e ditorialescolasmoimenta.pt/wp-content/uploads/2012/06/boletim-n... · 2012-06-18 ·...

33
ditorial ra uma vez… O boletim nº 5 é dedicado à literatura tradicional/ popular. Este ano comemora-se os 200 anos da 1ª publicação dos irmãos Grimm. Quem é que não cresceu a ouvir as histórias por eles recolhidas e publicadas ou as suas versões? Seja como for, chegaram até nós e fizeram – nos sonhar, sofrer e fantasiar, afinal foi para isso que elas foram criadas. Ao falar-se dos irmãos Grimm vem-nos logo à memória as histórias do Capuchinho Vermelho; da Branca de Neve; do Rei Sapo; de Hänsel e Gretel e tantas outras. Algumas destas histórias foram adaptadas por outros escritores como Perrault, ou, entre nós, por Alice Vieira, António Mota, etc. Prova de que o provérbio «Quem conta um Conto acrescenta um ponto» é acertado. Ao falarmos da literatura tradicional não quisemos deixar de lado a literatura tradicional/ popular portuguesa, ou de referir outros autores como Hans Cristian Handersen, Esopo, La Fontaine, Perrault …. Todos eles conviveram connosco e, por vezes, ajudaram – nos a enfrentar “o mundo real” ou a vê-lo de um modo diferente. A Biblioteca Escolar, em colaboração com os professores de Português, vai assinalar esta data promovendo várias atividades, que decorrerão de 11 a 15 de Junho. Boas leituras ou audições de contos! A professora bibliotecária: Estela Almeida E BIBLER- Boletim Informativo / Bibliográfico da B.E. Nº 5 Junho de 2012

Upload: buixuyen

Post on 30-Jun-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

ditorial

ra uma vez…

O boletim nº 5 é dedicado à

literatura tradicional/ popular.

Este ano comemora-se os 200 anos da 1ª

publicação dos irmãos Grimm.

Quem é que não cresceu a ouvir as

histórias por eles recolhidas e publicadas ou as

suas versões?

Seja como for, chegaram até nós e fizeram – nos sonhar, sofrer e

fantasiar, afinal foi para isso que elas foram criadas.

Ao falar-se dos irmãos Grimm vem-nos logo à memória as

histórias do Capuchinho Vermelho; da Branca de Neve; do Rei Sapo; de

Hänsel e Gretel e tantas outras.

Algumas destas histórias foram adaptadas por outros escritores como

Perrault, ou, entre nós, por Alice Vieira, António Mota, etc.

Prova de que o provérbio «Quem conta um Conto acrescenta um

ponto» é acertado.

Ao falarmos da literatura tradicional não quisemos deixar de lado a

literatura tradicional/ popular portuguesa, ou de referir outros autores

como Hans Cristian Handersen, Esopo, La Fontaine, Perrault ….

Todos eles conviveram connosco e, por vezes, ajudaram – nos a

enfrentar “o mundo real” ou a vê-lo de um modo diferente.

A Biblioteca Escolar, em colaboração com os professores de

Português, vai assinalar esta data promovendo várias atividades, que

decorrerão de 11 a 15 de Junho.

Boas leituras ou audições de contos!

A professora bibliotecária:

Estela Almeida

E

BIBLER- Boletim Informativo / Bibliográfico da B.E.

Nº 5 Junho de 2012

niciámos este boletim com o seguinte poema, que ilustra muito bem o que são os contos e que sensações nos causam:

Quando eu era pequenino, gostava de ouvir contar histórias de princesinhas encantadas ao luar. Havia então lá em casa uma criada velhinha, a Sérgia contava histórias e que graça que ela tinha! Lendas de reis e de fadas, inda me encheis a lembrança! Que saudades de vós tenho, ó meus contos de criança! “Era uma vez…” As histórias começavam sempre assim; e eu, então, sem me mexer, ouvia-as até ao fim. -Adolfo Simões Muller

Lembro-me ainda tão bem! Os irmãos à minha beira, calados! E a boa Sérgia contava desta maneira: “Era uma vez…” E depois, olhos fitos nos seus lábios, ouvia contos sem conta de gigantes e de sábios”. “Era uma vez…” E, por fim, a voz da Sérgia parava… E assim como eu te contei era como ela contava. Ai! que saudade, que pena, que nos meus olhos tu vês! Eu sentava-me e ela, então, começava: – “Era uma vez…”

-

I

IRMÃOS GRIMM

Os contos são textos que nos atraem pela maneira como são escritos, pelas mágicas, fadas, bruxas e tantos outros atrativos.

Os irmãos Grimm foram os pioneiros a fazer o registro escrito de contos. Os contos escritos por eles são famosos, conhecidos no mundo inteiro e muito apreciados pelas crianças e adultos.

Biografia: Jacob e Wilheim Grimm nasceram em Hanau, na Alemanha, em 1785 e 1786,

respetivamente. Como o pai, estudaram direito, mas abandonaram a advocacia para dedicarem-

se à literatura. Em 1930, ingressaram como professores numa universidade na Alemanha. Eram grandes estudiosos da língua alemã, filólogos, eruditos, historiadores e narradores excecionais.

Em 1837, os irmãos Grimm e mais cinco professores foram demitidos da universidade onde trabalhavam, a Universidade de Göttingen, por serem contrários ao rei que governava. Em 1841, foram convidados para o cargo de professores na Universidade de Berlim. Foi nessa cidade que moraram até o fim das suas vidas. Jacob morreu em 1863 e Wihelm, em 1859.

Os irmãos Grimm são conhecidos em todo o mundo pela grande quantidade de contos populares que recolheram na Alemanha, desde o início do século XIX.

Durante séculos, as histórias conhecidas pelos mais velhos aos mais novos e, assim passadas de geração para geração. Na Idade Média, muitas delas ganharam versões escritas, feitas principalmente pelos padres que moravam nos mosteiros. O registo desses contos em texto tornava mais fácil a preservação dessas histórias. Sabendo disso, os irmãos Grimm trataram de pesquisar relatos em documentos antigos e recolher contos entre a população da Alemanha para preservar as histórias tradicionais do seu povo.

Os primeiros contos recolhidos pelos irmãos Grimm foram publicados em 1812. A obra chamava-se “Histórias das Crianças e do Lar” e apresentava 51 contos. Os textos por eles publicados espalharam-se pelo mundo, ganharam outras versões ou adaptações e fascinaram pessoas diferentes línguas e culturas. Nos contos escritos pelos irmãos Grimm há sempre uma mensagem positiva que se pode tirar das aventuras dos heróis e do castigo dos vilões! As bruxas, monstros, lobos e dragões usados nas histórias serviam como alerta para as crianças se afastarem de estranhos e obedecerem aos pais. De qualquer modo, nas histórias dos irmãos

Grimm, as pessoas bondosas são premiadas e as maldosas são castigadas. Não é sempre que isso acontece na vida real, mas a fantasia dos irmãos Grimm quem merece sempre ganha um final feliz.

Todos os contos dos Grimm pertencem à área das narrativas do fantástico-

maravilhoso, por pertencerem ao mundo do imaginário ou da fantasia.

