equipo para infusÃo de medicamentos … · pendure o frasco em posição invertida e pressione a...

3
EQUIPO PARA INFUSÃO DE MEDICAMENTOS FOTOSSENSÍVEIS OP MS PARA BOMBA DE INFUSÃO EQUIPO PARA INFUSÃO DE MEDICAMENTOS FOTOSSENSÍVEIS OP MS PARA USO COM BOMBA DE INFUSÃO OPTIMA MS OU MÓDULO MVP Versão de instrução de uso: 212110780/00 Revisado em: 10. Maio. 2016 ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO, VERIFIQUE O NÚMERO DA INSTRUÇÃO DE USO E A VERSÃO CORRESPONDENTE NA EMBALAGEM DO PRODUTO PARA OBTER AS INSTRUÇÕES DE USO (IFU) TAMBÉM EM FORMATO IMPRESSO, SEM CUSTO ADICIONAL, CONTATAR O SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR ATRAVÉS DO SAC 0800-707-3855 OU ATRAVÉS DO E-MAIL [email protected] MONTAR O SISTEMA 1. O equipo para infusão de medicamentos fotossensíveis OP MS para bomba de infusão deverá estar em condições de temperatura ambiente: 18°/30°C. 2. Prepare o recipiente de solução (bolsa/ frasco) com a linha de infusão correspondente, em conformidade com os procedi- mentos de infusão padrão. Importante: o recipiente de solução deverá estar em condições de temperatura normais: 18°/30°C. PREENCHIMENTO DO EQUIPO USANDO UMA BOLSA 1. Abra a embalagem do equipo com cuidado utilizando técnica asséptica. 2. Retire o produto da embalagem e a cinta plástica que envolve o equipo. 3. Verifique a integridade do produto e o posicionamento aberto/fechado do clamp de segurança que possui cor verde. 4. Retire a capa de proteção da ponta perfurante. 5. Introduza a ponta perfurante completamente dentro da bolsa (pinça rolete com corta fluxo – entrada de ar fechada). 6. Pressione a bolsa para a retirada do ar, e encha a câmara de gotejamento até 1/2 a 2/3 de sua capacidade. 7. Pendure a bolsa em posição invertida e deixe o líquido fluir para o equipo. 8. Quando o equipo estiver totalmente preenchido, feche a pinça e verifique a ausência de bolhas de ar. PREENCHIMENTO DO EQUIPO USANDO UM FRASCO 1. Abra a embalagem do equipo com cuidado utilizando técnica asséptica 2. Retire o produto da embalagem e a cinta plástica que envolve o equipo 3. Verifique a integridade do produto e o posicionamento aberto/fechado do clamp de segurança que possui cor verde. 4. Retire a capa de proteção da ponta perfurante 5. Introduza a ponta perfurante completamente dentro do frasco (pinça rolete com corta fluxo – entrada de ar fechada). 6. Feche a pinça rolete com corta fluxo. 7. Pendure o frasco em posição invertida e pressione a câmara de gotejamento para o enchimento até ~ 1/2 de sua capacida- de. 8. Abra a pinça rolete com corta fluxo. 9. Abra a entrada de ar, e deixe o líquido fluir para o equipo. 10. Quando o equipo estiver totalmente preenchido, feche a pinça de controle de fluxo e verifique a ausência de bolhas de ar. ACIONAMENTO DA OPTIMA E INSTALAÇÃO DO EQUIPO OP MS: Abra a porta da Bomba Optima MS levantando a alça da porta. A bomba é ligada automaticamente quando conectada à rede elétrica (se configurada). Caso o equipamento não ligue automa- ticamente, acionar o botão O auto-teste verifica a funcionalidade da bomba. Certifique-se que todos os LEDs e alertas sonoros estão ativados. Verifique se o tipo de equipo mostrado é do mesmo tipo que você está inserindo. 1. Insira a pinça de segurança em seu furo como indicado no desenho: 2. Insira o tubo na guia da esquerda do equipo de maneira que o equipo fique apoiado, na posição alinhada na membrana da bomba. 5 6 7 8 5 6 7 7 8 9

