGRAU DE EMBARQUE

Etiqueta 6

Etiqueta 7

Etiqueta 8

�����

TÍPICO

Etiqueta 9

Etiqueta 10

TÍPICO

28 _______ INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA _______

Page 31: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

Etiqueta 11 Etiqueta 12

TÍPICO

Etiqueta 13

MODELOS GTX WAKE

Etiqueta 14

smo2006-002-015

TODOS OS MODELOS, EXCETO O RXP

smo2006-002-016

MODELOS RXP

_______ INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA _______ 29

Page 32: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

Etiqueta 15

SOMENTE MOTORES COMSUPERALIMENTAÇÃO E INTERCOOLER.

Etiqueta 16

������

Etiqueta 17

MODELOS GTX WAKE

Etiqueta 18

Etiqueta 19

smo2007-002-025

30 _______ INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA _______

Page 33: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

INFORMAÇÕESSOBRE O VEÍCULO

_____________________ 31

Page 34: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

LOCAL DO NÚMERO DE REGISTRO

Todas as embarcações pessoais devem, por força de lei federal, ser registradase legalmente numeradas.Devido ao espaço disponível para a exibição adequada do número de registro,consulte a localização na seguinte ilustração. O número de registro deve ser exi-bido em todos os lados da embarcação. Em alguns modelos, aplique o númerode registro à esquerda da etiqueta de estrela.

������� �

TÍPICO1. Localização do número de registro

NOTA:O número de registro deve estar acima da linha d’água. Verifique tambémse os números possuem o tamanho e a cor corretos. Consulte as leis locaispertinentes.

32 ______________________

Page 35: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

NÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃO

Os principais componentes da moto-aquática (motor e casco) são identifica-dos por números de série diferentes.Às vezes pode ser necessário localizaresses números para fins de garantiaou para localizar a embarcação em ca-so de roubo.

CascoO Número de Identificação do Casco(H.I.N.) encontra-se no estribo, na par-te traseira da moto.

����� �

TÍPICO1. Número de Identificação do Casco (H.I.N.)

Ele é composto de 12 dígitos:

YDV 12345 L 4 95

Ano do modelo

Ano de fabricação

Mês de fabricação

Número de série(uma letra também pode ser usadacomo dígito)

Fabricante

MotorNOTA: Consulte a seção ESPECIFICA-ÇÕES para saber qual motor é usadoem cada modelo.O Número de Identificação do Mo-tor (E.I.N.) encontra-se na extremida-de frontal do motor.

������

TÍPICO1. Número de Identificação do Motor (E.I.N.)

_____________________ 33

Page 36: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMENTOS

NOTA: Alguns componentes não são adotados ou são opcionais em alguns mo-delos.

Série GTI

��

��

��

��

���� �� ��������

�������

��

��

��

�smo2007-002-013_a

TÍPICO

34 ______________________

Page 37: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

Modelos série GTX/Wake/RXT

����

�����

��

���

���

��������� �� ��������

��

��smo2007-002-014_a

TÍPICO

����

�����

��

���

��

��������� �� ��������

���

� smo2007-002-015_a

TÍPICO

_____________________ 35

Page 38: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

smo2007-002-017_a

TÍPICO

36 ______________________

Page 39: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

Modelos RXP

����

��

��

��

��

��

�������

������������ ��smo2007-002-016_a

TÍPICO

smo2007-002-018_a

TÍPICO

_____________________ 37

Page 40: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

Todos os Modelos Excluindo o Modelo GTI

�����

��

��

�� �� � ��

��

smo2007-002-020_a

TÍPICO

38 ______________________

Page 41: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

Série GTI

�����

��

�� �

�� � ��

smo2007-002-019_a

TÍPICO

_____________________ 39

Page 42: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

1. Orifício do DESS (chave de desli-gamento do motor)

2. Guidão3. Acelerador4. Botão de Partida/Parada do Motor5. Botão do Sistema de Ajuste Variá-

vel (VTS)6. Alavanca de câmbio7. Medidor do Centro de Informa-

ções8. Porta-Luvas9. Receptor GPS (Sistema de Posici-

onamento Global)10. Tampa do Tanque de Combustível11. Compartimento Dianteiro de Ar-

mazenamento12. Estojo de Ferramentas13. Abertura de Admissão de Ar14. Correia do Assento15. Tranca na Traseiro do Assento16. Trava do Assento17. Alça de Apoio Traseira18. Cesta de Armazenamento Traseira19. Orifícios Dianteiro e Traseiro

(proa/popa)

20. Ganchos de Atraque21. Estribo22. Apoios de Embarque23. Plataforma de Embarque24. Degrau de Embarque25. Conector de Lavagem26. Tampas de Drenagem do Casco27. Bico da Bomba de Jato28. Abertura inversa29. Entrada de Água da Bomba de Ja-

to e Placa de Pilotagem30. Fusíveis31. Bateria32. Pás Laterais33. Vareta de Óleo do Motor34. Tampa do Reservatório de Óleo do

Motor35. Tampa do Tanque de Expansão do

Sistema de Arrefecimento36. Pino para Ski/Wakeboard37. Cavalete pára Wakeboard

40 ______________________

Page 43: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

FUNÇÕES DOS CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMENTOS

1) Orifício do DESS(chave dedesligamento domotor)

O tampão do cordão de segurança de-ve ser encaixado com segurança noseu terminal para ser completamenteoperacional.Puchando a chave do orifício do DESSpára a operação do motor.

� ADVERTÊNCIAEmbora seja possível parar omotor usando o botão de ar-ranque/parada, as boas práticasrecomendam que a chave DESStambém seja desconectado quan-do parar o motor.

Amarre a corda de segurança no Dis-positivo de Flutuação Pessoal (PFD) dooperador e fixe a chave no orifício doDESS para poder dar a partida no mo-tor.Dois sinais sonoros curtos indicamque o sistema está pronto para a parti-da. Caso contrário, consulte na seçãoSOLUÇÃO DE PROBLEMAS a tabelade CÓDIGOS DE SINAIS DE MONI-TORAMENTO.

������� �

TÍPICO1. Chave no orifício do DESS2. Cordão de segurança no PFD do operador

� ADVERTÊNCIASe o motor estiver desligado, ocontrole direcional da moto-aquá-tica ficará reduzido. Sempre des-conecte a chave do DESS quandoa moto-aquática não estiver fun-cionando a fim de evitar o arran-que acidental do motor ou evitar ouso não autorizado por crianças ouroubo.

Se não for dada a partida no motorem até 5 segundos após a conexão dachave DESS no orifício, 4 sinais sono-ros muito breves serão emitidos a ca-da 3 segundos por cerca de 4 horaspara lembrar você de dar a partida nomotor ou retirar a chave DESS. Depoisdesse período, os sinais sonoros ces-sam. O mesmo ocorrá quando a cha-ve DESS for deixada no terminal 5 se-gundos após o desligamento do mo-tor.Sempre verifique se a chave DESS nãoficou no terminal após o desligamentodo motor.IMPORTANTE: Deixar a chave DESSno terminal quando o motor não esti-ver funcionando descarregará a bate-ria lentamente.

_____________________ 41

Page 44: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

Sistema de Segurança comCodificação Digital (DESS)A chave DESS especificamente con-tém um circuito eletrônico que propor-ciona um número de série eletrônicoúnico. Isso é equivalente a uma cha-ve convencional.Esta chave DESS não pode ser usadaem outra moto-aquática e, por sua vez,a de outra moto-aquática não pode serusada na sua moto-aquática.Porém, o DESS oferece uma grandeflexibilidade. Você pode comprar maisuma chave DESS e programá-lo para asua moto-aquática.Para adquirir mais uma chave DESS,consulte um revendedor autorizado daSea-Doo.

Operação de VelocidadeLimitadaA SEA-DOO Learning KeyTM pode serprogramada de duas formas diferentepara limitar a velocidade da embarca-ção, permitindo, assim, que usuáriosnovatos e operadores menos experi-entes aprendam a operar a moto-aqu-ática enquanto adquirem a confiança eo controle necessários.Procure um revendedor autorizadoSea-Doo para adqüirir uma LearningKeyTM, da SEA-DOO, programada cor-retamente.

������

2) GuidãoO guidão controla a direção da mo-to-aquática. Ao virar o guidão para adireita direcionará a moto-aquática pa-ra a direita e vice-versa.

� ADVERTÊNCIAVerifique a operação do guidão, dobocal de direção correspondente edas pás laterais antes de começar.Nunca vire o guidão enquanto al-guém estiver próximo àmoto-aqu-ática. Fique longe de peças mó-veis de direção (bico, pás laterais,acoplamentos, etc.).

Ajuste (se houver)A altura do guidão pode ser ajustadade acordo com a preferência do piloto.Para realizar esse ajuste, gire o botãoque se encontra sob o guidão.

�������

TÍPICO1. Botão de Ajuste

3) AceleradorQuando a alavanca do acelerador éacionada, a moto-aquática acelera.Quando se solta completamente, omotor diminui a velocidade automati-camente até a marcha lenta e a motopára gradualmente pela resistência daágua.

42 ______________________

Page 45: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

4) Botão dePartida/Parada doMotor

Para dar a partida no motor, pressionee segure o botão de partida/parada.Solte-o imediatamente após o motoriniciar seu funcionamento.Para parar o motor, pressione o botãode partida/parada. Quando parar, reti-re a chave DESS do seu orifício. É re-comendado liberar a alavanca do ace-lerador primeiro.

� ADVERTÊNCIAO controle direcional diminuiquando se solta o acelerador ouquando o motor está desligado.

smo2006-002-001_a

1. Botão de partida/parada do motor

5) Botão de VTS (Sistemade Ajuste Variável)(se houver)

Localizado logo abaixo do botão departida/parada do motor, esse botão éusado para mudar a posição do bico dojato e ajustar a direção à carga da mo-to-aquática e às condições da água.

smo2006-002-020_a

TÍPICO1. Botão VTS

Um indicador de posição VTS está in-cluído no mostrador do centro de in-formação. Consulte a seção CENTRODE INFORMAÇÕES.

6) Alavanca de câmbioUma alavanca de empurrar-puxar:– Adiante– Neutro– reverso.

� ADVERTÊNCIAA alavanca de câmbio deve serusada somente quando o motorestiver em marcha lenta e a mo-to-aquática estiver completamen-te parada. Não use como umaalça de apoio.

� ADVERTÊNCIAUse a marcha a ré somente comvelocidade baixa e por um períodomínimo possível. Verifique sem-pre se o caminho atrás está livre deobjetos e pessoas, inclusive crian-ças brincando na água rasa.

CUIDADO: Nunca deixe o motorcom um RPM alto quando estivercom marcha a ré.

_____________________ 43

Page 46: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

Com a alavanca na posição para frente,puxe-a para a marcha à ré. Empurre-aoutra vez para ir para a frente. Semprecoloque a alavanca em forward (para afrente) ao terminar. Para encontrar oneutro, coloque a marcha a ré, depoisempurre de volta até que a moto-aqu-ática pare de se movimentar para trás.

�������

TÍPICO1. Posição para frente

������ �

TÍPICO1. Posição neutro

������ �

TÍPICO1. Posição reversa

7) Medidor do Centrode Informações

Este é um medidor multifuncional queapresenta várias informações úteis emtempo real ao piloto, em inglês, fran-cês ou espanhol. Consulte um reven-dedor autorizado da Sea-Doo para rea-lizar os ajustes de unidades.Na partida, todos os segmentos domostrador de LCD e todas as luzesindicadoras se acendem por 3 segun-dos, sempre que a central de informa-ções for ativada (quando a chave DESSestiver instalada). Isso permite que opiloto confirme se tudo está funcio-nando corretamente.

smo2007-002-009_a

MODELOS GTI1. Velocímetro (se houver)2. Tacômetro3. Nível de combustível4. Mostrador de informações5. Luzes indicadoras

44 ______________________

Page 47: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

smo2007-002-010_a

TODOS OS MODELOS EXCLUINDO O GTI1. Velocímetro2. Tacômetro3. Nível de combustível4. Mostrador de informações5. Luzes indicadoras6. Mostrador de profundidade da água7. Mostrador de temperatura da água8. Indicador de posição do VTS

1) Velocímetro

Se houver

O velocímetro indica a velocidadeda moto-aquática em milhas por hora(MPH) ou quilômetros por hora (km/h).

2) TacômetroO tacômetro indica as rotações por mi-nuto (RPM) do motor. Multiplique por1.000 para obter o número real de ro-tações.

3) Nível de combustívelO medidor indica constantemente aquantidade do combustível no tanquede combustível durante a operação.Uma condição de baixo nível de com-bustível também é indicada no mos-trador de informações, quando umaúnica barra é exibida. Consulte MOS-TRADOR DE MENSAGENS a seguir.

4) Mostrador de mensagens

BússolaExibe os pontos cardeais para indicara orientação da embarcação.

� ADVERTÊNCIAUse a bússola apenas como orien-tação. Ele não deve ser usado pa-ra fins de navegação.

Cronômetro (HR)Mostra o tempo em horas de uso daembarcação.

Mostrador de MensagensExibe uma mensagem sempre queocorrer uma das seguintes circunstân-cias. As abreviações entre parêntesessão o código exibido:– superaquecimento do motor ou do

sistema de exaustão (EXHAUST orENGINE)

– Pressão de óleo baixa (OIL)– Tensão baixa na bateira (12 V LOW)– Tensão alta na bateira (12 V HI)– Nível baixo de combustível (FUEL-

LO)– lembrete de manutenção (MAINT)1– verifique o motor (CHK ENG)– falha do sensor (equipamento ele-

trônico do veículo) (SENSOR)– chave DESS inválida (KEY)– DESS learning key ativa (L KEY).NOTA: 1 A mensagem MAINT apare-cerá após 10 horas de uso para lem-brá-lo que a embarcação deve passarpela primeira inspeção de manuten-ção. Após isso, a mensagem apare-cerá a cada 100 horas de uso.Um sinal sonoro será emitido e umaluz indicadora piscará, dependendo dafalha ocorrida, para chamar a atençãodo piloto quando for necessário.Exceto no caso de baixo nível dos flui-dos, o que pode ser solucionado como reabastecimento, recomendamosprocurar um revendedor autorizado daSea-Doo quando outras mensagensforem exibidas.

Série GTI

NOTA: Para todos os outros mode-los, recorra à MOSTRADOR DE PRO-FUNDIDADE DA ÁGUA e MOSTRA-DOR DE TEMPERATURA DA ÁGUA(se houver).

_____________________ 45

Page 48: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

Temperatura da Água (se houver)Exibe a temperatura da superfície daágua em graus Celsius (°C) ou Fahre-nheit (°F).NOTA: A temperatura e a profundida-de da água são exibidas alternadamen-te.

Profundidade da Água (se houver)Exibe a profundidade da água sob ocasco, de 0 a 50 metros (0 a 170 pés).NOTA: Sob certas condições, o me-didor pode parar de exibir as informa-ções. A capacidade do medidor deexibir a profundidade depende dascondições de uso.

� ADVERTÊNCIANunca use o medidor de profun-didade como dispositivo de aler-ta para pilotar em águas rasas.Use-o apenas como orientação denavegação. Ele não deve ser usa-do para fins de navegação.

NOTA: A temperatura e a profundida-de da água são exibidas alternadamen-te.

5) Luzes IndicadorasNOTA:ConsulteMOSTRADOR DE IN-FORMAÇÕES acima para saber maissobre as mensagens.

Pressão baixa do óleo (OIL)

Verifique o motor (CHK ENG)

Superaquecimento do motor ou dosistema de escape (H-TEMP)

Nível baixo de combustível(FUEL-LOW)

Tensão baixa/alta da bateria(12 V LOW/HI)

Lembrete de manutenção (MAINT)

6) Mostrador deprofundidade da água(se houver)Exibe a profundidade da água sob ocasco, de 0 a 50 metros (0 a 170 pés).NOTA: Sob certas condições, o me-didor pode parar de exibir as informa-ções. A capacidade do medidor deexibir a profundidade depende dascondições de uso.

� ADVERTÊNCIANunca use o medidor de profun-didade como dispositivo de aler-ta para pilotar em águas rasas.Use-o apenas como orientação denavegação. Ele não deve ser usa-do para fins de navegação.

7) Mostrador de temperaturada água (se houver)Exibe a temperatura da superfície daágua em graus Celsius (°C) ou Fahre-nheit (°F).

46 ______________________

Page 49: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

8) Indicador de Posição doVTS (se houver)O indicador de posição do VTS mostraa inclinação da embarcação durante apilotagem.

smo2006-002-007_a

1. Indicador de posição2. Proa alta3. Proa baixa

8) Porta-LuvasPequeno e prático compartimento pa-ra o armazenamento de objetos pes-soais.

Série GTI

Para facilitar o acesso ao interior doporta-luvas, abra e puxe a tampa.

smo2006-002-003_a

ABRA A TAMPA1. Tampa do porta-luvas

smo2006-002-004_a

PUXE A TAMPA

9) Receptor de GPS(Sistema Global dePosicionamento)(se houver)

Um receptor de GPS removível locali-zado na tampa do porta-luvas.O receptor de GPS indica a posição daembarcação no planeta.Para utilizá-lo corretamente, consultea documentação do fabricante queacompanha o receptor de GPS.

� ADVERTÊNCIAA leitura do receptor de GPS po-de levar à distração da pilotagemda moto-aquática, especialmenteda atenção constante ao ambiente.Isso pode causar uma colisão, re-sultando em lesões graves oumor-te. Antes de ler o receptor de GPS,verifique se o seu ambiente ao re-dor está livre de obstáculos, e re-duza a velocidade da embarcação.Além disso, não deixe de verificarcom atenção a presença de obstá-culos.

� ADVERTÊNCIALembre-se: os dados fornecidospelo receptor de GPS são apenaspara referência. NUNCA utilizeapenas essa informação para suasegurança.

_____________________ 47

Page 50: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

CUIDADO: Para evitar que as con-dições climáticas danifiquem o seureceptor de GPS, ou para evitar oseu furto, sempre retire-o do seualojamento ao sair da moto-aquáti-ca.Pressione o botão de soltura para reti-rar o receptor de GPS.

������

Para recolocá-lo, posicione-o no seualojamento e aperte até que ele fiquetravado no lugar.

�����

10) Tampa do Tanque deCombustível

Abra a tampa do compartimento dian-teiro de armazenamento para expor atampa do tanque de combustível.

������ �

TÍPICO1. Tampa do tanque de combustível

Recorra à ilustração do veículo para lo-calizar a tampa do tanque de combus-tível.Gire a tampa no sentido anti-horário.Após reabastecer, recoloque a tampae aperte-a bem.

� ADVERTÊNCIADesligue sempre o motor antes deabastecer. O combustível é infla-mável e explosivo sob certas con-dições. Trabalhe sempre em umaárea bem arejada. Não fume oupermita chamas abertas ou faís-cas na proximidade. O tanque decombustível pode ser pressuriza-do, portanto vire a tampa devagarquando você for abrir o tanque.Nunca use uma chama para veri-ficar o nível de combustível. Aoabastecer, mantenha a moto-aqu-ática nivelada. Não encha demaiso tanque de combustível e não dei-xe amoto-aquática ao sol. Como atemperatura aumenta, o combustí-vel dilata e pode transbordar. Lim-pe sempre qualquer derramamen-to de combustível na moto-aquáti-ca. Verifique periodicamente o sis-tema do combustível.

48 ______________________

Page 51: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

11) CompartimentoDianteiro deArmazenamento

Uma prática área impermeável (remo-vível em alguns modelos) para trans-porte de objetos pessoais. Localiza-ção para um extintor de incêndio cer-tificado (vendido separadamente), cor-da para reboque, estojo de primeirossocorros, etc.Puxe a alavanca da trava para cima pa-ra abrir a tampa do compartimento di-anteiro de armazenamento. Sempretrave a tampa novamente.

smo2007-002-001_a

TÍPICO — TODOS OS MODELOSEXCLUINDO O GTI1. Alavanca da trava

smo2007-002-002_a

TÍPICO — MODELOS GTI1. Alavanca da trava

NOTA: Verifique periodicamente se opino da trava da tampa de armazena-mento está firme. Aperte-o se for ne-cessário e verifique se a tampa estábem travada.

� ADVERTÊNCIANunca deixe objetos pesados oufrágeis soltos na área/cesta dearmazenamento. Nunca pilote amoto-aquática com a tampa docompartimento de armazenamen-to aberta.

� ADVERTÊNCIANunca armazene ou carregue nadapor baixo do compartimento de ar-mazenamento.

Compartimento Removívelde Armazenamento

Séries GTI e GTX/Edição Wake

CUIDADO: carga MÁXIMA é 11 kg(25 lb).

Abertura da TampaSolte as travas da tampa em seguidapuxe a alça para abrir.

smo2007-002-003_a

TÍPICOPasso 1: Solte as travas da tampaPasso 2: Abra a tampa

Remoção do Compartimentode ArmazenamentoCertfique que as travas da tampa es-tão presas corretamente.Empurre e segure o botão de liberaçãoe em seguida puxe a alça do comparti-mento de armazenamento para remo-vê-lo da embarcação.

_____________________ 49

Page 52: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

smo2007-002-004_a

TÍPICOPasso 1: Empurre e segure o botão de liberaçãoPasso 2: Remova o compartimentode armazenamento

Instalação do compartimentode armazenamentoInsira a aba frontal do compartimentode armazenamento sob o suporte deimpacto da tampa de armazenamento.Empurre no compartimento de arma-zenamento para mantê-lo seguro como dispositivo de travamento.

smo2007-002-004_b

TÍPICOPasso 1: Insira a aba frontal do compartimentode armazenamentoPasso 2: Preso com o dispositivo de travamento

CUIDADO: Nunca pilote a mo-to-aquática sem que o comparti-mento de armazenamento este-ja corretamente instalado, pois aágua pode entrar e encher o casco.

Compartimentos Auxiliaresde Armazenamento

Modelos Série GTX/WakeEdition/RXT

Compartimento prático para carregarobjetos úmidos.Remova o compartimento de armaze-namento para ter acesso à ambos oscompartimentos.

� ADVERTÊNCIANunca deixe qualquer objeto pe-queno.

smo2007-002-011_a

Gaveta Removível

Modelos GTX Limited eWake Edition

Alguns modelos possuem uma cestaremovível. Sua alça facilita o transpor-te de objetos pessoais.

50 ______________________

Page 53: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

������

TÍPICO1. Cesta removível

Alguns modelos possuem elásticos eoutros acessórios úteis.

Suporte de Vela Sobressalente

Modelos Série GTX, WakeEdition e RXT

Recorra à CESTA FRONTAL DE AR-MAZENAMENTO.

Modelos RXP

Não existe localização específica paraestes modelos.

Série GTI

A tampa do compartimento de arma-zenamento possui um suporte paravela sobressalente.Para manter as velas sobressalentessecas e evitar choques que as que-brem ou afetem seu ajuste, guarde-asnesse suporte.

smo2006-002-010_a

1. Tampa do compartimento dearmazenamento

2. Suporte para vela de ignição

NOTA: Ajuste o abertura da vela deacordo com as ESPECIFICAÇÕES an-tes da instalação.NOTA: Não são fornecidas velas so-bressalentes com a moto-aquática.

Suporte do Extintor de IncêndioNOTA: O extintor de incêndio é vendi-do em separado.

Série GTI

Use o suporte dentro do comparti-mento de armazenamento, na partefrontal do compartimento e prenda oextintor com os elásticos.

smo2007-002-008_a

_____________________ 51

Page 54: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

Modelos Série GTX e WakeEdition

smo2007-002-004_c

Modelos Série GTX, WakeEdition e RXT

Use o suporte auxiliar superior traseirodo compartimento de armazenamen-to.

smo2007-002-006_a

Modelos RXP

Levante o compartimento de armaze-namento para ter acesso ao suportedo extintor de incêndio (vendido se-paradamente). Ela também contém oManual do Proprietário e o jogo de fer-ramentas.

������

12) Estojo de FerramentasO jogo de ferramentas possui as ferra-mentas necessárias à manutenção bá-sica da moto-aquática.

Modelos RXP

Localizado no compartimento diantei-ro de armazenamento, dentro do su-porte do extintor de incêndio. Consul-te COMPARTIMENTO DIANTEIRO DEARMAZENAMENTO.

Série GTI

Localizado no compartimento diantei-ro de armazenamento.

Outros Modelos

Está localizado sob a traseira do assen-to.

13) Abertura de Admissãode Ar

É por essa abertura que o ar entra pa-ra alimentar o motor e ventilar o com-partimento domotor. Se a abertura deadmissão de ar ficar sob a água, a águaentrará na parte inferior da embarca-ção.