OBRAS:

Os Mais Belos Contos de Grimm I de Irmãos Grimm Edição/reimpressão: 1992 Páginas: 100 Editor: Livraria Civilização Editora ISBN: 9789722610056 Coleção: Mais Belos Contos Plano Nacional de Leitura Livro recomendado no programa de português do 5º ano de

escolaridade, destinado a leitura orientada na sala de aula - Grau de Dificuldade I.

Branca-de-neve e Rosa-vermelha Recontado por Antónia Barber Edição/reimpressão: 2000 Páginas: 31 Editor: Ambar ISBN: 9726495180 Coleção: Clássicos dos contos de fadas

Esta é uma "história de encantar". Vinda da tradição oral,

ficará escrita no mágico Grande Livro da nossa imaginação, a despertar memórias

adormecidas em meninos de hoje e de ontem…

Os maus têm castigo merecido e o Bem traz a recompensa para que triunfe a

Sabedoria, a Amizade, a Justiça. O AMOR, presente em todas as suas diferenças e

manifestações, aconchega e ilumina toda a história. E a Alegria vivida no final, a todos

elege e transforma em "felizes para sempre"…

Rapunzel Recontado por James Reeves Edição/reimpressão: 1999 Páginas: 31 Editor: Ambar ISBN: 9724303268 Coleção: Clássicos dos contos de fadas

Rapunzel é criada numa imensa torre, prisioneira do mundo, por uma bruxa

malvada. O cabelo da menina nunca é cortado e é conservado como uma gigantesca

trança. Um dia, um príncipe passando pelo local, ouve Rapunzel cantando, e decide

salvá-la das garras da bruxa. Ao enfrentar a vilã, é castigado com uma cegueira total.

Mas, no final da história, sua visão é recuperada pelas lágrimas da amada, e o casal

casa-se e conseguem o esperado final feliz.

O flautista de Hamelin Adaptação de Jaume Cela Edição/reimpressão: 1999 Páginas: 26 Editor: Notícias ISBN: 9724610209 Coleção: Contos tradicionais

O Flautista de Hamelin é um conto folclórico, reescrito pela primeira vez pelos Irmãos

Grimm e narra um desastre incomum acontecido na cidade de Hamelin, na Alemanha,

em 26 de junho de 1284.

Capuchinho vermelho Irmãos Grimm Edição/reimpressão: 1999 Páginas: 29 Editor: Ambar ISBN: 9724303462 Coleção: As Pedrinhas

O Capuchinho Vermelho é um conto de fadas clássico, de origem europeia

do século 14. O nome do conto vem da protagonista, uma menina que usa um capuz vermelho. O conto sofreu inúmeras adaptações, mudanças e releituras modernas, tornando-se partem da cultura popular mundial, e um das fábulas mais conhecidas de todos os tempos.

Capuchinho vermelho Recontado por Antónia Barber Edição/reimpressão: 2000 Páginas: 31 Editor: Ambar ISBN: 9726495180 Coleção: Clássicos dos contos de fadas

Era uma vez uma menina que todos conheciam pela linda capa de veludo

vermelho. Toda a gente lhe chamava o Capuchinho Vermelho. (Re) descubra uma das

mais conhecidas histórias do imaginário infantil de todos os tempos.

Contos de Apoio à leitura e à escrita

de Belmira Ferreira e Rosa Fonseca

Edição/reimpressão: 2007 Editor: Texto Coleção: Júnior Faixa etária: 1ºciclo do ensino básico

A coleção Contos de Apoio à leitura e à escrita tem um elevado interesse pedagógico, pois suscita na criança o prazer de aprender a ler e a escrever.

Cada livro é composto por um texto simples e ilustrado, seguido de atividades e passatempos que trabalham a leitura compreensiva e o vocabulário. Propõem-se a

descoberta progressiva das letras do alfabeto e casos de leitura mais complicados para pequenos leitores, diretamente relacionados com as atividades propostas.

Esta coleção é um recurso importante, não só no apoio à leitura e à escrita, como também na apreensão de certos valores como a amizade, a generosidade e a sinceridade.

Branca de Neve Irmãos Grimm Edição/reimpressão: 2000 (2ª Ed.) Páginas: 29 Editor: Ambar ISBN: 9726494826 Coleção: As Pedrinhas

Branca de Neve (em alemão Schneewittchen) é um conto de fadas originário

da tradição oral alemã, que foi compilado pelos Irmãos Grimm e publicado entre os

anos de 1812 e 1822, num livro com várias outras fábulas, intitulado "Kinder-und

Hausmaërchen" ("Contos de Fada para Crianças e Adultos").

Branca de Neve e os sete anões Edição/reimpressão: 2005 Páginas: 42 Editor: Asa ISBN:9724141888 Coleção: Os meus clássicos preferidos Localização: Sala Luís Veiga Leitão

Plano Nacional de Leitura Os inesquecíveis clássicos da literatura infantil universal, reunidos numa nova

coleção, de grande formato. Com texto simples e em grandes caracteres, e ilustrações alegres e coloridas,

este livro vai com certeza cativar os pequenos leitores que se iniciam no fabuloso mundo da leitura.

A Bela Adormecida Irmãos Grimm Edição/reimpressão: 1999 Páginas: 29 Editor: Ambar ISBN: 9724303438 Coleção: As Pedrinhas

A Bela Adormecida é um clássico conto de fadas cuja personagem principal é uma princesa que é enfeitiçada para cair num sono profundo, até que um príncipe encantado a desperte com um beijo provindo de um amor verdadeiro. A versão mais conhecida é a dos Irmãos Grimm, publicada em 1812, na obra Contos de Grimm, sob o título A Bela Adormecida.

O Principe Sapo Adaptação Irmãos Grimm Edição/reimpressão: 1992 Páginas: 19 Editor: Verbo Dep. Legal: 62149/92 Coleção: Contos em Imagem

O Príncipe Sapo é um conto de fadas, mais conhecido pela versão dos irmãos Grimm; é tradicionalmente a primeira história da sua coleção. No conto, uma princesa mimada conhece um sapo (possivelmente encontrando-o após deixar uma bola de ouro cair na sua lagoa) que ela relutantemente tem de hospedar em seu castelo, onde ele se transforma magicamente em um belo príncipe.

Hansel e Gretel

A casinha de chocolate Adaptação livre de Eillen Edição/reimpressão: 1979 Páginas: 20 ISBN:9722600494 Editor: Livraria Civilização Coleção: As crianças e as fábulas

Era uma vez duas crianças abandonadas, uma casa feita

de doces e uma bruxa com muita fome...

Contos de Grimm de Jacob e Wilhelm Grimm Edição/reimpressão: 2007 Páginas: 120 Editor: Colares Editora ISBN: 9789727821082

Os irmãos Grimm: Jacob e Wilhelm (1785-1863) procederam a um metódico levantamento da memória popular de raiz germânica

desde as mais antigas lendas à fixação de textos do folclore. A primeira coletânea de 51 textos foi publicada em 1850 com o título “Histórias

das Crianças e do Lar”. A aceitação do público foi de tal modo estrondosa que na quinquagésima edição ainda em vida dos autores já incluía 181 histórias. No rescaldo de resistência às invasões napoleónicas, estes dois eruditos não foram insensíveis aos contos de Charles Perrault, nem ao Romantismo. Suavizando a crueldade de Perrault - em que no Capuchinho Vermelho o lobo mau devora a menina e a avó - os irmãos Grimm humanizam a história com o caçador, que ao abrir a barriga do lobo encontra avó e neta vivas e felizes! O maravilhoso e o mágico estão presentes nas versões dos Contos de Grimm.

