Catálogo / Lista de precios 54.0Catálogo / Tabela de preços 54.0
Diciembre / Dezembro 2016
2
FÁBRICA ITALIANA DE RACORES Y VÁLVULASFÁBRICA ITALIANA DE CONEXÕES E VÁLVULAS
3
Impegno costante nella Produzione e Promozionedel prodotto “Made in Italy”
...perchè noi produciamo...veramente al 100% in Italia
Sistema WINNY-AL PEX/AL/PEX
We work tirelessly to manufacture and promote products Made in Italy
...because we really produce 100% in Italy WINNY-AL PEX/AL/PEX System
Beständiges Engagement bei der Herstellung und Förderung von Erzeugnissen „Made in Italy“,
...denn wir produzieren ...wirklich zu 100% in Italien System WINNY-AL PEX/AL/PEX
Permanente esfuerzo por la producción y promoción de productos “Made in Italy”
...porque producimos ...verdaderamente al 100% en ItaliaSistema WINNY-AL PEX/AL/PEX
4
La Empresa / A Empresa
La Empresa N.T.M. SPA es una fábrica italiana líder en el sector de producción de racores y grifería para empleo en instalaciones hidro-sanitarias, de calefacción y de aire acondi-cionado. La gama de productos de la empresa abarca la pro-ducción de racores de latón, colectores, válvulas de bola y tubos de polietileno reticulado y multicapa.Entre los empresas italianas del ramo, la firma N.T.M. SPA es una de las más competitivas y se encuentra representada por sus productos tanto en el mercado nacional como en más de 50 países extranjeros.La actividad empresarial de la firma N.T.M. SPA comienza en 1994 en Flero, provincia de Brescia, donde la empresa inauguró su primera sede de producción en un área de 3.000 m2. A fines del año 2004 la empresa se trasladó a Brandico, siempre en la provincia de Brescia, donde opera actualmente una planta pro-ductiva en un área de 10.000 m2.El nombre de la firma N.T.M. SPA está ligado al nombre de su fundador, Mario Tripoli. Mario Tripoli, con el actual equipo de dirección de N.T.M. SPA, cuenta con la más rica y larga experiencia (aproximadamente 30 años) en el diseño y producción de racores de latón. Opera en el sector desde 1978, al inicio con la firma RB RACCORDERIE BRESCIANE SRL en Roncadelle y sucesivamente, en calidad de socio fundador, con la firma TIEMME RACCORDERIE SRL en Castegnato.En la práctica, la firma N.T.M. SPA -en virtud de esta histo-ria- representa el desarrollo de las mejores tradiciones del ramo y le ofrece al cliente la más alta garantía de calidad mediante innovadores conceptos para sus productos unidos al empleo de las más avanzadas y experimentadas tecnologías. La producción total de N.T.M. SPA es supervisada bajo la aplicación de las estrictas normas de los procesos productivos ISO 9001:2000 y homologada mediante una amplia serie de certificaciones. La firma N.T.M. SPA controla asimismo que la materia prima –aleaciones de latón– se ajuste a las disposi-ciones tanto de las estrictas normas europeas UNI-EN12165CW617N y UNI-EN12165CW614N como de las nor-mas de protección contra la radioactividad de los materiales. Para dicho fin, controla que los materiales provengan efectiva-mente de fábricas italianas debidamente certificadas. Los productos originales de N.T.M. SPA son los únicos que llevan la denominación “Made in Italy” en el cuerpo y/o en la tuerca y/o en la ojiva, con el fin de diferenciar el producto original de posibles falsificaciones.
Hoy día N.T.M. SPA es una empresa en constante desarrol-lo con una capacidad productiva de 20.000 racores por día que, gracias también a su sólida estructura organizativa, está en condiciones de satisfacer todos los requerimientos de su clientela.
N.T.M. SPA invita a todos sus clientes a visitar su fábrica a fin de que puedan conocer personalmente esta realidad enteramente italiana.
A N.T.M. SPA é uma fábrica italiana líder no setor de con-exões para sistemas hidro-termo-sanitários. Sua produção é constituída por conexões em latão, coletores, válvulas de esfera, tubos de polietileno reticulado (PEX) e multicamadas. Entre as empresas italianas do setor, a N.T.M. SPA é uma realidade muito competitiva presente tanto no mercado doméstico como em mais de 50 países estrangeiros.A atividade empresarial da N.T.M. SPA começou em 1994 em Flero, província de Brescia, onde a empresa inaugurou sua primeira sede de produção com uma área de 3000 m2. Em fins de 2004 a empresa se transferiu para Brandico, sempre na província de Brescia, onde opera atualmente uma unidade produtiva que ocupa 10.000 m2 de superfície.O nome da N.T.M. SPA está ligado ao nome do seu fundador Mario Tripoli. Mario Tripoli, com a atual equipa de direção da N.T.M. SPA, conta com a mais rica e longa experiência (cerca de 30 anos) em projetação e fabricação de conexões em latão. Opera no setor desde 1978, inicialmente com a empresa RB RACCORDERIE BRESCIANE SRL em Roncadelle e depois, como sócio fundador da firma TIEMME RACCORDERIE SRL de Castegnato.Na prática, em virtude desta história, a N.T.M. SPA repre-senta a evolução das melhores tradições do ramo, asse-gurando a seus clientes a mais alta garantia de qualidade obtida através das mais avançadas e testadas tecnologias e os mais inovadores conceitos de produto. Toda a produção da N.T.M. SPA é controlada em conformidade com o processo de produção ISO 9001:2008 e é homologada mediante uma série de certificações. A N.T.M. SPA controla ainda se a matéria prima - liga de latão - se conforma às exigentes normas europeias UNI-EN12165CW617N e UNI-EN12165CW614N e às normas contra radioatividade de materiais, certificando sua proveniência exclusiva de fábricas italianas habilitadas. Os produtos originais da N.T.M. SPA são os únicos marcados com a descrição “MADE IN ITALY” no corpo e/ou na porca e/ou na ogiva, indicações que garantem sua origem e os dis-tinguem de possíveis imitações.
Atualmente, a N.T.M. SPA é uma empresa em contínua evolução que tem uma capacidade produtiva de cerca de 200.000 conexões por dia, bem como uma sólida estrutura organizativa que lhe permite fazer frente a qualquer exigência de seus clientes.
A N.T.M. SPA convida todos os seus clientes a visitar sua fábrica, para que possam constatar pessoalmente esta realidade 100% italiana.
5
Diseño y Fabricación / Projetação e Fabricação
Las válvulas y las llaves de bola NTM son realizadas dentro de un Sistema de Calidad certificado EN ISO 9001: 2008 con los más modernos sistemas de producción de alta tec-nología tanto de estampado en caliente como de mecaniza-ción y automatización de proceso.
Ellas son el resultado de un ciclo de producción que se de-sarrolla completamente en NTM, a partir del diseño hasta su fabricación.
El dimensionamiento se efectúa con el soporte de instru-mentos informáticos avanzados: desde el dibujo 3D se pasa a una verificación estructural con los métodos de FEA (Análisis por Elementos Finitos).
La fabricación (estampado en caliente, desbarbado de pie-zas en bruto y mecanización) es efectuada enteramente en NTM y con el auxilio de equipos (moldes, mordazas, herra-mientas) también diseñados y realizados dentro de la em-presa a través de un proceso CAD-CAM.
Las válvulas de bola NTM no tienen un sentido preferencial de montaje, por lo que pueden ser orientadas de cualquier modo.Además, se caracterizan porque su vástago de mando está montado desde el interior a fin de que no pueda ser expul-sado de la válvula (construcción a prueba de explosión).Esta elección constituye también una garantía contra posi-bles alteraciones externas.
As válvulas e conexões da NTM são realizadas segundo um Sistema de Qualidade certificado, EN ISO 9001: 2008, uti-lizando os mais modernos equipamentos de produção de alta tecnologia, tanto de moldagem a quente, como de usinagem mecânica e automação do processo.
São o produto de um ciclo de elaboração inteiramente realizado na NTM, desde a fase de projeto até sua construção final.
O dimensionamento é feito com o apoio de instrumentos in-formáticos avançados: do desenho em 3D passa-se a uma verificação estrutural com os métodos da FEA (Finite Elements Analysis).
A fabricação (moldagem a quente, rebarbação das peças bru-tas e usinagem mecânica) é realizada totalmente na NTM e com o auxílio de equipamentos (moldes-prensas-ferramentas) puros, projetados e construídos no interior da empresa medi-ante um processo CAD-CAM.
As válvulas de esfera da NTM não apresentam um sentido preferencial de montagem e, por isso, podem ser orientadas de todas as maneiras.São ainda caracterizadas por uma haste de comando mon-tada pelo interior, para que não possa ser expelida pela válvula (construção anti-estouro). Esta opção garante também contra eventuais violações externas.
MODELADO SÓLIDOMODELAÇÃO SÓLIDA
ANÁLISIS FEAANÁLISES FEA
DISEÑO Y REALIZACIÓN DE MOLDESPROJETO E CONSTRUÇÃO DE MOLDES
6
Certificado de garantía
NTM spa, fabricante de racores, válvulas y tubos idóneos para el uso en la calefacción do-méstica y en los sistemas hídricos, mediante una póliza de seguro específica de una de las principales compañías extiende la siguiente:
GARANTÍA DE ESTANQUEIDADválida por 10 años
La Garantía es válida para instalaciones de racores NTM spa con tubo multicapa de cualquier marca siempre que respete lo arriba indicado.
Brandico 20/02/2010 El Representante Legal
desde la fecha de suministro por causa directa de defectos de material o producción que cubre: - LOS COSTES DE INSTALACIÓN DE LOS COMPONENTES SUSTITUIDOS - UNA COMPENSACIÓN POR DAÑOS CAUSADOS A PERSONAS O COSAS DE HASTA
e 500.000,00 por cada accidente y en cualquier caso hasta un máximo de
e 1.500.000,00 por año incluso en caso de producirse varios accidentes.
1. La presente garantía es válida sólo para el material que se compruebe defectuoso. El defecto debe ser denunciado al fabricante apenas se verifica y debe ser sometido a inspección
de parte del fabricante mismo. Los productos que presentan defectos evidentes no deben ser ins-talados sino restituidos de inmediato al fabricante.
2. El producto debe ser instalado según las instrucciones proporcionadas en el folleto de instalación y las condiciones de empleo deben ser conformes con lo indicado.
3. La Garantía no está vinculada a la instalación de tubos suministrados por NTM sino que, en parti-cular, también se extiende a todos los tubos multicapa a condición de que:
1) El diámetro externo de los tubos sea de 14 mm, 16 mm, 18 mm, 20 mm, 25 mm, 26 mm o 32 mm. 2) Estén íntegros, no deteriorados, no deformados y presenten forma circular. 3) Los tubos respeten las normas constructivas UNE 10954. 4) Los tubos respeten las especificaciones dimensionales indicadas en el manual técnico.4. La presente garantía no es válida en caso de: 1) Averías causadas por errores de instalación y de colocación. 2) Averías causadas por manipulaciones por parte de terceros durante la instalación, el transporte, el montaje o la entrega en obra. 3) Averías causadas por un uso no correcto.5. La presente garantía es válida con sistemas de acoplamiento a presión con brida tipo TH-U · H · B
· F · RF.
7
Certificado de garantia
LA NTM spa, na qualidade de fabricante de conexões, válvulas e tubos adequados para a utilização em sistemas de aquecimento doméstico e instalações hídricas, mediante apólice de seguro específica estipulada com seguradora de primeira linha, emite a seguinte:
GARANTIA DE VEDAÇÃOválida por 10 anos
A Garantia é válida para instalações de conexões da NTM spa com qualquer marca de tubo multicamadas que respeite os requisitos acima indicados.
Brandico, Italy (date) February 20, 2010 O Representante Legal
a partir da data de fornecimento, para causa direta de defeitos de material ou de produção relativos a: - CUSTOS DE INSTALAÇÃO DOS COMPONENTES SUBSTITUÍDOS - UMA COMPENSAÇÃO POR DANOS CAUSADOS A PESSOAS OU OBJETOS DE ATÉ
e 500.000,00 Para cada incidente individual e, em todos os casos, até um máximo de
e 1.500.000,00 por ano, mesmo em caso de mais de um incidente.
1. Esta garantia é válida apenas para o material que for demonstrado defeituoso. O defeito deve ser denunciado ao fabricante assim que aparecer e deve ser submetido a ins-
peção feita pelo fabricante. Produtos com defeitos evidentes não devem ser instalados, mas sim restituídos imediatamente ao fabricante.
2. O produto deve ser instalado de acordo com as instruções contidas no folheto de instalação, assim como as condições de emprego devem atender aos requisitos indicados.
3. A Garantia não está vinculada à instalação de tubos fornecidos pela NTM, mas em especial, estende-se também a todos os tubos multicamadas desde que:
1) Os tubos tenham diâmetro externo de 14 mm, 16 mm, 18 mm, 20 mm, 25 mm, 26 mm, 32 mm. 2) Devem estar íntegros, não danificados, não deformados e devem ter forma circular. 3) Os tubos devem respeitar as normas de construção UNI 10954. 4) Os tubos devem respeitar as especificações dimensionais indicadas no manual técnico.4. Esta garantia não cobre: 1) Avarias causadas por erros de instalação e assentamento. 2) Avarias causadas por alterações feitas por terceiros durante a instalação, trans-
porte, montagem ou entrega no canteiro de obras. 3) Avarias causadas por uma utilização não correta.5. Esta garantia é válida com sistemas de compressão com mordente tipo TH-U · H · B · F · RF.
8
La infrascrita NTM spa fabricante de componentes para sistemas de calefacción y de distribución de agua caliente sanitaria y gas, con sede
en Brandico (BS) – ITALIA en calle John Maynard Keynes, 15/17 según lo prescrito por la ley n° 46/1990 “Normas de seguridad de las
instalaciones” y por el D.P.R. n° 447 del 6 de diciembre de 1991 “Reglamento de aplicación de la Ley n° 46/1190,
en materia de seguridad de las instalaciones”
DECLARA
que todos los productos distribuidos a la Clientela son diseñados y realizados de conformidad con las normativas técnicas vigentes y según los criterios
de Calidad previstos en las Normas Internacionales EN ISO 9000.
La calidad de los productos NTM spa ha sido reconocida con la certificaciónISO 9001: 2008 Moody International Certification que confirma la seriedad de la Empresa
en el desarrollo, en la producción y en la comercialización de sus artículos de catálogo.
El Representante Legal
COPI
A EX
ACTA
DEL
ORI
GINA
LEl
orig
inal
del
pre
sent
e do
cum
ento
y lo
s te
xtos
ínte
gros
de
las
Norm
as y
de
los
Decr
etos
cita
dos
está
n di
spon
ible
s en
la o
ficin
a le
gal d
e NT
M s
pa –
cal
le J
ohn
May
nard
Key
nes,
15/
17 –
250
30 B
rand
ico
(BS)
A abaixo assinada NTM spafabricante de componentes para sistemas de aquecimento e de distribuição
sanitária e gás, com sede em Brandico (BS) – ITALIA à Via John Maynard Keynes, 15/17conforme prescrito na lei n° 46/1990 “Normas de segurança dos equipamentos”
e no Decreto do Presidente da República Italiana n° 447 de 6 de Dezembro de 1991“Regulamento de aplicação da Lei n° 46/1190, em matéria de segurança dos equipamentos”
DECLARA
que todos os produtos distribuídos aos Clientes foram projetados e construídos respeitando as normas técnicas em vigor e segundo os
critérios de Qualidade previstos pelasNormas Internacionais EN ISO 9000.
A qualidade dos produtos da NTM spa foi reconhecida com certificaçãoISO 9001: 2008 Moody International Certification que comprova a seriedade da Empresa
no desenvolvimento, produção e comercialização dos seus artigos de catálogo.
O Representante Legal
CÓPI
A FA
C-SÍ
MIL
EO
orig
inal
des
te d
ocum
ento
e d
o te
xto
inte
gral
das
Nor
mas
e d
os D
ecre
tos
cita
dos
estã
o di
spon
ívei
s ju
nto
do
depa
rtam
ento
lega
l da
NTM
spa
– V
ia J
ohn
May
nard
Key
nes,
15/
17 –
250
30 B
rand
ico
(BS)
Calidad productosQualidade dos produtos
9
Intertek Certification Limited is a UKAS accredited body under schedule of accreditation no. 014. In the issuance of this certificate, Intertek assumes no liability to any party other than to the Client, and then only
organisation maintaining their system in accordance with Intemay be confirmed via email at [email protected] or by scanning the code to the right with a smartphone. The certificate remains the property of Intertek, to whom it must be returned upon request. CT-OHSAS 18001:2007-UKAS-EN-A4-P-20.jun.13
N.T.M. S.p.A.
Main Site: Via John Maynard Keynes, 15/17 - 25030 Brandico (BS)/Italy
Design, development and manufacturing of brass fittings, manifolds, ball valves and ball bibcocks for hydrosanitary and heating systems.
Manufacturing of cross-linked polyethylene pipes.
Certificate of Registration
This is to certify that the occupational health and safety management system of
has been assessed and registered by Intertek as conforming to the requirements of
OHSAS 18001:2007 The occupational health and safety management system is applicable
to the management of occupational health and safety risks associated with:
Authorised Signature: Calin Moldovean President, Business Assurance Intertek Certification Limited, 10A Victory Park, Victory Road, Derby DE24 8ZF, United Kingdom
Certificate Number: Original certification date: Last certificate expiry date: Date of last recertification audit: Certification cycle start date: Certificate issue date: Certificate expiry date:
OHS 14067-02 30th October 2013 29th October 2016 13th October 2016 02nd November 2016 02nd November 2016 28th October 2019
Certificaciones del sistema de gestión de calidadCertificação do sistema de gestão de qualidade
Certificaciones del sistema de gestión de seguridadCertificação do sistema de gestão de segurança
10
Condiciones de garantíaCondições de garantia
Condiciones generales de ventaCondições gerais de venda
Todos los productos de NTM spa están cubiertos por garantía por dos años desde la fecha de envío desde nuestros Establecimientos.Los eventuales defectos de materiales, o vicios ocultos, así como los errores, las diferencias en las dimensiones que excedan las normales tolerancias de fabrica-ción obligarán a NTM spa sólo a la sustitución de las piezas defectuosas.Eventuales devoluciones de mercancía sólo serán aceptadas con previa autorización escrita de los Responsables Comerciales de NTM spa. En cualquier caso la mercancía devuelta deberá llegar a los establecimientos NTM spa a porte pagado. De lo contrario la mercancía será reenviada al re-mitente. NTM spa se hará cargo de disponer un eventual retiro y sustitución de la mercancía sólo por error constatado de fabricación o de preparación del pedido.Únicamente en el caso de puesta en obra de productos defectuosos de NTM spa y de daños a personas o a cosas involuntariamente causados por éstos, NTM spa encargará a su propia Compañía de Seguros que proceda según la póliza.Para tramitar el siniestro con la Compañía de Seguros, NTM spa debe recibir todos los datos del siniestro en cuestionario especial, fotografías de los artículos defectuosos en el lugar de instalación y una o más muestras de los mismos.La cobertura del seguro tiene una duración de diez años a partir de la fecha de envío desde nuestros Establecimientos.No se reconocerá reembolso alguno al Cliente antes de que NTM spa haya veri-ficado la causa de la reclamación y/o del daño.NTM spa recomienda a los montadores la realización y documentación de las pruebas en los sistemas instalados según las normativas internacionales vigen-tes en el país de instalación; en Italia, tal y como prescribe la ley Nº 37/08, según lo prescrito por la norma UNE 9182.NTM spa recuerda además que para el montaje y puesta en obra de sus propios productos se deberán seguir escrupulosamente las instrucciones de montaje proporcionadas en los diferentes Catálogos Técnicos publicados por la sociedad misma.
Todos os produtos da NTM spa são garantidos por dois anos a partir da data de expedição das nossas Fábricas. Os eventuais defeitos de material, ou vícios ocultos, assim como os erros, as diferenças dimensionais que excedem as tolerâncias normais de fabricação, obrigam a NTM spa apenas a substituir as peças defeituosas.As eventuais devoluções de mercadoria só serão aceitas com autorização prévia por escrito dos Responsáveis Comerciais da NTM spa. Em todos os casos, a mercadoria devolvida deverá ser expedida às fábricas da NTM spa com porte pago. Diversamente, a mercadoria será reenviada ao remetente. Cabe à NTM spa providenciar uma eventual retirada e substituição da merca-doria apenas por erro comprovado de fabricação ou preparação do pedido.Somente no caso de instalação dos produtos defeituosos da NTM spa e de danos a pessoas ou a objetos causados involuntariamente por estes, a NTM spa encar-regará a sua Seguradora de proceder segundo as normas da apólice.Para abrir o sinistro com a Seguradora, a NTM spa deve receber todos os dados do sinistro indicados em questionário específico, fotografias dos artigos defeituo-sos no local de instalação e uma ou mais amostras destes produtos defeituosos.A cobertura de seguro tem duração de dez anos a partir da data de expedição das nossas Fábricas.Nenhum reembolso será reconhecido ao Cliente antes que a NTM spa tenha verificado a causa da reclamação e/ou do dano.A NTM spa recomenda aos instaladores efetuar e documentar os testes nas in-stalações segundo as normas internacionais vigentes no país de instalação; na Itália, conforme prescrito pela lei Nº 37/08, segundo as prescrições da norma UNI 9182. A NTM spa lembra ainda que, para a montagem e instalação dos seus produtos, devem ser respeitadas à risca as instruções de montagem indicadas nos vários Catálogos Técnicos por ela publicados.
Pedidos: Todos los pedidos se consideran tomados en calidad de reserva y no obligan a nuestra sociedad a la entrega ni siquiera parcial.
Para que los pedidos sean aceptados y despachados, el importe neto de los mismos deberá ser como mínimo de € 1000.
Precios: Salvo acuerdo diferente que se ha de aprobar por escrito, se aplican los precios de lista vigentes en el momento de la entrega o envío.
Los precios se entienden por mercancía entregada franco nuestro almacén salvo pacto en contrario.
Envíos: La mercancía viaja bajo responsabilidad del cliente incluso si ha sido vendida franco destino.
Pagos: Las condiciones de pago son las que se indican en factura y son vinculantes.
Transcurridos los plazos acordados, sin ningún aviso, serán com-putados los intereses de mora calculados según la tasa bancaria media aplicada a la fecha del vencimiento.
Los gastos por giro bancario o recibo estarán enteramente a cargo del Cliente.
Reclamaciones: No se aceptan reclamaciones una vez transcurridos 8 días desde la fecha de recepción de la mercancía.
Las reclamaciones deben efectuarse por escrito y entregarse en nuestra sede.
Devoluciones: No se acepta la devolución de mercancía sin nuestra autori-zación previa.
La autorización debe ser otorgada por escrito y, en cualquier caso, la mercancía deberá ser entregada con Porte Pagado.
Suspensión de pedidos y Fuerza mayor. En caso de que las condiciones de venta no fuesen respetadas por
el comprador, incluso sólo parcialmente, nuestra sociedad podrá suspender las ulteriores entregas.
Nuestra sociedad está eximida de la ejecución de las obligaciones derivadas del contrato de venta en cualquier caso de fuerza ma-yor.
Modificaciones: Nuestra Sociedad se reserva el derecho de efectuar, sin nin-gún aviso previo, en cualquier momento y por cualquier razón, cualquier modificación en los productos que considere necesaria.
Tribunal competente: En caso de controversia se reconoce sólo la competen-cia del Tribunal de Brescia.
Pedidos: Todos os pedidos são considerados a título de encomenda e não obrigam a nossa empresa à entrega, mesmo parcial.
Os pedidos, para que possam ser despachados, devem ter um valor mínimo de € 1.000,00 líquido de mercadorias.
Preços: Salvo acordo diferente a ser aprovado por escrito, aplicam-se os preços da tabela em vigor no momento da entrega ou expedição.
Os preços são considerados para mercadoria entregue Ex Works no nosso armazém, salvo acordos diferentes.
Expedições: A mercadoria viaja sob risco e perigo do cliente, mesmo se ven-dida entregue no destino.
Pagamentos: As condições de pagamento são as indicadas na fatura e são vinculantes.
Se expirarem os prazos concordados, sem nenhum aviso, serão calculados os juros de mora segundo a taxa bancária média prati-cada na data de expiração.
As despesas para emissão dos recibos bancários ficam total-mente a cargo do Cliente.
Reclamações: Não serão aceitas reclamações depois de passados 8 dias da data de recebimento da mercadoria.
As reclamações devem ser feitas por escrito e enviadas à nossa sede.
Devoluções: Não serão aceitas devoluções de mercadoria sem a nossa au-torização prévia.
A autorização deve ser concedida por escrito e, em todos os casos, a mercadoria deve ser expedida com porte pago pelo Cliente.
Suspensão de pedidos e Força maior. Se as condições de venda não forem respeitadas pelo comprador,
mesmo se parcialmente, a nossa empresa poderá suspender as demais entregas. A nossa empresa fica exonerada da execução das obrigações decorrentes do contrato de venda em qualquer caso de força maior.
Modificações: A nossa Empresa reserva-se o direito de efetuar, sem nen-hum aviso prévio, em qualquer momento e por qualquer razão, qualquer modificação nos produtos que considere necessária.
Foro competente: Em caso de controvérsia, é reconhecida apenas a com-petência do Tribunal de Brescia.
(ES)
(ES)
(PT)
(PT)
INDEX
Índice / Índice
TubO MuLTICAPA SISTEMA Winny-al®
Tubo mulTicamadas sisTema Winny-al®
VáLVuLAS DE bOLA / VálVulas de esfera
RACORES GENéRICOS COLECTORES / «uNIKO®»conexões genéricas coleTores / «uniKo®»
TubO DE CObRE - INOX / Tubo de cobre – inox
TubO PEX SISTEMA Winny-pex® / Tubo pex para sisTema Winny-pex®
Serie/Série 700
Serie/Série 700-G
Serie/Série 700-S Serie/Série 700-V
Serie/Série 900 Serie/Série 7900
Serie/Série Tubo
Serie/Série Tubo PEX Serie/Série 400 Serie/Série 400-S Serie/Série 740
Serie/Série 500 Serie/Série 600 «uNIKO®» Adaptadores/Adaptadores Serie/Série 800
Serie/Série 3000
Serie/Série 200-H Serie/Série 200-T Serie/Série 300
12
1TubO MuLTICAPA SISTEMA Winny-al®
Racores a Apretar – Prensar – de Acoplamiento rápido
Tubo mulTicamadas sisTema Winny-al®conexões de fixação por aperto – pressão – engate rápido
Catálogo / Lista de precios 54.0 - Catálogo / Tabela de preços 54.0
Serie/Série 700
Serie/Série 700-G
Serie/Série 700-S Serie/Série 700-V
Serie/Série 900 Serie/Série 7900
Serie/Série Tubo
15
série TuboSERIE TubO
1. TubO MuLTICAPA Winny-Al® Tubo mulTicamadas Winny-al®
TubO
TubO
Catálogo / Lista de precios 54.0Catálogo / Tabela de preços 54.0
«Winny-Al®»1.0«Winny-al®»
16
Art. S 60
Art. 7002
Art. 497
Art. 7000
Art. 498Art. 496
Tubo multicapa con funda corrugada colores: rojo - azul
Tubo multicamadas com bainha corrugada nas cores: vermelho - azul
Código - Código TamañoTamanho
Aluminio Alumínio
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Mt. rolloMt. roloAzul - Azul Rojo - Vermelho
Prensadora eléctrica
prensa elétrica
Muelle pliegatubo
mola curva-tubo
Pinza de perfil TH
pinça perfil TH
Calibrador para tubo
calibrador para tubo
Cizalla
mola curva-tubo
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
CodeBestellnr.
DimensionMaß
Prix EPreis e
CodeBestellnr.
DimensionMaß
Prix EPreis e
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
CodeBestellnr.
DimensionMaß
Prix EPreis e
Tubo multicapa «Winny-Al®» pex./al/pex.Tubo multicamadas «Winny-al®» pex./al/pex.
S60B1620-50 S60R1620-50 16 0,20 2.0 2,24 50
S60B1820-50 S60R1820-50 18 0,25 2.0 3,32 50
S60B2020-50 S60R2020-50 20 0,25 2.0 3,11 50
700014 14 TH 317,63700016 16 TH 317,63700018 18 TH 317,63700020 20 TH 317,63700025 25 TH 317,63700026 26 TH 317,63700032 32 TH 410,03
498 Única 3,28Única
496 Única 0-42 65,10Única
7002A Sin pinzas / Sem pinças 1260,53
7002B Con pinzas 16 - 20 - 26 2342,03
49714 14 26,0049716 16 26,0049718 18 26,0049720 20 26,0049726 26 26,00
Winny-al®
17
Art. 60 GAS
Art. 60 PERT
Art. 60 PEXC
Art. R 60
Art. R 60 PERT
Tubo multicapa
Tubo multicamadas
Winny-AlGAS®
Tubo multicapa
Tubo multicamadas
Winny-AlPERT®
Tubo multicapa
Tubo multicamadas
Winny-al®
Tubo multicapa revestido colores: rojo - azul - neutro
Tubo multicamadas revestido nas cores: vermelho - azul - neutro
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Aluminio Alumínio
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Mt. rolloMt. rolo
Código - Código TamañoTamanho
Aluminio Alumínio
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Mt. rolloMt. roloAzul - Azul Rojo - Vermelho Neutro - Neutro
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Aluminio Alumínio
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Mt. rolloMt. rolo
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Aluminio Alumínio
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Mt. rolloMt. rolo
60PEXC1420-100 14 0,20 2.0 1,85 100
60PEXC1620-100 16 0,20 2.0 1,42 100
60PEXC1820-100 18 0,25 2.0 2,10 100
60PEXC2020-100 20 0,25 2.0 2,08 100
60PEXC2525-100 25 0,30 2.5 3,55 100
60PEXC2630-50 26 0,30 3.0 3,74 50
60PEXC2630-100 26 0,30 3.0 3,74 100
60PEXC3230-50 32 0,30 3.0 5,78 50
60PEXC4035-5 40 0,80 3.5 17,51 Bars Mt.5
60PEXC5040-5 50 1,20 4.0 27,69 Bars Mt.5
60PEXC6345-5 63 1,50 4.5 54,59 Bars Mt.5
60PEXC1620-030 16 0,30 2.0 1,91 100
60PEXC2020-040 20 0,40 2.0 3,01 100
60PEXC2630-065 26 0,65 3.0 5,69 100
R60B1420-50 R60R1420-50 R60N1420-50 14 0,20 2.0 2,39 50
R60B1620-50 R60R1620-50 R60N1620-50 16 0,20 2.0 1,85 50
R60B1820-50 R60R1820-50 R60N1820-50 18 0,25 2.0 2,99 50
R60B2020-50 R60R2020-50 R60N2020-50 20 0,25 2.0 2,60 50
R60B2525-50 R60R2525-50 R60N2525-50 25 0,30 2.5 4,91 50
R60B2630-50 R60R2630-50 R60N2630-50 26 0,30 3.0 5,10 50
R60B3230-25 R60R3230-25 R60N3230-25 32 0,30 3.0 7,57 25
60GAS1620-040 16 0,40 2.0 2,53 100
60GAS2020-040 20 0,40 2.0 4,21 100
60GAS2630-060 26 0,60 3.0 8,04 100
60GAS3230-080 32 0,80 3.0 11,51 50
60PERT1620-100 16 0,20 2.0 1,25 100
60PERT2020-100 20 0,25 2.0 1,75 100
Winny-al®
Tubo multicapa con funda corruga-da colores: rojo - azul
Tubo multicamadas com bainhacorrugada nas cores: vermelho - azul
Código - Código TamañoTamanho
Aluminio Alumínio
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Mt. rolloMt. roloAzul - Azul Rojo - Vermelho Neutro - Neutro
R60PERTB1620-50 R60PERTR1620-50 R60PERTN1620-50 16 0,20 2.0 1,69 50
R60PERTB2020-50 R60PERTR2020-50 R60PERTN2020-50 20 0,25 2.0 2,38 50
Winny-al PERT®
Tubo multicapa «Winny-Al®» pex./al/pex.Tubo multicamadas «Winny-al®» pex./al/pex.
18
Tubo multicapa «Winny-Al®» pex./al/pex.Tubo multicamadas «Winny-al®» pex./al/pex.
19
Rif. 16-20-26 mm
série 700conexões de fixação por pressão, para tubo multicamadas roscas en 10226-1 «iso7»
SERIE 700Racores a prensar para tubo multicapa roscas EN 10226-1 «ISO7»1.1
1. TubO MuLTICAPA Winny-Al® Tubo mulTicamadas Winny-al®
Catálogo / Lista de precios 54.0Catálogo / Tabela de preços 54.0
700
«Winny-Al®»
«Winny-al®»
20
B
DC
B
A
art. 498
Racores a prensar para tubo multicapa «Winny-Al®»Conexões de fixação por pressão, para tubo multicamadas «Winny-al®»
INSTRuCCIONES DE MONTAJE / INSTRuÇÕES DE MONTAGEM
A) Casquillo de apriete en acero INOX 304 UNE EN10204 solubilizado mediante recocido. Marcado “MADE IN ITALY”.
B) Junta tórica de Epdm peróxido homologada ACS para agua potable.C) Anillo de teflón (PTFE) aislante aluminio/latón.D) Cuerpo del racor realizado en latón UNE EN 12165 CW617N estampado en
caliente y arenado con granalla de acero, o a partir de barra extrusionada de latón normalizada UNE EN 12164 CW614N, tratado para reducir la libera-ción de Pb en el agua potable de acuerdo con los límites impuestos por las normativas. Roscas de unión internas y externas conformes a la norma EN 10226-1(ISO 7/1). Marcado “MADE IN ITALY”. Niquelado.
A) Bucha de aperto em aço INOX 304 UNI EN10204 solubilizado por meio de recozedura. Marcação “MADE IN ITALY”.
B) O-RING em Epdm peróxido com homologação ACS para água potável.C) Anel de teflon PTFE anti contato alumínio/latão.D) Corpo da conexão de latão UNI EN 12165 CW617N moldado a quente e jat-
eado com aço ou de barra extrudada de latão normalizada UNI EN 12164
CW614N, tratado para diminuir a liberação de Pb na água potável, respeit-ando totalmente os limites impostos pelas normas. Roscas de união inter-nas e externas segundo as normas EN 10226 -1 (ISO 7/1). Marcação "MADE IN ITALY". Niquelado.
(ES)A) Cortar el tubo multicapa perpendicularmente a su eje, elimi-
nando posibles rebabas y/o restos de viruta.B) Calibrar el tubo para corregir posibles ovalizaciones con un in-
strumento sin cuchillas ni filos a fin de no dañar su parte de plástico con cortes que podrían reducir la estanqueidad a la presión (Calibrador Art. 498).
C) Aplicar grasa o lubricante análogo compatible con el agua po-table en la embocadura del tubo a fin de facilitar la inserción de las juntas tóricas y para garantizar un eficiente grado de elasticidad a las mismas.
D) A continuación insertar el tubo en el racor hasta el tope mecá-nico, lo que puede verificarse observando la presencia del tubo a través de las ranuras presentes en la base del casquillo A.