CUIDADO: Se a abertura de ad-missão de ar ficar sob a água (porexemplo, se você fizer constante-mente curvas fechadas em círculo),a água entrará na embarcação,causando graves danos às peçasinternas do motor.

52 ______________________

Page 55: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

14) Correia do AssentoA correia do assento é um apoio paraajudar no embarque, sendo usada co-mo apoio para o passageiro.

15) Trava doAssento Traseiro(se houver)

Retire o assento traseiro para ter aces-so à cesta traseira de armazenamento.Você também terá acesso à trava doassento.

�������

TÍPICO1. Trava da extensão do assento2. Alça de apoio traseira

Para remover o assento, puxe a ala-vanca da trava para cima e segure. Le-vante e puxe o assento para trás.Para travar o assento, alinhe o orifíciode trava com o pino e, em seguida,empurre firmemente para baixo a par-te traseira do assento.

������ � �

TÍPICO1. Orifício da trava2. Pino

16) Trava do AssentoA remoção do assento dá acesso aocompartimento do motor.A trava do assento se encontra na ex-tremidade traseira e sob o assento.

�������

TÍPICO1. Trava do assento

Para remover o assento, puxe a ala-vanca da trava para cima e segure. Le-vante e puxe o assento para trás.

_____________________ 53

Page 56: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

NOTA: Em alguns modelos, é neces-sário retirar antes o assento traseiro.Para travar o assento, alinhe o orifíciode trava com o pino e, em seguida,empurre firmemente para baixo a par-te traseira do assento.

������ � �1. Orifício da trava2. Pino

Compartimento do MotorA retirada do assento dá acesso aomotor e aos sistemas elétrico e decombustível.

� ADVERTÊNCIAAlguns componentes no compar-timento do motor são muito quen-tes. O contato direto com elespode causar queimaduras na pele.Ao dar a partida ou acionar o mo-tor, não toque em nenhuma parteelétrica. Nunca deixe nenhum ob-jeto, pano, ferramenta, etc. nocompartimento do motor ou naparte inferior da embarcação.

17) Alça de Apoio TraseiraFornece apoio para o embarque quan-do for necessário, além de um apoiopara o passageiro ou observador.

CUIDADO: Nunca use a alça deapoio para reboques ou para er-guer a moto-aquática.

18) Cesta deArmazenamentoTraseira(se houver)

Modelos Série GTX, WakeEdition e RXT

Uma prática cesta impermeável remo-vível para transporte de objetos pesso-ais.

�������

1. Cesta de armazenamento traseira

Suporte de Vela SobressalenteA cesta de armazenamento possui umsuporte para vela sobressalente.Existe um suporte para manter as ve-las sobressalentes secas e evitar cho-ques que as quebrem ou afetem seuajuste.Gire a tampa no sentido anti-horáriopara expor o suporte e coloque a velano seu orifício. Recoloque a tampa.

54 ______________________

Page 57: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

������ �

� �

1. Cesta de armazenamento2. Tampa do suporte da vela reserva3. Suporte para vela de ignição

NOTA: Ajuste o abertura da vela deacordo com as ESPECIFICAÇÕES an-tes da instalação.NOTA: Não são fornecidas velas so-bressalentes com a moto-aquática.

19) Orifícios Dianteiro eTraseiro (proa/popa)

Orifício Dianteiro (proa)Os orifícios podem ser usados paraatracar, rebocar e como ponto de fixa-ção durante o reboque em terra.

������

1. Ilhó dianteiro (proa)

Orifício Traseiro (popa)

Todos os Modelos Excluindoo Modelo RXP

Este ilhó permite que se prenda umacorda com gancho, uma extremidadefechada ou uma extremidade aberta.

�������

1. Ilhó traseiro (popa)

Todos os Modelos Excluindoo Modelo GTI Series

3 ilhoses estão disponíveis para suacomodidade.

������ �

TÍPICO1. Ilhoses

20) Ganchos de AtraqueEsses ganchos podem ser usadostemporariamente para atraque, porexemplo, durante o reabastecimento.

_____________________ 55

Page 58: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

������ �

TÍPICO1. Ganchos de atraque

CUIDADO: Nunca use os ganchosde atraque para puxar ou levantara embarcação.

21) EstriboOs pés do usuário devem permanecerapoiados no estribo durante a pilota-gem.

22) Apoios de EmbarqueSuperfície acolchoada para os joelhospara embarque pela popa da moto-aquática.

23) Plataforma deEmbarque

Superfície ampla para facilitar o embar-que pela popa da moto-aquática.

24) Degrau de Embarque(se houver)

Um prático degrau para ajudar a voltarà moto-aquática.

������

TÍPICO1. Degrau de embarque

Puxe o degrau para baixo com asmãosaté que você coloque um pé ou umjoelho sobre o degrau.

������

25) Conector de LavagemUm prático conector que facilita a ins-talação de uma mangueira para lavar osistema de arrefecimento de escape.

� ADVERTÊNCIASe o motor estiver funcionandoenquanto a moto-aquática estiverfora d’água, o permutador de ca-lor na placa de pilotagem podeficar muito quente. Evite o conta-to com a placa de pilotagem, poisisso pode causar queimaduras.

56 ______________________

Page 59: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

������

TODOS OS MODELOS, EXCETO O RXP

������

MODELOS RXP1. Conector para lavagem

Recorra a seção CUIDADO DE PRÉ-OPERAÇÃO para o uso correto.

26) Tampas de Drenagemdo Casco

As tampas de escoamento têm duasfunções:– Se for encontrado água no fundo do

casco, ela pode ser facilmente dre-nada retirando-se a tampa de dre-nagem enquanto o motor estiverdesligado e a moto-aquática fora daágua.

– As tampas de escoamento usamuma área de baixa pressão da bom-ba de jato para drenar a água pa-ra fora do interior do casco, quandoo motor estiver funcionando. Verifi-que se há obstruções em cada umadas telas de coleta e, se for neces-sário, limpe-as.

CUIDADO: Retire a moto-aquáticada água antes de retirar as tampasde escoamento.

������

� �

� �

TÍPICO1. Tampas de drenagem2. Apertar3. Desenroscar

Incline a moto-aquática levemente pa-ra trás para que a água possa fluir com-pletamente para fora do casco.Sugerimos que isso seja realizado emuma rampa.

CUIDADO: Verifique se as tampasde escoamento foram bem presasantes de colocar a moto-aquáticana água.

27) Bico da Bomba de JatoO bico da bomba de jato gira de umlado para o outro à medida que o pi-loto vira o guidão. Esse é o controledirecional quando o motor estiver emfuncionamento.

_____________________ 57

Page 60: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

������� �

TÍPICO1. Bico da bomba de jato

28) Abertura inversaAo engatar o ponto-morto ou a marchaà ré com a alavanca de câmbio, a aber-tura inversa sobe ou desce para a po-sição desejada.

������ �

TÍPICO1. Abertura inversa

29) Entrada de Água daBomba de Jato e Placade Pilotagem

A água é puxada pelo impulsor atravésdessa abertura. A grade de admissãode água reduz a entrada de objetosestranhos no sistema de propulsão.NOTA: A placa de pilotagem é o per-mutador de calor do sistema de arre-fecimento do motor.

� ADVERTÊNCIAFique longe da grade de entradaenquanto o motor estiver em fun-cionamento. Cabelos longos, rou-pas largas ou tiras de um dispositi-vo de flutuação pessoal podem fi-car presos nas partes móveis, cau-sando ferimentos graves ou afoga-mento.

������ ��

TÍPICO1. Entradas de água2. Placa de pilotagem

� ADVERTÊNCIASe o motor estiver funcionandoenquanto a moto-aquática estiverfora d’água, o permutador de ca-lor na placa de pilotagem podeficar muito quente. Evite o conta-to com a placa de pilotagem, poisisso pode causar queimaduras.

30) FusíveisTodos os Modelos Excluindo osModelos RXP e GTI Series

Os fusíveis se encontram sob o as-sento no casco. Consulte MANUTEN-ÇÃO para obter mais detalhes.

58 ______________________

Page 61: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

Modelos RXP e GTI Series

Os fusíveis encontram-se sob a ces-ta no compartimento dianteiro de ar-mazenamento. Consulte MANUTEN-ÇÃO para obter mais detalhes.

smo2007-002-023_a

TÍPICO1. Caixa de fusíveis2. Fusível principal

31) BateriaTodos os Modelos Excluindo osModelos RXP e GTI Series

A bateria está localizada sob o assen-to no casco. Consulte PROCEDIMEN-TOS ESPECIAIS.

�������

TÍPICO1. Bateria

Modelos RXP e GTI Series

A bateria está localizada sob o com-partimento de armazenamento na par-te dianteira. Consulte PROCEDIMEN-TOS ESPECIAIS.

������

TÍPICO1. Bateria

32) Pás LateraisAs pás laterais fazem parte do sis-tema Off-Power Assisted Steering(O.P.A.S.TM).As pás laterais auxiliam o sistema dedireção.

Modelos com Pás deDeslocamento Lateral

Quando a rotação do motor é reduzi-da as pás laterais são abaixadas paraauxiliar o sistema de direção. Consul-te PRINCÍPIOS DE PILOTAGEM na se-ção INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO pa-ra ver uma descrição do sistema.

Todos os modelos

� ADVERTÊNCIAAntes de dar a partida, verifiquese o guidão e as pás laterais cor-respondentes estão funcionando.Nunca use as pás laterais comoponto de apoio para embarcarou para erguer a moto-aquática.Nunca vire o guidão enquantoalguém estiver próximo à mo-to-aquática. Fique longe de peçasmóveis de direção (bico, pás late-rais, transmissão, etc.).

_____________________ 59

Page 62: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

33) Vareta de Óleo doMotor

Localizada no compartimento do mo-tor, no próprio motor. Ela indica o nívelde óleo do motor.

� ADVERTÊNCIAAlguns componentes no comparti-mento do motor são muito quen-tes. O contato direto com eles po-de causar queimaduras na pele.

smo2007-002-005_a

TÍPICO — TODOS OS MODELOSEXCLUINDO O GTI1. Vareta medidora de nível do óleo

smo2007-002-007_a

MODELOS GTI1. Vareta medidora de nível do óleo

Consulte LÍQUIDOS para obter maisdetalhes.

34) Tampa do Reservatóriode Óleo do Motor

Localizada no compartimento do mo-tor, no próprio motor. Permite o acrés-cimo de óleo no motor quando for ne-cessário.

smo2007-002-005_b

TÍPICO — TODOS OS MODELOSEXCLUINDO O GTI1. Tampa de abastecimento de óleo

smo2007-002-007_b

MODELOS GTI1. Tampa de abastecimento de óleo

Consulte LÍQUIDOS para obter maisdetalhes.

35) Tampa do Tanque deExpansão do Sistemade Arrefecimento

Localizada no compartimento do mo-tor. Ela dá acesso à expansão do bo-cal do tanque.

� ADVERTÊNCIAAlguns componentes no comparti-mento do motor são muito quen-tes. O contato direto com eles po-de causar queimaduras na pele.

Retire a extensão do assento e a cestade armazenamento para expor o tan-que de expansão.

60 ______________________

Page 63: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

smo2007-002-005_c

TÍPICO — TODOS OS MODELOSEXCLUINDO O GTI1. Expansão do tanque2. Tampa

smo2007-002-007_c

MODELOS GTI1. Expansão do tanque2. Tampa

Consulte LÍQUIDOS para obter maisdetalhes.

36) Suporte paraEsqui Aquático(se houver)

Erga a coluna para prender uma cor-da de esqui ou wakeboard. Empurre-apara baixo quando terminar de usá-la etrave-a corretamente.Para erguer a coluna, destrave-a pu-xando o pino de trava em seguida ergaa coluna. Verifique se ela está correta-mente travada. O recolhimento da co-luna exige a operação inversa.

������

1. Pino para ski/wakeboard2. Puxe o dispositivo de travamento

para destravar

������

1. Pino para ski/wakeboard levantado2. Verifique se está corretamente travado.

� ADVERTÊNCIACertifique-se que o pino paraski/wakeboard está totalmentelevantado e travado antes do uso.Recolha totalmente a coluna etrave-a quando ela não estiversendo usada. Tenha cuidado como esquiador/wakeboarder que es-tá sendo rebocado, pois a cordapode voltar com força em direçãoà moto-aquática quando for solta.Nunca faça curvas fechadas ao re-bocar um esquiador, wakeboarderou um objeto.

Sempre deve haver uma pessoa comoobservadora além do piloto.

_____________________ 61

Page 64: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

NOTA: Existem alças para que o ob-servador se segure durante a observa-ção

CUIDADO:Nunca use a coluna paraesqui/wakeboard ao rebocar outrasmotos-aquáticas.

37) Suporte paraWakeboard(se houver)

Prático(s) suporte(s) removível(is) parao transporte de wakeboard(s).Para instalar:– Posicione o suporte no acabamen-

to do pára-choque com a sua linhacentral entre os terminais fêmeasda fivela localizados na área do pi-so.

– Posicione os dois ganchos externosdo suporte de forma que eles seprendam à aba de fibra de vidro docasco sob o acabamento do pára-choque.

������

��

��

– Prenda os terminais machos das fi-velas nos terminais fêmeas localiza-dos no piso.

������

– Prenda as correias, puxando-ascom força para cima.

������

– Verifique novamente se o suporteestá corretamente instalado, dandopuxões nele.

� ADVERTÊNCIASe o suporte não estiver correta-mente preso namoto-aquática, elepode se soltar inesperadamente,colocando as pessoas próximasem risco. Para evitar isso:— Verifique o estado das correias.— Prenda o suporte corretamentena moto-aquática.

— Verifique periodicamente se ascorreias estão firmes.

62 ______________________

Page 65: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

– Ao colocar um wakeboard no su-porte, posicione as aletas do wake-board para fora e, em seguida, pren-da as cordas elásticas de forma asegurar o wakeboard com força.

� ADVERTÊNCIAPara evitar a possibilidade de fe-rimentos e cortes causados pelasaletas do wakeboard, sempre po-sicione as ALETAS VOLTADAS PA-RA FORA.

������

1. Aleta voltada para fora

������

– Após a instalação, puxe e empurreo wakeboard para verificar se eleestá bem preso no suporte.

� ADVERTÊNCIASe o wakeboard não estiver corre-tamente preso no suporte, ele po-de se soltar inesperadamente, co-locando as pessoas próximas emrisco. Para evitar isso:— Verifique o estado das cordaselásticas e troque-as se estive-rem danificadas.

— Prenda o wakeboard correta-mente no suporte.

— Verifique periodicamente se aprancha está bem presa.

������

NOTA:Quando owakeboard for retira-do do suporte, prenda as cordas elás-ticas para que elas não fiquem soltasdurante a pilotagem da moto-aquática.

������

_____________________ 63

Page 66: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

CUIDADO: O suporte foi projetadopara transportar apenas um wake-board. Não o use para transpor-tar mais de um wakeboard ou paratransportar qualquer outro objeto.Não use os suportes como pontosde atracagem ou para subir nova-mente a bordo.

� ADVERTÊNCIAQuando um wakeboard e/ou umsuporte estiver instalado, pilotecom mais cuidado:— NUNCA façamanobras bruscas,inclusive rotações descontrola-das.

— NUNCA pule as ondas.— Use bom senso e limite a velo-cidade.

Caso contrário, o wakeboard podese soltar ou os tripulantes podemcair e se machucar no wakeboardou no suporte.

� ADVERTÊNCIAAo rebocar uma moto-aquática,NUNCA deixe um wakeboard nosuporte. Caso contrário, as ale-tas do wakeboard poderão causarferimentos em transeuntes ou owakeboard poderá cair na pista.As cordas elásticas ficam sob ten-são e podem ricochetear e acertaralguém quando forem soltas. Te-nha cuidado.

A retirada é a operação inversa da co-locação.

64 ______________________

Page 67: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

FLUIDOS

CUIDADO: Siga rigorosamente asinstruções desta seção. Se as ins-truções não forem seguidas, a vidaútil do produto e/ou do desempe-nho domotor podem ser reduzidos.

CombustívelRecomendadoModelos de MotoresNaturalmente Aspirados

Use gasolina comum sem chumbocom as recomendações mínimas deoctanas a seguir.

LOCALIZAÇÃO NÚMERO DEOCTANOS

Na América doNorte

(87 octanas(RON + MON)/2)

Fora da Américado Norte 92 RON

Modelos de MotoresSuperalimentados comIntercooler

Para um ótimo desempenho é reco-mendado o uso de gasolina premiumsem chumbo com o numero de octa-nas a seguir.

LOCALIZAÇÃO NÚMERO DEOCTANOS

Na América doNorte

(91 octanas(RON + MON)/2)

Fora da Américado Norte 95 RON

No mínimo, pode ser usada gasolinacomum sem chumbo com o seguintenúmero mínimo de octanos.

LOCALIZAÇÃO NÚMERO DEOCTANOS

Na América doNorte

(87 octanas(RON + MON)/2)

Fora da Américado Norte 92 RON

Todos os Modelos

CUIDADO: Nunca faça experiênciascom outros combustíveis ou outrasproporções de combustível. Nuncautilize combustível com teor de ál-cool superior a 10%, (etanol ou me-tanol). O uso de combustíveis forada recomendação pode deterioraro desempenho da moto-aquática edanificar partes essenciais do siste-ma de combustível e componentesdo motor.

Óleo do motorEsta moto-aquática possui um motorde 4 tempos que exige óleo de 4 tem-pos para a lubrificação interna. Nãodeixe de seguir as seguintes recomen-dações.

CUIDADO: Nunca use óleo paramotores de 2 tempos.

Óleo Recomendado

Motores NaturalmenteAspirados

Use um óleo para motor de 4 tempos10W40 que cumpra ou supere as exi-gências da classificação SM, SL ou SJda API Verificar sempre a etiqueta deserviço API no recipiente do óleo, parater certeza que inclui essas letras.NOTA: Pode ser usado um óleo sinté-tico que cumpra os mesmos requisi-tos.

MOTORES NATURALMENTEASPIRADOS

Óleo RecomendadoNúmero da

peçaMineral XP-S 10W40 219 700 346

OU

Sintético XP-S 5W40 293 600 039

_____________________ 65

Page 68: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

Motores Superalimentadoscom Intercooled(1)

Use o óleo de 4 tempos XP-S 10W40(P/N 219 700 346) ou um equivalenteaprovado pela BRP.

MOTORES SUPERALIMENTADOSCOM INTERCOOLED(1)

Óleo RecomendadoNúmero da

peçaMineral XP-S 10W40 219 700 346

O mesmo óleo lubrifica o motor e aembreagem do turbo. O óleo XP-S10W40 foi amplamente testado, ga-rantindo a ausência de qualquer aditivoque possa prejudicar o funcionamentoda embreagem do turbo.NOTA: O uso de qualquer óleo nãorecomendado pode anular a garantialimitada da BRP.

CUIDADO: (1) NUNCA use óleo sin-tético em motor superalimentadocom intercooler. Isso prejudica ofuncionamento correto da embre-agem do turbo. Não coloque ne-nhum aditivo no óleo recomenda-do. Saiba que óleos não recomen-dados pela BRP podem conter adi-tivos (modificadores de atrito) quepodem causar o deslizamento in-correto do turbo e levar a um des-gaste prematuro. Por essas razões,o óleo XP-S 10W40 de 4 tempos(P/N 219 700 346) ou um equivalen-te aprovado pela BRP são os unícosóleos recomendados.

Nìvel do Óleo

CUIDADO: Verifique o nível comfreqüência e, se necessário, com-plete o reservatório. Não deixeo óleo transbordar, pois isso faráo motor soltar fumaça e reduzirsua potência. Utilizar o motor comum nível incorreto pode danificá-logravemente. Limpe qualquer der-ramamento de óleo.

smo2007-002-005_a

TÍPICO — TODOS OS MODELOSEXCLUINDO O GTI1. Vareta medidora de nível do óleo

smo2007-002-007_a

MODELOS GTI1. Vareta medidora de nível do óleo

Verificar o nível do óleo conforme aseguir:NOTA: Antes de verificar o nível deóleo do motor, é necessário aquecero motor e deixá-lo funcionar em mar-cha lenta por 30 segundos antes dedesligá-lo. Em seguida, é necessárioaguardar 30 segundos. Finalmente, oóleo pode ser verificado. É necessáriodeixar que o óleo atinja o nível corretonas diferentes câmaras. Caso contrá-rio, você terá uma leitura falsa do nívelde óleo.– A moto-aquática deve estar nivela-

da. Verifique o nível de óleo coma moto-aquática dentro ou fora daágua. O motor deve estar aqueci-do.

66 ______________________

Page 69: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

CUIDADO: Nunca acione o motorsem acrescentar água no sistemade arrefecimento de escape quandoa moto-aquática estiver em terra.– Se fora da água, levante a platafor-

ma de reboque e prenda-a na posi-ção quando o trilho do pára-choqueestiver nivelado. Instale uma man-gueira no conector de lavagem.Consulte LAVAGEM em MANU-TENÇÃO PÓS OPERAÇÃO e siga oprocedimento.

CUIDADO: Se o sistema de arrefeci-mento de escape não for lavado, omotor e/ou o sistema de escape po-de(m) sofrer graves danos quandoo motor estiver fora da água.– Aqueça o motor e deixe-o funcionar

em marcha lenta por 30 segundosantes de desligá-lo.

– Desligue o motor.– Aguarde pelo menos 30 segundos;

em seguida, retire a vareta de óleoe limpe-a.

� ADVERTÊNCIAO óleo pode estar quente. Algunscomponentes no compartimen-to do motor podem estar muitoquentes. O contato direto comeles pode causar queimaduras napele.

CUIDADO: Nunca acione o motorpor mais de 5 minutos. A vedaçãodo eixo propulsor não conta comarrefecimento quando a moto-aqu-ática estiver fora da água.– Recoloque a vareta, empurrando-a

até o fim.– Retire-a e verifique o nível de óleo.

O nível deve estar entre as marcas.

������

1. Cheio2. Adicionar3. Limite de operação

– Caso contrário, complete o óleo atéque o nível fique entre as marcas.

– Para acrescentar óleo, solte a tam-pa do reservatório de óleo. Colo-que um funil na abertura e despejeo óleo recomendado até atingir o ní-vel correto. Não complete além dacapacidade.

NOTA: Sempre que for acrescentadoóleo no motor, o procedimento com-pleto explicado acima deve ser segui-do (motor reiniciado, marcha lenta por30 segundos, 30 segundos de espe-ra e, finalmente, nova verificação donível de óleo). Isso é necessário paradeixar que o óleo atinja o nível corretonas diferentes câmaras. Caso contrá-rio, você terá uma leitura falsa do nívelde óleo.

_____________________ 67

Page 70: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

smo2007-002-005_b

TÍPICO — TODOS OS MODELOSEXCLUINDO O GTI1. Tampa de abastecimento de óleo

smo2007-002-007_b

MODELOS GTI1. Tampa de abastecimento de óleo

– Recoloque corretamente a tampado reservatório de óleo e a vareta.

Líquido de Arrefecimentodo Motor

Líquido de ArrefecimentoRecomendadoSempre use o anticongelante etileno-glicol contendo anticorrosivos especi-ficamente para motores de alumíniode combustão interna.NOTA: Quando houver, recomenda-mos o uso de um anticongelante bi-odegradável compatível com motoresde combustão interna fabricados emalumínio. Isso ajudará a preservar omeio ambiente.O sistema de arrefecimento deve serpreenchido com uma solução de águae anticongelante (50% de água desmi-neralizada, 50% de anticongelante).

A BRP vende um líquido de arrefe-cimento previamente misturado, comproteção contra congelamento de até-37°C (-35°F) (P/N 293 600 038).Para evitar a deterioração do anticon-gelante, use sempre a mesma marca.Nunca misture marcas diferentes, amenos que o sistema de arrefecimen-to seja totalmente lavado e reabasteci-do. Procure um revendedor autoriza-do da Sea-Doo.

Nível do Líquido deArrefecimento

� ADVERTÊNCIAVerifique o nível do líquido de arre-fecimento com o motor frio. Nun-ca acrescente o líquido no sistemade arrefecimento enquanto o mo-tor estiver quente.

Retire a extensão do assento para ex-por o tanque de expansão do sistemade arrefecimento.

smo2007-002-005_c

TÍPICO — TODOS OS MODELOSEXCLUINDO O GTI1. Expansão do tanque2. Tampa

68 ______________________

Page 71: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

smo2007-002-007_c

MODELOS GTI1. Expansão do tanque2. Tampa

Com o veículo em uma superfície pla-na, o líquido deve estar entre as mar-cas MIN. e MAX. do reservatório de lí-quido de arrefecimento quando o mo-tor estiver frio.