Upload: trinhthuan

Post on 09-Feb-2019

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: EQUIPO PARA INFUSÃO DE MEDICAMENTOS … · Pendure o frasco em posição invertida e pressione a câmara de gotejamento para o ... Insira o tubo na guia da ... o teste OCS verifica

EQUIPO PARA INFUSÃO DE MEDICAMENTOS FOTOSSENSÍVEIS OP MS PARA BOMBA DE INFUSÃO

EQUIPO PARA INFUSÃO DE MEDICAMENTOS FOTOSSENSÍVEIS OP MS PARA USO COM BOMBA DE INFUSÃO OPTIMA MS OU MÓDULO MVP

Versão de instrução de uso: 212110780/00Revisado em: 10. Maio. 2016

ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO, VERIFIQUE O NÚMERO DA INSTRUÇÃO DE USO E A VERSÃO CORRESPONDENTE NA EMBALAGEM DO

PRODUTO

PARA OBTER AS INSTRUÇÕES DE USO (IFU) TAMBÉM EM FORMATO IMPRESSO, SEM CUSTO ADICIONAL, CONTATAR O SERVIÇO DE

ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR ATRAVÉS DO SAC 0800-707-3855 OU ATRAVÉS DO E-MAIL [email protected]

MONTAR O SISTEMA1. O equipo para infusão de medicamentos fotossensíveis OP MS para bomba de infusão deverá estar em condições de temperatura ambiente: 18°/30°C.2. Prepare o recipiente de solução (bolsa/ frasco) com a linha de infusão correspondente, em conformidade com os procedi-mentos de infusão padrão.Importante: o recipiente de solução deverá estar em condições de temperatura normais: 18°/30°C.

PREENCHIMENTO DO EQUIPO USANDO UMA BOLSA1. Abra a embalagem do equipo com cuidado utilizando técnica asséptica.2. Retire o produto da embalagem e a cinta plástica que envolve o equipo.3. Verifique a integridade do produto e o posicionamento aberto/fechado do clamp de segurança que possui cor verde.4. Retire a capa de proteção da ponta perfurante.5. Introduza a ponta perfurante completamente dentro da bolsa (pinça rolete com corta fluxo – entrada de ar fechada). 6. Pressione a bolsa para a retirada do ar, e encha a câmara de gotejamento até 1/2 a 2/3 de sua capacidade. 7. Pendure a bolsa em posição invertida e deixe o líquido fluir para o equipo.

8. Quando o equipo estiver totalmente preenchido, feche a pinça e verifique a ausência de bolhas de ar.

PREENCHIMENTO DO EQUIPO USANDO UM FRASCO1. Abra a embalagem do equipo com cuidado utilizando técnica asséptica2. Retire o produto da embalagem e a cinta plástica que envolve o equipo3. Verifique a integridade do produto e o posicionamento aberto/fechado do clamp de segurança que possui cor verde.4. Retire a capa de proteção da ponta perfurante5. Introduza a ponta perfurante completamente dentro do frasco (pinça rolete com corta fluxo – entrada de ar fechada). 6. Feche a pinça rolete com corta fluxo. 7. Pendure o frasco em posição invertida e pressione a câmara de gotejamento para o enchimento até ~ 1/2 de sua capacida-de. 8. Abra a pinça rolete com corta fluxo. 9. Abra a entrada de ar, e deixe o líquido fluir para o equipo.

10. Quando o equipo estiver totalmente preenchido, feche a pinça de controle de fluxo e verifique a ausência de bolhas de ar.