E) Posicionar la pinza según su propia referencia y realizar el prensado de los casquillos con el instrumento específico veri-ficando que el eje del tubo esté perfectamente perpendicular a la pinza.
(Para nuestros racores pueden utilizarse pinzas tipo TH o U tal como se indica en nuestro manual técnico).
(PT)A) Cortar o tubo multicamadas perpendicularmente ao seu eixo tendo o cuidado
de eliminar as possíveis rebarbas e/ou aparas residuais.B) Calibrar o tubo para corrigir possíveis ovalizações com um aparelho sem lâm-
inas ou arestas cortantes para não o danificar na parte plástica com cortes que poderiam prejudicar a vedação por pressão (Calibrador Art. 498).
C) Aplicar graxa ou lubrificante análogo compatível com água potável no bocal do tubo para facilitar o encaixe dos O-rings e garantir um grau eficiente de elasticidade aos mesmos.
D) Inserir então o tubo na conexão até a parada mecânica, que pode ser verifica-da observando a presença do tubo através das fendas específicas presentes na base da bucha A.
E) Colocar o alicate em função da referência própria e comprimir a bucha at-ravés do instrumento devido, certificando-se de que o eixo do tubo está per-feitamente perpendicular à pinça. (Para as nossas conexões é possível usar pinças do tipo TH – U como indicado no nosso manual técnico).
NOTAS TéCNICAS / INFORMAÇÕES TéCNICASConformes a la norma DIN 50930.6 - Conformes al D.M. 174 de 6 de abril de 2004 - Conformes a la norma uNE EN ISO 21003
Em conformidade com a norma DIN 50930.6 - Em conformidade com o Decreto Ministerial da República Italiana nº 174 de 6 de Abril 2004 - Em conformidade com a norma UNI EN ISO 21003
(ES)
(PT)
(ES) Por lo que se refiere al diseño, la ejecución, la prueba de fun-cionamiento y la gestión conforme a la técnica de instalaciones hidro-termo sanitarias deberá respetarse lo dispuesto en las normas vigentes: uNE EN 806: 2008 y uNE 9182: 2010
(PT) Para projetação, instalação, ensaio funcional e gerencia-mento dossistemas hidro-termo-sanitários como manda a lei, convidamos a respeitar as disposições de lei em vigor:
UNI EN 806 : 2008 e UNI 9182 : 2010
21
Art. 702Art. 700
Art. 701 Art. 701
Racores a prensar para tubo multicapa «Winny-Al®»Conexões de fixação por pressão, para tubo multicamadas «Winny-al®»
Racor recto hembra
conexão reta fêmea
Racor recto macho
conexão reta macho
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
700S163/820 16x3/8 2.0 1,87 10 180/300
700S161/220 16x1/2 2.0 1,89 10 180/300
700163/420 16x3/4 2.0 3,32 10 130/250
700S181/220 18x1/2 2.0 2,84 10 150/200
700183/420 18x3/4 2.0 4,23 10 120/200
700S201/220 20x1/2 2.0 2,53 10 150/200
700203/420 20x3/4 2.0 2,98 10 120/180
700253/425 25x3/4 2.5 4,90 5 80/120
700251/025 25x1/0 2.5 5,97 5 60/100
700261/230 26x1/2 3.0 5,08 5 80/100
700263/430 26x3/4 3.0 3,65 5 80/100
700261/030 26x1/0 3.0 4,79 5 60/100
700321/030 32x1/0 3.0 7,64 5 40/60
7003211/430 32x1.1/4 3.0 10,54 5 40/60
702S163/820 16x3/8 2.0 2,72 10 150/250
702161/220 16x1/2 2.0 2,17 10 150/250
702163/420 16x3/4 2.0 3,18 10 100/200
702181/220 18x1/2 2.0 2,94 10 130/200
702183/420 18x3/4 2.0 4,11 10 100/200
702201/220 20x1/2 2.0 2,86 10 140/200
702203/420 20x3/4 2.0 3,45 10 80/100
702253/425 25x3/4 2.5 5,57 5 60/100
702251/025 25x1/0 2.5 6,20 5 60/100
702261/230 26x1/2 3.0 4,64 5 60/100
702263/430 26x3/4 3.0 4,38 5 60/100
702261/030 26x1/0 3.0 4,91 5 60/100
702321/030 32x1/0 3.0 6,40 5 40/60
7023211/430 32x1.1/4 3.0 13,50 5 30/50
Racor recto doble
Conexão reta dupla
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
701161620 16x16 2.0 2,63 10 160/250
701181820 18x18 2.0 3,51 10 130/200
701202020 20x20 2.0 3,29 10 100/150
701252525 25x25 2.5 5,55 5 60/100
701262630 26x26 3.0 5,11 5 60/100
701323230 32x32 3.0 7,61 5 40/60
Racor recto doble reducido
Conexão reta dupla reduzida
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
701181620 18x16 2.0 3,57 10 130/200
701201620 20x16 2.0 3,08 10 130/200
701201820 20x18 2.0 4,50 10 120/200
70125162520 25x16 2.5/2.0 4,74 5 70/100
70125182520 25x18 2.5/2.0 5,30 5 70/100
70125202520 25x20 2.5/2.0 4,00 5 70/100
70126163020 26x16 3.0/2.0 4,58 5 70/100
70126183020 26x18 3.0/2.0 7,47 5 70/100
70126203020 26x20 3.0/2.0 4,74 5 70/100
70132203020 32x20 3.0/2.0 7,39 5 40/60
70132253025 32x25 3.0/2.5 7,34 5 40/60
701322630 32x26 3.0 7,08 5 40/60
22
Art. 705 Art. 706
Art. 703 Art. 704
Racores a prensar para tubo multicapa «Winny-Al®»Conexões de fixação por pressão, para tubo multicamadas «Winny-al®»
Racor ángulo hembra
conexão angular fêmea
Racor curvo con brida
conexão curva com flange
Racor ángulo doble
conexão angular dupla
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
703161620 16x16 2.0 3,11 10 120/200
703181820 18x18 2.0 4,01 10 100/180
703202020 20x20 2.0 3,75 10 80/120
703252525 25x25 2.5 6,46 5 50/80
703262630 26x26 3.0 6,39 5 50/80
703323230 32x32 3.0 9,55 5 30/50
Racor ángulo macho
conexão angular macho
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
704163/820 16x3/8 2.0 4,95 10 130/250
704161/220 16x1/2 2.0 2,75 10 130/250
704163/420 16x3/4 2.0 5,84 10 100/180
704181/220 18x1/2 2.0 3,48 10 100/180
704183/420 18x3/4 2.0 4,87 10 80/150
704201/220 20x1/2 2.0 3,62 10 100/150
704203/420 20x3/4 2.0 4,04 10 80/120
704253/425 25x3/4 2.5 6,75 5 60/100
704251/025 25x1/0 2.5 7,46 5 50/100
704263/430 26x3/4 3.0 5,35 5 60/100
704261/030 26x1/0 3.0 7,77 5 50/100
704321/030 32x1/0 3.0 10,34 5 30/50
7043211/430 32x1.1/4 3.0 11,78 5 25/40
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
705161/220 16x1/2 2.0 2,54 10 120/200
705163/420 16x3/4 2.0 6,50 10 80/150
705181/220 18x1/2 2.0 3,52 10 100/150
705183/420 18x3/4 2.0 5,43 10 70/150
705201/220 20x1/2 2.0 3,46 10 100/150
705203/420 20x3/4 2.0 4,48 10 70/120
705253/425 25x3/4 2.5 6,20 5 50/100
705251/025 25x1/0 2.5 8,93 5 40/80
705263/430 26x3/4 3.0 6,12 5 50/100
705261/030 26x1/0 3.0 8,60 5 40/80
705321/030 32x1/0 3.0 9,32 5 30/50
7053211/430 32x1.1/4 3.0 15,46 5 25/40
706161/220 16X1/2 2.0 3,84 10 80/150
706163/420 16X3/4 2.0 6,17 5 50/100
706181/220 18X1/2 2.0 5,34 10 70/100
706183/420 18X3/4 2.0 6,22 5 40/80
706201/220 20X1/2 2.0 4,41 5 60/100
706203/420 20X3/4 2.0 6,50 5 40/60
23
Art. 707Art. 707
Racores a prensar para tubo multicapa «Winny-Al®»Conexões de fixação por pressão, para tubo multicamadas «Winny-al®»
Racor en T reducido
conexão em Y reduzido
Racor en T
conexão em T
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
fitting, T-stück, 70716161620 16x16x16 2.0 4,06 10 80/130
70718181820 18x18x18 2.0 5,81 10 70/100
70720202020 20x20x20 2.0 5,40 5 50/100
70725252525 25x25x25 2.5 11,71 5 30/50
70726262630 26x26x26 3.0 9,08 5 30/50
70732323230 32x32x32 3.0 13,61 2 20/40
REDuCIDO / reduZido70716201620 16x20x16 2.0 6,10 10 60/100
70718161620 18x16x16 2.0 5,61 10 70/100
70718161820 18x16x18 2.0 5,73 10 70/100
70718181620 18x18x16 2.0 5,30 10 70/100
70720161620 20x16x16 2.0 5,75 5 60/100
70720162020 20x16x20 2.0 5,62 5 50/100
70720181820 20x18x18 2.0 6,09 5 50/100
70720182020 20x18x20 2.0 6,20 5 50/100
70720201620 20x20x16 2.0 5,89 5 50/100
70720201820 20x20x18 2.0 9,23 5 50/100
7072026203020 20x26x20 3.0/2.0 8,90 5 40/60
7072516162520 25x16x16 2.5/2.0 9,13 5 40/60
7072516252520 25x16x25 2.5/2.0 9,11 5 40/60
7072518182520 25x18x18 2.5/2.0 10,94 5 40/60
7072518252520 25x18x25 2.5/2.0 9,04 5 35/60
7072520202520 25x20x20 2.5/2.0 8,80 5 40/60
7072520252520 25x20x25 2.5/2.0 9,22 5 35/60
7072525202520 25x25x20 2.5/2.0 9,03 5 35/60
7072616163020 26x16x16 3.0/2.0 8,48 5 40/60
7072616203020 26x16x20 3.0/2.0 7,40 5 40/60
7072616263020 26x16x26 3.0/2.0 9,18 5 40/60
7072618263020 26x18x26 3.0/2.0 8,80 5 35/50
7072620163020 26x20x16 3.0/2.0 9,35 5 40/60
7072620203020 26x20x20 3.0/2.0 8,34 5 40/60
7072620263020 26x20x26 3.0/2.0 8,39 5 35/50
7072626163020 26x26x16 3.0/2.0 8,27 5 40/60
7072626183020 26x26x18 3.0/2.0 11,18 5 35/50
7072626203020 26x26x20 3.0/2.0 9,07 5 35/50
70726322630 26x32x26 3.0 16,57 5 25/40
7073216323020 32x16x32 3.0/2.0 13,57 2 25/40
7023218323020 32x18x32 3.0/2.0 17,02 2 25/40
7073220203020 32x20x20 3.0/2.0 13,40 2 25/40
7073220263020 32x20x26 3.0/2.0 13,64 2 25/40
7073220323020 32x20x32 3.0/2.0 17,07 2 25/40
7073225323025 32x25x32 3.0/2.5 16,38 2 25/40
70732262630 32x26x26 3.0 13,77 2 25/40
70732263230 32x26x32 3.0 14,06 2 25/40
7073232203020 32x32x20 3.0/2.0 13,19 2 25/40
70732322630 32x32x26 3.0 12,86 2 25/40
24
Art. 778
Art. 708 Art. 709
Art. 710 Art. 726
Art. 728Soporte con codos hembra entreejes 153 mm
placa fixação 153 mm com joelhos fêmeaajustáveis
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
778161/220 16x1/2 2.0 13,06 — 12/24
778201/220 20x1/2 2.0 13,74 — 12/24
Racores a prensar para tubo multicapa «Winny-Al®»Conexões de fixação por pressão, para tubo multicamadas «Winny-al®»
Racor en T macho
conexão em T macho
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
708161/21620 16x1/2x16 2.0 4,23 10 80/130
708181/21820 18x1/2x18 2.0 5,37 10 60/100
708183/41820 18x3/4x18 2.0 7,50 5 50/80
708201/22020 20x1/2x20 2.0 5,37 5 50/80
708203/42020 20x3/4x20 2.0 6,18 5 50/80
708253/42525 25x3/4x25 2.5 11,58 5 40/60
708251/02525 25x1/0x25 2.5 12,53 5 30/50
708263/42630 26x3/4x26 3.0 8,22 5 40/60
708261/02630 26x1/0x26 3.0 11,03 5 30/50
708321/03230 32x1/0x32 3.0 12,20 2 24/40
Racor en T hembra
conexão em T fêmea
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
709161/21620 16x1/2x16 2.0 4,00 10 80/130
709181/21820 18x1/2x18 2.0 5,94 10 60/100
709183/41820 18x3/4x18 2.0 9,17 5 50/80
709201/22020 20x1/2x20 2.0 6,36 5 50/80
709203/42020 20x3/4x20 2.0 6,55 5 50/80
709253/42525 25x3/4x25 2.5 10,99 5 35/50
709251/02525 25x1/0x25 2.5 15,59 5 25/50
709261/22630 26x1/2x26 3.0 15,54 5 35/50
709263/42630 26x3/4x26 3.0 9,02 5 35/50
709261/02630 26x1/0x26 3.0 12,52 5 25/50
709321/03230 32x1/0x32 3.0 12,82 2 20/40
Racor en cruz
conexão em cruz
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
7101620 16 2.0 9,10 5 40/70
7101820 18 2.0 11,66 5 40/70
7102020 20 2.0 11,80 5 30/50
Racor con brida doble
conexão com flange dupla
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
726161/21620 16x1/2x16 2.0 9,05 5 40/70
726181/21820 18x1/2x18 2.0 9,75 5 35/50
726201/22020 20x1/2x20 2.0 9,30 5 35/50
Racor ángulo 105° distancia entre ejes 34 mm
conexão angular de 105° entre-eixo 34 mm
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
728161/220 16x1/2 2.0 3,56 10 100/150
25
Art. 601 NK Art. 607 NK
Art. 608 cu Art. 608 cu
Art. 617Art. 617
Racores a prensar para tubo multicapa «Winny-Al®»Conexões de fixação por pressão, para tubo multicamadas «Winny-al®»
Colector lineal macho niquelado
coletor linear macho niquelado
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
VíasVias
Piezas CajaUnid. Box
6013/41/21602NK 3/4x1/2 foro 16 5,99 02 30/60
6013/41/21603NK 3/4x1/2 foro 16 8,40 03 25/50
6013/41/21604NK 3/4x1/2 foro 16 11,10 04 20/40
6011/01/21602NK 1/0x1/2 foro 16 8,01 02 25/50
6011/01/21603NK 1/0x1/2 foro 16 10,90 03 20/40
6011/01/21604NK 1/0x1/2 foro 16 14,70 04 15/30
Colector lineal macho asiento plano niquelado
coletor linear macho sede plana niquelado
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
VíasVias
Piezas CajaUnid. Box
6073/41/202NK 3/4x1/2 5,99 02 30/60
6073/41/203NK 3/4x1/2 8,40 03 25/50
6073/41/204NK 3/4x1/2 11,10 04 20/40
6071/01/202NK 1/0x1/2 8,77 02 25/50
6071/01/203NK 1/0x1/2 11,87 03 20/40
6071/01/204NK 1/0x1/2 15,72 04 15/30
Colector Piko para tubo de cobre ref. 3/4
coletor piko para tubo de cobre ref. 3/4
CódigoCódigo
TamañoTamanho
AgujeroFuro
Precio EPreço e
VíasVias
Piezas CajaUnid. Box
15608CU3/41/2152B BLU 3/4x1/2 15 14,97 02 24
608CU3/41/2152R RED 3/4x1/2 15 14,97 02 24
608CU3/41/2162B BLU 3/4x1/2 16 14,95 02 24
608CU3/41/2162R RED 3/4x1/2 16 14,95 02 2416
608CU3/41/2153B BLU 3/4x1/2 15 21,74 03 16
608CU3/41/2153R RED 3/4x1/2 15 21,74 03 16
608CU3/41/2163B BLU 3/4x1/2 16 21,71 03 16
608CU3/41/2163R RED 3/4x1/2 16 21,71 03 16
Colector Piko para tubo de cobre ref. 1/0
coletor piko para tubo de cobre ref. 1/0
CódigoCódigo
TamañoTamanho
AgujeroFuro
Precio EPreço e
VíasVias
Piezas CajaUnid. Box
15608CU1/01/2152B BLU 1/0x1/2 15 16,64 02 24
608CU1/01/2152R RED 1/0x1/2 15 16,64 02 24
608CU1/01/2162B BLU 1/0x1/2 16 16,62 02 24
608CU1/01/2162R RED 1/0x1/2 16 16,62 02 24
608CU1/01/2153B BLU 1/0x1/2 15 23,24 03 16
608CU1/01/2153R RED 1/0x1/2 15 23,24 03 16
608CU1/01/2163B BLU 1/0x1/2 16 23,21 03 16
608CU1/01/2163R RED 1/0x1/2 16 23,21 03 16
Colector Vito para tubo de cobre asiento plano ref. 1/0
coletor Vito para tubo de cobre sede plana ref. 1/0
CódigoCódigo
TamañoTamanho
VíasVias
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
6171/01/21602B BLU 1/0x1/2 02 12,51 16/32
6171/01/21602R RED 1/0x1/2 02 12,51 16/32
6171/01/21603B BLU 1/0x1/2 03 19,62 12/24
6171/01/21603R RED 1/0x1/2 03 19,62 12/24
6171/01/21604B BLU 1/0x1/2 04 26,28 10/20
6171/01/21604R RED 1/0x1/2 04 26,28 10/20
Colector Vito para tubo de cobre asiento plano ref. 3/4
coletor Vito para tubo de cobre sede plana ref. 3/4
CódigoCódigo
TamañoTamanho
VíasVias
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
6173/41/21602B BLU 3/4x1/2 02 11,15 20/40
6173/41/21602R RED 3/4x1/2 02 11,15 20/40
6173/41/21603B BLU 3/4x1/2 03 16,20 15/30
6173/41/21603R RED 3/4x1/2 03 16,20 15/30
6173/41/21604B BLU 3/4x1/2 04 21,70 10/20
6173/41/21604R RED 3/4x1/2 04 21,70 10/20
6173/41/21605B BLU 3/4x1/2 05 27,08 10/20
6173/41/21605R RED 3/4x1/2 05 27,08 10/20
26
Art. 610Art. 610
ART. 736
ART. 735-SP
Racores a prensar para tubo multicapa «Winny-Al®»Conexões de fixação por pressão, para tubo multicamadas «Winny-al®»
Colector Vito para tubo de cobre ref. 1/0
colector Vito para tubo de cobre ref. 1/0
CódigoCódigo
TamañoTamanho
VíasVias
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
INTERASSE 36 mm6101/01/21602B BLU 1/0x1/2 02 12,23 16/326101/01/21602R RED 1/0x1/2 02 12,23 16/326101/01/21603B BLU 1/0x1/2 03 18,08 12/246101/01/21603R RED 1/0x1/2 03 18,08 12/246101/01/21604B BLU 1/0x1/2 04 24,54 10/206101/01/21604R RED 1/0x1/2 04 24,54 10/20
6101/0W2419182B BLU 1/0xW 24.19 02 13,55 16/326101/0W2419182R RED 1/0xW 24.19 02 13,55 16/326101/0W2419183B BLU 1/0xW 24.19 03 20,38 10/206101/0W2419183R RED 1/0xW 24.19 03 20,38 10/206101/0W2419184B BLU 1/0xW 24.19 04 26,48 8/166101/0W2419184R RED 1/0xW 24.19 04 26,48 8/16
INTERASSE 40 mm6101/03/41802B BLU 1/0x3/4 02 13,00 10/206101/03/41802R RED 1/0x3/4 02 13,00 10/206101/03/41803B BLU 1/0x3/4 03 18,95 9/186101/03/41803R RED 1/0x3/4 03 18,95 9/186101/03/41804B BLU 1/0x3/4 04 26,40 8/166101/03/41804R RED 1/0x3/4 04 26,40 8/16
Colector Vito para tubo de cobre ref. 3/4
colector Vito para tubo de cobre ref. 3/4
CódigoCódigo
TamañoTamanho
VíasVias
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
INTERASSE 36 mm6103/41/21602B BLU 3/4x1/2 02 10,30 20/40
6103/41/21602R RED 3/4x1/2 02 10,30 20/40
6103/41/21603B BLU 3/4x1/2 03 15,01 15/30
6103/41/21603R RED 3/4x1/2 03 15,01 15/30
6103/41/21604B BLU 3/4x1/2 04 20,04 10/20
6103/41/21604R RED 3/4x1/2 04 20,04 10/20
6103/41/21605B BLU 3/4x1/2 05 30,24 10/20
6103/41/21605R RED 3/4x1/2 05 30,24 10/20
6103/4W2419182B BLU 3/4xW 24.19 02 11,02 20/40
6103/4W2419182R RED 3/4xW 24.19 02 11,02 20/40
6103/4W2419183B BLU 3/4xW 24.19 03 16,05 15/30
6103/4W2419183R RED 3/4xW 24.19 03 16,05 15/30
6103/4W2419184B BLU 3/4xW 24.19 04 21,14 10/20
6103/4W2419184R RED 3/4xW 24.19 04 21,14 10/20
INTERASSE 40 mm6103/43/41802B BLU 3/4x3/4 02 12,00 11/22
6103/43/41802R RED 3/4x3/4 02 12,00 11/22
6103/43/41803B BLU 3/4x3/4 03 18,33 10/20
6103/43/41803R RED 3/4x3/4 03 18,33 10/20
6103/43/41804B BLU 3/4x3/4 04 24,00 8/16
6103/43/41804R RED 3/4x3/4 04 24,00 8/16
Adaptador a PRENSAR con junta tórica de estanqueidad
adaptador para fixaÇÃo por compressÃo com vedação o-ring
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Conexión AdaptadorEncaixe Adaptador
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
736141/220 14-2.0 1/2 G 2,90 150/300736161/220 16-2.0 1/2 G 2,95 150/300736181/220 18-2.0 1/2 G 3,08 150/300736201/220 20-2.0 1/2 G 3,16 150/300736143/420 14-2.0 3/4 G 3,89 100/200736163/420 16-2.0 3/4 G 3,86 100/200736183/420 18-2.0 3/4 G 3,97 100/200736203/420 20-2.0 3/4 G 3,97 100/200736251/025 25-2.5 1/0 G 5,11 50/100736261/030 26-3.0 1/0 G 5,09 50/100736321/030 32-3.0 1/0 G 7,05 50/100
FILETTO W 24x1973614241920 14-2.0 W 24x19 3,37 130/25073616241920 16-2.0 W 24x19 3,33 130/25073618241920 18-2.0 W 24x19 3,58 130/25073620241920 20-2.0 W 24x19 3,72 130/250
Adaptador a PRENSAR con estanqueidad ARANDELA PLANA
adaptador para fixaÇÃo por compressÃo com vedação de sede plana
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Conexión AdaptadorEncaixe Adaptador
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
735/SP141/220 14-2.0 1/2 G 3,14 150/300735/SP163/820 16-2.0 3/8 G 2,72 150/300735/SP161/220 16-2.0 1/2 G 2,76 150/300735/SP181/220 18-2.0 1/2 G 3,39 150/300735/SP201/220 20-2.0 1/2 G 3,65 150/300735/SP143/420 14-2.0 3/4 G 4,45 100/200735/SP163/420 16-2.0 3/4 G 4,43 100/200735/SP183/420 18-2.0 3/4 G 4,38 100/200735/SP203/420 20-2.0 3/4 G 3,70 100/200735/SP253/425 25-2.5 3/4 G 3,89 100/200735/SP263/430 26-3.0 3/4 G 3,87 100/200735/SP251/025 25-2.5 1/0 G 4,55 50/100735/SP261/030 26-3.0 1/0 G 4,53 50/100735/SP321/030 32-3.0 1/0 G 8,97 50/100
FILETTO W 24x19735/SP14241920 14-2.0 W 24x19 2,40 130/250735/SP16241920 16-2.0 W 24x19 2,56 130/250735/SP18241920 18-2.0 W 24x19 3,29 130/250735/SP20241920 20-2.0 W 24x19 3,70 130/250
27
Rif. 16-20-26 mm
série 700-sconexões de fixação por pressão, para tubo multicamadas roscas en 10226-1 «iso7»
SERIE 700-SRacores a prensar para tubo multicapa roscas EN 10226-1 «ISO7»1.2 «Winny-Al®»
«Winny-al®»
1. TubO MuLTICAPA Winny-Al® Tubo mulTicamadas Winny-al®
Catálogo / Lista de precios 54.0Catálogo / Tabela de preços 54.0
700-
S
28
B
DC
B
A
art. 498
Racores a prensar para tubo multicapa «Winny-Al®»Conexões de fixação por pressão, para tubo multicamadas «Winny-al®»
INSTRuCCIONES DE MONTAJE / INSTRuÇÕES DE MONTAGEM
A) Casquillo de apriete en acero INOX 304 UNE EN10204 solubili-zado mediante recocido. Marcado “MADE IN ITALY”.
B) Junta tórica de Epdm peróxido homologada ACS para agua potable.C) Anillo de teflón (PTFE) aislante aluminio/latón.D) Cuerpo del racor realizado en latón UNE EN 12165 CW617N
estampado en caliente y arenado con granalla de acero, o a partir de barra extrusionada de latón normalizada UNE EN 12164 CW614N, tratado para reducir la liberación de Pb en el agua potable de acuerdo con los límites impuestos por las nor-mativas. Roscas de unión internas y externas conformes a la norma EN 10226-1(ISO 7/1). Marcado “MADE IN ITALY”.
A) Bucha de aperto em aço INOX 304 UNI EN10204 solubilizado por meio de recozedura. Marcação “MADE IN ITALY”.
B) O-RING em Epdm peróxido com homologação ACS para água potávelC) Anel de teflon PTFE anti contato alumínio/latão.D) Corpo da conexão de latão UNI EN 12165 CW617N moldado a
quente e jateado com aço ou de barra extrudada de latão
normalizada UNI EN 12164 CW614N, tratado para diminuir a liber-ação de Pb na água potável, respeitando totalmente os limites im-postos pelas normas. Roscas de união internas e externas segundo as normas EN 10226 -1 (ISO 7/1). Marcação "MADE IN ITALY".
(ES)A) Cortar el tubo multicapa perpendicularmente a su eje, elimi-
nando posibles rebabas y/o restos de viruta.B) Calibrar el tubo para corregir posibles ovalizaciones con un in-
strumento sin cuchillas ni filos a fin de no dañar su parte de plástico con cortes que podrían comprometer su estanqueidad a la presión (Calibrador Art. 498).
C) Aplicar grasa o lubricante análogo compatible con el agua po-table en la embocadura del tubo a fin de facilitar la inserción de las juntas tóricas y para garantizar un eficiente grado de elasticidad a las mismas.
D) A continuación insertar el tubo en el racor hasta el tope mecáni-co, lo que puede verificarse observando la presencia del tubo a través de las ranuras presentes en la base del casquillo A.
E) Posicionar la pinza según su propia referencia y realizar el prensado de los casquillos con el instrumento específico veri-ficando que el eje del tubo esté perfectamente perpendicular a la pinza.
(Para nuestros racores pueden utilizarse pinzas tipo TH o U tal como se indica en nuestro manual técnico).
(PT)A) Cortar o tubo multicamadas perpendicularmente ao seu eixo tendo o cuidado
de eliminar as possíveis rebarbas e/ou aparas residuais.B) Calibrar o tubo para corrigir possíveis ovalizações com um aparelho sem lâmi-
nas ou arestas cortantes para não o danificar na parte plástica com cortes que poderiam prejudicar a vedação por pressão (Calibrador Art.498).
C) Aplicar graxa ou lubrificante análogo compatível com água potável no bocal do tubo para facilitar o encaixe dos O-rings e garantir um grau eficiente de elasticidade aos mesmos.
D) Inserir então o tubo na conexão até a parada mecânica, que pode ser verificada observando a presença do tubo através das fendas específicas presentes na base da bucha A.
E) Colocar o alicate em função da referência própria e comprimir a bucha através do instrumento devido, certificando-se de que o eixo do tubo está perfeita-mente perpendicular à pinça.