�����

1. Nível entre as marcas com o motor frio.

NOTA: A moto-aquática fica niveladaquando está na água. Quando estiverem um reboque, eleve a plataformade reboque e prenda-a nessa posiçãoquando o trilho do pára-choque estivernivelado.Acrescente líquido de arrefecimen-to/água desmineralizada para que onível entre as marcas seja atingido,conforme a necessidade. Use umfunil para evitar derramamento. Nãocomplete além da capacidade.

NOTA: Use uma mistura de 50% deanticongelante com 50% de águadesmineralizada. Você pode encon-trar a mistura de anticongelante/água(P/N 293 600 038) no seu revendedorautorizado Sea-Doo.NOTA: O uso de uma mistura de 40%de anticongelante com 60% de águadesmineralizada aumenta a eficiênciado arrefecimento quando a moto-aqu-ática for usada em condições climáti-cas muito quentes e/ou quando a águaestiver muito quente.Recoloque e aperte corretamente atampa do reservatório e, em seguida,recoloque a extensão do assento.NOTA: Um sistema de arrefecimentoque exige a adição de líquido freqüen-temente indica vazamentos ou proble-mas no motor Procure um revendedorautorizado Sea-Doo.

Troca do Líquido deArrefecimentoConsulte a seção MANUTENÇÃO.

_____________________ 69

Page 72: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

PERÍODO DE AMACIAMENTO

CUIDADO: Siga rigorosamente asinstruções desta seção. Se as ins-truções não forem seguidas, a vidaútil do produto e/ou do desempe-nho domotor podem ser reduzidos.Com as motos-aquáticas da Sea-Dooque possuem motores Rotax®, é ne-cessário um período de amaciamentode 10 horas antes que ela possa serusada continuamente em aceleraçãomáxima.Para obter um bom amaciamento, aalavanca do acelerador não deve seracionada a mais de 3/4; entretanto,uma ligeira aceleração e ligeiras vari-ações de velocidade contribuem paraum bom amaciamento.

CUIDADO: Deve-se evitar a pilota-gem em aceleraçãomáxima e traje-tos prolongados sem variações develocidade, pois isso pode danificaro motor durante o período de ama-ciamento.NOTA: Nunca acrescente óleo no tan-que de combustível durante o períodode amaciamento.

Revisão das 10 HorasNOTA: A revisão das 10 horas serárealizada às custas do proprietário damoto-aquática.

É altamente recomendado que, apósas primeiras 10 horas de uso, a moto-aquática seja levada para revisão emum revendedor autorizado Sea-Doo.Essa revisão dará a você a oportunida-de de discutir as dúvidas que tenhamsurgido durante as primeiras horas deutilização.

70 ______________________

Page 73: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

VERIFICAÇÕES ANTES DA OPERAÇÃO

� ADVERTÊNCIAA verificação antes da operação é muito importante antes de começar ausar a moto-aquática. Antes de começar, verifique sempre a operação cor-reta dos comandos cruciais, as funções de segurança e os componentesmecânicos, conforme descrito a seguir. Se as instruções não forem segui-das à risca, podem ocorrer ferimentos graves ou morte. Traga todos osequipamentos de segurança exigidos pelas leis locais.

Alguns dos itens a seguir podem não ter sido contemplados anteriormente nestemanual, mas eles serão descritos na seção MANUTENÇÃO ou PROCEDIMEN-TOS ESPECIAIS. Consulte essas seções para obter informaçõesmais detalhadas.

� ADVERTÊNCIAO motor deve estar desligado e a chave DESS deve ser sempre removidado seu orifício antes de verificar qualquer dos seguintes pontos. Comecea usar a moto-aquática apenas depois de verificar se todos os itens estãofuncionando corretamente.

ITEM FUNCIONAMENTO ✓

Casco Revisar.

Entrada de água da bomba dejato Revisar/limpar.

Interior do casco Escoar. Verifique se as tampas estão presas.

Bateria Verifique se os cabos e retentores estão firmes.

Tanque de combustível Completar.

Compartimento do motor

Verifique se as conexões da tubulação de combustível nãoestão frouxas. Verifique se há qualquer vazamento/odorde combustível, além de vazamentos de óleo e líquido dearrefecimento.

Nível de óleo do motor Verificar/completar.

Nível do líquido dearrefecimento do motor Verificar/completar.

Sistema de direção e páslaterais (O.P.A.S.) Verifique o funcionamento.

Sistema de aceleração Verifique o funcionamento.

Sistema de câmbio Verifique o funcionamento.

VTS (se houver) Verifique o funcionamento.

Tampas dos compartimentosde armazenamento e assento Verifique se estão fechados e travados.

Compartimento Removível deArmazenamento

Assegure-se que esteja instalado no veículo eadequadamente fechado e travado.

_____________________ 71

Page 74: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

ITEM FUNCIONAMENTO ✓

Wakeboards e suportes– Verifique se o suporte está corretamente instalado.– Verifique se as cordas elásticas estão em boas condições.– Verifique se o wakeboard está corretamente instalado.

Orifício do DESS e botãopartida/parada do motor Verifique o funcionamento.

Fluxo de água no coletorde escape (apenas quandoa temperatura está abaixoou perto do ponto decongelamento)

Verifique se a água flui corretamente pelo coletor de escape.

NOTA: Veja as instruções detalhadas a seguir.

CascoInspecione o casco em busca de ra-chaduras ou danos.

Entrada de Água daBomba do JatoRetire algas, conchas, detritos ou qual-quer outra coisa que possa prejudicaro fluxo de água e danificar o sistemade arrefecimento de escape ou a uni-dade de propulsão. Limpe conformenecessário. Se houver alguma obstru-ção que não possa ser retirada, soliciteo serviço de um revendedor autoriza-do Sea-Doo.

������ ��

TÍPICO — EXAMINE ESSAS ÁREAS1. Entradas de água2. Placa de pilotagem

Inspecione a frente do impulsor, seele possuir cortes ou amassados o de-sempenho pode ser muito reduzido.Procure qualquer possível vazamentode líquido de arrefecimento na placa.

� ADVERTÊNCIASe o motor estiver funcionandoenquanto a moto-aquática estiverfora d’água, o permutador de ca-lor na placa de pilotagem podeficar muito quente. Evite o conta-to com a placa de pilotagem, poisisso pode causar queimaduras.

Interior do CascoCaso haja água na parte interna do cas-co, incline a moto-aquática para trás eretire as tampas de escoamento paraesvaziar completamente essa área.Coloque as tampas de escoamento daparte interna do casco.

� ADVERTÊNCIAVerifique se as tampas de escoa-mento foram bem presas antes decolocar a moto-aquática na água.

72 ______________________

Page 75: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

Bateria

� ADVERTÊNCIAVerifique se os cabos da bateriaestão firmemente presos aos seusterminais e a condição das pre-silhas retentoras da bateria. Nãocarregue ou eleve a tensão en-quanto estiver instalada.

Tanque de combustívelCom a moto-aquática na horizontal,encha o tanque de combustível até onível especificado.Verifique as correias/presilhas retento-ras do tanque de combustível.

Compartimento do Motor

� ADVERTÊNCIAEm caso de qualquer vazamentoou odor de gasolina, não ligue omotor. Procure um revendedorautorizado Sea-Doo antes de usara moto-aquática.

Nível de Óleo do MotorVerifique se o nível de óleo está cor-reto, conforme indicado na seção LÍ-QUIDOS. Verifique se há vazamentode óleo no motor e no compartimen-to de motor.

Nível do Resfriadordo MotorVerifique se o nível do fluido de arre-fecimento está correto, conforme in-dicado na seção LÍQUIDOS. Verifiquese há vazamentos de líquido de arrefe-cimento no motor, na parte interna docasco e na placa de pilotagem.

� ADVERTÊNCIASe o motor estiver funcionandoenquanto a moto-aquática estiverfora d’água, o permutador de ca-lor na placa de pilotagem podeficar muito quente. Evite o conta-to com a placa de pilotagem, poisisso pode causar queimaduras.

Sistema de DireçãoCom a ajuda de alguém, verifique aoperação da direção quanto a movi-mentos livres. Quando o guidão estána posição horizontal, o bocal da bom-ba deve estar na posição diretamentepara frente. A borda traseira das páslaterais deve apontar para fora da mo-to-aquática em cerca de 20°. Verifiquese o bico da bomba de jato se movefacilmente e na mesma direção que oguidão.

� ADVERTÊNCIAVerifique o funcionamento do gui-dão e do respectivo bico de dire-ção antes de dar a partida. Nuncavire o guidão enquanto alguém es-tiver próximo à moto-aquática. Fi-que longe de peças móveis de di-reção (bico, pás laterais, transmis-são, etc.).

Sistema de AceleraçãoVerifique se a alavanca do aceleradoré acionada de maneira livre e suave.Ela deve voltar a sua posição originalimediatamente após ser solta.

� ADVERTÊNCIAVerifique o funcionamento do ace-lerador antes de dar a partida nomotor.

_____________________ 73

Page 76: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

Sistema de CâmbioVerifique se a abertura inversa se mo-vimenta livremente. Com a alavancade câmbio na posição à frente, a portadeve estar para cima, oferecendo re-sistência à descida. Quando a alavan-ca de câmbio estiver em ponto-morto,a porta deve estar na posição interme-diária. Com a alavanca de câmbio naposição à ré, a abertura deve estar vi-rada para baixo.

� ADVERTÊNCIAVerifique a operação da aberturainversa antes de ligar o motor.

VTS (Sistema deAjuste Variável)(se houver)Instale a chave DESS e, depois, aperteas setas nos botões VTS para verificaro movimento do bico. O movimentodo indicador da posição VTS tambémpode ser visto na central de informa-ções.

Tampas dosCompartimentos deArmazenamento eAssentoVerifique se estão fechadas e trava-das.

� ADVERTÊNCIAVerifique se o assento está bemtravado.

Suporte para Wakeboard(se houver)

� ADVERTÊNCIAVerifique se o suporte está corre-tamente fixado ao corpo da mo-to-aquática e se o wakeboard estácorretamente posicionado e presoao suporte antes de usar a moto-aquática. Verifique o estado das ti-ras.

Orifício do DESS e Botãode Partida/Parada doMotorColoque a alavanca de marchas emponto-morto. Verifique se ambas aschaves funcionam corretamente. Li-gue o motor e desligue-o, usando umachave de cada vez.

� ADVERTÊNCIACaso a chave DESS esteja soltaou não consiga permanecer noseu terminal, substitua-a imedi-tatamente para evitar o uso semsegurança.

74 ______________________

Page 77: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

Fluxo de Água no Coletorde Escape (apenas quandoa temperatura está abaixoou perto do ponto decongelamento)Em regiões mais ao norte do planeta,se a moto-aquática for usada quando atemperatura estiver abaixo ou perto doponto de congelamento (0°C (32°F))ou se a moto-aquática ficar sem usoenquanto a temperatura estiver abaixoou perto do ponto de congelamento,a água pode estar congelada na man-gueira de alimentação que vai até o co-letor de escape. Isso pode causar osuperaquecimento do sistema de arre-fecimento de escape. Para verificar ofuncionamento correto, faça o seguin-te antes de usar a moto-aquática:– O procedimento deve ser realizado

com a moto-aquática fora da água.– Conecte uma mangueira ao conec-

tor de lavagem na bomba de jato.– Realize a operação de lavagem da

maneira indicada em MANUTEN-ÇÃO PÓS-OPERAÇÃO.

– Verifique se a água sai pela bombade jato. Caso contrário, a água fi-cará congelada na mangueira e res-tringirá o fluxo de água. Não pilotea moto-aquática nessas condições.

NOTA: Atenção: um pouco de águatambém sai pelo cano de escape. Ve-rifique se a água está efetivamente sa-indo da bomba de jato.

CUIDADO: Pilotar a moto-aquáticacom água congelada na mangueirade alimentação pode danificar com-ponentes do motor.

NOTA: Quando a água congela, nãoocorre qualquer dano com os compo-nentes domotor devido à expansão daágua, mas ela pode causar danos aoevitar o fluxo pleno da água de arrefe-cimento.– Espere até que o gelo derreta ou

despeje um pouco de água quentesobre a mangueira de alimentaçãoque vai até o coletor de escape. Fi-nalmente, realize novamente a ope-ração de lavagem para garantir quea água flua corretamente para forada bomba de jato. Se precisar deassistência, consulte um revende-dor autorizado Sea-Doo.

� ADVERTÊNCIANão use dispositivos de aque-cimento elétrico para aquecer amangueira. Dispositivos elétricospodem gerar faíscas que inflama-rão os vapores do combustívelque possam estar presentes naparte interna do casco, causandoincêndio ou explosão.

– Não deixe de esvaziar o interiordo casco se houver a presença deágua.

_____________________ 75

Page 78: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

INSTRUÇÕES DE PILOTAGEM

� ADVERTÊNCIASempre realize as VERIFICAÇÕESANTERIORES À PILOTAGEM an-tes de pilotar a moto-aquática.Conheça bem todos os coman-dos e a função de cada um. Sevocê não entende completamen-te algum comando ou instrução,consulte um revendedor autoriza-do Sea-Doo.

Princípio da Operação

PropulsãoO motor está acoplado diretamente aum eixo de transmissão, que por suavez gira um rotor. Este rotor é ajusta-do corretamente em uma caixa ondea água é puxada para cima por debai-xo da moto-aquática. Depois a águaflui através do rotor para um difusor.O difusor acelera a água e produz umimpulso para mover a moto-aquática.Apertar a alavanca do acelerador au-menta a velocidade do motor e, por-tanto, a velocidade da moto-aquática.

�����

TÍPICO

� ADVERTÊNCIAPouco antes de dar a partida nomotor, o piloto e o(s) passageiro(s)devem estar sentados corretamen-te na moto-aquática, vestindo rou-pas protetoras, inclusive um PFDhomologado e uma calça de mer-gulho.

� ADVERTÊNCIAFique longe da grade de entradaenquanto o motor estiver em fun-cionamento. Cabelos longos, rou-pas largas ou tiras de um dispositi-vo de flutuação pessoal podem fi-car presos nas partes móveis, cau-sando ferimentos graves ou afoga-mento.

A alavanca de câmbio deve estar naposição à frente para que a moto-aqu-ática possa avançar.

Ponto-Morto e Marcha à Ré

� ADVERTÊNCIANunca use os componentes dabomba do jet como um suportepara entrar na moto-aquática. Aalavanca da marcha deve ser usa-da somente quando o motor esti-ver em ponto morto e o jet estivercompletamente parado. Nuncadeixe o motor com um RPM altoquando estiver com marcha a ré.Não use a marcha a ré para pararo jet. Use a marcha a ré somenteem velocidades baixas e durante omenor tempo possível. Verifiquesempre se o caminho atrás está li-vre de objetos e pessoas, inclusivecrianças brincando na água rasa.

Para encontrar o neutro, coloque amarcha a ré, depois empurre de vol-ta até que a moto-aquática pare de semovimentar para trás.A abertura inversa estará na posiçãodo meio, direcionando metade do im-pulso para a frente da moto-aquáticapara minimizar o movimento dela.

76 ______________________

Page 79: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

� ADVERTÊNCIAQuando a moto-aquática estiverna posição neutra, o eixo de trans-missão e o rotor estarão girandoainda.

������ �

TÍPICO1. Alavanca da marcha na posição neutra

������ �

TÍPICO1. Abertura inversa na posição de meio

Para usar a marcha a ré puxe a alavan-ca da marcha completamente. A aber-tura inversa estará na posição para bai-xo, direcionando todo o impulso para afrente da moto-aquática.

������ �

TÍPICO1. Alavanca da marcha na posição marcha a ré

������

TÍPICO1. Abertura inversa na posição para baixo

NOTA: Para conseguir máxima efici-ência e controle na marcha a ré, au-mente a velocidade do motor leve-mente acima da marcha lenta. MuitaRPM criará turbulência na água e redu-zirá a eficácia da marcha a ré.Na posição a ré, vire o guidão na mes-ma direção que você quer mover a par-te traseira da moto-aquática.Por exemplo, para dirigir a parte trasei-ra da moto-aquática para a esquerda,vire a barra de direção para a esquer-da.

_____________________ 77

Page 80: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

������

� ADVERTÊNCIAA alavanca de câmbio deve serusada somente quando o motorestiver em marcha lenta e a mo-to-aquática estiver completamen-te parada. Não use a marcha a répara parar a moto-aquática.

Modelos RXP

Sistema deCompensação Variável(se houver)O sistema de compensação variável(VTS) muda o ângulo do bocal da bom-ba de jato para oferecer ao operadorum sistema rápido e efetivo para com-pensar a posição de carga, impulso epilotagem e as condições da água. Sefor ajustado corretamente, pode me-lhorar o manuseio e posicionar a mo-to-aquática no seu melhor comporta-mento de operação para alcançar o de-sempenho máximo.

Ao usar a moto-aquática pela primei-ra vez, o operador deve aprender ouso do sistema do compensação va-riável (VTS) a velocidades e condiçõesdiferentes de água. Um ajuste na fai-xa média é usado geralmente duran-te um passeio. Somente a experiên-cia dirá qual é o melhor ajuste paraas condições. A fase inicial do usoda moto-aquática, quando velocidadesmais baixas são recomendadas, é umaoportunidade excelente para conhecermelhor o ajuste de compensação eseus efeitos.Quando o bocal está em um ângulomais para cima, o impulso da água di-reciona a proa da moto-aquática paracima. Esta posição é usada para alcan-çar alta velocidade.

smo2006-002-021_a

TÍPICO1. Pressione o botão do VTS com a

seta para cima2. Proa alta3. Bocal para cima

NOTA: A posição do VTS está indica-da por uma barra na central de infor-mações.

78 ______________________

Page 81: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

Quando o bocal está direcionado pa-ra baixo, a proa é forçada para baixo,melhorando a capacidade de fazer cur-vas da moto-aquática. Como qualquermoto-aquática, a velocidade e a posi-ção do corpo do operador e os movi-mentos deteminarão o grau e a exati-dão da mudança de direção. O movi-mento ondulatório pode ser reduzidoou eliminado se o bico estiver voltadopara baixo e a velocidade for ajustadaproporcionalmente.

��

smo2006-002-022_a

TÍPICO1. Pressione o botão do VTS com a

seta para baixo2. Proa baixa3. Bocal para baixo

Todos os modelos

Direção

������

Virando o guidão, o bico da bomba dejato também vira, controlando a dire-ção da moto-aquática. Virar o guidãopara a direita mudará a direção da mo-to-aquática para a direita e vice-versa.O acelerador deve ser usado para mu-dar a direção da moto-aquática.

� ADVERTÊNCIAO acelerador deve ser usado e oguidão virado para mudar a dire-ção da moto-aquática. A eficáciade direção será diferente, depen-dendo do número de passageiros,carga, condições de água e ambi-ente, como por exemplo vento.

Diferentemente de um carro, umamo-to-aquática precisa do acelerador parafazer curva. Pratique em uma área se-gura, aplicando o acelerador e fazendoa volta em um objeto imaginário. Istoé uma boa técnica para evitar colisões.

� ADVERTÊNCIAO controle direcional fica reduzi-do quando se solta o afogador ouquando o motor está desligado.

_____________________ 79

Page 82: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

A moto-aquática se comporta de umamaneira diferente quando leva umpassageiro, exigindo maior habilida-de do piloto. O passageiro sempretem que segurar a tira do assento oua alça. Reduza a velocidade e evitemudanças bruscas de direção. Evitecondições de água agitada quandoleva um passageiro.

CUIDADO: Um motor de combus-tão precisa de ar para funcionar,portanto, esta moto-aquática nãopode ser completamente herméti-ca. Qualquer manobra, como "oi-tos", etc., que faça a parte superi-or ficar abaixo da água pode cau-sar problemas graves no motor de-vido à entrada de água. Consul-te PROCEDIMENTOS ESPECIAIS eGARANTIA LIMITADA neste manu-al.

Sistema de Direção AssistidaSem Potência (O.P.A.S.)O Sistema de Direção Assistida SemPotência (O.P.A.S.) usa um projeto depás lateriais duplas que ajuda a diri-gir a moto-aquática quando a veloci-dade diminui, a voltar à rota quando amoto-aquática muda de direção apóso acelerador ser solto ou o motor serdesligado.As pás laterais na traseira do casco vi-ram quando a direção muda, ajudan-do a moto-aquática a fazer curvas. Pri-meiro, experimente com cuidado co-mo é virar neste sistema.

������� �

TÍPICO1. Pás laterias viram seguindo o movimento

da direção

Modelos com Pás deDeslocamento Lateral(Sistema O.P.A.S.)

Quando o motor estiver rodando aaproximadamente 75% ou mais RPM,as pás laterais são automaticamentelevantadas para a posição mais altajá que não são mais necessárias paraessa velocidade do veículo.Entre 30% e 75% da rotação máximado motor, as pás laterais se erguemgradualmente da posição inferior paraa posição superior.

������ �1. Pá lateral na posição mais elevada

Quando o acelerador estiver solto ea RPM do motor cair, as pás lateraissão automaticamente abaixadas destemodo auxiliando o controle da direção.

80 ______________________

Page 83: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

�������

1. Pá lateral na posição mais baixa

Todos os modelos

Embarcando naMoto-aquática

GeralComo ocorre com qualquer moto-aqu-ática, a operação de embarque deveser realizada com cuidado e o motornão deve estar funcionando.

� ADVERTÊNCIAO motor deve ser DESLIGADO nomomento do embarque ou quan-do for usado um degrau de em-barque. Mantenha as pernas e asmãos longe do jato ou da gradede admissão. Fique no centro dodegrau. Somente uma pessoa porvez deve estar no degrau. Nuncause o degrau para puxar, rebocar,mergulhar ou saltar, embarcar emuma moto-aquática fora da água,ou qualquer outra finalidade alémde embarcar.

É mais fácil embarcar usando um de-grau.

� ADVERTÊNCIAPilotos inexperentes devem prati-car o embarque (todos osmétodosexplicados aqui) perto da terra, an-tes de fazê-lo em águas profundas.

� ADVERTÊNCIANunca use os componentes dabomba do jet ou as pás lateraiscomo suporte para subir na mo-to-aquática.

Embarcar em uma Doca ouem Águas rasasAo embarcar de uma doca, coloqueseu pé devagar no estribo no lado dadoca e, ao mesmo tempo, transfira opeso do corpo para o outro lado pa-ra equilibrar a moto-aquática, enquan-to você segura o guidão. Depois, pas-se o outro pé por cima do assento ecoloque-o no outro estribo. Empurrea moto-aquática para longe da doca.

������

Em águas rasas, embarque pela lateralou por trás.Certifique-se de que haja pelo menos90 cm (3 ft) de água debaixo da partetraseira mais baixa do casco.Leve em consideração que o cascoabaixará na água quando todos os pas-sageiros estiverem a bordo. Mante-nha a profundidade especificada paraque areia, seixo ou pedra não sejampuxados para dentro da bomba de ja-to.

_____________________ 81

Page 84: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

CUIDADO: Ligar o motor ou pilo-tar em águas rasas pode danificaro rotor ou outros componentes dabomba do jet.

�����!

A. Mantenha pelo menos 90 cm (3 pés) debaixoda parte traseira mais baixa do casco quandotodos os passageiros estiverem a bordo

Embarque em Águas Profundas

Operador SozinhoNade até a popa da moto-aquática.

������

Agarre a alça e puxe seu corpo paracima até que seus joelhos possam al-cançar o plataforma, depois pegue a ti-ra do assento.

������

Levante seus pés até o suporte de pé,mantendo o equilíbrio.

cMNiQhv

Sente com uma perna em cada lado.

Operador com um passageiroO operador sobe na moto-aquática damesma maneira explicada enterior-mente.Em águas agitadas, o passageiro, en-quanto está na água, pode segurar amoto-aquática para ajudar o operadora embarcar.

������

Depois, o passageiro sobe na moto-aquática enquanto o operador man-tém o equilíbrio sentando o mais pertopossível do console.

�����

82 ______________________

Page 85: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

�����"

Partida

PreparaçãoAntes de retirar a moto-aquática do re-boque, ela pode ser acionada por cer-ca de 10 segundos para verificar seufuncionamento correto.

� ADVERTÊNCIAAlguns componentes no com-partimento do motor são muitoquentes. O contato direto comeles pode causar queimaduras napele. Não toque nas partes elé-tricas nem na área da bomba dejato quando o motor estiver funci-onando.

Amarre o cordão de segurança a seuPFD e encaixe a chave DESS no seuorifício antes de ligar o motor.NOTA: Se além de 2 bips curtos, vocêouvir algo diferente no sistema DESS,isso indica uma condição específicaque deve ser corrigida. Consulte naseção SOLUÇÃO DE PROBLEMAS osignificado do sinal codificado.

