epi 810: introduÇÃo Á epidemiologia. nigel paneth, md, mph. tradução da 1ª parte do curso de...

26
EPI 810: INTRODUÇÃO Á EPIDEMIOLOGIA. NIGEL PANETH, MD, MPH. Tradução da 1ª parte do curso de Epidemiologia I, realizada por Maria Rita Barros Justino, Farmacêutica Bioquímica, pós- graduada em IMUNOPATOLOGIA, pela Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro.

Upload: internet

Post on 17-Apr-2015

120 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: EPI 810: INTRODUÇÃO Á EPIDEMIOLOGIA. NIGEL PANETH, MD, MPH. Tradução da 1ª parte do curso de Epidemiologia I, realizada por Maria Rita Barros Justino,

EPI 810: INTRODUÇÃO Á EPIDEMIOLOGIA.

NIGEL PANETH, MD, MPH.

Tradução da 1ª parte do curso de Epidemiologia I, realizada por Maria Rita

Barros Justino, Farmacêutica Bioquímica, pós-graduada em IMUNOPATOLOGIA,

pela Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro.

Page 2: EPI 810: INTRODUÇÃO Á EPIDEMIOLOGIA. NIGEL PANETH, MD, MPH. Tradução da 1ª parte do curso de Epidemiologia I, realizada por Maria Rita Barros Justino,

LEITURAS TEXTOS REQUERIDOS:

1) RAJ BHOPAL: Concepts of Epidemiology.

2) Artigos: Na biblioteca do Departamento de Epidemiologia, etiquetado como EPI 810 ARTICLES

ALTAMENTE RECOMENDADOS:

1) Last J. M.: A DICTIONARY OF EPIDEMIOLOGY, 4ª edição, 2000

2) Chin J.: Control of Communicable Disease Manual, 17th Edition (required for EPI 817)

Page 3: EPI 810: INTRODUÇÃO Á EPIDEMIOLOGIA. NIGEL PANETH, MD, MPH. Tradução da 1ª parte do curso de Epidemiologia I, realizada por Maria Rita Barros Justino,

O QUE É EPIDEMIOLOGIA?

Qual o conceito atual de epidemiologia?

Page 4: EPI 810: INTRODUÇÃO Á EPIDEMIOLOGIA. NIGEL PANETH, MD, MPH. Tradução da 1ª parte do curso de Epidemiologia I, realizada por Maria Rita Barros Justino,

AS DUAS DEFINIÇÕES DE UMA EPIDEMIA

1. LAST, JM – A DICTIONARY OF EPIDEMIOLOGY – 3rd Ed.A ocorrência em uma região ou comunidade de casos de uma doença; condutas relacionadas a doenças específicas, ou outros eventos claramente relacionados à saúde além daquele esperado.2. From the Babylonian Talmud (Tractate Taanid 21A)Uma cidade que tem 1500 homens em idade militar como AKKO, e que ocorrem 9 mortes em 3 dias; o que é considerado uma PRAGA. Uma cidade com 500 como AMIKO, e tem 3 mortes em 3 dias , é considerado uma PRAGA.

Page 5: EPI 810: INTRODUÇÃO Á EPIDEMIOLOGIA. NIGEL PANETH, MD, MPH. Tradução da 1ª parte do curso de Epidemiologia I, realizada por Maria Rita Barros Justino,

DEFINIÇÕES DE EPIDEMIOLOGIA-1.

•Oxford English DictionaryO ramo da ciência médica que trata das

epidemias.

•Kuller LH: Am J. Epid, 1991:134:1051EPIDEMIOLOGIA é o estudo das epidemias

(doenças) e sua prevenção.

•Anderson G. quoted in Rothman KL: Modern Epoidemiology.

EPIDEMIOLOGIA: o estudo da ocorrência da doença.

Page 6: EPI 810: INTRODUÇÃO Á EPIDEMIOLOGIA. NIGEL PANETH, MD, MPH. Tradução da 1ª parte do curso de Epidemiologia I, realizada por Maria Rita Barros Justino,

DEFINIÇÕES DE EPIDEMIOLOGIA-2.

•Last JM: A Dictionary of Epidemiology.

O estudo da distribuição e determinantes dos estados e eventos relacionados à saúde em populações e a aplicação desse estudo no controle de problemas de saúde.

