manual do proprietÁrio sxs

37
MANUAL DO PROPRIETÁRIO SXS FRIGORÍFICO Por favor, leia este manual com atenção antes de operar o aparelho e guarde-o para a referência futura. www.lg.com PORTUGAL

Upload: others

Post on 16-Oct-2021

12 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUAL DO PROPRIETÁRIO SXS

MANUAL DO PROPRIETÁRIO

SXS FRIGORÍFICOPor favor, leia este manual com atenção antes de operar o aparelho e guarde-o para a referência futura.

www.lg.com

PO

RT

UG

AL

Page 2: MANUAL DO PROPRIETÁRIO SXS

Índice

Entrada

Importantes instruções de segurança

Local de instalação

Retirar a porta

Colocar novamente a porta

Instalação da mangueira de alimentação

Ajuste da altura

Início

Ajuste das temperaturas e funcionamento

Central de refrigeração (Disponível somente em alguns modelo)

Prateleira (Disponível somente em alguns modelo)

Cacifo para vinho (Disponível somente em alguns modelo)

Caixa de ovos

Controlo da humidade do compartimento para verduras (Disponível somente em alguns modelos)

Desodorante (Disponível somente em alguns modelos)

Posição dos alimentos

Guardar alimentos

Como desmontar as peças

Informações gerais

Limpeza

Solução de problemas

Introdução

Instalação

Funcionamento

Sugestões paraguardar alimentos

Cuidados emanutenção

2

Gelo e água sem conectar tubos (Somente alguns modelos)V

V Fresh (Esta opção não está disponível em todos os modelos)

Canto da mudança da temperatura da zona Opti Temp (Somente alguns modelos)

Mudança da temperatura da zona Opti Temp (Somente alguns modelos)

Zona Opti Temp (Somente alguns modelos)

PO

RT

UG

AL

5

7

8

9

9

10

12

12

Cesta do freezer (parte de duas estrelas) 21

21

22

23

23

23

24

24

24

Fresh 0 Zone (Somente alguns modelos) 25

Uso da prateleira da porta (Somente alguns modelos) 25

26

26

26

2728

Sugestões de poupança de energia 28

29

31

31

33

Page 3: MANUAL DO PROPRIETÁRIO SXS

EntradaOs números do modelo e de série estão indicados na estrutura interna ou na partetraseira do compartimento frigorífero do aparelho. Estes números são únicos enão estão a disposição de outros. É preciso preencher as seguintes informações eguardar este manual como um registo permanente da aquisição. Prenda aqui orecibo com um grafo.

Data da aquisição :Comprado do revendedor :Endereço do revendedor :N.° de telefone do revendedor :N.° do modelo :N.° de série :

Antes de ser utilizado, este frigorífico precisa ser apropriadamente instalado elocalizado de acordo com as instruções de instalação deste documento.

Nunca puxe a ficha da tomada pelo cabo eléctrico. Segure firme sempre a ficha epuxe-a para fora da tomada.

Ao afastar o aparelho da parede, tome cuidado para não passar por cima do caboeléctrico nem danificá-lo de qualquer modo.

Depois que o aparelho estiver a funcionar, não toque as superfícies frias docompartimento congelador, especialmente com as mãos molhadas ou húmidas. Apele poderá grudar nestas superfícies extremamente frias.

Tire a ficha da tomada eléctrica para realizar limpeza ou outras necessidades. Nuncatoque-a com as mãos húmidas, porque poderá causar choque eléctrico ou ferir-se.

Nunca estrague, altere, dobre severamente, puxe para fora, nem torça o caboeléctrico, porque um dano ao cabo poderá causar incêndio ou choque eléctrico. Setiver dúvidas como realizar a ligação à terra, consulte um técnico qualificado.

Nunca coloque recipientes de vidro dentro do congelador porque poderão partirem-sepor causa da dilatação do congelamento.

Nunca coloque as mãos dentro do recipiente para guardar gelo da produçãoautomática. O dispositivo de produção automática de gelo poderá causar feridas.

Este aparelho não foi projectado para uso por crianças pequenas nem pessoasincapazes, sem supervisão.

É preciso vigiar que as crianças não brinquem com este aparelho.

Nunca permita que ninguém suba em cima, sente-se ou pendure-se na porta dacentral de refrigeração. Estas acções podem causar danos ao frigorífico ou mesmotombá-lo, e causar danos pessoais sérios.

Se for possível, ligue o frigorífico numa tomada eléctrica exclusiva para evitar umasobrecarrega que poderá causar interrupções.

O refrigerador - congelador tem que ser posicionado que o ficha de fornecimento éacessível para rápida desligção quando acontecer o accidente.

Se o fio de fornecimento for danado, tem que ser substituido por fabricador ou seuagente de serviço ou outra pessoa qualificada para evitar o risco.

Não modifique ou alongue o comprimento do Cabo Eléctrico.� Tal pode causar um choque ou um incêndio.

Não use extensõeseléctricas

Acessibilidade deFicha de

FornecimentoReposição de Fio de

Fornecimento Advertência

Introdução

Importantes instruções de segurança

3

PO

RT

UG

AL

Page 4: MANUAL DO PROPRIETÁRIO SXS

Introdução

deste aparelho.No caso de curto-circuito, uma ligação à terra reduz o risco de choque eléctrico aofornecer um percurso de escape para a corrente eléctrica.Para evitar possíveis choques eléctricos, este aparelho precisa possuir uma ligação à terra.A utilização imprópria da tomada de ligação à terra pode causar choque eléctrico.

para a ligação eléctrica à terra não forem inteiramente compreendidas, ou se tiverquaisquer dúvidas se a ligação à terra do aparelho é apropriada.

Cuidado paracrianças não

Não guarde

Ligação à Terra

Advertência

Advertência

Advertência

4

Este aparelho não está destinado para ser usado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, excepto se tiverem recebido supervisão ou instruções relativamente ao uso do aparelho, por uma pessoa responsável para sua segurança.As crianças deverão ser vigiadas para assegurar de que não brincamcom o aparelho.

Aviso Não tape as aberturas de ventilação da caixa exterior ou interior do aparelho.

Não utilize aparelhos mecânicos para acelerar o processo de descongelação a nãoser os que tenham sido recomendados pelo fabricante.

Não cause danos no circuito refrigerador.

Não utilize aparelhos eléctricos no interior dos compartimentos para guardar comidado aparelho, a não ser os que tenham sido recomendados pelo fabricante.

O gás de refrigeração e de isolação que é usado no aparelho requer procedimentosde substituição especiais. Quando for necessária a substituição contacte um técnico

Este aparelho contém uma pequena porção de refrigerante isobutânico (R600a),um gás natural altamente compatível com o ambiente, mas que também é

Refrigerante a esguichar dos tubos pode incendiar ou causar danos nos olhos.Se for detectada uma fuga, evite chamas ou quaisquer outras fontes potenciaisde incêndio e areje o local em que está o aparelho durante alguns minutos.

fuga no circuito de refrigeração, o tamanho da divisão em que o aparelho estiverinstalado depende da quantidade de refrigerante utilizado. A divisão deve ter umtamanho de 1m 2 por cada 8g de refrigerante R600a no interior do aparelho. A

indique quaisquer sinais de danos. Se estiver em dúvida, consulte o seu vendedor.

PO

RT

UG

AL

Page 5: MANUAL DO PROPRIETÁRIO SXS

OM_A2_B3_EN.indd 6 2011-02-16 08:30:36

Introdução

OBSERVAÇÃOSe estiver a faltar qualquer peça do aparelho, podem ser que sejam peçasusadas somente em outros modelos. (p. ex. a "Central de refrigeração"não está incluída em todos os modelos).

OBSERVAÇÃOSe estiver a faltar qualquer peça do aparelho, podem ser que sejam peçasusadas somente em outros modelos. (p. ex. a "Central de refrigeração"não está incluída em todos os modelos).