� ADVERTÊNCIAAntes de dar a partida no motor,o piloto e os passageiros devemestar sentados corretamente.

Coloque a alavanca de câmbio em pon-to-morto.

Agarre firmemente o guidão com suamão esquerda e coloque ambos ospés nos estribos.

CUIDADO: Verifique se há pelo me-nos 90 cm (3 pés) de água debaixoda parte traseira mais baixa do cas-co, depois que todos os passagei-ros já estiverem a bordo antes deligar o motor. Caso contrário, po-dem ocorrer danos no rotor ou ou-tros componentes da bomba de ja-to. Não acelere bruscamente.Para ligar o motor, aperte e mantenhaapertado o botão de arranque/paradado motor. Siga o procedimento abaixopara dar a partida no motor.Se o motor não começar a funcionarapós 10 segundos, espere alguns mi-nutos e repita o procedimento.

CUIDADO: Não mantenha o botãoapertado por mais de 30 segundospara evitar o superaquecimento.Um período de descanso deve serobservado entre os ciclos de par-tida para deixar que o motor dearranque esfrie. Cuidado para nãodescarregar a bateria.Solte o botão de partida/parada do mo-tor imediatamente após o motor co-meçar a funcionar.

Motor Frio e QuenteNão aperte muito a alavanca do afoga-dor para ligar o motor, esteja ele frio ouquente.

PilotagemAcelere devagar para alcançar águasmais profundas. Não aperte o acele-rador completamente até que o motoresteja quente.

_____________________ 83

Page 86: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

������

CUIDADO: Evite as operações comuma moto-aquática em áreas ondehá fragmentos. Se não for possívelevitar, varie a velocidade da moto-aquática.

Pilotagem com o Suportede Wakeboard

� ADVERTÊNCIAQuando um wakeboard e/ou umsuporte estiver instalado, pilotecom mais cuidado:— NUNCA façamanobras bruscas,inclusive rotações descontrola-das.

— NUNCA pule as ondas.— Use bom senso e limite a velo-cidade.

Caso contrário, o wakeboard podese soltar ou os tripulantes podemcair e se machucar no wakeboardou no suporte.

Águas Turbulentas ouOperação com PoucaVisibilidadeEvite a operação nestas condições.Se isso não for possível, prossiga comcuidado e cautela em velocidade mí-nima.

Atravessar OndasReduza a velocidade.Esteja sempre preparado para dirigir eequilibrar conforme necessário.Ao atravessar trilhas, mantenha sem-pre uma distância segura damoto-aqu-ática na sua frente.

� ADVERTÊNCIAAo atravessar ondas, reduza a ve-locidade. O operador e o(s) passa-geiro(s) podem apoiar um ao ou-tro. Não salte ondas ou rastros.

Parada/AncoragemA moto-aquática diminui a velocidadepor causa do arrasto na água. A dis-tância de parada depende do tama-nho, peso, velocidade da moto-aquá-tica, das condições da superfície daágua e da presença e direção do ventoe da corrente.

������

O piloto deve se familiarizar com a dis-tância de parada sob diferentes condi-ções.Solte o afogador a uma distância sufi-ciente antes da área de desembarqueesperada.Reduza a velocidade para marcha len-ta.Engate o ponto morto, a marcha à réou a marcha à frente, conforme o ca-so.

84 ______________________

Page 87: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

� ADVERTÊNCIAO controle direcional fica reduzi-do quando se solta o afogador ouquando o motor está desligado.

Divertimento na PraiaCUIDADO: Não é recomendado le-var a moto-aquática à praia.Aproxime-se da praia devagar e desli-gue o motor, usando a chave DESS an-tes de chegar a um ponto onde a pro-fundidade é inferior a 90 cm (3 ft) de-baixo da parte traseira mais baixa docasco, e depois puxe a moto-aquáticaaté a praia.

CUIDADO: Pilotar a moto-aquáticaem águasmais rasas pode danificaro rotor, ou outros componentes dabomba de jato.

������

CUIDADO: Preste atenção ao deixara moto-aquática na praia, de formaque as pás laterais não toquem oubatam no solo com o movimentode balanço. Isso pode acabar da-nificando os componentes do siste-ma O.P.A.S..

Desligar o MotorPara manter o controle direcional damoto-aquática, o motor deve estarfuncionando até que a moto fique emmarcha lenta.

Para parar o motor, pressione o botãode partida/parada. Quando parar, reti-re a chave DESS do seu orifício. É re-comendado liberar a alavanca do ace-lerador primeiro.Para desligar o motor, aperte o botãode partida/parada. Remova a CHAVEDESS da moto-aquática.

� ADVERTÊNCIASe o motor está desligado, o con-trole direcional da moto-aquáticafica reduzido. Nunca deixe a cha-ve DESS quando a moto-aquáticaestiver fora de operação para pre-venir a partida acidental do motorou para evitar uso não autorizadopor crianças ou outras pessoas ouaté mesmo roubo.

_____________________ 85

Page 88: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

MANUTENÇÃO PÓS-OPERAÇÃO

� ADVERTÊNCIADeixe o motor esfriar antes de re-alizar qualquer atividade de manu-tenção.

Cuidado GeralRetire a moto-aquática da água todosos dias para evitar o desenvolvimentode organismos aquáticos.Se houver água dentro do casco, retireas tampas de escoamento e inclinea moto-aquática para trás para que aágua escorra.Enxugue qualquer líquido que tenhasobrado no compartimento do motor(interior do casco, motor, bateria, etc.)com panos secos e limpos (isso é es-pecialmente importante quando a mo-to-aquática for usada em água salga-da).

Cuidado Adicional emCaso de Uso em ÁguaSuja ou SalgadaQuando a moto-aquática for usadaem águas sujas e, especialmente,em água salgada, deve-se tomar maiscuidado para protegê-la e seus com-ponentes.Recomendamos lubrificar o corpo doacelerador após cada 10 horas de uso.Consulte o procedimento na seçãoMANUTENÇÃO.Enxágue a parte interna do casco damoto-aquática com água limpa.Nunca use um jato de alta pressãopara limpar a parte interna do cas-co. USE APENAS BAIXA PRESSÃO(por exemplo, uma mangueira dejardim).A alta pressão pode causar danos naparte elétrica ou mecânica.

CUIDADO: Caso não sejam toma-dos cuidados adequados, tais co-mo: enxágüe da moto-aquática, la-vagem do sistema de arrefecimen-to de escape e tratamento anticor-rosão, quando a moto-aquática forusada em água salgada, os com-ponentes e a própria moto-aquáticasofrerão danos. Nunca deixe a mo-to-aquática exposta à luz solar dire-ta.

Lavagem do Sistema deArrefecimento de Escape

GeralA lavagem do sistema de arrefecimen-to de escape com água limpa é essen-cial para neutralizar os efeitos corro-sivos do sal ou outros produtos quí-micos presentes na água. Isso aju-dará a remover areia, sal, conchas ououtras partículas nas camisas d’águae/ou mangueiras.A lavagem deve ser realizada quandoa moto-aquática não tiver previsão deuso no mesmo dia ou quando ela forguardada por um período prolongado.

� ADVERTÊNCIARealize essa operação em umaárea bem ventilada.

Faça o seguinte:Limpe a bomba de jato, pulverizandoágua na sua entrada e saída, em se-guida, aplique uma camada de lubrifi-cante XP-S ou equivalente.

86 ______________________

Page 89: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

� ADVERTÊNCIASe o motor estiver funcionandoenquanto a moto-aquática estiverfora d’água, o permutador de ca-lor na placa de pilotagem podeficar muito quente. Evite o conta-to com a placa de pilotagem, poisisso pode causar queimaduras.

Conecte uma mangueira de jardim nobocal localizado na parte traseira damoto-aquática no suporte da bombade jato. Não abra a torneira ainda.NOTA: Pode ser usado um adaptadorde conexão rápida (opcional) (P/N 295500 473). Não é necessário uma bra-çadeira para lavar o motor.

�� ��� � � �

TÍPICO1. Adaptador de mangueira2. Adaptador de conexão rápida (opcional,

não é obrigatório)3. Mangueira de jardim

LavagemPara lavar o sistema de arrefecimento,dê a partida no motor e em seguidaabra imediatamente a torneira.

� ADVERTÊNCIAAlguns componentes no com-partimento do motor são muitoquentes. O contato direto comeles pode causar queimaduras napele. Não toque nas partes elé-tricas nem na área da bomba dejato quando o motor estiver funci-onando.

CUIDADO: Nunca lave o motorquando ele estiver quente. Sem-pre dê a partida no motor antesde abrir a torneira. Abra a torneiraimediatamente após a partida domotor para evitar superaquecimen-to.Deixe o motor funcionando por cercade 20 segundos em marcha lenta ace-lerada (entre 4.000 e 5.000 RPM).

CUIDADO: Nunca acione o motorsem acrescentar água no sistemade arrefecimento de escape quandoa moto-aquática estiver em terra.Verifique se a água sai pela bomba dejato durante a lavagem. Caso contrá-rio, procure um revendedor autorizadoSea-Doo para realizar a manutenção.

CUIDADO: Nunca acione o motorpor mais de 5 minutos. A vedaçãodo eixo propulsor não conta comarrefecimento quando a moto-aqu-ática estiver fora da água.Feche a torneira e, em seguida, desli-gue o motor.

CUIDADO: Sempre feche a torneiraantes de desligar o motor.

CUIDADO: Remova o adaptador deconexão rápida após a operação delavagem (se usado).

Tratamento AnticorrosãoPara evitar a corrosão, aplique um ini-bidor de corrosão (resistente à águasalgada) como o XP-S LUBE ou equi-valente sobre os componentes metá-licos no compartimento do motor.Aplique graxa dielétrica (resistente àágua salgada) nos terminais da bateriae conectores dos cabos.

CUIDADO: Nunca deixe nenhumobjeto, pano, ferramenta, etc. nocompartimento do motor ou naparte interior do casco.

_____________________ 87

Page 90: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

PROCEDIMENTOS ESPECIAIS

Sistema deMonitoramentoPara ajudar você a usar a moto-aqu-ática, um sistema monitora os com-ponentes eletrônicos do EMS (siste-ma de gerenciamento do motor) e ou-tros componentes do sistema elétrico.Quando ocorrer uma falha, ele enviamensagens visuais através da centralde informações e/ou sinais sonorosatravés de um alto-falante para infor-mar sobre uma determinada condição.Consulte sobre as mensagens exibi-das em INDICADOR DA CENTRAL DEINFORMAÇÕES e a seção SOLUÇÃODE PROBLEMAS para ver a tabela desinais sonoros codificados.Quando ocorrerem pequenas falhas,a falha e a mensagem/o sinal sonorodesaparecerão automaticamente se acondição deixar de existir.Soltar o acelerador e deixar o motorretornar à marcha lenta poderá fazer amoto-aquática funcionar normalmenteoutra vez. Se isso não funcionar, tenteretirar e recolocar a chave DESS noseu terminal.O sistema eletrônico reage de manei-ra diferente de acordo com o tipo defalha. Em caso de falhas graves, tal-vez não seja possível dar a partida nomotor. Em outros casos, o motor fun-cionará no modo de emergência. Vejaa seguir.Quando ocorrer uma falha, consulteum revendedor autorizado Sea-Dooassim que for possível para uma revi-são.

Modos de EmergênciaAlém dos sinais indicados acima, oEMS pode estabelecer automatica-mente parâmetros predefinidos paraassegurar o funcionamento correto damoto-aquática caso algum componen-te eletrônico não esteja funcionandocorretamente.

Dependendo da gravidade do defeito,a velocidade da moto-aquática podeser reduzida, não podendo atingir suavelocidade máxima normalNeste modo, pode ser necessário aci-onar o acelerador bem devagar parapermitir que a rotação do motor au-mente e leve a moto-aquática nova-mente para terra.Esses modos de velocidade reduzidapermitem que o piloto volte à terra, oque não seria possível sem esse siste-ma avançado.

Superaquecimento doMotorCUIDADO: Se o sinal sonoro demo-nitoramento for acionado continua-mente, desligue o motor assim quefor possível.Verifique o nível do líquido de arrefeci-mento. Consulte FLUIDOS. Se o mo-tor continuar se superaquecendo, sigao procedimento abaixo.Realize o procedimento de LIMPEZADA ADMISSÃO DE ÁGUA DA BOM-BA DE JATO E DO IMPULSOR descri-to nesta seção.Quando voltar a terra, lave o sistemade arrefecimento de escape, consulteMANUTENÇÃO PÓS-OPERAÇÃO.Se o motor ainda superaquecer, con-sulte um revendedor autorizado daSea-Doo para realizar a manutenção.

Baixa Pressão do Óleodo MotorCUIDADO: Se o sinal sonoro demo-nitoramento for acionado continua-mente, desligue o motor assim quefor possível.Desligue o motor asism que for possí-vel. Verifique o nível de óleo e com-plete.

88 ______________________

Page 91: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

Dê a partida no motor novamente. Seisso não corrigir a situação, desligue omotor imediatamente. Procure um re-vendedor autorizado da Sea-Doo pararealizar a manutenção.

CUIDADO: Se o motor funcionarcom baixa pressão de óleo, ele po-de ser gravemente danificado.

Limpeza da Admissãode Água da Bomba deJato e do Impulsor

� ADVERTÊNCIAFique longe da grade de entradaenquanto o motor estiver em fun-cionamento. Cabelos longos, rou-pas largas ou tiras de um dispositi-vo de flutuação pessoal podem fi-car presos nas partes móveis, cau-sando ferimentos graves ou afoga-mento.

Algas, conchas ou detritos podem fi-car presos na grade de admissão, noeixo motor e/ou no impulsor. Se a ad-missão de água ficar entupida, podemhaver problemas tais como:– Formação de bolhas na água:A ve-

locidade do motor está alta, mas amoto-aquática se move lentamentedevido à falta de força do jato, oscomponentes da bomba de jato po-dem estar danificados.

– Superaquecimento: Como a bom-ba de jato controla o fluxo de águaque arrefece o sistema de escape,o entupimento da admissão podecausar o superaquecimento do mo-tor e danificar os componentes in-ternos do motor.

Uma área entupida por algas pode serlimpa da seguinte maneira:

Limpeza Dentro da ÁguaBalance a moto-aquática algumas ve-zes enquanto pressiona repetidamen-te o botão de partida/parada por perío-dos curtos sem dar a partida no motor.Na maior parte das vezes, isso eliminao entupimento. Dê a partida no motore verifique se a moto-aquática funcio-na corretamente.Se o sistema ainda estiver bloqueado,tire a moto-aquática da água e desen-tupa a área manualmente.Se esse método não funcionar, podeser feito o seguinte:– Com o motor em funcionamento, e

após acelerá-lo, engate a marcha àré e varie rapidamente a aceleraçãovárias vezes.

– Se for necessário, repita a opera-ção.

Limpeza com Água na Praia

� ADVERTÊNCIASempre retire a chave DESS doseu terminal para evitar que o mo-tor seja acionado acidentalmenteantes da limpeza da área da bom-ba de jato.

Coloque um papelão ou um tapete aolado da moto-aquática para evitar arra-nhões ao virá-la na limpeza.Vire a moto-aquática para qualquer umdos lados na limpeza.

_____________________ 89

Page 92: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

�������

TÍPICO

Limpe a área de admissão de água.Se o sistema ainda estiver entupido,consulte um revendedor autorizado daSea-Doo para realizar a manutenção.

CUIDADO: Verifique se a grade deadmissão de água está danificada.Procure um revendedor autorizadoda Sea-Doo para realizar os reparosnecessários.

Moto-aquática EmborcadaA moto-aquática foi projetada de for-ma a não emborcar facilmente. Alémdisso, duas aletas instaladas na late-ral do casco ajudam a estabilizar a mo-to-aquática. Se ela virar, permaneceráemborcada.

� ADVERTÊNCIAQuando a moto-aquática embor-car, não tente dar a partida nomotor novamente. O piloto e ospassageiros devem sempre usardispositivos pessoais de flutuaçãohomologados.

Para colocar a moto-aquática nova-mente na posição correta, verifique seo motor está desligado e se a chaveDESS NÃO está no seu terminal; emseguida, pegue a grade de entrada,apoie o pé no trilho do pára-choque euse o seu peso para girar a moto-aqu-ática em qualquer direção.O motor 4-TEC possui um sistemade proteção contra emborcamento(T.O.P.S.TM). Quando a moto-aquáticaemborca, o motor é automaticamentedesligado, em seguida, uma válvula éfechada para evitar que o óleo do mo-tor volte para o sistema de admissão.Quando a moto-aquática voltar à suaposição normal de operação, o motorpode ser acionado novamente.

CUIDADO: Caso a moto-aquática fi-que emborcada por mais de 5 mi-nutos, não tente dar a partida nomotor, a fim de evitar a entrada deágua e, conseqüentemente, danosaomotor. Consulte um revendedorautorizado da Sea-Doo assim quepuder.

CUIDADO: Se não for possível dara partida no motor, não tente maisfazê-lo. Caso contrário, omotor po-derá ser danificado. Consulte umrevendedor autorizado da Sea-Dooassim que puder.Assim que for possível, verifique se háágua na parte interna do casco. Escoea água se for necessário quando voltarà terra.

Moto-aquática SubmersaPara limitar os danos ao motor, realizeo seguinte procedimento assim quefor possível.Escoe a água da parte interna do cas-co.Se a submersão ocorreu em águasalgada, enxágue a parte interna docasco e todos os componentes comágua limpa, usando uma mangueiracomum, para impedir os efeitos cor-rosivos do sal.

90 ______________________

Page 93: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

CUIDADO: Nunca tente dar a parti-da no motor. A água presa no co-letor de admissão fluirá para o mo-tor, podendo causar graves danosao mesmo.Leve a moto-aquática para manuten-ção em um revendedor autorizadoSea-Doo assim que for possível.

CUIDADO: Quanto mais demorarpara que o motor passe por repa-ros, maiores serão os danos causa-dos ao motor.

Motor Inundado com ÁguaCUIDADO: Nunca tente dar a parti-da no motor. A água presa no co-letor de admissão fluirá para o mo-tor, podendo causar graves danosao mesmo.Leve a moto-aquática para manuten-ção em um revendedor autorizadoSea-Doo assim que for possível.

CUIDADO: Quanto mais demorarpara que o motor passe por re-paros, maiores serão os danoscausados ao motor. Se o motornão passar por uma manutençãocorreta, ele pode ser gravementedanificado.

Motor Afogado emCombustívelQuando o motor não partir após váriastentativas, pode estar afogado. Proce-der assim:Para evitar a injeção de combustível ecortar a ignição no motor no momentoda partida, faça o seguinte:Enquanto o motor estiver desligado,pressione totalmente o acelerador eMANTENHA PRESSIONADO para aci-onar o motor.Acione o motor algumas vezes.

Se isso não funcionar:Puxe a tampa do motor para cima pararetirá-la.

Solte os conectores da bobina de igni-ção.

� ADVERTÊNCIAAo desconectar a bobina da ve-la, sempre desconecte a bobina dochicote principal em primeiro lu-gar. Nunca verifique a ignição domotor a partir de uma bobina aber-ta e/ou de uma vela no comparti-mento do motor, pois uma faíscapode inflamar o vapor do combus-tível.

Retire as bobinas de ignição.

CUIDADO: Antes de retirar as velas,verifique se os orifícios da bobinanão estão sujos. Caso contrário, asujeira pode cair no cilindro e dani-ficar os componentes internos.Retire as velas.NOTA: Após soltar as velas, pode serusada uma bobina para puxá-las parafora. Basta baixar a bobina até a velae "enganchá-la" para extrair a vela.Troque as velas, se houver velas no-vas, ou seque-as com uma estopa.Cubra os orifícios das velas com umaestopa.Acione o motor algumas vezes en-quanto mantém o acelerador total-mente pressionado.Recoloque as velas e as bobinas de ig-nição. Se possível, instale velas lim-pas e secas. Conecte novamente osconectores da bobina de ignição.NOTA: Antes de instalar a bobina deignição no lugar, aplique um pouco degraxa Molykote 111. (P/N 413 707000) ao redor da área da vedação emcontato com o orifício da vela. Após ainstalação, verifique se a vedação es-tá corretamente em contato com a su-perfície superior do motor.Para recolocar a tampa do motor, em-purre-a para baixo até que ela trave.

_____________________ 91

Page 94: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

Partir o motor conforme explicado aci-ma. Se o motor continuar afogando,consulte um revendedor autorizadoSea-Doo.

CUIDADO: Nunca acione o motorsem acrescentar água no sistemade arrefecimento de escape quandoa moto-aquática estiver em terra.

Rebocando aMoto-aquática na ÁguaDeve-se tomar um cuidado especial aorebocar uma moto-aquática Sea-Doona água.A velocidade máxima recomendadapara o reboque é de 24 km/h (15 mi/h).Ao rebocar a sua moto-aquática naágua, prenda a mangueira de alimen-tação de água do alojamento do im-pulsor para o coletor de escape, comum abraçadeira grande. (P/N 529 032500).

cMN_OPv

Isso evitará que o sistema de arrefeci-mento de escape se encha, o que po-de causar a injeção de água e o afoga-mento do motor. Com o motor desli-gado, não há pressão de escape parafazer a água sair pela abertura de es-cape.

CUIDADO: Se isso não for feito, omotor pode ser danificado. Se vo-cê precisar rebocar uma moto-aqu-ática abandonada na água e nãopossuir um anel de aperto, fiquebem abaixo da velocidade máximade reboque (24 km/h (15 MPH)).

Para facilitar o acesso à mangueira, otubo de respiro pode ser retirado tem-porariamente.

�����"

1. Tubo de respiro

Levante e segure a aba de travamento,puxe o tubo para soltá-lo.

�����#

1. Levante e segure a aba de travamento

Então continue com a aba sob o tubo.Consulte a ilustração a seguir para vercomo se faz.

92 ______________________

Page 95: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

������ �1. Outra aba de travamento sob o tubo

Dê um aperto na abraçadeira da man-gueira de suprimento de água confor-me mostrado.

�������

TÍPICO1. Estrangulador de mangueira

NOTA: Uma fita vermelha na man-gueira de alimentação de água indicaa mangueira que deve ser apertada.

CUIDADO: Ao terminar de rebocara moto-aquática, o anel de apertodeve ser retirado antes que ela se-ja utilizada novamente. Se isso nãofor feito, o motor pode ser danifica-do.

Após retirar a abraçadeira, recoloquee prenda bem o tubo de respiro. Aoempurrar o tubo para o seu lugar, vocêdeve ouvir um clique, que confirma asua fixação correta.

Bateria com Carga BaixaConsulte um revendedor Sea-Doo pa-ra carregá-la ou trocá-la.

� ADVERTÊNCIANão carregue ou alimente a bate-ria enquanto ela estiver instaladana moto-aquática. O eletrólito évenenoso e perigoso. Evite o con-tato com os olhos, a pele e as rou-pas.

_____________________ 93

Page 96: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

A tabela a seguir é apresentada para ajudar a diagnosticar a causa provável deproblemas simples. Você pode ser capaz de solucionarmuitos desses problemascom bastante rapidez, mas outros problemas podem exigir o conhecimento deum mecânico. Nesses casos, consulte um revendedor autorizado da Sea-Doopara a realização dos reparos.NOTA: Para ver a definição das abreviações usadas aqui, consulte abaixo a seçãoABREVIAÇÕES USADAS NESTE MANUAL.

Sinais Codificados do Sinalizador Sonorode MonitoramentoNOTA:Quando o sinalizador sonoro tocar, verifique também amensagem exibidana central de informações para obter mais detalhes sobre o problema. ConsulteCENTRAL DE INFORMAÇÕES.

SINAISCODIFICADOS

POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO

Conexão incorreta do sistemaDESS.

Reinstale a chave DESScoretamente no terminal.

Chave DESS errada. Use uma chave DESS quetenha sido programada para asua moto-aquática.

Cahve DESS defeituosa. Use outra chave DESSprogramada.

Água salgada secou na chaveDESS.

Limpe a chave DESS pararemover a água salgada.

Terninal DESS defeituoso.

1 sinal longo (aoinstalar a chaveDESS no terminalda moto-aquática).

Funcionamento incorreto doECM ou chicote defeituoso.

Procure um revendedorautorizado da Sea-Doo.

1 sinal sonoro breve,seguido por um sinalsonoro longo.

O ECM foi colocadoerroneamente no modode diagnóstico de bordo.

Remova e reinstale a chaveDESS.

4 sinais sonorosbreves a cada 3segundos, por 4horas.

A chave DESS foi deixada noseu terminal sem que o motorfosse acionado, ou após odesligamento do motor.