O conto que se segue, está incluído neste livro:

O Velho Avô e o Neto

Uma vez havia um velho que estava quase cego e surdo; de muito velho e doente tremiam-lhe os joelhos e as mãos, de modo que, quando estava à mesa, mal segurava a colher entornando a sopa na toalha e deixando-a escorrer da boca. O filho e a nora tinham nojo e mandavam-no estar a um canto, dando-lhe a comida por conto numa tijela de barro. O pobre velho olhava para a mesa onde já fora senhor e nada dizia, mas arrasavam-se-lhe os olhos de lágrimas. Uma vez deixou cair das suas trémulas mãos a tijela de barro, que se fez em pedaços. A nora ralhou muito com o infeliz avô, que apenas respondeu suspirando de mágoa. E então comprou, por

uns vinténs, uma escudela de pau para lhe dar de comer daí em diante. Ora daí a dias estava o marido e a mulher sentados à mesa e repararam que o filhito de quatro anos, que tinham, estava muito entretido a juntar umas tabuinhas sentado no chão. - O que está fazendo? - É uma tigelinha de pau, como a do avô, para o pai e para a mãe comerem quando forem velhos. Então os dois esposos olharam um para o outro e por fim começaram a chorar. Tendo compreendido a lição foram chamar o velho avô para a mesa, serviram-no como a qualquer outra pessoa, e daí em diante não se impacientavam nem enojavam, embora das suas mãos trémulas deixasse cair alguma coisa sobre a toalha.

Os contos dos irmãos Grimm ficaram tão famosos que ganharam versões de

outros autores. A Gata Borralheira, por exemplo, tem mais de 300 versões. A versão mais conhecida é a da Cinderela.

Na versão dos irmãos Grimm não há a figura da fada-madrinha e quem favorece a realização do desejo de ir ao baile são os pombos e a árvore. Neste caso, Cinderela sabe palavras mágicas, usadas no imperativo, que auxiliam na transformação de seu pedido em realidade. No final, as irmãs malvadas ficam cegas ao terem seus olhos furados por pombos.

Poderá aceder à verdadeira história em: http://gataborralheira.wordpress.com

Cinderela, ilustração de Carl Offterdinger. A fada madrinha aparece para Cinderela

(ilustração de 1927)

Cinderela Adaptação livre de Eillen Edição/reimpressão: 1979 Páginas: 20 ISBN:9722600052 Editor: Livraria Civilização Coleção: As crianças e a fábula

A maravilhosa história de Cinderela, a bela e doce menina

que, de uma cozinha humilde e fumarenta, passa de repente para dentro de muros de

um palácio real, não só comoveu as crianças de todo o mundo, mas também inspirou

escritores e músicos que sobre ela teceram páginas imortais.

Entre nós foram várias as versões, mas destacamos a de Sophia de Mello B. Andresen, que apresenta uma versão moderna da Gata Borralheira.

Histórias da Terra e do Mar de Sophia de Mello Breyner Andresen Edição/reimpressão: 2010 Páginas: 134 Editor: Figueirinhas ISBN: 9789898230157 Plano Nacional de Leitura

Livro recomendado no programa de Português do 8º ano de escolaridade, destinado a leitura orientada na sala de aula.

Resumo da história: Nesta história uma rapariga de nome Lúcia sonha ir a um baile. Certa noite, o

sonho tornou-se realidade, mas… o seu vestido era velho. Todos a olhavam de lado, um jovem que se encantou com a beleza de Lúcia convidou-a para dançar. A meio da dança ela perdeu o sapato esquerdo, velho, pois era-lhe largo. A jovem desejou um dia poder voltar àquela casa e ser a estrela do baile, mas sendo ela a mais bonita com um vestido novo e sapatos bordados de diamantes.

Após aquela festa, Lúcia foi viver junto da madrinha. Aí teve tudo o que sempre quis. Exatamente vinte anos depois, surge outro convite para um baile naquela casa, na primeira noite de Junho. Nesse dia todos ficaram boquiabertos. Do espelho, de um quarto onde já tinha estado antes, pareceu-lhe sair um homem que lhe pediu o seu sapato esquerdo. Sem ela querer o desconhecido trocou-lho e de repente estava morta.

Poderá aceder ao texto na íntegra em:

http://comunidade.sol.pt/blogs/olindagil/archive/2007/01/09/_2200_A-GATA-

BORRALHEIRA_2200_-de-Sophia-de-Mello-Breyner-Andresen.aspx

O cinema também adotou a Gata Borralheira /

Cinderela, ficando conhecida a versão da Disney.

“Cinderela” é um clássico dos estúdios Disney de

1950, baseado no conto de fadas homónimo, de origem

incerta, cuja versão mais conhecida é do francês Charles

Perrault, de 1697. Na história, uma linda jovem é

maltratada por sua madrasta e suas irmãs de criação. Na

noite em que o rei convida todas as moças para um baile

com o príncipe, Cinderela esforça-se em seu trabalho para

conseguir ir, mas, na última hora, tudo dá errado. Até que

sua fada-madrinha aparece, dando-lhe um lindo vestido, sapatinhos de cristal e uma

carruagem com cavalos, permitindo que ela chegue ao castelo. Mas o feitiço dura

somente até à meia-noite e uma série de confusões estão por vir, até que a jovem

tenha um final feliz.

Outro autor de contos tradicionais foi Perrault, que surgiu um pouco antes dos Grimm,

e que, por todo o mundo, foi adaptado.

PERRAULT

Charles Perrault foi o

primeiro a dar acabamento literário

aos contos de fadas. Esse feito

conferiu- lhe o título de Pai da

Literatura Infantil.

1ª Publicação do autor, foi o livro:

Les contes de ma mère l'Oye, publicado em 1697.

Charles Perrault (Paris, 12 de janeiro de 1628 — Paris, 16 de maio de 1703) foi

um escritor e poeta francês do século XVII, que estabeleceu bases para um

novo género literário, o conto de fadas.

Contos de Fadas Título original: Contos de Fadas Autor(a): vários Editora: zahar Nº de páginas: 284 ISBN: 978-85-378-0274-8

Uma charmosa edição de bolso, para acompanhar pais e filhos pelo resto da vida. Num só volume encadernado, as mais famosas histórias infantis, nas suas versões originais, sem adaptações, de Grimm, Perrault e Andersen, entre outros. Nesses contos de fadas, bruxas,

princesas, encantamentos e finais felizes

OBRAS ou versões de Perrault:

O Gato das Botas Perrault Edição/reimpressão: 2000 (3ª Ed.) Páginas: 29 Editor: Ambar ISBN: 9726494672 Coleção: As Pedrinhas

O Gato das botas

De Charles Perrault

Edição/reimpressão: 2002 Páginas: 40

Editor: Círculo de leitores ISBN: 9724232018

Localização: Sala Luís Veiga Leitão

O Gato das Botas é um conto de fadas de autoria do escritor francês Charles

Perrault, incluído no livro Les contes de ma mère l'Oye, publicado em 1697.