Descrição das partes*Modelo sem distribuidor - Type 1

Compartimentodo congelador

Compartimentodo referigerador

Suporte da porta

P

Lâmpada/Painel de LED (opcional)

Lâmpada/Painel de LED (opcional)

Lâmpada/Painel de LED (opcional)

Lâmpada/Painel de LED (opcional)

Lâmpada/Painel de LED (opcional)

Ice Maker

rateleira ou gaveta

Suporte da porta

Suporte da porta

Gaveta para legumes

Tampa inferior

Prateleira

Gaveta para legumes

Suporte da port

Suporte da port

Suporte da porta

Canto paraprodutos lácteos

Prateleira

Prateleira

Prateleira (Normal ou inclinável)

Caixa para os ovos (opcional)

Prateleira na porta

Prateleira ou gaveta

Prateleira ou gaveta

Prateleira na porta

Gaveta

Prateleira na porta

Tampa inferior

Lugar para laticínios

Prateleira

Prateleira

Central de petiscos (opcional)

Prateleira na porta (de 1 ou 2 partes)

Suporte para vinho (de plástico ou arame) (opcional)

Prateleira para petiscosPrateleira (dobrável ou simples)

Prateleira com guia(Opcional)

Prateleira na porta (de 1ou 2 partes)Caixa para ovos (opcional)Gaveta para legumes (1 ou 2)

Prateleira na porta

ZFresh 0 Zone (opcional)

ona Opti Temp (opcional)

Ajuste de umidade (opcional)

PO

RT

UG

AL

* O processo de congelamento ocorre mais rapidamente na prateleira marcada.

*

*

Page 6: MANUAL DO PROPRIETÁRIO SXS

L

L

*Modelo de distribuição - Type 1

Compartimentodo congelador

Compartimentodo refrigerador

*Modelo de distribuição - Type 2

Compartimentodo congelador

Compartimentodo refrigerador

Introdução

Space plus (espaço adicional)

Prateleira na porta

Ice maker(dispositivo para fazer gelo)

Prateleira

Lâmpada/Painel de LED (opcional)

Lâmpada/Painel de LED (opcional)

Lâmpada/Painel de LED (opcional)

Lâmpada/Painel de LED (opcional)

Lâmpada/Painel de LED (opcional)

Prateleira na porta

Gaveta

Prateleira na porta

Tampa inferior

Lugar para laticínios

Filtro (somente o modelo com o fi ltro interno)Prateleira

Prateleira (dobrável ou normal)

Gaveta para legumes

Prateleira na porta

Prateleira

Prateleira na porta

Prateleira

Prateleira

Guide Pitcher

Prateleira na portaGelo e água sem tubos (opcional)

Central de petiscos (opcional)

• As partes, características e opções são diferentes para vários modelos. O modelo em questão pode não possuir todas as opções.

ATENÇÃO

Ice makerautomático

Prateleira

Prateleira

Prateleira na porta

Gaveta

Gaveta

Prateleira na porta

Tampa inferior

Adicional prateleira de porta (opcional)

Lugar para laticínios

Prateleira

Prateleira

Central de petiscos (opcional)

Dispenser de latas (opcional)

Prateleira na portaSuporte para vinho (de plástico ou arame) (opcional)

Prateleira para petiscos (opcional)

Prateleira com guia (opcional)

Caixa para ovos (opcional)

Gelo e água sem tubos (opcional)

Caixa para legumes (1 ou 2) /Frescor de vácuo (opcional)

Prateleira na porta

Prateleira (dobrável ou simples)

Ajuste de umidade

Zona Opti Temp (opcional)Fresh 0 Yone (opcional)

PO

RT

UG

AL

* O processo de congelamento ocorre mais rapidamente na prateleira marcada.

*

*

Page 7: MANUAL DO PROPRIETÁRIO SXS

1. Coloque o aparelho num lugar de fácilutilização.

2. Evite colocar o aparelho perto de fontes decalor, à luz directa do sol ou exposto àhumidade.

3. Para garantir uma circulação de ar adequadaem redor do combinado, por favor mantenhalivre um espaço de ambos oslados, bem como na parte superior, emantenha livres pelo menos 2 polegadas(5cm) de espaço entre o combinado e aparede posterior.

4. Para evitar vibrações, o aparelho precisa estar nivelado.

5. Não instale o aparelho em temperaturas inferiores a 5° C. Poderá perturbar odesempenho.

Escolha uma boalocalização

Local de instalação

Eliminação doaparelho antigo

Este aparelho conté (líquido de refrigeraçã nte) e é feito decomponentes e materiais que são reutilizáveis e/ou recicláveis.Todos os materiais importantes devem ser enviados para o centro de recolha demateriais para eliminar e podem ser reutilizados após terem sido processados (reciclagem). Para os recuperar, por favor contacte a agência local.

6

IntroduçãoP

OR

TU

GA

L

Page 8: MANUAL DO PROPRIETÁRIO SXS

Retirar a porta

Se a porta da entrada for estreita demais para

passe-o de lado.

Perigo de Choque Eléctrico

A desobediência desta regra poderá causar morte ou dano sério.

Tire o rodapé esolte a mangueirade alimentação de

água

Advertência

Tire a porta docompartimento congelador

Tire a porta

1) Para tirar a tampa da dobradiça, desatarraxeos parafusos. Solte em seguida todos os

2) Para tirar o grampo, gire-o na direcçãohorária ( ) levante em seguida a dobradiçasuperior ( ).

3) Para tirar a porta do compartimentocongelador, levante-a. Neste caso, será

puxar inteiramente para fora a mangueira dealimentação de água.

1) Desatarraxe os parafusos da tampa da

ligação que houver, excepto o da terra.

2) Para tirar o grampo, gire-o na direcçãohorária ( ) e em seguida, levante adobradiça superior para tirá-la ( )

3) Para tirar a porta do compartimentofrigorífero levante-a .

• Se a ponta da mangueira estiver deformada ou larga, corte a parte estragada.OBSERVAÇÃO

• Ao tirar a dobradiça superior, tome cuidado para que a porta não caia para a frente.OBSERVAÇÃO

• Leve a porta do compartimento frigorífero para o local de instalação e encoste-a noOBSERVAÇÃO

Dobradiça inferior

Dobradiça inferior

Grampo

Fios de ligação

Fios de ligação

Tampa dadobradiça

Dobradiçasuperior

Dobradiça superior

Grampo Dobradiça superior

Ligação à terra

7

Tampa inferior

Aplicável somente ao modelo com a função Gelo e Água sem Tubos

Tubo alimentador de água

Para desmontar a tampa inferior desenrosque todos os parafusos. Depois retire o tubo de abastecimento de água, ao mesmo tempo apertando à direita o local marcado no diagrama com a cifra ( ).

PO

RT

UG

AL

Instalação

Page 9: MANUAL DO PROPRIETÁRIO SXS

Instalação

Colocar novamente a porta

e.

Para instalar novamente as portas realize em ordem inversa as operações realizadaspara retirá-las, depois de ter passado pela porta de entrada.

12

34

5

Max

FRZTEMPREFTEMP

Min

54

32

1

Max

Instalação da mangueira de alimentação de água(*Apenas no modelo distribuidor)

A operação de produção automática de gelo precisa de pressão de água de 147 ~834 kPa (1,5 ~8.5 kgf/cm 2) (Isto que um copinho de papel (180 cc) seráenchido em 3 seg.).

Se a pressão da água não chegar à potência de 147 kPa (1,5 kgf/cm 2), será precisocomprar uma bomba de pressão separada para a normal produção de gelo e osuprimento de água fresca.

Mantenha o comprimento total da mangueira de alimentação de água no máximoem 8 m. e tome cuidado para não dobrar a mangueira. Mangueiras de mais de 8 m.podem causar problemas na alimentação da água por causa da pressão deescoamento.

Instale a mangueira de alimentação de água num lugar isento de calor.

Ligue somente no fornecimento de água potável..

Antes dainstalação

Advertência

PO

RT

UG

AL

Instalação

Page 10: MANUAL DO PROPRIETÁRIO SXS

Instalação

8

Ajuste da alturaPara nivelar a porta, coloque a ponta de uma chave de fenda normal na fenda do parafusoda esquerda de ajuste da altura e gire na direcção horária ( ).