Para evitar a descarga dabateria, retire a chave DESSdo seu terminal.

A moto-aquática está decabeça para baixo.

Coloque-a na posição certa.Consulte PROCEDIMENTOSESPECIAIS.

Um sinal sonoro de 2segundos é emitido acada 15 minutos.

Falha no sistema degerenciamento do motor

Procure um revendedorautorizado da Sea-Doo.

94 ______________________

Page 97: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

SINAISCODIFICADOS

POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO

Nível baixo de combustível. Reabasteça o tanque decombustível. Se o problemapersistir, procure umrevendedor autorizado daSea-Doo.

Um sinal sonoro de 2segundos é emitido acada 5 minutos.

Defeito no sensor ou circuitode nível do tanque.

Procure um revendedorautorizado da Sea-Doo.

Alta temperatura do líquidode arrefecimento do motor.

ConsulteSUPERAQUECIMENTODO MOTOR.

Sinal sonoro contínuo.

Temperatura elevada deescape.

Procure um revendedorautorizado da Sea-Doo.

MENSAGENS DA CENTRAL DE INFORMAÇÕES

OBSERVAÇÃO POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO

A central deinformaçõesexibe mensagensabreviadas que eunão entendo.

Algumas mensagens sãoúteis para informaçãonaútica ou gerenciamento demensagens do sistema defalhas do motor.

Consulte o MEDIDORDA CENTRAL DEINFORMAÇÕESem CONTROLES,COMPONENTESE FUNÇÕES DOSINSTRUMENTOS.

_____________________ 95

Page 98: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

NÃO É POSSÍVEL DAR A PARTIDA NO MOTOROUTRA

OBSERVAÇÃO POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO

Chave DESS removida. Reinstale a chave DESScoretamente no terminal.

O ECM não reconhece achave DESS.

Procure um revendedorautorizado da Sea-Doo.

Moto-aquática emborcada. Consulte MOTO-AQUÁTICAEMBORCADA emPROCEDIMENTOSESPECIAIS.

Fusível queimado: principal,partida elétrica ou ECM.

Verifique a fiação e, emseguida, troque os fusíveis.

Bateria descarregada. Procure um revendedorautorizado da Sea-Doo.

Conexões da bateriacorroídas ou soltas.Aterramento incorreto

Procure um revendedorautorizado da Sea-Doo.

O motor não gira.

Motor afogado em água. Consulte MOTORAFOGADO EM ÁGUAem PROCEDIMENTOSESPECIAIS.

96 ______________________

Page 99: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

NÃO É POSSÍVEL DAR A PARTIDA NO MOTOR(continuação)

OUTRAOBSERVAÇÃO POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO

Sensor ou ECM com defeito. Procure um revendedorautorizado da Sea-Doo.

Motor fundido. Procure um revendedorautorizado da Sea-Doo.

O motor não gira.

Bomba de jato presa. Tente limpar. Se não dercerto, procure um revendedorautorizado da Sea-Doo.

Conexões soltas do cabo dabateria.

Verifique/limpe/aperte.

Bateria descarregada ou fraca. Procure um revendedorautorizado da Sea-Doo.

O motor funcionalentamente.

Partida a quente. Procure um revendedorautorizado da Sea-Doo.

Tanque de combustível vazioou contaminado com água.

Reabasteça. Retire todo ocombustível e reabasteçacom combustível novo.

Velas queimadas/defeituosas. Troque.

Motor afogado emcombustível.

Consulte MOTOR AFOGADOEM COMBUSTÍVELem PROCEDIMENTOSESPECIAIS.

Motor afogado em água. Consulte MOTORAFOGADO EM ÁGUAem PROCEDIMENTOSESPECIAIS.

Componente defeituoso nosistema de gerenciamento domotor ou conexão defeituosa.

Procure um revendedorautorizado da Sea-Doo.

Bomba de combustíveldesconectada ou defeituosa.

Tente reconectar o conectorda bomba de combustível.Procure um revendedorautorizado da Sea-Doo.

O motor funcionanormalmente.

Fusível queimado. Verifique a fiação e, emseguida, troque os fusíveis.

_____________________ 97

Page 100: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

O motor falha, não realiza a injeção corretamente,funciona de maneira irregular

OUTRAOBSERVAÇÃO POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO

Velas queimadas/defeituosas/gastas.

Troque.Faísca fraca.

Bobina(s) de ignição ou ECMcom defeito.

Procure um revendedorautorizado da Sea-Doo.

Combustível: Nível muitobaixo, velho ou contaminadopor água.

Retire e/ou reabasteça.

Injetores entupidos. Procure um revendedorautorizado da Sea-Doo.

Mistura decombustível pobre.

Sensor ou ECM com defeito. Procure um revendedorautorizado da Sea-Doo.

Mistura decombustível rica(alto consumo decombustível).

Sensor ou ECM com defeito. Procure um revendedorautorizado da Sea-Doo.

Fumaça no MotorOUTRA

OBSERVAÇÃO POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO

Nível de óleo muito alto.

Danos internos no motor.

Entrada de água, vazamentode líquido de arrefecimento ougaxeta da cabeça do cilinfrogasta

Procure um revendedorautorizado da Sea-Doo.Procure um revendedorautorizado da Sea-Doo.

98 ______________________

Page 101: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

Superaquecimento do MotorOUTRA

OBSERVAÇÃO POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO

Nível muito baixo do líquidode arrefecimento.

Consulte FLUIDOS.

Entupimento na entrada deágua da bomba de jato.

Limpe.

Entupimento no sistema dearrefecimento de escape.

Lavagem do sistema dearrefecimento de escape.

Adaptador de conexão rápidadeixado no conector delavagem.

Retire o adaptador doconector de lavagem e testenovamente a moto-aquática.Se o problema persistir,procure um revendedorautorizado da Sea-Doo.

Ruídos no MotorOUTRA

OBSERVAÇÃO POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO

Defeito no sensor dedetonação.

Procure um revendedorautorizado da Sea-Doo.

_____________________ 99

Page 102: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

Falta aceleração ou potência no motorOUTRA

OBSERVAÇÃO POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO

Nível de óleo do motor muitoalto.

Procure um revendedorautorizado da Sea-Doo.

Faísca fraca. Consulte FALHAS DOMOTOR, FUNCIONAMENTOIRREGULAR.

O sistema de monitoramentocoloca a moto aquáticano modo de emergênciadevido a um defeito em umcomponente.

Consulte SISTEMA DEMONITORAMENTOem PROCEDIMENTOSESPECIAIS.

Danos ao motor devido àentrada de água.

Procure um revendedorautorizado da Sea-Doo.

Injetores entupidos. Procure um revendedorautorizado da Sea-Doo.

Baixa pressão de combustível. Procure um revendedorautorizado da Sea-Doo.

Água no combustível. Esvazie e troque ocombustível.

A moto-aquática não pode atingir a velocidade máximaOUTRA

OBSERVAÇÃO POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO

O VTS é ajustado paraadaptar-se a outras condiçõesde pilotagem (se houver).

Tente outro ajuste.

Entupimento da entrada deágua da bomba de jato.

Limpe.

Impulsor danificado ou anel devedação desgastado.

Troque. Procure um revendedorautorizado da Sea-Doo.

A chave SEA-DOO LearningKeyTM é usada, não permitindoque a moto-aquática atinja asua velocidade máxima.

Use a chave DESS correta.

Formação de bolhasna água (cavitação).

O sistema de monitoramentocoloca a moto aquáticano modo de emergênciadevido a um defeito em umcomponente.

Consulte SISTEMA DEMONITORAMENTO emPROCEDIMENTOS ESPECIAIS.

100 _____________________

Page 103: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

A moto-aquática não pode atingir a velocidade máximaOUTRA

OBSERVAÇÃO POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO

A chave Sea-Doo LearningKeyTM é usada com opropósito de não permitirque a moto-aquática atinja asua velocidade máxima.

Use a chave DESS correta.

O sistema de monitoramentocoloca a moto aquáticano modo de emergênciadevido a um defeito em umcomponente.

Consulte SISTEMA DEMONITORAMENTO emPROCEDIMENTOS ESPECIAIS.

Motor e/ou EMS.

Defeito no turbo e/ou noradiador intermediário (sehouver)

Procure um revendedorautorizado da Sea-Doo.

Modelos compaletas deslizantes:As paletas lateraisdo O.P.A.S.TM nãosobem quando amoto-aquática estiverem velocidade.

Filtro entupido, quadrasdanificadas, vazamentonas mangueiras ou defeitomecânico.

Procure um revendedorautorizado da Sea-Doo.

Modelos compaletas deslizantes:As paletas laterais doO.P.A.S. não descemquando o motor estáem marcha lenta.

Mola quebrada dentro docilindro da paleta lateral.

Procure um revendedorautorizado da Sea-Doo.

A Rotação do Motor cai gradualmente e o Motor páraOUTRA

OBSERVAÇÃO POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO

O combustível acabou. Reabasteça.

Defeito no sensor CPS. Procure um revendedorautorizado da Sea-Doo.

Defeito no TOPS. Procure um revendedorautorizado da Sea-Doo.

_____________________ 101

Page 104: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

Falha do Sistema O.P.A.S. (modelos compaletas laterais)

OUTRAOBSERVAÇÃO POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO

A moto-aquáticareage mais que onormal durante ascurvas.

As paletas laterais não sobemquando a moto-aquáticaestiver em velocidade.

Procure um revendedorautorizado da Sea-Doo.

A moto-aquática"puxa" para um lado.

Uma paleta lateral não sobequando a moto-aquática estáem velocidade.

Procure um revendedorautorizado da Sea-Doo.

As paletas lateraisdo O.P.A.S. nãosobem quando amoto-aquática estáem velocidade.

Filtro entupido, quadrasdanificadas, vazamentonas mangueiras ou defeitomecânico.

Procure um revendedorautorizado da Sea-Doo.

As paletas lateraisdo O.P.A.S. nãodescem quandoo motor está emmarcha lenta.

Mola quebrada dentro docilindro da paleta lateral.

Procure um revendedorautorizado da Sea-Doo.

Ruído Anormal no Sistema de PropulsãoOUTRA

OBSERVAÇÃO POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO

Algas ou detritos presos aoredor do impulsor.

Limpe e verifique se houvedanos.

Eixo do impulsor ou eixomotor danificado.

Procure um revendedorautorizado da Sea-Doo.

Formação debolhas na água(cavitação).

Entrada de água na bomba dejato, causando o bloqueio dosrolamentos.

Procure um revendedorautorizado da Sea-Doo.

102 _____________________

Page 105: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

ESPECIFICAÇÕES

VEÍCULO GTI/GTX/RXP/RXT/WAKE

MOTOR

Tipo130, 155 ou 215 hp Rotax® 4-TEC®.Árvore de Cames Única no Cabeçote

(SOHC), arrefecimento à água

Número de cillindros 3 em linha

Número de válvulas 12 válvulas (4 por cilondro) com elevadoreshidráulicos (não-ajustáveis)

Cilindrada 1494 cm3 (91.2 cu in)

Série GTI Naturalmente aspirado com o corpo de 52mm

GTX Naturalmente aspirado com o corpo de 52mm

GTX Limited Superalimentado com intercooler,corpo de 52 mm

Wake/RXP

Naturalmente aspiradocom o corpo de 52 mm

ouSuperalimentado com

intercooler, corpo de 52 mm

Tipo de indução

RXT Superalimentado com intercooler,corpo de 52 mm

Diâmetro 100 mm (3.9 in)

Curso 63,4 mm (2-1/2 pol)

Motoresnaturalmenteaspirados

10.6:1

Taxa de compressão Somentemotores comsuperalimentaçãoe intercooler.

8.4:1

TipoCárter seco (2 bombas de óleo). Filtrode óleo substituível. Arrefecedor de

óleo resfriado à águaLubrificação

Tipo de óleo Consulte a seção FLUIDOS

Sistema de escape Resfriado à água/injeção de água. Fluxodireto da unidade de propulsão

Motoresnaturalmenteaspirados

7.650 RPM

Ajuste do limitadorde rotação Somente

motores comsuperalimentaçãoe intercooler.

8.000 RPM

_____________________ 103

Page 106: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

VEÍCULO GTI/GTX/RXP/RXT/WAKE

SISTEMA DE ARREFECIMENTO

Tipo Arrefecimento à água. Circuito fechado(veja também o sistema de escape)

Líquido de arrefecimento

Anticongelante Etileno-glicol a50%/50%/água desmineralizada. Líquidode arrefecimento contendo inibidores decorrosão para motores de combustão

interna feitos de alumínio

SISTEMA ELÉTRICO

Saída do gerador a magneto 360 W @ 6000 RPM

Tipo do sistema de ignição Tipo indutivo digital

Sincronização da ignição Não ajustável

Marca e tipo NGK, DCPR8E

Folga 0.75 mm (.030 in)Vela de ignição

Quantidade 3

Sistema de partida Partida elétrica

Bateria 12 V, 30 A•h. Tipo eletrólito

Fusíveis Consulte a seção MANUTENÇÃO

COMBUSTÍVEL RECOMENDADO

PARA RENDIMENTO IDEAL

Tipo Gasolina Especial sem chumbo

Número mínimo de octanas Na América do Norte: (91 (R + M)/2)Fora da América do Norte: 95 RON

MÍNIMO PERMITIDO

Tipo Gasolina Comum sem chumbo

Número mínimo de octanas Na América do Norte: (87 (R + M)/2)Fora da América do Norte: 92 RON

PROPULSÃO

Sistema de propulsão Sea-Doo® transmissão direta

GTI (de aluguel)/GTX Limited/Wake 215 hp/RXT/RXP 215 hp

Alumínio, fluxo axial, estágio simples. Cubogrande com estator de 10 pás

Bomba de jatoGTI/GTI SE/GTX/Wake 155 hp/RXP 155 hp

Composto/alumínio, fluxo axial, estágiosimples. Cubo grande com estator de 10 pás

104 _____________________

Page 107: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

VEÍCULO GTI/GTX/RXP/RXT/WAKE

PROPULSÃO (continuação)

RXP 215 hp Transmissão direta, para frente/neutro/marchaa ré e VTS™ (Variable Trim System) elétrico.

TransmissãoOutros Transmissão direta, para frente/neutro/marcha

a ré

Propulsor Aço inoxidável

Sistema O.P.A.S. Sim

Nível de água mínimo necessário para abomba de jato

90 cm (3 ft) sob a parte traseira maisbaixa do casco

DIMENSÕES

RXP 2Número depassageiros1 Outros 3

Série GTI 322,5 cm (127 pol)

RXP 307 cm (120,9 pol)Comprimento total

Outros 331 cm (130 pol)

Série GTI 124,5 cm (49 pol)Largura total

Outros 122 cm (48 pol)

GTI 117 cm (45,9 pol)

GTI SE 113 cm (44,4 pol)

GTX Series/RXT 120 cm (47,2 pol)

Wake Series 120 cm (47,2 pol)

Altura total

RXP 118 cm (46,6 pol)

Base 333 kg (732 lb)

Locação 340 kg (747 lb)GTI

SE 340 kg (747 lb)

GTX 361 kg (795 lb)

GTX Limited 366 kg (805 lb)

155 hp 370 kg (815 lb)WAKE

215 hp 377 kg (828 lb)

RXT 370 kg (815 lb)

155 hp 340 kg (750 lb)

Peso (seco)

RXP215 hp 359 kg (792 lb)

2 passageiros 181 kg (399 lb)Limite de carga(passageiros +bagagem) 3 passageiros 273 kg (602 lb)

_____________________ 105

Page 108: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

VEÍCULO GTI/GTX/RXP/RXT/WAKE

CAPACIDADES

Óleo do motor 3 L (2,7 U.S. qt) troca de óleo com o filtro4,5 L (4,1 U.S. qt) no total

Sistema de arrefecimento (líquido dearrefecimento) 5,5 L (5 U.S. qt) no total

Tanque de combustível (incluindo areserva) 60 L (15.9 U.S. gal)

Reserva do tanque de combustível(a partir do sinal de nível baixo) 15 L (4 U.S. gal)

(1) Consulte o limite de carga.A BRP reserva para si o direito de realizar alterações no projeto e nas especificações e/ouefetuar acréscimos ou melhorias nos seus produtos sem que isso constitua obrigação deimplementação nos seus produtos fabricados anteriormente.

106 _____________________

Page 109: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

INFORMAÇÕES DEMANUTENÇÃO

_____________________ 107

Page 110: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

Amanutenção, substituição ou con-serto de dispositivos e sistemas decontrole das emissões podem serrealizados por qualquer estabeleci-mento ou pessoa que realize con-serto de motores marítimos de igni-ção por faísca (SI).

Informações sobreEmissões do Motor

Responsabilidade do FabricanteA partir dosmotoresmodelo do ano de1999, os fabricantes de motores marí-timos devem determinar os níveis deemissão de escape para cada famíliade HP do motor e devem certificar es-ses motores junto à EPA (Agência deProteção Ambiental dos Estados Uni-dos). Uma etiqueta com informaçõessobre o controle das emissões, indi-cando os níveis de emissão e as espe-cificações domotor, deve ser colocadaem todos os veículos no momento dafabricação.

Responsabilidade doRevendedorDurante a manutenção em todas asmotos aquáticas Sea-Doo a partir domodelo 1999 que levam uma etique-ta com informações sobre o controledas emissões, os ajustes devem ficardentro das especificações publicadasda fábrica.O conserto ou substituição de compo-nentes relacionados a emissões deveser realizado de forma a manter os ní-veis de emissões dentro dos padrõesde certificação prescritos.Os revendedores não podem modifi-car o motor de forma a alterar a potên-cia ou permitir que os níveis de emis-são ultrapassem suas especificaçõespredeterminadas na fábrica.As exceções incluem, por exemplo,as mudanças prescritas pelo fabrican-te como no caso de ajustes devido àaltitude.

Responsabilidade doproprietárioO proprietário/operador deve fazer amanutenção do motor a fim de man-ter os níveis de emissão dentro dospadrões de certificação prescritos.O proprietário/piloto não deve modifi-car, nem permitir que qualquer pessoamodifique, o motor de forma a alterara potência nem permitir que os níveisde emissão ultrapassem as especifica-ções pré-determinadas pela fábrica.

Regulamentos de Emissõesda EPATodas as novas motos-aquáticasSea-Doo a partir do modelo 1999fabricados pela BRP são homologadaspela EPA em termos da conformidadecom as exigências regulamentaresde controle da poluição do ar para osnovos motores para embarcações.Esta certificação depende de deter-minados ajustes realizados de acordocom os padrões de fábrica. Por isso,devem-se seguir os procedimentosde fábrica para a manutenção do pro-duto e, sempre que possível, deve sercolocado de volta ao propósito originaldo modelo.As responsabilidades listadas acimasão gerais e não constituem de formaalguma uma lista completa das leis eregulamentos relativos aos requisitosda EPA sobre emissões de escape deprodutos marítimos. Para obter infor-mações mais detalhadas sobre estetópico, contate os seguintes locais:Para todos os serviços de portador:U.S. Environmental Protection AgencyOffice of Transportation and Air Quality(Gabinete de Transporte e Qualidadedo Ar)1310 L Street NWWashington, DC 20005Correio Convencional dos EUA:1200 Pennsylvania Ave. NWCódigo postal 6403JWashington, DC 20460

108 _____________________

Page 111: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

SÍTIO DA EPA NA INTERNET:http://www.epa.gov/otaq

CORREIO ELETRÔNICO DA EPA:[email protected]

GeralFaça somente os procedimentos demanutenção detalhados nesta seçãode segurança. Você pode obter maiorassistência ou mais informações jun-to ao seu revendedor autorizado daSea-Doo. Em muitos casos, são ne-cessárias ferramentas e treinamentoadequados para determinados proce-dimentos de manutenção ou reparo.Sempre mantenha a moto-aquática eos equipamentos em perfeitas condi-ções. Siga a programação de manu-tenção prescrita. Uma revisão anualda moto-aquática sempre é uma reco-mendação que se deve seguir.Sempre use um dispositivo de aterra-mento de velas ao retirar os cabos dasvelas.A parte interna do casco deve ser man-tida livre de óleo, água ou outros ma-teriais estranhos.Não tente erguer a moto-aquática semequipamentos e treinamento especi-ais.

O motor e seus respectivos compo-nentes identificados neste manual nãodevem ser utilizados em produtos quenão sejam aqueles para os quais elesforam projetados. Os procedimentosde manutenção e o torque de apertoespecificados devem ser seguidos ri-gorosamente. Nunca tente realizar re-paros sem ter as ferramentas apropri-adas à disposição. Estas motos-aquá-ticas foram projetadas com peças di-mensionadas de acordo com o siste-ma métrico internacional (SI) e com osistema métrico britânico. Ao trocaros prendedores, use apenas aquelesrecomendados pela BRP. Se for neces-sário, entre em contato com o seu re-vendedor autorizado Sea-Doo para ob-ter mais informações sobre manuten-ção.

_____________________ 109

Page 112: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

TABELA DE MANUTENÇÃO

Revisão PeriódicaAmanutenção de rotina é necessária para todos os produtos mecanizados. Umarevisão periódica contribui para aumentar a vida útil do produto.A tabela de manutenção a seguir apresenta as diretrizes para uma manutençãocorreta da sua moto-aquática, que pode ser realizada por você ou por um reven-dedor autorizado Sea-Doo. A programação deve ser ajustada de acordo com ascondições de funcionamento e com o uso.IMPORTANTE: As programações de manutenção para motos-aquáticas de lo-cação ou no caso de uso muito prolongado requerem uma freqüência maior derevisão e manutenção.A manutenção é muito importante. Se você não estiver familiarizado com práti-cas seguras de trabalho e procedimentos de ajuste, consulte o seu revendedorautorizado Sea-Doo.NOTA: Alguns itens estão presentes nas VERIFICAÇÕES DE PRÉ-OPERAÇÃOe não são necessariamente repetidos nesta tabela.

TABELA DE MANUTENÇÃO PERIÓDICA

PRIMEIRAS 10 HORAS

25 HORAS OU 3 MESES

50 HORAS OU 6 MESES

100 HORAS OU 1 ANO

200 HORAS OU 2 ANOS

A: AJUSTARC: LIMPARI: INSPECIONARL: LUBRIFICARR: TROQUE

A SER REALIZADA POR

PEÇA/TAREFA LEGENDA

GERAL

Lubrificação/proteção contra corrosão L Operador —

MOTOR

Óleo do motor e filtro (inclusive juntastóricas das tampas)

R R (7) Revendedor

Apoio e base de borracha I I Revendedor

Parafusos do sistema de escape (5) I I Revendedor

Embreagem do superalimentador R(8) I Revendedor

(5) Componenterelaciona à emissões.(7) Efetuado no períodode conservação ou após100 houras de uso, sejaqual acontecer primeiro.(8) Trocar a cada 100 horas OUa cada 50 horas de uso rígido(pilotar com alta rotação domotor e em águas onduladas).

110 _____________________

Page 113: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

TABELA DE MANUTENÇÃO PERIÓDICA

PRIMEIRAS 10 HORAS

25 HORAS OU 3 MESES

50 HORAS OU 6 MESES

100 HORAS OU 1 ANO

200 HORAS OU 2 ANOS

A: AJUSTARC: LIMPARI: INSPECIONARL: LUBRIFICARR: TROQUE

A SER REALIZADA POR

PEÇA/TAREFA LEGENDA

SISTEMA DE ARREFECIMENTO

Lavagem (sistema de escape) (3) (7) Operador

Mangueira e prendedores I Revendedor

Líquido de arrefecimento I R Revendedor

(3) Lavagem diária no caso deuso em água salgada ou suja.(7) Realizar no período sem usoou após 100 horas de uso o quechegar primeiro.

SISTEMA DE COMBUSTÍVEL

Cabo do acelerador I I (7) Revendedor

Sensores do sistema de injeção decombustível I I Revendedor

EMS Leitura de códigos de erro (5) I I Revendedor

Tubulações de combustível, conexões,válvula de alívio de pressão e teste devazamento do sistema de combustível (5)

I I Revendedor

Corpo do acelerador (IMPORTANTE: veja(1)) I L Revendedor/

Proprietário

Sensor de posição do acelerador (TPS) (5) I I Revendedor

Encaixe/ajuste do silenciador de admissãode ar I I Revendedor

Correias do tanque de combustível I I Revendedor

(1) IMPORTANTE: Quandousado em água salgada,a lubrificação do corpodo acelerador é altamenterecomendável após 10 horasde uso. Deixar de realizar alubrificação resultará em danosno corpo do acelerador.(5) Componenterelaciona a emissão.(7) Realizar no período semuso ou após 100 horas de uso oque chegar primeiro.