Contos de Perrault de Maria Alberta Menéres Edição/reimpressão: 2001 Páginas: 78 Editor: Edições Asa ISBN: 9789724125671 Faixa etária: a partir dos 7 anos Localização: Sala Luís Veiga Leitão

Do livro Contos de Perrault (Éditions Garnier, Paris), cujos contos coligidos do

original por Gilbert Rouger nos dão a verdadeira e primitiva forma em que Charles

Perrault (1628 - 1703) os escreveu, foi feita esta tradução de 6 contos, selecionados

livremente por Maria Alberta Menéres, a saber: O Capuchinho Vermelho, O Barba

Azul, O Mestre Gato ou O Gato das Botas, As Fadas, A Gata-Borralheira, ou o

Sapatinho de Cristal e Riquet do Penacho.

Não se tentou aqui nem uma adaptação nem uma simplificação, que é o que

normalmente se tem feito não só em português como em outras línguas, mas sim uma

tradução tanto quanto possível literal, de modo a que não se perdesse o estilo agudo e

encanto poético do autor.

Verdadeiras referências culturais, pelo menos da nossa civilização ocidental,

estes Contos de Perrault são as "matrizes" dos contos de fadas que povoam toda

a literatura infantil.

Um dos contos mais conhecidos de Perrault é o Barba Azul

Barba Azul era um rico aristocrata, assustador por ser muito feio, com uma horrível barba azul. Ele já se havia casado seis vezes, mas ninguém sabia o que tinha acontecido com as esposas, que desapareceram. Quando Barba Azul visitou um de seus vizinhos e pediu para casar com uma de suas filhas, a família ficou apavorada. O Barba Azul acabou por convencer a filha mais nova. Os dois casaram-se e foram viver no castelo do nobre.

Pouco tempo depois, o Barba Azul avisou que iria viajar por uns tempos; ele entregou todas as chaves da casa para sua esposa, incluindo a de um pequeno quarto que ele havia proibido dela lá entrar. Logo que ele se ausentou, a mulher começou a sofrer de grande curiosidade sobre o quarto proibido. Ela contou à sua irmã que a convenceu a entrar no quarto. Ao satisfazer assim a curiosidade, ela descobriu o macabro segredo do marido: o chão do quarto estava todo manchado de sangue, e os corpos das ex-esposas do Barba Azul estavam pendurados na parede. Apavorada, ela trancou o quarto, mas não viu que o sangue havia sujado a chave.

Quando Barba Azul retornou, imediatamente percebeu o que sua esposa tinha

feito. Cego de raiva, ameaçou -a, mas ela conseguiu escapar e trancar-se junto da irmã, na torre mais alta da casa. Quando o Barba Azul, armado com uma espada, tentava derrubar a porta, chegaram dois irmãos das mulheres. Os irmãos mataram o nobre enlouquecido e salvaram as suas parentes.

A mulher do Barba Azul ficou com a fortuna do marido morto: com parte do dinheiro, ela ajudou a irmã a casar com seu amado; outra parte deu aos irmãos. O dinheiro restante guardou para si, até se casar com um cavalheiro que lhe fez esquecer do suplício que passara. In http://pt.wikipedia.org/wiki/Barba_Azul

OUTROS CONTOS E AUTORES

O sucesso dos contos recolhidos por Jacob e Wilhelm Grimm foi tão grande que incentivou também outros pesquisadores a preservarem as histórias dos seus povos. Assim, muitos estudiosos de todo o mundo, incluindo de Portugal, foram à procura de contos populares para registá-los em texto.

Um Ladrão Debaixo da Cama de Alice Vieira Edição/reimpressão: 1991 Páginas: 16 Editor: Editorial Caminho ISBN: 9789722106955 Coleção: Historias Tradicionais Faixa etária: a partir dos 7 anos Localização: Sala Luís Veiga Leitão

As Três Fiandeiras

de Alice Vieira Edição/reimpressão: 1993

Páginas: 16 Editor: Editorial Caminho

ISBN:9722108247 Coleção: Histórias Tradicionais Portuguesas

Localização: Sala Luís Veiga Leitão

As Moedas de Ouro de Pinto Pintão

de Alice Vieira Edição/reimpressão: 2003 Páginas: 16 Editor: Editorial Caminho ISBN: 9789722115773 Coleção: História Tradicionais Portuguesas Faixa etária: a partir dos 7 anos Localização: Sala Luís Veiga Leitão

Plano Nacional de Leitura Livros recomendados para a Educação Pré-Escolar, destinado a ler em voz

alta/contar/trabalhar na sala de aula. Estas histórias tradicionais portuguesas são retomadas por Alice Vieira, que

recuperam criteriosamente narrativas populares orais. A ilustração é de qualidade em todos os volumes, que têm o formato e as características do álbum. Se lidos em voz alta, estes recontos conquistam o ouvido e a atenção dos mais pequenos, em especial pela arte com que são recuperados aspetos fundamentais da narrativa oral tradicional, como a constância das fórmulas introdutórias, a reiteração dos verbos de ação, as frases de forte acento rítmico, as rimas internas e a prosa entremeada de pequenos textos em verso. (A partir dos 4/5 anos, com apoio de um adulto.)

Três Fábulas Ana Maria Magalhães e Isabel Alçada Edição/reimpressão: 2007 Páginas: 33 Editor: Caminho ISBN: 9789722119627 Localização: Sala Luís Veiga Leitão

A conversa tomara, afinal, o rumo inverso do que a cegonha pretendia. Tanto quisera deslumbrar a tartaruga com os seus conhecimentos e acabara fazendo uma triste figura. A outra sabia muito mais do que ela! Isso irritava-a, mas também a enchia de curiosidade. Como é que, sem sair de casa, uma pessoa podia estar tão bem informada?

A Carochinha (Inclui 5 Puzzles) Fátima Sobral Edição/reimpressão: 2009 Editor: Impala Editores ISBN: 9789727669431 Localização: Sala Luís Veiga Leitão

"Quem quer casar com a Carochinha, que é formosa e bonitinha?" Quem não se recorda de ouvir esta cantiga? Este livro, graciosamente ilustrado, conta-nos por que razão recusou a Carochinha casar com o Boi, o Cão, o Porco, o Galo, o Gato e o Galo. O felizardo foi o João Ratão que acabou dentro do caldeirão!

Da Literatura Popular à Literatura Infantil Edição/reimpressão: 1999 Páginas: 135 Editor: Centro de Formação Concelhio do Fundão (CFCF) Depósito Legal: 131618/99 Localização: Sala Luís Veiga Leitão Este livro resulta da realização das I Jornadas de Literatura Popular e

Literatura Infantil, subordinadas ao tema “ Contar à lareira, uma redescoberta cultural e pedagógica”, realizadas, no dia 11 de Abril de 1997, no Fundão.

Branca Flor, o Príncipe e o Demónio de Alexandre Parafita Edição/reimpressão: 2001 Páginas: 22 Editor: Edições Asa ISBN: 9789724125299 Faixa etária: a partir dos 7 anos

A história Branca Flor, o Príncipe e o Demónio faz parte da tradição oral

transmontana. É uma história que vem do tempo dos reis, dos castelos e das fadas, e

que os avós, quando meninos, já ouviam contar aos seus avós. É portanto uma história

que percorreu muitas gerações.