Para nivelar a porta, coloque a ponta de uma chave de fenda normal na fenda do parafusoda direita de ajuste da altura e gire na direcção horária ( ).

Se a porta docompartimento

congelador estivermais baixa que a

porta docompartimento

frigorífero

Se a porta docompartimento

congelador estivermais alta que a

porta docompartimento

frigorífero

Para as portas do frigorí�co fecharem-se suavemente, regule os parafusos de ajusteda altura. Se as portas não fecharem-se correctamente, o desempenho poderá serin�uenciado.

Depois de nivelara altura da porta

Em seguida 1. Tire toda a poeira acumulada no transporte e limpe inteiramente o aparelho.

2. Instale os acessórios tais como a caixa dos cubos de gelo, tabuleiro tampa deevaporação etc., nos lugares certos. Estão embalados juntos para evitar possíveisdanos durante o transporte.

3. Ligue o cabo de alimentação eléctrica (a �cha) na tomada. Não instale outrosaparelhos na mesma tomada.

PO

RT

UG

AL

Instalação

Page 11: MANUAL DO PROPRIETÁRIO SXS

Instalação

8

Ajuste da altura (em alguns modelos)Quando a porta do congelador for mais baixa do que a porta do frigorí�co, introduza achapa transparente fornecida com o aparelho.

Separe a porta com a altura inferior, utilize a chave de fendas de tipo (+) para desapertar o parafuso na parte dobradica inferior, como exempli�cado na lmagem ( ) introduza a chapa transparente entre a parte dobradiça inferior e o suporte inferior, e em seguida �xe-a com o parafuso, como exempli�cado na lmagem( ).

Efectue ajustamentos se a porta do frigorí�co for inferior à porta do congelador, quando utilizar o frigorí�co.

Utilize a ferramenta de ajuste ( ) para rodar o pino de charneira de ajuste ( ) no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para nivelar a altura do frigorí�co à do congelador.

Não eleve excessivamente. Pope dani�car o pino da dobradiça.(Intervalo ajustável da altura: Máximo 5mm).

Se a porta docompartimento

congelador estivermais baixa que a

porta docompartimento

frigorífero

Se a porta docompartimento

congelador estivermais alta que a

porta docompartimento

frigorífero

da altura. Se as portas não fecharem-se correctamente, o desempenho poderá serDepois de nivelar

a altura da porta

Em seguida 1. Tire toda a poeira acumulada no transporte e limpe inteiramente o aparelho.

2. Instale os acessórios tais como a caixa dos cubos de gelo, tabuleiro tampa deevaporação etc., nos lugares certos. Estão embalados juntos para evitar possíveisdanos durante o transporte.

aparelhos na mesma tomada.

Advertência

PO

RT

UG

AL

Instalação

10

Page 12: MANUAL DO PROPRIETÁRIO SXS

Operação

InícioDepois de instalar a geladeira é preciso deixá-la durante 2-3 horas, para que se estabilize na temperatura normal de funcionamento. Depois podemos colocar dentro dela alimentos frescos ou congelados. Caso a geladeira seja desligada é preciso aguardar 5 minutos antes de ligá-la de novo.

Ajuste da temperatura e as funções*Modelo sem distribuidor - Tipo 1

••

ATENÇÃOO modelo escolhido pode não incluir todas as opções.O painel de controle é operado por toque. Umidade excessiva no painel de exibição pode resultar em mau funcionamento. Mantenha o painel de exibição seco e limpo.

Visor das funções

Central de petiscos

Botão da central de petiscos

FuncionamentoP

OR

TU

GA

L

10

Page 13: MANUAL DO PROPRIETÁRIO SXS

*Modelo sem distribuidor - Tipo 2

••

ATENÇÃOO modelo escolhido pode não incluir todas as opções.O painel de controle é operado por toque. Umidade excessiva no painel de exibição pode resultar em mau funcionamento. Mantenha o painel de exibição seco e limpo.

Visor das funções

Central de petiscos

Botão da central de petiscos

FuncionamentoP

OR

TU

GA

L

Page 14: MANUAL DO PROPRIETÁRIO SXS

* Modelo de distribuidor - Tipo 1

Botão da central de petiscos

Visor das funçõesOpcional

Tipo - 1

Tipo - 2

••

ATENÇÃOO modelo escolhido pode não incluir todas as opções.O painel de controle é operado por toque. Umidade excessiva no painel de exibição pode resultar em mau funcionamento. Mantenha o painel de exibição seco e limpo.

FuncionamentoP

OR

TU

GA

L

15

Page 15: MANUAL DO PROPRIETÁRIO SXS

Botão de pressão liga/desliga do distribuidor

Botão da central de petiscos

Visor das funçõesOpcional

Tipo - 1

Tipo - 2

••

ATENÇÃOO modelo escolhido pode não incluir todas as opções.O painel de controle é operado por toque. Umidade excessiva no painel de exibição pode resultar em mau funcionamento. Mantenha o painel de exibição seco e limpo.

* Modelo de distribuidor - Tipo 2

PO

RT

UG

AL

Funcionamento

16

Page 16: MANUAL DO PROPRIETÁRIO SXS

Bedienung

Botão de pressão liga/desliga do distribuidor

Botão da central de petiscos

* Modelo de distribuidor - Tipo 3

Visor das funçõesOpcional

Tipo - 1

Tipo - 2

••

ATENÇÃOO modelo escolhido pode não incluir todas as opções.O painel de controle é operado por toque. Umidade excessiva no painel de exibição pode resultar em mau funcionamento. Mantenha o painel de exibição seco e limpo.

PO

RT

UG

AL

Funcionamento

Page 17: MANUAL DO PROPRIETÁRIO SXS

Esta função será automaticamente activada 20 segundos depois de se ligar àelectricidade. Durante o funcionamento no Modo de Economia de Energia, todos os ecrãs LED/LCD permanecerão desligados até uma porta ser aberta. Estes ligar-se-ão quando se abrir uma porta ou se premir um botão e permanecerão ligados durante 20 segundos depois de se ter aberto uma porta ou premido um botão.

PO

RT

UG

AL

Funcionamento

Page 18: MANUAL DO PROPRIETÁRIO SXS

• Referência : Mantenha o seu recipiente no lugar durante alguns segundos após dispensargelo ou água, para que as últimas gotas caiam no recipiente, em vez de caíremno chão.

Como usar adistribuição(em alguns

modelos)

Seleccione uma opção : gelo picado, água ou cubos de gelo e carregue ligeiramente obotão de fornecimento com um copo ou recipiente qualquer.

ÁguaCarregue o botão deselecção e acende-se aluz indicadora de água.

Gelo picadoCarregue o botão deselecção e acende-se aluz indicadora de gelopicado.

Cubos de geloCarregue o botão deselecção e acende-se aluz indicadora de cubosde gelo.

A máquina de gelo automática pode fazer automaticamente 6 cubos de uma só vez,50~60 cubos por dia. Esta quantidade pode variar consoante as circunstâncias,incluindo a temperatura ambiente, a abertura da porta, a carga do congelador, etc.A preparação de gelo termina quando a caixa de armazenamento de gelo estivercheia.Se não desejar usar a máquina de gelo automática, mova o interruptor da máquinade gelo para OFF. Se desejar usar novamente a máquina de gelo automática, mudeo interruptor para ON.

Máquina de geloautomática(em alguns

modelos)

• É normal se for produzido um ruído quando o gelo cai no recipiente dearmazenamento.

NOTE

Não introduza as mãos na máquina de fazer gelo a funcionar, porque pode magoar-se.PERIGO

O gelo deve ser guardado durante, no máximo, duas semanas.NOTE

PowerSwitch

Feeler Arm

Botão de ligaç

Braço apalpador

PO

RT

UG

AL

Funcionamento

18

Page 19: MANUAL DO PROPRIETÁRIO SXS

Por favor, seleccione esta função para uma congelação rápida.

A sequência DESLIGADO LIGADO DESLIGADO é repetida sempre que primeo botão

O símbolo com a seta permanece noestado On após piscar 4 vezes, ao seleccionar SpecialRefrigeration On (Activar Refrigeração Especial).A função de congelação rápida é automaticamentedesligada após passar um período de tempo o.