_____________________ 111

Page 114: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

TABELA DE MANUTENÇÃO PERIÓDICA

PRIMEIRAS 10 HORAS

25 HORAS OU 3 MESES

50 HORAS OU 6 MESES

100 HORAS OU 1 ANO

200 HORAS OU 2 ANOS

A: AJUSTARC: LIMPARI: INSPECIONARL: LUBRIFICARR: TROQUE

A SER REALIZADA POR

PEÇA/TAREFA LEGENDA

SISTEMA ELÉTRICO

Vela de ignição (5) I I R Revendedor

Conexões elétricas e fixação (sistema deignição, sistema de partida, injetores decombustível, etc.)

I I Revendedor

Conector ECM (inspeção visual semdesconectar) I (4) Revendedor

Sistema de Segurança com CodificaçãoDigital (DESS) e chave/terminal DESS I I Revendedor

Sinal sonoro de monitoramento I I Revendedor

Bateria e parafusos I I Revendedor

(5) Componenterelacionado a emissão.(4) Uso em água salgada.

SISTEMA DE DIREÇÃO

Cabo e conexões da direção I I Revendedor

Buchas do bico de direção I I Revendedor—

Direção assistida sem potência (O.P.A.S.) I I Revendedor

Filtro da direção assistida sem potência (sehouver) I(6) Operador

(6) A cada 25 horas no caso depilotagem em áreas com algas.

SISTEMA DE PROPULSÃO

Proteção contra corrosão do eixo motor (4) L (7) Revendedor

Anel de carbono e proteção de borracha(eixo) I I Revendedor

Impulsor de borracha I I Revendedor

Selo, junta e junta tórica do eixo doimpulsor I(7) Revendedor

Ranhuras do impulsor/eixo motor I, L Revendedor

Anodo de proteção (se houver) (2) Revendedor

Sistema de marcha a ré/cabo e conexões I I Revendedor

VTS (Sistema de Ajuste Variável),(se houver) I I Revendedor

Impulsor e folga entre o impulsor e o anelde vedação I I Revendedor

Placa de pilotagem e grade de admissãode água I I Operador

(2) Verifique todos mês (commais freqüência quandousado em água salgada) etroque quando necessário.(7) Realizar no período semuso ou após 100 horas deuso o que chegar antes.(4) Quando usado em águasalgada.

112 _____________________

Page 115: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

TABELA DE MANUTENÇÃO PERIÓDICA

PRIMEIRAS 10 HORAS

25 HORAS OU 3 MESES

50 HORAS OU 6 MESES

100 HORAS OU 1 ANO

200 HORAS OU 2 ANOS

A: AJUSTARC: LIMPARI: INSPECIONARL: LUBRIFICARR: TROQUE

A SER REALIZADA POR

PEÇA/TAREFA LEGENDA

CASCO E CARCAÇA

Tampas de escoamento (parte interna docasco), verifique se há entupimentos I I Operador

Casco I I Operador

Suporte e fixações para esqui/wakeboard I Operador

_____________________ 113

Page 116: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

MANUTENÇÃO

� ADVERTÊNCIARealize os procedimentos apenasde acordo com este manual Re-comendamos a assistência perió-dica de um revendedor autoriza-do da Sea-Doo para outros com-ponentes/sistemas que não este-jam contemplados neste manual.Salvo especificado em contrário, omotor não deve estar funcionan-do e a chave DESS deve ser reti-rada do seu terminal durante to-dos os procedimentos de manu-tenção. Nunca use componentesda bomba de jato ou as pás la-terais para erguer a moto-aquáti-ca Alguns componentes no com-partimento do motor podem es-tar muito quentes. O contato di-reto com eles pode causar quei-maduras na pele. Se o motor es-tiver funcionando enquanto a mo-to-aquática estiver fora d’água, opermutador de calor na placa depilotagem pode ficar muito quen-te. Evite o contato com a placa depilotagem, pois isso pode causarqueimaduras.

Lubrificação

Proteção Anticorrosão

Cabo do AceleradorLubrifique o cabo do acelerador comXP-S Lube ou equivalente.

Corpo do aceleradorLubrifique o corpo do acelerador como lubrificante XP-S Lube ou equivalen-te.Use as conexões fornecidas no com-partimento do motor para este propó-sito.Aplique o lubrificante por pelo menos3 a 5 segundos para garantir uma lubri-ficação adequada.

smo2006-002-026_a

MODELOS GTI — TÍPICO1. Conexão

smo2006-002-025_a

TODOS OS MODELOS EXCETO GTI— TAMPA DO MOTOR1. Conexão

Conexões elétricasConforme a necessidade, aplique umproduto anticorrosivo, como graxa di-elétrica, nos terminais da bateria e detodos os conectores de cabos expos-tos.

Lubrificação AdicionalO XP-S Lube ou equivalente ajudará aevitar a corrosão de peças metálicas emanter o funcionamento correto dosmecanismos móveis.

� ADVERTÊNCIANão lubrifique o terminal da chaveDESS.

114 _____________________

Page 117: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

Suporte para Ski/Wakeboard(se houver)Lubrifique o suporte para ski/wake-board por completo. Puxe e empurrevárias vezes para distribuir o lubrifi-cante.

Abertura inversaLubrifique os pontos com pinos e omecanismo.

Revisão do Cabo doAcelerador

Cabo do AceleradorAcione e solte a alavanca do acelera-dor. Ela deve funcionar demaneira su-ave e retornar à sua posição inicial semdificuldade Deve haver um pequenojogo quando a alavanca do aceleradorfor solta. Procure um revendedor au-torizado da Sea-Doo se for necessário.

CUIDADO: Nunca tente ajustar amarcha lenta através do parafusoà prova de adulteração do corpodo acelerador. Se isso for feito, aestabilidade da marcha lenta seráprejudicada. Além disso, nenhumajuste poderá ser efetuado pelo re-vendedor, nem pela fábrica, paracorrigir a marcha lenta. O corpodo acelerador precisará ser troca-do, e o cliente deverá arcar com adespesa. Além disso, leve em con-ta que isso pode alterar o nível deemissões do motor, o qual poderádeixar de cumprir as exigências daEPA/CARB.

� ADVERTÊNCIANão altere o adultere o ajuste ou apassagem do cabo do acelerador.

� ADVERTÊNCIASe a alavanca do acelerador nãoretornar automaticamente, nãopilote a moto-aquática e consul-te um revendedor autorizado daSea-Doo.

�������

��

1. Deverá mover-se livremente2. Deve existir um leve jogo

Troca de Óleo do Motor eTroca do Filtro de ÓleoA troca do óleo e do filtro deve ser re-alizada por um revendedor autorizadoda Sea-Doo.

Ajuste das VálvulasNão há qualquer ajuste de válvula arealizar neste motor.

Troca do Líquido deArrefecimentoA troca do líquido de arrefecimento de-ve ser realizada por um revendedor au-torizado da Sea-Doo.

Sistema de Injeção deCombustívelA revisão do sistema de de injeção decombustível deve ser realizada por umrevendedor autorizado da Sea-Doo. Apressurização do sistema de combus-tível deve ser realizada ao mesmotempo.

Alinhamento da DireçãoQuando o guidão está apontado paraa frente, o bico da bomba de jato de-ve estar na mesma direção, permitin-do que a moto-aquática se mova emlinha reta. A borda traseira das pale-tas laterais deve apontar para o lado acerca de 20° quando o guidão estivervoltado para a frente.

_____________________ 115

Page 118: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

�������

� �

TÍPICO1. Aproximadamente 20° quando o guidão

está apontando para frente

Procure um revendedor autorizado daSea-Doo se for necessário um ajuste.

� ADVERTÊNCIAVerifique se o guidão e o bico dabomba de jato funcionam livre-mente de um lado para outro e senão estão forçando o cabo de di-reção ou os suportes. Nunca vireo guidão enquanto alguém estiverpróximo à moto-aquática. Fiquelonge de peças móveis de direção(bico, pás laterais, transmissão,etc.).

Ajuste do VTS(se houver)Pressione a seta para cima no botãodo VTS até que o VTS pare. O bicodeve estar para cima, sem interferircom o injetor.

� �

smo2006-002-023_a

TÍPICO1. Pressione o botão do VTS com a

seta para cima2. Sem interferência3. Bocal para cima

Pressione a seta para cima no botãodo VTS até que o VTS pare. O bico de-ve estar para baixo e não deve interfe-rir com o injetor.

��smo2006-002-024_a

TÍPICO1. Pressione o botão do VTS com a seta

para baixo2. Sem interferência3. Bocal para baixo

Se o VTS necessitar de um reajuste,recorra a um revendedor autorizadoSea-Doo.

CUIDADO: O anel de ajuste e/ou obico não devem interferir em ne-nhuma posição.

Tampas de Drenagemdo CascoAs tampas de escoamento usam umaárea de baixa pressão da bomba de ja-to para drenar a água para fora do inte-rior do casco, quando o motor estiverfuncionando. Verifique se há obstru-ções em cada uma das telas de coletae, se for necessário, limpe-as.

116 _____________________

Page 119: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

Fusíveis

Remoção/Inspeção do FusívelSe ocorrer algum problema elétrico,verifique os fusíveis. Se um fusívelestiver queimado, troque-o por um fu-sível de mesmo valor.

�������

1. Fusível2. Verifique se está derretido3. Amperagem

� ADVERTÊNCIANão use um fusível de amperagemmais alta, pois isso pode causargraves danos. Se um fusível sequeimar, a origem do defeito deveser descoberta e solucionada an-tes que o motor seja acionado no-vamente. Procure um revendedorautorizado da Sea-Doo para reali-zar a manutenção.

_____________________ 117

Page 120: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

Descrição/Localização

FUSÍVEL DESCRIÇÃO LOCALIZAÇÃO

3 A Mostrador centro de informações

3 A Alarme sonoro

3 A Sonda de profundidade (se houver)

3 A Nível de combustível

7.5 A VTS (se houver)

10 A Bomba de combustível

10 A Cilindro 1 (bobina de ignição einjeção)

10 A Cilindro 2 (bobina de ignição einjeção)

10 A Cilindro 3 (bobina de ignição einjeção)

3 A Sensor TOPS

15 A Conector de diagnóstico

500 Nível de combustível

10 A Partida elétrica

3 A TAMPAS

Caixa de fusíveis (compartimentodo motor)

30 A

30 APrincipal Chicote conectado no relé de partida

(compartimento do motor)

smo2007-002-023_a

TÍPICO1. Caixa de fusíveis2. Fusível principal

Caixa de fusíveisAperte as lingüetas de trava para uni-las, segure-as e puxe a tampa da caixade fusíveis para abrir.

118 _____________________

Page 121: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

smo2007-002-023_b

TÍPICO1. Puxe as abas e segure2. Puxe a tampa

smo2007-002-024_a

1. Remoção/instalação do fusível2. Decalque com a descrição do fusível

(dentro da tampa) (não mostrado)3. Fusíveis reserva (dentro da tampa)

(não mostrado)

Fusíveis Principais

smo2007-002-024_b

TÍPICO1. Fusível principal

Sistema O.P.A.S.(se houver)O funcionamento e o estado do sis-tema O.P.A.S. deve ser verificadopor um revendedor autorizado daSea-Doo.

Proteção Contra Corrosãodo Eixo MotorPara proteger melhor o eixo motorconta a possibilidade de corrosãoem condições de água salgada, reco-mendamos que a moto-aquática sejalevada a um revendedor autorizado daSea-Doo para que a lubrificação sejarealizada.

Suporte paraEsqui Aquático(se houver)Verifique o funcionamentodo do su-porte para ski/wakeboard. Verifiquese ele desliza facilmente para cima epara baixo. Verifique o funcionamentodo mecanismo de trava. Verifique seos parafusos estão firmes. Se encon-trar algum defeito, não use o suportedo ski/wakeboard e consulte um re-vendedor autorizado da Sea-Doo paraa realizar os reparos.

Revisão Geral e Limpeza

RevisãoVerifique se há algum dano ou vaza-mento de combustível, líquido de arre-fecimento ou óleo no compartimentodo motor. Verifique se todas as presi-lhas das mangueiras estão presas cor-retamente e se as mangueiras não es-tão rachadas, torcidas ou de outra for-ma danificadas.

� ADVERTÊNCIAEm caso de qualquer vazamentoe/ou odor de gasolina, não ligue omotor. Leve a moto-aquática pa-ra manutenção em um revendedorautorizado da Sea-Doo.

_____________________ 119

Page 122: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

Inspecione os dispositivos de fixaçãodo silenciador, da bateria, do tanquede combustível e do reservatório deóleo. Verifique visualmente se as co-nexões elétricas estão enferrujadas ese estão firmes.Verifique se o casco e a grade de ad-missão da bomba de jato apresentamdanos. As peças danificadas devemser trocadas ou reparadas.

� ADVERTÊNCIAVerifique periodicamente o pinode fixação do assento, e aperte-ose for necessário. Verifique se oassento está bem travado.

LimpezaA parte interna do casco deve ser lim-pa por um revendedor autorizado daSea-Doo para retirar qualquer depósi-to de combustível/óleo/eletrólito ou demofo.De vez em quando, lave a carroçariacom água e sabão (use apenas deter-gente suave). Retire qualquer orga-nismo aquático do motor e/ou do cas-co. Aplique cera não-abrasiva, comopor exemplo, cera de silicone.

CUIDADO:Nunca limpe as peças defibra de vidro e plástico com umdetergente forte, desengraxante, tí-ner, acetona, etc.Manchas podem ser removidas doassento e da fibra de vidro com oKnight’s Spray-Nine da Korkay SystemLtd, ou equivalente.Para limpar os tapetes, use o 3M™Citrus Base Cleaner (lata de spray de700 ml) ou equivalente.Respeite o meio ambiente, evitandoque gasolina, óleo ou soluções limpa-doras não escoem para a água.

120 _____________________

Page 123: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

REBOQUE, ARMAZENAMENTO E PREPARAÇÃOANTES DA TEMPORADA DE USO

ReboqueCUIDADO: Para evitar danos àspaletas laterais do O.P.A.S., a dis-tância máxima entre os caibros doestrado do reboque, inclusive alargura do caibro, não deve ultra-passar 71 cm (28 pol). As pontasdos caibros de madeira do reboquenão devem estar a mais de 2,59 m(102 pol) de distância do ponto defixação da proa da moto-aquática.Veja a ilustração a seguir.

�����$�

� �

REBOQUE PARA O O.P.A.S.1. Ponto de fixação na frente (proa)

da moto-aquática2. Caibros de madeiraA. 71 cm (28 in)B. 2.59 m (102 in)

Certifique-se que a tampa do tanquede combustível está instalada correta-mente.

� ADVERTÊNCIANunca apóie este veículo em umadas extremidades para transpor-tá-lo. Recomendamos que vocêtransporte o veículo na sua posi-ção normal de uso.

Verifique as leis e normas pertinentesda sua região com respeito ao reboquede uma carreta, especilamente as se-guintes regras:– sistema de freio– peso da carreta– espelhos.Tome as seguintes precauções ao re-bocar a moto-aquática.Prenda a moto-aquática pelos ilhosesdianteiro e traseiro (proa/popa) paraque ela fique bem presa à carreta.Use mais amarras se for necessário.

CUIDADO: Não passe cordas ouamarras sobre o assento ou a al-ça de suporte, pois essas partespodem ser permanentemente da-nificadas. Enrole as cordas ouamarras com panos ou proteçõessemelhantes onde elas puderemtocar a carroçaria da moto-aquáti-ca.Verifique se todas as tampas dos com-partimentos de armazenamento e oassento estão corretamente travados.

� ADVERTÊNCIAVerifique se o assento está bemtravado antes de iniciar o reboque.

_____________________ 121

Page 124: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

Modelos com Suporte paraEsqui Aquático

� ADVERTÊNCIAAo rebocar uma moto-aquática,NUNCA deixe um esqui aquáti-co no suporte. Caso contrário, asaletas do esqui poderão causarferimentos em transeuntes ou oesqui poderá cair na pista.

� ADVERTÊNCIAAs cordas elásticas ficam sob ten-são e podem ricochetear e acertaralguém quando forem soltas. Te-nha cuidado.

NOTA: Ao rebocar duas motos aquáti-cas, pode ser necessário retirar o su-porte interno de esquis.

Todos os modelos

Uma capa da Sea-Doo pode protegera moto-aquática, especialmente antesdo transporte por estradas de terra, afim de evitar que a terra entre pelasaberturas da admissão de ar.Observe as precauções de segurançade reboque.

Lançamento/CarregamentoCUIDADO: Antes de lançar a mo-to-aquática à água, verifique se astampas de escoamento estão bempresas Após carregar a moto-aquá-tica, retire as tampas para esvaziara parte interna do casco.

Armazenagem

� ADVERTÊNCIAComo o combustível e o óleo sãoinflamáveis, leve a moto-aquáticaa um revendedor autorizado daSea-Doo revise a integridade dosistema de combustível conformeespecificado na tabela de revisãoperiódica.

Recomendamos que a moto-aquáticapasse por uma manutenção em umarevenda autorizada da Sea-Doo antesde permanecer guardada, mas as se-guintes operações podem ser realiza-das em um pequeno número de ferra-mentas.

CUIDADO: Não acione o motor du-rante o período de guarda.

Enxágüe/Reparos da CarroçariaLave a carroçaria com uma solução deágua e sabão (use apenas detergentesuave). Enxágüe bem com água lim-pa. Retire todos os organismos aquá-ticos do casco.

CUIDADO:Nunca limpe as peças defibra de vidro e plástico com umdetergente forte, desengraxante, tí-ner, acetona, etc.Para reparos no revestimento de gel,consulte um revendedor autorizado daSea-Doo. Troque as etiquetas/decal-ques que estiverem danificados.

Sistema de CombustívelO estabilizador de combustível da Sea-Doo (ou equivalente) pode ser acres-centado ao tanque de combustível pa-ra evitar a deterioração do combustívele a colagem do sistema de combustí-vel. Siga as instruções de uso do fa-bricante do estabilizador.

CUIDADO: O estabilizador de com-bustível deve ser acrescentado an-tes da lubrificação do motor paraassegurar a proteção dos compo-nentes do sistema de combustívelcontra depósitos de verniz.

122 _____________________

Page 125: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

� ADVERTÊNCIADesligue sempre o motor antesde reabastecer. O combustível éinflamável e explosivo sob cer-tas condições. Trabalhe sempreem uma área bem arejada. Nãofume ou permita chamas aber-tas ou faíscas na proximidade.O tanque de combustível podeser pressurizado, portanto vire atampa devagar quando você forabrir o tanque. Nunca use umachama para verificar o nível decombustível. Ao abastecer, man-tenha a moto-aquática nivelada.Não encha demais o tanque decombustível e não deixe a mo-to-aquática ao sol. Como a tem-peratura aumenta, o combustíveldilata e pode transbordar. Limpesempre qualquer derramamentode combustível na moto-aquática.Verifique periodicamente o siste-ma de combustível. Sempre girea válvula do tanque de combus-tível (se houver) para a posiçãoOFF quando a moto-aquática nãoestiver sendo utilizada.

Troca do Óleo do Motor edo Filtro de ÓleoA troca do óleo e do filtro deve ser re-alizada por um revendedor autorizadoda Sea-Doo.

Lavagem do Sistema deArrefecimento de Escape eLubrificação Interna do Motor

LavagemConecte uma mangueira comum aosistema de arrefecimento de escape,conforme explicado em LAVAGEM, naseção MANUTENÇÃO PÓS-OPERA-ÇÃO.Leve o motor à temperatura normal deoperação.

CUIDADO: Siga as instruções apre-sentadas no procedimento de lava-gem.

Feche a torneira e, em seguida, desli-gue o motor.

LubrificaçãoPuxe a tampa do motor para cima pararetirá-la.Solte os conectores da bobina de igni-ção.

� ADVERTÊNCIAAo desconectar a bobina da ve-la, sempre desconecte a bobina dochicote principal em primeiro lu-gar. Nunca verifique a ignição domotor a partir de uma bobina aber-ta e/ou de uma vela no comparti-mento do motor, pois uma faíscapode inflamar o vapor do combus-tível.

IMPORTANTE: Nunca corte as presi-lhas dos conectores da bobina de igni-ção. Isso permitirá que os fios entreos cilindros se misturem.Retire as bobinas de ignição.

CUIDADO: Antes de retirar as velas,verifique se os orifícios da bobinanão estão sujos. Caso contrário, asujeira pode cair no cilindro e dani-ficar os componentes internos.Retire as velas.NOTA: Após soltar as velas, pode serusada uma bobina para puxá-las parafora. Basta baixar a bobina até a velae "enganchá-la" para extrair a vela.

_____________________ 123

Page 126: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

smr2006-016-030_a

1. Bobina de ignição2. Vela de ignição

Aplique o XP-S Lube ou equivalentenos orifícios das velas.Para evitar a injeção de combustível ecortar a ignição no motor no momentoda partida, faça o seguinte:Enquanto o motor estiver desligado,pressione totalmente o acelerador eMANTENHA PRESSIONADO para aci-onar o motor.Acione o motor por algumas voltas pa-ra distribuir o óleo pela parede do cilin-dro.Aplique um lubrificante anticorrosivonas roscas das velas e, em seguida,recoloque-as.NOTA: Antes de instalar a bobina deignição no lugar, aplique um pouco degraxa Molykote 111.(P/N 413 707 000)ao redor da área da vedação em conta-to com o orifício da vela. Após a insta-lação, verifique se a vedação está cor-retamente em contato com a superfí-cie superior do motor.Recoloque as bobinas de ignição. Re-conecte os conectores da bobina deignição.Para recolocar a tampa do motor, em-purre-a para baixo até que ela trave.Limpe qualquer resíduo de água pre-sente no motor.Solte a mangueira.

NOTA: Recomendamos aspergir asválvulas do motor com o lubrificanteXP-S Lube. Procure um revendedorautorizado da Sea-Doo.

Intercooler e Manifold deExaustãoO sistema de exaustão é auto drená-vel, mas o intercooler e o manifold deexaustão necessita das seguintes pro-teções.

Intercooler (se houver)

smr2006-012-002_b

TÍPICO1. Intercooler2. Manifold de exaustão3. Mangueira de saída do intercooler4. Tampa do reservatório de óleo do motor

Remova ambas as mangueiras do in-tercooler.NOTA: Algumas braçadeiras são re-movíveis e reutilizáveis; outras devemser cortadas e trocadas.

124 _____________________

Page 127: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

lmo2007-002-008_a

TÍPICO1. Intercooler2. Braçadeira da mangueira de entrada

(reutilizar)3. Braçadeira da mangueira de saída (trocar)

Deixe o intercooler drenar, em seguidareconecte a mangueira de baixo.Usando um funil e uma pequena man-gueira, verta 200ml (6,76 OZ E.U.A.)aproximadamente de anticongelantedentro do intercooler atravéz do niplede saída.

�������

TÍPICO1. Intercooler2. Niple de saída3. Niple de entrada

Reconecte a mangueira superior do in-tercooler e prenda-a com uma braça-deira nova.

Manifold de ExaustãoDesconecte a mangueira de água su-perior do manifold do tubo de exaus-tão

�������

TÍPICO1. Manifold de exaustão2. Tubo de exaustão3. Braçadeira da mangueira da saída

de água (reutilizar)

Instale um funil na mangueira de saí-da de água, em seguida deixe verter300 ml (10,14 oz E.U.A.) aproximada-mente de anticongelante dentro mani-fold de exaustão.Reconecte a mangueira de saída deágua superior e prenda-a com a braça-deira existente.

CUIDADO: É altamente recomendá-vel colocar anticongelante no inter-cooler e no manifold de exaustão.Se isso não for feito, estes compo-nentes podem ser danificados seri-amente.

CUIDADO:Use somente anticonge-lante não diluido (100% concentra-do). O anticongelante pré-mistura-do disponibilizado pela BRP NÃO éadeqüado para esta aplicação emparticular. Sua concentração redu-zirá quando for misturado com aágua remanescente presa nas ca-misas de água.NOTA: Quando houver, recomenda-mos o uso de um anticongelante bi-odegradável compatível com motoresde combustão interna fabricados emalumínio. Isso ajudará a preservar omeio ambiente.

_____________________ 125

Page 128: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

NOTA: O motor não deve rodar du-rante esta operação mas deve rodarapós para despejar a maior quantidadede água possível dos componentes dosistema de arrefecimento.

BateriaProcure um revendedor autorizado daSea-Doo.

Sistema de Arrefecimentodo MotorO anticongelante deve ser trocado acada 200 houras ou a cada 2 anos paraprevenir a sua deterioração.A troca do anticongelante e um tes-te de densidade devem ser realiza-dos por um revendedor autorizado daSea-Doo.