•Lilienfield A.: in Foundations of Epidemiology.

O estudo da distribuição de uma doença ou uma condição fisiológica em populações humanas e dos fatores que influenciam esta distribuição.

Page 7: EPI 810: INTRODUÇÃO Á EPIDEMIOLOGIA. NIGEL PANETH, MD, MPH. Tradução da 1ª parte do curso de Epidemiologia I, realizada por Maria Rita Barros Justino,

QUAL É A ÚNICA FERRAMENTA DOS EPIDEMIOLOGISTAS?

 

MEDIR A FREQÜÊNCIA DE UMA DOENÇA NAS POPULAÇÕES.

Page 8: EPI 810: INTRODUÇÃO Á EPIDEMIOLOGIA. NIGEL PANETH, MD, MPH. Tradução da 1ª parte do curso de Epidemiologia I, realizada por Maria Rita Barros Justino,

MEDIR A FREQÜÊNCIA DAS DOENÇAS TEM VARIOS COMPONENTES:

•Classificar e caracterizar a doença.

•Saber qual o componente de um caso de uma doença.

•Encontrar uma fonte para busca de casos.

•Definir a população de risco da doença.

•Definir o período de tempo do risco da doença.

•Obter permissão para estudar a pessoa.

•Fazer medidas das freqüências da doença.

• Relacionar casos à probabilidade na população e tempo de risco.

Page 9: EPI 810: INTRODUÇÃO Á EPIDEMIOLOGIA. NIGEL PANETH, MD, MPH. Tradução da 1ª parte do curso de Epidemiologia I, realizada por Maria Rita Barros Justino,

DOIS TIPOS DE EPIDEMIOLOGIA • EPIDEMIOLOGIA DESCRITIVA

• Exame da distribuição de uma doença em uma população e observação dos acontecimentos básicos de sua distribuição em termos de TEMPO, LUGAR E PESSOAS.

• TIPOS TÍPICOS DE ESTUDO:

• Saúde comunitária (sinônimo de estudo transversal, estudo descritivo).

• EPIDEMIOLOGIA ANALÍTICA

• Provando uma hipótese específica acerca da relação de uma doença a uma causa, conduzindo estudos epidemiológicos que se relacionem à exposição de interesse com a doença.

• TIPOS DE ESTUDOS TÍPICOS:• COORTE, CASOS CONTROLES.

Page 10: EPI 810: INTRODUÇÃO Á EPIDEMIOLOGIA. NIGEL PANETH, MD, MPH. Tradução da 1ª parte do curso de Epidemiologia I, realizada por Maria Rita Barros Justino,

A TRIADE BÁSICA DA EPIDEMIOLOGIA DESCRITIVA.

As três características essenciais das doenças nós observamos na Epidemiologia Descritiva.

TEMPO

LUGAR

PESSOA

Page 11: EPI 810: INTRODUÇÃO Á EPIDEMIOLOGIA. NIGEL PANETH, MD, MPH. Tradução da 1ª parte do curso de Epidemiologia I, realizada por Maria Rita Barros Justino,

TEMPO•  MUTÁVEL OU ESTÁVEL?

• VARIAÇÃO SAZONAL

• AGRUPADO (EPIDÊMICO) OU UNIFORMEMENTE DISTRIBUIDO (ENDÊMICO).

• PROPAGADO OU DE UMA SÓ FONTE.

Page 12: EPI 810: INTRODUÇÃO Á EPIDEMIOLOGIA. NIGEL PANETH, MD, MPH. Tradução da 1ª parte do curso de Epidemiologia I, realizada por Maria Rita Barros Justino,

LUGAR 

• GEOGRAFICAMENTE RESTRITO OU DISPERSO (PANDEMICO).

•  RELACIONADO À ÁGUA OU A ALIMENTOS.

•  GRUPOS MULTIPLOS OU SOMENTE UM?

Page 13: EPI 810: INTRODUÇÃO Á EPIDEMIOLOGIA. NIGEL PANETH, MD, MPH. Tradução da 1ª parte do curso de Epidemiologia I, realizada por Maria Rita Barros Justino,

PESSOA

 

•IDADE

•CONDIÇÃO SÓCIO-ECONÔMIICA

•SEXO

•ETINIA / RAÇA

•COMPORTAMENTO

Page 14: EPI 810: INTRODUÇÃO Á EPIDEMIOLOGIA. NIGEL PANETH, MD, MPH. Tradução da 1ª parte do curso de Epidemiologia I, realizada por Maria Rita Barros Justino,

EPIDEMIOLOGIA DESCRITIVA é um antecedente necessário da epidemiologia analítica.