A Princesinha dos Bordados de Ouro

de Alexandre Parafita Edição/reimpressão: 2003 Páginas: 48 Editor: Porto Editora ISBN: 978-972-0-70225-8 Coleção: CONTAR À LAREIRA Faixa etária: dos 9 aos 12 anos

Contar à Lareira é uma coleção apaixonante criada a pensar nas crianças que

gostam de histórias...

Constituída exclusivamente por autores e ilustradores portugueses, reúne

trabalhos de grande qualidade aos quais associamos uma exploração lúdico-

pedagógica dirigida aos grupos etários e a que cada conto se destina.

Altamente enriquecedora, esta "rubrica" - que incluímos nas páginas finais de

cada livro - entusiasmará o pequeno leitor a debruçar-se mais atentamente sobre os

conteúdos proporcionando-lhe simultaneamente momentos de diversão e prazer.

Ler, Ouvir e Contar

Cinco histórias tradicionais portuguesas de António Torrado Edição/reimpressão: 2002 Páginas: 48 Editor: Campo das Letras ISBN: 9789726105404 Coleção: Palmo e Meio Faixa etária: dos 4 aos 7 anos

Plano Nacional de Leitura Livro recomendado para o 2º ano de escolaridade destinado a leitura

autónoma e/ou leitura com apoio do professor ou dos pais. Estas histórias pertencem a todos.

Herdámo-las dos nossos avós, que as escutaram, à luz das velas de antigamente, de outros avós contadores.

António Torrado, na sua forma peculiar, cúmplice e jovial, reconta e reaviva as histórias, que vêm de um tempo que mal adivinhamos...

Contos Populares Portugueses de Adolfo Coelho Edição/reimpressão: 1995 Páginas: 290 Editor: Dom Quixote ISBN: 972200204X Coleção: Portugal de perto, nº9

Contos Populares Portugueses são contos de todos os tempos e de todas as

idades. Uma obra que nos devolve o imaginário e o maravilhoso da nossa cultura

popular, e de que faz parte, entre outras, História da Carochinha, A Formiga e a Neve,

O Coelhinho Branco, A Raposa e o Lobo, O Compadre Lobo e a Comadre Raposa e Os

Dois Irmãos.

Histórias tradicionais Ministério da Educação Edição/reimpressão: 1988 Páginas: 142 Editor: Ministério da Educação Dep. Legal: 24408/88

A capacidade de viver no imaginário e no maravilhoso marcam um período de desenvolvimento da criança. Foram

escolhidas histórias da nossa infância, simples relatos comuns onde o quotidiano se mistura ao fantástico. O que se deseja é que esta coletânea desperte e estimule as educadoras para, no seu local de trabalho, realizem uma recolha pessoal do imaginário local.

Contos Tradicionais Portugueses Páginas: 790 Editor: Livraria Figueirinhas Páginas: Composto por 4 volumes Localização: Sala Luís Veiga Leitão

Nada melhor do que perpetuar a nossa tradição. Aquelas

histórias e historietas que já ouvimos dos nossos pais e avós e que

jamais esqueceremos e que permanecem para sempre no nosso imaginário. Vamos

agora contá-las aos nossos filhos…

Lendas Portuguesa

investigação, recolha e textos de Fernanda Frazão

Edição/reimpressão: 1988 Páginas: Composto por 6 volumes Editora: Multilar Localização: Sala Luís Veiga Leitão

As lendas são narrativas localizadas no tempo e no espaço onde ocorre,

invariavelmente, uma força mágica, um toque sobrenatural, não raramente a presença

de divindades pagãs ou católicas. Como todas as narrativas, também as lendas têm

ação e personagens – heróis e vilões – e, também como as narrativas podem ser

baseadas em factos verídicos ou serem pura ficção. São relatos orais

(poucas estão documentadas em coletâneas etnográficas) que passam de geração em geração e que vão sendo moldadas ao sabor dos tempos e das personalidades de quem as conta. Fazem parte do chamado “maravilhoso popular”. O que é certo é que as lendas existem – quer sejam verdadeiras ou não – e são um elemento importantíssimo na cultura (sobretudo da Europa Ocidental). São um fenómeno de identificação cultural dos povos e uma importante fonte para compreender as bases das nossas sociedades atuais.

Cantigas de Encantar

Pelos Porquinhos e o Lobo Mau de Vitorino Edição/reimpressão: 2002 Páginas: 28 Editor: Raiz Editora / Lisboa Editora ISBN: 978-972-680-050-7

Plano Nacional de Leitura

Livro recomendado para apoio a projetos relacionados com Música/Artes na Educação

Pré- Escolar

Um pouco por todo o mundo surgiram autores a recriar histórias do seu povo

ou a adaptar as que se conhecem a essa realidade. Como dizem Ana Mª Magalhães e Isabel Alçada no prefácio do livro «O Lobo

Prateado»: “As lendas e histórias tradicionais apresentam personagens e ambientes

próprios da zona do mundo onde surgiram. Nas histórias europeias não há zebras, pelo mesmo motivo que o lobo não tem lugar nas histórias africanas. Se uma lenda pertence aos povos do deserto, não inclui paisagens geladas.

Quem ler histórias inventadas há séculos, e que foram passando de boca em boca, de pais para filhos, de avós para netos, descobre rapidamente que, por trás de personagens e lugares diferentes, se encontram mensagens comuns.

A razão é simples. A humanidade é só uma e os seres humanos, quer vivam no campo ou na cidade, na montanha ou na planície, numa região desértica ou na selva, têm preocupações, sonhos, desejos e alegrias muito semelhantes.

Com o objetivo de evidenciar essas semelhanças e diferenças reunimos 16 histórias de 16 países e agrupámo-las em conjuntos de 8 histórias, para dois livros, A Raposa Azul e O Lobo Prateado”.

O Lobo Prateado

de Isabel Alçada, Ana Maria Magalhães

Edição/reimpressão: 2010 Páginas: 52 Editor: Editorial Caminho ISBN: 9789722121453 Faixa etária: dos 7 aos 9 anos

Livro recomendado pelo Plano Nacional de Leitura para o 2º ano para leitura orientada em sala de aula.

Vários contos tradicionais da Europa, Ásia, América do Sul e

América do norte. Contém os seguintes contos: Sirko e o lobo prateado; O leão e o macaco; O

capuchinho vermelho ; As meninas e o lobo malhado; O jabuti dourado; O coelho generoso;

Mariguapa e o pássaro encantado; Sedna e o rei das gaivotas.

Contos de autores estrangeiros:

Pássaro Azul, Rainha das Neves Thomas Bilstein J Busquets C Editor: Porto Editora Ano de edição: 1997 Páginas: 34 ISBN: 9789720702586 Coleção: Mini Contos Faixa etária: a partir dos 4 anos Localização: Sala Luís Veiga Leitão

Dois bonitos contos para ler e mergulhar no mundo de aventura para conhecer

os seus encantos. Vivam os contos de fadas.

O raposo e a cegonha Recontado por Judy Hamilton Edição/reimpressão: 1993 Páginas: 28 Editor: Editora Replicação ISBN:9725701453 Coleção: Livros aranhiço Localização: Sala Luís Veiga Leitão

Plano Nacional de Leitura Livro recomendado para a Educação Pré-Escolar, destinado a leitura autónoma

e leitura com apoio do educador ou dos pais.