CongeladorExpresso

Este botão suspende o funcionamento de botões diferentes.Bloquear ou Libertar é repetido sempre que

é premido durante mais de 3 segundos.

Se utilizar o botão LOCK, nenhum dos outrosbotões funcionará antes de os desbloquear.

Bloquear

Existe uma luz indicadora de substituiçãoo

dispensador.a

cada seis meses.e

.

3 segundospara reiniciar o indicador.

Função deindicação do

o(em alguns

modelos)

Luz dodispensador

(em algunsmodelos)

Este botão liga e desliga a luz dodispensador no dispensador.

A função de luz do dispensador é ligada edesligada, premindo o botão Light/Filter / Light.

▪ Em alguns modelos, o ícone está sempre LIGADO, à excepção do modo de economia de energia.

PO

RT

UG

AL

Funcionamento

Page 20: MANUAL DO PROPRIETÁRIO SXS

Funcionamento

Jogue fora o primeiro gelo (aproximadamente 20 peças) e água(aproximadamente 7 copos) distribuídos logo após a instalação do frigorí�co.O primeiro gelo e água poderão conter partículas ou odores da mangueira de alimentaçãode água ou do tanque de alimentação de água. Isto também será necessário se ofrigorí�co não for usado durante muito tempo.Mantenha as crianças afastadas do distribuidor.As crianças podem carregar os botões errados ou estragar as lâmpadas.Cuidado para não tapar a passagem do gelo com alimentos guardados.Se alimentos forem colocados na entrada da passagem do gelo, não será possível fornecergelo. A passagem do gelo também pode entupir-se de pó de gelo se somente gelopicado for usado. Neste caso tire o pó de gelo acumulado.Nunca guarde latas de bebidas ou de outros alimentos no recipiente do gelopara resfriá-las rapidamente.Esta acção poderá estragar a produção automática de gelo.Nunca use copos nem recipientes de cristal �no ou frágeis.Estes copos ou recipientes podem partirem-se.Primeiro coloque o gelo num copo, antes de enchê-lo de água ou qualquerbebida.Senão pode ser que água vaze quando colocar gelo num copo já com líquido dentro.Nunca use a mão nem qualquer ferramenta no botão de distribuição de gelo.Isto poderá causar estrago nas peças ou feridas nas mãos.Nunca tire a tampa do dispositivo de produção de gelo.Se for preciso, nivele o gelo para poder encher o compartimento de gelo.O gelo empilha-se até perto do dispositivo de produção de gelo. Portanto a produção degelo pode parar quando chegar a este nível.Se for fornecido gelo descolorido, contacte imediatamente um centro deassistência técnica, pare de usar o gelo.Nunca use copos estreitos ou profundos demais.O gelo pode bloquear-se na passagem e portanto causar uma falha no frigorí�co.Mantenha o copo a uma distância apropriada da saída de gelo.Um copo perto demais da saída pode atrapalhar a saída do gelo.

Cuidados

No compartimento frigorífero há um tanque para água fresca que é fornecida paradistribuição.Também há produção automática de gelo que pode ser fornecido picado ou na formade cubos de gelo.

Como é ofornecimento degelo/água fresca

• É normal que a água não esteja muito fria no começo. Se desejar água mais fria,coloque gelo na água.

OBSERVAÇÃO

Aviso de porta abertaUm sinal de aviso soa por 3 vezes, em intervalos de trinta segundos, se a porta dofrigorí�co ou do congelador for deixada aberta durante mais de sessenta segundos.- Por favor, contacte o centro de assistência local se o aviso continua a soar, mesmodepois de ter fechado a porta.

Função (detecção de avaria) de diagnósticoA função de diagnóstico detecta automaticamente avarias quando ela é encontrada noproduto durante o uso do frigorí�co.Se a avaria referir-se ao produto, ele não operará através da pressão de nenhum dosbotões e as indicações normais não serão fornecidas. Neste caso, não desligue a energia,contacte imediatamente o centro de serviços local. Será necessário muito mais tempopara o engenheiro de serviços detectar a peça avariada se o aparelho for desligado.

Outras funções

PO

RT

UG

AL

Funcionamento

Page 21: MANUAL DO PROPRIETÁRIO SXS

Funcionamento

Central de refrigeração (Disponível somente em alguns modelos)

Abra a porta da central de refrigeração.É possível o acesso à central de refrigeração

portanto com economia de electricidade.A lâmpada interna acende-se nocompartimento frigorífero quando a portada central de refrigeração for aberta.

Nunca use a porta da central de refrigeraçãocomo tábua de cortar e tome cuidado paranão estragá-la com utensílios agudos.Nunca apoie os braços na porta nem exerçafortes pressões.

A central de refrigeração não pode funcionarnormalmente sem tampa.Somente os modelos com a tampainterior do recipiente.

Não só a porta da central de refrigeraçãopode estragar-se, mas também ascrianças podem ferirem-se.

Como usar

Nunca coloqueobjectos pesados

na porta da centralde refrigeração nem

permita quecrianças pendurem-

se na porta.

Nunca tire atampa interna da

central derefrigeração

Uso da porta dacentral de

refrigeraçãocomo suporte

18

Parte de duas estrelas(Aplicável somente a alguns modelos)

Alimentos congelados por um curto período de tempo.Cesta do freezer

(parte de duas estrelas)

**

PO

RT

UG

AL

Funcionamento

Page 22: MANUAL DO PROPRIETÁRIO SXS

19

Operação

Gelo e água sem tubos(Aplicável somente a alguns modelos)Para usar a função do Ice Maker Automático ou Distribuidor de Água é possível usar a água do tanque com água sem a necessidade de conectar a geladeira aos tubos de água.

Remoção do tanque para água

Enchimento do tanque com águaLevantar as presilhas dos dois lados, remover a tampa e encher o tanque com água. Em seguida fechar a tampa do tanque e as presilhas dos dois lados. Colocar a água até a linha marcada (3ℓ / 2.1ℓ (opcional)).

Colocação do tanque

Como fazê-lo

• Durante a remoção ou colocação do tanque para água é preciso tomar cuidado

• Se o tanque está sem água não é possível usar o ice maker automático nem o distribuidor da água.

• Uso de outros líquidos além da água pode causar problemas com a bomba.• Com o nível de água baixo no tanque os cubos de gelo podem ser menores.• Antes de colocar a água é bom remover os restos de água do distribuidor.• O método de usar o distribuidor e o ice maker é o mesmo que em outros modelos

populares de geladeiras.

• O tanque para água pode ser pesado, portanto não se deve permitir para que

• 9~10 vezes por dia ouve-se o som da bomba de água em andamento.as crianças o levantem, principalmente com uma mão só.

ATENÇÃO

Posicione o interruptor de segurança para "OPEN", como mostrado em ①. Em seguida, segure e puxe a tampa do tanque de água ② para soltar o tanque de água.

Ajuste a parte superior da tampa do tanque de água e alinhe o tubo da bomba com o centro, empurrando o

③.Posicione o interruptor de segurança para "CLOSE" ④.

Colocação da garrafa com águaA tampa pode ser conectada a uma simples garrafa com água, para usar a garrafa em vez do tanque para água.Girar a tampa do tanque para esquerda para abri-la. Abrir a garrafa com água e conectá-la com a tampa.Somente as garrafas de 1,5 – 2 l (35cm) podem ser usadas. Alguns tipos de garrafas não são compatíveis com a tampa.

Usando a garrafa

• Se, em vez do tanque para água, são usadas garrafas, não se deve jogar fora o tanque.

PO

RT

UG

AL

Funcionamento

Page 23: MANUAL DO PROPRIETÁRIO SXS

Caixa de ovos

• Nunca use a caixa de ovos como recipiente para gelo. Pode partir-se.• Nunca guarde a caixa de ovos no compartimento

congelador nem no compartimento fresco.