Para empreender um estudo epidemiológico analítico você deve primeiro:

•Saber onde observar.

•Saber o que devemos controlar

•Ser capaz de formular hipóteses compatíveis com as evidencias laboratoriais.

Page 15: EPI 810: INTRODUÇÃO Á EPIDEMIOLOGIA. NIGEL PANETH, MD, MPH. Tradução da 1ª parte do curso de Epidemiologia I, realizada por Maria Rita Barros Justino,

Um erro comum em epidemiologia é transportar para a epidemiologia analítica sem ter uma base sólida da epidemiologia descritiva da condição.

Assim, as primeiras três, das cinco seções deste curso tratará da EPIDEMIOLOGIA DESCRITIVA.

Page 16: EPI 810: INTRODUÇÃO Á EPIDEMIOLOGIA. NIGEL PANETH, MD, MPH. Tradução da 1ª parte do curso de Epidemiologia I, realizada por Maria Rita Barros Justino,

Define host, agent? A TRÍADE BÁSICA DA EPIDEMIOLOGIA ANALÍTICA.OS TRÊS FENÔMENOS GERALMENTE AVALIADOS EM EPIDEMIOLOGIA ANALÍTICA SÃO:HOSPEDEIROAGENTEAMBIENTE.

Page 17: EPI 810: INTRODUÇÃO Á EPIDEMIOLOGIA. NIGEL PANETH, MD, MPH. Tradução da 1ª parte do curso de Epidemiologia I, realizada por Maria Rita Barros Justino,

AGENTES:

•Nutrientes

•Tóxicos e/ou venenos

•Alérgenos

•Radiação

•Trauma físico

•Micróbios

•Experiências psicológicas

Page 18: EPI 810: INTRODUÇÃO Á EPIDEMIOLOGIA. NIGEL PANETH, MD, MPH. Tradução da 1ª parte do curso de Epidemiologia I, realizada por Maria Rita Barros Justino,

• CARGA GENÉTICA

• ESTADO IMUNOLÓGICO

• IDADE

• CONDUTA PESSOAL

FATORES DO HOSPEDEIRO

Page 19: EPI 810: INTRODUÇÃO Á EPIDEMIOLOGIA. NIGEL PANETH, MD, MPH. Tradução da 1ª parte do curso de Epidemiologia I, realizada por Maria Rita Barros Justino,

MEIO AMBIENTEAGLOMERAMENTO

AR ATMOSFÉRICO

MODOS DE COMUNICAÇÃO – fenômeno no meio ambiente que reúne o hospedeiro ao agente, tal como:

• VETOR

• VEÍCULO

• RESERVATÓRIO

Page 20: EPI 810: INTRODUÇÃO Á EPIDEMIOLOGIA. NIGEL PANETH, MD, MPH. Tradução da 1ª parte do curso de Epidemiologia I, realizada por Maria Rita Barros Justino,

OS EPIDEMIOLOGISTAS DEVEM TER CONHECIMENTOS DE SAÚDE PÚBLICA, MEDICINA CLÍNICA, FISIOPATOLOGIA, ESTATÍSTICAS E CIENCIAS SOCIAIS.

•SAÚDE PÚBLICA – devido a ênfase na prevenção de enfermidades.

•MEDICINA CLÍNICA – devido a ênfase na classificação das doenças e seus diagnósticos.

•FISIOPATOLOGIA – devido a necessidade de entender mecanismos biológicos básicos da doença.

•ESTATÍSTICA – devido a necessidade de quantificar a freqüência das doenças e sua relação com os antecedentes.

•CIÊNCIAS SOCIAIS – devido a necessidade de entender o contexto social no qual a doença ocorre e se apresenta.

Page 21: EPI 810: INTRODUÇÃO Á EPIDEMIOLOGIA. NIGEL PANETH, MD, MPH. Tradução da 1ª parte do curso de Epidemiologia I, realizada por Maria Rita Barros Justino,

OS PROPÓSITOS E USOS DA EPIDEMIOLOGIA

• Lilienfield A e Stolley: em Foundations of Epidemiology.