(Para as nossas conexões é possível usar pinças do tipo TH – U como indicado no nosso manual técnico)
NOTAS TéCNICAS / INFORMAÇÕES TéCNICASConformes a la norma DIN 50930.6 - Conformes al D.M. 174 de 6 de abril de 2004 - Conformes a la norma uNE EN ISO 21003
Em conformidade com a norma DIN 50930.6 - Em conformidade com o Decreto Ministerial da República Italiana nº 174 de 6 de Abril 2004 - Em conformidade com a norma UNI EN ISO 21003
(ES)
(PT)
(ES) Por lo que se refiere al diseño, la ejecución, la prueba de fun-cionamiento y la gestión conforme a la técnica de instalaciones hidro-termo sanitarias deberá respetarse lo dispuesto en las normas vigentes: uNE EN 806: 2008 y uNE 9182: 2010
(PT) Para projetação, instalação, ensaio funcional e gerencia-mento dossistemas hidro-termo-sanitários como manda a lei, convidamos a respeitar as disposições de lei em vigor:
UNI EN 806 : 2008 e UNI 9182 : 2010
29
Art. 702-SArt. 700-S
Racores a prensar para tubo multicapa «Winny-Al®»Conexões de fixação por pressão, para tubo multicamadas «Winny-al®»
Racor recto hembra
conexão reta fêmea
Racor recto macho
conexão reta macho
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
700S143/820 14x3/8 2.0 2,73 10 180/300
700S141/220 14x1/2 2.0 2,87 10 150/300
700S143/420 14x3/4 2.0 3,88 10 130/250
700S163/820 16x3/8 2.0 1,87 10 180/300
700S161/220 16x1/2 2.0 1,89 10 180/300
700S163/420 16x3/4 2.0 3,32 10 130/250
700S181/220 18x1/2 2.0 2,84 10 150/200
700S183/420 18x3/4 2.0 4,23 10 120/200
700S201/220 20x1/2 2.0 2,53 10 150/200
700S203/420 20x3/4 2.0 2,98 10 120/180
700S253/425 25x3/4 2.5 4,90 5 80/120
700S251/025 25x1/0 2.5 5,97 5 60/100
700S261/230 26x1/2 3.0 5,08 5 80/120
700S263/430 26x3/4 3.0 3,65 5 80/120
700S261/030 26x1/0 3.0 4,79 5 60/100
700S321/030 32x1/0 3.0 7,64 5 40/60
700S3211/430 32x1.1/4 3.0 10,54 5 40/60
700S4011/435 40x1.1/4 3.5 13,42 5 25/50
700S5011/240 50x1.1/2 4.0 23,78 — 16/30
700S632/045 63x2/0 4.5 31,88 — 12/20Serie especial bajo pedido / série especial a pedido
700S163/8225 16x3/8 2.25 2,33 10 180/300
700S161/2225 16x1/2 2.25 2,47 10 150/300
700S163/4225 16x3/4 2.25 3,32 10 130/250
700S201/225 20x1/2 2.5 3,16 10 150/200
700S203/425 20x3/4 2.5 3,73 10 120/180
702S143/820 14x3/8 2.0 2,67 10 150/250
702S141/220 14x1/2 2.0 3,41 10 150/250
702S143/420 14x3/4 2.0 4,75 10 100/200
702S163/820 16x3/8 2.0 2,72 10 150/250
702S161/220 16x1/2 2.0 2,17 10 150/250
702S163/420 16x3/4 2.0 3,18 10 100/200
702S181/220 18x1/2 2.0 2,94 10 130/200
702S183/420 18x3/4 2.0 4,11 10 100/200
702S201/220 20x1/2 2.0 2,86 10 140/200
702S203/420 20x3/4 2.0 3,45 10 80/160
702S253/425 25x3/4 2.5 5,57 5 60/100
702S251/025 25x1/0 2.5 6,20 5 60/100
702S261/230 26x1/2 3.0 4,64 5 60/100
702S263/430 26x3/4 3.0 4,38 5 60/100
702S261/030 26x1/0 3.0 4,91 5 60/100
702S321/030 32x1/0 3.0 6,40 5 40/60
702S3211/430 32x1.1/4 3.0 13,50 5 30/50
702S4011/435 40x1.1/4 3.5 12,73 5 25/45
702S5011/240 50x1.1/2 4.0 17,08 — 20/40
702S632/045 63x2/0 4.5 24,95 — 14/25Serie especial bajo pedido / série especial a pedido
702S163/8225 16x3/8 2.25 2,84 10 150/250
702S161/2225 16x1/2 2.25 3,55 10 150/250
702S163/4225 16x3/4 2.25 4,97 10 100/200
702S201/225 20x1/2 2.5 4,48 10 140/200
702S203/425 20x3/4 2.5 5,40 10 80/160
30
Art. 701-S
Art. 701-S
Art. 703-S
Art. 704-SRacor recto doble
Conexão reta dupla
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
701S141420 14x14 2.0 4,00 10 160/250
701S161620 16x16 2.0 2,63 10 160/250
701S181820 18x18 2.0 3,51 10 130/200
701S202020 20x20 2.0 3,29 10 100/150
701S252525 25x25 2.5 5,55 5 60/100
701S262630 26x26 3.0 5,11 5 60/100
701S323230 32x32 3.0 7,61 5 40/60
701S404035 40x40 3.5 17,05 5 30/50
701S505040 50x50 4.0 28,74 — 16/30
701S636345 63x63 4.5 47,09 — 15/25Serie especial bajo pedido / série especial a pedido
701S1616225 16x16 2.25 3,28 10 160/250
701S202025 20x20 2.5 4,11 10 100/150
701S201625225 20x16 2.5/2.25 3,84 10 130/200
Racor recto doble reducido
Conexão reta dupla reduzida
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
701S181620 18x16 2.0 3,57 10 130/200
701S201620 20x16 2.0 3,08 10 130/200
701S201820 20x18 2.0 4,50 10 120/200
701S25162520 25x16 2.5/2.0 4,74 5 70/100
701S25182520 25x18 2.5/2.0 5,30 5 70/100
701S25202520 25x20 2.5/2.0 4,00 5 70/100
701S26163020 26x16 3.0/2.0 4,58 5 70/100
701S26183020 26x18 3.0/2.0 7,47 5 70/100
701S26203020 26x20 3.0/2.0 4,74 5 70/100
701S32203020 32x20 3.0/2.0 7,39 5 40/60
701S32253025 32x25 3.0/2.5 7,34 5 40/60
701S322630 32x26 3.0 7,08 5 40/60
701S40263530 40x26 3.5/3.0 13,32 5 30/50
701S40323530 40x32 3.5/3.0 13,68 5 30/50
701S50324030 50x32 4.0/3.0 22,45 — 16/30
701S50404035 50x40 4.0/3.5 26,52 — 16/30
701S63404535 63x40 4.5/3.5 37,94 — 15/25
701S63504540 63x50 4.5/4.0 43,91 — 15/25
Racores a prensar para tubo multicapa «Winny-Al®»Conexões de fixação por pressão, para tubo multicamadas «Winny-al®»
Racor ángulo doble
conexão angular dupla
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
703S141420 14x14 2.0 4,68 10 120/200703S161620 16x16 2.0 3,11 10 120/200703S181820 18x18 2.0 4,01 10 100/180703S202020 20x20 2.0 3,75 10 80/120703S252525 25x25 2.5 6,46 5 50/80703S262630 26x26 3.0 6,39 5 50/80703S323230 32x32 3.0 9,55 5 30/50703S404035 40x40 3.5 17,04 5 20/35703S505040 50x50 4.0 29,98 — 14/25703S636345 63x63 4.5 53,50 — 8/15
Serie especial bajo pedido / série especial a pedido703S1616225 16x16 2.25 3,89 10 120/200703S202025 20x20 2.5 5,51 10 80/120
Racor ángulo macho
conexão angular macho
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
704S141/220 14x1/2 2.0 4,13 10 130/250704S143/420 14x3/4 2.0 5,94 10 100/180704S163/820 16x3/8 2.0 4,95 10 130/250704S161/220 16x1/2 2.0 2,75 10 130/250704S163/420 16x3/4 2.0 5,84 10 100/180704S181/220 18x1/2 2.0 3,48 10 120/180704S183/420 18x3/4 2.0 4,87 10 80/150704S201/220 20x1/2 2.0 3,62 10 100/150704S203/420 20x3/4 2.0 4,04 10 80/120704S253/425 25x3/4 2.5 6,75 5 60/100704S251/025 25x1/0 2.5 7,46 5 50/100704S263/430 26x3/4 3.0 5,35 5 60/100704S261/030 26x1/0 3.0 7,77 5 50/100704S321/030 32x1/0 3.0 10,34 5 30/50
704S3211/430 32x1.1/4 3.0 11,78 5 25/40704S4011/435 40x1.1/4 3.5 17,55 5 20/35704S5011/240 50x1.1/2 4.0 29,44 — 12/24704S632/045 63x2/0 4.5 53,23 — 7/12
Serie especial bajo pedido / série especial a pedido704S161/2225 16x1/2 2.25 3,44 10 130/250704S163/4225 16x3/4 2.25 4,87 10 100/180704S201/225 20x1/2 2.5 4,81 10 100/150704S203/425 20x3/4 2.5 5,04 10 80/120
31
Art. 705-S Art. 706-S
Art. 708-S
Art. 709-S
Racores a prensar para tubo multicapa «Winny-Al®»Conexões de fixação por pressão, para tubo multicamadas «Winny-Al®»
Racor ángulo hembra
Conexão angular fêmea
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
705S141/220 14x1/2 2.0 3,45 10 120/200705S143/420 14x3/4 2.0 5,46 10 80/150705S161/220 16x1/2 2.0 2,54 10 120/200705S163/420 16x3/4 2.0 6,50 10 80/150705S181/220 18x1/2 2.0 3,52 10 100/150705S183/420 18x3/4 2.0 5,43 10 70/150705S201/220 20x1/2 2.0 3,46 10 100/150705S203/420 20x3/4 2.0 4,48 10 70/120705S253/425 25x3/4 2.5 6,20 5 50/100705S251/025 25x1/0 2.5 8,93 5 40/80705S263/430 26x3/4 3.0 6,12 5 50/100705S261/030 26x1/0 3.0 8,60 5 40/80705S321/030 32x1/0 3.0 9,32 5 30/50705S3211/430 32x1.1/4 3.0 15,46 5 25/40705S4011/435 40x1.1/4 3.5 14,44 5 20/35705S5011/240 50x1.1/2 4.0 24,44 — 10/18705S632/045 63x2/0 4.5 56,65 — 5/8
Serie especial bajo pedido / Série especial a pedido705S161/2225 16x1/2 2.25 3,42 10 120/200705S163/4225 16x3/4 2.25 5,42 10 80/150705S201/225 20x1/2 2.5 5,22 10 100/150705S203/425 20x3/4 2.5 5,60 10 70/120
Racor curvo con brida
Conexão curva com flange
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
706S141/220 14x1/2 2.0 5,60 10 80/150706S161/220 16x1/2 2.0 3,84 10 80/150706S163/420 16x3/4 2.0 6,17 5 50/100706S181/220 18x1/2 2.0 5,34 10 70/100706S183/420 18x3/4 2.0 6,22 5 40/80706S201/220 20x1/2 2.0 4,41 5 60/100706S203/420 20x3/4 2.0 6,50 5 40/60
Serie especial bajo pedido / Série especial a pedido706S161/2225 16x1/2 2.25 4,80 10 80/150706S163/4225 16x3/4 2.25 7,71 5 50/100706S201/225 20x1/2 2.5 5,51 5 60/100706S203/425 20x3/4 2.5 8,12 5 40/60
Racor en T macho
Conexão em T macho
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
708S141/21420 14x1/2x14 2.0 5,26 10 80/130708S161/21620 16x1/2x16 2.0 4,23 10 80/130708S181/21820 18x1/2x18 2.0 5,37 10 60/100708S183/41820 18x3/4x18 2.0 7,50 5 50/80708S201/22020 20x1/2x20 2.0 5,37 5 50/80708S203/42020 20x3/4x20 2.0 6,18 5 50/80708S253/42525 25x3/4x25 2.5 11,58 5 40/60708S251/02525 25x1/0x25 2.5 12,53 5 30/50708S263/42630 26x3/4x26 3.0 8,22 5 40/60708S261/02630 26x1/0x26 3.0 11,03 5 30/50708S321/03230 32x1/0x32 3.0 12,20 2 24/40708S4011/44035 40x1.1/4x40 3.5 21,31 2 16/30
Serie especial bajo pedido / Série especial a pedido708S161/216225 16x1/2x16 2.25 5,28 10 80/130708S201/22025 20x1/2x20 2.5 7,59 5 50/80708S203/42025 20x3/4x20 2.5 7,72 5 50/80
Racor en T hembra
Conexão em T fêmea
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
709S141/21420 14x1/2x14 2.0 5,89 10 80/130709S161/21620 16x1/2x16 2.0 4,00 10 80/130709S181/21820 18x1/2x18 2.0 5,94 5 60/100709S183/41820 18x3/4x18 2.0 9,17 5 50/80709S201/22020 20x1/2x20 2.0 6,36 5 50/80709S203/42020 20x3/4x20 2.0 6,55 5 50/80709S253/42525 25x3/4x25 2.5 10,99 5 35/50709S251/02525 25x1/0x25 2.5 15,59 5 25/50709S261/22630 26x1/2x26 3.0 15,54 5 35/50709S263/42630 26x3/4x26 3.0 9,02 5 35/50709S261/02630 26x1/0x26 3.0 12,52 5 25/50709S321/03230 32x1/0x32 3.0 12,82 2 20/40709S401/04035 40x1/0x40 3.5 21,78 2 16/32
709S4011/44035 40x1.1/4x40 3.5 21,31 2 10/20709S503/45040 50x3/4x50 4.0 34,94 — 10/20709S501/05040 50x1/0x50 4.0 36,61 — 10/20
709S5011/45040 50x1.1/4x50 4.0 37,86 — 8/15709S631/06345 63x1/0x63 4.5 62,40 — 4/6
709S6311/46345 63x1.1/4x63 4.5 60,15 — 4/6709S6311/26345 63x1.1/2x63 4.5 55,08 — 4/6709S632/06345 63x2/0x63 4.5 91,36 — 4/6
Serie especial bajo pedido / Série especial a pedido709S161/216225 16x1/2x16 2.25 4,60 10 80/130709S203/42025 20x3/4x20 2.5 7,53 5 50/80
32
Art. 707-SArt. 707-S
Racores a prensar para tubo multicapa «Winny-Al®»Conexões de fixação por pressão, para tubo multicamadas «Winny-Al®»
Racor en T reducido
Conexão em Y reduzido
Racor en T
Conexão em T
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
707S14141420 14x14x14 2.0 5,72 10 80/130
707S16161620 16x16x16 2.0 4,06 10 80/130
707S18181820 18x18x18 2.0 5,81 10 70/100
707S20202020 20x20x20 2.0 5,40 5 50/100
707S25252525 25x25x25 2.5 11,71 5 30/50
707S26262630 26x26x26 3.0 9,08 5 30/50
707S32323230 32x32x32 3.0 13,61 2 20/40
707S40404035 40x40x40 3.5 24,17 2 14/26
707S50505040 50x50x50 4.0 42,34 — 8/15
707S63636345 63x63x63 4.5 73,61 — 3/5
REDUCIDO / REDUZIDO707S16141420 16x14x14 2.0 6,41 10 80/130
707S16141620 16x14x16 2.0 6,40 10 80/130
707S16201620 16x20x16 2.0 6,10 10 60/100
707S18161620 18x16x16 2.0 5,61 10 70/100
707S18161820 18x16x18 2.0 5,73 10 70/100
707S18181620 18x18x16 2.0 5,30 10 70/100
707S20161620 20x16x16 2.0 5,75 5 60/100
707S20162020 20x16x20 2.0 5,62 5 50/100
707S20181820 20x18x18 2.0 6,09 5 50/100
707S20182020 20x18x20 2.0 6,20 5 50/100
707S20201620 20x20x16 2.0 5,89 5 50/100
707S20201820 20x20x18 2.0 9,23 5 50/100
707S2026203020 20x26x20 3.0/2.0 8,90 5 40/60
707S2516162520 25x16x16 2.5/2.0 9,13 5 40/60
707S2516252520 25x16x25 2.5/2.0 9,11 5 40/60
707S2518182520 25x18x18 2.5/2.0 10,94 5 40/60
707S2518252520 25x18x25 2.5/2.0 9,04 5 35/60
707S2520202520 25x20x20 2.5/2.0 8,80 5 40/60
707S2520252520 25x20x25 2.5/2.0 9,22 5 35/60
707S2525202520 25x25x20 2.5/2.0 9,03 5 35/60
707S2616163020 26x16x16 3.0/2.0 8,48 5 40/60
707S2616203020 26x16x20 3.0/2.0 7,40 5 40/60
707S2616263020 26x16x26 3.0/2.0 9,18 5 40/60
707S2618263020 26x18x26 3.0/2.0 8,80 5 35/50
707S2620163020 26x20x16 3.0/2.0 9,35 5 40/60
707S2620203020 26x20x20 3.0/2.0 8,34 5 40/60
707S2620263020 26x20x26 3.0/2.0 8,39 5 35/50
707S2626163020 26x26x16 3.0/2.0 8,27 5 40/60
707S2626183020 26x26x18 3.0/2.0 11,18 5 35/50
707S2626203020 26x26x20 3.0/2.0 9,07 5 35/50
707S26322630 26x32x26 3.0 16,57 5 25/40
707S3216323020 32x16x32 3.0/2.0 13,57 2 25/40
702S3218323020 32x18x32 3.0/2.0 17,02 2 25/40
707S3220203020 32x20x20 3.0/2.0 13,40 2 25/40
707S3220263020 32x20x26 3.0/2.0 13,64 2 25/40
707S3220323020 32x20x32 3.0/2.0 17,07 2 25/40
707S3225323025 32x25x32 3.0/2.5 16,38 2 25/40
707S32262630 32x26x26 3.0 13,77 2 25/40
707S32263230 32x26x32 3.0 14,06 2 25/40
707S3232203020 32x32x20 3.0/2.0 13,19 2 25/40
707S32322630 32x32x26 3.0 12,86 2 25/40
707S3240323530 32x40x32 3.5/3.0 21,12 2 15/30
707S4020403520 40x20x40 3.5/2.0 21,37 2 15/30
707S4026403530 40x26x40 3.5/3.0 23,45 2 14/28
707S4032323530 40x32x32 3.5/3.0 19,19 2 15/30
707S4032403530 40x32x40 3.5/3.0 23,05 2 14/28
707S4040263530 40x40x26 3.5/3.0 23,28 2 14/28
707S4040323530 40x40x32 3.5/3.0 23,01 2 14/28
707S5032504030 50x32x50 4.0/3.0 41,38 — 8/15
707S5040504035 50x40x50 4.0/3.5 43,67 — 8/15
707S6332634530 63x32x63 4.5/3.0 68,59 — 4/6
707S6340634535 63x40x63 4.5/3.5 73,57 — 4/6
707S6350634540 63x50x63 4.5/4.0 74,11 — 4/6Serie especial bajo pedido / Série especial a pedido
707S161616225 16x16x16 2.25 5,71 10 80/130
707S20202025 20x20x20 2.5 8,00 5 50/100
33
Art. 710-S
Art. 701-S/PX
Art. 726-S
Art. 728-S
Art. 778-S
Racor en cruz
Conexão em cruz
Racor recto doble para Tubo multicapa / PEX
União redução para tubo multicamada / PEX
Racor con brida doble
Conexão com flange dupla
Racor ángulo 105° distancia entre ejes 34 mm
Conexão angular de 105° entre-eixo 34 mm
Soporte con codos hembra entreejes 153 mm
Placa fixação 153 mm com joelhos fêmeaajustáveis
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
726S161/21620 16x1/2x16 2.0 9,05 5 40/70
726S181/21820 18x1/2x18 2.0 9,75 5 35/50
726S201/22020 20x1/2x20 2.0 9,30 5 35/50Serie especial bajo pedido / Série especial a pedido
726S161/216225 16x1/2x16 2.25 9,05 5 40/70
726S201/22025 20x1/2x20 2.5 9,30 5 35/50
728S161/220 16x1/2 2.0 3,56 10 100/150
778S161/220 16x1/2 2.0 13,06 — 12/24
778S201/220 20x1/2 2.0 13,74 — 12/24
710S1420 14 2.0 9,14 5 40/70
710S1620 16 2.0 9,10 5 40/70
710S1820 18 2.0 11,66 5 40/70
710S2020 20 2.0 11,80 5 30/50Serie especial bajo pedido / Série especial a pedido
710S16225 16 2.25 11,37 5 40/70
710S2025 20 2.5 11,80 5 30/50
701S/PX16201211 16x12 2.0/1.1 3,12 10 160/250
701S/PX16201615 16x16 2.0/1.5 3,20 10 160/250
701S/PX16202020 16x20 2.0/2.0 3,64 10 160/250
701S/PX20201211 20x12 2.0/1.1 3,69 10 100/150
701S/PX20201615 20x16 2.0/1.5 3,71 10 100/150
701S/PX20202020 20x20 2.0/2.0 3,95 10 100/150
701S/PX26302020 26x20 3.0/2.0 5,55 5 60/100
Racores a prensar para tubo multicapa «Winny-Al®»Conexões de fixação por pressão, para tubo multicamadas «Winny-Al®»
34
Racores a prensar para tubo multicapa «Winny-Al®»Conexões de fixação por pressão, para tubo multicamadas «Winny-Al®»
1.3
35
SÉRIE 700-VConexões de fixação por pressão, para tubo multicamadas roscas EN 10226-1 «ISO7»
SERIE 700-VRacores a prensar para tubo multicapa roscas EN 10226-1 «ISO7»1.3 «Winny-Al®»
«Winny-Al®»
1. TUBO MULTICAPA Winny-Al® TUBO MULTICAMADAS Winny-Al®
Catálogo / Lista de precios 54.0Catálogo / Tabela de preços 54.0
700-
V
36
art. 498
A
B
CD
Racores a prensar para tubo multicapa «Winny-Al®»Conexões de fixação por pressão, para tubo multicamadas «Winny-Al®»
INSTRUCCIONES DE MONTAJE / INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
A) Casquillo de apriete en acero INOX 304 UNE EN10204 solubilizado me-diante recocido. Marcado “MADE IN ITALY”.
B) Anillo plástcio de visibilidad que comprueba que la tubería se ha in-stalado correctamente en el racor y además evita el contacto latón / aluminio.
C) Junta tórica de Epdm peróxido homologada ACS para agua potable.D) Cuerpo del racor realizado en latón UNE EN 12165 CW617N estampado
en caliente y arenado con granalla de acero, o a partir de barra extru-sionada de latón normalizada UNE EN 12164 CW614N, tratado para reducir la liberación de Pb en el agua potable de acuerdo con los límites impuestos por las normativas. Roscas de unión internas y externas con-formes a la norma EN 10226-1(ISO 7/1). Marcado “MADE IN ITALY”.
A) Bucha de aperto em aço INOX 304 UNI EN10204 solubilizado por meio de recozedura. Marcação “MADE IN ITALY”.
B) O anel de plástico verifica se o tubo foi instalado corretamente no en-caixe do acessório e impede o contato alumínio / latão.
C) O-RING em Epdm peróxido com homologação ACS para água potável
D) Corpo da conexão de latão UNI EN 12165 CW617N moldado a quente e jateado com aço ou de barra extrudada de latão normalizada UNI EN 12164 CW614N, tratado para diminuir a liberação de Pb na água potável, respeitando totalmente os limites impostos pelas normas. Ro-scas de união internas e externas segundo as normas EN 10226 -1 (ISO 7/1). Marcação "MADE IN ITALY".
(ES)A) Cortar el tubo multicapa perpendicularmente a su eje, elimi-
nando posibles rebabas y/o restos de viruta.B) Calibrar el tubo para corregir posibles ovalizaciones con un in-
strumento sin cuchillas ni filos a fin de no dañar su parte de plástico con cortes que podrían comprometer su estanqueidad a la presión (Calibrador Art. 498).
C) Aplicar grasa o lubricante análogo compatible con el agua po-table en la embocadura del tubo a fin de facilitar la inserción de las juntas tóricas y para garantizar un eficiente grado de elasticidad a las mismas.
D) A continuación insertar el tubo en el racor hasta el tope mecáni-co, lo que puede verificarse observando la presencia del tubo a través de las ranuras presentes en la base del casquillo A.
E) Posicionar la pinza según su propia referencia y realizar el prensado de los casquillos con el instrumento específico veri-ficando que el eje del tubo esté perfectamente perpendicular a la pinza.
(Para nuestros racores pueden utilizarse pinzas tipo TH o U tal como se indica en nuestro manual técnico).
(PT)A) Cortar o tubo multicamadas perpendicularmente ao seu eixo tendo o cuidado
de eliminar as possíveis rebarbas e/ou aparas residuais.B) Calibrar o tubo para corrigir possíveis ovalizações com um aparelho sem lâmi-
nas ou arestas cortantes para não o danificar na parte plástica com cortes que poderiam prejudicar a vedação por pressão (Calibrador Art.498).
C) Aplicar graxa ou lubrificante análogo compatível com água potável no bocal do tubo para facilitar o encaixe dos O-rings e garantir um grau eficiente de elasticidade aos mesmos.
D) Inserir então o tubo na conexão até a parada mecânica, que pode ser verificada observando a presença do tubo através das fendas específicas presentes na base da bucha A.
E) Colocar o alicate em função da referência própria e comprimir a bucha através do instrumento devido, certificando-se de que o eixo do tubo está perfeita-mente perpendicular à pinça.
(Para as nossas conexões é possível usar pinças do tipo TH – U como indicado no nosso manual técnico)
NOTAS TÉCNICAS / INFORMAÇÕES TÉCNICASConformes a la norma DIN 50930.6 - Conformes al D.M. 174 de 6 de abril de 2004 - Conformes a la norma UNE EN ISO 21003
Em conformidade com a norma DIN 50930.6 - Em conformidade com o Decreto Ministerial da República Italiana nº 174 de 6 de Abril 2004 - Em conformidade com a norma UNI EN ISO 21003
(ES)
(PT)
(ES) Por lo que se refiere al diseño, la ejecución, la prueba de fun-cionamiento y la gestión conforme a la técnica de instalaciones hidro-termo sanitarias deberá respetarse lo dispuesto en las normas vigentes: UNE EN 806: 2008 y UNE 9182: 2010
(PT) Para projetação, instalação, ensaio funcional e gerencia-mento dossistemas hidro-termo-sanitários como manda a lei, convidamos a respeitar as disposições de lei em vigor:
UNI EN 806 : 2008 e UNI 9182 : 2010
37
Art. 702-VArt. 700-V
Art. 704-V Art. 705-V
Art. 707-VArt. 707-V
Racores a prensar para tubo multicapa «Winny-Al®»Conexões de fixação por pressão, para tubo multicamadas «Winny-Al®»
Racor recto hembra
Conexão retafêmea
Racor recto macho
Conexão retamacho
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
700V161/220 16x1/2 2.0 1,87 10 150/300700V163/420 16x3/4 2.0 2,72 10 130/250700V181/220 18x1/2 2.0 2,15 10 150/200700V201/220 20x1/2 2.0 2,24 10 150/200700V203/420 20x3/4 2.0 2,97 10 120/180700V263/430 26x3/4 3.0 3,55 5 80/120700V261/030 26x1/0 3.0 4,79 5 60/100700V321/030 32x1/0 3.0 5,32 5 40/60
702V161/220 16x1/2 2.0 2,22 10 150/250702V163/420 16x3/4 2.0 3,21 10 100/200702V181/220 18x1/2 2.0 2,58 10 140/200702V201/220 20x1/2 2.0 2,69 10 140/200702V203/420 20x3/4 2.0 3,38 10 80/160702V263/430 26x3/4 3.0 4,05 5 60/100702V261/030 26x1/0 3.0 4,88 5 60/100702V321/030 32x1/0 3.0 5,64 5 40/60
Racor ángulo macho
Conexão angularmacho
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
704V161/220 16x1/2 2.0 2,48 10 130/250704V163/420 16x3/4 2.0 3,95 10 100/180704V181/220 18x1/2 2.0 3,01 10 100/150704V201/220 20x1/2 2.0 3,14 10 100/150704V203/420 20x3/4 2.0 4,10 10 80/120704V263/430 26x3/4 3.0 4,86 5 60/100704V261/030 26x1/0 3.0 6,11 5 50/100704V321/030 32x1/0 3.0 7,06 5 30/50
Racor ángulo hembra
Conexão angularfêmea
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
705V161/220 16x1/2 2.0 2,53 10 120/200705V163/420 16x3/4 2.0 4,39 10 80/150705V181/220 18x1/2 2.0 3,17 10 100/150705V201/220 20x1/2 2.0 3,30 10 100/150705V203/420 20x3/4 2.0 4,52 10 70/120705V263/430 26x3/4 3.0 5,26 5 50/100705V261/030 26x1/0 3.0 6,14 5 40/80705V321/030 32x1/0 3.0 7,18 5 30/50
Racor en T reducido
Conexão em Yreduzido
Racor en T
Conexão em T
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
707V16161620 16x16x16 2.0 3,87 10 80/130707V18181820 18x18x18 2.0 5,21 5 50/100707V20202020 20x20x20 2.0 5,43 5 50/100707V26262630 26x26x26 3.0 8,26 5 30/50707V32323230 32x32x32 3.0 11,47 5 20/40
REDUCIDO / REDUZIDO707V16201620 16x20x16 2.0 5,46 10 60/100707V20161620 20x16x16 2.0 5,43 5 60/100707V20162020 20x16x20 2.0 5,61 5 50/100707V20201620 20x20x16 2.0 5,61 5 50/100
707V2026203020 20x26x20 3.0/2.0 7,75 5 40/60707V2616163020 26x16x16 3.0/2.0 7,18 5 40/60707V2616203020 26x16x20 3.0/2.0 7,47 5 40/60707V2616263020 26x16x26 3.0/2.0 7,80 5 40/60
707V2620163020 26x20x16 3.0/2.0 7,42 5 40/60707V2620203020 26x20x20 3.0/2.0 7,62 5 40/60707V2620263020 26x20x26 3.0/2.0 7,96 5 35/50707V2626163020 26x26x16 3.0/2.0 7,62 5 40/60707V2626203020 26x26x20 3.0/2.0 7,96 5 35/50707V26322630 26x32x26 3.0 11,34 5 25/40
707V3216323020 32x16x32 3.0/2.0 10,86 5 25/40707V3220203020 32x20x20 3.0/2.0 10,19 5 25/40707V3220263020 32x20x26 3.0/2.0 10,60 5 25/40707V3220323020 32x20x32 3.0/2.0 11,03 5 25/40707V32262630 32x26x26 3.0 11,12 5 25/40707V32263230 32x26x32 3.0 11,32 5 25/40
707V3232203020 32x32x20 3.0/2.0 10,89 5 25/40707V32322630 32x32x26 3.0 11,08 5 25/40
38
Art. 706-V
Art. 708-V Art. 709-V
Art. 703-V
Art. 701-V Art. 701-V
Racores a prensar para tubo multicapa «Winny-Al®»Conexões de fixação por pressão, para tubo multicamadas «Winny-Al®»
Racor curvo con brida
Conexão curva com flange
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
706V161/220 16x1/2 2.0 3,64 10 80/150706V163/420 16x3/4 2.0 5,23 10 50/100706V181/220 18x1/2 2.0 4,07 5 60/100706V201/220 20x1/2 2.0 4,24 10 60/100706V203/420 20x3/4 2.0 5,43 5 40/60
Racor en T macho
Conexão em Tmacho
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
708V161/21620 16x1/2x16 2.0 3,86 10 80/130708V181/21820 18x1/2x18 2.0 4,78 5 50/80708V201/22020 20x1/2x20 2.0 4,98 5 50/80708V203/42020 20x3/4x20 2.0 6,04 5 50/80708V263/42630 26x3/4x26 3.0 7,34 5 40/60708V261/02630 26x1/0x26 3.0 8,59 5 30/50708V321/03230 32x1/0x32 3.0 10,55 5 24/40
Racor en T hembra
Conexão em Tfêmea
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
709V161/21620 16x1/2x16 2.0 4,14 10 80/130709V181/21820 18x1/2x18 2.0 4,87 5 50/80709V201/22020 20x1/2x20 2.0 5,08 5 50/80709V203/42020 20x3/4x20 2.0 6,61 5 50/80709V263/42630 26x3/4x26 3.0 7,72 5 35/50709V261/02630 26x1/0x26 3.0 8,63 5 25/50709V321/03230 32x1/0x32 3.0 10,61 5 20/40
Racor ángulo doble
Conexão angulardupla
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
703V161620 16x16 2.0 2,83 10 120/200703V181820 18x18 2.0 3,64 10 80/120703V202020 20x20 2.0 3,79 10 80/120703V262630 26x26 3.0 5,74 5 50/80703V323230 32x32 3.0 7,74 5 30/50
Racor recto doble
Conexão retadupla
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
701V161620 16x16 2.0 2,33 10 160/250701V181820 18x18 2.0 2,99 10 100/150701V202020 20x20 2.0 3,12 10 100/150701V262630 26x26 3.0 4,34 5 60/100701V323230 32x32 3.0 5,83 5 40/60
Racor recto doble reducido
Conexão retadupla reduzida
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
701V201620 20x16 2.0 2,85 10 130/200701V26163020 26x16 3.0/2.0 3,63 5 70/100701V26203020 26x20 3.0/2.0 3,90 5 70/100701V32203020 32x20 3.0/2.0 4,94 5 40/60701V322630 32x26 3.0 5,35 5 40/60
39
Art. 710-V Art. 726-V
Art. 755-V/SP
Art. 735-V/SP
Art. 776-V
Art. 728-V
Racor en cruz
Conexão em cruz
Racor con brida doble
Conexão com flange dupla
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
726V161/21620 16x1/2x16 2.0 7,57 5 40/70726V201/22020 20x1/2x20 2.0 7,91 5 35/50
710V1620 16 2.0 6,99 5 40/70710V1820 18 2.0 7,30 5 30/50710V2020 20 2.0 7,60 5 30/50
Racores a prensar para tubo multicapa «Winny-Al®»Conexões de fixação por pressão, para tubo multicamadas «Winny-Al®»
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
735V/SP161/220 16x1/2 2.0 2,38 10 150/300735V/SP163/420 16x3/4 2.0 3,26 10 100/200735V/SP201/220 20x1/2 2.0 3,02 10 150/300735V/SP203/420 20x3/4 2.0 3,47 10 100/200735V/SP263/430 26x3/4 3.0 5,39 10 100/200
755V/SP163/820 16x3/8 2.0 4.20 10 130/250755V/SP161/220 16x1/2 2.0 4,15 10 100/200755V/SP163/420 16x3/4 2.0 6,54 10 80/150755V/SP203/420 20x3/4 2.0 6,73 10 80/150755V/SP263/430 26x3/4 3.0 9,24 5 50/100
Codo hembra soporte ajustable
Joelho fêmeabase ajustávelpara placafixação
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
776V161/220 16x1/2 2.0 5,47 5 70/140
Racor ángulo 105° distancia entreejes 34 mm
Conexão angularde 105°entre-eixo 34 mm
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
728V161/220 16x1/2 2.0 3,39 10 100/150
Racor recto prensar con junta plana
União porca móvel
Codo hembra PRENSAR estanqueidad junta PLANA
Joelho fêmea comporca louca
40
Art. 701-V/SART. 786-V
ART. 796-V
Racores a prensar para tubo multicapa «Winny-Al®»Conexões de fixação por pressão, para tubo multicamadas «Winny-Al®»
Racor recto conexión doble tubo multicapa / tubo de cobre
União simples paratubo multicamada /cobre soldar
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
701V/S16142000 16x14 2.0 1,56 10 160/250701V/S16152000 16x15 2.0 1,59 10 160/250701V/S16162000 16x16 2.0 1,59 10 160/250701V/S20142000 20x14 2.0 1,87 10 160/250701V/S20162000 20x16 2.0 1,80 10 160/250701V/S20182000 20x18 2.0 2,29 10 120/200701V/S20222000 20x22 2.0 2,51 10 100/180
Codo hembra doble 90° soporte ajustable
Joelho fêmea duplo 90º ajustável para
placa fixação
Te rosca hembrasoporte soporteajustable
Joelho fêmeaduplo 180ºajustável paraplaca fixação
Atención - AtençãoEl ánillo plastico de visibilidad en color azul claro será suministrado hasta fin de existencias. Después serà suministrado en color ROJO.
O anel plástico na cor azul-clara será fornecido até enquanto houver stock. Posteriomente, será fornecido em cor VERMELHA.
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
786V161/220 16x1/2 2.0 6,71 5 40/70
796V161/220 16x1/2 2.0 6,61 5 40/70
41
1. TUBO MULTICAPA Winny-Al® TUBO MULTICAMADAS Winny-Al®
SÉRIE 700-GConexões de fixação por pressão, para tubo multicamadas, para utilização com gases inflamáveis
SERIE 700-GRacores a prensar para tubo multicapa para uso con gases inflamables1.4 «Winny-Al®» GAS
«Winny-Al®» GAS
Catálogo / Lista de precios 54.0Catálogo / Tabela de preços 54.0
700-
G
42
art. 498
AB C
D E1
5
INSTRUCCIONES DE MONTAJE / INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Racores a prensar para tubo multicapa «Winny-Al®» GASConexões de fixação por pressão, para tubo multicamadas «Winny-Al®» GAS
A) Casquillo de apriete de latón UNE EN 1652 CW508L re-cocido, con marcado “NTM - MADE IN ITALY - Ø tubo – TH – GAS“.
B) JUNTA TÓRICA en HNBR amarillo homologado DVGW para gas. C) Anillo aislante aluminio/latón de PTFE.D) Cuerpo del racor realizado en latón UNE EN 12165
CW617N estampado en caliente y arenado con granal-la de acero, o a partir de barra extrusionada de latón normalizada UNE EN 12164 CW614N. Marcado “NTM - MADE IN ITALY - Ø referencia (donde sea posible)”.
E) Roscas de unión conformes a la norma UNE EN 10226 (ISO7/1), con estanqueidad en la rosca.
A) Bucha de aperto em latão UNI EN 1652 CW508L recozi-do, com marcação
“NTM - MADE IN ITALY - Ø tubo – TH – GÁS“;B) O-RING em HNBR amarelo homologado DVGW para gás; C) Anel anti contato de alumínio/latão em PTFE;D) Corpo da conexão de latão UNI EN12165 CW617N
moldado a quente e jateado com aço, ou de barra extru-dada de latão normalizada UNI EN 12164 CW614N.
Marcação “NTM - MADE IN ITALY - Ø referência (onde possível)”;
E) Roscas de união segundo a norma UNI EN 10226 (ISO 7/1), estanques no filete.
NOTAS TÉCNICAS / INFORMAÇÕES TÉCNICASConformes a la norma UNI/TS 11344:2009 - Conformes a la norma UNE EN 12294 - Conformes a la norma UNE EN ISO 12295
Em conformidade com a norma UNI/TS 11344:2009 - Em conformidade com a norma UNI EN 12294Em conformidade com a norma UNI EN 12295
Operaciones mínimas necesarias de acuerdo con las nor-mas: UNE/TS 11343:2009; UNE 7129:2008;
UNE EN 1775:2007;Operações mínimas necessárias de acordo com as normas:
UNI/TS 11343:2009; UNI 7129:2008; UNI EN 1775:2007;
(ES)
(PT)
(ES)Para la correcta instalación del sistema tubo-racor deberán respetarse estrictamente las indicaciones del manual de “instrucciones y advertencias” NTM.A) Efectuar los controles iniciales: las superficies del tubo
-tanto interna como externa- deben estar lisas, limpias y sin fisuras, exentas de cavidades o defectos de superficie que comprometerían las prestaciones del sistema. Verificar la in-tegridad del racor y asegurarse de que el DN del tubo y el del racor sean compatibles.
B) Cortar el tubo multicapa perpendicularmente a su eje, elimi-nando posibles rebabas y/o restos de viruta.
C) Calibrar el tubo para corregir posibles ovalizaciones con un instrumento calibrador específico NTM (Art. 498).
D) Lubricar la embocadura del tubo para facilitar el acoplami-ento de las juntas tóricas y garantizar un eficiente grado de elasticidad de las mismas. Utilizar para ello sólo sustancias conformes a la norma EN 751 y aconsejadas por NTM, NO USAR otras sustancias.
E) Insertar el tubo en el racor hasta llegar al tope mecánico. Ello puede verificarse observando el acoplamiento de las re-
(PT)Para uma correta instalação do sistema tubo-conexão, de-vem ser respeitadas à risca as instruções dadas no manual de “instruções e informações” da NTM.A) Fazer os controles iniciais: A superfície interna e externa do
tubo deve apresentar-se lisa, limpa e desprovida de fendas, cavi-dades ou defeitos de superfície que comprometam o desempen-ho do sistema. Verificar a integridade da conexão e assegurar-se de que o tubo e a conexão tenham DNs compatíveis.
B) Cortar o tubo multicamadas perpendicularmente ao seu eixo tendo o cuidado de eliminar as possíveis rebarbas e/ou aparas residuais.
C) Calibrare il tubo per correggere eventuali ovalizzazioni con strumento calibratore apposito NTM (Art. 498).
D) Lubrificar o bocal do tubo para facilitar o encaixe dos O-rings e garantir um grau eficiente de elasticidade aos mes-mos. Para tal, usar apenas substâncias que atendam aos requisitos da EN 751 e recomendadas pela NTM, NÃO USAR outras substâncias.
E) Introduzir o tubo na conexão até atingir a parada mecânica. Esta pode ser verificada observando o acoplamento através das fendas específicas presentes na base da bucha A.