OBSERVAÇÃO

Prateleira (Disponível somente em alguns modelos)

Cacifo para vinho(Disponível somente em alguns modelos)

Pode armazenar itens mais altos, como baldes ou garrafas, empurrando simplesmentepara a frente e para baixo metade da prateleira. Puxe-a para si para voltar a ter aprateleira toda.

Para inserir o suporte para garrafa de vinho :Puxe o suporte para garrafa de vinho para baixo,conforme indicado em e insira-o na parte deencastrar lateral da prateleira, como em ,segurando-o para cima, como em .

Para retirar o suporte para garrafa de vinho :Empurre o suporte para garrafa de vinho paradentro, conforme indicado em , e puxe-o paracima, como em , retirando-o.

É possível guardar garrafas nos lados mediante estesistema. É possível prendê-lo em qualquer prateleira.

As garrafas podem ser guardadas lateralmente comesta prateleira para vinhos.

Ajuste do cacifopara vinho

(Tipo 1)

(Tipo 2)

Prateleiraextensível

(Disponível somente em alguns modelos)

PO

RT

UG

AL

Funcionamento

Page 24: MANUAL DO PROPRIETÁRIO SXS

Controlo da humidade do compartimento para verduras(Disponível somente em alguns modelos)

Para controlar a humidade coloque o comutador de controlo da humidade aesquerda/direita se guardar verduras frutas.

HIGH LOWHUMIDITY CONTROL

HIGH LOWHUMIDITY CONTROL

Alta humidade

Baixa humidade

Desodorante (Disponível somente em alguns modelos)

os odores fortes mediante umcatalítico óptico. Este sistema nãoexerce nenhum efeito sobre a comidaguardada.

Como já está instalado no condutor de entrada de ar do compartimentofrigorífero, não é necessária uma instalação especial.Guarde as comidas com odores pungentes em recipientes fechados.Senão este odor poderá ser absorvido pelos outros alimentos no compartimento.

Como usar osistema

desodorante

Para abrir a gaveta, segurar na pega e pressionarpara fora e assim poder puxar e abrir a gaveta. Para fechar a gaveta, empurrar para dentro a gaveta até se ouvir um clique. Então pressionar o botão V Fresh

Instruções de uso

V Fresh(Esta opção não está disponível em todos os modelos)

A utilização regular do V Fresh mantém os vegetais e frutas sempre frescos.Parte do ar é libertado temporariamente do compartimento, o que cria um vácuo �nito na gaveta do compartimento parcialmente selada.

Ao pressionar o botão na gaveta, será libertado o ar no interior do compartimento, e dessa forma reduz temporariamente a pressão de ar interna.

PO

RT

UG

AL

Funcionamento

Page 25: MANUAL DO PROPRIETÁRIO SXS

Funcionamento

A temperatura ”Zona Fresca 0” pode seralterada através do ajuste listado abaixo.

Quando o frigorí�co é ajustado para 6°C, aZONA FRESCO 0 está a 4.Quando o frigorí�co é ajustado para 3°C, aZONA FRESCO 0 está a 0.Quando o frigorí�co é ajustado para 0°C, aZONA FRESCO 0 está a -3.

Fresh 0 Zone (Aplicável somente a alguns modelos)

ATENÇÃOArmazena apenas carne, peixe.Se armazenar vegetais e frutos podem ser congelados.

2

3

1

- Desmonte e esvazie a máquina de gelo automática.

- Desligue a máquina de gelo (1).

- Monte a prateleira da porta com cuidado.

Insira (2) no orifício inferior (3).

Não armazene nenhuns recipientes inseguros, já que podem cair no chão ao abrir a porta.

Uso da prateleira da

porta (opcional)

Quando não usar a máquina de gelo, pode ter mais espaço na prateleira.

Se uma grande quantidade de alimento tiver que ser colocada no congelador:(Esta opção não está disponível em todos os modelos)

A gaveta intermediária do congelador deve ser retirada do

aparelho e os alimentos devem ser empilhados diretamente sobre a

prateleira de arame.

O congelador possui prateleira de arame como padrão para

maximizar a capacidade de armazenamento de alimentos.

E também a gaveta é fornecida para uso conveniente para carne

líquida ou alimento em estado semi-líquido.

PO

RT

UG

AL

Funcionamento

Page 26: MANUAL DO PROPRIETÁRIO SXS

Funcionamento

Canto de mudança da temperatura da zona Opti Temp (Aplicável somente a alguns modelos)Pressionando o botão, podem serconservadas verduras, frutas ou outrosprodutos alimentícios, como por ex. carne adescongelar, peixe cru etc.

Ao utilizar a zona Opti Temp como compartimento para guardar carne, se forem

Ao utilizar a zona Opti Temp como compartimento para guardar carne, a carne oupeixe podem estragar-se, eis porque têm que ser conservados no compartimentode congelação.Ao abrir a porta do compartimento de refrigeração, a luz da lâmpada acende-se noestado seleccionado, e apaga-se ao fechar a portaAo pressionar o botão de selecção, pode seleccionar consecutivamente(Verduras/frutas) (Compartimento de refrigeração com humidade controlada) (Carne).

Método deutilização

23

Mudança da temperatura na zona Opti Temp(Aplicável somente a alguns modelos)Podemos ajustar a faixa da temperatura ideal dependendo do tipo dos produtos guardados.

São disponíveis 3 ajustes da temperatura: -3°C, -1°C e 4°C. Legumes/frutas e produtos guardados no inverno exigem a manutenção da

mais frescos dependendo do tipo do produto.

Zona Opti Temp (Aplicável somente a alguns modelos)

Remover o recipiente para legumes.Em seguida, depois de levantar levemente a zona Opti Temp colocar a mão para dentro e remover a zona .

Desmontagemda zona

Opti Temp

Colocar a zona Opti Temp na prateleira e empurrá–la suavemente para dentro .

Instalaçãoda zona

Opti Temp

PO

RT

UG

AL

Funcionamento

Page 27: MANUAL DO PROPRIETÁRIO SXS

Posição dos alimentos)

Para guardar vinho.

Para guardar alimentos em pequenospacotes.A temperatura tende a subir ao abrir aporta. Portanto não guarde alimentospara longo prazo como gelados etc. ...

Para guardar pequenos alimentos como pão,merendas etc. ...

Para guardar vários alimentos congeladoscomo carne, peixe, gelado, merendascongeladas etc. …

Prateleira daporta do

compartimentofrigorífero

Gaveta dasverduras

Canto deconversãogaveta de

verduras/gavetade carme

Caixa dos ovos

Central derefrigeração

Prateleira docompartimento

frigorífero

Prateleira daporta do

compartimentocongelador

Gaveta docompartimento

congelador

Canto doslaticínios

Cacifo para vinho

Gaveta damerenda

Prateleiracompartimento

Para guardar carne, peixe, frango etc. ....

Guarde os alimentos enxutos.

Para guardar lacticínios como manteiga,queijo etc. ...

Coloque a caixa de ovos num lugar apropriado.

Para guardar alimentos de uso frequentecomo bebidas etc. ...

Para guardar pratos de acompanhamento ououtros alimentos com uma distânciaapropriada.

Para guardar pequenos pacotes de alimentosou bebidas como leite, sumo, cerveja etc. ...

Para guardar verduras ou frutas.

Para guardar verduras, frutas, carne adescongelar, peixe cru etc. ... regule ocomutador de conversão da maneiranecessária.Não deixe de controlar o comutador deconversão antes de guardar alimentos.

Sugestões para guardar alimentosP

OR

TU

GA

L

Page 28: MANUAL DO PROPRIETÁRIO SXS

Guardar alimentosGuarde os alimentos frescos no compartimento frigorífero. A maneira como osalimentos são congelados e descongelados é um factor importante na manutenção dafrescura e do sabor.Não guarde alimentos que estragam-se facilmente com baixas temperaturas, taiscomo bananas e melões.Deixe os alimentos quentes arrefecerem-se antes de guardá-los, colocar alimentosquentes no poderá estragar outros alimentos e causam um maior consumode electricidade.Ao guardar alimentos, cubra-os com película plástica ou guarde-os dentro de umrecipiente com tampa. Deste modo evita-se a evaporação da humidade e ajuda-se osalimentos a manterem o sabor e os nutrientes.Não tape as aberturas de ventilação com alimentos. Uma suave circulação de ar

.Não abra frequentemente a porta. Ao abrir a porta, entra ar quente no e atemperatura aumenta.Nunca coloque alimentos demais numa prateleira da porta, porque poderá chegar atéàs prateleiras internas e a porta não poderá fechar-se perfeitamente.

