economizadores de aire ecobreeze™ ecobreeze™ air ... · circuito de refrigeración de r-410a...

60
Datos técnicos Economizadores de aire EcoBreeze™ ACEC200 ACEC201 ACEC101 ACECFR20200 ACECFR20201 ACECFR20101 ACECFR40200 ACECFR40201 ACECFR40101

Upload: vantu

Post on 02-May-2018

217 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

ACEC200SE ACEC201SE ACEC101SEACECFR20200SE ACECFR20201SE ACECFR20101SE ACECFR40200SE ACECFR40201SE ACECFR40101SE

Technical SpecificationsEcoBreeze™ Air Economizers

Datos técnicos

Economizadores de aire EcoBreeze™

ACEC200 ACEC201 ACEC101ACECFR20200 ACECFR20201 ACECFR20101ACECFR40200 ACECFR40201 ACECFR40101

Descargo de responsabilidad de Schneider Electric IT CorporationSchneider Electric IT Corporation no garantiza que la información que se presenta en este manual tenga fuerza de ley, esté libre de errores, o sea completa. Esta Publicación no se pretende que sea un sustituto de un plan de desarrollo operativo y específico del emplazamiento detallado. Por lo tanto, Schneider Electric IT Corporation no asume ninguna responsabilidad por daños, violaciones de códigos, instalación incorrecta, fallos del sistema, o cualquier otro problema que pudiera surgir a raíz del uso de esta Publicación.

La información contenida en esta Publicación se proporciona tal cual y ha sido preparada exclusivamente con el fin de evaluar el diseño y construcción de centros de datos. Esta Publicación ha sido compuesta de buena fe por Schneider Electric IT Corporation. Sin embargo, no se hace ninguna declaración ni se da ninguna garantía, expresa o implícita, en cuanto a lo completo o la exactitud de la información que contiene esta Publicación.

EN NINGÚN CASO SCHNEIDER ELECTRIC IT CORPORATION, NI NINGUNA EMPRESA MATRIZ, AFILIADA O FILIAL DE SCHNEIDER ELECTRIC IT CORPORATION NI SUS RESPECTIVOS RESPONSABLES, DIRECTORES O EMPLEADOS SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, EMERGENTE, PUNITIVO, ESPECIAL, O ACCESORIO (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, LOS DAÑOS POR PÉRDIDA DE NEGOCIO, CONTRATO, INGRESOS, DATOS, INFORMACIÓN, O INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO) QUE RESULTE DE, SURJA DE, O ESTÉ RELACIONADO CON EL USO DE, O LA INCAPACIDAD PARA USAR ESTA PUBLICACIÓN O EL CONTENIDO, AUN EN EL CASO DE QUE SCHNEIDER ELECTRIC IT CORPORATION HAYA SIDO NOTIFICADA EXPRESAMENTE DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. SCHNEIDER ELECTRIC IT CORPORATION SE RESERVA EL DERECHO A HACER CAMBIOS O ACTUALIZACIONES CON RESPECTO A O EN EL CONTENIDO DE LA PUBLICACIÓN O EL FORMATO DE LA MISMA EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.

Los derechos de copyright, intelectuales, y demás derechos de propiedad en el contenido (incluyendo pero sin limitarse a el software, audio, vídeo, texto, y fotografías) corresponden a Schneider Electric IT Corporation o sus otorgantes de licencias. Todos los derechos en el contenido no expresamente concedidos aquí están reservados. No se concede licencia para, ni se asignan, ni se pasan de otra forma derechos de ningún tipo a las personas que acceden a esta información.

Esta Publicación no se puede revender ni en parte ni en su totalidad.

Índice

990-4600B-009 Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ i

Datos técnicos ........................................................................................... 1Identificación del modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

Ubicación de la etiqueta de identificación del modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Armarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Módulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Otros componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Características estándar y opciones configurables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Un economizador modular para las necesidades de refrigeración presentes y futuras de los centros de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Recorrido del flujo de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Recorrido del flujo de aire de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Recorrido del flujo de aire de expulsión de calor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Intercambio de calor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Intercambio de calor aire-aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Intercambio de calor evaporativo indirecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Economización indirecta con refrigeración DX suplementaria . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Características estándar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Dos formas de economización en el mismo espacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Refrigeración indirecta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Circuito de refrigeración de R-410a proporcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Solución modular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Pantalla remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Ventiladores electrónicamente conmutados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Cero espacio en blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Tratamiento del agua libre de productos químicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Facilidad de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Facilidad de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Redundancia incorporada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Dispositivo de gato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Interfaz de pantalla remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Pantalla remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Alarmas—Armario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Alarmas—Módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Dispositivo de gato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

ii Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ 990-4600B-009

Identificación de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Modelos disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Armario y módulos EcoBreeze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Módulo — parte delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Módulo — parte trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Interior del armario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Datos de capacidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Datos de economización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Datos generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Curva de los ventiladores de aire de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Datos de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Datos eléctricos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Datos dimensionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Armario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Dimensiones del acceso de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Dimensiones del espacio libre mínimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Conexiones de agua, conductos y eléctricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26Diagrama de las tuberías externas—Conexiones del suministro de agua . . . . . . . 29Conexiones de las tuberías externas—Armario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Conexiones eléctricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31Armario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Planificación de las instalaciones.......................................................... 33Módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

Armario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

Garantía .................................................................................................... 37

Especificaciones de guía ........................................................................ 39Especificaciones de guía para los Economizadores de aire EcoBreeze™ . . . .39

990-4600B-009 Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ 1

Datos técnicos

Identificación del modeloUbicación de la etiqueta de identificación del modelo

Armarios

Módulos

Otros componentes

Referencia Descripción

ACECFR20101SEn* Armario ISO de 6 m (20 ft) 400/3/50

ACECFR20200SEn* Armario ISO de 6 m (20 ft) 480/3/60

ACECFR20201SEn* Armario ISO de 6 m (20 ft) 600/3/60

ACECFR40101SEn* Armario ISO de 12 m (40 ft) 400/3/50

ACECFR40200SEn* Armario ISO de 12 m (40 ft) 480/3/60

ACECFR40201SEn* Armario ISO de 12 m (40 ft) 600/3/60*Donde n es el número de módulos que pueblan el armario bajo pedido.

Referencia Descripción

ACEC101SE Módulo EcoBreeze 400/3/50

ACEC200SE Módulo EcoBreeze 480/3/60

ACEC201SE Módulo EcoBreeze 600/3/60

Referencia Descripción

ACECINS100SE Kit de instalación de armarios

ACECCP100SE Panel de interfaz remota de EcoBreeze

ACECSJ100SE Dispositivo de gato de EcoBreeze

na34

62a

2 Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ 990-4600B-009

Características estándar y opciones configurablesUn economizador modular para las necesidades de refrigeración presentes y futuras de los centros de datos

El EcoBreeze es una solución de refrigeración modular de intercambiador de calor evaporativo indirecto y aire-aire. Tiene la capacidad única de cambiar automáticamente entre intercambio de calor aire-aire y evaporativo indirecto para proporcionar refrigeración de manera consistente a los centros de datos de la forma más eficiente. La aplicación proyectada del EcoBreeze es reducir el consumo de energía explotando la diferencia de temperatura entre el aire ambiente exterior y el aire de retorno de los equipos informáticos para proporcionar una refrigeración economizada al centro de datos. El EcoBreeze cumple con los requisitos de ASHRAE 90.1 para la eficiencia con varios tamaños de armario que usan distintas tensiones para solucionar las necesidades de refrigeración de cualquier centro de datos.

35

35

40

40

45

4550

50 55

5560

60

65

65

70

70 75

75

80

80 85 90 95

354045505560

65

70

75

80

60%

50%

40%

30%

20%

10%

70%

80%

90%

100%

5

70

Tem

pera

tura

del

pun

to d

e ro

cío,

°F

Temperatura de bulbo húmedo, °F

Límites de 2008Rango de temp: 18 - 27°C

(64,4 - 80,6°F)Rango de humedad: PR 5,5°C (42°F)

60% HR y PR 15 °C (59°F)

Límites de 2004Rango de temp: 20 - 25°C (68 - 77°F)

Rango de humedad: 40 - 55%

Las envolventes representan las condiciones en la entrada de los equipos informáticos

ASHRAE 2004 - RecomendadoASHRAE - Permisible

ASHRAE 2008 - Recomendado

990-4600B-009 Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ 3

Recorrido del flujo de aireEl refrigerador evaporativo indirecto (Indirect Evaporative Cooler (IEC)) está construido de un material polímero que mantiene separados uno de otro el aire de los equipos informáticos y el aire ambiente. Este concepto de refrigeración indirecta mantiene los perjudiciales contaminantes y la fluctuante humedad fuera del aire del centro de datos.

Recorrido del flujo de aire de suministro

Recorrido del flujo de aire de expulsión de calor

Aire caliente del centro de datos

Aire frío del centro de datos

Aire exterior caliente

Aire exterior

4 Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ 990-4600B-009

Intercambio de calorIntercambio de calor aire-aire

Cuando el aire ambiente está lo suficientemente frío, el EcoBreeze utiliza intercambio de calor aire-aire puro. El sistema (armario más módulos) introduce el aire caliente de los equipos informáticos del centro de datos a través de los ventiladores EC (electrónicamente conmutados) de cada módulo, que luego se hace pasar por los canales internos del Refrigerador Evaporativo Indirecto (IEC). Una vez refrigerado el aire de los equipos informáticos, sale del IEC y pasa por un serpentín de refrigeración y vuelve al centro de datos.

Intercambio de calor evaporativo indirecto

Cuando la temperatura del aire exterior alcanza el valor de consigna predeterminado (45ᵒF - 55ᵒF), el EcoBreeze cambia a refrigeración evaporativa. En el modo de refrigeración evaporativa, el ventilador de aire exterior (AE) se ralentiza y se aminora el consumo de energía. También se pulveriza una película de agua sobre la parte exterior del intercambiador de calor para ayudar en el proceso de transferencia de calor.

Si se ha habilitado el modo de ahorro de agua, el armario EcoBreeze no hará funcionar la bomba de agua hasta que el funcionamiento en seco y determinada ayuda del refrigerante de refrigeración no puedan hacer bajar la temperatura del aire de suministro hasta al valor de consigna.

990-4600B-009 Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ 5

Economización indirecta con refrigeración DX suplementaria

Como tercera forma suplementaria de refrigeración, cada módulo EcoBreeze tiene un circuito de refrigerante R-410a proporcional para ayudar a mantener la temperatura del aire de suministro en condiciones de temperatura ambiente/de bulbo húmedo extremadamente elevada. El compresor de espiral es de velocidad variable, controlado con un accionador de frecuencia variable.

Si el uso de agua es motivo de preocupación, el EcoBreeze tiene la capacidad de reducir el consumo de agua con su función Ahorro de agua. Si está activado Ahorro de agua, el EcoBreeze permanece en modo aire-aire el mayor tiempo posible acelerando el ventilador de aire exterior. Así se reduce el tiempo total en que se usa agua a lo largo del año, sin embargo se aumenta el consumo de energía del ventilador de aire exterior. Ahorro de energía aumenta la ya amplia flexibilidad del sistema adaptándose a los intereses de una región o usuario en concreto.

El EcoBreeze está disponible en módulos de 50 kW que se pueden agrupar hasta un número de cuatro módulos (200 kW) u ocho módulos (400 kW) de refrigeración sensible. Este método modular y escalable permite a los clientes adquirir sólo lo que necesitan para satisfacer sus necesidades de refrigeración actuales a la vez que les da la posibilidad de aumentar la capacidad de refrigeración en cualquier momento a medida que crece el centro de datos. Esta modularidad también proporciona redundancia a nivel de armario y asegura la disponibilidad del sistema incluso durante los intervalos de mantenimiento y reparación. Las conexiones de la alimentación, agua, distribución del flujo de aire y comunicación están centralizadas en el armario, simplificando los requisitos de la instalación. Además, como la unidad se ubica fuera del perímetro del centro de datos, el EcoBreeze ocupa cero espacio en blanco, lo que permite a los administradores de equipos informáticos utilizar el espacio del centro de datos para aumentar la capacidad sin sacrificar espacio para incluir el acondicionamiento del aire.

COMPRESOR

CONDENSADOR

SERPENTÍN EVAPORADOR

6 Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ 990-4600B-009

Características estándarDos formas de economización en el mismo espacio

El EcoBreeze utiliza intercambio de calor aire-aire así como refrigeración evaporativa indirecta. El sistema detecta las condiciones ambientales, y en función de la eficiencia óptima, cambia entre los modos economizadores.