ACIONAMENTO DA OPTIMA E INSTALAÇÃO DO EQUIPO OP MS:Abra a porta da Bomba Optima MS levantando a alça da porta. A bomba é ligada automaticamente quando conectada à rede elétrica (se configurada). Caso o equipamento não ligue automa-ticamente, acionar o botão O auto-teste verifica a funcionalidade da bomba. Certifique-se que todos os LEDs e alertas sonoros estão ativados. Verifique se o tipo de equipo mostrado é do mesmo tipo que você está inserindo.1. Insira a pinça de segurança em seu furo como indicado no desenho:

2. Insira o tubo na guia da esquerda do equipo de maneira que o equipo fique apoiado, na posição alinhada na membrana da bomba.

3. Insira o tubo na guia direita do equipo.4. Insira o tubo no detector de ar, formando um circuito.5. Feche a porta empurrando sua alça.O Sistema de Verificação de Oclusão (OCS) fecha automaticamente a linha, ativa o bombeamento real, verifica o aumento de pressão. Portanto, o teste OCS verifica o bom posicionamento do equipo e a oclusão da bomba, evitando assim o risco de fluxo livre da bomba.

USO DO EQUIPO PARA INFUSÃO DE MEDICAMENTOS FOTOSSENSÍVEIS OP MS PARA BOMBA DE INFUSÃO POR GRAVIDADE APÓS A REMOÇÃO DA BOMBA:A pinça de segurança pode ser liberada como abaixo indicado:1. Com dois dedos, pressione os dois clips laterais de maneira a liberar um lado da pinça.2. Com um dedo, levante a borda da pinça que permaneceu fechada.

ACIONAMENTO DO MÓDULO MVP MS E INSTALAÇÃO DO EQUIPO OP MSAbra a porta do Módulo MVP levantando a alça da porta. A bomba é ligada automaticamente quando conectada à rede elétri-ca. Caso o equipamento não ligue automaticamente, acionar o botãoO auto-teste verifica a funcionalidade da bomba. Certificar-se que todos os LEDs e alertas sonoros estão ativados. Verifique se o tipo de equipo mostrado é do mesmo tipo que você está inserindo.1. Insira a pinça de segurança em seu furo como indicado no desenho:

2. Insira o tubo na guia esquerda do equipo de maneira que o tubo fique apoiado, na posição alinhada na membrana da bomba.3. Insira o tubo na guia direita do equipo.4. Insira o tubo no detector de ar, formando um circuito.5. Feche a porta empurrando sua alça.O Sistema de Verificação de Oclusão (OCS) fecha automaticamente a linha, ativa o bombeamento real, verifica o aumento de pressão. Portanto, o teste OCS verifica o bom posicionamento do equipo e a oclusão da bomba, evitando assim o risco de fluxo livre da bomba.

USO DO EQUIPO PARA INFUSÃO DE MEDICAMENTOS FOTOSSENSÍVEIS OP MS PARA BOMBA DE INFUSÃO POR GRAVIDADE APÓS A REMOÇÃO DA BOMBAA pinça de segurança pode ser liberada como abaixo indicado:1. Com dois dedos, pressione os dois clips laterais de maneira a liberar um lado da pinça.2. Com um dedo, levante a borda da pinça que permaneceu fechada.

PRECAUÇÕES, RESTRIÇÕES, ADVERTÊNCIAS, CUIDADOS ESPECIAIS E ESCLARECIMENTOS SOBRE O PRODUTO, BEM COMO SEU ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE:- Produto médico de uso único.- Não utilizar após a data de validade.- Este dispositivo é estéril. Proibido reprocessar. Destruir após o uso.- Não utilizar o produto se a embalagem estiver violada ou danificada.- Manter em temperatura ambiente e em local protegido da umidade.- O acesso isento de agulha não deve ser utilizado para conectar uma linha de gravidade (a menos que protegido por uma válvula de retenção).

INDICAÇÕES:- Infusão de medicamentos / fluidos sem exigências específicas de filtração.- Infusão de medicamentos/ fluidos incluindo medicamentos sensíveis à luz (incluindo medicamentos sensíveis a radiação UV).

CONTRAINDICAÇÕES:- Com hemoderivados.