CUIDADO: Uma mistura incorretade anticongelante pode permitir ocongelamento do líquido no siste-ma de arrefecimento caso o veícu-lo fique guardado em uma área naqual o ponto de congelamento se-ja atingido. Isso pode danificar gra-vemente o motor. Caso o anticon-gelante não seja trocado durante aguarda da moto-aquática, ele podese deteriorar, causando um arrefe-cimento incorreto quando o motorfor acionado.

Limpeza da Parte Internado CascoAs etapas a seguir devem ser realiza-das para proteger melhor a moto-aqu-ática.Limpe a parte interna do casco comágua quente e detergente, ou com umproduto específico para a limpeza des-sa parte. Enxágüe bem. Levante aparte dianteira da moto-aquática paraesvaziar completamente a parte inter-na do casco.

Tratamento AnticorrosãoLimpe qualquer resíduo de água pre-sente no motor.

Aplique o lubrificante XP-S Lube ouequivalente sobre os componentesmetálicos do compartimento do mo-tor.

� ADVERTÊNCIANão lubrifique o terminal da chaveDESS.

Lubrifique o cabo do acelerador comXP-S Lube ou equivalente.

Proteção Contra Corrosão doEixo MotorPara proteger melhor o eixo motorconta a possibilidade de corrosãoem condições de água salgada, reco-mendamos que a moto-aquática sejalevada a um revendedor autorizado daSea-Doo para que a lubrificação sejarealizada.

Etapas FinaisSe for necessário realizar algum repa-ro na carroçaria ou no casco, entre emcontato com um revendedor autoriza-do da Sea-Doo. Para retoques na pin-tura de peças mecânicas, use a tintaem spray da BRP.Aplique uma boa quantidade de ceramarítima à carroçaria.O assento e a sua extensão devempermanecer parcialmente abertos. Is-so evita a condensação no comparti-mento do motor e a possibilidade decorrosão.Se a moto-aquática ficar guardada emuma área externa, cubra-a com uma lo-na opaca para evitar que os raios do sole a fuligem afetem os componentesplásticos, o acabamento da moto-aqu-ática, e para evitar o acúmulo de poei-ra.

CUIDADO: A moto-aquática nuncadeve ser deixada estacionada naágua. Nunca deixe a moto-aquáti-ca exposta à luz solar direta. Nuncaguarde a moto-aquática em um sa-co plástico.

126 _____________________

Page 129: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

Preparação antes daTemporada de UtilizaçãoUse a tabela a seguir.Como são necessários conhecimen-tos técnicos e ferramentas especiais,algumas operações devem ser realiza-das apenas por um revendedor autori-zado da Sea-Doo.

� ADVERTÊNCIARealize os procedimentos apenasde acordo com este manual Re-comendamos a assistência perió-dica de um revendedor autoriza-do da Sea-Doo para outros com-ponentes/sistemas que não este-jam contemplados neste manual.Salvo especificado em contrário, omotor não deve estar funcionan-do e a chave DESS deve ser retira-da do seu terminal durante todosos procedimentos demanutenção.Os componentes dentro do com-partimento do motor podem estarquentes. Quando o estado de al-gum componente parecer insatis-fatório, substitua-o por uma peçaoriginal da BRP ou por equivalen-tes homologados.

_____________________ 127

Page 130: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

Tabela de Preparação antes da Temporada de UtilizaçãoNOTA: Recomendamos enfaticamente que um revendedor autorizado daSea-Doo realize simultaneamente a revisão anual de segurança e campanhas defábrica, além da preparação antes da temporada de utilização.

OPERAÇÃO RESPONSÁVEL

GERAL Lubrificação/proteção contra corrosão Proprietário

Estado do sistema de escape e parafusos Revendedor

Estado das vedações e dos parafusos RevendedorMOTOR

Nível do óleo Revendedor

SISTEMA DEARREFECIMENTO

Revisão do nível do líquido do sistemade arrefecimento, das mangueiras e doscomponentes; se o anticongelante nãotiver sido trocado para o armazenamento damoto-aquática, retire-o e troque por um novoanticongelante.

Revendedor

Verificação dos sensores de injeção decombustível Revendedor

Sistema de combustível; verificar as válvulas,as tubulações, os parafusos, a pressurização Revendedor

Estado do gargalo do reservatório, do tanquede combustível e da tampa do tanquecombustível

Revendedor

Correias do tanque de combustível Proprietário

SISTEMA DECOMBUSTÍVEL

Reabasteça o tanque de combustível Proprietário

Estado/carga da bateria e reinstalação. Definaas preferências na central de informações Revendedor

Bateria, conexões e passagem do motor dearranque Revendedor

Sinal sonoro de monitoramento Revendedor

SISTEMAELÉTRICO

Sistema de segurança com codificação digital Revendedor

SISTEMA DEDIREÇÃO Ajuste/revisão do sistema de direção Revendedor

SISTEMA O.P.A.S. Verifique o estado do sistema O.P.A.S. Revendedor

Estado do sistema de câmbio e ajuste do cabo Revendedor

VTS (Sistema de Ajuste Variável) (se houver) RevendedorSISTEMA DEPROPULSÃO

Revisão do sistema de propulsão Revendedor

Revisão das tampas de escoamento RevendedorCASCO ECARROÇARIA Suporte e fixações para esqui aquático Proprietário

128 _____________________

Page 131: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

ABREVIAÇÕES USADAS NESTE MANUAL

ABREVIAÇÃO DESCRIÇÃOAPI Instituto Norte-Americano de Petróleo

CARB Diretoria de Recursos Atmosféricos da Califórnia

DESS Sistema de segurança com codificação digital

ECM Módulo de controle do motor

ECU Unidade eletrônica de controle

EMS Sistema de gerenciamento do motor

E.I.N. Número de identificação do motor

EPA Agência de Proteção Ambiental

LCD Mostrador de Cristal Líquido

LED Diodo emissor de luz

MPH Milhas por hora

N.A. Não se aplica

O.P.A.S. Direção Assistida Sem Potência

PFD Dispositivo pessoal de flutuação (colete salva-vidas)

P/N Número da peça

TOPS Sistema de proteção contra emborcamento

VTS Sistema de ajuste variável

_____________________ 129

Page 132: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

130 _____________________

Page 133: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

GARANTIA

_____________________ 131

Page 134: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

AMÉRICA DO NORTE

EUA(Exceto Porto Rico)

BRP US Inc.7575 Bombardier CourtWausau, WI. 54401Telefone: (715) 848-4957Fax: (715) 847-6879www.BRP.com

CANADÁ BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC.75 J.A. BombardierSherbrooke, QCJ1L 1W3Telefone: (819) 566–3366Fax: (819) 566–3062www.brp.com

Caso a sua moto-aquática da Sea-Doo precisar passar por manutenção previstana garantia, você deve levá-la a qualquer revendedor autorizado da Sea-Doo. Nãodeixe de levar o seu cartão de registro de garantia ou outro comprovante da dataoriginal da compra. Se surgir alguma dúvida ou algum problema em relação àgarantia, entre em contato com o gerente de serviço ou com o proprietário daconcessionária da Sea-Doo.Para localizar um revendedor autorizado Sea-Doomais próximo, ligue: 1 800 882-2900.NOTA: Se estiver fora do Canadá ou EUA, consulte seu distribuidor autorizadoSea-Doo local.

132 _____________________

Page 135: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

GARANTIA LIMITADA DA BRP PARA A AMÉRICA DONORTE: MOTO-AQUÁTICA 2007 SEA-DOO®

1. ESCOPOA Bombardier Recreational Products Inc. (“BRP”)*, garante que a sua moto-aquática Sea-Doo 2007 está isenta de defeitos de material e mão-de-obra peloperíodo descrito a seguir.Todas as peças e acessórios originais da BRP, desde que instalados por um re-vendedor autorizado da BRP (doravante assim definido) na ocasião da entrega damoto-aquática Sea-Doo possuem a mesma garantia que a moto-aquática.Um receptor de GPS pode ser fornecido pela BRP como equipamento de fábricaem algumas motos-aquáticas Sea-Doo 2007. O receptor de GPS é coberto pelagarantia limitada fornecida pelo fabricante domesmo, não sendo coberto por estagarantia limitada da BRP.A utilização do produto para corridas ou qualquer outra atividade de competição,de qualquer forma, mesmo pelo proprietário anterior, anulará esta garantia.

2. EXCLUSÕESO que se segue não contará com garantia em hipótese alguma:• Desgaste causado pelo uso normal;• Itens de manutenção de rotina, afinamentos e ajustes;• Avarias causadas por falta de manutenção e/ou armazenamento adequados,

como descrito no Manual do Proprietário;• Danos resultantes da remoção de peças, consertos impróprios, serviços, ma-

nutenção, modificações ou utilização de peças não fabricadas ou aprovadaspela BRP ou resultantes de reparos executados por alguma pessoa que nãoseja um representante autorizado BRP;

• Danos causados por abuso, uso anormal, negligência ou operação do produtode forma inconsistente com a operação recomendada descrita no Manual doProprietário;

• Avaria resultante de acidente, submersão, incêndio, roubo, vandalismo ouqualquer ato fortuito;

• Operação com combustíveis, óleos ou lubrificantes que não sejam adequadosao uso com o produto (ver o Manual do Proprietário);

• Danos causados pela entrada de água;• Danos referentes ao acabamento em gel, inclusive, sem limitação, acabamen-

to cosmético em gel, bolhas ou descascamento da fibra de vidro causada porbolhas, rachaduras lineares ou múltiplas; e

• Danos incidentais ou conseqüentes, ou danos de qualquer espécie, incluindo,sem limitação, reboque, armazenamento, telefone, aluguel, táxi, inconveni-ência, cobertura de seguro, pagamentos de empréstimos, perda de tempo,perda de receita.

_____________________ 133

Page 136: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

3. LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADEA PRESENTE GARANTIA É EXPRESSAMENTE FORNECIDA E ACEITA NO LU-GAR DE QUALQUER E TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IM-PLÍCITAS, INCLUSIVE SEM LIMITAÇÃO, QUALQUER GARANTIA DE COMERCI-ALIZAÇÃO OU CONVENIÊNCIA PARA UMA FINALIDADE ESPECÍFICA. NA ME-DIDA EM QUE NÃO PUDEREM SER NEGADAS, AS GARANTIAS IMPLÍCITASLIMITAM-SE AO PRAZO DE VALIDADE DA GARANTIA EXPRESSA. DANOS IN-CIDENTAIS E CONSEQÜENTES FICAM FORA DO ESCOPO DA PRESENTE GA-RANTIA. ALGUNS ESTADOS/PROVÍNCIAS NÃO PERMITEM RENÚNCIAS, LI-MITAÇÕES E EXCEÇÕES IDENTIFICADAS ACIMA E, PORTANTO, TALVEZ NÃOVALHAM PARA VOCÊ. ESTA GARANTIA LHE OUTORGA DIREITOS ESPECÍFI-COS E VOCÊ PODE TER TAMBÉM OUTROS DIREITOS LEGAIS QUE VARIAMDE ESTADO PARA ESTADO, OU DE PROVÍNCIA PARA PROVÍNCIA.Nem o distribuidor, nem qualquer revendedor BRP, nem outra pessoa qualquerfoi autorizada a fornecer qualquer declaração, representação ou garantia com re-lação ao produto, além das contidas nesta garantia limitada, e se fornecida, nãodeverá ser usada contra a BRP. A BRP reserva para si o direito de modificar estagarantia a qualquer momento, ficando entendido que tal modificação não alteraráas condições de garantia válidas para os Produtos vendidos durante a vigênciadesta garantia.

4. PRAZO DA GARANTIAEsta garantia limitada estará em vigor a partir da data de entrega ao primeiroconsumidor a varejo ou a data em que o Produto foi posto em uso pela primeiravez, o que ocorrer primeiro, por um período de:a) DOZE (12) MESES CONSECUTIVOS para uso particular.b) QUATRO (4) MESES CONSECUTIVOS para uso comercial. Uma moto-aqu-

ática é usada comercialmente quando for usada para geração de renda ouemprego durante qualquer parte do período de garantia. Uma moto-aquáticatambém é usada comercialmente quando, a qualquer momento do períodode garantia, ela possuir etiquetas comerciais ou estiver licenciada para usocomercial.

c) Além do mais ao de cima, os componentes relacionados a emissão proporci-onam uma entrada de controle de emissão (veja a lista abaixo) são cobertospor VINTE E QUATRO (24) MESES CONSECUTIVOS OU 200 HORAS DEUSO DO MOTOR qualquer que ocorra primeiro.

COMPONENTE RELACIONADO A EMISSÕES

Sensor de Posição do Acelerador (TPS)

Sensor de Temperatura do Ar (ATS)

Sensor de Pressão do Ar (APS)

O reparo, a substituição de peças ou a execução de manutenção nos termosdesta garantia não prorroga esta garantia limitada além da sua data de validadeoriginal.

134 _____________________

Page 137: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

Para a moto-aquática Sea-Doo produzida para venda nos Estados da Califórniaou de Nova York, que são originalmente vedidas ao habitante ou registrado emseguida por um habitante dos Estados da Califórnia ou de Nova York, verifiquetambém a Declaração de Garantia de Controle de Emissões da Califórnia e deNova York.

5. CONDIÇÕES PARA A OBTENÇÃO DACOBERTURA DE GARANTIAEsta garantia será coberta somente se cada condição seguinte for satisfeita:• A moto-aquática Sea-Doo 2007 deve ser comprada como nova e sem uso pelo

seu primeiro proprietário de um revendedor autorizado BRP que distribui mo-tos-aquáticas Sea-Doo no país que tenha feito a compra (“revendedor BRP”);

• O processo de inspeção de pré-entrega especificado pela BRP deve estar com-pleto e documentado;

• A moto-aquática Sea-Doo 2007 deve ter sido registrada por um revendedorautorizado BRP;

• A moto-aquática Sea-Doo 2007 deve ter sido comprado no país que o compra-dor resida;

• A manutenção de rotina descrita no Manual do Proprietário deve ser realizadaperiodicamente a fim de manter válida a cobertura. A BRP se reserva o direitode fazer a cobertura da garantia contingente após comprovação de manuten-ção adequada. A BRP não honrará a presente garantia limitada para qualquerproprietário de uso particular ou uso comercial se as condições acima nãoforem atendidas. Essas limitações são necessárias para permitir que a BRPpreserve a segurança de seus produtos, e também de seus consumidores edo público em geral.

6. COMO FAZER PARA OBTER A COBERTURADE GARANTIAO cliente deve informar ao revendedor de serviço autorizado BRP no prazo de2 (dois) dias após o aparecimento do defeito, e permitir acesso ao produto eoportunidade para reparar o mesmo. O cliente também deve apresentar ao re-vendedor da BRP o comprovante de compra do produto e deve assinar a ordemde reparo/serviço antes do início do reparo para autorizar o conserto sob a garan-tia. Todas as peças trocadas nessa garantia limitada se tornam propriedade daBRP.

7. COMO A BRP FARÁAs obrigações da BRP nos termos desta garantia limitam-se, a seu critério, aoreparo das peças consideradas defeituosas sob uso normal, manutenção e servi-ço, ou à troca dessas peças por peças novas originais da BRP sem custo algumde peças e mão-de-obra, em qualquer revendedor autorizado da BRP.A BRP reserva para si o direito de melhorar ou modificar os produtos periodi-camente, sem assumir qualquer obrigação de modificar os produtos fabricadosanteriormente.

_____________________ 135

Page 138: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

8. TRANSFERÊNCIACaso a titularidade de um produto seja transferida durante o período de vigênciadesta garantia, ela deverá também ser transferida e permanecerá válida duranteo seu período restante, desde que a BRP seja notificada de tal transferência detitularidade da seguinte maneira:a) O proprietário anterior entra em contato com a BRP (pelo número de telefone

fornecido abaixo) ou um revendedor autorizado BRP e fornece os dados donovo proprietário; ou

b) A BRP ou um revendedor autorizado da BRP recebe um comprovante de queo antigo titular concordou em transferir a titularidade, além das coordenadasdo novo titular.

9. ASSISTÊNCIA AO CONSUMIDOREm caso de controvérsia ou litígio referente a esta GARANTIA LIMITADA DABRP, a BRP sugere que seja tentada a resolução do problema no nível da conces-sionária. Recomendamos a discussão do problema com o gerente de serviço dorevendedor autorizado ou com o proprietário.Se o assunto não for resolvido, apresentar sua reclamação por escrito ou ligarpara o número adequado abaixo:

NO CANADA: NOS EUA:

BOMBARDIER RECREATIONAL BRP US Inc.PRODUCTS INC.CONSUMER SERVICESGROUP (CENTRAL DESERVIÇOS AO CONSUMIDOR)VALCOURT QC J0E 2L0Tel : (819) 566-3366

CONSUMER SERVICESGROUP (CENTRAL DESERVIÇOS AO CONSUMIDOR)7575 BOMBARDIER COURTWAUSAU WI 54401Tel: (715) 848-4957

* Nos EUA, os produtos são distribuídos e reparados pela BRP US Inc.© 2006 Bombardier Recreational Products Inc. Todos os direitos reservados.® Marca registrada da Bombardier Recreational Products Inc

136 _____________________

Page 139: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

MANIFESTO DE GARANTIA DE CONTROLE DEEMISSÃO DA CALIFORNIA E DE NOVA YORKPARA OS MODELOS-ANO 2007 DA SEA-DOO®

MOTOS-AQUÁTICAS COM MOTORES 4-TEC®

OU MOTORES 4-TEC® IC

Para a Califórnia, sua moto-aquática pessoal Sea-Doo tem uma etiqueta especialsobre ambiente exigida pelo Conselho de Recursos do Ar da Califórnia. A eti-queta tem 1, 2, 3, ou 4 estrelas. A etiqueta , fornecida com a sua moto-aquáticapessoal, define o significado do sistema de avaliação das estrelas.

A Etiqueta de Estrela Define Motores Marinhos Limpos

�������

smo2005-001 en

Ar e Água LimposPara um estilo de vida e um ambiente mais saudáveis.

Melhor Economia de CombustívelQueima até 30 - 40 por cento menos gasolina e óleo que os motores convencio-nais de dois tempos com carburador, economizando dinheiro e recursos.

Longa Garantia de EmissãoProteje o consumidor para operação livre de preocupação.

Uma Estrela — Baixa EmissãoA etiqueta de uma estrela considera como sendo os mesmos os motores paraembarcação pessoal, externo, de rabeta e interno que satisfaz aos padrões deemissão e exaustão do Conselho de Recursos do Ar, Embarcação Pessoal e demotor marinho Externo de 2001. Os motores que satisfaçam a esses padrõesemitem 75% menos que os motores convencionais de dois tempos com car-burador. Esses motores são equivalentes aos padrões EPA 2006 dos EUA paramotores marinhos.

Duas Estrelas - Emisão Muito BaixaA etiqueta de duas estrelas considera como sendo os mesmos os motores paraembarcação pessoal, externo, de rabeta e interno que satisfaz aos padrões deemissão e exaustão do Conselho de Recursos do Ar, Embarcação Pessoal e demotor marinho Externo de 2004. Os motores que satisfaçam a esses padrõesemitem 20% menos que os motores com Uma Estrela - Baixa Emissão.

_____________________ 137

Page 140: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

Três Estrelas - Emissão Ultra BaixaA etiqueta de três estrelas satisfaz aos padrões de emissão e exaustão do Con-selho de Recursos do Ar, Embarcação Pessoal e de motor marinho Externo de2008 ou ao motor marinho de Popa e Interno de 2003. Os motores que satisfa-çam a esses padrões emitem 65% menos que os motores com Uma Estrela -Baixa Emissão.

Quatro Estrelas - Emissão Super Ultra BaixaA etiqueta de quatro estrelas satisfaz aos padrões de emissão e exaustão doConselho de Recursos do Ar, ao motor marinho de Popa e Interno de 2009. Em-barcações Pessoal e motores marinhos Externos também estão de acordo comesses padrões. Os motores que satisfaçam a esses padrões emitem 90% me-nos que os motores com Uma Estrela - Baixa Emissão.Para maisinformações:

Embarcações Limpas – Conheça os Fatos1 800 END-SMOGwww.arb.ca.gov

Suas Garantias e Deveres do Controle de EmissõesO Conselho de Recursos do Ar da Califórnia, o Departamento de ConservaçãoAmbiental do Estado de Nova York, e a BRP US In. (“BRP”) como representanteda Bombardier Recreational Products Inc. tem o prazer de elucidar a garantia docontrole de emissão no seus modelos de moto-aquática pessoal Sea-Doo 2007.Nos Estados da Califórnia e Nova York, os novos motores para moto-aquática de-vem ser projetados, contruídos e equipados para satisfazer aos padrões precisoantifumaça dos Estados. A BRP garante o sistema de controle de emissões nomotor de sua moto-aquática pelo período relacionado abaixo contanto que nãohaja abuso, negligência ou manutenção imprópria do motor da sua moto-aquáti-ca pessoal.Seu sistema de controle de emissão deve incluir peças como o carburador ou osistema de injeção de combustível, o sistema de ignição e o catalisador. Tambémdevem ser incluído as mangueiras, correias, conectores e outras peças relacio-nadas a emissão.Onde existir uma condição de garantia, a BRP efetuará o reparo da sua moto-aquática pessoal sem custo algum para você, incluindo diagnóstico, peças e mão-de-obra cotanto que este trabalho seja executado por um revendedor autorizadoBRP.

Cobertura da Garantia Limitada pelo FabricanteEsta garantia de emissão cobre os modelos de moto-aquática pessoal ano 2007da Sea-Doo e produzida pela BRP para venda nos Estados da Califórnia e No-va York, que são originalmente vendidas a um residente ou a um residente queregistrou a garantia no Estado da Califórnia ou de Nova York. As condições degarantia limitada da BRP para a moto-aquática pessoal Sea-Doo são ainda aplicá-veis àqueles modelos com as modificações necessárias.

138 _____________________

Page 141: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

As peças de controle de emissão selecionadas para o seu modelo de moto-aqu-ática pessoal Sea-Doo 2007 são garantidas da data de entrega para primeiro con-sumidor no varejo até um período de 4 anos ou 250 horas de uso, qualquer queocorra primeiro. De qualquer modo, a cobretura de garantia baseada no períodode horas só é premitida para a moto-aquática pessoal equipada com um medidorde horas apropriado ou seu equivalente. Se qualquer peça no seu motor rela-cionada a emissão apresentar defeito sobre a garantia, a peça será reparada outrocada pela BRP.

Peças cobertas para o Modelo de moto-aquática Anor 2007Sea-Doo equipada com motores 4-TEC® e motores 4-TEC® IC:

Atuador Linear Digital (controle com baixaociosidade)

Todos os Componentes do Sistema deCombustível

Sensor de Posição do Acelerador Velas de ignição

Sensor de Temperatura do Ar na Entradado Manifold

Bobina de ignição

Sensor de Pressão do Ar na Entrada doManifold

Pistões e Anéis

Sensor de Temperatura do Motor Engrenagens/Trem de EngrenagensVálvula de Entrada e Exaustão

Sensor de Batida Válvulas, Guias da Válvula e Selo da Guiada Válvula

Unidade de Controle de Emissões Válvula de Ventilação do Cárter

Injetores Chicote e Conectores

Regulador de Pressão do Combustível Fechos, Gaxetas e MangueirasRelacionados a Emissão

Manifold de entrada Manifold de exaustão

Superalimentador

A garantia de emissão cobre os defeitos a outras peças do motor causados porfalha em peças cobertas pela garantia.O Manual do Proprietário da BRP fornecido contém instruções por escrito paraa manutenção e o uso correto de sua moto-aquática pessoal. Todas peças degarantia de emissão são garantidas pela BRP pelo período completo de garantiada moto-aquática pessoal a menos que a peça necessite troca conforme a pro-gramação de manutenção que consta no Manual do Proprietário.

_____________________ 139

Page 142: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

As peças com garantia de emissão que tem troca programada, conforme amanu-tenção requerida, são garantidas pela BRP pelo período anterior à primeira datade troca programada para a peça. As peças com garantia de emissão que sãoprogramadas para uma inspeção regular, mas sem ter que trocá-las, são garanti-das pela BRP por todo o período de garantia da moto-aquática pessoal. Qualquerpeça com garantia de emissão reparada ou trocada sobre os termos desta decla-ração de garantia é garantida pela BRP pelo período restante de garantia da peçaoriginal. Todas as peças trocadas nessa garantia limitada se tornam propriedadeda BRP.Os recibos e registros de manutenção devem ser transferidas para cada proprie-tário subseqüente da moto-aquática pessoal.