Não guarde garrafas no compartimento congelador – poderão partirem-se aocongelarem-se.Não congele novamente alimentos descongelados. Isto causará perda de sabor ede valor nutritivo.Ao guardar alimentos congelados como gelados durante longos prazos, coloque-os numa prateleira interna do congelador, não numa prateleira da porta.Não toque nos alimentos frios ou nos recipientes – especialmente nos de metal -, com as mãos húmidas e não coloque produtos de vidro no compartimento docongelador.

- Se tiver frieiras, estas podem abrir ao entrarem em contacto com produtoscongelados, causando danos pessoais.

Evitez de placer des aliments humides sur l'étagère supérieure du réfrigérateur. Ilsrisquent de geler au contact direct de l'air froid.Lavez toujours les aliments avant de les placer dans le réfrigérateur. Les légumes etles fruits seront lavés et essuyés, les aliments emballés seront essuyés, nd'éviter de gâter les autres aliments.Lorsque vous conservez des œufs dans leur boîte ou carton, assurez-vous qu'ils sontfrais, et conservez-les toujours en position verticale. Ils resteront frais plus longtemps.

Compartimentocongelador

Compartimentoo

• uguardar muitas verduras podem causar formação de condensação, que não exerce

oisento de poeira, com cuidado.

OBSERVAÇÃO

• Não mantenha a porta aberta durante um longo período de tempo.• Não é aconselhado o armazenamento de demasiados alimentos. Deve manter espaço

o que a necessária. Não coloque alimentos perto do sensor de temperatura. Mantenha a distância de pelo menos 5 mm a partir dos sensores.• Deixe os alimentos quentes arrefecer antes de os armazenar. Colocar alimentos quentes

aumentar o consumo de energia eléctrica.• Não bloqueie as ventilações de ar com alimentos. A circulação de ar frio mantém a temperatura do

• Não abra as portas com frequência. Abrir as portas deixa o ar quente entrar no

• Para manter a posição das partes interiores como cestos, gave prateleiras de vidro. As partes fornecidas pelo fabricante sã

Sugestões de poupança de energia

Sugestões para guardar alimentosP

OR

TU

GA

L

Page 29: MANUAL DO PROPRIETÁRIO SXS

Cuidados e manutenção

Caixa dearmazenamento

de gelo

Depois dodistribuidor ter

sido utilizado

Prateleira daporta e suporte

Prateleira docompartimento

do congelador

Lâmpada docompartimento

congelador

Como desmontar as peças

• Para desmontar, realize na ordem inversa a sequência das operações de

desmontar ou montar. Nunca exerça grande força para soltar peças. As peçaspodem estragarem-se.

OBSERVAÇÃO

• Nem todas as lâmpadas servem para o refrigerador.

• As luzes do distribuidor são LED que não podem ser mudados.

NOTA

Para remover uma prateleira, empurre aprateleira para a esquerda ( ), levante umpouco a parte esquerda da prateleira ( ),levante a parte direita ( ) e retire-a.

Segure em ambos os lados ( ) e levante aprateleira, puxe-a para fona na direcção ( ).

Segure na caixa de armazenamento de gelo,

( ) para fora, à medida que o levanta ( ).Não desmonte a caixa de armazenamento degelo, a menos que seja necessárioUse ambas as mãos para retirar a caixa degelo, para evitar deixá-la cair.

Retire a lâmpada, da seguinte forma ( ) e rode( ) a protecção da lâmpada.Rode a lâmpada no OPÇÃO 1 Utilize uma lâmpada de 40 watts (máx.), a qual pode ser adquirida num centro de serviços.OPÇÃO 2 - Utilize apenas lâmpada de LED 12 VDC, a qual pode ser adquirida num centro de serviços.OPÇÃO 1 Para remover a tampa da lâmpada, pressione para frente a saliência abaixo dela e depois remova a tampa da lâmpada. Gire a lâmpada em sentido anti-horário. Utilize uma lâmpada de 40 W (máx.).As lâmpadas podem ser adquiridas num centro de serviços.OPÇÃO 2 - LED Para substituir o painel de LED, entre em contato com o seu centro de serviços.

sentido oposto ao dos ponteiros

1

2

26

A bandeja para água não tem a função de auto-drenagem. É preciso limpá-la regularmente. Remover a bandeja, puxando sua parte frontal e secá-la com um pano.

Lâmpada docompartimento

frigorífero

Cuidados e manutençãoP

OR

TU

GA

L

27

Page 30: MANUAL DO PROPRIETÁRIO SXS

Separe o contentor ( ), puxando-o para cimaSepare a prateleira superior do centro derefrescamento e, depois, puxe para fora arespectiva tampa ( ).O centro de refrescamento pode ser removido,puxando-o para cima.

Central derefrigeração

Para tirar a tampa do compartimento paraverduras, puxe um pouco para a frente ( )o compartimento para verduras, levante aparte frontal da tampa do compartimentopara verduras do modo mostrado em ( ) etire-a.

Tampa docompartimento

das verduras

• averduras, a gaveta da merenda e a tampa da central de refrigeração.

OBSERVAÇÃO

(Aplicável somentea alguns modelos)

(Aplicável somentea alguns modelos)

(Aplicável somentea alguns modelos)

Space plus

Recipientepara gelo

É preciso levantar o space plus ( )e puxá-lo na direção ( )

É preciso pegar o recipiente pegando-o de maneiramostrada no desenho e puxá-lo, levantando-oligeiramente para cima.

Não é recomendado desmontar o recipiente para gelo,a menos que isso seja indispensável.É preciso segurar o recipiente para gelo com as duasmãos para não deixá-lo cair durante a remoção dele.

Se o recipiente para gelo não entra nas guias,é preciso girar um pouco a parte giratória.

1

2

Quando não vamos usar o ice maker por um período prolongado ou não usamos estafunção, é preciso desligá-lo depois de remover o space plus. Quando vamos precisarde gelo, é preciso ligar o ice maker novamente.

Ice maker(dispositivo

para fazer gelo)

Para remover completamente a gaveta do compartimento de legumes, puxe-a até a metade e então levante a tampa do compartimento externo enquanto puxa a gaveta.

V Fresh (Aplicável somente

a alguns modelos)

Cuidados e manutençãoP

OR

TU

GA

L

26

Page 31: MANUAL DO PROPRIETÁRIO SXS

Cuidados e manutenção

Informações gerais

Limpeza

Durante férias de duração média, provavelmente é melhor deixar o a funcionar.Coloque os itens que puderem ser congelados no congelador para maior durabilidade.Se planear desligar o aparelho, tire todos os alimentos, tire a da tomada eléctrica,limpe inteiramente o interior e deixe a porta ABERTA para evitar formação de odores.

Mudança

Tubo anti-condensaçã

Compreendendoos sons que podeouvir

o

Temporada deférias

Interrupção deelectricidade

A maioria das interrupções de electricidade corrigidas dentro de umas duas horas nãoem nas temperaturas do frigor .

Entretanto é preciso minimizar o número de vezes que a porta é aberta enquanto aelectricidade estiver interrompida.