• 1. Esclarecer a etiologia.

• 2. Avaliar a freqüência com as hipóteses de laboratório.

• 3. Prover as bases para prevenção.

• Jeremiah Morris: USES OF EPIDEMIOLOGY:

• 1.    Entender a história da doença (e prever os modelos da doença).

• 2.    Diagnóstico comunitário – medir a carga da doença numa comunidade.

• 3.    Avaliação de risco para o individuo.• 4.    Estudos da efetividade dos serviços

de saúde.• 5.    Completando o quadro clínico.• 6.    Identificação dos sintomas.• 7. Seguindo pistas sobre as causas.

Page 22: EPI 810: INTRODUÇÃO Á EPIDEMIOLOGIA. NIGEL PANETH, MD, MPH. Tradução da 1ª parte do curso de Epidemiologia I, realizada por Maria Rita Barros Justino,

DIFERENÇA ENTRE CIÊNCIA DE LABORATÓRIO E DE CAMPO

NO LABORATÓRIO:

•Sempre experimental

•Variáveis controladas pelo investigador.

•Todas as variáveis conhecidas.

•Fácil reprodutibilidade

•Resultados validados

•Significado dos resultados para seres humanos sem clareza.

•Pouca necessidade de manipulação estatística de dados.

Altamente equipado.

Page 23: EPI 810: INTRODUÇÃO Á EPIDEMIOLOGIA. NIGEL PANETH, MD, MPH. Tradução da 1ª parte do curso de Epidemiologia I, realizada por Maria Rita Barros Justino,

DIFERÊNÇAS ENTRE CIÊNCIAS DE LABORATÓRIO E DE CAMPO

NO CAMPO:

Mais observação

Variáveis controladas pela natureza

Algumas variáveis desconhecidas

Difícil reprodução: impossível reprodução exata

Resultados um pouco duvidosos

Claro significado dos resultados para seres humanos

Controle estatístico muito importante

Trabalho intensivo.

Page 24: EPI 810: INTRODUÇÃO Á EPIDEMIOLOGIA. NIGEL PANETH, MD, MPH. Tradução da 1ª parte do curso de Epidemiologia I, realizada por Maria Rita Barros Justino,

TRIUNFOS DA EPIDEMIOLOGIA

•Identificação da ÁGUA como o maior reservatório e veículo das doenças comunicáveis, tais como: cólera e febre tifóide (1849 – 1856).

•Identificação de ARTROPODES vetores de muitas doenças – malária, febre amarela, doença do sono, tifo (1895 – 1909).

•Identificação do portador assintomático como um importante vetor da febre tifóide, difteria e poliomielite (1893 – 1905).

Page 25: EPI 810: INTRODUÇÃO Á EPIDEMIOLOGIA. NIGEL PANETH, MD, MPH. Tradução da 1ª parte do curso de Epidemiologia I, realizada por Maria Rita Barros Justino,

MAIS TRIUMFOS DA EPIDEMIOLOGIA

•TABAGISMO encontrado como a causa principal do câncer pulmonar, enfisema e doença cardiovascular.

•Erradicação da VARÍOLA (1978).

•Infecção perinatal do HBV como causa de carcinoma hepatocelular (câncer comum na China e África Meridional (1970 – anos 80)

•Identificação da AIDS, prognóstico das causas por um vírus transmitido via sexual (1981 – 3), e desenvolvimento das medidas preventivas ANTES da identificação do vírus.

Page 26: EPI 810: INTRODUÇÃO Á EPIDEMIOLOGIA. NIGEL PANETH, MD, MPH. Tradução da 1ª parte do curso de Epidemiologia I, realizada por Maria Rita Barros Justino,

CADA RESULTADO EM SAÚDE TEM ALGUMA CARACTERÍSTICA EPIDEMIOLÓGICA

INTERESSANTE E ÚTIL.

O QUE CAUSOU A MORTE DISTO?

Taxas de mortes por classe social de uma certa causa entre 1.316 pessoas.

62%48%26%82%Total

62%66%54%84%3rd class

59%014%92%2nd class

38%03%67%1st class

TotalChildrenWomenMen