Pinóquio Adaptação à língua portuguesa por Isabel Patrícia e Martins da Rocha Edição/reimpressão: 1988 Páginas: 28 Editor: Edinter D.l.:22207/88 Coleção: Contos de sempre Localização: Sala Aquilino Ribeiro

Pinóquio é um boneco que tem o nariz que cresce cada vez que conta uma

mentira, e as suas histórias estão cheias de surpresa. Para deixar de ser um boneco de madeira e tornar-se um menino de verdade, Pinóquio vive muitas aventuras e desventuras.

Contos de Vários autores Edição/reimpressão: 2000 Páginas: 136 Editor: Marina editores ISBN:9728528639 Localização: Sala Luís Veiga Leitão

Quando abrires este livro, abrir-se-á também que te conduzirá a um mundo cheio de ilusões. Terás como novos amigos as personagens mais conhecidas da literatura infantil, que já foram amigas dos teus pais, quando eles eram pequenos e leram estes contos.

As aventuras de Pinóquio, história de um boneco de C. Collodi Edição/reimpressão: 1982, 2ªed. Páginas: 108 Editor: Edições paulistas Localização: Sala Aquilino Ribeiro Este clássico juvenil conquistou crianças do mundo inteiro ao

apresentar a história do boneco de madeira que queria tornar-se gente e seu pai, o marceneiro Gepeto.

Pinóquio é um boneco traquina que se mete em confusão a todo o momento. Cada vez que prega uma mentira, seu nariz cresce. Ele envolve-se com a Raposa e o Gato, que pretendem enforcá-lo, mas consegue escapulir graças Fada e o Grilo Falante, que representa sua consciência.

As aventuras da comadre raposa Adaptação e ilustrações de Romain Simon, Versão portuguesa de Ricardo Alberty Páginas: 76 Editor: verbo Localização: Sala Luís Veiga Leitão Plano Nacional de Leitura

Livro recomendado para o 1º ano de escolaridade destinado a leitura orientada

na sala de aula. As maravilhosas histórias que o tempo enriqueceu onde os animais assumem as

virtudes e os defeitos dos humanos. A partir dos 5 anos.

Histórias de Fadas para ler ao deitar Adaptação de Isabel Barbosa e Martins da Rocha Edição/reimpressão: 1988 Páginas: 60 Editor: Edinter Dep. Legal: 20999/88 Coleção: Contos Fantásticos Descobre como as fadas da floresta selvagem encontram um

novo lar, Como Noel, o Gnomo, leva uma lição e como o príncipe James encontra a princesa Leprechaum nesta nova coleção de Contos Fantásticos.

O Gigante Egoísta de Oscar Wilde Edição/reimpressão: 2005 Editor: Vega ISBN: 9724300897

O gigante egoísta não deixará as crianças brincarem no seu jardim…

Pelo menos até compreender que a bondade ganha sempre ao egoísmo.

Os Mais Belos Contos

de Grandes Ilustradores da Escola Russa Edição/reimpressão: 1994 Páginas: Volumes Editor: Livraria Civilização Editora Coleção: Mais Belos Contos

5 de 8 preciosos volumes de grande formato, com as histórias mais belas do

mundo.

.

HANS CRISTIAN ANDERSEN

Outro autor de contos foi Hans Cristian Andersen, também as suas histórias

correram mundo e, ainda hoje, fazem parte do nosso imaginário, quer sejamos

crianças ou adultos:

Hans Christian Andersen (Odense, 2 de Abril de 1805 — Copenhague, 4 de Agosto de 1875) foi um escritor dinamarquês de histórias infantis. O pai era sapateiro, o que levou Andersen a ter dificuldades para se educar, mas os seus ensaios poéticos e o conto "Criança Moribunda" garantiram-lhe um lugar no Instituto de Copenhague. Escreveu peças de teatro, canções patrióticas, contos, histórias, e, principalmente, contos de fadas, pelos quais é mundialmente conhecido.

Entre os contos de Andersen, destacam-se: O Abeto, O Patinho Feio, A Caixinha de Surpresas, Os Sapatinhos Vermelhos, O Pequeno Cláudio e o Grande Cláudio, O Soldadinho de Chumbo, A Pequena Sereia, A Roupa Nova do Rei, A Princesa e a Ervilha, A Pequena Vendedora de Fósforos, A Polegarzinha, dentre outros.

Contos de Andersen de Hans Christian Andersen Edição/reimpressão: 2005 Páginas: 109 Editor: Texto Editores ISBN: 972472803 Localização: Sala Luís Veiga Leitão

Este livro reúne alguns dos mais belos contos de Hans Christian Andersen. Viaje neste mundo mágico e conheça princesas, duendes, sereias e muitos outros personagens encantados dos contos de fada.

Contos, de Hans Christian Andersen

de Hans Christian Andersen Edição/reimpressão: 2008 Páginas: 112 Editor: Raiz Editora / Lisboa Editora ISBN: 978-972-680-645-5 Coleção: 1001 LIVROS Faixa etária: a partir dos 10 anos Localização: Sala Luís Veiga Leitão

Plano Nacional de Leitura

Livro recomendado no programa de Português do 6º ano de escolaridade,

destinado a leitura orientada na sala de aula - Grau de Dificuldade I.

Contos Tradicionais, Oito Contos Maravilhoso de Hans Christian Andersen Edição/reimpressão: 2008 Páginas: 112 Editor: Raiz Editora / Lisboa Editora ISBN: 9726806445 Coleção: 1001 LIVROS Faixa etária: a partir dos 10 anos

Localização: Sala Luís Veiga Leitão

Plano Nacional de Leitura

Livro recomendado no programa de Português do 6º ano de escolaridade,

destinado a leitura orientada na sala de aula - Grau de Dificuldade I.

Histórias e Contos Completos de H.C. Andersen de Hans Christian Andersen Edição/reimpressão: 2005 Volumes: 2 Editor: Edições Gailivro ISBN: 989557200X

Histórias e Contos Completos de H.C. Andersen é uma edição especial em dois volumes que recupera fielmente os originais dinamarqueses e resgata o autor do jardim infantil, colocando-o no panteão literário. Nestes dois volumes encontram-se as histórias e os contos completos de H. C. Andersen, incluindo os mais conhecidos (A Sereiazinha, O Patinho Feio...), assim como alguns menos familiares (O Pátio dos Patos, Pesar, Ana Isabel). Acompanhada por notas bem documentadas que esclarecem os diversos referentes encontrados nos textos. Histórias e Contos Completos de Hans Christian Andersen saberá, certamente, deleitar leitores de todas as idades.

Contos de Andersen Hans Christian Andersen Edição/reimpressão: 1998 (3ª ed.) Páginas: 67 Editora: Edinter ISBN: 09724302377

Contos do famoso autor de literatura infantil H.C.Andersen com belíssimas ilustrações de Zweger. Um rapaz desajeitado e sonhador, Hans Christian Andersen cresceu para se tornar um escritor profundamente imaginativo. Nem todas as suas histórias terminam bem, porém, este é um lado importante da vida, seja qual for a faixa etária do leitor. Algumas das suas histórias são muito moralistas, no entanto consegue manter um sentido de humor malicioso em algumas das suas histórias. Surja o que surgir, todas as suas histórias refletem sempre a sua imaginação fértil.