PRECAUCIÓN! CUIDADO!
43
spectivas ranuras situadas en la base del casquillo A.F) Realizar el prensado de los casquillos mediante la pinza
específica comprobando que esté perfectamente perpen-dicular al eje del tubo. NOTA. No interrumpir el ciclo de com-presión una vez que ha iniciado, de lo contrario tendrán que descartarse la junta y el racor.
(Para nuestros racores es posible utilizar pinzas tipo TH).G) La ubicación de la tubería debe decidirse respetando las
disposiciones de las normas UNE 7129 y UNE/TS 11343; la instalación debe realizarse siguiendo estrictamente las indi-caciones del manual de instrucciones y advertencias NTM. La ejecución de la instalación estará a cargo exclusivamente de personal específicamente capacitado y habilitado según las modalidades establecidas en el ámbito de cada país.
H) La instalación deberá ser puesta en funcionamiento sólo después de una cuidadosa prueba final realizada de conformi-dad con las normas UNE 7129 y UNE/TS 11343. Para el con-trol y el mantenimiento consultar las normas UNE 11137-1 y UNE 11137-2. También es obligatorio respetar todos los req-uisitos municipales, regionales o nacionales aplicables.
I) IMPORTANTE. Una vez que se ha desmontado el empalme a prensar éste no puede ni debe ser reutilizado.
F) Comprimir as buchas através da pinça apropriada, certif-icando-se de que esta está perfeitamente perpendicular ao eixo do tubo. N.B.: Uma vez iniciado o ciclo de compressão, este não deve ser interrompido, caso contrário a junta e a conexão devem ser descartados.
(Para as nossas conexões é possível usar pinças do tipo TH).G) A escolha da localização da tubulação deve ser feita de
acordo com o disposto nas normas UNI 7129 e UNI/TS 11343; a instalação deve ser feita rigorosamente segundo as instruções indicadas no manual de instruções e as infor-mações da NTM. A instalação é exclusivamente a cargo de pessoal especificamente treinado e habilitado segundo as modalidades definidas em cada país.
H) A colocação em funcionamento do sistema deve ser feita após um cuidadoso ensaio funcional realizado em estrita con-formidade com as normas UNI 7129 e UNI/TS 11343. Para o controle e manutenção, consultar as normas UNI 11137-1 e UNI 11137-2. Também devem ser respeitados todos os pos-síveis requisitos municipais, regionais ou nacionais aplicáveis.
I) IMPORTANTE: Depois de desmontada, a junta de aplicação por pressão não deve ser reutilizada.
Avvertenze / NoticePer impianti gas per usi domestici alimentati da rete di distribuzione, da bidoni e serbatoi fissi di GPL, realizzati con sistemi
di tubazioni multistrato metallo-plastici - Pressione massima di esercizio minore o uguale a 0,5 bar.Gas plants for domestic and similar uses supplied by network, by LPG cylinders and LPG storage tanks,
performed with multilayer pipes and press fittings with a maximum operating pressure less than or equal to 0,5 bar.
ATTENZIONE! Leggere attentamente questo manuale prima di procedere con l’installazione,il collaudo o la manutenzione dell’impianto GAS.
CAUTION! Pay attention and read carefully this manual before to proceed with the Gas plant,testing, and maintenance.
(IT)1) Scopo e Campo di Applicazione: La presente istruzione fa riferimento alle norme attualmente in
vigore in Italia e nel quadro normativo europeo: UNI/TS 11343 uni-tamente alla UNI 7129, e alla UNI EN 1775 in conformità a quanto dichiarato nel DM37/2008; Essa rappresenta le linee guida per una corretta installazione dei prodotti NTM della serie a pres-sare, dei rubinetti a sfera e dei tubi Winny-Al Gas, certificati DVGW per uso GAS. La presente istruzione non può considerarsi sostitu-tiva alle norme stesse a cui va fatto puntualmente riferimento per garantire la sicurezza delle persone, degli animali e dei beni.
2) Restrizioni generali: ATTENZIONE! - Uso per Impianti Domestici e Similari: impianti i cui apparec-
chi alimentati hanno tutti singola portata termica Q ≤35Kw; non rientrano in questa categoria impianti soggetti al DM 12 Aprile 1996, ad es. centrali termiche, cucine di ristoranti, etc.
- Uso per Gas Combustibili: 1a famiglia = GAS Manifatturato; 2a famiglia = GAS METANO; 3a famiglia GAS GPL;
- Pressione di esercizio (MOP): 1a e 2a famiglia: 0.04bar ≤MOP≤0.5bar; 3a famiglia: 0.07bar≤MOP≤0.5 bar;
- Perdita di pressione: Si raccomanda il dimensionamento dell’impianto in modo da ridurre le perdite di pressione fra conta-tore e qualsiasi apparecchio di: 0.5 mbar per i gas della 1a fami-glia, 1.0 mbar per i gas della 2a famiglia e 2.0 mbar per i gas della 3a famiglia;
(GB)1) Scope and application field: This instruction refers to the rules currently in force in Italy and
in the European framework : according to standard EN 1775 and UNI/TS 11343, in accordance with UNI 7129,and with the state in DM37/2008; It is the guidelines for proper installation of NTM press fittings, ball valves and Winny-Al Gas pipe, certified DVGW , GAS using. This statement cannot be considered to substitute the standards to which reference should be made promptly to ensure the safety of the persons ,animals and goods.
2) General restrictions: CAUTION! - Gas plants for domestic and similar uses: gas plants serving
household appliances having a singular power Q ≤35Kw; Are not included plants following DM 12 April 1996, for example: thermal power plants, kitchen of the restaurants etc.
- Gas plants for gaseous fuels: 1st family = Manufactured GAS; 2nd family = METHANE; 3th family = LPG GAS;
- Operating Pressure (MOP): 1st and 2nd family: 0.04bar ≤MOP≤0.5bar; 3th family: 0.07bar≤MOP≤0.5 bar;
- Maximum pressure drop: It is important to use a right pipes sections for reduce the pressure drop from the inlet implant to the singular household appliances: 0.5 mbar for the 1st gas family, 1.0 mbar for the 2nd family and 2.0 mbar for the 3th gas family;
Racores a prensar para tubo multicapa «Winny-Al®» GASConexões de fixação por pressão, para tubo multicamadas «Winny-Al®» GAS
44
- Temperature massime di esposizione: La tenuta dell’impianto effettuato a regola d’arte seguendo le istruzioni di questo manuale è assicurata per valori compresi tra -20 °C e + 60 °C.
Per applicazioni in ambienti esposti a temperature T > 40°C è obbligatoria la protezione al fuoco con una resistenza ≥ REI 120 come da norma specifica UNI EN 13501;
- I Diametri nominali di passaggio DN: sono previsti per valori ≤ DN50, valori superiori non sono possibili in riferimento a questo manuale e alle norme citate.
- I materiali impiegati: nella realizzazione dell’impianto devono essere quelli prescritti in questo manuale, specificati dal costrut-tore e conformi alla norma EN 751.
- Protezione ai raggi UV: La tubazione gas deve SEMPRE essere protetta dalla radiazione UV.
- Giunto dielettrico: Nel caso di impianto interamente realizzato con tubo multistrato, non c’è l’obbligo dell’uso di un giunto dielettrico.
- Posa interna ed esterna all’edificio: I componenti NTM sono studiati per uso sia interno che esterno all’edificio. In accordo con la norma UNI/TS 11343 si raccomanda di limitare al minimo in-dispensabile la posa interna, preferendo fino a dove possibile la posa esterna.
- Tutti i giunti, i raccordi e i rubinetti vanno rigorosamente posti in cassette ispezionabili e non a tenuta stagna. L’impianto deve essere preferibilmente realizzato con tubo continuo.
- E’ severamente vietato: collocare i raccordi per giunzioni di tubazioni in locali non aerati o non aerabili;
- Non è ammessa la posa delle tubazioni gas a vista, a pavimento o sotto traccia nei muri costituenti le parti comuni interne.
ATTENZIONE! - Non è consentito il riutilizzo di tubi, raccordi, rubinetti, e acces-
sori tolti da altri impianti. 3) Analisi iniziali:
- Verificare l’integrità di tutto il materiale componente l’impianto, la pulizia delle superfici e la compatibilità con quanto indicato di seguito in questo manuale.
- Verificare che le tubazioni siano depositate su superfici lisce e in luoghi al riparo dalla luce solare; è quindi consigliabile con-servare le tubazioni all’interno della confezione originale fino alla posa.
- Verificare che i raccordi siano contenuti nell’apposito imballo fino al loro utilizzo. Tolti dall’imballo assicurarsi che le superfici di accoppiamento [1] siano pulite prive di bave e/o scorie metalliche.
- Verificare la presenza delle guarnizioni di tenuta e la corretta posizione nelle rispettive sedi [B], verificare che tutti gli O-ring siano di colore giallo e in buono stato, privi cioè di lesioni che ne comprometterebbero la tenuta;
- Verificare la presenza dell’anello anticontatto in PTFE bianco [C]; - Verificare la presenza delle calze a pressare [A] di colore gial-
lo riportanti la marcatura NTM-Øraccordo-TH-GAS-Made in Italy, verificare la pulizia delle superfici e l’assenza di bave che rovine-rebbero la superficie del tubo. Verificare inoltre la presenza dell’in-taglio spia in corrispondenza del labbro superiore[5].
- Maximum temperature exposure: The plant has a good tight if the exposure temperatures are including: -20°C e + 60 °C.
For plants exposed to a temperature T > 40°C it is required a spe-cial fire protection with a resistance ≥ REI 120 or according UNI EN 13501-1;
- Nominal diameters DN: DN > 50 are not included in this man-ual
- Materials: In a gas plants, NTM suggests to use only material specified in this manual and in according EN 751.
- UV protection: The multilayer gas pipes must be protected from the UV, alwais.
- Dielectric joint: When a gas plant are made completely by mul-tilayer pipes, it don’t need of dielectric joint.
- Indoor and Outdoor gas plant: The NTM components are stud-ied for to be used in a Indoor plants and also in a outdoor plants. According UNI/TS 11343 it recommended reduce at the minimum the internal plants.
- All fittings, pipes and valves, must be placed in specials boxes; This boxes must be inspectable and not be watertight resistant.
- Is strictly prohibited: put the fittings in a not ventilated rooms. - Is strictly prohibited: places the gas pipes on sight, inside a
floor or subtrack neither in communes internal walls.
CAUTION! - Is strictly prohibited: reuse the pipes, the fittings, the valves
and all other components removed from other plants. 3) Initial inspections:
- Verify the integrity of the material component , all the surfaces have to be clean and compatible with what follows in this manu-al
- Verify that the pipes are placed on smooth surfaces and pro-tected from the UV. It is better to keep the pipe inside the original packaging until pose.
- Verify that the fittings are conserved in the originals packaging until use. After removed the fittings, check the connections sur-faces [1], they must be clean and without micro metallic parts.
- Verify the number, the yellow colour and the right positions of the O-rings [B], they must not be damaged.
- Verify the position of the PTFE ring [C]; - Verify and check the markings sleeves [A] NTM-Ø-TH-GAS-
Made in Italy, the clean of the surfaces. Check the carving on the surface[5].
ATTENZIONE! Leggere attentamente questo manuale prima di procedere con l’installazione, il collaudo o la manuten-zione dell’impianto GAS. Se per qualsiasi motivo non risultasse chiara qualche parte, o i contenuti del presente manuale non dovessero risultare corretti o obsoleti rispetto allo stato dell’arte, contattare il produttore del sistema all’indirizzo indicato in copertina.CAUTION! Pay attention and read carefully this manual before to proceed with the Gas plant, testing, and mainte-nance. If some parts of this manual are not clear, please stop any activities and contact the system owner at the address on the back.
E’ vietato:- Utilizzare raccordi danneggiati o non ben conservati;- Utilizzare attrezzi e/o ganasce/dime, cesoie, etc. rovinati dall’usura
o da maltrattamenti e/o sporchi;- Utilizzare tubi diversi dal tubo Winny-Al GAS NTM o con caratteristi-
che ed omologazioni difformi dallo stesso.- Manomettere o sostituire le guarnizioni di tenuta.
Is strictly prohibited:- To use a damaged fittings;- To use tools damaged and/or dirty; - To use different pipes from Winny-Al GAS NTM or with different
characteristics and approvals by the same. - To remove and change the original O-rings;
Racores a prensar para tubo multicapa «Winny-Al®» GASConexões de fixação por pressão, para tubo multicamadas «Winny-Al®» GAS
45
4) Operazioni di assemblaggio tubo-raccordo:
• Tagliare il tubo multistrato perpendicolarmente al suo asse avendo cura di eliminare eventuali sbavature e/o trucioli residui; per il taglio è consigliato l’uso di cesoie adatte alle dimensioni del tubo e ben affilate.
• Calibrare il tubo per correggere eventuali ovalizzazioni con strumento calibratore apposito NTM (Art.498).
• Lubrificare l’imbocco del tubo per facilitare l’innesto degli o-rings e per garantire un efficiente grado di elasticità agli stessi; Utilizzare allo scopo solo sostanze consigliate da NTM come ripor-tato al punto 5 di queste avvertenze;
• Inserire il tubo sul raccordo fino a raggiungere la battuta mec-canica; Questa è verificabile osservando l’accoppiamento dalle apposite feritoie poste alla base della bussola A.
• Procedere alla pressatura delle bussole attraverso l’apposita pinza accertandosi che questa sia perfettamente perpendicolare all’asse del tubo. N.B.: Una volta iniziato il ciclo di compressione questo non deve essere interrotto, in caso contrario il giunto e il raccordo devono essere scartati.
(Per i nostri raccordi è possibile usare pinze tipo TH).
5) Materiali dell’impianto:raccordo: I materiali da impiegare nell’impianto sono quelli strettamente in-
dicati e certificati da NTM per l’uso con gas e conformi alla norma-tiva di riferimento EN 751 o indicati all’interno di questo manuale.
A) Bussola di serraggio in ottone EN 1652 CW508L ricotto; B) O-RING in HNBR giallo omologato DVGW per gas; C) Anello anticontatto in PTFE; D) Corpo del raccordo in ottone UNI EN 12165 CW617N stampato
a caldo, sabbiato acciaio, o da barra trafilata di ottone normalizza-ta UNI EN 12164 CW614N;
E) LOCTITE 2701 impiegata sulla tenuta interna dei rubinetti. F) ÖL AP70 (EMULSION 36) per la lubrifica degli O-ring di tenuta; G) I materiali di tenuta per giunzioni filettate con compatibilità gas
sono illustrati nella seguente tabella:
4) Assembling instructions:
•Cutthemultilayerpipeperpendicular to its axis, using appro-priate tool, remove any trimming carefully.
•Calliperthepipe to remove some possible egg-shaped using an appropriate tool smooth to care the pipe inside (Calliper NTM Art. 498).
• Lubricate the pipe in order to make easier to fit it on the O-rings and to guarantee them the best elasticity ; Using only substances specified at the point 5 in this advertisements.
•Fitthepipeonthebody up to the mechanical stop looking the pipe through the carving on the sleeve.
• Get the tongs following its reference than crimp the tube sleeves using the appropriate tool holding it perpendicular to the axis tube. During the implementation of the system is once you start the compression cycle this should not be stopped, otherwise the coupling and the connection should be discarded.
(For our press fittings it is possible to use tools as TH shape).
5) Materials: The right materials to be used in a gas plant are only indicated
following in this manual according standards EN 751. A) Compression sleeve made in treated brass CW508N ; B) O-RING made with yellow HNBR DVGW approved for gas; C) Ring no contact aluminium/brass made with P.T.F.E. D) Body made with hot forged brass UNI EN 12165 CW617N steel
sand blasting or in normalized brass rod UNI EN 12164 CW614N; E) LOCTITE 2701 used in valves body. F) ÖL AP70 (EMULSION 36) for lubricate the O-ring; G) The other materials apply on the union threads are according
EN 751 and showed in a follow tab.
ATTENZIONE! Durante la realizzazione dell’impianto si devono adottare provvedimenti per impedire la penetrazione di sostanze estranee (esempio sporcizia, acqua, flusso, trucioli, olio per filettare) al suo interno. Le sostanze estranee eventualmente penetrate devono essere subito rimosse.CAUTION! It is important to remove from all particular of the plants liquids, small pieces of metallic parts and other dangerous substances (like water, cut oil, etc.) during the operation. Foreign substances may be penetrate must be immediately removed.
ATTENZIONE! - Una volta smontato il giunto a pressarenon può e non deve essere riutilizzato;
CAUTION! Do not reuse a sleevepreviously pressed.
Materiali a tenuta per giunzioni filettate
Tipi di materiali Indurenti Non
indurentiNon
indurentiNon
indurenti
Composto di tenuta
Sigillanti anaerobici
Pasta o gel+
mater Supp.(es. canapa)
Filo o nastroMultifibraimpregnati
Nastri in PTFE
Norma di prodotto 751-1 751-2 751-2 751-3
Tipo di gas
1a famiglia SI SI SI SI
2a famiglia SI SI SI SI
3a famiglia SI NO SI SI
Materials for joints Threads
Materials Types hardening Not
hardeningNot
hardeningNot
hardening
Sealing Compound
Anaerobic sealants Paste or Gel
Wire or multi-fiber
tapeimpregnated
Tapes in PTFE
Standard 751-1 751-2 751-2 751-3
Gas Type
1st family YES YES YES YES
2nd family YES YES YES YES
3th family YES NO YES YES
Racores a prensar para tubo multicapa «Winny-Al®» GASConexões de fixação por pressão, para tubo multicamadas «Winny-Al®» GAS
46
6) Requirements for use press fittings: (In here NTM want to specify how to use the NTM material ( Win-
ny-Al GAS – press fittings ball valves ELIOS ) for make a safe gas plant according to the lasts standards and lasts local law. A dif-ferent use from how to indicate in this manual or not according to lasts standards of the material or a use of material different of how to described in this manual is not recommended and forbidden).
A) Starting Point: Standard defined starting point as a valve placed after the unit of
measurement or after of the reduction unit. After this point is pos-sible to install the NTM gases materials.
B) Pressure tap: If not incorporated into the starting point, immediately after the
starting point is necessary install a pressure tap for exclusively use of consumer (it is important for tests the plants).
C) Outdoor pipes location: The multilayer pipes can be installed outdoor, but in any cases
they must be protected against accidental impact, from UV radia-tion and from the weather.
For this reason a outdoor plant must contemplate: - A first inspection pit, it must be inspect and aired; - An underground path inside to a protective sheath pipes, with a
thickness S ≥ 2mm, with Ø ≥ 10mm respect to Ø of the multilayer tube; depth H ≥ 600 mm;
- A final inspection pit; it must be inspect close to rise of the pipe wall and aired;
- A gutter protection it must be inspect close to rise of the pipe ; it must also protect against accidental impact, from UV radiation and from the weather.
CAUTION! - Is strictly prohibited: put fittings inside the sheath pipes.
6) Prescrizioni di impiego del sistema a pressare: (Il paragrafo intende specificare la sequenza di realizzazione e le
operazioni da eseguire per realizzare un impianto GAS per uso do-mestico, con tubo multistrato Winny-Al GAS, raccordi della serie a pressare NTM, e rubinetti per l’intercettazione NTM serie ELIOS e materiale compatibile secondo quanto prescritto in questo ma-nuale).
A) Punto di inizio: Viene definito punto di inizio il rubinetto posto immediatamente
a valle del gruppo di misura o a valle del gruppo di riduzione, da questo punto in poi si considera propriamente l’impianto domesti-co, e il possibile impiego dei materiali NTM certificati.
B) Presa di pressione: Se non inglobata direttamente nel punto di inizio, immediatamente
a valle deve essere predisposta una presa di pressione completa di tappo facilmente accessibile ad esclusivo uso dell’utente (utile ad esempio per le prove di tenuta e il collaudo dell’impianto).
C) Ubicazione delle tubazioni esterne: Le tubazioni multistrato metallo-plastico possono essere installate
all’esterno delle abitazioni, ma debbono essere debitamente pro-tette da possibili danneggiamenti per urto, per irradiazione UV e dal degrado dato dagli agenti atmosferici;
Per questo motivo il tratto di tubazione esterna deve prevedere: - Un pozzetto di inizio percorso ispezionabile ed aerato; - Un percorso interrato in tubo guaina dello spessore S ≥ 2mm,
e con Ø ≥ 10mm rispetto al Ø tubo multistrato; la tubazione deve essere posta posto ad una profondità H ≥ 600 mm;
- Un pozzetto di fine aerato e ispezionabile a ridosso della parete di salita della tubazione;
- Una canaletta di protezione aerata a ridosso del muro di salita della tubazione; Quest’ultima deve continuare a proteggere la tu-bazione da possibili danneggiamenti per urto, per irradiazione UV e dal degrado dato dagli agenti atmosferici;
ATTENZIONE! - All’interno delle guaine non devono essere presenti giunzioni di
alcun tipo.
ATTENZIONE! E’ vietato l’uso di fibre di canapa su filettature di tubazioni convoglianti GPL o miscele GPL-Aria (3a famiglia), anche se impregnate del composto di tenuta. E’ vietato in ogni caso l’uso di biacca, minio e materiali simili.CAUTION! Is strictly prohibited: To use hemp fiber for LPG pipes or mix LPG-Air ( 3 family ) , also impregnate with the sealing compound; Is strictly prohibited: To use white lead, minium and similar materials.
Racores a prensar para tubo multicapa «Winny-Al®» GASConexões de fixação por pressão, para tubo multicamadas «Winny-Al®» GAS
47
D) Fittings and valves location: Outdoor plant location - Any press fittings or valves of a outdoor gas plant, must be placed
in an inspect and aired pit or gutter protection. It is necessary to protect everything against accidental impact, from UV radiation and from the weather; Caution! There are no special case or spe-cial permissions.
Indoor plant location - Any press fittings or valves of a indoor gas plant, must be
placed in a inspectable and not watertight resistant box, it must be quickly get to and allow a easy operations.
- The valve must be fixed in a rigid manner to the box, so does not transfer forces to the plant.
CAUTION! - Is strictly prohibited: put the fittings in a not aired rooms.
E) Crossings: - Crossings enviroment with danger of fire. According UNI EN 13501-1 as for previous point D.
(Fig.1) - Crossing a perimeter walls without interspaces: The pipe must be continuous through the wall and must be put inside a protective sheath with a resistance to fire on class A1. It is not important the sealing with illustrate on point 5.
(Fig.2) - Crossing a perimeter walls with interspaces: The pipe must be continuous through the wall and must be put inside a protective sheath with a resistance to fire on class A1. It is necessary the sealing with illustrate on point 5.
(Fig.3) - Crossing walls, insoles of sealing or floor and balconies : The pipe must be continuous through the wall and must be put inside a protective sheath with a resistance to fire on class A1. The protective sheath protrude minimum 20 mm from the floor. It is necessary the sealing with illustrate on point 3, and must be done silicon, plastic cement and similar.
D) Ubicazione di giunzioni e rubinetti: Ubicazione in impianto esterno - Qualsiasi giunzione tubo-raccordo, tubo-rubinetto effettuata
nell’impianto esterno deve essere collocata in pozzetti e/o ca-nalette areate, sempre ispezionabili e che proteggano il giunto da possibili danneggiamenti per urto, per irradiazione UV e dal degra-do dato dagli agenti atmosferici; Attenzione!, non esistono casi speciali o di accomodamento a questa prescrizione.
Ubicazione in impianto interno - Qualsiasi giunzione tubo-raccordo, tubo-rubinetto effettuata
nell’impianto interno deve essere collocata in apposite scatole ispezionabili, che permettano un intervento di manutenzione age-vole, riparino la giunzione dai raggi UV tramite apposito coperchio ma che non siano a tenuta stagna verso l’interno del locale.
- L’alloggiamento del rubinetto nelle apposite scatole deve essere fatto in posizione visibile e di facile accesso ed in modo che questo non trasferisca sollecitazioni meccaniche alla tubazione a cui è collegato.
ATTENZIONE! - È vietato posizionare raccordi e giunzioni e rubinetti entro locali
non aerati o aerabili
E) Attraversamenti: - Attraversamento di ambienti con pericolo di incendio: Si veda l’avvertenza al punto precedente punto D.
(Fig.1) - Attraversamento di muri perimetrali esterni senza inter-capedini: Il tubo non deve presentare giunzioni, ad eccezione di quella di ingresso o di uscita; Il tubo deve essere inserito in ap-posito tubo guaina di protezione con resistenza al fuoco A1. La sigillatura al punto 5. di Fig.1 non è necessaria.
(Fig.2) - Attraversamento di muri perimetrali esterni con intercape-dini: Il tubo non deve presentare giunzioni, ad eccezione di quella di ingresso o di uscita; Il tubo deve essere inserito in apposito tubo guaina di materiale metallico con resistenza al fuoco A1. La sigillatura al punto 5. di Fig.2 è necessaria.
(Fig.3) - Attraversamento di muri, solette di pavimenti e soffitti e bal-coni: Il tubo deve essere inserito in apposito tubo guaina di mate-riale metallico con resistenza al fuoco A1; Il tubo deve sporgere dal filo piano pavimento di almeno 20mm; La sigillatura al punto 3. di Fig.3 è necessaria e va eseguita con silicone, cemento plastico e simili.
ATTENZIONE! Per i diversi metodi di posa e le diverse situazioni nei casi reali è obbligatorio seguire le apposite istruzioni contenute nelle norme di cui al capitolo 1 di questo manuale, devono inoltre essere sempre rispettati tutti gli eventuali requisiti municipali, regionali o nazionali applicabili;CAUTION! For a regular and proper installation method, is required to follow the standards (as indicated in a 1st point of this manual), and all the other local law or local requirements.
ATTENZIONE! Nel caso di obblighi di prevenzione incendi l’apposito alloggiamento deve presentare opportune carat-teristiche di resistenza al fuoco e comunque non inferiori a REI 120 come da norma specifica UNI EN 13501. In ogni caso l’installatore deve sempre rispettare gli obblighi di legge e rifarsi alle normative indicate al punto 1 di questo manuale; vanno altresì rispettati tutti gli eventuali requisiti municipali, regionali o nazionali applicabili;CAUTION! In case the gas plant must be realized in a rooms with fire requirements, the box and the protective structure in general, must protect all the plant components to the hot temperature, minimum admitted resistance not less than REI 120 or according to UNI EN 13501-1. In any case is required to follow the standards (as indicated in a 1st point of this manual), and all the other local law or local requirements.
Avvertenza:Il tracciato interrato dell’impianto gas deve essere debitamente segnalato in superficie in modo che la direzione della tubazione sia sempre ricono-scibile e debitamente segnalato nel sottosuolo con opportuno nastro giallo posto ad una distanza D ≥ 300mm sopra la tubazione stessa.
Warning: It is necessary indicate clearly the underground path of the gas plant, it must be al-ways recognizable. It is strictly necessary put a surface signals and a underground signal with an appropriate yellow ribbon positioned to a distance D ≥ 300mm above the pipes.
Avvertenza:L’impianto deve essere realizzato preferibilmente con tubo continuo, limi-tando le giunzioni.
Warning: is preferred a gas plant realized with a continuous gas pipes, limiting joints.
Racores a prensar para tubo multicapa «Winny-Al®» GASConexões de fixação por pressão, para tubo multicamadas «Winny-Al®» GAS
48
F) Multifamily Buildings: - For this type of equipment worth having all the requirements in
the previous paragraphs of this chapter, you should also specify that:
- In the common interior, the gas pipes can be installed only in special housing for which are specified in the regulations referred to the point 1 of this notice.
7) Final tests:
The final tests on a new gas plant are: - Mechanical test indoor plant: It must be performed with air or
inert gases (like Nitrogen) at the pressure STP = 6bar. In case of pressure drop in a part of the plant, remove the component not ok, replace the fitting with another new fitting and retesting the specific plant alone; repeat the test according to the point 1 of this notice.
- Leak test: The leak test can be done at the same time of the
mechanical test, in this case after testing the plant it necessary testing also the singular user units. In a different case the pressure of the test must be as a function of a specific gas used in a plants. In this second case is necessary connect all singular users units.
- Commissioning: The commissioning of the plant must be done possibly, immediately after the leak test because it need to check totally the plant with all the users connected. The test must be conduct by an authorised and responsible person according standards, it must provide for the purging of the test gases in well-ventilated areas or open environments.
F) Edifici Multifamiliari: Per questa tipologia di impianto valgono tutte le prescrizioni viste
ai punti precedenti di questo capitolo, inoltre si deve specificare che:
- Nelle parti comuni interne dell’edificio le tubazioni del gas possono essere installate solo in apposito alloggiamento le cui caratteristiche sono specificate nelle normative di cui al punto 1 di questo manuale.
7) Verifiche:
Le verifiche prescritte in seguito alla realizzazione di un impianto nuovo sono:
- Prova meccanica dell’impianto interno: Questa è da eseguire con aria o gas inerte (ad es. Azoto) alla pressione di prova pari a STP = 6bar. Nel caso di distacco di una giunzione, isolare la giunzione stessa, sostituire interamente il raccordo e le parti co-stituenti il raccordo e sottoporre a prova separata tale ramo non conforme; ripetere quindi la prova in accordo alle norme di cui al punto 1 di questo manuale.
- Prova di tenuta: la prova di tenuta può essere fatta in conco-mitanza alla prova di resistenza meccanica, in questo caso andrà ripetuta con la messa in servizio delle singole utenze, in caso con-trario la pressione di prova raccomandata è pari alla pressione di esercizio dell’impianto (funzione del gas impiegato); In questo secondo caso si dovranno allacciare anche le singole utenze.
- Messa in servizio o Messa in gas: La messa in gas dell’im-pianto deve avvenire possibilmente subito dopo la prova di tenuta e comporta l’analisi dell’intero sistema comprese tutte le uten-ze allacciate all’impianto. Deve essere effettuata da una persona competente, autorizzata e deve prevedere lo spurgo dei gas di prova (gas di fornitura) in ambienti ben aerati o all’aperto.
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
ATTENZIONE! Non è ammessa la posa delle tubazioni gas a vista, a pavimento o sotto traccia nei muri costituenti le parti comuni interne. Deve essere assolutamente evitata l’installazione di tubazioni di gas in concomitanza a per-corsi elettrici.CAUTION! Not laying gas pipe in view of the floor or under trace in the walls forming the internal common parts.Must be avoided at all costs the installation of gas pipes in combination with an electrical pathways.
ATTENZIONE! Le prove, le verifiche e la messa in servizio dell’impianto devono essere effettuate dalla persona auto-rizzata, identificata come responsabile della loro esecuzione. Queste, nell’ordine indicato di seguito devono essere fatte in conformità alla normativa di cui al punto 1 di questo manuale. CAUTION! The finals tests and the start of the gas implant must be done by authorized person, identified as author-ised and responsible person. In order as following indicated the tests must be conducted according to standard, as indicated in this manual (point 1).
Avvertenza:La prova di resistenza meccanica deve essere eseguita ad impianto scol-legato in ingresso e dalle utenze.
Warning: Run a mechanical test only with a disconnected plant from the net and from the users.
Racores a prensar para tubo multicapa «Winny-Al®» GASConexões de fixação por pressão, para tubo multicamadas «Winny-Al®» GAS
49
8) Periodic internal audits of the system: La periodic verification system must be installed on time and
mode provided by the standard UNI 11137-1;and the are also special circumstances that require the verification requirements of the planned estate in particular :
- Persistent smell of gas; - Replacement of equipment ; - Replacement of the type of gas; - Re-use of inactive gas systems for over12 months; - At least every 10 years.
8) Verifiche periodiche dell’impianto interno: La verifica periodica dell’impianto deve essere eseguita nei tempi
e con le modalità previste dalla norma UNI 11137-1; Vi sono altresì specifiche circostanze che richiedono la verifica non programmata dei requisiti di tenuta, in particolare:
- Persistente odore di gas; - Sostituzione di apparecchi; - Sostituzione del tipo di gas distribuito; - Riutilizzo di impianti gas inattivi da oltre 12 mesi; - Almeno ogni 10 anni.
ATTENZIONE! La ricerca fughe durante tutto il ciclo di prova dell’impianto deve essere fatta con fluidi cercafughe appositi e certificati per il tipo di gas in oggetto in conformità alla UNI EN 14291. CAUTION! The leak detection during the entire test system must be made with fluid leak detector suitable and certified for the type of the gas in question in accordance with UNI EN 14291.
ATTENZIONE! L’insorgere di situazioni anomale e perdite di gas è essenziale che: - Siano presi tutti i provvedimenti per evitare la presenza di fiamme libere, scintille, archi elettrici, etc.- L’alimentazione del gas sia interrotta in un punto adatto, posizionato possibilmente al di fuori della zona interessata.- Al più presto possibile, aerare, ventilare il locale.- Nel caso di incendio adottare provvedimenti per interrompere l’alimentazione del gas verso l’edificio.CAUTION! The occurrence of abnormal situations or gas leaks is important that: - All measures are taken to avoid flames, sparks, etc. - The gas flow must be interrupted upstream or outside interesting area.- Immediately aired the room. - In case of fire, interrupt the gas flow upstream to the building..