Refrigeración indirecta

Utilizando métodos de refrigeración indirectos, el EcoBreeze mantiene separados el aire ambiente y el de los equipos informáticos. Esto anula la necesidad de humidificación/deshumidificación adicional dentro del espacio de los equipos informáticos debida a las grandes oscilaciones de la humedad, como en los sistemas de aire fresco normales. La refrigeración indirecta también anula la necesidad de filtrado avanzado de los contaminantes del aire ambiente

Circuito de refrigeración de R-410a proporcional

Si no se puede manejar la carga de refrigeración completa mediante economización sólo, un circuito de refrigerante R-410a proporcional complementará la refrigeración. Un compresor de espiral movido por un accionador de frecuencia variable permite que el EcoBreeze utilice sólo la cantidad de la capacidad del compresor mínima necesaria para mantener el valor de consigna de suministro de aire de los equipos informáticos. Además, el EcoBreeze calcula continuamente la velocidad y número de compresores óptimos para mantener la mayor eficiencia.

Solución modular

Cada armario EcoBreeze se puebla con módulos de 50 kW hasta un total de cuatro (4) módulos para el armario de 200 kW (6 m/20 ft.) u ocho (8) módulos para el armario de 400 kW (12 m/40 ft.). Eso le permite al cliente añadir capacidad a medida que crecen las necesidades de equipos informáticos.

Pantalla remota

Como una forma de monitorizar cada EcoBreeze a distancia, hay disponible una pantalla para montar dondequiera que se necesite. Esta pantalla táctil está encerrada en una caja clasificada como NEMA-4 para montaje en interiores o exteriores (si la temperatura ambiente permanece por encima de 0 °C [32 °F]). Muestra diversas alarmas, valores de consigna, condiciones exteriores/interiores y salidas de rendimiento. También incluye un módulo de expansión de E/S para el control del regulador de flujo, encendido/apagado remoto, comunicación remota de alarmas y entrada analógica de sensor de presión diferencial.

Ventiladores electrónicamente conmutados

Los ventiladores EC están a la vanguardia de la eficiencia energética. Eliminan la necesidad de ventiladores movidos por correa que son menos eficientes. También permiten que los ventiladores varíen la velocidad para ajustarse al flujo de aire que necesiten los equipos informáticos para su óptimo funcionamiento. El ventilador de aire exterior también es conmutado electrónicamente para controlar la temperatura del aire de descarga del módulo al centro de datos. Los parámetros fundamentales de los ventiladores son monitorizados por el controlador de módulo a través de un enlace de comunicación serie dentro del módulo.

Cero espacio en blanco

El sistema EcoBreeze se ubica fuera del centro de datos. Al necesitar sólo una conexión de alimentación y de agua, se puede instalar en una configuración de suelo o tejado dependiendo de la disposición del diseño del edificio. Luego el aire refrigerado se canaliza mediante conductos hasta el espacio de los equipos informáticos.

990-4600B-009 Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ 7

Tratamiento del agua libre de productos químicos

Debido a que el EcoBreeze utiliza refrigeración evaporativa indirecta, requiere algún tipo de tratamiento del agua. En cada armario está instalado un sistema de tratamiento del agua de funcionamiento por impulsos libre de productos químicos para mantener niveles bajos del contenido de minerales y de organismos bacterianos en el sistema de agua.

Facilidad de transporte

El armario EcoBreeze se ha diseñado ex profeso basándose en las dimensiones de transporte ISO de un contenedor "high cube" (de gran capacidad) para su fácil transporte por tierra o por mar. El sistema se envía con los módulos ya poblados dentro del armario.

Facilidad de mantenimiento

Como el EcoBreeze es modular por naturaleza, permite realizar el mantenimiento de cada módulo mientras el resto del sistema sigue estando en funcionamiento. Si falla un módulo, el resto de los módulos del sistema se aceleran para compensar, permitiendo que se pueda reparar el módulo averiado mientras se mantiene la carga de refrigeración.

Redundancia incorporada

El armario EcoBreeze se ha diseñado teniendo presente la redundancia. Comenzando por el sistema de agua, el EcoBreeze tiene entradas de agua redundantes así como bombas redundantes para asegurarse de que el sistema de refrigeración evaporativa permanezca funcionando siempre que sea necesario. Además, el armario tiene controladores redundantes para mantener las comunicaciones con el sistema en caso de fallo. Cada módulo también tiene su propio controlador que continúa en funcionamiento autónomo en caso de pérdida de la comunicación con el armario. También se utiliza redundancia en diversos sensores y disyuntores para asegurarse de que el sistema funcione de forma óptima en todo momento.

8 Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ 990-4600B-009

OpcionesDispositivo de gato

Para poder añadir y retirar fácilmente módulos del armario, se ha diseñado un dispositivo de gato que permita la instalación de un módulo. El dispositivo de gato se usa para empujar el módulo dentro del armario utilizando una manivela incorporada o una taladradora eléctrica. Se pueden utilizar otros medios diferentes para mover el módulo a lo largo de la plataforma una vez que se ha retirado el dispositivo de gato.

Interfaz de pantalla remotaPantalla remota

La pantalla maestra permite la monitorización y configuración del sistema de refrigeración por medio de un control basado en menús. Las funciones incluyen información del estado, configuración y control de valor de consigna. La pantalla incluye una pantalla táctil para navegar por los menús.

Registro

El registro de sucesos guarda un registro de todas las alarmas y sucesos. El registro de cada suceso contiene una anotación de fecha y hora del suceso. El controlador muestra el tiempo de funcionamiento (en horas) de los principales componentes. También se incluye una estructura de archivos FIFO para mantener hasta las 50 últimas alarmas.

Alarmas—Armario

• Data Center Differential Pressure High (Presión diferencial del centro de datos Alta)

• Data Center Differential Pressure Low (Presión diferencial del centro de datos Baja)

• Conductivity Sensors not Calibrated (Sensores de conductividad no calibrados)

• Supply basin water conductivity high (Conductividad del agua de la cubeta de suministro alta)

• Primary water supply loss (Pérdida del suministro de agua principal)

• Secondary water supply loss (Pérdida del suministro de agua secundario)

• Water pump A fault (Fallo de la bomba de agua A)• Water pump B fault (Fallo de la bomba de agua B)• Basin water level high (Nivel del agua de la cubeta alto)• Basin water level low (Nivel del agua de la cubeta bajo)• Motorized damper fault (optional) (Fallo del controlador

de flujo motorizado (opcional))• Water treatment system error (Error del sistema de

tratamiento del agua)• Sensor fault differential pressure (Fallo de sensor presión

diferencial)• Sensor fault conductivity, MIM (Fallo de sensor

conductividad, MIM)• Sensor fault conductivity, RIM (Fallo de sensor

conductividad, RIM)• Sensor fault ambient temperature, MIM (Fallo de sensor

temperatura ambiente, MIM)• Sensor fault ambient temperature, RIM (Fallo de sensor

temperatura ambiente, RIM)• Sensor fault ambient humidity, MIM (Fallo de sensor

humedad ambiente, MIM)

• Sensor fault ambient humidity, RIM (Fallo de sensor humedad ambiente, RIM)

• Sensor fault water level, MIM (Fallo de sensor nivel del agua, MIM)

• Sensor fault water level, RIM (Fallo de sensor nivel del agua, RIM)

• Module # (1...N) not responding (Módulo n.º (1...N) no responde)

• UI expansion IO not responding (ES de expansión de UI no responde)

• Unable to drain basin (No se puede vaciar la cubeta)• MIM Fault (Fallo del MIM)• RIM Fault (Fallo del RIM)• High return temperature (Temperatura de retorno alta)• Low return temperature (Temperatura de retorno baja)• High supply temperature (Temperatura de suministro alta)• Low supply temperature (Temperatura de suministro baja)• Module # (1...N) DX not available (Módulo n.º (1...N) DX

no disponible)• Module # (1...N) inoperable (Módulo n.º (1...N)

inutilizable)• Sensor fault ambient humidity, RIM (Fallo de sensor

humedad ambiente, RIM)• MIM air pump fault (Fallo de la bomba de aire, MIM)• RIM air pump fault (Fallo de la bomba de aire, RIM)• Loss of water management power circuit (Pérdida del

circuito de potencia de gestión del agua)

990-4600B-009 Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ 9

Alarmas—Módulo

• Compressor Start Failed (El arranque del compresor ha fallado)

• DC bus over voltage or compressor phase loss (Sobretensión del bus de CC o pérdida de fase del compresor)

• Sensor fault return humidity (Fallo de sensor humedad de retorno)

• Sensor fault supply humidity (Fallo de sensor humedad de suministro)

• Sensor fault return temperature (Fallo de sensor temperatura de retorno)

• Sensor fault supply temperature (Fallo de sensor temperatura de suministro)

• Sensor fault filter differential pressure (Fallo de sensor presión diferencial del filtro)

• Sensor fault discharge pressure (Fallo de sensor presión de descarga)

• Sensor fault refrigerant liquid temperature (Fallo de sensor temperatura del líquido refrigerante)

• Sensor fault IEC out temperature (Fallo de sensor temperatura de salida del IEC)

• Possible outdoor air obstruction alarm (Alarma de posible obstrucción del aire exterior)

• Condenser coil de-ice active (Descongelación del serpentín condensador activa)

• Loss of IEC spray water (Pérdida de agua pulverizada del IEC)

• IT fan access door open alarm (Alarma de puerta de acceso de los ventiladores de aire los equipos informáticos abierta)

• Filter access door open alarm (Alarma de puerta de acceso del filtro abierta)

• High pressure trip alarm (Alarma de disparo de alta presión)

• Low suction pressure alarm (Alarma de presión de succión baja)

• Low suction pressure lockout alarm (Alarma de bloqueo por presión de succión baja)

• Filtro sucio• IT fan #1 fault (Fallo del ventilador n.º 2 de aire de los

equipos informáticos)• IT fan #2 fault (Fallo del ventilador n.º 2 de aire de los

equipos informáticos)• OA fan fault (Fallo del ventilador de aire exterior)• Capacitor pre-charge fault

or motor overload or motor overspeed (Fallo de precarga de los capacitores, sobrecarga del motor o sobrevelocidad del motor)

• Compressor overcurrent fault (Fallo de sobrecorriente del compresor)

• Impeding short-circuit fault (Fallo de cortocircuito inminente)

• Compressor short to earth (Corto a tierra en el compresor)• Compressor phase to phase short (Corto entre fases en el

compresor)• Line supply overvoltage (Sobretensión del suministro de

línea)• Line supply undervoltage (Subtensión del suministro de

línea)• Line supply phase loss (Pérdida de fase del suministro de

línea)• Drive overheating (Sobrecalentamiento del accionador)• EEPROM memory fault (Fallo de memoria EEPROM)• Internal fault (Fallo interno)• Configuration incorrect or invalid (Configuración

incorrecta o no válida)• External fault (Fallo externo)• Auto-tuning fault (Fallo del ajuste automático)• Brake control fault (Fallo del control del freno)• EEV communication alarm (Alarma de comunicación con

la EEV)• EEV low superheat alarm (Alarma de supercalor de la

EEV bajo)• EEV high superheat alarm (Alarma de supercalor de la

EEV alto)• EEV pressure sensor fault (Fallo del sensor de presión de

la EEV)• EEV temperature sensor fault (Fallo del sensor de

temperatura de la EEV)• EEV motor fault (Fallo del motor de la EEV)• VFD communication alarm (Alarma de comunicación con

el VFD (accionador de frecuencia variable))• IT fan #1 communication alarm (Alarma de comunicación

con el ventilador n.º 2 de aire de los equipos informáticos)• IT fan #2 communication alarm (Alarma de comunicación

con el ventilador n.º 2 de aire de los equipos informáticos)• OA fan communication alarm (Alarma de comunicación

con el ventilador de aire exterior )• EEV communication alarm (Alarma de comunicación con

la EEV)

10 Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ 990-4600B-009

Accesorios opcionalesDispositivo de gato

Identificación de los componentesModelos disponibles

Referencia Descripción

ACECFR40101SEn* Armario EcoBreeze 12,1 m (40 ft) 400/3/50 VCA

ACECFR40200SEn* Armario EcoBreeze 12,1 m (40 ft) 480/3/60 VCA

ACECFR40201SEn* Armario EcoBreeze 12,1 m (40 ft) 600/3/60 VCA

ACECFR20101SEn* Armario EcoBreeze 6 m (20 ft) 400/3/50 VCA

ACECFR20200SEn* Armario EcoBreeze 6 m (20 ft) 480/3/60 VCA

ACECFR20201SEn* Armario EcoBreeze 6 m (20 ft) 600/3/60 VCA

ACEC101SE Módulo EcoBreeze 400/3/50 VCA

ACEC200SE Módulo EcoBreeze 480/3/60 VCA

ACEC201SE Módulo EcoBreeze 600/3/60 VCA

ACECINS100SE Kit de instalación de armarios EcoBreeze

ACECSJ100SE Dispositivo de gato de EcoBreeze

ACECCP100SE Pantalla remota de EcoBreeze*Donde n es el número de módulos que pueblan el armario bajo pedido.