O patinho feio Texto de B.A.T.A., a partir da versão de Manuela Rodríguez Edição/reimpressão: 2009 Páginas: 36 Editor: Kalandraka ISBN:9789898205230 Coleção: Makakinhos

Localização: Sala Luís Veiga Leitão Era Verão. Na quinta, a pata aquecia os seus ovos. A pata esperou, esperou e esperou, os ovos partiram-se e saíram uns patinhos muito bonitos. Havia um ovo que não se partia. Era o maior!

A Roupa Nova do Rei

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Ilustração de Bertall para o conto A Roupa Nova do Rei

As roupas novas do imperador é uma conto de fadas de

autoria do dinamarquês Hans Christian Andersen, e foi

inicialmente publicado em 1837

A história

Um bandido, fez-se passar por um alfaiate de

terras distantes, e diz ao rei que poderia fazer uma roupa muito bonita e cara, mas que

apenas as pessoas mais inteligentes e astutas poderiam vê-la. O rei, muito vaidoso,

gostou da proposta e pediu ao bandido que fizesse uma roupa dessas para ele.

O bandido recebeu vários baús cheios de riquezas, rolos de linha

de ouro, seda e outros materiais raros e exóticos, exigidos por ele para a confeção das

roupas.

Ele guardou todos os tesouros e ficou no tear, fingindo tecer fios invisíveis, que

todas as pessoas alegavam ver, para não parecerem estúpidas.

Até que um dia, o rei cansou - se de esperar, e ele e seus ministros quiseram

ver o progresso do suposto "alfaiate". Quando o falso tecelão mostrou a mesa de

trabalho vazia, o rei exclamou: "Que lindas vestes! Você fez um trabalho magnífico!",

embora não visse nada além de uma simples mesa, pois dizer que nada via seria

admitir na frente de seus súbditos que não tinha a capacidade necessária para ser rei.

Os nobres ao redor soltaram falsos suspiros de admiração pelo trabalho do

bandido, nenhum deles querendo que achassem que era incompetente ou incapaz. O

bandido garantiu que as roupas logo estariam completas, e o rei resolveu marcar uma

grande parada na cidade para que ele exibisse as vestes especiais. A única pessoa a

desmascarar a farsa foi uma criança: "O rei está nu!". O grito é absorvido por todos, o

rei encolhe-se, suspeitando que a afirmação é verdadeira, mas mantém-se

orgulhosamente e continua a procissão.

In, http://pt.wikipedia.org/

A influência dos Grimm também chegou ao cinema.

São várias as adaptações dos seus contos ao cinema:

Título Original: Sleeping Beauty Special Edition

Formato: D.V.D.

Ano: 2008

Desperte seus sentidos para “ A Bela Adormecida”, um clássico

conto de fadas da Disney. Assista de uma forma nunca vista

antes, com a magia da tecnologia "state-of-the-art", e

experimente este maravilhoso filme, restaurado e com muito

mais brilho do que o original.

Título Original: The Princess and the Frog Formato: D.V.D. Ano: 2009

A animação conta a história de amor inesquecível entre

Tiana, uma jovem chef afro-americana que mora no bairro francês

da cidade de Nova Orleans (EUA) que sonha em abrir seu próprio

restaurante, e um sapo falante, que se diz príncipe. Tudo muda

quando Tiana e o sapo se beijam. O filme também conta com a

participação de um crocodilo cantor.

Título Original: Cinderella Formato: D.V.D. Ano: 1950 Cinderela é uma jovem que é obrigada pela madrasta a vestir

andrajos e forçada a trabalhar de empregada. Ela tem como únicos

amigos os animaizinhos. A fada madrinha dá-lhe um lindo vestido de

presente, para que ela possa ir ao baile, mas a moça precisa estar de

volta até a meia-noite, pois o encanto desfaz-se. No palácio, Cinderela

dança com o Príncipe, que fica encantado com ela. Ao fugir do palácio na

hora combinada, Cinderela perde um sapatinho de cristal e o Príncipe faz de tudo para

encontrar a dona daquele sapatinho.

Título Original: Snow White and The Huntsman

Formato: D.V.D.

Ano:2012

No filme épico de ação e aventura Branca de Neve e o

Caçador Kristen Stewart (Crepúsculo) interpreta a única pessoa na

terra mais bonita do que a rainha má (a vencedora do Óscar, Charlize

Theron), a qual está decidida a destruí-la. Porém o que a malvada

tirana nunca imaginou é que a jovem que ameaça o seu reinado tem

treinado a arte da guerra com o caçador (Chris Hemsworth, Thor) que foi

enviado para matá-la. Sam Claflin (Piratas das Caraíbas: Navegando em Águas

Misteriosas) que se une ao elenco como o príncipe há muito tempo encantado pela

beleza e pelo poder de Branca de Neve.

Título Original: Tangled

Formato: D.V.D.

Ano:2010

Uma versão moderna de Rapunzel, a jovem aprisionada

numa torre por uma bruxa. Seus cabelos são muito longos e ela os

penteia com uma trança, penteado este que permitirá que um

príncipe suba até a torre para conhecê-la e tentar salvá-la.

Título Original: Puss in Boots

Formato: D.V.D.

Ano:2011

Lembra-se dele no Shrek! Este é o filme que conta as

primeiras aventuras do felino vaidoso que finalmente encontrou a

sua fama – e um grande par de botas - nesta hilariante comédia

animada. Sedutor e fora da lei o Gato das Botas vive uma aventura

com sete vidas em conjunto com Kitty Patas Fofas e Humpty

Alexandre Dumpty para o confronto final com Jack e Jill. Esta é a

verdadeira história do Gato, o mito, a lenda – O Gato das Botas!

Título Original: Reed Riding Hood

Formato: D.V.D.

Ano:2011

O coração de Valerie está dividido. Os pais querem que ela case

com Henry, o filho do ferreiro, um rapaz gentil. Mas Valerie está

apaixonada por Peter, um jovem lenhador de espírito

independente e misterioso. O mundo está contra eles, mas os dois jovens apaixonados

não imaginam viver um sem o outro e estão dispostos a lutar por isso. Tudo muda

quando a irmã mais velha de Valerie aparece morta. Suspeita-se do Lobo, uma criatura

temível que assombra a floresta em redor da aldeia. É com horror que os habitantes da

aldeia descobrem que durante o dia o Lobo assume forma humana e pode ser

qualquer um deles. O perigo está à espreita e ninguém está a salvo. As vítimas do Lobo

não param de aumentar e Valerie começa a suspeitar que o Lobo pode ser uma pessoa

muito próxima de si. Ela é a única que consegue ouvir a voz da criatura. E a mensagem

do Lobo é muito clara: se Valerie não se render antes de a lua de sangue desaparecer

do céu, todos os que ela ama morrerão.

Título Original: The Brothers Grimm

Formato: D.V.D.