VANTAGENS: - Produto isento de látex.- Permite injeções intermitentes de medicamentos.- Reduz o risco de lesões causadas pela punção da agulha.- Facilidade e higiene da manipulação.- Segurança do bom posicionamento do equipo na bomba.- Segurança contra o fluxo livre quando o equipo é retirado da bomba.- Reconhecimento do equipo pela bomba.- Preparação e priming semelhantes aos do equipo de infusão por gravidade.- Possível uso com quaisquer bolsas ou frascos.- Controle visual da infusão.- Possível uso por gravidade.

Produto esterilizado por Óxido de Etileno - Estéril e apirogênico.

Lote, Data de Fabricação e Data de Validade: vide embalagem do produto.

EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS UTILIZADOS NOS RÓTULOS E EMBALAGEM DO PRODUTO

5

6

7

8

5 67 7

8

9

Page 2: EQUIPO PARA INFUSÃO DE MEDICAMENTOS … · Pendure o frasco em posição invertida e pressione a câmara de gotejamento para o ... Insira o tubo na guia da ... o teste OCS verifica

EQUIPO PARA INFUSÃO DE MEDICAMENTOS FOTOSSENSÍVEIS OP MS PARA BOMBA DE INFUSÃO

EQUIPO PARA INFUSÃO DE MEDICAMENTOS FOTOSSENSÍVEIS OP MS PARA USO COM BOMBA DE INFUSÃO OPTIMA MS OU MÓDULO MVP

Versão de instrução de uso: 212110780/00Revisado em: 10. Maio. 2016

ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO, VERIFIQUE O NÚMERO DA INSTRUÇÃO DE USO E A VERSÃO CORRESPONDENTE NA EMBALAGEM DO

PRODUTO

PARA OBTER AS INSTRUÇÕES DE USO (IFU) TAMBÉM EM FORMATO IMPRESSO, SEM CUSTO ADICIONAL, CONTATAR O SERVIÇO DE

ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR ATRAVÉS DO SAC 0800-707-3855 OU ATRAVÉS DO E-MAIL [email protected]

MONTAR O SISTEMA1. O equipo para infusão de medicamentos fotossensíveis OP MS para bomba de infusão deverá estar em condições de temperatura ambiente: 18°/30°C.2. Prepare o recipiente de solução (bolsa/ frasco) com a linha de infusão correspondente, em conformidade com os procedi-mentos de infusão padrão.Importante: o recipiente de solução deverá estar em condições de temperatura normais: 18°/30°C.

PREENCHIMENTO DO EQUIPO USANDO UMA BOLSA1. Abra a embalagem do equipo com cuidado utilizando técnica asséptica.2. Retire o produto da embalagem e a cinta plástica que envolve o equipo.3. Verifique a integridade do produto e o posicionamento aberto/fechado do clamp de segurança que possui cor verde.4. Retire a capa de proteção da ponta perfurante.5. Introduza a ponta perfurante completamente dentro da bolsa (pinça rolete com corta fluxo – entrada de ar fechada). 6. Pressione a bolsa para a retirada do ar, e encha a câmara de gotejamento até 1/2 a 2/3 de sua capacidade. 7. Pendure a bolsa em posição invertida e deixe o líquido fluir para o equipo.

8. Quando o equipo estiver totalmente preenchido, feche a pinça e verifique a ausência de bolhas de ar.

PREENCHIMENTO DO EQUIPO USANDO UM FRASCO1. Abra a embalagem do equipo com cuidado utilizando técnica asséptica2. Retire o produto da embalagem e a cinta plástica que envolve o equipo3. Verifique a integridade do produto e o posicionamento aberto/fechado do clamp de segurança que possui cor verde.4. Retire a capa de proteção da ponta perfurante5. Introduza a ponta perfurante completamente dentro do frasco (pinça rolete com corta fluxo – entrada de ar fechada). 6. Feche a pinça rolete com corta fluxo. 7. Pendure o frasco em posição invertida e pressione a câmara de gotejamento para o enchimento até ~ 1/2 de sua capacida-de. 8. Abra a pinça rolete com corta fluxo. 9. Abra a entrada de ar, e deixe o líquido fluir para o equipo.