na34

56a

990-4600B-009 Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ 11

Armario y módulos EcoBreeze

Artículo Descripción

Piezas de esquina ISO

Entradas del aire de retorno

Soportes de anclaje del módulo

Módulo

Varillas de tensión y soportes de montaje

Puntos de montaje del gato

Salida de desagüe del agua

Entradas de suministro del agua

Caja de potencia principal del armario

Panel de distribución de potencia del armario

Panel del controlador digital directo (DDC)ns

3560

a

SUPPLY

BLOWER

ACCESS

COIL

ACCESS

SUPPLY

BLOWER

ACCESS

COIL

ACCESS

SUPPLY

BLOWER

ACCESS

COIL

ACCESS

SUPPLY

BLOWER

ACCESS

COIL

ACCESS

12 Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ 990-4600B-009

Módulo — parte delantera

Artículo Descripción Cantidad Artículo Descripción Cantidad

Pieza de soporte superior (suministrada en el armario)

1 Punto de montaje de la pieza de soporte inferior

2

Serpentín condensador 1 Receptáculos para carretilla elevadora

2

Boquillas de pulverización de agua

2 Ventilador de aire exterior 1

Desconexión rápida del suministro de agua del módulo

1 Rejilla de ventilador de aire exterior

1

Filtro de aire 4

Bus de expansión CANbus y conexiones de alimentación del módulo

1

Serpentín evaporador 1 Compresor 1

Pestillo de la puerta 8 Ventiladores de aire interior 2

Caja desplegable del aire de suministro del módulo

1

SUPPLY

BLOWER

ACCESS

na34

36a

990-4600B-009 Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ 13

Módulo — parte trasera

Artículo Descripción

Ventiladores de aire interior

Línea de desagüe del condensado del serpentín DX

Colector de agua

Conector del suministro de agua del módulo

na34

42a

14 Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ 990-4600B-009

Interior del armario

Artículo Descripción

Válvula de alivio de la presión de agua ajustable

Sensores de conductividad (2)

Grifo de muestras de agua

Válvulas de bola de aislamiento (2)

Interruptores de presión (4)

Bombas (2)

Válvulas de retención (2)

Válvulas de entrada de agua NC/FC (normalmente cerrada/en caso de fallo cerrada) (2)

na34

54a

Este extremo contiene el panel de potencia

990-4600B-009 Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ 15

Datos de capacidad

Delta-T* °C (°F) deEcoBreeze

Valor de consigna desuministro °C (°F)

Capacidad delmódulo (kW)

Capacidad delarmario de 6 m

(20 ft) totalmentepoblado (kW)

Capacidad delarmario de 12 m(40 ft) totalmente

poblado (kW)

Altura: 0 ft (0 m.)

8,3 (15) 24 (75) 24 94 189

11,1 (20) 24 (75) 31 125 249

13,8 (25) 24 (75) 39 155 309

16,7 (30) 24 (75) 46 184 368

20,0 (36) 24 (75) 55 219 438

Altura: 1000 ft (305 m.)

8,3 (15) 24 (75) 23 91 182

11,1 (20) 24 (75) 30 120 241

13,8 (25) 24 (75) 37 149 298

16,7 (30) 24 (75) 44 178 355

20,0 (36) 24 (75) 53 211 422

Altura: 5000 ft (1524 m.)

8,3 (15) 24 (75) 20 79 157

11,1 (20) 24 (75) 26 104 208

13,8 (25) 24 (75) 32 129 258

16,7 (30) 24 (75) 38 153 307

20,0 (36) 24 (75) 46 182 365

Altura: 10000 ft (3048 m.)

8,3 (15) 24 (75) 16 65 130

11,1 (20) 24 (75) 22 86 172

13,8 (25) 24 (75) 27 107 214

16,7 (30) 24 (75) 32 127 254

20,0 (36) 24 (75) 38 151 302

Todos los datos se basan en 35 °C (95 °F) bulbo seco y 26 °C (78 °F) bulbo húmedo*Delta T indica las temperaturas de retorno y suministro observadas en la unidad

16 Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ 990-4600B-009

Datos de economización

MC DB/WB*°C (°F)

Delta-T de los equipos

informáticos** °C (°F)

Valor de consigna de suministro

°C (°F)

Porcentaje de la carga de refrigeración mediante

economización

35/26 (95/78)

8 (15)

21 (70) 20%

24 (75) 44%

27 (80) 68%

11 (20)

21 (70) 32%

24 (75) 49%

27 (80) 67%

14 (25)

21 (70) 38%

24 (75) 52%

27 (80) 66%

17 (30)

21 (70) 43%

24 (75) 54%

27 (80) 66%

20 (36)

21 (70) 46%

24 (75) 56%

27 (80) 66%

27/21 (80,1/70,1)

8 (15)

21 (70) 56%

24 (75) 79%

27 (80) 100%

11 (20)

21 (70) 58%

24 (75) 75%

27 (80) 93%

14 (25)

21 (70) 59%

24 (75) 73%

27 (80) 87%

17 (30)

21 (70) 60%

24 (75) 71%

27 (80) 83%

20 (36)

21 (70) 60%

24 (75) 70%

27 (80) 79%

* Mean Coincident Wet Bulb/Dry Bulb (Temperatura de bulbo húmedo/bulbo seco coincidente media)**Delta-T de los equipos informáticos asume una fuga del 10% de la contención de aire

990-4600B-009 Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ 17

18/14 (64,9/57,9)

8 (15)

21 (70) 100%

24 (75) 100%

27 (80) 100%

11 (20)

21 (70) 100%

24 (75) 100%

27 (80) 100%

14 (25)

21 (70) 89%

24 (75) 100%

27 (80) 100%

17 (30)

21 (70) 84%

24 (75) 95%

27 (80) 100%

20 (36)

21 (70) 80%

24 (75) 89%

27 (80) 98%

4/3 (40/37)

8 (15)

21 (70) 100%

24 (75) 100%

27 (80) 100%

11 (20)

21 (70) 100%

24 (75) 100%

27 (80) 100%

14 (25)

21 (70) 100%

24 (75) 100%

27 (80) 100%

17 (30)

21 (70) 100%

24 (75) 100%

27 (80) 100%

20 (36)

21 (70) 100%

24 (75) 100%

27 (80) 100%

MC DB/WB*°C (°F)

Delta-T de los equipos

informáticos** °C (°F)

Valor de consigna de suministro

°C (°F)

Porcentaje de la carga de refrigeración mediante

economización

* Mean Coincident Wet Bulb/Dry Bulb (Temperatura de bulbo húmedo/bulbo seco coincidente media)**Delta-T de los equipos informáticos asume una fuga del 10% de la contención de aire

18 Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ 990-4600B-009

Datos generales

DATOS FÍSICOS

Peso del módulo - kg (lb)

Peso neto del módulo 1247 (2750)

Peso de transporte del módulo 1315 (2900)

Dimensiones nominales del módulo – mm (pulg.)

Altura neta del módulo 2489 (98)

Anchura neta del módulo 2835,6 (111,64)

Profundidad neta del módulo 1014 (39,94)

Peso del armario de 6 m (20 ft) – kg (lb)

Peso neto del armario de 6 m (20 ft) 2858 (6300)

Peso operativo* del armario de 6 m (20 ft) 9752 (21500)

Peso de transporte del armario de 6 m (20 ft) (0-4 módulos instalados) 3084 – 8074 (6800 – 17800)

Peso del armario de 12 m (40 ft) - kg (lb)

Peso neto del armario de 12 m (40 ft) 4282 (9440)

Peso operativo* del armario de 12 m (40 ft) 17618 (38840)

Peso de transporte del armario de 12 m (40 ft) (0-8 módulos instalados) 4418 - 14397 (9740 – 31740)

Dimensiones nominales del armario de 6 m (20 ft) - mm (pulg.)

Altura neta del armario de 6 m (20 ft) 2896 (114)

Anchura neta del armario de 6 m (20 ft) 2438 (96)

Profundidad neta del armario de 6 m (20 ft) 6057,9 (238,5)

Dimensiones nominales del armario de 12 m (40 ft) – mm (pulg.)

Altura neta del armario de 12 m (40 ft) 2896 (114)

Anchura neta del armario de 12 m (40 ft) 2438 (96)

Profundidad neta del armario de 12 m (40 ft) 12192 (480)

TAMAÑOS DE LAS CONEXIONES - MM (PULG.) DE - NOMINALES

Entradas de agua del armario – FBSPT/FPT mm (pulg.) 26,4 (0.75)

Desagüe de agua del armario – FBSPT/FPT mm (pulg.) 59,6 (2)

Entrada de agua de módulo – De conexión rápida 25,4 (1)

Filtro de arena – mm (pulg.) 26,4 (0.75)

MÍNIMO/MÁXIMO NÚMERO DE MÓDULOS POR ARMARIO

Armario de 6 m (20 ft)

Mínimo número de módulos del armario de 6m (20 ft) – cantidad (kW) 1 (50)

Máximo número de módulos del armario de 6m (20 ft) – cantidad (kW) 4 (200)

Armario de 12 m (40 ft)

Mínimo número de módulos del armario de 12 m (40 ft) – cantidad (kW) 2 (100)

Máximo número de módulos del armario de 12 m (40 ft) – cantidad (kW) 8 (400)

990-4600B-009 Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ 19

*Completamente poblado con conductos y agua**Flujo de aire total:18878 l/s (40.000 CFM) armario de 12 m (40 ft) completamente poblado9438 l/s (20.000 CFM) armario de 6 m (20 ft) completamente poblado***En la salida de suministro de los módulos

TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO

Máxima temperatura ambiente de funcionamiento – ºC (ºF) 54,4 (130)

Mínima temperatura ambiente de funcionamiento – ºC (ºF) -34,4 (-30)

DATOS DEL REFRIGERANTE

Tipo R-410A

Carga del sistema del módulo – kg (lb) 3,18 (7,0)

DATOS DEL AGUA

Volumen del depósito colector – litros (gal) 340,7 (90)

Máximo caudal del armario de 12 m (40 ft) completamente poblado l/s (GPM) 5,7 (90)

Máximo caudal del armario de 6 m (20 ft) completamente poblado l/s (GPM) 2,8 (45)

Mínimo flujo de entrada de agua l/s (GPM) 0,5 (8)

Máxima presión de entrada de agua – kPa (PSIG) 448 (65)

DATOS DEL FILTRO (MERV 7 EFIC. 30%)

Quantity 4

Tamaño - mm (pulg.) 609,6 x 508 (24 x 20)

Profundidad – mm (pulg.) 50,80 (2,00)

DATOS DE LOS VENTILADORES (POR MÓDULO)

Ventiladores de aire interior – Curvados hacia atrás, electrónicamente conmutados

Máximo volumen de aire – l/s (CFM)** 2360 (5000)

Motor – kW (HP) 1,9 (2,5)

Máxima velocidad de los ventiladores – RPM 2180

Presión estática total – Pa (in. WC (pulg. de columna de agua)) 871,8 (3,5)

Presión estática externa – Pa (in. WC (pulg. de columna de agua))*** 249 (1)

Quantity 2

Ventilador de aire exterior – Curvado hacia atrás, electrónicamente conmutado

Volumen de aire – l/s (CFM) 3303 (7000)

Motor – kW (HP) 2,2 (3,4)

Máxima velocidad de los ventiladores – RPM 980

Presión estática total – Pa (in. WC (pulg. de columna de agua)) 186,8 (0,75)

Quantity 1

DATOS DEL COMPRESOR — DE ESPIRAL MOVIDO POR ACCIONADOR DE FRECUENCIA VARIABLE (30-90HZ)

Tasa de rendimiento energético 11,2

Cantidad (por módulo) 1

Potencia nominal (HP) a 90Hz 12

DATOS DEL SERPENTÍN EVAPORADOR

Superficie frontal – m2 (ft2) 0,99 (10,67)

Profundidad de filas 2

Velocidad frontal – m/s (FPM) 2,4 (470)

20 Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ 990-4600B-009

Curva de los ventiladores de aire de suministro

n (RPM) P1 (W) I (A) LwA (dBa)

