Transcript
Page 1: E você achava que bastava um glossário jurídico para traduzir

E VOCÊ ACHAVA QUE BASTA UM GLOSSÁRIO JURÍDICO

PARA TRADUZIR

©Ana Luiza Iaria, MScFCIOL, CL, MITI

Abrates, Belo Horizonte, 2013

Wednesday, 5 June 13

Page 2: E você achava que bastava um glossário jurídico para traduzir

Mas é só juridiquês

A tradução jurídica é uma das áreas mais procuradas em tradução e, dada sua natureza, apresenta seus próprios problemas e armadilhas mesmo para os tradutores mais experientes. Não basta ter acesso a recursos bilíngues, como dicionários.

Wednesday, 5 June 13

Page 3: E você achava que bastava um glossário jurídico para traduzir

Biblioteca básicaBlack’s Law Dictionary

Oxford Law Dictionary

Barron’s Law Dictionary

Giffi’s Law Dictionary

A Dictionary of Modern Legal Usage (Garner)

Burton’s Legal Thesaurus

Wednesday, 5 June 13

Page 4: E você achava que bastava um glossário jurídico para traduzir

Biblioteca básica

Vocabulário Jurídico, de Plácido e Silva

Dicionário Jurídico, Maria Helena Diniz

Dicionário de Direito, Economia e Contabilidade

Dicionário Jurídico - Maria Chaves de Me%o

Dicionário Jurídico Bilíngue - Marina Bevilácqua

Wednesday, 5 June 13

Page 5: E você achava que bastava um glossário jurídico para traduzir

Recursos on-line

http://www.lectlaw.com/def.htm

http://www.legislation.gov.uk/browse/uk

http://www.trans-lex.org/materials

Wednesday, 5 June 13

Page 7: E você achava que bastava um glossário jurídico para traduzir

Translegal

Wednesday, 5 June 13


Top Related