10. Quando o equipo estiver totalmente preenchido, feche a pinça de controle de fluxo e verifique a ausência de bolhas de ar.

ACIONAMENTO DA OPTIMA E INSTALAÇÃO DO EQUIPO OP MS:Abra a porta da Bomba Optima MS levantando a alça da porta. A bomba é ligada automaticamente quando conectada à rede elétrica (se configurada). Caso o equipamento não ligue automa-ticamente, acionar o botão O auto-teste verifica a funcionalidade da bomba. Certifique-se que todos os LEDs e alertas sonoros estão ativados. Verifique se o tipo de equipo mostrado é do mesmo tipo que você está inserindo.1. Insira a pinça de segurança em seu furo como indicado no desenho:

2. Insira o tubo na guia da esquerda do equipo de maneira que o equipo fique apoiado, na posição alinhada na membrana da bomba.

3. Insira o tubo na guia direita do equipo.4. Insira o tubo no detector de ar, formando um circuito.5. Feche a porta empurrando sua alça.O Sistema de Verificação de Oclusão (OCS) fecha automaticamente a linha, ativa o bombeamento real, verifica o aumento de pressão. Portanto, o teste OCS verifica o bom posicionamento do equipo e a oclusão da bomba, evitando assim o risco de fluxo livre da bomba.

USO DO EQUIPO PARA INFUSÃO DE MEDICAMENTOS FOTOSSENSÍVEIS OP MS PARA BOMBA DE INFUSÃO POR GRAVIDADE APÓS A REMOÇÃO DA BOMBA:A pinça de segurança pode ser liberada como abaixo indicado:1. Com dois dedos, pressione os dois clips laterais de maneira a liberar um lado da pinça.2. Com um dedo, levante a borda da pinça que permaneceu fechada.

ACIONAMENTO DO MÓDULO MVP MS E INSTALAÇÃO DO EQUIPO OP MSAbra a porta do Módulo MVP levantando a alça da porta. A bomba é ligada automaticamente quando conectada à rede elétri-ca. Caso o equipamento não ligue automaticamente, acionar o botãoO auto-teste verifica a funcionalidade da bomba. Certificar-se que todos os LEDs e alertas sonoros estão ativados. Verifique se o tipo de equipo mostrado é do mesmo tipo que você está inserindo.1. Insira a pinça de segurança em seu furo como indicado no desenho:

2. Insira o tubo na guia esquerda do equipo de maneira que o tubo fique apoiado, na posição alinhada na membrana da bomba.3. Insira o tubo na guia direita do equipo.4. Insira o tubo no detector de ar, formando um circuito.5. Feche a porta empurrando sua alça.O Sistema de Verificação de Oclusão (OCS) fecha automaticamente a linha, ativa o bombeamento real, verifica o aumento de pressão. Portanto, o teste OCS verifica o bom posicionamento do equipo e a oclusão da bomba, evitando assim o risco de fluxo livre da bomba.

USO DO EQUIPO PARA INFUSÃO DE MEDICAMENTOS FOTOSSENSÍVEIS OP MS PARA BOMBA DE INFUSÃO POR GRAVIDADE APÓS A REMOÇÃO DA BOMBAA pinça de segurança pode ser liberada como abaixo indicado:1. Com dois dedos, pressione os dois clips laterais de maneira a liberar um lado da pinça.2. Com um dedo, levante a borda da pinça que permaneceu fechada.