Racores a prensar para tubo multicapa «Winny-Al®» GASConexões de fixação por pressão, para tubo multicamadas «Winny-Al®» GAS
50
Art. 702-GArt. 700-G
Art. 701-G Art. 701-G
Racor recto hembra
Conexão reta fêmea
Racor recto macho
Conexão reta macho
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
700G163/820 16x3/8 2.0 3,05 10 180/300
700G161/220 16x1/2 2.0 2,14 10 180/300
700G163/420 16x3/4 2.0 3,53 10 130/250
700G201/220 20x1/2 2.0 2,74 10 150/200
700G203/420 20x3/4 2.0 3,19 10 120/180
700G253/425 25x3/4 2.5 5,17 5 80/120
700G251/025 25x1/0 2.5 6,24 5 60/100
700G261/230 26x1/2 3.0 5,35 5 80/120
700G263/430 26x3/4 3.0 4,83 5 60/100
700G261/030 26x1/0 3.0 6,26 5 60/100
700G321/030 32x1/0 3.0 7,90 5 40/60
700G3211/430 32x1.1/4 3.0 12,96 5 40/60
702G163/820 16x3/8 2.0 2,97 10 150/250
702G161/220 16x1/2 2.0 2,44 10 150/250
702G163/420 16x3/4 2.0 4,18 10 100/200
702G201/220 20x1/2 2.0 3,08 10 140/200
702G203/420 20x3/4 2.0 4,58 10 80/160
702G253/425 25x3/4 2.5 5,84 5 60/100
702G251/025 25x1/0 2.5 6,47 5 60/100
702G261/230 26x1/2 3.0 5,89 5 60/100
702G263/430 26x3/4 3.0 4,59 5 60/100
702G261/030 26x1/0 3.0 6,41 5 60/100
702G321/030 32x1/0 3.0 8,26 5 40/60
702G3211/430 32x1.1/4 3.0 13,81 5 30/50
Racor recto doble
Conexão reta dupla
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
701G161620 16x16 2.0 2,96 10 160/250
701G202020 20x20 2.0 3,72 10 100/150
701G252525 25x25 2.5 5,98 5 60/100
701G262630 26x26 3.0 5,54 5 60/100
701G323230 32x32 3.0 8,03 5 40/60
Racor recto doble reducido
Conexão reta dupla reduzida
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
701G201620 20x16 2.0 3,45 10 130/200
701G25162520 25x16 2.5/2.0 5,12 5 70/100
701G25202520 25x20 2.5/2.0 4,43 5 70/100
701G26163020 26x16 3.0/2.0 4,97 5 70/100
701G26203020 26x20 3.0/2.0 5,17 5 70/100
701G32203020 32x20 3.0/2.0 7,81 5 40/60
701G32253025 32x25 3.0/2.5 7,76 5 40/60
701G322630 32x26 3.0 7,50 5 40/60
Racores a prensar para tubo multicapa «Winny-Al®» GASConexões de fixação por pressão, para tubo multicamadas «Winny-Al®» GAS
51
Art. 703-G Art. 704-G
Art. 705-G Art. 706-G
Racor ángulo doble
Conexão angular dupla
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
703G161620 16x16 2.0 3,44 10 120/200
703G202020 20x20 2.0 4,84 10 80/120
703G252525 25x25 2.5 6,89 5 50/80
703G262630 26x26 3.0 6,82 5 50/80
703G323230 32x32 3.0 12,45 5 30/50
Racor ángulo macho
Conexão angular macho
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
704G163/820 16x3/8 2.0 5,20 10 130/250
704G161/220 16x1/2 2.0 3,65 10 130/250
704G163/420 16x3/4 2.0 6,09 10 100/180
704G201/220 20x1/2 2.0 4,06 10 100/150
704G203/420 20x3/4 2.0 5,31 10 80/120
704G253/425 25x3/4 2.5 7,02 5 60/100
704G251/025 25x1/0 2.5 7,73 5 50/100
704G263/430 26x3/4 3.0 6,95 5 60/100
704G261/030 26x1/0 3.0 9,65 5 50/100
704G321/030 32x1/0 3.0 10,65 5 30/50
704G3211/430 32x1.1/4 3.0 12,09 5 25/40
Racores a prensar para tubo multicapa «Winny-Al®» GASConexões de fixação por pressão, para tubo multicamadas «Winny-Al®» GAS
Racor ángulo hembra
Conexão angular fêmea
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
705G161/220 16x1/2 2.0 2,90 10 120/200
705G163/420 16x3/4 2.0 6,75 10 80/150
705G201/220 20x1/2 2.0 4,39 10 100/150
705G203/420 20x3/4 2.0 4,69 10 70/120
705G253/425 25x3/4 2.5 8,02 5 50/100
705G251/025 25x1/0 2.5 9,20 5 40/80
705G263/430 26x3/4 3.0 6,33 5 50/100
705G261/030 26x1/0 3.0 8,87 5 40/80
705G321/030 32x1/0 3.0 11,49 5 30/50
705G3211/430 32x1.1/4 3.0 15,77 5 25/40
Racor curvo con brida
Conexão curva com flange
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
706G161/220 16x1/2 2.0 5,01 10 80/150
706G163/420 16x3/4 2.0 6,33 5 50/100
706G201/220 20x1/2 2.0 4,62 5 60/100
706G203/420 20x3/4 2.0 6,71 5 40/60
52
Art. 707-GArt. 707-G
Art. 708-G Art. 709-G
Racor en T reducido
Conexão em Y reduzido
Racor en T
Conexão em Y
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
707G16161620 16x16x16 2.0 5,07 10 80/130
707G20202020 20x20x20 2.0 7,03 5 50/100
707G25252525 25x25x25 2.5 12,52 5 30/50
707G26262630 26x26x26 3.0 12,15 5 30/50
707G32323230 32x32x32 3.0 14,23 2 20/40
REDUCIDO / REDUZIDO707G16201620 16x20x16 2.0 6,64 10 60/100
707G20161620 20x16x16 2.0 6,55 5 60/100
707G20162020 20x16x20 2.0 6,84 5 50/100
707G20201620 20x20x16 2.0 6,83 5 50/100
707G2026203020 20x26x20 3.0/2.0 9,54 5 40/60
707G2516162520 25x16x16 2.5/2.0 11,24 5 40/60
707G2516252520 25x16x25 2.5/2.0 9,70 5 40/60
707G2520202520 25x20x20 2.5/2.0 9,44 5 40/60
707G2520252520 25x20x25 2.5/2.0 9,86 5 35/60
707G2525202520 25x25x20 2.5/2.0 9,67 5 35/60
707G2616163020 26x16x16 3.0/2.0 11,28 5 40/60
707G2616203020 26x16x20 3.0/2.0 9,25 5 40/60
707G2616263020 26x16x26 3.0/2.0 9,65 5 40/60
707G2620163020 26x20x16 3.0/2.0 11,46 5 40/60
707G2620203020 26x20x20 3.0/2.0 9,37 5 40/60
707G2620263020 26x20x26 3.0/2.0 9,76 5 35/50
707G2626163020 26x26x16 3.0/2.0 9,48 5 40/60
707G2626203020 26x26x20 3.0/2.0 9,71 5 35/50
707G26322630 26x32x26 3.0 17,37 5 25/40
707G3216323020 32x16x32 3.0/2.0 14,15 2 25/40
707G3220203020 32x20x20 3.0/2.0 17,54 2 25/40
707G3220263020 32x20x26 3.0/2.0 17,84 2 25/40
707G3220323020 32x20x32 3.0/2.0 17,86 2 25/40
707G3225323025 32x25x32 3.0/2.5 17,17 2 25/40
707G32262630 32x26x26 3.0 18,01 2 25/40
707G32263230 32x26x32 3.0 18,36 2 25/40
707G3232203020 32x32x20 3.0/2.0 17,27 2 25/40
707G32322630 32x32x26 3.0 16,86 2 25/40
Racor en T macho
Conexão em T macho
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
708G161/21620 16x1/2x16 2.0 4,56 10 80/130
708G201/22020 20x1/2x20 2.0 6,50 5 50/80
708G203/42020 20x3/4x20 2.0 8,25 5 50/80
708G253/42525 25x3/4x25 2.5 12,22 5 40/60
708G251/02525 25x1/0x25 2.5 13,17 5 30/50
708G263/42630 26x3/4x26 3.0 10,81 5 40/60
708G261/02630 26x1/0x26 3.0 11,56 5 30/50
708G321/03230 32x1/0x32 3.0 15,77 2 24/40
Racor en T hembra
Conexão em T fêmea
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
709G161/21620 16x1/2x16 2.0 4,33 10 80/130
709G201/22020 20x1/2x20 2.0 6,78 5 50/80
709G203/42020 20x3/4x20 2.0 6,97 5 50/80
709G253/42525 25x3/4x25 2.5 11,53 5 35/50
709G251/02525 25x1/0x25 2.5 12,90 5 25/50
709G261/22630 26x1/2x26 3.0 16,08 5 35/50
709G263/42630 26x3/4x26 3.0 9,45 5 35/50
709G261/02630 26x1/0x26 3.0 12,95 5 25/50
709G321/03230 32x1/0x32 3.0 16,54 2 20/40
Racores a prensar para tubo multicapa «Winny-Al®» GASConexões de fixação por pressão, para tubo multicamadas «Winny-Al®» GAS
53
Art. 710-GArt. 726-G
Art. 728-G
Racores a prensar para tubo multicapa «Winny-Al®» GASConexões de fixação por pressão, para tubo multicamadas «Winny-Al®» GAS
Racor en cruz
Conexão em cruz
Racor con brida doble
Conexão com flange dupla
Racor ángulo 105° distancia entre ejes 34 mm
Conexão angular de 105° entre-eixo 34 mm
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
726G161/21620 16x1/2x16 2.0 9,26 5 40/70
726G201/22020 20x1/2x20 2.0 9,57 5 35/50
728G161/220 16x1/2 2.0 3,73 10 100/150
710G1620 16 2.0 9,76 5 40/70
710G2020 20 2.0 12,86 5 30/50
54
Art. 730
Art. 730 A3500
3501
8
7
6 109 5 4 3 2
1
3500
3501Art. 730 B
8
7
1
6
10
10
95 4 3 2
"Válvula de bola para gas de empotrar con brida de fija-ción y perno de soporte, inspeccionable conforme a norma UNE CIG 7129, con palanca y placa cromadas, conexiones a soldar para tubo de cobre y caja de empotramiento."
"Registro de esfera para gás, de encaixe com flange de fixação e pino de suporte, inspecionável em conformidade com a normaUNI CIG 7129, provido de alavanca e placa acromadas, engatesde soldar para tubo de cobre e caixa de encastramento."
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
730 A Una Talla / Um Tamanho 54,81
730 B Una Talla / Um Tamanho 54,81
COMPONENTES / COMPONENTES:1 Válvula de bola - 2 Caja de inspección - 3 Tuercas de fijación - 4 Espigas para soldadura - 5 Juntas tóricas - 6 Junta - 7 Placa de cobertura - 8 Palanca - 9 Tornillos de fijación - 10 Tapa y capuchón de protección
1 Válvula de esfera - 2 Caixa de inspeção - 3 Porcas de fixação - 4 Extremidade para solda - 5 ORings - 6 Guarnição - 7 Placa de cobertura - 8 Alavanca - 9 Parafusos de fixação - 10 Tampa e cobertura de proteção
Racores a prensar para tubo multicapa «Winny-Al®» GASConexões de fixação por pressão, para tubo multicamadas «Winny-Al®» GAS
55
Racores a prensar para tubo multicapa «Winny-Al®» GASConexões de fixação por pressão, para tubo multicamadas «Winny-Al®» GAS
56
Racores a prensar para tubo multicapa «Winny-Al®» GASConexões de fixação por pressão, para tubo multicamadas «Winny-Al®» GAS
57
Rif. 16-20-26 mm
1. TUBO MULTICAPA Winny-Al® TUBO MULTICAMADAS Winny-Al®
SÉRIE 900Conexões de fixação por aperto, para tubo multicamadas pex/al/pex
SERIE 900Racores a compresión para tubo multicapa pex/al/pex1.5 «Winny-Al®»
«Winny-Al®»
Catálogo / Lista de precios 54.0Catálogo / Tabela de preços 54.0
900
58
art. 498
INSTRUCCIONES DE MONTAJE / INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
A) Tuerca de apriete estampada en caliente en latón UNE EN 12165 CW617N arenada con granalla de acero y niquela-da. Marcado “MADE IN ITALY”
B) Junta cónica de estanqueidad en latón normalizado UNE EN 12164 CW614N. Marcado “MADE IN ITALY”.
C) Junta tórica de Epdm peróxido homologada ACS para agua potable.
D) Anillo aislante aluminio/latón de PTFE.E) Cuerpo del racor realizado en latón UNE EN 12165 CW617N estam-
pado en caliente y arenado con granalla de acero, o a partir de barra extrusionada de latón normalizada UNE EN 12164 CW614N, niquelado. Roscas de unión internas y externas conformes a la norma EN 10226-1 (ISO 7/1). Marcado “MADE IN ITALY”.
A) Porca de aperto moldada a quente em latão UNI EN 12165 CW617N jateada com aço e niquelada. Marcação “MADE IN ITALY”
B) Ogiva de vedação em latão normalizado UNI EN 12164 CW614N. Mar-cação "MADE IN ITALY".
C) O-RINGS em Epdm peróxido com homologação ACS para água potável.D) Anel anti contato de alumínio/latão em PTFE.E) Corpo da conexão de latão UNI EN12165 CW617N moldado a quente e
jateado com aço, ou de barra extrudada de latão normalizada UNI EN 12164 CW614N, niquelado. Roscas de união internas e externas seg-undo a norma EN 10226 -1 (ISO 7/1). Marcação "MADE IN ITALY".
(ES)A) Cortar el tubo multicapa perpendicularmente a su eje, elimi-
nando posibles rebabas y/o restos de viruta.B) Calibrar el tubo para corregir posibles ovalizaciones con un in-
strumento sin cuchillas ni filos a fin de no dañar su parte de plástico con cortes que podrían comprometer su estanqueidad a la presión (Calibrador Art. 498).
C) Aplicar grasa o lubricante análogo compatible con el agua po-table en la embocadura del tubo a fin de facilitar la inserción de las juntas tóricas y para garantizar un eficiente grado de elasticidad a las mismas.
D) Calzar la tuerca en el tubo.E) Calzar la junta cónica en el tubo.F) Calzar el tubo en el racor hasta el tope mecánico.G) Apretar la tuerca a mano hasta donde sea posible y continuar apre-
tando con una llave adecuada, según las indicaciones de la tabla.
Por lo que se refiere al diseño, la ejecución, la prueba de funcion-amiento y la gestión conforme a la técnica de instalaciones hidro-termo sanitarias deberá respetarse lo dispuesto en las normas vi-gentes: UNE EN 806: 2008 y UNE 9182: 2010
(PT)A) Cortar o tubo multicamadas perpendicularmente ao seu eixo tendo
o cuidado de eliminar as possíveis rebarbas e/ou aparas residuais.B) Calibrar o tubo para corrigir possíveis ovalizações com um
aparelho sem lâminas ou arestas cortantes para não o dan-ificar na parte plástica com cortes que poderiam prejudicar a vedação por pressão (Calibrador Art.498).
C) Aplicar graxa ou lubrificante análogo compatível com água potável no bocal do tubo para facilitar o encaixe dos O-rings e garantir um grau eficiente de elasticidade aos mesmos.
D) Inserir a porca no tubo.E) Inserir a ogiva no tubo.F) Introduzir o tubo na conexão até a parada mecânica.G) Apertar a porca manualmente até quando possível e, depois,
apertar definitivamente com uma chave adequada conforme indicado na tabela.
Para projetação, instalação, ensaio funcional e gerenciamento dos-sistemas hidro-termo-sanitários como manda a lei, convidamos a respeitar as disposições de lei em vigor:UNI EN 806 : 2008 e UNI 9182 : 2010
Racores a compresión para tubo multicapa «Winny-Al®»Conexões de fixação por aperto, para tubo multicamadas «Winny-Al®»
NOTAS TÉCNICAS / INFORMAÇÕES TÉCNICASConformes a la norma DIN 50930.6 - Conformes al D.M. 174 de 6 de abril de 2004 - Conformes a la norma UNE EN ISO 1254-3
Em conformidade com a norma DIN 50930.6 - Em conformidade com o Decreto Ministerial da República Italiana nº 174 de 6 de Abril 2004 - Em conformidade com a norma UNI EN ISO 1254-3
(ES)
(PT)
Tabla rosca / Tabela de roscas
D 14 16 18 20 25 26 32
F G1/2 G1/2 M24x1.5 G3/4 M32x1.5 M32x1.5 M40x1.5
Tabla apriete / Tabela de aperto
D 14 16 18 20 25 26 32Vueltas de aprieteVoltas de aperto 1 1 1 1 1 1 1
59
Art. 902
Art. 900+OR
Art. 900
Art. 901
Racores a compresión para tubo multicapa «Winny-Al®»Conexões de fixação por aperto, para tubo multicamadas «Winny-Al®»
Racor recto hembra
Conexão reta fêmea
Racor recto doble reducido
Conexão reta dupla reduzida
Racor recto macho
Conexão reta macho
Racor recto doble
Conexão reta dupla
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
900143/820 14x3/8 2.0 2,92 10 180/300900141/220 14x1/2 2.0 2,91 10 180/300900143/420 14x3/4 2.0 3,90 10 130/250900163/820 16x3/8 2.0 1,93 10 180/300900161/220 16x1/2 2.0 1,77 10 180/300900163/420 16x3/4 2.0 2,56 10 130/250900181/220 18x1/2 2.0 3,09 10 130/250900183/420 18x3/4 2.0 2,84 10 120/200900201/220 20x1/2 2.0 3,21 10 120/200900203/420 20x3/4 2.0 3,21 10 100/180900253/425 25x3/4 2.5 6,17 — 80/120900251/025 25x1/0 2.5 6,73 — 60/100900263/430 26x3/4 3.0 5,10 — 80/120900261/030 26x1/0 3.0 5,41 — 60/100900321/030 32x1/0 3.0 8,67 — 40/60
9003211/430 32x1.1/4 3.0 10,28 — 40/60Serie especial bajo pedido / Série especial a pedido
900163/8225 16x3/8 2.25 2,41 10 180/300900161/2225 16x1/2 2.25 2,40 10 180/300900163/4225 16x3/4 2.25 3,20 10 130/250900201/225 20x1/2 2.5 4,01 10 120/200900203/425 20x3/4 2.5 4,01 10 100/180
901141420 14x14 2.0 3,48 10 160/250901161620 16x16 2.0 3,40 10 120/200901181820 18x18 2.0 6,15 10 100/150901202020 20x20 2.0 5,32 10 80/120901252525 25x25 2.5 8,77 — 60/80901262630 26x26 3.0 8,56 — 60/80901323230 32x32 3.0 12,54 — 25/40
REDUCIDO / REDUZIDO901201620 20x16 2.0 4,61 10 90/150
90126301620 26x16 3.0-2.0 10,70 — 60/10090126302020 26x20 3.0-2.0 9,24 — 60/8090132302020 32x20 3.0-2.0 17,62 — 25/4090132302525 32x25 3.0-2.5 19,52 — 25/4090132302630 32x26 3.0 12,82 — 25/40
Serie especial bajo pedido / Série especial a pedido9011616225 16x16 2.25 4,25 10 120/200901202025 20x20 2.5 6,65 10 80/120
902143/820 14x3/8 2.0 3,60 10 150/250902141/220 14x1/2 2.0 3,39 10 150/250902143/420 14x3/4 2.0 5,02 10 120/200902163/820 16x3/8 2.0 2,88 10 150/250902161/220 16x1/2 2.0 2,01 10 150/250902163/420 16x3/4 2.0 2,96 10 120/200902181/220 18x1/2 2.0 2,62 10 120/250902183/420 18x3/4 2.0 3,41 10 120/200902201/220 20x1/2 2.0 3,24 10 120/200902203/420 20x3/4 2.0 3,66 10 90/160902201/020 20x1/0 2.0 4,45 — 90/160902253/425 25x3/4 2.5 5,33 — 80/120902251/025 25x1/0 2.5 6,87 — 60/100902263/430 26x3/4 3.0 5,19 — 80/120902261/030 26x1/0 3.0 5,51 — 60/100902321/030 32x1/0 3.0 8,45 — 40/60
Serie especial bajo pedido / Série especial a pedido902163/8225 16x3/8 2.25 4,31 10 150/250902161/2225 16x1/2 2.25 2,72 10 150/250902163/4225 16x3/4 2.25 3,70 10 120/200902201/225 20x1/2 2.5 4,05 10 120/200902203/425 20x3/4 2.5 4,57 10 90/160
900141/220OR 14x1/2 2.0 3,77 10 180/300900161/220OR 16x1/2 2.0 2,52 10 150/300900181/220OR 18x1/2 2.0 4,46 10 130/250900201/220OR 20x1/2 2.0 3,93 10 120/200
Serie especial bajo pedido / Série especial a pedido900161/2225OR 16x1/2 2.25 3,14 10 150/300900201/225OR 20x1/2 2.5 4,92 10 120/200
60
Art. 905
Art. 906
Art. 904
Art. 903
Racores a compresión para tubo multicapa «Winny-Al®»Conexões de fixação por aperto, para tubo multicamadas «Winny-Al®»
Racor ángulo hembra
Conexão angular fêmea
Racor curvo con brida
Conexão curva com flange
Racor ángulo macho
Conexão angular macho
Racor ángulo doble
Conexão angular dupla
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
904141/220 14x1/2 2.0 2,65 10 150/250904143/420 14x3/4 2.0 6,48 10 120/200904161/220 16x1/2 2.0 2,57 10 150/250904163/420 16x3/4 2.0 4,00 10 100/180904181/220 18x1/2 2.0 3,26 10 100/180904183/420 18x3/4 2.0 3,91 10 100/180904201/220 20x1/2 2.0 4,13 10 90/150904203/420 20x3/4 2.0 4,25 10 80/120904253/425 25x3/4 2.5 5,95 — 60/100904251/025 25x1/0 2.5 7,72 — 50/80904263/430 26x3/4 3.0 5,89 — 60/100904261/030 26x1/0 3.0 7,74 — 50/80904323/430 32x3/4 3.0 12,44 — 30/50904321/030 32x1/0 3.0 10,05 — 30/50
Serie especial bajo pedido / Série especial a pedido904161/2225 16x1/2 2.25 3,21 10 150/250904163/4225 16x3/4 2.25 5,00 10 100/180904201/225 20x1/2 2.5 5,17 10 90/150904203/425 20x3/4 2.5 5,31 10 80/120
903141420 14x14 2.0 5,37 10 120/200903161620 16x16 2.0 3,38 10 120/200903181820 18x18 2.0 6,92 10 100/160903202020 20x20 2.0 5,45 10 80/120903252525 25x25 2.5 8,37 — 50/80903262630 26x26 3.0 8,23 — 50/80903323230 32x32 3.0 14,18 — 30/50
Serie especial bajo pedido / Série especial a pedido9031616225 16x16 2.25 4,23 10 120/200903202025 20x20 2.5 6,81 10 80/120
905141/220 14x1/2 2.0 2,83 10 120/200905143/420 14x3/4 2.0 7,46 10 90/150905161/220 16x1/2 2.0 2,56 10 120/200905163/420 16x3/4 2.0 4,06 10 90/150905181/220 18x1/2 2.0 3,37 10 120/200905183/420 18x3/4 2.0 4,20 10 90/150905201/220 20x1/2 2.0 4,34 10 90/150905203/420 20x3/4 2.0 4,60 10 80/120905253/425 25x3/4 2.5 6,64 — 60/100905251/025 25x1/0 2.5 7,48 — 50/80905263/430 26x3/4 3.0 6,57 — 60/100905261/030 26x1/0 3.0 7,02 — 50/80905323/430 32x3/4 3.0 10,83 — 25/40905321/030 32x1/0 3.0 10,60 — 25/40
Serie especial bajo pedido / Série especial a pedido905161/2225 16x1/2 2.25 3,47 10 120/200905163/4225 16x3/4 2.25 5,07 10 90/150905201/225 20x1/2 2.5 5,42 10 90/150905203/425 20x3/4 2.5 5,74 10 80/120
906141/220 14x1/2 2.0 3,65 10 90/150906161/220 16x1/2 2.0 3,17 10 90/150906163/420 16x3/4 2.0 5,73 5 50/80906181/220 18x1/2 2.0 4,30 5 60/100906183/420 18x3/4 2.0 9,15 5 50/80906201/220 20x1/2 2.0 4,57 5 60/100906203/420 20x3/4 2.0 6,31 — 50/80
Serie especial bajo pedido / Série especial a pedido906161/2225 16x1/2 2.25 4,40 10 90/150906163/4225 16x3/4 2.25 7,16 5 50/80906201/225 20x1/2 2.5 5,71 5 60/100906203/425 20x3/4 2.5 7,88 — 50/80
61
Art. 909
Art. 910
Art. 928 Art. 935
Art. 908
Art. 926
Racores a compresión para tubo multicapa «Winny-Al®»Conexões de fixação por aperto, para tubo multicamadas «Winny-Al®»
Racor en T hembra
Conexão em T fêmea
Racor en cruz
Conexão em cruz
Racor ángulo 105° distancia entre ejes 34 mm
Conexão angular de 105° entre-eixo 34 mm
Racor terminal
Conexão terminal
Racor en T macho
Conexão em T macho
Racor con brida doble
Conexão com flange dupla
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
908141/220 14x1/2x14 2.0 6,58 10 80/130908161/220 16x1/2x16 2.0 4,15 10 80/130908181/220 18x1/2x18 2.0 7,80 10 60/100908183/420 18x3/4x18 2.0 6,66 5 50/80908201/220 20x1/2x20 2.0 6,81 5 50/70908203/420 20x3/4x20 2.0 6,89 5 50/70908253/425 25x3/4x25 2.5 11,64 — 30/50908251/025 25x1/0x25 2.5 15,78 — 30/50908263/430 26x3/4x26 3.0 11,54 — 30/50908261/030 26x1/0x26 3.0 12,52 — 30/50908321/030 32x1/0x32 3.0 20,00 — 15/25
Serie especial bajo pedido / Série especial a pedido908161/2225 16x1/2x16 2.25 5,19 10 80/130908201/225 20x1/2x20 2.5 8,52 5 50/70908203/425 20x3/4x20 2.5 8,61 5 50/70
926161/220 16x1/2x16 2.0 9,06 — 50/80926181/220 18x1/2x18 2.0 14,54 — 40/70926201/220 20x1/2x20 2.0 12,84 — 40/70
Serie especial bajo pedido / Série especial a pedido926161/2225 16x1/2x16 2.25 9,33 — 50/80926201/225 20x1/2x20 2.5 16,05 — 40/70
909141/220 14x1/2x14 2.0 4,49 10 80/130909161/220 16x1/2x16 2.0 4,26 10 80/130909163/420 16x3/4x16 2.0 6,26 5 50/80909181/220 18x1/2x18 2.0 6,47 10 60/100909183/420 18x3/4x18 2.0 6,69 5 50/80909201/220 20x1/2x20 2.0 6,99 5 50/70909203/420 20x3/4x20 2.0 7,15 5 50/70909253/425 25x3/4x25 2.5 10,81 — 30/50909251/025 25x1/0x25 2.5 11,75 — 30/50909263/430 26x3/4x26 3.0 10,26 — 30/50909261/030 26x1/0x26 3.0 13,59 — 30/50909321/030 32x1/0x32 3.0 16,69 — 15/25
Serie especial bajo pedido / Série especial a pedido909161/2225 16x1/2x16 2.25 5,32 10 80/130909201/225 20x1/2x20 2.5 8,73 5 50/70909203/425 20x3/4x20 2.5 8,94 5 50/70
9101420 14 2.0 17,00 5 40/709101620 16 2.0 11,25 5 40/709101820 18 2.0 18,66 — 30/509102020 20 2.0 20,60 — 30/50
Serie especial bajo pedido / Série especial a pedido91016225 16 2.25 11,58 5 40/709102025 20 2.5 21,46 — 30/50
928161/220 16x1/2 2.0 4,60 10 90/150928201/220 20x1/2 2.0 5,30 10 50/80
9351620AL 16 2.0 2,23 10 150/2509352020AL 20 2.0 3,58 10 80/130
62
Art. 966
Art. 946
Art. 978
Art. 907Art. 907
Codo hembracompresión cromado con junta cónica
Joelho fêmea com flange cónica (cromado)
Codo machocompresión cromado con junta cónica
Joelho macho com flange cónica (cromado)
Soporte con codos hembra compresión entreejes 153 mm
Placa fixação 153 mm com joelhos fêmeaajustáveis
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
966161/220CR 16x1/2 2.0 4,99 1 80/130
946163/420CR 16x3/4 2.0 5,37 1 80/130
978161/220 16x1/2 2.0 14,51 — 12/24978201/220 20x1/2 2.0 16,56 — 12/24
Racores a compresión para tubo multicapa «Winny-Al®»Conexões de fixação por aperto, para tubo multicamadas «Winny-Al®»
Racor en T reducido
Conexão em Y reduzido
Racor en T
Conexão em Y
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
9071420 14x14x14 2.0 5,19 10 80/130
9071620 16x16x16 2.0 4,79 10 80/130
9071820 18x18x18 2.0 8,50 10 60/100
9072020 20x20x20 2.0 8,02 5 50/70
9072525 25x25x25 2.5 15,04 — 30/50
9072630 26x26x26 3.0 12,18 — 30/50
9073230 32x32x32 3.0 20,50 — 15/25Serie especial bajo pedido / Série especial a pedido
90716225 16x16x16 2.25 6,21 10 80/130
9072025 20x20x20 2.5 10,03 5 50/70
907162016 16x20x16 2.0 8,55 10 50/80
907162020 16x20x20 2.0 9,04 5 50/80
907181616 18x16x16 2.0 9,48 10 60/100
907181618 18x16x18 2.0 9,82 10 60/100
907201616 20x16x16 2.0 8,44 5 50/80
907201620 20x16x20 2.0 7,49 5 50/80
907201820 20x18x20 2.0 7,89 5 50/70
907202520 20x25x20 2.0-2.5 16,94 — 50/70
907202525 20x25x25 2.0-2.5 16,65 — 30/50
907202620 20x26x20 2.0-3.0 16,39 — 30/50
907251625 25x16x25 2.5-2.0 15,30 — 30/50
907252020 25x20x20 2.5-2.0 15,99 — 30/50
907253225 25x32x25 2.5-3.0 23,39 — 30/50
907261616 26x16x16 3.0-2.0 15,30 — 30/50
907261620 26x16x20 3.0-2.0 15,40 — 30/50
907261626 26x16x26 3.0-2.0 13,25 — 30/50
907262016 26x20x16 3.0-2.0 15,39 — 30/50
907262020 26x20x20 3.0-2.0 12,80 — 30/50
907262026 26x20x26 3.0-2.0 13,89 — 30/50
907262620 26x26x20 3.0-2.0 17,09 — 30/50
907263226 26x32x26 3.0 25,90 — 30/50
907321632 32x16x32 3.0-2.0 27,86 — 15/25
907322032 32x20x32 3.0-2.0 28,16 — 15/25
907322525 32x25x25 3.0-2.5 26,83 — 15/25
907322532 32x25x32 3.0-2.5 27,99 — 15/25
907322626 32x26x26 3.0 27,03 — 15/25
907323225 32x32x25 3.0-2.5 28,58 — 15/25
907323226 32x32x26 3.0 28,51 — 15/25
907322632 32x26x32 3.0 29,17 — 15/25
63
Art. 608 pex-alArt. 608 pex-al
Art. 609 NKArt. 609 NK
ART. 955 ART. 975
Racores a compresión para tubo multicapa «Winny-Al®»Conexões de fixação por aperto, para tubo multicamadas «Winny-Al®»
Colector PIKO para tubo Winny-Al ref. 1/0
Coletor Piko para tubo Winny-Al ref. 1/0
Colector PIKO para tubo Winny-Al ref. 3/4
Coletor Piko para tubo Winny-Al ref. 3/4
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
VíasVias
Piezas CajaUnid. Box
15
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
VíasVias
Piezas CajaUnid. Box
15608AL3/4162002B BLU 3/4x16 2.0 18,13 02 24
608AL3/4162002R RED 3/4x16 2.0 18,13 02 24
608AL3/4162003B BLU 3/4x16 2.0 26,90 03 16
608AL3/4162003R RED 3/4x16 2.0 26,90 03 16
608AL1/0162002B BLU 1/0x16 2.0 20,81 02 24
608AL1/0162002R RED 1/0x16 2.0 20,81 02 24
608AL1/0162003B BLU 1/0x16 2.0 28,73 03 16
608AL1/0162003R RED 1/0x16 2.0 28,73 03 16
Colector lineal para tubo multicapa ref. 1/0 niquelado
Coletor linear para tubo multicamadas Ref. 1/0 niquelado
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
VíasVias
Piezas CajaUnid. Box
6091/0162002 1/0x16 2.0 11,03 02 25/50
6091/0182002 1/0x18 2.0 11,94 02 25/50
6091/0162003 1/0x16 2.0 15,29 03 20/40
6091/0182003 1/0x18 2.0 16,14 03 20/40
6091/0162004 1/0x16 2.0 20,53 04 15/30
6091/0182004 1/0x18 2.0 21,68 04 15/30
Colector lineal para tubo multicapa ref. 3/4 niquelado
Coletor linear para tubo multicamadas Ref. 3/4 niquelado
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
VíasVias
Piezas CajaUnid. Box
6093/4162002 3/4x16 2.0 8,85 02 30/60
6093/4182002 3/4x18 2.0 9,93 02 30/60
6093/4162003 3/4x16 2.0 12,46 03 25/50
6093/4182003 3/4x18 2.0 13,86 03 25/50
6093/4162004 3/4x16 2.0 16,97 04 20/40
6093/4182004 3/4x18 2.0 18,95 04 15/30
Codo hembra COMPRESIÓN conestanqueidad asiento PLANO
Joelho fêmeacom porca louca
Racor doble COMPRESIÓN con estanqueidad asiento PLANO
União porca louca
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Conexión AdaptadorEncaixe Adaptador
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
955/SP161/220 16 2.0 1/2 G 4,58 100/200955/SP163/420 16 2.0 3/4 G 6,56 80/150955/SP203/420 20 2.0 3/4 G 7,25 80/150
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Conexión AdaptadorEncaixe Adaptador
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
975163/820 16 2.0 3/8 G 3,27 130/250975161/220 16 2.0 1/2 G 2,70 130/250975163/420 16 2.0 3/4 G 4,34 100/200975201/220 20 2.0 1/2 G 4,74 80/150975203/420 20 2.0 3/4 G 4,47 80/150975263/430 26 3.0 3/4 G 7,81 50/100
64
Racores a compresión para tubo multicapa «Winny-Al®»Conexões de fixação por aperto, para tubo multicamadas «Winny-Al®»
65
SÉRIE 7900Conexões de engate rápido
SERIE 7900Racores de acoplamiento rápido1.6 «Winny-Al®»«Winny-Al®»
1. TUBO MULTICAPA Winny-Al® TUBO MULTICAMADAS Winny-Al®
Catálogo / Lista de precios 54.0Catálogo / Tabela de preços 54.0
7900
66
NO NO NO
Racores de acoplamiento rápido para tubo multicapa «Winny-Al®»Conexões de engate rápido, para tubo multicamadas «Winny-Al®»
SÉ LISTO!!!NO USES HERRAMIENTAS,USA SÓLO TUS MANOS!
SEJA ESPERTO!!!NÃO USE FERRAMENTAS,
USE APENAS AS SUAS MÃOS!