Ano de Lançamento: 2005

Artistas trapaceiros, os irmãos Jake (Matt Damon) e Will Grimm

(Heath Ledger) viajam pelas cidades fingindo proteger os habitantes

de criaturas encantadas e realizando exorcismos. Eles são testados

quando encontram uma maldição verdadeira na floresta assombrada,

onde existem seres mágicos. Os irmãos têm de provar os seus

conhecimentos ou não sairão de lá vivos.

OS CONTOS E A SUA INFLÊNCIA NA SOCIEDADE

As imagens produzidas nos e pelos contos de fada foram de tal maneira introduzidas no imaginário da sociedade que, a todo instante, podemos ouvir alguém dizer de um casamento de contos de fada, ou que alguma pessoa é uma bruxa, ou do que talvez se fizesse de posse de uma varinha Mágica, bola de cristal, etc.

A própria publicidade adotou o mundo dos contos e surgem vários anúncios com esse tema.

A própria introdução aos contos, o famoso Era uma vez, Há muito tempo passa a servir de início de várias estórias criadas na contemporaneidade.

Alguns autores e poetas usaram os contos como tema dos seus textos e poesia, por exemplo:

Era uma vez Um rei e um bispo Acabou-se o conto Não sei mais do que isto. Era uma vez Um rei e uma rainha Acabou-se a história Que era pequenina. Era uma vez um gato maltês construiu um prédio não sei o que fez. Era uma vez Uma vaca Vitória Morreu a vaquinha E acabou-se a história.

Eu Bem Vi Nascer o Sol Antologia da Poesia Popular Portuguesa

de Alice Vieira Edição/reimpressão: 2004 Páginas: 160 Editor: Editorial Caminho ISBN: 9789722109420 Faixa etária: a partir dos 6 anos

Livro recomendado para o 2º

ano de escolaridade destinado a leitura

orientada na sala de aula - Grau de

Dificuldade II, (PNL).

Estamos perante uma seleta de

poemas da tradição oral (Era uma Vez)

destinada aos mais pequenos. Razão

por que a escolha privilegia o folclore

rimado infantil, não deixando, porém,

de incluir romances tradicionais (como

"A Nau Catrineta", "O Conde Torres",

"O Conde Nilo" e "A Condessinha"),

canções e outras poesias de origem

popular sem destinatário específico.

Há Muito, Muito, teMpo … Era uma vez… um menino da cidade. Esse menino era eu. Havia a mãe e ainda

umas tias velhas, nascidas e vividas na aldeia, além de uma mulherzinha vinda de longe e de uma maneira ou de outra, todas estas mulheres contavam histórias.

A elas devo os contos que ainda hoje trago na lembrança as histórias de lobisomens ou de bruxas dançando de madrugada no alto do cerros, essas mesmas bruxas, talvez que um dia faziam rezas para desougar miudagem ou, com palavras mágicas, incompreensíveis, espantavam o trasorelho com as cabeças dos meninos vergados sob a canga dos bois. (…)

Também outros meninos ouviram outras tias e avós a contarem a sobrinhos e netos velhas histórias como estas. Umas, de meter medo, provocavam arrepios nos ossos. Outros encantavam, tal era a magia, o prodígio, num mundo povoado por fadas bruxas, príncipes e princesas. Estranhos lugares esses em que até os animais falavam, riam, pregavam tremendas partidas uns aos outros. Havia também homens tontos, como pedro Malasartes; mas quando a avó chegava ao fim da história, por vezes mostravam-se afinal menos tontos do que pareciam.

Eram o tempo em que os mais velhos conheciam um nunca acabar de lendas, fábulas, contos e cantarelos.

Para que o encanto se não quebre, aqui estão, neste livro, algumas dessas histórias do arco da velha-da-velha, histórias que avós e avôs contaram aos meninos e que estes, muitos anos depois, contaram aos seus netos. E agora…

Bendito e louvado Está meu conto acabado. Venha de lá a paga Se não fico calado! José António Gomes, in Fiz das Pernas Coração

Fiz das Pernas Coração Contos tradicionais portugueses de José António Gomes Edição/reimpressão: 2000 Páginas: 90 Editor: Editorial Caminho ISBN: 9789722113489 Plano Nacional de Leitura

Livro recomendado para o 4º ano de escolaridade destinado a leitura

autónoma e leitura com apoio do professor ou dos pais.

«Os catorze contos reunidos neste livro provêm da tradição oral portuguesa,

muito embora, em outras versões, alguns possam pertencer também à literatura

popular de outros países e culturas, como é comum acontece [...]»

José António Gomes

Histórias de tempo vai tempo vem

de Maria Alberta Menéres

Edição/reimpressão: 2000 Páginas: 78 Editor: Edições Asa ISBN: 9789724122335 Faixa etária: a partir dos 6 anos

Aqui estão 17 pequeníssimas histórias completas, ou seja,

com princípio, meio e fim. Elas são o resultado de um exercício de escrita e de uma

experiência do contar mais perto das coisas essenciais e simples do nosso dia-a-dia. É o

sentido poético e humano de cada uma que as identifica como minúsculos pontos

luminosos nos trajetos que a observação e o amor à vida nos oferecem. Para os jovens

que querem alicerçar o seu gosto pela leitura, este livro pode ser uma primeira pedra.

DE NOITE E DE DIA

De noite e de dia

Uma história nasce,

Uma história conta

Coisas de encantar.

E sem um disfarce

Senta-se à lareira

De quem quer sonhar.

De noite e de dia

As fadas se vestem

De sol e de lua.

Casam as princesas

Que querem casar

E os lobos maus

Não saltam para a rua!

(…)

In, Histórias de tempo vai tempo vem

de Maria Alberta Menéres

Para terminar deixamos um poema de Fernando Pessoa, em que o

universo dos contos é uma vez mais referido.

Como a noite é longa!

Toda a noite é assim...

Senta-te, ama, perto

Do leito onde esperto.

Vem pr'ao pé de mim...

Amei tanta coisa...

Hoje nada existe.

Aqui ao pé da cama

Canta-me, minha ama,

Uma canção triste.

Era uma princesa

Que amou... Já não sei...

Como estou esquecido!

Canta-me ao ouvido

E adormecerei ...

Que é feito de tudo?

Que fiz eu de mim?

Deixa-me dormir,

Dormir a sorrir

E seja isto o fim.

Ao l longo do ano letivo a biblioteca escolar, em colaboração com o grupo de

Português, promoveu várias atividades sobre o conto tradicional, como: estafeta dos

contos; roda das lendas e livros sobre rodas.

E agora:

Vitória, vitória acabou-se a história.

BOAS LEITURAS e BOAS FÉRIAS.

A professora bibliotecária: Estela Almeida

Este boletim será publicado na página da internet da escola: http://escolasmoimenta.pt/

Ilustrações do conto Hänsel e Gretel, elaboradas pelos alunos do 2º ano, no âmbito da

atividade Livros Sobre Rodas, promovida pelos alunos das Turmas+ - 9º Ano.

Ficha Técnica:

Propriedade: Biblioteca Escolar do Agrupamento de Escolas de Moimenta da

Beira, Rua Dr. João Lima Gomes, nº3, 3620-360 Moimenta da Beira, Telef. 254520110, Fax:

254520118, E-mail: [email protected] e da biblioteca: [email protected] ; Edição-

Bibler Nº4 ; responsáveis: Equipa da BE e professora bibliotecária - Estela Almeida