2180 1178 1,81 89

2180 1748 2,66 82

2180 1850 2,90 81

2180 1638 2,49 84

1850 720 1,10 85

1850 1063 1,62 78

1850 1132 1,72 77

1850 1001 1,52 80

1470 361 0,55 80

1470 533 0,81 73

1470 568 0,86 72

1470 502 0,76 75

Nota: Estos datos representan la descarga de los ventiladores dentro del compartimento, no los niveles sonoros externos.

na38

22a

990-4600B-009 Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ 21

Datos de sonido

Armario de 20 ft totalmente poblado Armario de 40 ft totalmente poblado

PosiciónFan Speed

(Velocidad de los ventiladores)

Presión acústica PosiciónFan Speed

(Velocidad de los ventiladores)

Presión acústica

A 100% 77 dBA A 100% 79 dBA

80% 72 dBA 80% 73 dBA

60% 64 dBA 60% 65 dBA

B 100% 78 dBA B 100% 78 dBA

80% 71 dBA 80% 72 dBA

60% 63 dBA 60% 65 dBA

1 m (3 ft)

1.5 m (5 ft)1 m (3 ft)

1.5 m (5 ft)

22 Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ 990-4600B-009

Datos eléctricos

MCA = Corriente admisible mínima de circuitoMOP = Protección máxima contra sobrecorriente

APC = Amperios a plena cargaSCCR = Corriente de cortocircuito nominal

MCA MOP Consumo máximo de

energía (kW) (FP 0,9)

FLA SCCR

Módulo400V/3/50 Hz N/D N/D 20,1 32,3 5 kA

480V/3/60 Hz 37,9 50 20,1 26,9 5 kA

600V/3/60 Hz 36,6 50 20,1 22,5 5 kA

Armario de 6 m (20 ft)

Número de

módulosMCA MOP SCCR Máximo consumo de energía (kW) FLA

400V/3/50Hz

1

N/D N/D 5 kA

22,0 34,4

2 42,1 65,7

3 62,2 97,0

4 82,2 128,3

480V/3/60Hz

1

138 150 5 kA

21,1 31,3

2 41,2 58,2

3 61,3 85,1

4 80,4 112,0

600V/3/60Hz

1

132,1 150 5 kA

21,1 26,2

2 41,2 48,7

3 61,3 71,2

4 80,4 93,7

990-4600B-009 Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ 23

MCA = Corriente admisible mínima de circuitoMOP = Protección máxima contra sobrecorriente

APC = Amperios a plena cargaSCCR = Corriente de cortocircuito nominal

Armario de 12 m (40 ft)

Número de

módulosMCA MOP SCCR Máximo consumo de energía (kW) FLA

400V/3/50Hz

2

N/D N/D 5 kA

42,1 65,7

3 62,2 97,0

4 82,2 128,3

5 102,2 159,6

6 122,2 190,9

7 142,2 222,2

8 162,2 253,5

480V/3/60Hz

2

266 300 5 kA

41,2 58,2

3 61,3 85,1

4 80,4 112,0

5 101,5 138,9

6 121,6 165,8

7 141,7 192,7

8 161,8 219,6

600V/3/60Hz

2

255 250 5 kA

41,2 48,7

3 61,3 71,2

4 80,4 93,7

5 101,5 116,2

6 121,6 138,7

7 1417 161,2

8 161,8 183,7

24 Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ 990-4600B-009

Datos dimensionalesArmario

Módulo

Las dimensiones se muestran en mm (pulg.)

na34

47a

SUPPLY

BLOWER

ACCESS

COIL

ACCESS

SUPPLY

BLOWER

ACCESS

COIL

ACCESS

SUPPLY

BLOWER

ACCESS

COIL

ACCESS

SUPPLY

BLOWER

ACCESS

COIL

ACCESS

SUPPLY

BLOWER

ACCESS

COIL

ACCESS

SUPPLY

BLOWER

ACCESS

COIL

ACCESS

2896 (114)

2438 (96)

12192 (480)

2896 (114)

2438 (96)6058 (238.5)

na34

46a

1046 (41.20)

2489 (98)

2836 (111.64)

990-4600B-009 Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ 25

Dimensiones del acceso de mantenimiento

Para el servicio de mantenimiento de rutina, se debe disponer de una mínima cantidad de espacio libre alrededor de la unidad tal como se muestra.

Dimensiones del espacio libre mínimo

Para obtener el máximo rendimiento, se debe disponer de una cantidad mínima de espacio libre entre las múltiples unidades y los demás obstáculos tal como se muestra.

Las dimensiones se muestran en mm (pulg.)

na35

26a

1219 (48)

1219 (48)

1219 (48) 1219 (48)

1219 (48)

2438 (96)

1219 (48) 1219 (48)

na36

77a

Pared u otro obstáculo

26 Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ 990-4600B-009

Conexiones de agua, conductos y eléctricasDiagrama de tuberías internas—Armario

Artículo Descripción Artículo Descripción

Filtro en T transparente Válvulas de retención

Válvula motorizada de dos vías* Válvula solenoide de desagüe de la línea de la bomba

Acoplamiento de conexión rápida Rebosamiento de la cubeta

Módulo de tratamiento del agua Válvula solenoide de desagüe de la tubería de agua de suministro

Respiradero automático Válvula de desagüe de la cubeta

Válvula de reducción de la presión Interruptores de presión A y B de suministro de agua**

Sensores de conductividad Válvulas solenoide A y B de agua de suministro

Sensores de nivel del agua Válvula de extracción

Válvula de alivio de succión de la bomba Tubería de suministro de agua de la cubeta

Válvula de servicio de muestras de agua Tuberías a otros módulos

Válvula de aislamiento de succión de la bomba

Boquillas de pulverización

Bombas de agua redundantes Interruptor de presión del agua de módulo

Tapa de línea de desagüe

*Controlados desde el módulo** Asegúrese de que los interruptores de presión están puestos en 7 psi

na34

53a

X

X

Canalón de retorno del agua

SOBRE EL TERRENO CONEXIONES

CONEXIONES DE FILTRO DE ARENA OPCIONAL

990-4600B-009 Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ 27

Diagrama de tuberías internas—Módulo

Artículo Descripción Artículo Descripción

Boquillas Válvula del actuador – NC/FC (normalmente cerrada/en caso de fallo cerrada)

Interruptor de presión del agua Conectores de conexión rápida

Filtro en T (tamaño de malla 20)

Notas:1. El tamaño del colector es de 25,40 mm (1 pulg.) PVC2. La tubería de las boquillas es de 19,05 mm (3/4 pulg.)3. El interruptor de presión del agua está ubicado entre la válvula y las boquillas

na34

38a

812.80 mm (32 in) 431.80 mm (17 in)

38.10 mm (1.5 in)

TUBERÍA DEL AGUA

DEL SISTEMA DE AGUA DEL ARMARIO

DISPOSICIÓN DE LAS BOQUILLAS

VISTA EN PLANTA

MAMPARO QUE SEPARA LOS COMPONENTES DE TUBERÍA DE LA

CÁMARA DE PULVERIZACIÓN

PARTE SUPERIOR DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR DEL IEC

28 Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ 990-4600B-009

Artículo Descripción Artículo Descripción

Secador de filtro Compresor

Mirilla Sensores de presión y temperatura de descarga

Válvula de expansión electrónica Válvula Schrader

Serpentín evaporador Línea de descarga, 15,88 mm (5/8 pulg.)

Sensor de temperatura de succión Serpentín condensador

Línea de succión, 28,58 mm (1 1/8 pulg.) Sensor de temperatura del líquido

Sensor de presión de succión Línea de líquido, 15,88 mm (5/8 pulg.)

Válvula de rosca con junta tórica

na34

40a

990-4600B-009 Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ 29

Diagrama de las tuberías externas—Conexiones del suministro de agua

Artículo Descripción

Cierre

Válvula de reducción de la presión del agua (si es necesario)

Dispositivo contrareflujo

Dispositivo anti golpe de ariete

Suministro de agua alternativo (si le hay)

Filtro en línea

Bomba reforzadora de la presión del agua (si es necesario)

Armario EcoBreeze

Nota: Todos los componentes de fontanería mostrados se instalan sobre el terreno.

na36

15a

SUMINISTRO DE AGUA PRINCIPAL

SUMINISTRO DE AGUA SECUNDARIO

30 Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ 990-4600B-009

Conexiones de las tuberías externas—Armario

Nota: Todas las dimensiones se indican en milímetros (pulgadas).Nota: Se usan adaptadores métricos BSPT para el modelo de 50 Hz.

69.85 (2.75)

na35

21a

334.44 (13.16)

1120.78 (44.13)1303.27 (51.31)

1317.63 (51.88)

1140.40 (44.90)

1313.37 (51.71)

193.27 (7.61)

ENTRADA DE AGUACONECTOR HEMBRA NPT de 3/4 pulg. (60 Hz)

ADAPTADOR DE TUBERÍA BPST 3/4 - 14 (50 Hz)

DESAGÜE DE AGUACONECTOR HEMBRA NPT de 2 pulg. (60 Hz)

ADAPTADOR DE TUBERÍA BPST 2 - 11 (50 Hz)

ENTRADA DE AGUACONECTOR HEMBRA NPT de 3/4 pulg. (60 Hz)

ADAPTADOR DE TUBERÍA BPST 3/4 - 14 (50 Hz)

Al FILTRO DE ARENA (OPCIONAL)CONECTOR HEMBRA NPT de 3/4 pulg. (60 Hz)

ADAPTADOR DE TUBERÍA BPST 3/4 - 14 (50 Hz)

DEL FILTRO DE ARENA (OPCIONAL)CONECTOR HEMBRA NPT de 3/4 pulg. (60 Hz)

ADAPTADOR DE TUBERÍA BPST 3/4 - 14 (50 Hz)

990-4600B-009 Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ 31

Conexiones eléctricasArmario

Módulo

SUPPLY

BLOWER

ACCESS

na34

90a

L1 L2 L3 GNDTIERRA

na37

20a

CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN DEL MÓDULO

CONEXIÓN DE BUS DEL MÓDULO

990-4600B-009 Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ 33

Planificación de las instalaciones

MóduloMódulos EcoBreeze

Referencia ACEC200SE ACEC201SE ACEC101SE

Tensión de entrada 480V 600V 400V

Fases 3 3 3

Frecuencia 60 60 50

Capacidad NETA total – kW (BTU/h)*50

(170607)50

(170607)50

(170607)

Capacidad NETA sensible – kW (BTU/h)*50

(170607)50

(170607)50

(170607)

Dimensiones de la unidad – m (ft)

Altura 2,4 (8,1) 2,4 (8,1) 2,4 (8,1)

Anchura 2,8 (9,3) 2,8 (9,3) 2,8 (9,3)

Profundidad 1 (3,3) 1 (3,3) 1 (3,3)

Peso neto – kg (lb)1247

(2750) 1247

(2750) 1247

(2750)

Tipo de conexión de la alimentación Enchufe Enchufe Enchufe

Potencia máxima Consumo – kW***

20,1 20,1 20,1

Corriente admisible mínima **** 37,9 36,6 N/D

Protección máxima contra sobrecorriente**** 50 50 N/D

Características/Opciones

Tipo de ventilador de aire de suministroCurvado hacia atrás, EC

(electrónicamente conmutado)

Curvado hacia atrás, EC (electrónicamente

conmutado)

Curvado hacia atrás, EC (electrónicamente

conmutado)

Aire de suministro Máximo flujo de aire – l/s (CFM)

2360 (5000) 2360 (5000) 2360 (5000)

Aire de suministro PEE (presión estática externa) del ventilador – Pa (WC in (pulg. de columna de agua))*****

249 (1) 249 (1) 249 (1)

Control del ventilador de aire de suministro Velocidad variable Velocidad variable Velocidad variable

Cantidad de ventiladores de aire de suministro 2 2 2

Tipo de ventilador de aire exteriorAxial, EC

(electrónicamente conmutado)

Axial, EC (electrónicamente

conmutado)

Axial, EC (electrónicamente

conmutado)

Aire exterior Máximo flujo de aire – l/s (CFM)

3303 (7000) 3303 (7000) 3303 (7000)

Control del ventilador de aire exteriorVelocidadvariable

Velocidadvariable

Velocidadvariable

34 Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ 990-4600B-009

*La capacidad se ha valorado en las siguientes condiciones (altura de 0 ft): Aire de suministro del centro de datos: 24°C (75°F)Delta-T en los servidores: 20°C (36°F)Fuga del 10% de la contención de aire caliente

***Armario completamente poblado:Armario de 6 m (20 ft) con 4 módulosArmario de 12 m (40 ft) con 8 módulos

****Los datos eléctricos del armario se basan en un sistema completamente poblado*****La presión estática externa medida en el módulo