La empresa NTM SPA, gracias a sus TREINTA AÑOS DE EXPERIENCIA en la gestión de la producción de racores, ÚNICA EN EL MUNDO, ha logrado realizar una nueva generación de racores para tubo multicapa que cambiará totalmen-te el modo de ejecutar los sistemas hidro-termo-sanitarias en beneficio de las técnicas de instalación y permitirá decir
BASTA !!!!!- A los RACORES realizados total o parcialmente EN PLÁSTICO, ALTAMENTE CONTAMINANTES, NO RECICLABLES y con una mala relación coste/bene-ficios para los usuarios, propuestos por empresas industriales incapaces de fabricar productos correspondientes en metal;
- Al uso de EQUIPOS PARA LA INSTALACIÓN, costosísimos y que de hecho no dejan libertad de elección al instalador (DESBARBADORAS, PRENSAS, LLAVES, ETC.), impuestos por los productores A COSTES ALTÍSIMOS;
- A LOS ESLÓGANES ENGAÑOSOS, que no corresponden a la verdad, RACO-RES A PRENSAR MULTIPINZA (a paridad de perfil son todos iguales) RACO-RES A PRENSAR QUE SI NO SON PRENSADOS REBOSAN (si están colocados sueltos son todos iguales);
AHORA EXISTE “FIT” !!!!!EL RACOR DE ACOPLAMIENTO
RÁPIDO ÚNICO 100% DE LATÓN / ECOLÓGICO / RECICLABLE
100% UTILIZABLE DIRECTAMENTE CON LAS MANOS100% DESMONTABLE Y REUTILIZABLE
100% DISEÑO INNOVADOR100% HECHO EN ITALIA
A NTM SPA, por contar com a EXPERIÊNCIA DE TRINTA ANOS do seu mana-gement na produção de conexões, é a ÚNICA NO MUNDO a conseguir desen-volver uma nova geração de conexões para tubos multicamadas que irá mudar totalmente a maneira de realizar as instalações hidro-termo sanitárias, com inúmeras vantagens em termos de técnicas de instalação que permitem dizer
BASTA !!!!!- Às CONEXÕES total ou parcialmente EM PLÁSTICO, ALTAMENTE POLUENTES, NÃO
RECICLÁVEIS e com uma baixa relação custo/benefícios para os utilizadores, pro-postas por fabricantes industrialmente incapazes de realizar produtos correspon-dentes em metal;
- À utilização de FERRAMENTAS PARA A INSTALAÇÃO extremamente caras e que, na verdade, impedem a liberdade de escolha do instalador (REBARBADORES – PREN-SAS - CHAVES, ETC...) impostas pelos fabricantes COM CUSTOS ALTÍSSIMOS;
- AOS SLOGANS ENGANADORES que representam falsidades: CONEXÕES MULTI-GARRAS PARA FIXAÇÃO POR COMPRESSÃO (em igualdade de perfil, todas são); CONEXÕES PARA FIXAÇÃO POR COMPRESSÃO QUE, SE NÃO PRENSADAS, VAZAM (se forem deixadas soltas, todas elas vazam).
AGORA EXISTE “FIT” !!!!!A CONEXÃO DE ENGATE
RÁPIDO ÚNICA100% EM LATÃO / ECOLÓGICO / RECICLÁVEL
100% UTILIZÁVEL APENAS COM AS MÃOS100% DESMONTÁVEL E REUTILIZÁVEL
100% PROJETO INOVADOR100% MADE IN ITALY
NO PLÁSTICO / SEM PLÁSTICO YA NO SE USAN / NÃO SÃO MAIS NECESSÁRIOS
LATÓN / ECOLÓGICO / RECICLABLE - LATÃO / ECOLÓGICO / RECICLÁVEL......100%
(ES) (PT)
67
Fig. 01
Fig. 02
A
B
C
D
E
F
Racores de acoplamiento rápido para tubo multicapa «Winny-Al®»Conexões de engate rápido, para tubo multicamadas «Winny-Al®»
A) Cortar a pressão para o sistema fechando o fluxo do flui-do a montante da conexão que deve ser desmontada.
B) Desatarraxar a Calota de contenção A com as mãos (protegidas com luvas de trabalho adequadas) e depois extrair o tubo da conexão.
C) Cortar a Mola de bloqueio B com uma pequena tesoura de bico (Fig. 01) vendida normalmente no comércio e substituí-la por uma nova.
D) Colocar os componentes Mola de bloqueio B e Anel espaçador C no interior da Calota de contenção A veri-ficando com cuidado se o sentido da Mola de bloqueio B é o mesmo da etapa de desmontagem, com os pe-quenos dentes virados para o anel espaçador (Fig. 02).
Uma orientação errada da Mola B no interior da co-nexão é percebida imediatamente porque, neste caso, não se consegue introduzir o tubo multicamadas na conexão. Se isso acontecer, repetir a operação trocan-do a orientação da Mola de bloqueio B.
E) Atarraxar a Calota de contenção A com as mãos (pro-tegidas com luvas de trabalho adequadas) até ela ficar encostada contra o corpo da conexão.
F) Introduzir o tubo multicamadas na conexão até a parada mecânica, conforme descrito nas instruções de montagem.
A) Quitar presión a la instalación cerrando el flujo del flui-do aguas arriba del racor que se ha de desmontar.
B) Desenroscar el casquillo de contención A con las ma-nos (protegidas con adecuados guantes de trabajo) y a continuación extraer el tubo del racor.
C) Cortar el muelle de bloqueo B con una pequeña cizalla de pico (Fig. 01), normalmente presentes en el merca-do, y sustituirlo con uno nuevo.
D) Posicionar el muelle de bloqueo B y el anillo separador C en el interior del casquillo de contención A, cuidando que el sentido del muelle de bloqueo B sea igual al que tenía antes del desmontaje, esto es, con los dientes dirigidos hacia el anillo separador (Fig. 02).
La eventual incorrecta orientación del muelle B en el interior del racor será percibida de inmediato ya que no se podrá introducir el tubo multicapa en el racor mismo. En tal caso se deberá repetir la operación mo-dificando la orientación del muelle de bloqueo B.
E) Enroscar el casquillo de contención A con las manos (protegidas con adecuados guantes de trabajo) hasta que quede a tope contra el cuerpo del racor.
F) Introducir el tubo multicapa en el racor hasta el tope mecá-nico tal como se indica en las instrucciones de montaje.
A) Cortar o tubo multicamadas perpendicularmente ao seu eixo tendo o cui-dado de eliminar as possíveis rebarbas e/ou aparas residuais.
B) Calibrar o tubo para corrigir possíveis ovalizações com um aparelho sem lâminas ou arestas cortantes para não o danificar na parte plástica com cortes que poderiam prejudicar a sua vedação por pressão (Calibrador Art. 498).
C) Aplicar graxa ou lubrificante análogo compatível com água potável no bocal do tubo para facilitar o encaixe dos O-rings e garantir um grau eficiente de elasticidade aos mesmos.
D) Verificar com as mãos se a Calota de contenção A da conexão está aper-tada até o fim da rosca, certificando-se assim de que não mão possa rodar mais no sentido do fechamento.
Do contrário, apertar a Calota de contenção A com as mãos até o fim da rosca, para obter o bloqueio dela.
Introduzir o tubo multicamadas na conexão até a parada mecânica.
A) Cortar el tubo multicapa perpendicularmente a su eje, eliminando posibles rebabas y/o restos de viruta.
B) Calibrar el tubo para corregir posibles ovalizaciones con un instrumento sin cuchillas ni filos a fin de no dañar su parte de plástico con cortes que podrían reducir su estanqueidad a la presión (Calibrador Art. 498).
C) Aplicar grasa o lubricante análogo compatible con el agua potable en la embocadura del tubo a fin de facilitar la inserción de las juntas tóricas y para garantizar un eficiente grado de elasticidad a las mismas.
D) Controlar con las manos que el casquillo de contención A del racor sea apretado hasta el fondo de la rosca, verificando que no pueda continuar girando en el sentido de cierre.
En caso contrario, apretar con las manos el casquillo de contención A has-ta el fondo de la rosca, a fin de bloquearlo.
Introducir el tubo multicapa en el racor hasta el tope mecánico.
NOTAS TÉCNICAS / INFORMAÇÕES TÉCNICAS
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE / INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
DESMONTAJE Y REUTILIZACIÓN / DESMONTAGEM E REUTILIZAÇÃO
A) Calota de contenção moldada a quente em latão UNI EN12165 CW617N jateada com aço.
B) Mola Belleville de bloqueio de aço inox 304 UNI EN 10204.C) Anel espaçador de latão normalizado UNI EN 12164 CW614N.D) O-RINGS em EPDM peróxido com homologação ACS para água potável.E) Anel anticontato de alumínio / latão em P.T.F.E.F) Corpo da conexão de latão UNI EN12165 CW617N moldado a quente, jateado
com aço ou por barra extrudada de latão normalizada UNI EN 12164 CW614N. Roscas de união internas e externas segundo as normas EN 10226 -1 (ISO 7). Marcação segundo a norma UNI ISO 21003 com a adição da indicação
“MADE IN ITALY”. A pedido, é fornecido deschumbado segundo as normas ANSI/NSF61 e AS/NZS4020.
A) Casquillo de contención estampado en caliente de latón UNE EN12165 CW617N arenado acero.
B) Muelle de disco de bloqueo en acero inox 304 UNE EN 10204.C) Anillo separador de latón normalizado UNE EN 12164 CW614N .D) Juntas tóricas de Epdm peróxido homologadas ACS para agua potable.E) Anillo de P.T.F.E. de protección contra el contacto con aluminio/latón.F) Cuerpo del racor realizado en latón UNE EN12165 CW617N estampado en
caliente, arenado acero o a partir de varilla de latón normalizada UNE EN 12164 CW614N.
Roscas de conexión internas y externas según norma EN 10226 -1 (ISO 7). Marcado según norma UNE ISO 21003 con la leyenda “MADE IN ITALY”. A pedido se suministra sin plomo según norma ANSI/NSF61 y AS/NZS4020.
(ES)
(ES)
(ES)
(PT)
(PT)
(PT)
CASQUILLO DE CONTENCIÓN /
CALOTA DE CONTENÇÃO
MUELLE DE DISCO / MOLA BELLEVILLE
ANILLO SEPARADOR / ANEL ESPAÇADOR
JUNTAS TÓRICAS / O'RINGS
ANILLO CONTRA CONTACTO / ANEL ANTICONTATO
CUERPO DEL RACOR /CORPO DA CONEXÃO
68
ART. 7900 ART. 7902
ART. 7901
ART. 7900 OR
ART. 7903
ART. 7906
Racor recto macho
Conexão reta macho
Racor recto hembra
Conexão reta fêmea
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
7900163/820 16x3/8 2.0 3,20 10 150/300
7900161/220 16x1/2 2.0 2,77 10 150/300
7900163/420 16x3/4 2.0 4,21 10 120/250
7900201/220 20x1/2 2.0 3,92 10 120/200
7900203/420 20x3/4 2.0 4,11 10 100/180
7900253/425 25x3/4 2.5 7,37 5 80/120
7900251/025 25x1/0 2.5 8,04 5 60/100
7900263/430 26x3/4 3.0 7,36 5 80/120
7900261/030 26x1/0 3.0 8,02 5 60/100
Racor recto doble
Conexão reta dupla
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
7901161620 16x16 2.0 4,02 10 120/200
7901202020 20x20 2.0 5,52 10 80/120
7901252525 25x25 2.5 10,13 5 50/80
7901262630 26x26 3.0 10,08 5 50/80
7901201620 20x16 2.0 6,14 10 100/150
790126163020 26x16 3.0-2.0 10,37 5 60/100
790126203020 26x20 3.0-2.0 9,29 5 50/80
Racor recto macho + juntas tóricas
Conexão reta macho + O-RINGS
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
7900161/220OR 16x1/2 2.0 2,86 10 180/300
7900201/220OR 20x1/2 2.0 4,09 10 120/200
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
7902163/820 16x3/8 2.0 3,78 10 130/250
7902161/220 16x1/2 2.0 2,82 10 130/250
7902163/420 16x3/4 2.0 3,77 10 120/200
7902201/220 20x1/2 2.0 3,98 10 120/200
7902203/420 20x3/4 2.0 4,34 10 90/160
7902253/425 25x3/4 2.5 7,33 5 80/120
7902251/025 25x1/0 2.5 7,92 5 60/100
7902263/430 26x3/4 3.0 7,32 5 80/120
7902261/030 26x1/0 3.0 7,90 5 60/100
Racor ángulo doble
Conexão angular dupla
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
7903161620 16x16 2.0 4,56 10 120/200
7903202020 20x20 2.0 6,52 10 80/120
7903252525 25x25 2.5 11,52 5 50/80
7903262630 26x26 3.0 11,64 5 50/80
Racores de acoplamiento rápido para tubo multicapa «Winny-Al®»Conexões de engate rápido, para tubo multicamadas «Winny-Al®»
Racor curvo con brida hembra
Conexão curva com flange fêmea
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
7906161/220 16x1/2 2.0 5,03 10 90/150
7906163/420 16x3/4 2.0 8,97 5 50/80
7906201/220 20x1/2 2.0 6,95 5 60/100
7906203/420 20x3/4 2.0 9,42 5 50/80
69
ART. 7904 ART. 7905
ART. 7907 ART. 7907
ART. 7935
Racor ángulo macho
Conexão angular macho
Racor ángulo hembra
Conexão angular fêmea
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
7904161/220 16x1/2 2.0 3,53 10 130/250
7904163/420 16x3/4 2.0 4,72 10 100/180
7904201/220 20x1/2 2.0 5,10 10 90/150
7904203/420 20x3/4 2.0 4,94 10 80/120
7904253/425 25x3/4 2.5 8,48 5 60/100
7904251/025 25x1/0 2.5 9,29 5 50/80
7904263/430 26x3/4 3.0 8,47 5 60/100
7904261/030 26x1/0 3.0 9,27 5 50/80
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
7905161/220 16x1/2 2.0 3,59 10 120/200
7905163/420 16x3/4 2.0 6,36 10 90/150
7905201/220 20x1/2 2.0 5,31 10 90/150
7905203/420 20x3/4 2.0 5,58 10 80/120
7905253/425 25x3/4 2.5 9,52 5 60/100
7905251/025 25x1/0 2.5 11,07 5 50/80
7905263/430 26x3/4 3.0 9,51 5 60/100
7905261/030 26x1/0 3.0 11,07 5 50/80
Racores de acoplamiento rápido para tubo multicapa «Winny-Al®»Conexões de engate rápido, para tubo multicamadas «Winny-Al®»
Racor en T
Conexão em Y
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
790716161620 16x16x16 2.0 6,68 10 80/130
790720202020 20x20x20 2.0 9,64 5 50/70
790725252525 25x25x25 2.5 16,82 — 30/50
790726262630 26x26x26 3.0 16,75 — 30/50
Racor en T
Conexão em Y
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
790716201620 16x20x16 2.0 10,88 10 50/80790720201620 20x20x16 2.0 9,23 5 50/80
790720161620 20x16x16 2.0 11,01 5 50/80
790720162020 20x16x20 2.0 11,49 5 50/80
79072025202520 20x25x20 2.0/2.5 15,63 5 40/70
79072026203020 20x26x20 2.0/3.0 15,61 5 30/50
79072516252520 25x16x25 2.5/2.0 15,91 5 30/50
79072520202520 25x20x20 2.5/2.0 15,61 5 30/50
79072525202520 25x25x20 2.5/2.0 16,54 5 30/50
79072616163020 26x16x16 3.0/2.0 14,45 5 30/50
79072616203020 26x16x20 3.0/2.0 14,98 5 30/50
79072616263020 26x16x26 3.0/2.0 15,95 5 30/50
79072620163020 26x20x16 3.0/2.0 15,03 5 30/50
79072620203020 26x20x20 3.0/2.0 15,61 5 30/50
79072620263020 26x20x26 3.0/2.0 16,51 5 30/50
79072626203020 26x26x20 3.0/2.0 16,48 5 30/50
REDUCIDO / REDUZIDO
Racor terminal
Conexão terminal
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
79351620 16 2.0 3,28 10 150/250
79352020 20 2.0 4,89 10 80/130
70
ART. 7928
ART. 7908 ART. 7909
ART. 7926 ART. 7910
ART. 7928 PCodo hembra 105° Distancia entre ejes 31 o 34 mm
Cotovelo fêmea 105° Entre-eixo 31 ou 34 mm
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
7928161/22034 16x1/2 2.0 4,63 10 90/150
7928201/22034 20x1/2 2.0 5,14 10 60/100
Racor en T macho
Conexão em T macho
Racor en T hembra
Conexão em T fêmea
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
7908161/21620 16x1/2 2.0 5,68 10 80/130
7908201/22020 20x1/2 2.0 10,31 10 50/70
7908203/42020 20x3/4 2.0 8,09 5 50/70
7908253/42525 25x3/4 2.5 13,72 5 30/50
7908251/02525 25x1/0 2.5 14,63 5 30/50
7908263/42630 26x3/4 3.0 13,69 5 30/50
7908261/02630 26x1/0 3.0 14,60 5 30/50
Racor con brida doble
Conexão com flange dupla
Racor en cruz
Conexão em cruz
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
7926161/21620 16x1/2 2.0 11,42 5 50/80
7926201/22020 20x1/2 2.0 15,28 5 40/70
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
79101620 16 2.0 15,31 5 40/70
79102020 20 2.0 17,17 5 30/50
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
7909161/21620 16x1/2 2.0 5,76 10 80/130
7909163/41620 16x3/4 2.0 9,64 5 50/80
7909201/22020 20x1/2 2.0 8,46 5 40/70
7909203/42020 20x3/4 2.0 8,69 5 40/70
7909253/42525 25x3/4 2.5 14,79 5 30/50
7909251/02525 25x1/0 2.5 19,61 5 30/50
7909263/42630 26x3/4 3.0 14,76 5 30/50
7909261/02630 26x1/0 3.0 19,58 5 30/50
(ES) Por lo que se refiere al diseño, la ejecución, la prueba de fun-cionamiento y la gestión conforme a la técnica de instalaciones hidro-termo sanitarias deberá respetarse lo dispuesto en las normas vigentes: UNE EN 806: 2008 y UNE 9182: 2010
(PT) Para projetação, instalação, ensaio funcional e gerenciamen-to dossistemas hidro-termo-sanitários como manda a lei, convidamos a respeitar as disposições de lei em vigor:
UNI EN 806 : 2008 e UNI 9182 : 2010
Racores de acoplamiento rápido para tubo multicapa «Winny-Al®»Conexões de engate rápido, para tubo multicamadas «Winny-Al®»
Codo hembra 105° Distancia entre ejes 34 mm
Cotovelo fêmea 105° Entre-eixo 34 mm
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
7928P161/220 16x1/2 2.0 4,07 10 90/150
71
ART. 7916
ART. 7609 ART. 7609
ART. 7608 ART. 7608
ART. 7915
ART. 7914Anillo distanciador
Anel espacçador
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
791616 16 0,37 50
791620 20 0,48 30
791626 26 / 25 0,63 25
Racores de acoplamiento rápido para tubo multicapa «Winny-Al®»Conexões de engate rápido, para tubo multicamadas «Winny-Al®»
Colector lineal Macho / Hembra Ref. 3/4
Coletor linear macho / fêmea Ref. 3/4
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Nº SalidasNº Saídas
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
76093/4162002 3/4x16 2.0 02 10,87 60/30
76093/4202002 3/4x20 2.0 02 12,40 25/50
76093/4162003 3/4x16 2.0 03 14,92 25/50
76093/4202003 3/4x20 2.0 03 17,30 20/40
76093/4162004 3/4x16 2.0 04 19,98 20/40
76093/4202004 3/4x20 2.0 04 22,94 15/30
Colector lineal Macho / Hembra Ref. 1/0
Coletor linear macho / fêmea Ref. 1/0
Colector Piko Macho / Hembra Ref. 3/4
Coletor Piko macho / fêmea Ref. 3/4
Colector Piko Macho / Hembra Ref. 1/0
Coletor Piko macho / fêmea Ref. 1/0
Casquillo de contención
Calota de contenção
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Nº SalidasNº Saídas
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
76091/0162002 1/0x16 2.0 02 13,12 25/50
76091/0202002 1/0x20 2.0 02 14,73 20/40
76091/0162003 1/0x16 2.0 03 18,17 20/40
76091/0202003 1/0x20 2.0 03 20,51 15/30
76091/0162004 1/0x16 2.0 04 25,51 15/30
76091/0202004 1/0x20 2.0 04 28,66 10/20
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
791516 16 0,95 50
791520 20 1,21 30
791526 26 / 25 1,84 25
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Nº SalidasNº Saídas
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
76083/4162002B BLU 3/4x16 2.0 02 21,19 24
76083/4162002R RED 3/4x16 2.0 02 21,19 24
76083/4202002B BLU 3/4x20 2.0 02 22,89 24
76083/4202002R RED 3/4x20 2.0 02 22,89 24
76083/4162003B BLU 3/4x16 2.0 03 31,15 16
76083/4162003R RED 3/4x16 2.0 03 31,15 16
76083/4202003B BLU 3/4x20 2.0 03 33,59 16
76083/4202003R RED 3/4x20 2.0 03 33,59 16
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Nº SalidasNº Saídas
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
76081/0162002B BLU 1/0x16 2.0 02 23,47 24
76081/0162002R RED 1/0x16 2.0 02 23,47 24
76081/0202002B BLU 1/0x20 2.0 02 25,17 24
76081/0202002R RED 1/0x20 2.0 02 25,17 24
76081/0162003B BLU 1/0x16 2.0 03 34,17 16
76081/0162003R RED 1/0x16 2.0 03 34,17 16
76081/0202003B BLU 1/0x20 2.0 03 36,30 16
76081/0202003R RED 1/0x20 2.0 03 36,30 16
Muelle belleville
Mola belleville
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
791416 16 0,17 100
791420 20 0,21 100
791425 25 0,34 50
791426 26 0,34 50
72
2TUBO DE POLIETILENO RETICULADO SISTEMA Winny-pex®
Racores a Apretar y Prensar
TUBO DE POLIETILENO RETICULADO SISTEMA Winny-pex®
Conexões de fixação por Aperto e por Pressão
Catálogo / Lista de precios 54.0 - Catálogo / Tabela de preços 54.0
Serie/Série PEX
Serie/Série 400-S
Serie/Série 400
Serie/Série 740
74
75
2. TUBO DE POLIETILENO RETICULADO Winny-pex®
TUBO DE POLIETILENO RETICULADO Winny-pex®
SÉRIE TUBOSERIE TUBO2.0«Winny-pex®»
Catálogo / Lista de precios 54.0Catálogo / Tabela de preços 54.0
TUBO
TUBO
«Winny-pex®»
76
Art. 11 B-N
Art. 13 ROSSO
Art. 10 B-N
Art. 13 BLU
Tubo de polietileno reticulado «Winny-pex®»Tubo de polietileno reticulado «Winny-pex®»
Clase de presión: PN10-PN16 Blanco o negro en barras
Classe de pressão: PN10-PN16 Branco ou preto em barras
Winny-pex®
Tubo en rollos con funda roja Clase de presión: PN10-PN16
Tubo em rolos com bainha vermelha Classe de pressão: PN10-PN16
Winny-pex®
Clase de presión: PN10-PN16 Blanco o negro en bobinas
Classe de pressão: PN10-PN16 Branco ou preto em bobina
Winny-pex®
Tubo en rollos con funda azul Clase de presión: PN10-PN16
Tubo em rolos com bainha azul Classe de pressão: PN10-PN16
Winny-pex®
Código - Código TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. BoxBlanco - Branco Negro - Preto
Código - Código TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. BoxBlanco - Branco Negro - Preto
Código - Código TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. BoxBlanco - Branco Negro - Preto
Código - Código TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. BoxBlanco - Branco Negro - Preto
11B1211 11N1211 12 1.1 1,22 3.5m x 60Pz.11B1218 11N1218 12 1.8 1,18 3.5m x 60Pz.11B1220 11N1220 12 2.0 1,08 3.5m x 60Pz.11B1420 11N1420 14 2.0 1,56 3.5m x 60Pz.11B1525 11N1525 15 2.5 1,30 3.5m x 60Pz.11B1615 11N1615 16 1.5 1,02 3.5m x 60Pz.11B1618 11N1618 16 1.8 1,25 3.5m x 60Pz.11B1620 11N1620 16 2.0 1,55 3.5m x 60Pz.11B1622 11N1622 16 2.2 1,51 3.5m x 60Pz.11B1720 11N1720 17 2.0 1,65 3.5m x 60Pz.11B1820 11N1820 18 2.0 1,83 3.5m x 60Pz.11B1825 11N1825 18 2.5 2,00 3.5m x 60Pz.11B2019 11N2019 20 1.9 2,36 3.5m x 40Pz.11B2020 11N2020 20 2.0 2,36 3.5m x 40Pz.11B2028 11N2028 20 2.8 2,58 3.5m x 40Pz.11B2230 11N2230 22 3.0 2,52 3.5m x 40Pz.11B2523 11N2523 25 2.3 3,72 3.5m x 30Pz.11B2535 11N2535 25 3.5 4,67 3.5m x 30Pz.11B2830 11N2830 28 3.0 5,80 3.5m x 30Pz.11B3229 11N3229 32 2.9 6,69 3.5m x 30Pz.11B3230 11N3230 32 3.0 6,80 3.5m x 30Pz.11B3244 11N3244 32 4.4 5,35 3.5m x 30Pz.
13RB1220 13RN1220 12 2.0 1,82 50 MT13RB1420 13RN1420 14 2.0 1,89 50 MT13RB1525 13RN1525 15 2.5 1,90 50 MT13RB1615 13RN1615 16 1.5 1,67 50 MT13RB1620 13RN1620 16 2.0 1,79 50 MT13RB1622 13RN1622 16 2.2 1,88 50 MT13RB1820 13RN1820 18 2.0 2,03 50 MT13RB1825 13RN1825 18 2.5 2,17 50 MT13RB2020 13RN2020 20 2.0 2,17 50 MT13RB2028 13RN2028 20 2.8 2,45 50 MT13RB2230 13RN2230 22 3.0 3,00 50 MT13RB2535 13RN2535 25 3.5 3,63 50 MT
10B1211 10N1211 12 1.1 1,02 10010B1218 10N1218 12 1.8 0,98 10010B1220 10N1220 12 2.0 0,98 10010B1420 10N1420 14 2.0 1,05 10010B1525 10N1525 15 2.5 1,06 10010B1615 10N1615 16 1.5 0,86 10010B1618 10N1618 16 1.8 0,95 10010B1620 10N1620 16 2.0 0,93 10010B1622 10N1622 16 2.2 1,06 10010B1720 10N1720 17 2.0 1,16 10010B1820 10N1820 18 2.0 1,14 10010B1825 10N1825 18 2.5 1,25 10010B2019 10N2019 20 1.9 1,28 10010B2020 10N2020 20 2.0 1,28 10010B2028 10N2028 20 2.8 1,54 10010B2230 10N2230 22 3.0 1,83 10010B2523 10N2523 25 2.3 2,28 10010B2535 10N2535 25 3.5 2,47 10010B2830 10N2830 28 3.0 3,02 5010B3229 10N3229 32 2.9 3,86 5010B3230 10N3230 32 3.0 3,86 5010B3244 10N3244 32 4.4 3,81 50
13BB1220 13BN1220 12 2.0 1,82 50 MT13BB1420 13BN1420 14 2.0 1,89 50 MT13BB1525 13BN1525 15 2.5 1,90 50 MT13BB1615 13BN1615 16 1.5 1,67 50 MT13BB1620 13BN1620 16 2.0 1,79 50 MT13BB1622 13BN1622 16 2.2 1,88 50 MT13BB1820 13BN1820 18 2.0 2,03 50 MT13BB1825 13BN1825 18 2.5 2,17 50 MT13BB2020 13BN2020 20 2.0 2,17 50 MT13BB2028 13BN2028 20 2.8 2,45 50 MT13BB2230 13BN2230 22 3.0 3,00 50 MT13BB2535 13BN2535 25 3.5 3,63 50 MT
77
Art. 496Art. 480
Art. 14 B
Art. 14 N
Código - CódigoAzul - Azul
pex blanco/branco
Código - CódigoRojo - Vermelho
pex blanco/branco
Código - CódigoNeutro - Neutro
pex blanco/branco
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Mt. rolloMt. rolo
Tubo de polietileno reticulado «Winny-pex®»Tubo de polietileno reticulado «Winny-pex®»
Cizalla
Mola curva-tubo
Curva de acero para tubos Winny-pex
Curva em aço para tubos Winny-pex
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
48015 15x12 0,93 120
48018 18x16 1,16 80
48022 22x20 2,05 50
48026 26x24 3,10 50
496 Única 0-42 65,10Única
Tubo PEX blanco revestido AZUL - ROJO - NEUTRO
Tubo PEX branco revestido a AZUL - VERMELHO - NEUTRO
14BB1220 14RB1220 14NB1220 12 2.0 1,45 10014BB1420 14RB1420 14NB1420 14 2.0 1,53 10014BB1525 14RB1525 14NB1525 15 2.5 1,54 10014BB1615 14RB1615 14NB1615 16 1.5 1,34 10014BB1620 14RB1620 14NB1620 16 2.0 1,40 10014BB1622 14RB1622 14NB1622 16 2.2 1,54 10014BB1820 14RB1820 14NB1820 18 2.0 1,67 10014BB1825 14RB1825 14NB1825 18 2.5 1,79 10014BB2020 14RB2020 14NB2020 20 2.0 1,82 10014BB2028 14RB2028 14NB2028 20 2.8 2,07 10014BB2230 14RB2230 14NB2230 22 3.0 2,56 10014BB2535 14RB2535 14NB2535 25 3.5 3,21 50
Winny-pex®
Tubo PEX negro revestido AZUL - ROJO - NEUTRO
Tubo PEX preto revestido a AZUL - VERMELHO - NEUTRO
Código - CódigoAzul - Azul
pex negro/preto
Código - CódigoRojo - Vermelhopex negro/preto
Código - CódigoNeutro - Neutropex negro/preto
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Mt. rolloMt. rolo
14BN1220 14RN1220 14NN1220 12 2.0 1,45 10014BN1420 14RN1420 14NN1420 14 2.0 1,53 10014BN1525 14RN1525 14NN1525 15 2.5 1,54 10014BN1615 14RN1615 14NN1615 16 1.5 1,34 10014BN1620 14RN1620 14NN1620 16 2.0 1,40 10014BN1622 14RN1622 14NN1622 16 2.2 1,54 10014BN1820 14RN1820 14NN1820 18 2.0 1,67 10014BN1825 14RN1825 14NN1825 18 2.5 1,79 10014BN2020 14RN2020 14NN2020 20 2.0 1,82 10014BN2028 14RN2028 14NN2028 20 2.8 2,07 10014BN2230 14RN2230 14NN2230 22 3.0 2,56 10014BN2535 14RN2535 14NN2535 25 3.5 3,21 50
Winny-pex®
78
Art. 12
Tubo de polietileno reticulado «Winny-pex®»Tubo de polietileno reticulado «Winny-pex®»
Tubo PEX blanco o negro con BARRERA ANTIOXÍGENO
Tubo PEX branco ou preto com BARREIRA ANTI-OXIGÊNIO
Código - Código TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Mt. rolloMt. roloBlanco - Branco Negro - Preto
12B1211-100 12N1211-100 12 1.1 1,15 10012B1220-120 12N1220-120 12 2.0 1,15 12012B1420-120 12N1420-120 14 2.0 1,74 12012B1525-100 12N1525-100 15 2.5 2,21 10012B1615-120 12N1615-120 16 1.5 1,14 12012B1620-120 12N1620-120 16 2.0 (1.8) 1,14 12012B1620-300 12N1620-300 16 2.0 (1.8) 1,14 30012B1620-600 12N1620-600 16 2.0 (1.8) 1,14 60012B1720-120 12N1720-120 17 2.0 1,22 12012B1720-300 12N1720-300 17 2.0 1,22 30012B1720-600 12N1720-600 17 2.0 1,22 60012B1820-120 12N1820-120 18 2.0 1,28 12012B2020-120 12N2020-120 20 2.0 (1.9) 1,57 12012B2020-300 12N2020-300 20 2.0 (1.9) 1,57 30012B2020-500 12N2020-500 20 2.0 (1.9) 1,57 50012B2523-300 12N2523-300 25 2.3 2,37 300
79
SÉRIE 400Conexões de fixação por aperto, para tubo de polietileno reticulado
SERIE 400Racores de compresión para tubo de polietileno reticulado2.1 «Winny-pex®»
«Winny-pex®»
2. TUBO DE POLIETILENO RETICULADO Winny-pex®
TUBO DE POLIETILENO RETICULADO Winny-pex®
Catálogo / Lista de precios 54.0Catálogo / Tabela de preços 54.0
400
80
D F
BA
C
Tabla rosca / Tabela de roscas
D 10 12 15 16 17 18 20 22 25 28 32
F G 3/8 G1/2 G1/2 G1/2 M24x1.5 M24x1.5 G 3/4 M28x1.5 M32x1.5 M36x1.5 M40x1.5
Tabla apriete / Tabela de aperto
D 10 12 15 16 17 18 20 22 25 28 32
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
INSTRUCCIONES DE MONTAJE / INSTRUÇÕES DE MONTAGEM(ES)A) Cortar el tubo Winny-pex perpendicularmente a su eje, elimi-
nando posibles rebabas y/o restos de viruta. Se recomienza utilizar equipos adecuados.
B) Calzar la tuerca en el tubo.C) Calzar la junta cónica en el tubo.D) Insertar el tubo en el cuerpo del racor hasta el tope mecáni-
co.E) Apretar la tuerca a mano hasta donde sea posible y continuar
apretando con una llave adecuada, según las indicaciones de la tabla.
(PT)A) Cortar o tubo Winny-pex perpendicularmente a seu eixo ten-
do o cuidado de eliminar as possíveis rebarbas e/ou aparas residuais. Recomenda-se, portanto, a utilização de equipa-mentos idôneos.
B) Inserir a porca no tubo.C) Inserir a ogiva no tubo.D) Introduzir o tubo no corpo da conexão até a parada mecânica.E) Apertar a porca manualmente até quando possível e, depois,
apertar definitivamente com uma chave adequada conforme indicado na tabela.
Racores de compresión para tubo «Winny-pex®»Conexões de fixação por aperto para tubo «Winny-pex®»
A) Tuerca de apriete estampada en caliente en latón UNE EN 12165 CW617N arenada con granalla de acero. Marcado “MADE IN ITALY”.
B) Junta cónica de estanqueidad en latón normalizado UNE EN 12164 CW614N. Marcado “MADE IN ITALY”.
C) Cuerpo del racor realizado en latón UNE EN 12165 CW617N estampado en caliente y arenado con granalla de acero, o a partir de barra extrusionada de latón normalizada UNE EN 12164 CW614N. Marcado “MADE IN ITALY”.
A) Porca de aperto moldada a quente em latão UNI EN 12165 CW617N jateada com aço. Marcação “MADE IN ITALY”.
B) Ogiva de vedação em latão normalizado UNI EN 12164 CW614N. Marcação “MADE IN ITALY”.
C) Corpo da conexão de latão UNI EN12165 CW617N moldado a quente e jateado com aço, ou de barra extrudada de latão nor-malizada UNI EN 12164 CW614N. Marcação “MADE IN ITALY”.