PRECAUÇÕES, RESTRIÇÕES, ADVERTÊNCIAS, CUIDADOS ESPECIAIS E ESCLARECIMENTOS SOBRE O PRODUTO, BEM COMO SEU ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE:- Produto médico de uso único.- Não utilizar após a data de validade.- Este dispositivo é estéril. Proibido reprocessar. Destruir após o uso.- Não utilizar o produto se a embalagem estiver violada ou danificada.- Manter em temperatura ambiente e em local protegido da umidade.- O acesso isento de agulha não deve ser utilizado para conectar uma linha de gravidade (a menos que protegido por uma válvula de retenção).

INDICAÇÕES:- Infusão de medicamentos / fluidos sem exigências específicas de filtração.- Infusão de medicamentos/ fluidos incluindo medicamentos sensíveis à luz (incluindo medicamentos sensíveis a radiação UV).

CONTRAINDICAÇÕES:- Com hemoderivados.

VANTAGENS: - Produto isento de látex.- Permite injeções intermitentes de medicamentos.- Reduz o risco de lesões causadas pela punção da agulha.- Facilidade e higiene da manipulação.- Segurança do bom posicionamento do equipo na bomba.- Segurança contra o fluxo livre quando o equipo é retirado da bomba.- Reconhecimento do equipo pela bomba.- Preparação e priming semelhantes aos do equipo de infusão por gravidade.- Possível uso com quaisquer bolsas ou frascos.- Controle visual da infusão.- Possível uso por gravidade.

Produto esterilizado por Óxido de Etileno - Estéril e apirogênico.

Lote, Data de Fabricação e Data de Validade: vide embalagem do produto.

EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS UTILIZADOS NOS RÓTULOS E EMBALAGEM DO PRODUTO

Posicione o recipiente ao lado da bomba

Forme umpequeno circuitoentre a porta e o

detector de ar

O recipiente deveser colocado de 20a 80 cm acima da

bomba

Para o paciente

O equipo deve estar posicionado na bomba de maneira a evitar qualquer tensão no tubo

Forme umpequeno circuitoentre a porta e o

detector de ar

O recipiente deveser colocado de 20a 80 cm acima do

Módulo MVP

Para o paciente

Posicione o recipiente ao lado do Módulo MVP

O equipo deve estar posicionado no Módulo MVP de maneira a evitar qualquer tensão no tubo

Page 3: EQUIPO PARA INFUSÃO DE MEDICAMENTOS … · Pendure o frasco em posição invertida e pressione a câmara de gotejamento para o ... Insira o tubo na guia da ... o teste OCS verifica

EQUIPO PARA INFUSÃO DE MEDICAMENTOS FOTOSSENSÍVEIS OP MS PARA BOMBA DE INFUSÃO

EQUIPO PARA INFUSÃO DE MEDICAMENTOS FOTOSSENSÍVEIS OP MS PARA USO COM BOMBA DE INFUSÃO OPTIMA MS OU MÓDULO MVP

Versão de instrução de uso: 212110780/00Revisado em: 10. Maio. 2016

ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO, VERIFIQUE O NÚMERO DA INSTRUÇÃO DE USO E A VERSÃO CORRESPONDENTE NA EMBALAGEM DO

PRODUTO

PARA OBTER AS INSTRUÇÕES DE USO (IFU) TAMBÉM EM FORMATO IMPRESSO, SEM CUSTO ADICIONAL, CONTATAR O SERVIÇO DE

ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR ATRAVÉS DO SAC 0800-707-3855 OU ATRAVÉS DO E-MAIL [email protected]

MONTAR O SISTEMA1. O equipo para infusão de medicamentos fotossensíveis OP MS para bomba de infusão deverá estar em condições de temperatura ambiente: 18°/30°C.2. Prepare o recipiente de solução (bolsa/ frasco) com a linha de infusão correspondente, em conformidade com os procedi-mentos de infusão padrão.Importante: o recipiente de solução deverá estar em condições de temperatura normais: 18°/30°C.