Cantidad de ventiladores de aire exterior 1 1 1

Tipo de refrigerante R-410A R-410A R-410A

Tipo de compresor De espiral De espiral De espiral

Tipo de control de la capacidad del compresorVFD (Accionador de frecuencia variable)

(30–90 Hz)

VFD (Accionador de frecuencia variable)

(30–90 Hz)

VFD (Accionador de frecuencia variable)

(30–90 Hz)

Válvula de expansión electrónica Sí Sí Sí

Tipo de filtro estándar – mm (pulg.) 51 (2) Plisado 51 (2) Plisado 51 (2) Plisado

Eficiencia del filtro estándar 30% 30% 30%

Conexiones del agua – mm (pulg.)25,4 (1)

Conexión rápida25,4 (1)

Conexión rápida25,4 (1)

Conexión rápida

Módulos EcoBreeze

Referencia ACEC200SE ACEC201SE ACEC101SE

990-4600B-009 Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ 35

Armario

*La capacidad se ha valorado en las siguientes condiciones (altura de 0 ft):Aire de suministro del centro de datos: 24°C (75°F)Delta-T en los servidores: 20°C (36°F)Fuga del 10% de la contención de aire caliente

**Estimado para un armario (completamente poblado con conductos y agua)***Armario completamente poblado: Armario de 6 m (20 ft) con 4 módulos y armario de 12m (40 ft) con 8 módulos****Los datos eléctricos del armario se basan en un sistema completamente poblado

Armario EcoBreeze de 6m (20 ft) Armario EcoBreeze de 12m (40 ft)

ReferenciaACECFR20200SE

ACECFR20201SE

ACECFR20101SE

ACECFR40200SE

ACECFR40201SE

ACECFR40101SE

Tensión de entrada 480V 600V 400V 480V 600V 400V

Fases 3 3 3 3 3 3

Frecuencia 60 60 50 60 60 50

Dimensiones de la unidad – m (ft)

Altura 2,9 (9,6) 2,9 (9,6) 2,9 (9,6) 2,9 (9,6) 2,9 (9,6) 2,9 (9,6)

Anchura 2,4 (8) 2,4 (8) 2,4 (8) 2,4 (8) 2,4 (8) 2,4 (8)

Profundidad 6 (19,88) 6 (19,88) 6 (19,88) 12 (40) 12 (40) 12 (40)

Peso neto – kg (lb)2858

(6300)2858

(6300)2858

(6300)4282

(9440)4282

(9440)4282

(9440)

Peso operativo – kg (lb)**9752

(21500)9752

(21500)9752

(21500)17 618(38840)

17 618(38840)

17 618(38840)

Máximo número de módulos 4 4 4 8 8 8

Tipo de conexión de la alimentaciónDe cableado

fijoDe cableado

fijoDe cableado

fijoDe cableado

fijoDe cableado

fijoDe cableado

fijo

Potencia máxima Consumo – kW***

80,4 80,4 82,2 161,8 161,8 162,2

Corriente admisible mínima ****

138,0 132,1 N/D 266 255 N/D

Protección contra sobrecorriente máxima**** 150,0 150,0 N/D 300 250? N/D

Características/Opciones

Tipo de bombaDesplazamiento

positivoDesplazamiento

positivoDesplazamiento

positivoDesplazamiento

positivoDesplazamiento

positivoDesplazamiento

positivo

Caudal de la bomba – l/s (GPM)2,8 (45)

2,8(45)

2,8 (45)

5,7(90)

5,7(90)

5,7 (90)

Conexiones del agua – mm (pulg.)2 × 26,4 (3/4) FBSPT/FPT

Hembra

2 × 26,4 (3/4) FBSPT/FPT

Hembra

2 × 26,4 (3/4) FBSPT/FPT

Hembra

2 × 26,4 (3/4) FBSPT/FPT

Hembra

2 × 26,4 (3/4) FBSPT/FPT

Hembra

2 × 26,4 (3/4) FBSPT/FPT

Hembra

Conexiones del filtro de arena – mm (pulg.)2 × 26,4 (3/4) FBSPT/FPT

Hembra

2 × 26,4 (3/4) FBSPT/FPT

Hembra

2 × 26,4 (3/4) FBSPT/FPT

Hembra

2 × 26,4 (3/4) FBSPT/FPT

Hembra

2 × 26,4 (3/4) FBSPT/FPT

Hembra

2 × 26,4 (3/4) FBSPT/FPT

Hembra

990-4600B-009 Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ 37

Garantía

Garantía de fábrica de un año de los productos de alimentación trifásica y de las soluciones de refrigeraciónLa garantía limitada proporcionada por Schneider Electric™ en esta declaración de garantía limitada de fábrica es aplicable sólo a los productos adquiridos para uso comercial o industrial en el curso ordinario de su actividad.

Términos de la garantía

Schneider Electric garantiza que el producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra durante un periodo de un año a partir de la fecha de la puesta en servicio del producto cuando dicha puesta en servicio es realizada por personal de mantenimiento autorizado por Schneider Electric y tiene lugar en un plazo de seis meses a partir de la fecha de envío de Schneider Electric. Esta garantía cubre la reparación o sustitución de las piezas defectuosas incluyendo la mano de obra in situ y los gastos de desplazamiento. En el caso de que el producto no cumpla los criterios de garantía anteriores, la garantía cubrirá la reparación o sustitución de las piezas defectuosas a la sola discreción de Schneider Electric durante un periodo de un año a partir de la fecha de envío. Para las soluciones de refrigeración de Schneider Electric, esta garantía no cubre el restablecimiento del disyuntor, la pérdida de refrigerante, los consumibles, ni los artículos de mantenimiento preventivo. La reparación o sustitución de un producto o parte del mismo defectuoso no amplía el período de garantía original. Cualquier pieza provista bajo esta garantía puede ser nueva o reelaborada en fábrica.

Garantía intransferible

Esta Garantía se hace extensiva a la primera persona, firma, asociación o corporación (en adelante “Usted” o “Su”) para quien se ha comprado el Producto de Schneider Electric especificado en el presente documento. Esta Garantía no puede transferirse ni asignarse sin previo permiso por escrito de Schneider Electric.

Concesión de garantías

Schneider Electric le asignará las garantías que otorguen los fabricantes y proveedores de los componentes del Producto de Schneider Electric y que sean asignables. Dichas garantías se ofrecen “TAL CUAL” y Schneider Electric no sustenta ninguna representación relativa a la eficacia o la extensión de dichas garantías, y no asume responsabilidad alguna derivada de las garantías de los fabricantes o proveedores en cuestión, ni ampliará la cobertura de la presente garantía a dichos componentes.

Ilustraciones y descripciones

Schneider Electric garantiza, durante el período de garantía y en los términos de la garantía aquí expuestos, que el producto de Schneider Electric será conforme sustancialmente a las descripciones incluidas en las Especificaciones oficiales publicadas por Schneider Electric o a cualquiera de las ilustraciones certificadas y aceptadas mediante contrato con Schneider Electric si son aplicables (“Especificaciones”). Se considera que las especificaciones no constituyen garantía alguna de rendimiento ni de idoneidad para un fin determinado.

38 Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ 990-4600B-009

Exclusiones

En virtud de la presente garantía, Schneider Electric no se responsabiliza si, de la comprobación y el examen efectuados por Schneider Electric, se desprende la inexistencia del supuesto defecto o que el mismo es consecuencia de uso indebido, negligencia, o comprobación o instalación incorrectas por parte del usuario final o de cualquier tercero. Schneider Electric tampoco se responsabiliza, en virtud de la presente garantía, por intentos de reparación o modificación efectuados sin permiso, conexiones o voltajes eléctricos erróneos o inadecuados, condiciones de utilización in situ inapropiadas, ambiente corrosivo, reparación, instalación o puesta en marcha por personal que no haya designado Schneider Electric, cambio en la ubicación o en el uso operativo, exposición a los elementos, actos de fuerza mayor, incendio, sustracción, o instalación contraria a las recomendaciones o especificaciones de Schneider Electric o en cualquier caso si el número de serie de Schneider Electric se ha alterado, borrado o retirado, o por cualquier otra causa que rebase las utilizaciones previstas del producto.

NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, POR IMPERATIVO LEGAL O CUALQUIER OTRA CAUSA, DE NINGÚN PRODUCTO VENDIDO, MANTENIDO, REPARADO O SUMINISTRADO AL AMPARO DEL PRESENTE ACUERDO O EN RELACIÓN CON EL MISMO. SCHNEIDER ELECTRIC RENUNCIA A TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, SATISFACCIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. LAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS DE SCHNEIDER ELECTRIC NO SE PUEDEN AMPLIAR, REDUCIR O VERSE INFLUIDAS POR LOS CONSEJOS O SERVICIOS TÉCNICOS O DE OTRO TIPO OFRECIDOS POR SCHNEIDER ELECTRIC EN RELACIÓN CON LOS PRODUCTOS, Y DE ELLAS NO SURGIRÁ NINGUNA OBLIGACIÓN NI RESPONSABILIDAD. LAS GARANTÍAS Y RECURSOS PRECEDENTES TIENEN CARÁCTER EXCLUSIVO Y PREVALECEN SOBRE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS Y RECURSOS. LAS GARANTÍAS ANTES MENCIONADAS CONSTITUYEN LA ÚNICA RESPONSABILIDAD ASUMIDA POR SCHNEIDER ELECTRIC Y EL ÚNICO RECURSO DE QUE DISPONE EL COMPRADOR, EN CASO DE INCUMPLIMIENTO DE DICHAS GARANTÍAS. LAS GARANTÍAS DE SCHNEIDER ELECTRIC SE EXTIENDEN ÚNICAMENTE AL COMPRADOR Y NO PODRÁN EXTENDERSE A TERCEROS.

EN NINGÚN CASO SCHNEIDER ELECTRIC, SUS RESPONSABLES, DIRECTORES, ASOCIADOS O EMPLEADOS SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS Y PERJUICIOS INDIRECTOS, ESPECIALES, PUNITIVOS O DERIVADOS DEL USO, REPARACIÓN O INSTALACIÓN DE ESTOS PRODUCTOS, TANTO SI DICHOS DAÑOS Y PERJUICIOS SURGEN BAJO CONTRATO O POR AGRAVIO, INDEPENDIENTEMENTE DE ERRORES, NEGLIGENCIA O ESTRICTA RESPONSABILIDAD Y AUNQUE SE HAYA AVISADO CON ANTERIORIDAD A SCHNEIDER ELECTRIC SOBRE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS Y PERJUICIOS. CONCRETAMENTE,SCHNEIDER ELECTRIC NO ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR COSTES, COMO LUCRO CESANTE O PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE EQUIPOS, PÉRDIDA DEL USO DEL EQUIPO, PÉRDIDA DE SOFTWARE, PÉRDIDA DE DATOS, COSTES DE SUSTITUCIONES, RECLAMACIONES DE TERCEROS U OTROS.

NINGÚN VENDEDOR, EMPLEADO O AGENTE DE SCHNEIDER ELECTRIC TIENE PERMISO PARA AMPLIAR O VARIAR LAS ESTIPULACIONES DE LA PRESENTE GARANTÍA. CUALQUIER POSIBLE MODIFICACIÓN DE LOS TÉRMINOS DE LA GARANTÍA SÓLO PODRÁ EFECTUARSE POR ESCRITO Y DEBERÁ IR FIRMADA POR UN ALTO DIRECTIVO Y POR EL DEPARTAMENTO JURÍDICO DE SCHNEIDER ELECTRIC.

Reclamaciones de la garantía

Los clientes que tengan reclamaciones por garantía pueden acceder a la red Schneider Electric de atención al cliente mediante la página Web de Asistencia de Schneider Electric, www.schneiderelectric.com/support. Seleccione su país en el menú desplegable de países, situado en la parte superior de la página Web. Seleccione la ficha Support (Asistencia) para informarse sobre la asistencia al cliente en su región.

990-4600B-009 Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ 39

Especificaciones de guía

Especificaciones de guía para los Economizadores de aire EcoBreeze™ESTAS ESPECIFICACIONES DE GUÍA ESTÁN ESCRITAS DE ACUERDO CON EL FORMATO MAESTRO (MASTERFORMAT) DEL CSI (CONSTRUCTION SPECIFICATIONS INSTITUTE). ESTA SECCIÓN DEBE SER REVISADA Y EDITADA DETENIDAMENTE POR EL ARQUITECTO O EL INGENIERO PARA CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DEL PROYECTO. COORDINE ESTA SECCIÓN CON LAS DEMÁS SECCIONES DE ESPECIFICACIÓN DEL MANUAL DEL PROYECTO Y CON LOS DIBUJOS.