NOTAS TÉCNICAS / INFORMAÇÕES TÉCNICASConformes a la norma DIN 50930.6 - Conformes al D.M. 174 de 6 de abril de 2004 - Conformes a la norma UNE EN ISO 1254-3
Em conformidade com a norma DIN 50930.6 - Em conformidade com o Decreto Ministerial da República Italiana nº 174 de 6 de Abril 2004 - Em conformidade com a norma UNI EN ISO 1254-3
(ES)
(PT)
(ES) Por lo que se refiere al diseño, la ejecución, la prueba de funcionamiento y la gestión con-forme a la técnica de instalaciones hidro-termo sanitarias deberá respetarse lo dispuesto en las normas vigentes: UNI EN 806 : 2008 e UNI 9182 : 2010
(PT) Para projetação, instalação, ensaio funcional e gerenciamento dos sistemas hidro-termo-sanitários como manda a lei, convidamos a respeitar as disposições de lei em vigor:
UNI EN 806 : 2008 e UNI 9182 : 2010
81
Art. 402
Art. 400-GC
Art. 400
Racores de compresión para tubo «Winny-pex®»Conexões de fixação por aperto para tubo «Winny-pex®»
Racor recto hembra
Conexão reta fêmea
Racor recto macho Ref. GC
Conexão reta fêmea Ref. GC
Racor recto macho
Conexão reta macho
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
400123/811 12x3/8 1.1 2,23 10 180/300
400123/820 12x3/8 2.0 2,24 10 180/300
400121/211 12x1/2 1.1 2,24 10 180/300
400121/220 12x1/2 2.0 2,27 10 180/300
400153/825 15x3/8 2.5 2,71 10 180/300
400151/225 15x1/2 2.5 2,16 10 180/300
400153/425 15x3/4 2.5 2,86 10 130/250
400163/815 16x3/8 1.5 2,11 10 180/300
400163/820 16x3/8 2.0 2,11 10 180/300
400163/822 16x3/8 2.2 2,17 10 180/300
400161/215 16x1/2 1.5 2,12 10 180/300
400161/220 16x1/2 2.0 1,85 10 180/300
400161/222 16x1/2 2.2 2,09 10 180/300
400163/415 16x3/4 1.5 2,95 10 130/250
400163/420 16x3/4 2.0 2,97 10 130/250
400163/422 16x3/4 2.2 2,86 10 130/250
400171/220 17x1/2 2.0 2,88 10 130/250
400181/220 18x1/2 2.0 2,48 10 130/250
400181/225 18x1/2 2.5 2,49 10 130/250
400183/420 18x3/4 2.0 3,31 10 120/200
400183/425 18x3/4 2.5 3,32 10 120/200
400201/220 20x1/2 2.0 3,52 10 120/200
400201/228 20x1/2 2.8 3,58 10 120/200
400203/420 20x3/4 2.0 3,59 10 100/180
400203/428 20x3/4 2.8 3,61 10 100/180
400201/028 20x1/0 2.8 6,60 10 60/100
400221/230 22x1/2 3.0 4,41 10 100/180
400223/430 22x3/4 3.0 3,63 10 100/180
400253/423 25x3/4 2.3 6,06 - 80/120
400253/435 25x3/4 3.5 6,09 - 80/120
400251/023 25x1/0 2.3 7,20 - 60/100
400251/035 25x1/0 3.5 7,20 - 60/100
400283/430 28x3/4 3.0 9,81 - 50/80
400283/440 28x3/4 4.0 9,82 - 50/80
400281/030 28x1/0 3.0 8,12 - 50/80
400281/040 28x1/0 4.0 9,30 - 50/80
400323/430 32x3/4 3.0 11,99 - 40/60
400323/444 32x3/4 4.4 14,16 - 40/60
400321/030 32x1/0 3.0 10,04 - 40/60
400321/044 32x1/0 4.4 12,76 - 40/60
4003211/430 32x1.1/4 3.0 15,52 - 30/50
402123/811 12x3/8 1.1 2,28 10 150/250
402123/820 12x3/8 2.0 2,28 10 150/250
402121/211 12x1/2 1.1 2,55 10 150/250
402121/220 12x1/2 2.0 2,56 10 150/250
402153/825 15x3/8 2.5 2,33 10 150/250
402151/225 15x1/2 2.5 2,50 10 150/250
402153/425 15x3/4 2.5 3,45 10 120/200
402163/815 16x3/8 1.5 2,25 10 150/250
402161/215 16x1/2 1.5 2,63 10 150/250
402161/220 16x1/2 2.0 2,50 10 150/250
402161/222 16x1/2 2.2 2,44 10 150/250
402163/420 16x3/4 2.0 3,39 10 120/200
402163/422 16x3/4 2.2 3,36 10 120/200
402181/220 18x1/2 2.0 3,04 10 120/250
402181/225 18x1/2 2.5 3,03 10 120/250
402183/420 18x3/4 2.0 3,77 10 120/200
402183/425 18x3/4 2.5 3,86 10 120/200
402201/220 20x1/2 2.0 3,74 10 120/200
402201/228 20x1/2 2.8 3,69 10 120/200
402203/420 20x3/4 2.0 4,26 10 90/160
402203/428 20x3/4 2.8 4,23 10 90/160
402201/028 20x1/0 2.8 5,49 10 90/160
402221/230 22x1/2 3.0 4,45 10 90/160
402223/430 22x3/4 3.0 4,46 10 90/160
402221/030 22x1/0 3.0 6,02 - 80/120
402253/423 25x3/4 2.3 6,12 - 80/120
402253/435 25x3/4 3.5 6,05 - 80/120
402251/023 25x1/0 2.3 6,54 - 60/100
402251/035 25x1/0 3.5 6,67 - 60/100
402283/430 28x3/4 3.0 9,03 - 50/80
402283/440 28x3/4 4.0 9,06 - 50/80
402281/030 28x1/0 3.0 9,97 - 50/80
402281/040 28x1/0 4.0 9,72 - 50/80
402321/030 32x1/0 3.0 9,83 - 40/60
402321/044 32x1/0 4.4 9,99 - 40/60
400GC1/2M1/2GC 1/2Mx1/2 GC 0,97 20 200/400
82
Art. 403
Art. 406
Art. 401
Art. 407
Racores de compresión para tubo «Winny-pex®»Conexões de fixação por aperto para tubo «Winny-pex®»
Racor ángulo doble
Conexão angular dupla
Racor curvo con brida
Conexão curva com flange
Racor recto doble
Conexão reta dupla
Racor en T
Conexão em Y
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
4011211 12x12 1.1 3,95 10 120/200
4011220 12x12 2.0 4,05 10 120/200
4011525 15x15 2.5 3,73 10 120/200
4011615 16x16 1.5 3,69 10 120/200
4011620 16x16 2.0 3,25 10 120/200
4011622 16x16 2.2 3,66 10 120/200
4011820 18x18 2.0 3,88 10 100/1504011825 18x18 2.5 3,85 10 100/150
4012020 20x20 2.0 5,96 10 80/120
4012028 20x20 2.8 6,68 10 80/120
4012230 22x22 3.0 6,63 5 60/100
4012523 25x25 2.3 11,30 - 60/804012535 25x25 3.5 11,29 - 60/80
4012830 28x28 3.0 14,86 - 30/50
4012840 28x28 4.0 14,88 - 30/50
4013230 32x32 3.0 17,17 - 25/40
4013244 32x32 4.4 18,85 - 25/40
4071211 12x12x12 1.1 5,86 10 80/130
4071220 12x12x12 2.0 6,10 10 80/130
4071525 15x15x15 2.5 5,49 10 80/130
4071615 16x16x16 1.5 5,35 10 80/130
4071620 16x16x16 2.0 5,36 10 80/130
4071622 16x16x16 2.2 5,34 10 80/130
4071820 18x18x18 2.0 7,20 5 60/1004071825 18x18x18 2.5 7,34 5 60/100
4072020 20x20x20 2.0 8,49 5 50/70
4072028 20x20x20 2.8 8,78 5 50/70
4072230 22x22x22 3.0 10,40 5 40/60
4072523 25x25x25 2.3 14,29 - 30/504072535 25x25x25 3.5 13,58 - 30/50
4072830 28x28x28 3.0 22,45 - 15/25
4072840 28x28x28 4.0 22,49 - 15/25
4073230 32x32x32 3.0 23,29 - 15/25
4073244 32x32x32 4.4 22,69 - 15/25
4031211 12x12 1.1 4,01 10 120/200
4031220 12x12 2.0 3,86 10 120/200
4031525 15x15 2.5 3,81 10 120/200
4031615 16x16 1.5 3,58 10 120/200
4031620 16x16 2.0 3,69 10 120/200
4031622 16x16 2.2 3,64 10 120/200
4031820 18x18 2.0 5,00 10 100/1604031825 18x18 2.5 5,02 10 100/160
4032020 20x20 2.0 5,73 10 80/120
4032028 20x20 2.8 6,02 10 80/120
4032230 22x22 3.0 7,05 5 60/100
4032523 25x25 2.3 9,96 - 50/804032535 25x25 3.5 9,80 - 50/80
4032830 28x28 3.0 15,70 - 30/50
4032840 28x28 4.0 15,73 - 30/50
4033230 32x32 3.0 16,43 - 30/50
4033244 32x32 4.4 15,88 - 30/50
406121/211 12x1/2 1.1 4,25 10 90/150
406121/220 12x1/2 2.0 4,34 10 90/150
406151/225 15x1/2 2.5 4,15 10 90/150
406161/215 16x1/2 1.5 4,46 10 90/150
406161/220 16x1/2 2.0 4,08 10 90/150
406161/222 16x1/2 2.2 4,08 10 90/150
406181/220 18x1/2 2.0 4,82 10 60/100
406181/225 18x1/2 2.5 4,88 10 60/100
83
Art. 405Art. 404
Racores de compresión para tubo «Winny-pex®»Conexões de fixação por aperto para tubo «Winny-pex®»
Racor ángulo hembra
Conexão angular fêmea
Racor ángulo macho
Conexão angular macho
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
404123/820 12x3/8 2.0 2,86 10 150/250
404121/211 12x1/2 1.1 3,08 10 150/250
404121/220 12x1/2 2.0 3,05 10 150/250
404153/825 15x3/8 2.5 2,70 10 150/250
404151/225 15x1/2 2.5 2,89 10 150/250
404153/425 15x3/4 2.5 3,87 10 100/180
404161/215 16x1/2 1.5 2,79 10 150/250
404161/220 16x1/2 2.0 2,90 10 150/250
404161/222 16x1/2 2.2 2,84 10 150/250
404163/420 16x3/4 2.0 3,94 10 100/180
404163/422 16x3/4 2.2 3,94 10 100/180
404181/220 18x1/2 2.0 3,68 10 100/180
404181/225 18x1/2 2.5 3,74 10 100/180
404183/420 18x3/4 2.0 4,24 10 100/180
404183/425 18x3/4 2.5 4,60 10 100/180
404201/220 20x1/2 2.0 4,49 5 90/150
404201/228 20x1/2 2.8 4,86 5 90/150
404203/420 20x3/4 2.0 4,80 5 80/120
404203/428 20x3/4 2.8 4,81 5 80/120
404201/028 20x1/0 2.8 7,00 5 60/100
404221/230 22x1/2 3.0 4,92 5 80/120
404223/430 22x3/4 3.0 5,18 5 80/120
404253/423 25x3/4 2.3 7,17 - 60/100
404253/435 25x3/4 3.5 7,13 - 60/100
404251/023 25x1/0 2.3 7,78 - 50/80
404251/035 25x1/0 3.5 7,62 - 50/80
404281/030 28x1/0 3.0 12,48 - 40/70
404281/040 28x1/0 4.0 12,49 - 40/70
404323/430 32x3/4 3.0 11,64 - 30/50
404323/444 32x3/4 4.4 11,54 - 30/50
404321/030 32x1/0 3.0 11,94 - 30/50
404321/044 32x1/0 4.4 11,59 - 30/50
4043211/430 32x1.1/4 3.0 14,07 - 25/40
405123/820 12x3/8 2.0 3,23 10 120/200
405121/211 12x1/2 1.1 3,39 10 120/200
405121/220 12x1/2 2.0 3,41 10 120/200
405151/225 15x1/2 2.5 3,23 10 120/200405153/425 15x3/4 2.5 4,62 10 90/150
405161/215 16x1/2 1.5 3,14 10 120/200
405161/220 16x1/2 2.0 3,13 10 120/200
405161/222 16x1/2 2.2 3,08 10 120/200
405163/420 16x3/4 2.0 4,67 10 90/150
405163/422 16x3/4 2.2 4,60 10 90/150
405181/220 18x1/2 2.0 3,75 10 120/200
405181/225 18x1/2 2.5 3,90 10 120/200
405183/420 18x3/4 2.0 4,50 10 90/150
405183/425 18x3/4 2.5 5,02 10 90/150
405201/220 20x1/2 2.0 4,83 5 90/150
405201/228 20x1/2 2.8 5,12 5 90/150
405203/420 20x3/4 2.0 5,20 5 80/120
405203/428 20x3/4 2.8 5,36 5 80/120
405201/028 20x1/0 2.8 7,76 5 60/100
405221/230 22x1/2 3.0 5,45 5 80/120
405223/430 22x3/4 3.0 5,66 5 60/100
405253/423 25x3/4 2.3 7,74 - 60/100
405253/435 25x3/4 3.5 7,57 - 60/100
405251/023 25x1/0 2.3 8,74 - 50/80
405251/035 25x1/0 3.5 8,75 - 50/80
405283/430 28x3/4 3.0 11,62 - 40/60
405281/030 28x1/0 3.0 11,87 - 40/60
405281/040 28x1/0 4.0 11,90 - 40/60
405321/030 32x1/0 3.0 13,78 - 30/50
405321/044 32x1/0 4.4 12,09 - 30/50
84
Art. 409Art. 408
Art. 410
Art. 411
Racores de compresión para tubo «Winny-pex®»Conexões de fixação por aperto para tubo «Winny-pex®»
Racor en T hembra
Conexão em T fêmea
Racor en T macho
Conexão em T macho
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
408121/211 12x1/2x12 1.1 4,96 10 80/130408121/220 12x1/2x12 2.0 5,05 10 80/130
408151/225 15x1/2x15 2.5 4,69 10 80/130408161/215 16x1/2x16 1.5 4,83 10 80/130408161/220 16x1/2x16 2.0 4,62 10 80/130408161/222 16x1/2x16 2.2 4,56 10 80/130408163/420 16x3/4x16 2.0 6,18 5 60/100408163/422 16x3/4x16 2.2 6,03 5 60/100
408181/220 18x1/2x18 2.0 5,69 10 60/100408181/225 18x1/2x18 2.5 5,73 10 60/100408183/420 18x3/4x18 2.0 7,64 5 50/80408183/425 18x3/4x18 2.5 7,64 5 50/80
408201/220 20x1/2x20 2.0 7,75 5 50/70408201/228 20x1/2x20 2.8 7,98 5 50/70408203/420 20x3/4x20 2.0 7,90 5 50/70408203/428 20x3/4x20 2.8 8,16 5 50/70408221/230 22x1/2x22 3.0 7,75 5 50/70408223/430 22x3/4x22 3.0 8,50 5 50/70
408253/423 25x3/4x25 2.3 11,55 - 30/50408253/435 25x3/4x25 3.5 11,56 - 30/50408251/023 25x1/0x25 2.3 12,22 - 30/50408251/035 25x1/0x25 3.5 12,22 - 30/50
408283/430 28x3/4x28 3.0 17,91 - 25/40408283/440 28x3/4x28 4.0 17,94 - 25/40408281/030 28x1/0x28 3.0 18,07 - 20/30408321/030 32x1/0x32 3.0 22,23 - 15/25408321/044 32x1/0x32 4.4 22,49 - 15/25
409123/820 12x3/8x12 2.0 5,57 10 80/130409121/211 12x1/2x12 1.1 5,18 10 80/130409121/220 12x1/2x12 2.0 5,16 10 80/130
409151/225 15x1/2x15 2.5 4,86 10 80/130409161/215 16x1/2x16 1.5 5,00 10 80/130409161/220 16x1/2x16 2.0 4,79 10 80/130409161/222 16x1/2x16 2.2 4,84 10 80/130409163/420 16x3/4x16 2.0 6,35 5 50/80409163/422 16x3/4x16 2.2 6,30 5 50/80
409181/220 18x1/2x18 2.0 5,92 10 60/100409181/225 18x1/2x18 2.5 5,98 10 60/100409183/420 18x3/4x18 2.0 7,50 5 50/80409183/425 18x3/4x18 2.5 7,57 5 50/80
409201/220 20x1/2x20 2.0 7,84 5 50/70409201/228 20x1/2x20 2.8 8,13 5 50/70409203/420 20x3/4x20 2.0 8,28 5 50/70409203/428 20x3/4x20 2.8 8,35 5 50/70409221/230 22x1/2x22 3.0 8,59 5 50/70409223/430 22x3/4x22 3.0 8,98 5 40/60
409253/423 25x3/4x25 2.3 11,98 - 30/50409253/435 25x3/4x25 3.5 12,22 - 30/50409251/023 25x1/0x25 2.3 14,59 - 30/50409251/035 25x1/0x25 3.5 15,46 - 30/50
409283/430 28x3/4x28 3.0 18,50 - 20/40409283/440 28x3/4x28 4.0 18,52 - 20/40409281/030 28x1/0x28 3.0 18,64 - 15/25409281/040 28x1/0x28 4.0 18,66 - 15/25409323/430 32x3/4x32 3.0 21,88 - 15/25409323/444 32x3/4x32 4.4 21,58 - 15/25409321/030 32x1/0x32 3.0 19,24 - 15/25409321/044 32x1/0x32 4.4 19,48 - 15/25Racor en cruz
Conexão em cruz
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
4101525 15 2.5 10,97 5 40/70
4101615 16 1.5 10,79 5 40/70
4101620 16 2.0 10,86 5 40/70
4101622 16 2.2 11,02 5 40/70
4101820 18 2.0 12,43 5 30/504101825 18 2.5 12,38 5 30/50
4102020 20 2.0 13,41 5 30/50
4102028 20 2.8 13,90 5 30/50
4102230 22 3.0 15,14 5 30/50
Racor recto doble reducido
Conexão reta dupla reduzida
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
41116151211 16X12 1.5-1.1 3,81 10 120/200
41120201615 20x16 2.0-1.5 5,40 10 80/120
41122301525 22x15 3.0-2.5 5,52 5 80/120
41122301825 22x18 3.0-2.5 6,15 5 80/120
41128302230 28x22 3.0-3.0 11,98 5 30/50
85
Art. 428p
Art. 428p pr
Art. 428
Art. 428pr
Art. 412
Art. 418
Racores de compresión para tubo «Winny-pex®»Conexões de fixação por aperto para tubo «Winny-pex®»
Racor ángulo 105° - Serie P distancia entre ejes 34 mm
Conexão angular de 105° - Série P entre-eixo 34 m
Racor ángulo 105° - Serie P distancia entre ejes 34 mm con prolongación
Conexão angular de 105° - Série P entre-eixo 34 mm com extensão
Racor ángulo 105° distancia entre ejes 34 mm
Conexão angular de 105° entre-eixo 34 mm
Racor ángulo 105° distancia entre ejes 34 mm con prolongación
Conexão angular de 105° entre-eixo 34 mm com extensão
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
428121/211 12x1/2 1.1 4,34 10 100/180
428121/220 12x1/2 2.0 3,88 10 100/180
428151/225 15x1/2 2.5 4,06 10 100/180
428161/215 16x1/2 1.5 4,18 10 100/180
428161/220 16x1/2 2.0 4,02 10 100/180
428161/222 16x1/2 2.2 3,75 10 100/180
4281/2F1/216senza portagomma
1/2Fx1/2 F16 2,43 10 100/180
428PR121/211 12x1/2 1.1 4,28 10 90/150
428PR121/220 12x1/2 2.0 4,28 10 90/150
428PR151/225 15x1/2 2.5 4,28 10 90/150
428PR161/215 16x1/2 1.5 4,27 10 90/150
428PR161/220 16x1/2 2.0 4,61 10 90/150
428PR161/222 16x1/2 2.2 4,51 10 90/150
428PR1/2F1/216senza portagomma
1/2Fx1/2 F16 3,56 10 90/150
428P121/211 12x1/2 1.1 3,73 10 100/180
428P121/220 12x1/2 2.0 3,85 10 100/180
428P151/225 15x1/2 2.5 3,69 10 100/180
428P161/215 16x1/2 1.5 3,61 10 100/180
428P161/220 16x1/2 2.0 3,63 10 100/180
428P161/222 16x1/2 2.2 3,58 10 100/180
428P1/2F1/216senza portagomma
1/2Fx1/2 F16 3,20 10 100/180
428P1/2F1/2GC 1/2Fx1/2 GC 3,01 10 100/180
428PPR121/211 12x1/2 1.1 4,59 10 90/150
428PPR121/220 12x1/2 2.0 4,59 10 90/150
428PPR151/225 15x1/2 2.5 4,50 10 90/150
428PPR161/215 16x1/2 1.5 4,46 10 90/150
428PPR161/220 16x1/2 2.0 4,44 10 90/150
428PPR161/222 16x1/2 2.2 4,30 10 90/150
428PPR1/2F1/216senza portagomma
1/2Fx1/2 F16 3,27 10 90/150
428PPR1/2F3/418 1/2Fx3/4 F18 4,66 10 90/150
428PPR1/2F1/2GC 1/2Fx1/2GC 3,36 10 90/150
Racor ángulo doble reducido
Conexão angular dupla reduzida
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
41222301525 22x15 3.0-2.5 6,30 5 80/120
41228302230 28x22 3.0-3.0 13,74 - 30/50
Racor ángulo 105° distancia entre ejes 34 mm
Conexão angular de 105° entre-eixo 34 mm
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
418151/225 15x1/2 2.5 4,14 10 80/120
418161/222 16x1/2 2.2 3,86 10 80/120
418181/220 18x1/2 2.0 4,56 10 50/80418181/225 18x1/2 2.5 4,60 10 50/80
418201/220 20x1/2 2.0 4,85 10 50/80
418201/228 20x1/2 2.8 4,89 10 50/80
86
Art. 490
Art. 491
Art. 413
Art. 281T
Art. 416Art. 415
Racores de compresión para tubo «Winny-pex®»Conexões de fixação por aperto para tubo «Winny-pex®»
Notas/NotasTodos los racores de la serie 400 también pueden utilizarse perfectamente para el tubo de polietileno reticulado con barrera anti-oxígeno.
Todas as conexões da série 400 também podem ser perfeita-mente utilizadas para o tubo de polietileno reticulado com bar-reira anti-oxigênio.
Caja de plástico
Box de plástico
Abrazadera doble fraccionable
Suporte duplo divisível em partes
Racor en T reducido
Conexão em T reduzido
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
413152522301525 15x22x15 2.5-3.0-2.5 8,77 5 30/50
413161512111615 16x12x16 1.5-1.1-1.5 5,55 5 80/130
413182515251525 18x15x15 2.5-2.5-2.5 7,22 5 60/100
413182515251825 18x15x18 2.5-2.5-2.5 7,50 5 60/100
413182518251525 18x18x15 2.5-2.5-2.5 7,45 5 60/100
413182522301825 18x22x18 2.5-3.0-2.5 9,23 5 40/60
413202016152020 20x16x20 2.0-1.5-2.0 8,00 5 50/70
413202016201620 20x16x16 2.0-2.0-2.0 8,13 5 50/70
413202016202020 20x16x20 2.0-2.0-2.0 8,64 5 50/70
413202020201620 20x20x16 2.0-2.0-2.0 7,96 5 50/70
413223015251525 22x15x15 3.0-2.5-2.5 8,81 5 40/60
413223015252230 22x15x22 3.0-2.5-3.0 9,55 5 40/60
413223018251825 22x18x18 3.0-2.5-2.5 9,22 5 40/60
413223018252230 22x18x22 3.0-2.5-3.0 9,74 5 40/60
413223022301525 22x22x15 3.0-3.0-2.5 9,64 5 40/60
413223022301825 22x22x18 3.0-3.0-2.5 9,76 5 40/60
Abrazadera para racor curvo con brida
Suporte para conexão curva com flange
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
281 Única - Única 2,17 - 100
490MM23 Box plasticaPlastic box
1,50 - 96
491 ÚnicaÚnica
3,74 - 100
Junta cónica de latón
Ogiva em latão
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
41612 12 0,43 100 -41614 14 0,54 100 -41615 15 0,54 100 -41616 16 0,58 100 -41617 17 0,65 100 -41618 18 0,65 100 -41620 20 0,74 50 -41622 22 0,77 50 -41625 25 2,00 50 -41628 28 2,05 50 -41632 32 2,24 10 -
Tuerca
Porca
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
41512 12 1,09 100 700
41515 15 1,09 100 700
41516 16 1,09 100 700
41518 18 1,46 50 500
41520 20 1,74 50 400
41522 22 1,74 25 300
41525 25 2,39 25 200
41528 28 3,48 10 150
41532 32 5,26 10 100
87
2.2UNI EN ISO 15875 SÉRIE 400-S
Conexões de fixação por aperto, para tubo de polietileno reticulado
SERIE 400-S UNI EN ISO 15875Racores de compresión para tubo de polietileno reticulado
«Winny-pex®»
«Winny-pex®»
2. TUBO DE POLIETILENO RETICULADO Winny-pex®
TUBO DE POLIETILENO RETICULADO Winny-pex®
Catálogo / Lista de precios 54.0Catálogo / Tabela de preços 54.0
400-
S
88
D F
BA
C
Racores de compresión para tubo «Winny-pex®»Conexões de fixação por aperto para tubo «Winny-pex®»
Tabla rosca / Tabela de roscas
D 10 12 15 16 17 18 20 22 25 28 32
F G 3/8 G1/2 G1/2 G1/2 M24x1.5 M24x1.5 G 3/4 M28x1.5 M32x1.5 M36x1.5 M40x1.5
INSTRUCCIONES DE MONTAJE / INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
A) Tuerca de apriete estampada en caliente en latón UNE EN 12165 CW617N arenada con granalla de acero. Marcado “MADE IN ITALY”
B) Junta cónica de estanqueidad en latón normalizado UNE EN 12164 CW614N. Marcado “MADE IN ITALY”.
C) Cuerpo del racor realizado en latón UNE EN 12165 CW617N estampado en caliente y arenado con granalla de acero, o a partir de barra extrusionada de latón normalizada UNE EN 12164 CW614N, tratado para reducir la liberación de Pb en el agua potable de conformidad con los límites im-puestos por las normativas ANSI/NSF61 y AS/NZS 4020. Roscas de unión internas y externas según norma EN 10226-1(ISO 7/1). Marcado “MADE IN ITALY”. Cada pieza terminada es marcada de conformidad con la norma EN 15875.
A) Porca de aperto moldada a quente em latão UNI EN 12165 CW617N jateada com aço. Marcação “MADE IN ITALY”
B) Ogiva de vedação em latão normalizado UNI EN 12164 CW614N. Marcação "MADE IN ITALY".
C) Corpo da conexão em latão UNI EN 12165 CW617N mol-dado a quente e jateado com aço, ou de barra extrudada
de latão normalizada UNI EN 12164 CW614N, tratado para diminuir a liberação de Pb na água potável, respeitando totalmente os limites impostos pelas normas ANSI/NSF61 e AS/NZS 4020. Roscas de união internas e externas se-gundo a norma EN 10226 -1 (ISO 7/1). Marcação “MADE IN ITALY”. Cada peça acabada é marcada em conformi-dade com a norma EN 15875.
(ES)A) Cortar el tubo Winny-pex perpendicularmente a su eje, elimi-
nando posibles rebabas y/o restos de viruta. Se recomienza utilizar equipos adecuados.
B) Calzar la tuerca en el tubo.C) Calzar la junta cónica en el tubo.D) Insertar el tubo en el cuerpo del racor hasta el tope mecánico.E) Apretar la tuerca a mano hasta donde sea posible y continuar
apretando con una llave adecuada, según las indicaciones de la tabla.
(PT)A) Cortar o tubo Winny-pex perpendicularmente a seu eixo tendo o
cuidado de eliminar as possíveis rebarbas e/ou aparas residuais. Recomenda-se, portanto, a utilização de equipamentos idôneos.
B) Inserir a porca no tubo.C) Inserir a ogiva no tubo.D) Introduzir o tubo no corpo da conexão até a parada mecânica.E) Apertar a porca manualmente até quando possível e, depois,
apertar definitivamente com uma chave adequada conforme indicado na tabela.
NOTAS TÉCNICAS / INFORMAÇÕES TÉCNICASConformes a la norma DIN 50930.6 - Conformes al D.M. 174 de 6 de abril de 2004 - Conformes a la norma UNE EN ISO 15875
Em conformidade com a norma DIN 50930.6 - Em conformidade com o Decreto Ministerial da República Italiana nº 174 de 6 de Abril 2004 - Em conformidade com a norma UNI EN ISO 15875
(ES)
(PT)
Tabla apriete / Tabela de aperto
D 10 12 15 16 17 18 20 22 25 28 32Vueltas de aprieteVoltas de aperto 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
(ES) Por lo que se refiere al diseño, la ejecución, la prueba de funcionamiento y la gestión con-forme a la técnica de instalaciones hidro-termo sanitarias deberá respetarse lo dispuesto en las normas vigentes: UNI EN 806 : 2008 e UNI 9182 : 2010
(PT) Para projetação, instalação, ensaio funcional e gerenciamento dos sistemas hidro-termo-sanitários como manda a lei, convidamos a respeitar as disposições de lei em vigor:
UNI EN 806 : 2008 e UNI 9182 : 2010
89
Art. 402-S
Art. 403-S
Art. 400-S
Art. 401-S
Racores de compresión para tubo «Winny-pex®»Conexões de fixação por aperto para tubo «Winny-pex®»
Racor recto hembra
Conexão reta fêmea
Racor ángulo doble
Conexão angular dupla
Racor recto macho
Conexão reta macho
Racor recto doble
Conexão reta dupla
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
400S161/222 16x1/2 2.2 2,43 10 150/300
400S163/422 16x3/4 2.2 3,23 10 100/200
400S201/228 20x1/2 2.8 4,10 10 100/200
400S203/428 20x3/4 2.8 4,28 10 90/180
400S253/435 25x3/4 3.5 6,57 - 60/120
400S251/035 25x1/0 3.5 6,84 - 50/100
400S323/444 32x3/4 4.4 10,15 - 30/60
400S321/044 32x1/0 4.4 10,36 - 30/60
401S1622 16x16 2.2 3,68 10 100/200
401S2028 20x20 2.8 6,04 10 60/120
401S2535 25x25 3.5 10,13 - 40/70
401S20281622 20x16 2.8 - 2.2 6,22 10 70/150
402S161/222 16x1/2 2.2 2,65 10 130/250
402S163/422 16x3/4 2.2 3,96 10 100/200
402S201/228 20x1/2 2.8 3,99 10 100/200
402S203/428 20x3/4 2.8 4,67 10 80/160
402S253/435 25x3/4 3.5 6,25 - 60/120
402S251/035 25x1/0 3.5 6,53 - 50/100
402S323/444 32x3/4 4.4 9,85 - 30/60
402S321/044 32x1/0 4.4 9,31 - 30/60
403S1622 16x16 2.2 3,75 10 100/200
403S2028 20x20 2.8 6,20 10 60/120
403S2535 25x25 3.5 9,58 - 40/80
403S20281622 20x16 2.8 - 2.2 6,42 10 60/120
90
Art. 405-SArt. 404-S
Art. 407-SArt. 406-S
Art. 476-S
Racores de compresión para tubo «Winny-pex®»Conexões de fixação por aperto para tubo «Winny-pex®»
Racor ángulo hembra
Conexão angular fêmea
Racor ángulo macho
Conexão angular macho
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
404S161/222 16x1/2 2.2 3,23 10 100/200
404S163/422 16x3/4 2.2 3,95 10 80/160
404S201/228 20x1/2 2.8 5,67 10 80/150
404S203/428 20x3/4 2.8 5,28 5 60/120
404S253/435 25x3/4 3.5 7,11 - 50/100
404S251/035 25x1/0 3.5 7,81 - 40/80
404S323/444 32x3/4 4.4 11,19 - 25/50
404S321/044 32x1/0 4.4 11,90 - 25/50
405S161/222 16x1/2 2.2 3,31 10 100/200
405S163/422 16x3/4 2.2 5,10 10 80/150
405S201/228 20x1/2 2.8 5,94 10 60/120
405S203/428 20x3/4 2.8 5,79 5 60/120
405S253/435 25x3/4 3.5 7,68 - 50/100
405S251/035 25x1/0 3.5 8,28 - 40/80
Racor en T
Conexão em Y
Racor curvo con brida
Conexão curva com flange
Codo hembracompresión soporte ajustable
Joelho fêmea baseajustável para placa fixação
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
406S161/222 16x1/2 2.2 4,21 10 80/150
476S161/222 16x1/2 2.2 6,34 5 50/100
407S1622 16x16x16 2.2 5,42 10 70/130
407S2028 20x20x20 2.8 9,22 5 40/70
407S2535 25x25x25 3.5 12,53 - 25/50
407S2016202822 20x16x20 2.8 - 2.2 9,41 5 40/80
91
Art. 409-SArt. 408-S
Art. 603-SArt. 603-S
Art. 428-S Art. 608-S
Racor en T hembra
Conexão em T fêmea
Racor en T macho
Conexão em T macho
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
408S161/222 16x1/2 2.2 4,65 10 70/130
408S203/428 20x3/4 2.8 8,54 5 40/70
408S253/435 25x3/4 3.5 11,48 - 25/50
409S161/222 16x1/2 2.2 4,95 10 70/130
409S203/428 20x3/4 2.8 8,76 5 40/70
409S253/435 25x3/4 3.5 12,30 - 25/50
Racores de compresión para tubo «Winny-pex®»Conexões de fixação por aperto para tubo «Winny-pex®»
Colector lineal para tubo Winny-pex ref. 1/0
Coletor linear para tubo Winny-pex ref. 1/0
Colector lineal para tubo Winny-pex ref. 3/4
Coletor linear para tubo Winny-pex ref. 3/4
Racor ángulo 105° distancia entre ejes 34 mm
Conexão angular de 105° entre-eixo 34 mm
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
VíasVias
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
VíasVias
Piezas CajaUnid. Box
428S161/222 16x1/2 2.2 3,76 10 90/180
428S201/228 20x1/2 2.8 5,00 10 60/120
603S1/0162202 16x1/0 2.2 12,91 02 25/50
603S1/0162203 16x1/0 2.2 17,85 03 20/40
603S1/0162204 16x1/0 2.2 23,81 04 15/30
603S3/4162202 16x3/4 2.2 10,15 02 30/60
603S3/4162203 16x3/4 2.2 14,04 03 25/50
603S3/4162204 16x3/4 2.2 19,25 04 20/40
Colector PIKO para tubo Winny-pex ref. 3/4 y 1/0
Coletor PIKO para tubo Winny-pex ref. 3/4 e 1/0
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
VíasVias
Piezas CajaUnid. Box
608/S3/4162202B BLU 16x3/4 2.2 17,51 02 24
608/S3/4162202R RED 16x3/4 2.2 17,51 02 24
608/S3/4162203B BLU 16x3/4 2.2 25,55 03 16
608/S3/4162203R RED 16x3/4 2.2 25,55 03 16
608/S1/0162202B BLU 16x1/0 2.2 19,62 02 24
608/S1/0162202R RED 16x1/0 2.2 19,62 02 24
608/S1/0162203B BLU 16x1/0 2.2 28,59 03 16
608/S1/0162203R RED 16x1/0 2.2 28,59 03 16
92
Racores de compresión para tubo «Winny-pex®»Conexões de fixação por aperto para tubo «Winny-pex®»
93
SÉRIE 740Conexões de fixação por pressão, para tubo PE-X com roscas, EN 10226-1 «ISO7»
SERIE 740Racores a prensar para tubo PEX con roscas EN 10226-1 «ISO7»2.3 «Winny-pex®»
«Winny-pex®»
2. TUBO DE POLIETILENO RETICULADO Winny-pex®
TubO dE POlIETIlENO RETICuladO Winny-pex®
Catálogo / Lista de precios 54.0Catálogo / Tabela de preços 54.0
740
94
A
B
Racores a prensar para tubo «Winny-pex®»Conexões de fixação por pressão para tubo «Winny-pex®»
INSTRUCCIONES DE MONTAJE / INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
A) Casquillo de apriete de latón UNE EN 1652 normalizado por medio de recocido y niquelado. Marcado “MADE IN ITALY”..