140 _____________________

Page 143: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

Responsabilidades e Garantia do ProprietárioComo proprietário da moto-aquática pessoal, você é reponsável pela execuçãodas manutenções requeridas e listadas no seu Manual do Proprietário. A BRP re-comenda que você guarde todos os recibos que cubram a manutenção do motorda sua moto-aquática, mas a BRP não poderá negar a garantia exclusivamentepela falta dos recibos ou por sua falha na execução de todas as manutençõesprogramadas.Como proprietário da moto-aquática pessoal, você deve de qualquer modo estaratento que a BRP pode negar a cobertura da garantia do motor da sua moto-aquática ou de falha em uma peça devido ao abuso, negligência, manutençãoimprópria ou modificações desaprovadas.Você é responsável em apresentar sua moto-aquática à um revendedor autoriza-do BRP assim que apresentar um problema no motor. O reparo de garantia serácompleto em um tempo justo, não passando de 30 dias.Se você tiver qualquer dúvida a respeito dos seus direitos e responsabilidadessobre a garantia ou para o nome e localização de um revendedor autorizado BRPmais próximo, entre em contato com o Customer Services Group no telefone1-715-848-4957.

* Nos EUA, os produtos são distribuídos e reparados pela BRP US Inc.© 2006 Bombardier Recreational Products Inc. Todos os direitos reservados.® Marca comercial registrada e marca comercial TM da Bombardier RecreationalProducts Inc.

_____________________ 141

Page 144: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

GARANTIA INTERNACIONAL LIMITADA DA BRP:MOTO-AQUÁTICA 2007 SEA-DOO®

1. ESCOPOA Bombardier Recreational Products Inc. (“BRP”)* garante que a suamoto-aquá-tica Sea-Doo 2007 está isenta de defeitos de material e mão-de-obra pelo períododescrito a seguir.Todas as peças e acessórios originais da BRP, desde que instalados por um re-vendedor/distribuidor autorizado da BRP (doravante assim definido) na ocasiãoda entrega da moto-aquática Sea-Doo 2007 possuem a mesma garantia que amoto-aquática.A utilização do produto para corridas ou qualquer outra atividade de competição,de qualquer forma, mesmo pelo proprietário anterior, anulará esta garantia.

2. EXCLUSÕESO que se segue não contará com garantia em hipótese alguma:• Desgaste causado pelo uso normal;• Itens de manutenção de rotina, afinamentos e ajustes;• Avarias causadas por falta de manutenção e/ou armazenamento adequados,

como descrito no Manual do Proprietário;• Avarias resultantes da retirada de peças, reparos, serviço, manutenção, modi-

ficações ou uso incorretos de peças não fabricadas ou aprovadas pela BRP ouresultantes de reparos feitos por uma pessoa que não seja um distribuidor/re-vendedor autorizado de serviço BRP;

• Danos causados por abuso, uso anormal, negligência ou operação do produtode forma inconsistente com a operação recomendada descrita no Manual doProprietário;

• Avaria resultante de acidente, submersão, incêndio, roubo, vandalismo ouqualquer ato fortuito;

• Operação com combustíveis, óleos ou lubrificantes que não sejam adequadosao uso com o produto (ver o Manual do Proprietário);

• Danos causados pela entrada de água;• Danos referentes ao acabamento em gel, inclusive, sem limitação, acabamen-

to cosmético em gel, bolhas ou descascamento da fibra de vidro causada porbolhas, rachaduras lineares ou múltiplas; e

• Danos incidentais ou conseqüentes, ou danos de qualquer espécie, incluindo,sem limitação, reboque, armazenamento, telefone, aluguel, táxi, inconveni-ência, cobertura de seguro, pagamentos de empréstimos, perda de tempo,perda de receita.

142 _____________________

Page 145: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

3. LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADEA PRESENTE GARANTIA É EXPRESSAMENTE FORNECIDA E ACEITA NO LU-GAR DE QUALQUER E TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IM-PLÍCITAS, INCLUSIVE SEM LIMITAÇÃO, QUALQUER GARANTIA DE COMER-CIALIZAÇÃO OU CONVENIÊNCIA PARA UMA FINALIDADE ESPECÍFICA. NAMEDIDA EM QUE NÃO PUDEREM SER NEGADAS, AS GARANTIAS IMPLÍCI-TAS LIMITAM-SE AO PRAZO DE VALIDADE DA GARANTIA EXPRESSA. DANOSINCIDENTAIS E CONSEQÜENTES FICAM FORA DO ESCOPO DA PRESENTEGARANTIA. ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO PERMITEM RENÚNCIAS, LIMITA-ÇÕES E EXCEÇÕES IDENTIFICADAS ACIMA E, PORTANTO, TALVEZ NÃO VA-LHAM PARA VOCÊ. ESTA GARANTIA FORNECE DIREITOS ESPECÍFICOS, EPODERÁ TER AINDA OUTROS DIREITOS LEGAIS QUE PODEM VARIAR DE UMPAÍS PARA O OUTRO.Nem o distribuidor da BRP nem terceiros, têm autorização de fazer qualquer afir-mação, declaração ou garantia em relação ao produto, a não ser as contidas nestagarantia limitada e, caso sejam feitas, não serão exigíveis contra a Bombardier.A BRP reserva para si o direito de modificar esta garantia a qualquer momento,ficando entendido que tal modificação não alterará as condições de garantia váli-das para os Produtos vendidos durante a vigência desta garantia.

4. PRAZO DA GARANTIAEsta garantia limitada estará em vigor a partir da data de entrega ao primeiroconsumidor a varejo ou a data em que o Produto foi posto em uso pela primeiravez, o que ocorrer primeiro, por um período de:a) DOZE (12) MESES CONSECUTIVOS para uso particular, recreativo.b) QUATRO (4) MESES CONSECUTIVOS para uso comercial. Uma moto-aqu-

ática é usada comercialmente quando for usada para geração de renda ouemprego durante qualquer parte do período de garantia. Uma moto-aquáticatambém é usada comercialmente quando, a qualquer momento do períodode garantia, ela possuir etiquetas comerciais ou estiver licenciada para usocomercial.

O reparo, a substituição de peças ou a execução de manutenção nos termosdesta garantia não prorroga esta garantia limitada além da sua data de validadeoriginal.

5. CONDIÇÕES PARA A OBTENÇÃO DACOBERTURA DE GARANTIAEsta garantia será coberta somente se cada condição seguinte for satisfeita:• A moto-aquática Sea-Doo 2007 deve ser comprada como nova e sem uso pe-

lo seu primeiro proprietário de um distribuidor/revendedor autorizado BRP quedistribui motos-aquáticas Sea-Doo no país que tenha feito a compra (“distri-buidor/revendedor BRP”);

• O processo de inspeção de pré-entrega especificado pela BRP deve estar com-pleto e documentado;

• O produto deve ter sido registrado por um distribuidor/revendedor autorizadoda BRP;

_____________________ 143

Page 146: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

• A moto-aquática Sea-Doo 2007 deve ter sido comprada no país ou união depaíses que o comprador resida;

A manutenção de rotina descrita no Manual do Proprietário deve ser realizada pe-riodicamente a fim de manter válida a cobertura. A BRP se reserva o direito defazer a cobertura da garantia contingente após comprovação de manutenção ade-quada. A BRP não honrará a presente garantia limitada para qualquer proprietáriode uso particular ou uso comercial se as condições acima não forem atendidas.Essas limitações são necessárias para permitir que a BRP preserve a segurançade seus produtos, e também de seus consumidores e do público em geral.

6. COMO FAZER PARA OBTER A COBERTURADE GARANTIAO cliente deve notificar um Distribuidor/Revendedor Autorizado da BRP em atédois (2) dias contados do surgimento de um defeito, e providenciar o acesso per-tinente ao produto e uma oportunidade cabível para que ele seja reparado. Ocliente também deve apresentar ao distribuidor/revendedor da BRP o compro-vante de compra do produto e deve assinar a ordem de reparo/serviço antes doinício do reparo para autorizar o conserto sob a garantia. Todas as peças trocadasnessa garantia limitada se tornam propriedade da BRP.

7. COMO A BRP FARÁAs obrigações da BRP nos termos desta garantia limitam-se, a seu critério, ao re-paro das peças consideradas defeituosas sob uso normal, manutenção e serviço,ou à troca dessas peças por peças novas originais da BRP sem custo algum depeças e mão-de-obra, em qualquer revendedor/distribuidor autorizado da BRP.A BRP reserva para si o direito de melhorar ou modificar os produtos periodi-camente, sem assumir qualquer obrigação de modificar os produtos fabricadosanteriormente.

8. TRANSFERÊNCIACaso a titularidade de um produto seja transferida durante o período de vigênciadesta garantia, ela deverá também ser transferida e permanecerá válida duranteo seu período restante, desde que a BRP seja notificada de tal transferência detitularidade da seguinte maneira:A BRP ou um revendedor/distribuidor autorizado da BRP recebe um comprovantede que o antigo titular concordou em transferir a titularidade, além das coorde-nadas do novo titular. Então, o distribuidor deverá encaminhar essa informaçãodiretamente à BRP

9. ASSISTÊNCIA AO CONSUMIDORa) No caso de uma controvérsia ou uma disputa relacionada com esta garantia

limitada, a BRP sugere tentar resolver a questão na agência autorizada devendas. Recomendamos a discussão do problema com o gerente de serviçodo revendedor autorizado ou com o proprietário.

b) Se for necessária a assistência posterior, o departamento de serviços do dis-tribuidor deverá ser contactado de modo a resolver o problema.

c) Se o problema permanecer sem solução, entre em contato com a BRP, en-viando uma correspondência ao endereço indicado a seguir.

144 _____________________

Page 147: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

Para países na Europa, Oriente Médio, África, Rússia & CIS,entre em contato com nosso escritório na Europa:

BRP EUROPE N.V.Centro de Serviços ao ConsumidorSKALDENSTRAAT 1259042 GENTBelgiumTel.: +32-9-218-26-00

Para países escandinavos, entre em contato comnosso escritório na Finlândia:

BRP FINLAND OYDepartamento de ServiçosAhjotie 30Fin-96320 RovaniemiFinlandTel.: +358 16 3208 111

Para todos os outros países, entre em contato com nossoescritório na América do Norte:

Bombardier Recreational Products Inc.Consumer Services Group (Central de Serviços ao Consumidor)Valcourt QC J0E 2L0Tel: 1-819-566-3366

Você pode localizar o endereço de seu distribuidor em www.brp.com.

* Para o território coberto por esta garantia limitada, produtos são distribuídos eassistidos pela Bombardier Recreational Products Inc. ou suas afiliadas.

© 2006 Bombardier Recreational Products Inc. Todos os direitos reservados.

® Marca registrada da Bombardier Recreational Products Inc.

_____________________ 145

Page 148: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

GARANTIA LIMITADA BRP ESTADO MEMBRODA UNIÃO EUROPÉIA: MOTO-AQUÁTICA2007 SEA-DOO®

1. ALCANCE DA GARANTIA LIMITADAABombardier Recreational Product Inc. (“BRP”)* garante que suasMOTO-AQU-ÁTICAS Sea-Doo modelo-ano 2007 ® vendidas por um distribuidor/revendedorautorizado BRP ("Distribuidor/Revendedor") em um estado membro da União Eu-ropéia são novos e sem uso, sem defeitos no material ou acabamento pelo pe-ríodo e pelas condições descritas abaixo.

Todas as peças e acessórios para MOTO-AQUÁTICAS SEA-DOO genuínos insta-lados por um Distribuidor/Revendedor autorizado BRP na ocasião da entrega daMOTO-AQUÁTICA SEA-DOO 2007, têm a mesma garantia da moto-aquática.A utilização do produto para corridas ou qualquer outra atividade de competição,de qualquer forma, mesmo pelo proprietário anterior, anulará esta garantia.

2. EXCEÇÕES – SEM COBERTURA DA GARANTIAO que se segue não contará com garantia em hipótese alguma:• Desgaste causado pelo uso normal;• Itens de manutenção de rotina, afinamentos e ajustes;• Avarias causadas por falta de manutenção e/ou armazenamento adequados,

como descrito no Manual do Proprietário;• Avarias resultantes da retirada de peças, reparos, serviço, manutenção, mo-

dificações ou uso incorretos de peças não fabricadas ou aprovadas pela BRPou resultantes de reparos feitos por uma pessoa que não seja um Distribui-dor/Rrevendedor autorizado de serviço BRP;

• Danos causados por abuso, uso anormal, negligência ou operação do produtode forma inconsistente com a operação recomendada descrita no Manual doProprietário;

• Avaria resultante de acidente, submersão, incêndio, roubo, vandalismo ouqualquer ato fortuito;

• Operação com combustíveis, óleos ou lubrificantes que não sejam adequadosao uso com o produto (ver o Manual do Proprietário);

• Danos causados pela entrada de água;• Danos referentes ao acabamento em gel, inclusive, sem limitação, acabamen-

to cosmético em gel, bolhas ou descascamento da fibra de vidro causada porbolhas, rachaduras lineares ou múltiplas; e

• Danos incidentais ou conseqüentes, ou danos de qualquer espécie, incluindo,sem limitação, reboque, armazenamento, telefone, aluguel, táxi, inconveni-ência, cobertura de seguro, pagamentos de empréstimos, perda de tempo,perda de receita.

146 _____________________

Page 149: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

3. LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADEA PRESENTE GARANTIA É EXPRESSAMENTE FORNECIDA E ACEITA NO LU-GAR DE QUALQUER E TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IM-PLÍCITAS, INCLUSIVE SEM LIMITAÇÃO, QUALQUER GARANTIA DE COMER-CIALIZAÇÃO OU CONVENIÊNCIA PARA UMA FINALIDADE ESPECÍFICA. NAMEDIDA EM QUE NÃO PUDEREM SER NEGADAS, AS GARANTIAS IMPLÍCI-TAS LIMITAM-SE AO PRAZO DE VALIDADE DA GARANTIA EXPRESSA. DANOSINCIDENTAIS E CONSEQÜENTES FICAM FORA DO ESCOPO DA PRESENTEGARANTIA. ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO PERMITEM RENÚNCIAS, LIMITA-ÇÕES E EXCEÇÕES IDENTIFICADAS ACIMA E, PORTANTO, TALVEZ NÃO VA-LHAM PARA VOCÊ. ESTA GARANTIA FORNECE DIREITOS ESPECÍFICOS, EPODERÁ TER AINDA OUTROS DIREITOS LEGAIS QUE PODEM VARIAR DE UMPAÍS PARA O OUTRO.Nem o distribuidor, nem qualquer Distribuidor/Revendedor BRP, nem outra pes-soa qualquer foi autorizada a fornecer qualquer declaração, representação ou ga-rantia com relação ao produto, além das contidas nesta garantia limitada, e sefornecida, não deverá ser usada contra a BRP.A BRP reserva para si o direito de modificar esta garantia a qualquer momento,ficando entendido que tal modificação não alterará as condições de garantia váli-das para os Produtos vendidos durante a vigência desta garantia.

4. PERÍODO DE COBERTURA DA GARANTIAEsta garantia limitada estará em vigor a partir da data de entrega ao primeiroconsumidor a varejo ou a data em que o Produto foi posto em uso pela primeiravez, o que ocorrer primeiro, por um período de:VINTE E QUATRO (24) MESES CONSECUTIVOS para uso particular e comercial.O reparo, a substituição de peças ou a execução de manutenção nos termosdesta garantia não prorroga esta garantia limitada além da sua data de validadeoriginal.Observe que a duração e qualquer outra modalidade de cobertura da garantiaestão sujeitas à legislação nacional ou local no seu país.

5. CONDIÇÕES PARA A OBTENÇÃO DACOBERTURA DE GARANTIAEsta garantia será coberta somente se cada condição seguinte for satisfeita:• A MOTO-AQUÁTICA SEA-DOO 2007 deve ser comprada como nova e sem

uso pelo seu primeiro proprietário de um revendedor autorizado BRP que dis-tribui MOTO-AQUÁTICAS SEA-DOO no país que tenha feito a compra;

• O processo de inspeção de pré-entrega especificado pela BRP deve estar com-pleto e documentado;

• O produto deve ter sido registrado por um Distribuidor/Revendedor autorizadoda BRP;

• A MOTO-AQUÁTICA SEA-DOO 2007 deve ter sido comprada no país ou uniãode países que o comprador resida;

_____________________ 147

Page 150: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

A manutenção de rotina descrita no Manual do Proprietário deve ser realizadaperiodicamente a fim de manter válida a cobertura. A BRP se reserva o direitode fazer a cobertura da garantia contingente após comprovação de manutençãoadequada.A BRP não honrará a presente garantia limitada para qualquer proprietário de usoparticular ou uso comercial se as condições acima não forem atendidas. Essaslimitações são necessárias para permitir que a BRP preserve a segurança de seusprodutos, e também de seus consumidores e do público em geral.

6. COMO FAZER PARA OBTER A COBERTURADE GARANTIAO cliente deve notificar um Distribuidor/Revendedor de serviços autorizado daBRP em até dois (2) meses contados do surgimento de um defeito, e providenci-ar o acesso pertinente ao produto e uma oportunidade cabível para que ele sejareparado. O cliente deve ainda apresentar ao Distribuidor/Revendedor autorizadoBRP o comprovante de compra do produto e deve assinar a ordem de reparo/ser-viço antes do início do reparo, para validar o reparo de garantia. Todas as peçastrocadas nessa garantia limitada se tornam propriedade da BRP. Observe que operíodo de notificação está sujeito à lejislação nacional ou local no seu país.

7. COMO A BRP FARÁAs obrigações da BRP sob esta garantia estão limitadas, a seu exclusivo critério,a reparar peças defeituosas em uso, manutenção e serviço normais, ou substituiressas peças por peças novas SEA-DOO genuínas, sem ônus para peças e mãode obra, em qualquer Distribuidor/Revendedor autorizado BRP durante o períodode cobertura da garantia.A BRP reserva para si o direito de melhorar ou modificar os produtos periodi-camente, sem assumir qualquer obrigação de modificar os produtos fabricadosanteriormente.

8. TRANSFERÊNCIASe a propriedade de um produto for transferida durante o período de coberturada garantia, esta garantia deverá também ser transferida e ser válida para o res-tante do período de cobertura desde que a BRP ou um Distribuidor/Revendedorautorizado BRP receba uma comprovação que o proprietário anterior concordoucom a transferência de propriedade, além dos dados do novo proprietário.

9. ASSISTÊNCIA AO CONSUMIDORa) No caso de uma controvérsia ou uma disputa relacionada com esta garantia

limitada, a BRP sugere tentar resolver a questão na agência autorizada devendas. Recomendamos a discussão do problema com o gerente de serviçodo Distribuidor/Revendedor autorizado ou com o proprietário.

b) Se for necessária a assistência posterior, o departamento de serviços do dis-tribuidor deverá ser contactado de modo a resolver o problema.

c) Se o problema permanecer sem solução, entre em contato com a BRP, en-viando uma correspondência ao endereço indicado a seguir.

148 _____________________

Page 151: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

Para países na Europa, Oriente Médio, África, Rússia & CIS,entre em contato com nosso escritório na Europa:

BRP EUROPE N.V.Centro de Serviços ao ConsumidorSKALDENSTRAAT 125 9042 GENTBelgiumTel.: +32-9-218-26-00

Para países escandinavos, entre em contato comnosso escritório na Finlândia:

BRP FINLAND OYDepartamento de ServiçosAhjotie 30Fin-96320 RovaniemiFinlandTel.: +358163208111

Para todos os outros países, entre em contato com nossoescritório na América do Norte:

BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC.Consumer Services Group (Central de Serviços ao Consumidor)Valcourt QC J0E 2L0Tel: 1-819-566-3366

Você pode localizar o endereço de seu distribuidor em www.brp.com.

* Para o território coberto por esta garantia limitada, produtos são distribuídos eassistidos pela Bombardier Recreational Products Inc. ou suas afiliadas.

© 2006 Bombardier Recreational Products Inc. Todos os direitos reservados.

® Marca comercial registrada e marca comercial TM da Bombardier RecreationalProducts Inc. ou das suas afiliadas.

_____________________ 149

Page 152: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE COM A CE

Aplicação das Diretivas do Conselho: Diretiva 2003/44/EC para veículosrecreativos

Diretiva(s) Relevante(s): Diretiva 89/336/CEE de Compatibilidadeeletromagnética

Diretiva(s) Relevante(s) Harmonizada(s): ISO 13590

Fabricantes: Bombardier Recreational Products Inc.(“BRP”)

Endereço dos Fabricantes: 726 St-Joseph, Valcourt, QC J0E 2L0

Tipo do produto: Moto-aquática para uso perto da costa,categoria C

Organismo notificado: Instituto Internacional deCertificaçãão MarítimaTrèves Centre, rue de Trèves 45 1040Bruxelas, BélgicaEXBORP001: GTI, GTI SE, GTX, GTX WAKECertificado EC:

EXBORP001: GTX LTD, RXP, RXT

Eu, abaixo assinado(a), declaro por meio desta que o produto especificado supra estáde acordo com a(s) Diretiva(s) e Norma(s) mencionadas acima.Nome do signatário:

Fernando Garcia

Cargo do signatário em nome daBombardier Recreational Products Inc.(“BRP”):

Diretor de Assuntos Públicos e Legislativosda Sea-Doo Sport Boats

150 _____________________

Page 153: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

INFORMAÇÕES DE PRIVACIDADE

Gostaríamos de informar a você que suas informações serão usadas para finsde segurança e garantia. Algumas vezes, também usamos as informações dosnossos clientes para informá-los sobre nossos produtos e nossas ofertas. Sepreferir não receber informações sobre nossos produtos, serviços e ofertas, in-formar por escrito ao endereço abaixo.Além disso, ocasionalmente, organizações confiáveis e cuidadosamente selecio-nadas podem ter permissão de usar os dados de nossos clientes para promoverprodutos e serviços de qualidade. Se preferir não ter seu nome e seu endereçoliberados, pedimos informar por escrito, ao endereço abaixo:Bombardier Recreational Products Inc.Departamento de Garantia75 J.A. Bombardier StreetSherbrooke, QuébecJ1L 1W3 Canada

Número do fax (819) 566-3590

_____________________ 151

Page 154: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

152 _____________________

Page 155: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

MUDANÇA DE ENDEREÇO/TITULARIDADE

Se o seu endereço mudou, ou se você for o novo proprietário da moto-aquática,não deixe de avisar à BRP:– enviando o cartão abaixo pelo correio;– ligando para o número 1 (715) 848-4957 (EUA) ou 1 (819) 566-3366 (Canadá)

ou– notifique um revendedor autorizado Sea-Doo.Em caso de mudança de propriedade, pedimos anexar uma prova que o proprie-tário anterior concordou com a transferência.É muito importante avisar a BRP, mesmo após o término da validade da garantialimitada, pois permite que a BRP entre em contato com o proprietário da mo-to-aquática se necessário, por exemplo, quando for iniciado um recolhimento porrazões de segurança. O proprietário é responsável por notificar a BRP sobre al-terações no seu endereço.UNIDADES FURTADAS: Se a sua moto-aquática for roubada, você deve avisar aBRP ou a um revendedor autorizado da Sea-Doo. Pediremos que você forneçaseu nome, endereço, telefone, o número de identificação do casco da sua moto-aquática e a data em que foi roubada.

_____________________ 153

Page 156: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

154 _____________________

Page 157: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

MUDANÇA DE ENDEREÇO/TITULARIDADE

Se o seu endereço mudou, ou se você for o novo proprietário da moto-aquática,não deixe de avisar à BRP:– enviando o cartão abaixo pelo correio;– ligando para o número 1 (715) 848-4957 (EUA) ou 1 (819) 566-3366 (Canadá)

ou– notifique um revendedor autorizado Sea-Doo.Em caso de mudança de propriedade, pedimos anexar uma prova que o proprie-tário anterior concordou com a transferência.É muito importante avisar a BRP, mesmo após o término da validade da garantialimitada, pois permite que a BRP entre em contato com o proprietário da mo-to-aquática se necessário, por exemplo, quando for iniciado um recolhimento porrazões de segurança. O proprietário é responsável por notificar a BRP sobre al-terações no seu endereço.UNIDADES FURTADAS: Se a sua moto-aquática for roubada, você deve avisar aBRP ou a um revendedor autorizado da Sea-Doo. Pediremos que você forneçaseu nome, endereço, telefone, o número de identificação do casco da sua moto-aquática e a data em que foi roubada.

_____________________ 155

Page 158: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia

156 _____________________

Page 159: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia
Page 160: Este Manual do Proprietário utiliza os seguintes símbolos ... · Este Manual do Proprietário e oVÍDEO DE SEGURANÇA devem acompanhar o veículo na ocasião da venda. ... à garantia