ALLÍ DONDE SE HAGA REFERENCIA A LO LARGO DE ESTA SECCIÓN A “SUMINISTRAR”, “INSTALAR”, “PRESENTAR”, ETC., QUERRÁ DECIR QUE EL CONTRATISTA, SUBCONTRATISTA, O CONTRATISTA DE INFERIOR NIVEL DEBERÁ “SUMINISTRAR”, “INSTALAR”, PRESENTAR”, ETC., A MENOS QUE SE INDIQUE LO CONTRARIO.

ESTA SECCIÓN ESTÁ ESCRITA PARA INCLUIR LA VERSIÓN DEL MASTERFORMAT DE 2004 Y DEL MASTERFORMAT DE 1995. ALLÍ DONDE CORRESPONDA, ESTOS ELEMENTOS ESTÁN PUESTOS ENTRE CORCHETES Y, EN CADA CASO, A MENOS QUE SE INDIQUE LO CONTRARIO, LA PRIMERA ELECCIÓN CORRESPONDE AL MASTERFORMAT DE 2004 Y LA SEGUNDA ELECCIÓN CORRESPONDE AL MASTERFORMAT DE 1995.

PARTE 1 — EN GENERAL

1.1 RESUMEN

A. Estas especificaciones describen los requisitos de un sistema diseñado para la refrigeración de equipos informáticos. Las unidades se preensamblarán y se probarán en fábrica y se enviarán completas con todos los componentes necesarios para mantener la temperatura y el flujo de aire óptimo independientemente de las variaciones de la carga dentro de los límites de diseño. Las unidades deberán estar certificadas por ETL/CE y fabricadas en una planta de fabricación certificada ISO9001. Las unidades se diseñarán para un servicio de 24 horas al día durante todo el año y una instalación exterior que requiera sólo la conexión de un sistema de conductos, suministro de agua, desagüe de agua, alimentación eléctrica, y una pantalla remota con conexión opcional al sistema de administración del edificio con ModBus.

1.2 REQUISITOS DEL DISEÑO

A. El sistema de refrigeración se ubicará en ________ (ciudad/país) y será capaz de suministrar______ l/s (CFM) a _____ Pa (pulgadas de agua) de presión estática externa. Tendrá una capacidad de refrigeración total y sensible de ____ kW, en función de los CFM indicados, ________ m (ft) de elevación, un estado del aire de suministro del centro de datos de _______°C (°F) bulbo seco, y _____ °C (°F) bulbo húmedo, y un estado del aire de retorno del centro de datos de _____ °C (°F) bulbo seco, y _____ °C (°F) bulbo húmedo. El sistema tendrá un Coeficiente de Rendimiento anualizado de _____ en función de un factor de carga de _____ para la ubicación y las condiciones operativas indicadas. El sistema deberá estar equipado de una alimentación eléctrica de ______ Volt, 3 fases, _____ Hz.

40 Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ 990-4600B-009

1.3 PRESENTACIONES

A. Las presentaciones se aportarán con la propuesta y deberán incluir: dimensiones totales de la unidad, requisitos eléctricos y datos de capacidad; dibujos de las conexiones de tuberías y eléctricas normales.

1.4 GARANTÍA DE CALIDAD

A. La unidad se probará en fábrica antes de su envío. Las pruebas incluirán pruebas completas de la presión y de fugas para asegurar la integridad del sistema. Se inspeccionará el sistema para el control de calidad antes de su envío.

B. La unidad deberá estar listada por ETL respecto a UL 1995 y CSA C22.2 No. 236 así como tener la marca CE.

1.5 GARANTÍA

A. Con puesta en servicio de fábrica, solo las piezas se proporcionarán con una garantía contra defectos por un periodo de 12 meses a partir de la fecha de envío de fábrica.

PARTE 2 — PRODUCTOS

2.1 SISTEMA

A. MODOS DE FUNCIONAMIENTO

1. En generala. El sistema de refrigeración utilizará un intercambiador de calor de polímero extruido.b. El intercambiador de calor mantendrá la corriente de aire de suministro (centro de datos)

completamente separada de la corriente de expulsión de calor.c. El intercambiador de calor economizador será suficiente como para no requerir más del 60%

de la capacidad nominal del sistema DX (asumiendo refrigeración evaporativa activa, una temperatura del aire de suministro de bulbo seco no menor de 24C [75F], y que la temperatura ambiente de bulbo húmedo no excede de 29C [84F]).

2. Aire-aire indirectoa. En condiciones ambientales de baja temperatura, el sistema de refrigeración funcionará en un

modo de intercambio de calor aire-aire indirecto.b. El intercambiador de calor explotará la temperatura bulbo seco del aire de retorno del centro de

datos y la temperatura bulbo seco del aire ambiente para proporcionar la refrigeración.c. El ventilador de aire exterior regulará el flujo de aire en el intercambiador de calor para

mantener el valor de consigna del aire de suministro.3. Evaporativo indirecto

a. A una temperatura ambiente superior, el sistema de refrigeración funcionará en un modo de intercambio de calor evaporativo indirecto.

b. El intercambiador de calor explotará la temperatura bulbo seco del aire de retorno del centro de datos y la temperatura bulbo húmedo del aire ambiente para proporcionar la refrigeración.

c. Boquillas de pulverización de agua verterán agua sobre el intercambiador de calor para enfriar indirectamente el aire de retorno del centro de datos próximo a la temperatura ambiente bulbo húmedo.

990-4600B-009 Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ 41

d. El ventilador de aire exterior regulará el flujo de aire en el intercambiador de calor para mantener el valor de consigna del aire de suministro.

4. Evaporativo indirecto con funcionamiento DX suplementarioa. Cuando las condiciones ambientales no permitan al intercambiador de calor de polímero

manejar toda la carga de refrigeración, el sistema de refrigeración hará funcionar un circuito de refrigeración proporcional para suplementar el modo de refrigeración evaporativo.

b. El circuito de refrigeración proporcional variará la capacidad del compresor para mantener el valor de consigna del aire de suministro.

B. MODULAR

1. El sistema de refrigeración deberá ser de un diseño modular y escalable.2. El diseño modular permitirá el crecimiento de la capacidad de refrigeración en función de las

necesidades de refrigeración del centro de datos.

C. SERVICIABILIDAD

1. En los módulos que componen el sistema de refrigeración se deberá poder realizar tareas de servicio y mantenimiento mientras los demás módulos del sistema de refrigeración permanecen en funcionamiento.

D. TRANSPORTE

1. El sistema de refrigeración se poblará, se comprobará y se embalará en la fábrica.2. El sistema de refrigeración de enviará en una sola pieza con el armario poblado con los módulos.3. El sistema de refrigeración de enviará en un contenedor "high cube" (de gran capacidad) ISO para

su fácil transporte.

2.2 ARMARIO

A. CONSTRUCCIÓN

1. La subestructura de la unidad será un bastidor de acero estructural totalmente soldado. El conjunto del armario se pintará con una imprimación de cromato-óxido y una última capa de categoría naval industrial que esté en conformidad con la clasificación C5M de ISO 12944. El armario tendrá travesaños entre cada módulo y en toda la estructura para sostener el sistema sin excesiva flexión ni deformación. Se proporcionan tirantes de elevación desmontables para el transporte y la colocación definitiva de la unidad.

2. La distribución del agua en el armario estará construida de PVC de nomenclatura 80 para una mayor durabilidad y protección contra las radiaciones UV.

B. BOMBAS

1. El armario incluirá bombas de agua redundantes.2. Las bombas (60 Hz) tendrán carcasa del motor de acero inoxidable recubierto de epoxy, en baño de

aceite para una lubricación de por vida y una rápida disipación del calor.3. Las bombas (50 Hz) tendrán carcasa del motor de bronce recubierto de epoxy, en baño de aceite

para una lubricación de por vida y una rápida disipación del calor.

42 Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ 990-4600B-009

4. Las bombas tendrán tornillos, pernos y asa de acero inoxidable, protección integral contra las sobrecargas térmicas, y junta de eje mecánica con resorte de acero inoxidable, piezas de nitrilo y caras de carbono y cerámicas.

5. Las bombas tendrán el tamaño adecuado para proporcionar una mojadura suficiente de los intercambiadores de calor durante el funcionamiento húmedo.

6. Las bombas tendrán aislamiento del sistema de agua para que se puedan realizar tareas de servicio y mantenimiento en las mismas mientras está funcionando la bomba de apoyo.

C. DEPÓSITO

1. El armario incluirá un depósito de agua con controles de nivel y válvulas automáticas de purga y llenado.

2. El depósito estará construido de acero inoxidable 304L de calibre 16 o plástico ABS. 3. El depósito tendrá una capacidad de 340,7 litros (90 galones) de agua.4. El depósito tendrá una ligera inclinación, con un desagüe en el punto más bajo del suelo del

depósito para asegurar un vaciado adecuado del depósito.5. El depósito se llenará de las conexiones de agua de entrada redundantes.

D. CANALÓN CENTRAL

1. El armario incluirá un canalón de agua central para recoger el agua en exceso de los módulos y el desagüe por gravedad en el depósito del armario.

2. El canalón estará construido de acero inoxidable 304L de calibre 16 o plástico ABS.3. El canalón estará inclinado a todo lo largo del armario para permitir que el agua se desagüe en el

depósito.4. El canalón incluirá una línea de relleno de agua de 19,1 mm (3/4 pulg.) para llenar el depósito del

armario.

E. TRATAMIENTO DEL AGUA LIBRE DE PRODUCTOS QUÍMICOS

1. El agua entrante no será agua con la dureza rebajada un 100%, agua de lluvia, agua destilada o descarga de agua del condensador (descarga).

2. Se mantendrá el sistema libre de sarro mineral en el material de llenado, tuberías, intercambiadores de calor, válvulas y demás componentes del sistema cambiando la nucleación del carbonato de calcio de nucleación superficial a nucleación coloidal, reduciendo de ese modo la energía de activación de la nucleación coloidal.

3. Se controlará la población de microorganismos tales como las bacterias hasta 10.000 UFC/ml o menos, mediante su incorporación en los precipitados coloidales (encapsulación) o mediante los campos de energía pulsada (electroporación) dentro del grupo de tuberías del serpentín, independientemente de las especies que estén presentes y de cómo puedan haber mutado. Normalmente el número total de bacterias (TBC) está en el rango de 1000 – 3000 UFC/ml.

4. La descarga no contendrá ningún producto químico añadido de tratamiento del agua que se requiera para lograr el resultado indicado para los rangos de agua normales. Sin embargo, puede haber excepciones.

990-4600B-009 Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ 43

5. Se compondrá de componentes que emitan energía de impulsos de corriente alterna de un panel generador de señales al grupo de tuberías de un módulo de tratamiento a través de un cable umbilical. Cada módulo de tratamiento estará equipado de un panel generador de señales individual de dedicación exclusiva.

6. De montaje en pared un mínimo de caja de metal NEMA 3R, caja de acero inoxidable pulido 304. 7. Luces LED indicadoras de estado8. Ventilación mediante ventiladores de inducción o impulsos dependiendo del modelo con filtros de

malla de entrada/salida 9. Transformador de energía pulsada y circuitería, que por medio de un solo conjunto de bobinas

utiliza corriente alterna de 60 ciclos por segundo combinada con una señal de impulsos de alta frecuencia superpuesta para crear una señal armónica de "timbre" de frecuencia cada vez más alta hasta que la amplitud cada vez más baja de esta señal de eco se reduce a cero. Ese efecto imparte campos eléctricos de alta frecuencia al flujo de agua que incluyen frecuencias en el rango de kilohercios y megahercios. a. Se proporcionará un total de 240 impulsos por segundo. b. No serán aceptables dispositivos que generen por separado las señales de alta y baja

frecuencia. c. No serán aceptables dispositivos que utilicen conjuntos separados de bobinas para recibir

independientemente las señales de alta y baja frecuencia. 10. Una protección térmica incorporada que pondrá automáticamente el módulo de tratamiento en el

estado de OFF (desactivado) cuando la temperatura operativa exceda de 93,3C (200F). 11. La máxima temperatura del fluido aplicada de las unidades de PVC no excederá de 60C (140F).

F. CONEXIONES DE AGUA

1. El armario incluirá conexiones de tubería roscadas hembra de 26,4 mm (3/4 pulg.) redundantes para la entrada de agua.

2. Las entradas de agua incluirán calentamiento para impedir la congelación.3. El armario incluirá una conexión de tubería roscada hembra de 59,6 mm (2 pulg.) para el desagüe

de agua.4. La presión del agua no excederá de 448 kPa (65 PSIG).5. El armario incluirá conexiones de 3/4 pulg. para los filtros de arena opcionales.