PREENCHIMENTO DO EQUIPO USANDO UMA BOLSA1. Abra a embalagem do equipo com cuidado utilizando técnica asséptica.2. Retire o produto da embalagem e a cinta plástica que envolve o equipo.3. Verifique a integridade do produto e o posicionamento aberto/fechado do clamp de segurança que possui cor verde.4. Retire a capa de proteção da ponta perfurante.5. Introduza a ponta perfurante completamente dentro da bolsa (pinça rolete com corta fluxo – entrada de ar fechada). 6. Pressione a bolsa para a retirada do ar, e encha a câmara de gotejamento até 1/2 a 2/3 de sua capacidade. 7. Pendure a bolsa em posição invertida e deixe o líquido fluir para o equipo.

8. Quando o equipo estiver totalmente preenchido, feche a pinça e verifique a ausência de bolhas de ar.

PREENCHIMENTO DO EQUIPO USANDO UM FRASCO1. Abra a embalagem do equipo com cuidado utilizando técnica asséptica2. Retire o produto da embalagem e a cinta plástica que envolve o equipo3. Verifique a integridade do produto e o posicionamento aberto/fechado do clamp de segurança que possui cor verde.4. Retire a capa de proteção da ponta perfurante5. Introduza a ponta perfurante completamente dentro do frasco (pinça rolete com corta fluxo – entrada de ar fechada). 6. Feche a pinça rolete com corta fluxo. 7. Pendure o frasco em posição invertida e pressione a câmara de gotejamento para o enchimento até ~ 1/2 de sua capacida-de. 8. Abra a pinça rolete com corta fluxo. 9. Abra a entrada de ar, e deixe o líquido fluir para o equipo.

10. Quando o equipo estiver totalmente preenchido, feche a pinça de controle de fluxo e verifique a ausência de bolhas de ar.

ACIONAMENTO DA OPTIMA E INSTALAÇÃO DO EQUIPO OP MS:Abra a porta da Bomba Optima MS levantando a alça da porta. A bomba é ligada automaticamente quando conectada à rede elétrica (se configurada). Caso o equipamento não ligue automa-ticamente, acionar o botão O auto-teste verifica a funcionalidade da bomba. Certifique-se que todos os LEDs e alertas sonoros estão ativados. Verifique se o tipo de equipo mostrado é do mesmo tipo que você está inserindo.1. Insira a pinça de segurança em seu furo como indicado no desenho:

2. Insira o tubo na guia da esquerda do equipo de maneira que o equipo fique apoiado, na posição alinhada na membrana da bomba.

3. Insira o tubo na guia direita do equipo.4. Insira o tubo no detector de ar, formando um circuito.5. Feche a porta empurrando sua alça.O Sistema de Verificação de Oclusão (OCS) fecha automaticamente a linha, ativa o bombeamento real, verifica o aumento de pressão. Portanto, o teste OCS verifica o bom posicionamento do equipo e a oclusão da bomba, evitando assim o risco de fluxo livre da bomba.

USO DO EQUIPO PARA INFUSÃO DE MEDICAMENTOS FOTOSSENSÍVEIS OP MS PARA BOMBA DE INFUSÃO POR GRAVIDADE APÓS A REMOÇÃO DA BOMBA:A pinça de segurança pode ser liberada como abaixo indicado:1. Com dois dedos, pressione os dois clips laterais de maneira a liberar um lado da pinça.2. Com um dedo, levante a borda da pinça que permaneceu fechada.

ACIONAMENTO DO MÓDULO MVP MS E INSTALAÇÃO DO EQUIPO OP MSAbra a porta do Módulo MVP levantando a alça da porta. A bomba é ligada automaticamente quando conectada à rede elétri-ca. Caso o equipamento não ligue automaticamente, acionar o botãoO auto-teste verifica a funcionalidade da bomba. Certificar-se que todos os LEDs e alertas sonoros estão ativados. Verifique se o tipo de equipo mostrado é do mesmo tipo que você está inserindo.1. Insira a pinça de segurança em seu furo como indicado no desenho:

2. Insira o tubo na guia esquerda do equipo de maneira que o tubo fique apoiado, na posição alinhada na membrana da bomba.3. Insira o tubo na guia direita do equipo.4. Insira o tubo no detector de ar, formando um circuito.5. Feche a porta empurrando sua alça.O Sistema de Verificação de Oclusão (OCS) fecha automaticamente a linha, ativa o bombeamento real, verifica o aumento de pressão. Portanto, o teste OCS verifica o bom posicionamento do equipo e a oclusão da bomba, evitando assim o risco de fluxo livre da bomba.