.Para evitar danos aos parafusos de ajuste da altura, atarraxe-os até o fundo, dentro da base.A superfície externa do poderá às vezes esquentar-se, especialmente logodepois da instalação.Não se alarme. Isto é por causa do tubo anti-condensação, que bombeia líquidorefrigerantO seu novo frigorí�co pode fazer os sons que o seu antigo nunca fez. Como os sons são umanovidade, você pode estar preocupado com eles. A maioria dos novos sons é normal. As superfícies duras, como o piso, as paredes e os armários, podem fazer com que os sonspareçam mais ruidosos do que realmente são. A seguir uma descrição de tiposde sons e de origin deles:

• O cronômetro de descongelamento clica quando o ciclo de descongelamento automático começa e termina. O controle do termostato (ou o controle de frigorí�co, dependendo do modelo) também clica quando quando ligado e desligado.• Os ruídos chocalhantes podem ser provenientes do fluxo de refrigerante, da linha de água, ou dos itens armazenados em cima do frigorí�co.• O seu frigorífico é projetado para funcionar de forma mais eficiente para manter os seus produtos alimentares em temperatura desejada. O compressor de alta e�ciência pode fazer com que o seu novo frigorí�co funcione por mais tempo do que o seu antigo, e você pode ouvir um som pulsante ou agudo.• Você pode ouvir o motor do ventilador do evaporador que circula o ar dentro do frigorí�co e congelador.• Quando um ciclo termina, você pode ouvir um som gorgolejante, já que o refrigerante circula no seu frigorí�co.• Tanto a contração como a expansão das paredes pode causar um estalo• A água que pinga sobre o descongelador durante um ciclo de descongelamento pode provocar um som crepitante.• Você pode ouvir o ár que está forçado do condensador pelo ventilador do condensador.• Você pode ouvir a água a correr para o dreno durante o ciclo de descongelamento.

e quente para evitar formação de "suor" na superfície externa do aparelho.

É recomendável uma limpeza regular. Lave todos os compartimentos com umasolução de bicarbonato de sódio ou um detergente suave e água quente. Enxagúe e enxugue.

se o cabo eléctrico não está estragado, se a não está excessivamente.

Desligue sempre o cabo de alimentação da tomada da parede antes de realizar limpezanas proximidades das peças eléctricas (lâmpadas, comutadores, controlos etc.).Tire a humidade excessiva com uma esponja ou pano para evitar que água ou outrolíquido entre em contacto com quaisquer peças eléctricas e cause choque eléctrico.Nunca use esponjas abrasivas metálicas, escovas, produtos de limpeza abrasivosagressivos, soluções alcalinas fortes, líquidos de limpeza amáveis ou tóxicos emqualquer superfície.Não toque as superfícies congeladas com as mãos molhadas ou húmidas, porque osobjectos húmidos grudam-se em superfícies extremamente frias.

É importante manter limpo o fri para evitar odores desagradáveis. É precisolimpar imediatamente os alimentos que caírem, porque poderão ou mancharas superfícies de matéria plástica, se forem deixados a agir.Use uma solução morna de sabão ou detergente suave para limpar o acabamento

. .

Depois da limpeza

Advertência

Exterior

Interior

Cuidados e manutençãoP

OR

TU

GA

L

27

Page 32: MANUAL DO PROPRIETÁRIO SXS

Cuidados e manutençãoCuidados e manutençãoP

OR

TU

GA

L

Limpeza do dispensador de água e do depósito de água. Frequência de limpeza: a cada dois meses ou quando necessário.

Procedimento:1. Antes de limpar, verta a água do depósito de água. 2. Misture 0,5 l de água com a quantidade adequada do produto de limpeza para o dispensador e em seguida, verta-o no depósito de água. Não utilize produtos químicos abrasivos. 3. Dispense uma chávena de solução e deixe o resto no interior do sistema dispensador durante o tempo indicado no rótulo do produto de limpeza. Não beba água do dispensador durante o processo de limpeza! 4. Dispense o resto da solução até o depósito �car vazio. 5. Limpe o depósito de água com uma esponja macia e enxagúe-o debaixo de água corrente. 6. Encha o depósito de água com água fresca. Dispense três chávenas de água, uma a seguir à outra com intervalos de 20 segundos. Encha o depósito de água com água fervida e dispense uma chávena. 7. Veri�que o sabor da água. Se não for bom, repita o passo 6 até a água não ter um sabor estranho.

Recomendamos que NÃO deixe água dentro do depósito de água durante mais de dois dias.

Procedimento:

O tipo de abastecimento de água ou o dispensador de água requer limpeza

Água não dispensada durante um período prolongado.

Limpe o depósito de água. Ferva sempre a água antes de a verter no depósito de água.

Verta a água antiga. Limpe o depósito de água.Encha o depósito de água com água fresca.

Sedimentos visíveis no interior do depósito

de água

Mau odor e sabor da água

Possível causa SoluçãoAcontecimento

28

Page 33: MANUAL DO PROPRIETÁRIO SXS

Solução de ProblemasAntes de chamar a assistência técnica, consulte esta lista. Deste modo poderáeconomizar tempo e dinheiro. Esta lista inclui acontecimentos comuns que não sãoresultado de defeito de fabricação nem dos materiais deste aparelho.

Possível causa

descongelamento.

Ficha fora da tomada eléctrica.

Interrupção da electricidade.

Temperatura ambiente ou externa estáquente.

recentemente durante um longo tempo.

Grandes quantidades de alimentosquentes ou mornos podem ter sidoguardadas recentemente.

As portas têm estado abertasfrequentemente demais ou durantetempo demais.

podem não estar perfeitamentefechadas.

para frio demais.

congelador estão sujas, desgastadas,rachadas ou mal instaladas.

numa temperatura constante.

Isto é normal. Os aparelhos maiores,

tempo nestas condições.

mais nestas condições.

Leva algumas horas para o frigorírefrigerar-se inteiramente.Alimentos quentes causam que o

chegar à temperatura desejada.

aque o mesmo funcione mais tempo.Abra a porta menos vezes.

Ce e que o aparelho estánivelado. É normal que o frigorí�co estejaum pouco inclinado para trás.Não bloqueie as portas comalimentos ou recipientes. Veja a secçãodos problemas, ABERTURA/FECHO dasportas.

posição mais quente até a temperaturaser satisfatória.

Limpe o troque a guarnição.Vazamentos na guarnição da porta fazemo fri co funcionar mais tempo paramanter as temperaturas desejadas.

desliga-se para manter a temperaturaconstante.

Solução

Veja regulação dos comandos.

descongelamento inteiramenteautomático. Há periodicamente ciclosde descongelamento.

tomada eléctrica.Contacte a empresa de electricidade.

Funcionamentodo refrigerador

Compressor dorefrigerador não

funciona.

afuncionar

demais oudurante tempo

demais

Acontecimento

Cuidados e manutençãoCuidados e manutençãoP

OR

TU

GA

L

29

Page 34: MANUAL DO PROPRIETÁRIO SXS

O compressor dofrigorí�co não

funciona.

Acontecimento

Temperaturas friasdemais

A temperatura docongelador é fria demais

mas a temperatura dofrigorí�co é satisfatória.

A temperatura dofrigorí�co é quente

demais mas atemperatura do

congelador ésatisfatória.

As temperaturas dofrigorí�co ou do

congelador estãoquentes demais

Temperaturasquentes demais

Carne guardada nagaveta para carnes

frescas está acongelar

Alimentos guardadosnas gavetas estão a

congelar

Possível causa

O termostato está a manter o frigorí�conuma temperatura constante.

O comando do congelador está reguladopara frio demais.

As portas têm estado abertasfrequentemente demais ou durantetempo demais.

O frigorí�co esteve desligadorecentemente durante um longo tempo.

A porta pode não estar perfeitamentefechada.

Grandes quantidades de alimentosquentes ou mornos podem ter sidoguardadas recentemente.

O comando do refrigerador estáregulado para quente demais.

O comando do frigorí�co está reguladopara quente demais. O comando dofrigorí�co exerce uma certa in�uênciasobre a temperatura do congelador.

O comando do congelador está reguladopara quente demais.

O comando do refrigerador está reguladopara frio demais.

O comando do refrigerador está reguladopara frio demais.

É preciso guardar a carne numatemperatura um pouco inferior ao pontode congelamento da água (32° F, 0° C)para ser guardada fresca o tempo máximo.

Solução

Isto é normal. O frigorí�co liga-se edesliga-se para manter a temperaturaconstante.

Coloque o comando do frigorí�co numaposição mais fria.

Leva algumas horas para o frigorí�corefrigerar-se inteiramente.

Aguarde que o frigorí�co ou congeladortenha podido chegar à temperaturadesejada.