G. CONEXIÓN ELÉCTRICA

1. El armario incluirá una conexión eléctrica principal de punto único para una alimentación trifásica.2. El armario incluirá un disyuntor de ____ Amp con un interruptor de desconexión manual externo.3. El armario contendrá protección de circuito de derivación para cada módulo.

H. CONEXIONES DEL CONDUCTO DE LA CÁMARA DE ENTRADA

1. El armario incluirá 4 u 8 conexiones de conducto de aislamiento de 3/4 pulg. de retorno ubicadas en la parte superior del armario.

2. Los módulos se acoplarán al conducto de la cámara de entrada y formarán una junta hermética.

44 Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ 990-4600B-009

I. SENSORES DE TEMPERATURA AMBIENTE

1. El armario incluirá sensores de temperatura y humedad ambiente redundantes.2. Los sensores deben estar especificados para uso en exteriores y ubicados en la parte exterior del

armario.

J. CONTROLADOR SCHNEIDER ELECTRIC M168

1. Control2. Protección contra la congelación

a. El armario descargará todo el agua cuando la temperatura ambiente alcance 4,4 °C (40 °F) o menos.

b. El armario descargará todo el agua cuando el funcionamiento se haya cambiado de refrigeración evaporativa a intercambio de calor aire-aire durante un periodo de 24 horas o mayor.

c. Las válvulas de vaciado estarán “normalmente abiertas” para vaciar todo el agua en caso de que se pierda la alimentación del armario.

3. Optimización del número de compresoresa. El controlador del armario programará los compresores de los módulos según se necesiten para

proporcionar una mayor eficiencia del sistema.4. Sensores de la válvula de llenado

a. Para regular el nivel del depósito, sensores de la válvula de llenado leerán el nivel del agua en el depósito y la abrirán/cerrarán en consecuencia para mantener el valor de consigna de nivel del depósito.

5. Descarga de aguaa. El controlador del armario monitorizará la conductividad dentro del sistema de agua por medio

de dos sensores toroidales redundantes. Se iniciará una descarga cuando la conductividad exceda el valor de consigna más la banda inactiva y continuará hasta que la conductividad alcance el valor de consigna.

6. Redundancia de controladora. Un controlador de armario redundante enviará una señal al controlador principal del armario a

un intervalo especificado. Si no se devuelve la señal, el controlador redundante se hará cargo del funcionamiento del armario.

K. SENSORES DE CONDUCTIVIDAD TOROIDALES

1. El sistema de agua del armario estará equipado de sensores de conductividad toroidales redundantes ubicados en el colector principal.

L. SENSORES DE PRESIÓN DEL AGUA

1. El sistema de agua del armario estará equipado de interruptores de presión del agua redundantes en cada línea de entrada. Los interruptores detectarán el flujo de agua en la línea y cambiarán automáticamente a la línea redundante en caso de pérdida de agua de esa entrada.

990-4600B-009 Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ 45

M. VÁLVULAS DE RETENCIÓN Y VÁLVULAS DE AISLAMIENTO

1. El sistema de agua del armario estará equipado de válvulas de retención en la descarga de la bomba para impedir el reflujo a la bomba que no está en funcionamiento.

2. El sistema de agua del armario estará equipado de válvulas de bola ubicadas en el lado de succión de la bomba para permitir el aislamiento del flujo de agua y facilitar el servicio técnico.

N. GRIFO DE MUESTRAS DE AGUA

1. El sistema de agua del armario estará equipado de un grifo de muestras de agua para recoger muestras de agua rápidas para la calibración del sensor de conductividad y las pruebas del agua.

O. VÁLVULA DE VACIADO DE AGUA

1. El sistema de agua del armario estará equipado de una válvula de vaciado que esté puesta en normalmente abierta. En caso de pérdida de la alimentación de la unidad, el desagüe se abrirá y descargará todo el agua del sistema.

2.3 MÓDULO

A. CONSTRUCCIÓN

1. La caja de la unidad estará construida utilizando panel de doble pared y un sistema de bastidor para una mayor rigidez a la torsión. El sistema no contendrá nada de metal pasante. Los componentes del sistema de bastidor estarán construidos de travesaños de aluminio extruido. Los travesaños horizontales del bastidor se sostendrán a todo lo largo de los mismos por soportes intermedios y particiones internas. Para evitar la condensación, la pérdida de calor o la pérdida de capacidad de refrigeración, cada panel será de un grosor de 51 mm (2 pulg.) y estará construido de tal forma que no haya ninguna conexión pasante de metal entre la superficie exterior y la superficie interior. La caja exterior será de acero galvanizado de calibre 22 pintado con dos capas de esmalte alquídico. La caja interior será de acero galvanizado de calibre 22. Se inyectará espuma en los paneles individuales de una densidad de 2-1/2 lb/ft3. Habrá un sistema de juntas que selle los paneles a la estructura.

B. INTERCAMBIADOR DE CALOR DEL IEC (Refrigerador evaporativo indirecto)

1. El intercambiador de calor del IEC será un intercambiador de calor aire-aire de corriente ascendente, conforme con UL900 class II, con colectores y distribuidor de agua sellados, con una efectividad de depresión bulbo húmedo nominal del 65% y una efectividad de depresión bulbo seco nominal del 55%. El IEC tendrá el tamaño adecuado para manejar el 100% del flujo (CFM) de suministro y expulsión de calor.

2. Se utilizarán tubos horizontales como superficie principal del IEC. Los tubos estarán construidos de un polímero resistente a la corrosión con nervaduras extruidas internamente para una intensificación de la transferencia de calor. El material de polímero será retardador del fuego y el humo, en cumplimiento con las normas UL94 V-O.

3. El IEC estará probado y aprobado según UL 900 Class II. Cuando se pulverice para una refrigeración evaporativa indirecta, la fuga de agua del lado de expulsión de calor al lado de suministro será menor de 3,79 l (0,001 gal.) por cada 4719 l/s (10.000 CFM) de aire principal.

46 Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ 990-4600B-009

4. Los tubos serán elásticos en su diseño, flexionándose ligeramente según el ventilador de expulsión de calor regula el flujo de aire para facilitar el desprendimiento de la acumulación de sólidos disueltos.

5. Todas las superficies del IEC serán no metálicas, adecuadas para un funcionamiento continuo a temperaturas de hasta 65°C (150° F).

6. El IEC se probará de acuerdo con la norma 84-1991 de ASHRAE, “Method of Testing Air-to-Air Heat Exchangers” (Método de prueba de los intercambiadores de calor aire-aire), la norma 1060 de ARI, “Rating Air-to-Air Heat Exchangers for Energy Recovery Ventilation Equipment” (Valoración de los intercambiadores de calor aire-aire para equipos de ventilación para la recuperación de energía), y la norma 143-2000 de ANSI/ASHRAE “Method of Test for Rating Indirect Evaporative Coolers” (Método de prueba para la valoración de los refrigeradores evaporativos indirectos).

7. Las acanaladuras internas del IEC estarán ligeramente inclinadas hacia la bandeja de condensado para escurrir el posible agua en el improbable caso de condensación dentro del IEC.

C. CONTROLADOR SCHNEIDER M168

1. Control2. Cambio automático entre modos de refrigeración

a. El controlador detectará las temperaturas ambiente y cambiará automáticamente entre los modos de refrigeración en función de la eficiencia energética óptima.

3. Control del ventilador de aire de suministroa. Los ventiladores de aire de suministro de velocidad variable serán controlados por sensores de

presión diferencial ubicados dentro de las cámaras de suministro y retorno. b. Los ventiladores mantendrán una ligera succión en la cámara de aire de retorno dentro del

espacio del centro de datos.4. Control del ventilador de aire de expulsión de calor

a. El ventilador de aire exterior de velocidad variable se modulará para proporcionar suficiente refrigeración para mantener el valor de consigna del aire de suministro del centro de datos.

5. Control de la presión de descarga de DXa. El ventilador de aire exterior detectará la presión de descarga del circuito DX y mantendrá el

requisito mínimo de presión de descarga.6. Control de las obstrucciones del condensador

a. El ventilador de aire exterior detectará una obstrucción del flujo de aire y regulará la velocidad del ventilador para retirar la obstrucción (es decir, una acumulación de nieve/hielo en el serpentín condensador). El compresor puede funcionar para descongelar el condensador.

7. Control de la conservación del aguaa. El controlador de módulo permitirá una función de ahorro de agua para reducir el consumo

anual de agua. El controlador permitirá que el módulo permanezca en modo DRY (seco) durante un periodo de tiempo más largo aumentando la velocidad del ventilador de aire exterior.

D. VENTILADORES DE AIRE DE SUMINISTRO

1. Cada módulo estará equipado de (2) ventiladores curvados hacia atrás y electrónicamente conmutados.

2. Cada ventilador de aire de suministro proporcionará un máximo de 1180 l/s (2500 CFM) a 2180 RPM.

990-4600B-009 Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ 47

3. Cada ventilador de aire de suministro tendrá 872 Pa (3,5” WC) de presión estática total a 1180 l/s (2500 CFM).

4. Los ventiladores estarán equipados de rodamientos de bolas sin mantenimiento.5. Los ventiladores estarán ubicados corriente arriba del intercambiador de calor del IEC.6. Las puertas de acceso de los módulos que aíslan el flujo de aire interno tendrán interruptores de

seguridad que apagan los ventiladores al abrir la puerta.

E. VENTILADOR DE AIRE EXTERIOR

1. Cada módulo estará equipado de (1) ventilador axial, de aire exterior, electrónicamente conmutado.2. Cada ventilador de aire exterior proporcionará un máximo de 3303 l/s (7000 CFM) a 980 RPM.3. Cada ventilador de aire exterior tendrá 187 Pa (0,75” WC) de presión estática total a 3303 l/s

(7000 CFM).4. El ventilador de aire exterior estará equipado de rodamientos de bolas sin mantenimiento.

F. FILTROS

1. Cada módulo estará equipado de filtros de 51 mm (2 pulg.) de grosor, plisados tipo desechable eficacia del 30% (MERV 7) según prueba ASHRAE norma 52-76.

2. Los filtros estarán ubicados en un rack de filtros justo antes del serpentín evaporador, pero después del intercambiador de calor del IEC en cada módulo.

3. El ventilador de aire exterior del módulo tiene un filtro limpiable para impedir que los residuos en el aire entren en el suministro de agua en circulación del armario.

G. ACCIONADOR DE FRECUENCIA VARIABLE

1. Cada módulo estará equipado de un accionador de frecuencia variable Schneider Electric para controlar un compresor de espiral.

2. El accionador será variable de 30Hz a 90Hz.3. El accionador proporcionará al compresor protección contra sobrecorriente.4. El accionador regulará el funcionamiento del compresor para mantener una circulación correcta del

aceite por el sistema DX.

H. COMPRESOR

1. Cada módulo incluirá un sistema de refrigeración integral de 10 toneladas DX (R-410a) con un compresor de espiral.

2. Cada compresor será de 12HP a un máximo de 90Hz.3. El compresor del sistema de refrigeración soportará un mínimo de 30kW de refrigeración neta

cuando esté funcionando a todo su potencial.

48 Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ 990-4600B-009

I. SERPENTÍN EVAPORADOR

1. Cada módulo estará equipado de un serpentín evaporador de tubos de cobre y aletas.2. El serpentín evaporador se dispondrá para acondicionar todo el volumen de aire de suministro. El

serpentín estará construido con tubos de cobre sin soldaduras de 15,9 mm (5/8 pulg.) de D.E. expandidos mecánicamente para lograr una unión permanente a las aletas de aluminio. El serpentín incluirá un distribuidor tipo presión, válvula solenoide de líquido, y estará aprobado para una presión máxima de trabajo de 4240 kPa (615 PSIG).

3. La unidad del serpentín incluirá carcasas de acero galvanizado calibre 16 con una estructura de montaje de soporte que permita retirar el serpentín por el acceso lateral.

4. El serpentín incluirá una bandeja de desagüe de acero inoxidable de gran grosor para permitir la retirada del condensado cuando el serpentín funcione en condiciones de puesta en marcha. La bandeja de desagüe se conectará mediante un sifón al canalón de agua para impedir que el agua se acumule.

J. SERPENTÍN CONDENSADOR

1. Cada módulo estará equipado de un serpentín condensador microcanal de aluminio instalado en el flujo de aire de expulsión de calor, después del intercambiador de calor del IEC y el eliminador de niebla.

2. El serpentín condensador estará revestido de una capa para impedir la corrosión por los elementos exteriores.

K. VÁLVULA DE EXPANSIÓN ELECTRÓNICA

1. Cada módulo estará equipado de una válvula de expansión electrónica para controlar la presión/temperatura de evaporación.