USO DO EQUIPO PARA INFUSÃO DE MEDICAMENTOS FOTOSSENSÍVEIS OP MS PARA BOMBA DE INFUSÃO POR GRAVIDADE APÓS A REMOÇÃO DA BOMBAA pinça de segurança pode ser liberada como abaixo indicado:1. Com dois dedos, pressione os dois clips laterais de maneira a liberar um lado da pinça.2. Com um dedo, levante a borda da pinça que permaneceu fechada.

Fresenius HemoCare Brasil Ltda.Rua Roque Gonzáles, n.° 128 - Jardim Branca FlorItapecerica da Serra - São Paulo - Brasil CEP: 06855-690CNPJ: 49.601.107/0001-84Inscr. Est.: 370.023.234.119Farm. Resp.: Mary M. Yamauchi - CRF-SP - 13.956Reg. ANVISA n° 10154459030SAC: 0800-707-3855®Marca RegistradaIndústria Brasileira

PRECAUÇÕES, RESTRIÇÕES, ADVERTÊNCIAS, CUIDADOS ESPECIAIS E ESCLARECIMENTOS SOBRE O PRODUTO, BEM COMO SEU ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE:- Produto médico de uso único.- Não utilizar após a data de validade.- Este dispositivo é estéril. Proibido reprocessar. Destruir após o uso.- Não utilizar o produto se a embalagem estiver violada ou danificada.- Manter em temperatura ambiente e em local protegido da umidade.- O acesso isento de agulha não deve ser utilizado para conectar uma linha de gravidade (a menos que protegido por uma válvula de retenção).

INDICAÇÕES:- Infusão de medicamentos / fluidos sem exigências específicas de filtração.- Infusão de medicamentos/ fluidos incluindo medicamentos sensíveis à luz (incluindo medicamentos sensíveis a radiação UV).

CONTRAINDICAÇÕES:- Com hemoderivados.

VANTAGENS: - Produto isento de látex.- Permite injeções intermitentes de medicamentos.- Reduz o risco de lesões causadas pela punção da agulha.- Facilidade e higiene da manipulação.- Segurança do bom posicionamento do equipo na bomba.- Segurança contra o fluxo livre quando o equipo é retirado da bomba.- Reconhecimento do equipo pela bomba.- Preparação e priming semelhantes aos do equipo de infusão por gravidade.- Possível uso com quaisquer bolsas ou frascos.- Controle visual da infusão.- Possível uso por gravidade.

Produto esterilizado por Óxido de Etileno - Estéril e apirogênico.

Lote, Data de Fabricação e Data de Validade: vide embalagem do produto.

EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS UTILIZADOS NOS RÓTULOS E EMBALAGEM DO PRODUTO

Produto de uso único

Consultar instruções de uso

Data de Fabricação

Data de Validade

Número de loteNúmero de Referência

Manter longe da luz solar

Manter seco

Este lado para cima

Não usar o produto ou seu conteúdo caso aparente algum sinal de deteriorizaçãoNão utilizar objetos cortantes

Frágil, manusear com cuidado

STERILE EO

Não ventilar

Apirogênico na vida do fluido

Via do fluido estérilEsterilizado por Óxido de Etileno

Peças/Unidade

8 CAMADAS Empilhamento máximo

Fabricante

P Para utilização por pressão20 gotas de água destilada equivalem a um volume de

1 mL + / - 0,1 mL20/ml

Contém/presença de ftalatos Dietil hexil ftalato (DEHP)