Ar quente entra no frigorí�co/congeladortodas as vezes que a porta é aberta.Abra a porta menos vezes.

Coloque o comando do frigorí�co numaposição mais fria até a temperatura docongelador ou do frigorí�co passar a sersatisfatória.

Coloque o comando do congelador oudo frigorí�co numa posição mais fria atéa temperatura do congelador ou dofrigorí�co passar a ser satisfatória.

É normal formarem-se cristais de gelopor causa da humidade da carme.

Coloque o comando do frigorí�co numaposição mais quente.

Veja a secção acima.

Coloque o comando do congelador numaposição mais quente até a temperaturado congelador passar a ser satisfatória.

Feche perfeitamente a porta

A temperatura dofrigorí�co é fria demais

mas a temperatura docongelador é

satisfatória.

Cuidados e manutençãoP

OR

TU

GA

L

30

Page 35: MANUAL DO PROPRIETÁRIO SXS

Sons e ruídos

Acontecimento

Nível de ruído mais alto

está a funcionar.

Nível de ruído maisalto quando o

compressor liga-se.

Acumula-sehumidade nas

laterais internasdo f co.

Água/Humidade/Gelo fora do

frigorí

Forma-secondensação fora

do frigor co ouentre as portas.

Ruído devibração ou

batidas

Água/Humidade/Gelo dentro do

Possível causa

Os actuais possuem maislugar para guardar alimentos e mantêmtemperaturas mais equilibradas.

O está a tocar na parede ouem armários.

O tempo está quente e húmido eportanto aumenta a taxa de acumulaçãode gelo e condensação interna.

Porta não perfeitamente fechada.

As portas têm estado abertasfrequentemente demais ou durantetempo demais.

O tempo está húmido.

Porta não fecha perfeitamente, portantoar frio de dentro do encontra-se com o ar quente de fora.

Chão não nivelado ou fraco. a balançar no chão quando

move-se ligeiramente.

O funciona com pressões maisaltas durante o funcionamento do ciclo.

oa vibrar.

Pratos a vibrar nas prateleiras do.

Solução

Feche inteiramente a porta desta vez.

Isto é normal com tempo húmido. Quandoa humidade diminuir, a condensação devedesaparecer.

Veja a secção dos problemas,abertura/fecho das portas.

emais na parede nem nos armários.É normal que o frigorí�co esteja um poucoinclinado para trás.

Isto é normal.

É normal que os pratos vibrem um pouco.Desloque os pratos ligeiramente.

se o está nivelado.

esólido e pode adequadamente suportar ofrigor .

Tire os objectos

É normal que o nível de som seja maisalto.

Isto é normal. O nível do ruído abaixa-seao continuar a funcionar o fr .

Abra a porta menos vezes.

Cuidados e manutençãoP

OR

TU

GA

L

31

Page 36: MANUAL DO PROPRIETÁRIO SXS

Odor o

Acontecimento

A(s) porta(s) nãose fecham.

É difícil mover asgavetas.

Distribuidor

O distribuidor nãofornece gelo

Abertura/Fecho deportas/gavetas

Possível causa

Há alimentos a tocar a prateleirasuperior da gaveta.

Os carris onde desliza a gaveta estãosujos.

O compartimento de gelo está vazio.

A temperatura do congelador estáregulada quente demais.

A válvula de alimentação de águadoméstica não está aberta.

A porta do frigo o ou do congeladornão está fechada.

O não está nivelado. Balançano chão ao ser movido ligeiramente.

O chão não é nivelado ou é fraco.O balança no chão quandomove-se ligeiramente.

uem armários.

É preciso limpar por dentro

Há alimentos com odores fortes no.

Alguns recipientes ou materiais deembalagem possuem odores.

Embalagem de alimento está a impedirque a porta feche-se.

A porta foi fechada com força demais, ecausou que a outra porta se abrisse umpouco.

Solução

Ce e que as portas estejam bemfechadas.

Abra a válvula de alimentação de águadoméstica e aguarde o tempo necessáriopara a produção de gelo.Quando gelo for produzido, o distribuidordeve funcionar.

Coloque o comando do congeladornuma regulação mais alta para poderproduzir cubos de gelo. Assim quegelo for produzido, o distribuidor devefuncionar.

Limpe as gavetas e os carris.

oe pode adequadamente suportar o

.Contacte um carpinteiro para regular ouinclinar o chão . É normal que o frigorí�co

esteja um pouco inclinado para trás.

Desloque o frigo .

Guarde menos alimentos na gaveta.

Ajuste o parafuso de regulação da altura.

Use um recipiente ou marca dematerial de embalagem diferente.

Desloque as embalagens queimpedirem a porta fechar.

Feche ambas portas delicadamente.

Cubra inteiramente estes alimentos.

Limpe por dentro com esponja, águaquente e bicarbonato de sódio.

Assim que gelo for produzido, odistribuidor funcionará.

Cuidados e manutençãoP

OR

TU

GA

L

3136

Page 37: MANUAL DO PROPRIETÁRIO SXS

3137

Distribuidornão fornece

gelo.

Distribuidorestá entupido.

Acontecimento

A água possuium sabor e/ou

odordesagradável.

O distribuidornão fornece

água.

Possível causa

A água está a demasiado tempo notanque.

O aparelho não está perfeitamente ligadoà alimentação de água.

Este ruído é normal quando gelo produzido automaticamente cair no recipiente para.

Este ruído é normal quando água for fornecida para a produção automática de gelo,depois de ter fornecido gelo.

A geladeira está no Modo Demo (Demonstração). O Modo de Demonstração desativa o sistemade resfriamento; apenas o sistema de iluminação e o painel operam de maneira regular. Para desativar o Modo Demo, abra a porta e, mantendo pressionado o botão Fridge, pressione o botão EXPRESS F 3 vezes. Depois de desativar o Modo Demo, os valores previamente ajustados aparecerão.

Os cubos de gelo se congelam juntos.

Gelo derreteu e congelou-se ao redordo bocal por causa de uso infrequente,

tuações de temperatura e/ouinterrupção de electricidade.

Cubos de gelo estão bloqueados entre obraço de produção de gelo e a parte detrás do recipiente.

Cubos de gelo comprados ou feitos deoutra maneira podem ter sido colocadosno distribuidor.

A válvula de alimentação de águadoméstica não está aberta.Veja o problema "O distribuidor nãofornece gelo".

A porta do frigo o ou do congeladornão está fechada.

Solução

Ce e que as portas estejam bemfechadas.

Tire e jogue fora 7 copos de água paramudar o suprimento. Tire e jogue foramais 7 copos para enxaguar inteiramenteo tanque.

Ligue a alimentação de água fria quefornece água para a torneira da cozinha.

Abra a válvula de alimentação de águadoméstica.

Use frequentemente o distribuidor paraos cubos de gelo não se congelarem.

Somente os cubos de gelo produzidos peloaparelho devem ser usados no distribuidor.

Tire os cubos de gelo que estão abloquear o distribuidor.

Tire o recipiente de gelo e descongele oconteúdo. Limpe o recipiente, enxugue ecoloque no lugar.Quando mais gelo for produzido, odistribuidor deve funcionar.

Ruído de gelo acair

Ruído daalimentação de

água

ELIMINAÇÃO DO SEU ANTIGO APARELHO1. ,

a2002/96/EC.

2. Todos os produtos eléctricos e electrónicos devem ser eliminado

(opcional).

sseparadamente do lixo doméstico através de pontos de recolhadesignados, facilitados pelo governo ou autoridades locais.

3. A eliminação correcta do seu aparelho antigo ajuda a evitar potenciaisconsequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.

4. Para obter informaçõs mais detalhadas acerca da eliminação do seuaparelho antigo, contacte as autoridades locais, um serviço deeliminação de resíduos ou a loja onde comprou o produto.

Nome químico Composição dos Gases Total GWP (kgC0 2-eq)

O painel exibe a palavra OFF (Depois

de 20 segundos, a palavra OFF desapa-

rece, mas a geladeira permanece no MODO DEMO).

Cuidados e manutençãoP

OR

TU

GA

L