2. La válvula mantendrá una temperatura de supercalor precisa, 6 °C (10 °F) ± 1,1 °C (2 °F).

L. ELIMINADOR DE NIEBLA

1. Cada módulo estará equipado de un medio eliminador de niebla instalado en el lado del aire de expulsión de calor del intercambiador de calor para eliminar la pérdida de agua por la expulsión de calor del IEC.

2. El medio eliminador de niebla estará construido de PVC rígido y resistente a los rayos UV, resistente a la corrosión y al sarro, y adecuado para funcionar continuamente a temperaturas de hasta 54 °C (130 °F).

M. BOQUILLAS DE PULVERIZACIÓN

1. Cada módulo estará equipado de un distribuidor de pulverización integral para la refrigeración evaporativa indirecta y lavado, de manera que no se necesiten filtros de expulsión de calor.

2. El distribuidor de pulverización se compondrá de un colector de distribución de agua de PVC y boquillas de pulverización de torre de refrigeración de las que se sujetan con una pinza (fácilmente retirables para su limpieza y mantenimiento).

3. Las boquillas de pulverización distribuirán el agua de manera uniforme sobre el intercambiador de calor.

990-4600B-009 Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ 49

N. FILTRO DE AGUA

1. Cada módulo contendrá un filtro de agua de malla nº 20, antes de las boquillas de pulverización.2. El filtro de agua tendrá un cabezal desmontable para facilitar el mantenimiento.

O. COLECTOR DE AGUA

1. Cada módulo estará equipado de un colector de agua de plástico ABS para capturar el exceso de agua del proceso evaporativo.

2. El colector de agua estará instalado debajo del IEC para recoger y canalizar el agua al canalón común del armario a la vez que deja pasar el aire de expulsión de calor con una mínima caída de presión y mantener un entorno seco para el ventilador de aire exterior.

P. CONEXIÓN RÁPIDA DEL AGUA

1. Cada módulo se conectará al sistema de agua del armario por medio de un conector de conexión rápida flexible, NPT de 25,4 mm (1 pulg.) y autosellante fuera del módulo.

Q. CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN

1. Cada módulo podrá conectarse al sistema principal de distribución de la alimentación del armario a través de un receptáculo de enchufe twist-lock (de bloqueo al girarlo) de 3 polos ubicado dentro de un panel de acceso en la parte inferior del módulo.

2. La caja de conexiones de alimentación estará especificada NEMA 4 y será de cierre automático por medio de un sistema accionado por resorte.

R. CONEXIÓN DE COMUNICACIONES

1. Cada módulo podrá conectarse al sistema CANBUS del armario por medio de una conexión en t.

S. CONEXIONES DE LOS CONDUCTOS

1. Cada módulo estará equipado de una brida flotante para conductos para conectar la conducción de suministro a la parte inferior del módulo.

2. La brida flotante para conductos podrá efectuar un movimiento de traslación de 25,4 mm (1 pulg.) en cualquier dirección horizontal.

2.4 ACCESORIOS

A. PANTALLA REMOTA

1. Monitorización y configuración2. Cada armario incluirá una interfaz de pantalla remota alojada dentro de una caja especificada

NEMA 4. La pantalla podrá montarse fuera o dentro del edificio para permitir la monitorización de los valores de consigna, las alarmas y los diversos datos de alimentación. Los controles serán accionados por menú en una interfaz de pantalla LCD táctil para facilitar su manejo por el usuario. Se requerirá una contraseña para poder cambiar o establecer los parámetros del sistema.

50 Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ 990-4600B-009

3. Alarmas de armarioa. Supply basin water conductivity low (Conductividad del agua de la cubeta de suministro baja)b. Primary water supply loss (Pérdida del suministro de agua principal)c. Secondary water supply loss (Pérdida del suministro de agua secundario)d. Water pump 1 fault (Fallo de la bomba de agua 1)e. Water pump 2 fault (Fallo de la bomba de agua 2)f. Basin water level high (Nivel del agua de la cubeta alto)g. Basin water level low (Nivel del agua de la cubeta bajo)h. Motorized damper fault (optional) (Fallo del controlador de flujo motorizado (opcional))i. Water treatment system error (Error del sistema de tratamiento del agua)j. Sensor fault differential pressure (Fallo de sensor presión diferencial)k. Sensor fault conductivity, MIM (Fallo de sensor conductividad, MIM)l. Sensor fault conductivity, RIM (Fallo de sensor conductividad, RIM)m. Sensor fault ambient temperature, MIM (Fallo de sensor temperatura ambiente, MIM)n. Sensor fault ambient temperature, RIM (Fallo de sensor temperatura ambiente, RIM)o. Sensor fault ambient humidity, MIM (Fallo de sensor humedad ambiente, MIM)p. Sensor fault ambient humidity, RIM (Fallo de sensor humedad ambiente, RIM)q. Sensor fault water level, MIM (Fallo de sensor nivel del agua, MIM)r. Sensor fault water level, RIM (Fallo de sensor nivel del agua, RIM)s. Module # (1...N) not responding (Módulo n.º (1...N) no responde)t. UI expansion IO not responding (ES de expansión de UI no responde)u. Unable to drain basin (No se puede vaciar la cubeta)v. MIM Fault (Fallo del MIM)w. RIM Fault (Fallo del RIM)x. High return temperature (Temperatura de retorno alta)y. Low return temperature (Temperatura de retorno baja)z. High supply temperature (Temperatura de suministro alta)aa. Low supply temperature (Temperatura de suministro baja)ab. Module # (1...N) DX not available (Módulo n.º (1...N) DX no disponible)ac. Module # (1...N) can not operate (El módulo n.º (1...N) no puede funcionar)ad. Air pump 1 fault (Fallo de la bomba de aire 1)ae. Air pump 2 fault (Fallo de la bomba de aire 2)af. Loss of water management power circuit (Pérdida del circuito de potencia de gestión del agua)

4. Alarmas de móduloa. Sensor fault return humidity (Fallo de sensor humedad de retorno)b. Sensor fault supply humidity (Fallo de sensor humedad de suministro)c. Sensor fault return temperature (Fallo de sensor temperatura de retorno)d. Sensor fault supply temperature (Fallo de sensor temperatura de suministro)e. Sensor fault filter differential pressure (Fallo de sensor presión diferencial del filtro)f. Sensor fault discharge pressure (Fallo de sensor presión de descarga)g. Sensor fault refrigerant liquid temperature (Fallo de sensor temperatura del líquido

refrigerante)h. Sensor fault IEC out temperature (Fallo de sensor temperatura de salida del IEC)i. Possible outdoor air obstruction alarm (Alarma de posible obstrucción del aire exterior)j. Condenser coil de-ice active (Descongelación del serpentín condensador activa)k. Loss of IEC spray water (Pérdida de agua pulverizada del IEC)l. IT fan access door open alarm (Alarma de puerta de acceso de los ventiladores de aire los

equipos informáticos abierta)

990-4600B-009 Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ 51

m. Filter access door open alarm (Alarma de puerta de acceso del filtro abierta)n. High pressure trip alarm (Alarma de disparo de alta presión)o. Low pressure alarm (Alarma de baja presión)p. Low pressure lockout alarm (Alarma de bloqueo por baja presión)q. Filtro sucior. IT fan #1 fault (Fallo del ventilador n.º 2 de aire de los equipos informáticos)s. IT fan #2 fault (Fallo del ventilador n.º 2 de aire de los equipos informáticos)t. OA fan fault (Fallo del ventilador de aire exterior)u. Capacitor pre-charge fault or motor overload or motor overspeed (Fallo de precarga de los

capacitores o sobrecarga del motor o sobrevelocidad del motor)v. Compressor overcurrent fault (Fallo de sobrecorriente del compresor)w. Impeding short-circuit fault (Fallo de cortocircuito inminente)x. Compressor short to earth (Corto a tierra en el compresor)y. Compressor phase to phase short (Corto entre fases en el compresor)z. Line supply overvoltage (Sobretensión del suministro de línea)aa. Line supply undervoltage (Subtensión del suministro de línea )ab. Line supply phase loss (Pérdida de fase del suministro de línea)ac. Drive overheating (Sobrecalentamiento del accionador)ad. EEPROM memory fault (Fallo de memoria EEPROM)ae. Internal fault (Fallo interno)af. Configuration incorrect or invalid (Configuración incorrecta o no válida)ag. External fault (Fallo externo)ah. Auto-tuning fault (Fallo del ajuste automático)ai. Brake control fault (Fallo del control del freno)aj. EEV communication alarm (Alarma de comunicación con la EEV)ak. EEV low superheat alarm (Alarma de supercalor de la EEV bajo)al. EEV high superheat alarm (Alarma de supercalor de la EEV alto)am. EEV pressure sensor fault (Fallo del sensor de presión de la EEV)an. EEV temperature sensor fault (Fallo del sensor de temperatura de la EEV)ao. EEV motor fault (Fallo del motor de la EEV)ap. VFD communication alarm (Alarma de comunicación con el VFD (accionador de frecuencia

variable))aq. IT fan #1 communication alarm (Alarma de comunicación con el ventilador n.º 2 de aire de los

equipos informáticos)ar. IT fan #2 communication alarm (Alarma de comunicación con el ventilador n.º 2 de aire de los

equipos informáticos)as. OA fan communication alarm (Alarma de comunicación con el ventilador de aire exterior )at. EEV communication alarm (Alarma de comunicación con la EEV)

5. Expansión del sistema de administración del edificioa. Cada pantalla tendrá un módulo de expansión que permita la conexión con un sistema de

administración del edificio.

B. DISPOSITIVO DE GATO

1. Se dispondrá de un dispositivo de gato que ayude en la instalación y retirada de los módulos. El dispositivo se acoplará al armario y al módulo y tirará del módulo o lo empujará hasta que esté en su sitio mediante un sistema de manivela.

52 Especificaciones técnicas de los Economizadores de aire EcoBreeze™ 990-4600B-009

C. KIT DE INSTALACIÓN DE ARMARIOS

1. Se dispondrá de un kit the instalación de armarios que suministre accesorios TANDEMLOC así como placas de aislamiento de las vibraciones para los pilares de soporte.

PARTE 3 — EJECUCIÓN

3.1 PREPARACIÓN DEL EMPLAZAMIENTO

A. Durante el diseño del lugar de instalación, se deberán tener en cuenta los siguientes factores: facilidad de acceso para el personal de servicio, factores de carga, y accesibilidad de las tuberías, el cableado y los conductos. La unidad debe colocarse al lado, o en la parte superior del edificio de manera que las conexiones del suministro eléctrico y de agua estén lo más próximo al edificio físico. Así se reducirá la longitud del recorrido de las tuberías y cableado. Debe proporcionarse una plataforma de servicio, o equivalente, para permitir un fácil acceso de servicio a la unidad.

3.2 ACCESO DE SERVICIO

A. Se proporcionará acceso de servicio por los extremos del armario y la parte delantera de cada módulo.

3.3 RECEPCIÓN DE LA UNIDAD

A. El sistema de refrigeración se ha probado e inspeccionado en su totalidad antes del envío. Para asegurarse de que la unidad ha llegado en perfectas condiciones, realice una inspección detenida de la unidad inmediatamente después de su recepción. Compruebe que ha recibido todos los componentes especificados en el pedido. Comunique al transportista cualquier daño que descubra en la unidad. Si es necesario, solicite al Departamento Técnico de Schneider Electric la reparación o sustitución de las piezas dañadas. Aunque Schneider Electric no se responsabiliza de los daños ocasionados durante el transporte, deseamos que la puesta en marcha del sistema no se demore innecesariamente. Para más información, consulte la hoja de desembalaje y el manual de instalación.

3.4 APAREJAMIENTO DEL EQUIPO PARA SU LEVANTAMIENTO

A. Cuando se apareje el armario, utilice las piezas de esquina ISO para levantar adecuadamente el armario desde una grúa-puente. Asegúrese de repartir la carga uniformemente por el armario en caso de que el armario no esté completamente poblado. Cuando se apareje un módulo, utilice los receptáculos para carretilla elevadora provistos que se encuentran en la parte inferior de la unidad.

Servicio mundial de atención al cliente

Puede obtener asistencia gratuita por correo electrónico o por teléfono. La información de contacto está disponible en www.apc.com/support/contact.

8/26/14990-4600B-009

© 2014 Schneider Electric.Como las normas, especificaciones y diseños cambian de vez en cuando, se ruega que solicite confirmación de la información que se da en esta publicación.© Schneider Electric es propiedad Schneider Electric Industries S.A.S., o sus empresas asociadas.