B) Cuerpo del racor realizado en latón UNE EN 12165 CW617N estampado en caliente y arenado con granal-la de acero, o a partir de barra extrusionada de latón normalizada UNE EN 12164 CW614N. Roscas de unión internas y externas conformes a la norma EN 10226-1 (ISO 7/1). Marcado “MADE IN ITALY”.
A) Bucha de aperto em latão UNI EN 1652 normalizado por meio de recozedura e niquelado. Marcação “MADE IN ITALY”.
B) Corpo da conexão de latão UNI EN 12165 CW617N mol-dado a quente e jateado com aço, ou de barra extrudada de latão normalizada UNI EN 12164 CW614N. Roscas de
união internas e externas segundo a norma EN 10226 -1 (ISO 7/1). Marcação "MADE IN ITALY".
(ES)A) Cortar el tubo pex perpendicularmente a su eje, eliminando
posibles rebabas y/o restos de viruta.B) A continuación insertar el tubo en el racor hasta el tope
mecánico, lo que puede verificarse observando la presencia del tubo a través de las ranuras presentes en la base del casquillo A.
C) Posicionar la pinza según su propia referencia y realizar el prensado de los casquillos con el instrumento específico ver-ificando que el eje del tubo esté perfectamente perpendicular a la pinza.
(Para nuestros racores pueden utilizarse pinzas tipo TH o U tal como se indica en nuestro manual técnico).
(PT)A) Cortar o tubo pex perpendicularmente ao seu eixo tendo o
cuidado de eliminar as possíveis rebarbas e/ou aparas resi-duais.
B) Inserir então o tubo na conexão até a parada mecânica, que pode ser verificada observando a presença do tubo através das fendas específicas presentes na base da bucha A.
C) Colocar o alicate em função da referência própria e compri-mir a bucha através do instrumento devido, certificando-se de que o eixo do tubo está perfeitamente perpendicular à pinça.
(Para as nossas conexões é possível usar pinças do tipo TH – U como indicado no nosso manual técnico).
NOTAS TÉCNICAS / INFORMAÇÕES TÉCNICASConformes a la norma DIN 50930.6 - Conformes al D.M. 174 de 6 de abril de 2004 - Conformes a la norma UNE EN ISO 15875
Em conformidade com a norma DIN 50930.6 - Em conformidade com o Decreto Ministerial da República Italiana nº 174 de 6 de Abril 2004 - Em conformidade com a norma UNI EN ISO 15875
(ES) Por lo que se refiere al diseño, la ejecución, la prueba de funcionamiento y la gestión conforme a la técnica de instalaciones hidro-termo sanitarias deberá respetarse lo dispuesto en las normas vigentes:
UNI EN 806 : 2008 e UNI 9182 : 2010
(PT) Para projetação, instalação, ensaio funcional e gerencia-mento dos sistemas hidro-termo-sanitários como manda a lei, convidamos a respeitar as disposições de lei em vigor: UNI EN 806 : 2008 e UNI 9182 : 2010
(ES)
(PT)
95
Art. 742
Art. 743
Art. 740
Art. 741
Racores a prensar para tubo «Winny-pex®»Conexões de fixação por pressão para tubo «Winny-pex®»
Racor recto hembra
Conexão reta fêmea
Racor ángulo doble
Conexão angular dupla
Racor recto macho
Conexão reta macho
Racor recto doble
Conexão reta dupla
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
740161/220 16x1/2 2.0 1,80 10 180/300
740161/222 16x1/2 2.2 1,80 10 180/300
740163/420 16x3/4 2.0 3,16 10 130/250
740163/422 16x3/4 2.2 3,16 10 130/250
740201/220 20x1/2 2.0 2,40 10 150/200
740201/228 20x1/2 2.8 2,40 10 150/200
740203/420 20x3/4 2.0 2,83 10 120/180
740203/428 20x3/4 2.8 2,83 10 120/180
740253/423 25x3/4 2.3 4,66 - 80/120
740253/435 25x3/4 3.5 4,66 - 80/120
740251/023 25x1/0 2.3 5,67 - 60/100
740251/035 25x1/0 3.5 5,67 - 60/100
740323/444 32x3/4 4.4 7,26 - 40/60
740321/044 32x1/0 4.4 7,26 - 40/60
7411620 16x16 2.0 2,50 10 160/250
7411622 16x16 2.2 2,50 10 160/250
7412020 20x20 2.0 3,13 10 100/150
7412028 20x20 2.8 3,13 10 100/150
7412523 25x25 2.3 5,28 - 60/100
7412535 25x25 3.5 5,28 - 60/100
742161/220 16x1/2 2.0 2,06 10 150/250
742161/222 16x1/2 2.2 2,06 10 150/250
742163/420 16x3/4 2.0 3,02 10 100/200
742163/422 16x3/4 2.2 3,02 10 100/200
742201/220 20x1/2 2.0 2,72 10 140/200
742201/228 20x1/2 2.8 2,72 10 140/200
742203/420 20x3/4 2.0 3,28 10 80/100
742203/428 20x3/4 2.8 3,28 10 80/100
742253/423 25x3/4 2.3 5,29 - 60/100
742253/435 25x3/4 3.5 5,29 - 60/100
742251/023 25x1/0 2.3 5,89 - 60/100
742251/035 25x1/0 3.5 5,89 - 60/100
742321/044 32x1/0 4.4 6,08 - 40/60
7431620 16x16 2.0 2,95 10 120/200
7431622 16x16 2.2 2,95 10 120/200
7432020 20x20 2.0 3,56 10 80/120
7432028 20x20 2.8 3,56 10 80/120
96
Art. 745Art. 744
Art. 747Art. 746
Art. 748 Art. 749
Racores a prensar para tubo «Winny-pex®»Conexões de fixação por pressão para tubo «Winny-pex®»
Racor ángulo hembra
Conexão angular fêmea
Racor ángulo macho
Conexão angular macho
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
744161/220 16x1/2 2.0 2,62 10 130/250
744161/222 16x1/2 2.2 2,62 10 130/250
744163/420 16x3/4 2.0 5,55 10 100/180
744163/422 16x3/4 2.2 5,55 10 100/180
744203/420 20x3/4 2.0 3,83 5 80/120
744203/428 20x3/4 2.8 3,83 5 80/120
744253/423 25x3/4 2.3 6,41 - 60/100
744253/435 25x3/4 3.5 6,41 - 60/100
744251/023 25x1/0 2.3 7,09 - 50/100
744251/035 25x1/0 3.5 7,09 - 50/100
744321/030 32x1/0 3.0 9,82 - 30/50
744321/044 32x1/0 4.4 9,82 - 30/50
745161/220 16x1/2 2.0 2,41 10 120/200
745161/222 16x1/2 2.2 2,41 10 120/200
745163/420 16x3/4 2.0 6,18 10 80/150
745163/422 16x3/4 2.2 6,18 10 80/150
745203/420 20x3/4 2.0 3,54 5 70/120
745203/428 20x3/4 2.8 3,54 5 70/120
745253/423 25x3/4 2.3 5,89 - 50/100
745253/435 25x3/4 3.5 5,89 - 50/100
745251/023 25x1/0 2.3 8,49 - 40/80
745251/035 25x1/0 3.5 8,49 - 40/80
Racor en T
Conexão em Y
Racor curvo con brida
Conexão curva com flange
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
746161/220 16x1/2 2.0 3,65 10 80/150
746161/222 16x1/2 2.2 3,65 10 80/1507471620 16x16 2.0 3,85 10 80/130
7471622 16x16 2.2 3,85 10 80/130
7472020 20x20 2.0 5,13 5 50/100
7472028 20x20 2.8 5,13 5 50/100
7472523 25x25 2.3 11,13 - 30/50
7472535 25x25 3.5 11,13 - 30/50
Racor ángulo 105° distancia entre ejes 34 mm
Conexão angular de 105° entre-eixo 34 mm
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
748161/220 16x1/2 2.0 3,38 10 100/150
748161/222 16x1/2 2.2 3,38 10 100/150
Racor en T hembra
Conexão em T fêmea
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
749161/220 16x1/2 2.0 3,80 10 80/130
749161/222 16x1/2 2.2 3,80 10 80/130
749203/420 20x3/4 2.0 6,22 5 50/80
749203/428 20x3/4 2.8 6,22 5 50/80
97
98
3TUBO DE COBRE - INOX
Racores a Apretar
TubO dE CObRE - INOXConexões para fixação por aperto
Catálogo / Lista de precios 54.0 - Catálogo / Tabela de preços 54.0
Serie/Série 200-H
Serie/Série 200-T Serie/Série 300
100
101
SÉRIE 200 HConexões de fixação por aperto com ogiva em latão ISO 228
SERIE 200 HRacores de compresión con junta cónica de latón ISO 2283.0
3. TUBO DE COBRE - INOX TubO dE CObRE - INOX
Catálogo / Lista de precios 54.0Catálogo / Tabela de preços 54.0
200-
H
102
BA
CD F
Tabla rosca / Tabela de roscas
D 8 10 12 14 15 16 18 22 28 35 42 54
F G 1/4 9/16UNEF-24 G3/8 G1/2 G1/2 G1/2 M24x1.5 W 1”1/8x14F W 1”3/8x14F W 42,6x1,814 p W 49,2x2,309 p W 63,5x2,309 p
Tabla apriete / Tabela de aperto
D 8 10 12 14 15 16 18 22 28 35 42 54Vueltas de aprieteVoltas de aperto 1-1/4 1-1/4 1-1/4 1-1/4 1-1/4 1-1/4 1-1/4 1-1/4 1 1 1 1
INSTRUCCIONES DE MONTAJE / INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
A) Tuerca de apriete estampada en caliente en latón UNE EN 12165 CW617N arenada con granalla de acero. Marcado “MADE IN ITALY”.
B) Junta cónica de estanqueidad en latón CW508L normalizado.C) Cuerpo del racor realizado en latón UNE EN 12165 CW617N
estampado en caliente y arenado con granalla de acero, o a partir de barra extrusionada de latón normalizada UNE EN 12164 CW614N. Marcado “MADE IN ITALY”.
A) Porca de aperto moldada a quente em latão UNI EN 12165 CW617N jateada com aço. Marcação “MADE IN ITALY”.
B) Ogiva de vedação em latão CW508L normalizado.C) Corpo da conexão de latão UNI EN12165 CW617N moldado a
quente e jateado com aço, ou de barra extrudada de latão nor-malizada UNI EN 12164 CW614N. Marcação “MADE IN ITALY”.
(ES)A) Cortar el tubo de cobre perpendicularmente a su eje, elimi-
nando posibles rebabas y/o restos de viruta. Se recomienza utilizar equipos adecuados.
B) Calzar la tuerca en el tubo.C) Calzar la junta cónica en el tubo.D) Insertar el tubo en el cuerpo del racor hasta el tope mecáni-
co.E) Apretar la tuerca a mano hasta donde sea posible y continuar
apretando con una llave adecuada, según las indicaciones de la tabla.
(PT)A) Cortar o tubo de cobre perpendicularmente a seu eixo tendo
o cuidado de eliminar as possíveis rebarbas e/ou aparas re-siduais. Recomenda-se, portanto, a utilização de equipamen-tos idôneos.
B) Inserir a porca no tubo.C) Inserir a ogiva no tubo.D) Introduzir o tubo no corpo da conexão até a parada mecânica.E) Apertar a porca manualmente até quando possível e, depois,
apertar definitivamente com uma chave adequada conforme indicado na tabela.
Racores de compresión con junta cónica de latón ISO 228Conexões de fixação por aperto com ogiva em latão ISO 228
NOTAS TÉCNICAS / INFORMAÇÕES TÉCNICASConformes a la norma DIN 50930.6 - Conformes al D.M. 174 de 6 de abril de 2004 - Conformes a la norma UNE EN 1254-2Em conformidade com a norma DIN 50930.6 - Em conformidade com o Decreto Ministerial da República Italiana nº 174 de 6 de
Abril 2004 - Em conformidade com a norma UNI EN 1254-2
(ES)
(PT)
(ES) Por lo que se refiere al diseño, la ejecución, la prueba de funcionamiento y la gestión con-forme a la técnica de instalaciones hidro-termo sanitarias deberá respetarse lo dispuesto en las normas vigentes: UNI EN 806 : 2008 e UNI 9182 : 2010
(PT) Para projetação, instalação, ensaio funcional e gerenciamento dos sistemas hidro-termo-sanitários como manda a lei, convidamos a respeitar as disposições de lei em vigor:
UNI EN 806 : 2008 e UNI 9182 : 2010
103
Art. 202 H
Art. 245 H
Art. 200 H
X EN 10226-1 (ISO7)
Racor recto hembra
Conexão reta fêmea
Conexión para depósitos
Encaixe para reservatórios
Racor recto macho
Conexão reta macho
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
200H081/4 08x1/4 1,46 10 300/500
200H083/8 08x3/8 1,56 10 250/400
200H101/4 X 10x1/4 1,54 10 250/400
200H103/8 X 10x3/8 1,54 10 250/400
200H101/2 X 10x1/2 1,51 10 200/350
200H121/4 X 12x1/4 1,93 10 250/400
200H123/8 X 12x3/8 1,36 10 250/400
200H121/2 X 12x1/2 1,72 10 200/350
200H143/8 14x3/8 2,37 10 200/350
200H141/2 14x1/2 2,24 10 200/350
200H143/4 14x3/4 2,74 10 200/350
200H153/8 X 15x3/8 1,70 10 200/350
200H151/2 15x1/2 1,79 10 200/350
200H153/4 15x3/4 2,58 10 200/350
200H163/8 16x3/8 2,21 10 200/350
200H161/2 16x1/2 2,14 10 180/300
200H163/4 16x3/4 2,61 10 130/250
200H181/2 18x1/2 2,22 10 130/250
200H183/4 18x3/4 2,83 10 120/200
200H181/0 18x1/0 4,78 5 60/100
200H221/2 22x1/2 3,34 10 90/150
200H223/4 22x3/4 3,11 10 90/150
200H221/0 22x1/0 3,93 5 60/100
200H283/4 X 28x3/4 5,69 - 50/80
200H281/0 28x1/0 5,54 - 50/80
202H081/4 08x1/4 1,62 10 250/400
202H083/8 08x3/8 1,76 10 250/400
202H101/4 X 10x1/4 1,60 10 180/300
202H103/8 X 10x3/8 1,80 10 250/400
202H101/2 X 10x1/2 2,07 10 180/300
202H123/8 X 12x3/8 1,49 10 180/300
202H121/2 X 12x1/2 1,90 10 130/250
202H141/2 14x1/2 2,72 10 130/250
202H143/4 14x3/4 3,29 10 120/200
202H153/8 X 15x3/8 1,92 10 180/300
202H151/2 15x1/2 2,02 10 130/250
202H153/4 X 15x3/4 3,06 10 120/200
202H161/2 16x1/2 2,59 10 130/250
202H163/4 16x3/4 3,20 10 120/200
202H181/2 18x1/2 2,70 10 130/250
202H183/4 18x3/4 3,61 15 90/150
202H181/0 18x1/0 4,45 5 60/100
202H221/2 X 22x1/2 3,70 10 90/150
202H223/4 22x3/4 3,51 10 90/150
202H221/0 22x1/0 4,66 5 60/100
202H283/4 X 28x3/4 6,84 - 50/80
202H281/0 X 28x1/0 5,93 - 40/70
245H15 15 3,44 10 90/150
245H22 22 5,95 10 50/80
245H28 28 8,35 5 30/50
Racores de compresión con junta cónica de latón ISO 228Conexões de fixação por aperto com ogiva em latão ISO 228
Bajo pedido todos los racores de la serie 200 H pueden sum-inistrarse:NIQUELADOS: aumento 12% precio de listaCROMADOS: aumento 60% precio de lista
Mediante solicitação específica, todas as conexões da série 200 H podem ser fornecidas:NIQuEladaS: com 12% de aumento em relação ao preço de tarifárioCROMadaS: com 60% de aumento em relação ao preço de tarifário
104
Art. 203 H
Art. 209 H
Art. 201 H
Art. 206 H
Art. 551
Racor ángulo doble
Conexão angular dupla
Racor en T hembra
Conexão em T fêmea
Racor recto doble
Conexão reta dupla
Racor curvo con brida
Conexão curva com flange
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
201H08 08x08 2,17 10 300/500201H10 10x10 1,71 10 300/500201H12 12x12 1,74 10 200/350201H14 14x14 2,93 10 120/250201H15 15x15 2,29 10 120/250201H16 16x16 2,66 10 120/250201H18 18x18 2,92 10 120/200201H22 22x22 4,59 5 60/100201H28 28x28 7,59 - 40/70
REDUCIDO / REduZIdO201H1008 10x08 1,72 10 300/500201H1210 12x10 1,86 10 200/350201H1510 15x10 2,38 10 130/250201H1512 15x12 2,22 10 130/250201H1815 18x15 3,13 10 120/200201H2215 22x15 4,43 5 80/120201H2218 22x18 4,66 5 80/120
206H101/2 10x1/2 3,79 10 90/150206H121/2 12x1/2 3,84 10 90/150206H141/2 14x1/2 4,25 10 90/150206H151/2 15x1/2 3,33 10 90/150206H153/4 15x3/4 6,82 5 50/80206H161/2 16x1/2 4,21 10 90/150206H181/2 18x1/2 4,84 5 60/100206H183/4 18x3/4 7,62 5 50/80206H221/2 22x1/2 7,13 - 40/60206H223/4 22x3/4 8,16 - 40/60
203H08 08x08 2,67 10 200/350203H10 10x10 2,37 10 200/350203H12 12x12 2,73 10 180/300203H14 14x14 3,89 10 120/200203H15 15x15 2,81 10 120/200203H16 16x16 3,86 10 120/200203H18 18x18 3,95 10 100/160203H22 22x22 4,71 5 60/100203H28 28x28 9,17 - 30/50
REDUCIDO / REduZIdO203H1210 12x10 2,25 10 180/300203H1510 15x10 3,22 10 130/250203H1512 15x12 2,82 10 120/200203H1815 18x15 4,28 10 90/150203H2215 22x15 4,53 10 80/120203H2218 22x18 5,69 5 60/100203H2822 28x22 9,72 5 40/60
209H101/2 10x1/2x10 4,07 10 80/130209H123/8 12x3/8x12 3,80 10 80/130209H121/2 12x1/2x12 3,96 10 80/130209H141/2 14x1/2x14 4,94 10 80/130209H151/4 15x1/4x15 3,90 10 80/130209H151/2 15x1/2x15 4,01 10 80/130209H153/4 15x3/4x15 5,97 5 80/120209H161/2 16x1/2x16 4,40 10 80/130209H181/2 18x1/2x18 4,87 10 60/100209H183/4 18x3/4x18 5,91 5 50/80209H221/2 22x1/2x22 6,76 5 40/60209H223/4 22x3/4x22 6,92 5 40/60209H221/0 22x1/0x22 11,50 5 40/60209H281/2 28x1/2x28 8,73 - 20/35209H283/4 28x3/4x28 10,89 - 20/35209H281/0 28x1/0x28 11,25 - 20/35
Racores de compresión con junta cónica de latón ISO 228Conexões de fixação por aperto com ogiva em latão ISO 228
105
Art. 204 H Art. 205 H
Art. 208 H Art. 235 H
X EN 10226-1 (ISO7)
Racor ángulo macho
Conexão angular macho
Racor ángulo hembra
Conexão angular fêmea
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
204H083/8 08x3/8 2,32 10 250/400204H103/8 X 10x3/8 2,04 10 200/350204H101/2 10x1/2 2,60 10 130/250204H123/8 12x3/8 1,99 10 180/300204H121/2 X 12x1/2 2,56 10 130/250204H141/2 14x1/2 3,00 10 130/250204H153/8 15x3/8 2,79 10 130/250204H151/2 15x1/2 2,56 10 130/250204H153/4 15x3/4 3,35 10 120/200204H161/2 16x1/2 2,74 10 120/200204H181/2 18x1/2 3,04 10 120/200204H183/4 18x3/4 3,84 10 80/120204H221/2 22x1/2 4,01 5 80/120204H223/4 22x3/4 4,65 5 60/100204H221/0 22x1/0 8,08 5 50/80204H283/4 28x3/4 8,11 - 40/60204H281/0 28x1/0 8,18 - 30/50
205H103/8 10x3/8 2,59 10 180/300205H101/2 10x1/2 2,91 10 130/250205H123/8 X 12x3/8 2,54 10 180/300205H121/2 X 12x1/2 2,82 10 130/250205H141/2 14x1/2 3,33 10 120/200205H143/4 14x3/4 3,79 10 100/160205H153/8 X 15x3/8 2,94 10 120/200205H151/2 X 15x1/2 2,51 10 120/200205H153/4 X 15x3/4 3,79 10 100/160205H161/2 16x1/2 2,90 10 120/200205H163/4 16x3/4 3,79 10 100/160205H181/2 18x1/2 3,20 5 80/120205H183/4 18x3/4 4,17 5 80/120205H181/0 18x1/0 7,12 5 40/70205H221/2 X 22x1/2 4,20 5 60/100205H223/4 X 22x3/4 4,73 5 50/80205H221/0 X 22x1/0 8,48 5 40/70205H283/4 X 28x3/4 8,35 - 25/40205H281/0 X 28x1/0 10,06 - 25/40
Racores de compresión con junta cónica de latón ISO 228Conexões de fixação por aperto com ogiva em latão ISO 228
Racor en T macho
Conexão em T macho
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
208H101/2 10x1/2x10 4,42 10 80/130208H121/2 12x1/2x12 3,98 10 80/130208H151/2 15x1/2x15 4,77 10 80/130208H181/2 18x1/2x18 6,35 5 60/100208H223/4 22x3/4x22 8,40 5 40/60
Racor terminal
Conexão terminal
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
235H12 12 1,26 10 250/400235H15 15 1,49 10 250/400235H18 18 2,20 10 200/350235H22 22 3,09 10 120/200
106
Art. 214 H
Art. 216 H
Art. 207 H
Art. 210 H
Tuerca
Porca
Casquillo de refuerzo para tubo de cobre
bucha de reforço para tubo de cobre
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
214H08 08 0,56 100 -214H10 10 0,56 100 -214H12 12 0,44 100 -214H14 14 0,65 100 -214H15 15 0,55 100 -214H16 16 0,65 100 -214H18 18 0,76 100 -214H22 22 0,87 50 -214H28 28 1,46 25 -
216H08 08x1 0,65 100 -216H10 10x1 0,70 100 -216H12 12x1 0,72 100 -216H14 14x1 0,76 100 -216H15 15x1 0,76 100 -216H16 16x1 0,76 100 -216H18 18x1 0,94 100 -216H22 22x1 1,22 50 -
Racores de compresión con junta cónica de latón ISO 228Conexões de fixação por aperto com ogiva em latão ISO 228
Racor en T
Conexão em Y
Racor en cruz
Conexão em cruz
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
207H08 08x08x08 4,25 10 120/200207H10 10x10x10 3,82 10 120/200207H12 12x12x12 3,57 10 90/150207H14 14x14x14 5,54 10 80/130207H15 15x15x15 3,92 10 80/130207H16 16x16x16 5,71 10 80/130207H18 18x18x18 5,83 5 60/100207H22 22x22x22 6,94 5 40/60207H28 28x28x28 11,84 - 20/30
REDUCIDO / REduZIdO207H151215 15x12x15 4,20 5 80/130207H181515 18x15x15 5,99 5 80/120207H181518 18x15x18 6,77 5 60/100207H181815 18x18x15 6,11 5 60/100207H221515 22x15x15 8,42 5 40/70207H221522 22x15x22 7,13 5 40/60207H222215 22x22x15 7,21 5 40/60207H221818 22x18x18 8,62 5 40/70207H221822 22x18x22 8,77 5 40/60207H222218 22x22x18 8,57 5 40/60
210H15 15x15x15x15 10,45 - 40/70210H18 18x18x18x18 11,60 - 30/50210H22 22x22x22x22 13,59 - 20/40
REDUCIDO / REduZIdO210H22152215 22x15x22x15 12,33 - 20/40210H22151515 22x15x15x15 12,33 - 20/40210H22221515 22x22x15x15 12,33 - 20/40
107
Art. 215 H Art. 220 HJunta cónica de latón
Ogiva em latão
Casquillo de refuerzo para tubo Winny-pex
bucha de reforço para tubo winny-pex
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
215H08 08 0,10 250 -215H10 10 0,13 250 -215H12 12 0,14 250 -215H14 14 0,16 250 -215H15 15 0,13 250 -215H16 16 0,17 250 -215H18 18 0,21 250 -215H22 22 0,21 100 -215H28 28 0,36 50 -
220H1220 12 sp 2.0 (10) 0,70 100 -220H1525 15 sp 2.5 (12) 0,72 100 -220H1825 18 sp 2.5 (15) 0,76 100 -220H2230 22 sp 3.0 (18) 0,94 50 -
Racores de compresión con junta cónica de latón ISO 228Conexões de fixação por aperto com ogiva em latão ISO 228
108
Racores de compresión con junta cónica de latón ISO 228Conexões de fixação por aperto com ogiva em latão ISO 228
109
FIlE 200 TConexões de fixação por aperto com ogiva em P.T.F.E.
SERIE 200 TRacores de compresión con junta cónica de P.T.F.E.3.1
3. TUBO DE COBRE - INOX TubO dE CObRE - INOX
Catálogo / Lista de precios 54.0Catálogo / Tabela de preços 54.0
200-
T
110
BA
CD F
A) Tuerca de apriete estampada en caliente en latón UNE EN 12165 CW617N arenada con granalla de acero. Marcado “MADE IN ITALY”.
B) Ogiva di tenuta in P.T.F.E.C) Cuerpo del racor realizado en latón UNE EN 12165 CW617N
estampado en caliente y arenado con granalla de acero, o a partir de barra extrusionada de latón normalizada UNE EN 12164 CW614N. Marcado “MADE IN ITALY”
A) Porca de aperto moldada a quente em latão UNI EN 12165 CW617N jateada com aço. Marcação “MADE IN ITALY”.
B) Ogiva de vedação em P.T.F.E.C) Corpo da conexão de latão UNI EN12165 CW617N moldado
a quente e jateado com aço, ou de barra extrudada de latão normalizada UNI EN 12164 CW614N. Marcação “MADE IN ITALY”. Stamped “MADE IN ITALY”.
Tabla rosca / Tabela de roscas
D 8 10 12 12R 14 15 16 16R 18 22 28 35 42 54
F G 3/8 9/16UNEF-24 G3/8 G1/2 G1/2 G1/2 G1/2 G3/4 G 3/4 W 1”1/8x14F W 1”3/8x14F W 42,6x1,814 p W 49,2x2,309 p W 63,5x2,309 p
Tabla apriete / Tabela de aperto
D 8 10 12 14 15 16 18 22 28 35 42 54Vueltas de aprieteVoltas de aperto 1- 1/4 1-1/4 1-1/4 1-1/4 1-1/4 1-1/4 1-1/2 1-1/4 1 1 1 1
(ES)Nota. En caso de utilizarse tubo de cobre recocido es conveniente usar los
casquillos de refuerzo (art. 216H)
(PT)Nota: No caso de utilização de tubo de cobre recozido, é conveniente usar
buchas de reforço (art. 216H)
Racores de compresión con junta cónica de P.T.F.E.Conexões de fixação por aperto com ogiva em P.T.F.E.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE / INSTRUÇÕES DE MONTAGEM(ES)A) Cortar el tubo de cobre perpendicularmente a su eje, elimi-
nando posibles rebabas y/o restos de viruta. Se recomienza utilizar equipos adecuados.
B) Calzar la tuerca en el tubo.C) Calzar la junta cónica en el tubo.D) Insertar el tubo en el cuerpo del racor hasta el tope mecáni-
co.E) Apretar la tuerca a mano hasta donde sea posible y continuar
apretando con una llave adecuada, según las indicaciones de la tabla.
(PT)A) Cortar o tubo de cobre perpendicularmente a seu eixo tendo
o cuidado de eliminar as possíveis rebarbas e/ou aparas re-siduais. Recomenda-se, portanto, a utilização de equipamen-tos idôneos.
B) Inserir a porca no tubo.C) Inserir a ogiva no tubo.D) Introduzir o tubo no corpo da conexão até a parada mecânica.E) Apertar a porca manualmente até quando possível e, depois,
apertar definitivamente com uma chave adequada conforme indicado na tabela.
NOTAS TÉCNICAS / INFORMAÇÕES TÉCNICASConformes a la norma DIN 50930.6 - Conformes al D.M. 174 de 6 de abril de 2004 - Conformes a la norma UNE EN 1254-2Em conformidade com a norma DIN 50930.6 - Em conformidade com o Decreto Ministerial da República Italiana nº 174 de 6 de
Abril 2004 - Em conformidade com a norma UNI EN 1254-2
(ES)
(PT)
(ES) Por lo que se refiere al diseño, la ejecución, la prueba de funcionamiento y la gestión con-forme a la técnica de instalaciones hidro-termo sanitarias deberá respetarse lo dispuesto en las normas vigentes: UNI EN 806 : 2008 e UNI 9182 : 2010
(PT) Para projetação, instalação, ensaio funcional e gerenciamento dos sistemas hidro-termo-sanitários como manda a lei, convidamos a respeitar as disposições de lei em vigor:
UNI EN 806 : 2008 e UNI 9182 : 2010
111
Art. 202TArt. 200T
Racores de compresión con junta cónica de P.T.F.E.Conexões de fixação por aperto com ogiva em P.T.F.E.
Racor recto hembra
Conexão reta fêmea
Racor recto macho
Conexão reta macho
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
200061/4 6x1/4 1,66 10 300/500
200081/4 8x1/4 1,78 10 300/500
200083/8 8x3/8 1,83 10 200/350
200101/4 10x1/4 2,15 10 250/400
200103/8 10x3/8 1,64 10 250/400
200101/2 10x1/2 2,11 10 200/350
200121/4 12x1/4 1,41 10 250/400
200123/8 12x3/8 1,48 10 250/400
200121/2 12x1/2 1,88 10 200/350
200123/4 12x3/4 3,43 10 130/250
200143/8 14x3/8 2,42 10 200/350
200141/2 14x1/2 2,48 10 180/300
200143/4 14x3/4 3,56 10 130/250
200153/8 15x3/8 2,65 10 200/350
200151/2 15x1/2 2,37 10 200/350
200153/4 15x3/4 3,42 10 130/250
200163/8 16x3/8 2,07 10 200/350
200161/2 16x1/2 2,31 10 180/300
200163/4 16x3/4 3,35 10 130/250
200181/2 18x1/2 4,18 10 120/200
200183/4 18x3/4 4,34 10 120/200
200181/0 18x1/0 5,63 10 90/150
200221/2 22x1/2 4,68 5 90/150
200223/4 22x3/4 4,69 5 90/150
200221/0 22x1/0 5,90 5 60/100
Racor recto macho serie reforzada Conexão reta macho série reforçada
200103/8R 10x3/8 R 2,65 10 200/350
200101/2R 10x1/2 R 2,70 10 200/350
200123/8R 12x3/8 R 2,50 10 200/350
200121/2R 12x1/2 R 2,12 10 200/350
200163/4R 16x3/4 R 4,61 10 120/200
202081/4 8x1/4 2,62 10 250/400
202083/8 8x3/8 2,19 10 250/400
202101/4 10x1/4 2,37 10 250/400
202103/8 10x3/8 1,99 10 180/300
202101/2 10x1/2 2,57 10 180/300
202123/8 12x3/8 1,86 10 180/300
202121/2 12x1/2 2,40 10 180/300
202123/4 12x3/4 3,92 10 120/200
202143/8 14x3/8 2,49 10 180/300
202141/2 14x1/2 2,99 10 130/250
202143/4 14x3/4 4,09 10 120/200
202153/8 15x3/8 2,53 10 180/300
202151/2 15x1/2 2,84 10 130/250
202153/4 15x3/4 4,01 10 120/200
202163/8 16x3/8 2,28 10 180/300
202161/2 16x1/2 2,83 10 130/250
202163/4 16x3/4 3,96 10 120/200
202181/2 18x1/2 4,34 10 130/250
202183/4 18x3/4 4,88 10 90/150
202181/0 18x1/0 5,96 5 90/150
202221/2 22x1/2 4,90 5 90/150
202223/4 22x3/4 4,95 5 90/150
202221/0 22x1/0 6,07 5 60/100
Racor recto hembra serie reforzada Conexão reta fêmea série reforçada
202103/8R 10x3/8 R 2,80 10 180/300
202101/2R 10x1/2 R 2,81 10 180/300
202123/8R 12x3/8 R 2,78 10 180/300
202121/2R 12x1/2 R 2,26 10 130/250
202163/4R 16x3/4 R 4,61 5 90/150
112
Art. 203TArt. 201T
Art. 206TArt. 207T
Racores de compresión con junta cónica de P.T.F.E.Conexões de fixação por aperto com ogiva em P.T.F.E.
Racor ángulo doble
Conexão angular dupla
Racor recto doble
Conexão reta dupla
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
20106 6x6 2,40 10 250/400
20108 8x8 2,88 10 250/400
20110 10x10 2,48 10 250/400
20112 12x12 2,13 10 250/400
20114 14x14 3,66 10 130/250
20115 15x15 3,88 10 130/250
20116 16x16 3,19 10 130/250
20118 18x18 6,25 10 90/150
20122 22x22 6,70 5 60/100
Racor recto doble serie reforzada Conexão reta dupla série reforçada
20110R 10x10 R 4,12 10 120/200
20112R 12x12 R 3,14 10 120/200
20116R 16x16 R 6,66 10 90/150
20308 8x8 3,44 10 200/350
20310 10x10 3,10 10 180/300
20312 12x12 2,72 10 130/250
20314 14x14 4,33 10 120/200
20315 15x15 3,71 10 120/200
20316 16x16 4,03 10 120/200
20318 18x18 6,19 10 80/120
20322 22x22 6,97 5 50/80
Racor ángulo doble serie reforzada Conexão angular dupla série reforçada
20310R 10x10 R 4,95 10 120/200
20312R 12x12 R 3,86 10 120/200
20316R 16x16 R 6,54 10 60/100
Racor curvo con brida
Conexão curva com flange
Racor en T
Conexão em Y
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
20708 8x8x8 5,66 10 120/200
20710 10x10x10 4,35 10 120/200
20712 12x12x12 3,87 10 120/200
20714 14x14x14 6,15 10 80/130
20715 15x15x15 5,71 10 80/130
20716 16x16x16 5,79 10 80/130
20718 18x18x18 9,20 10 50/80
20722 22x22x22 10,28 5 40/60
Racor en T serie reforzada Conexão em Y série reforçada
20710R 10x10x10 R 6,60 10 80/130
20712R 12x12x12 R 5,56 10 80/130
20716R 16x16x16 R 9,62 10 50/80
206141/2 14x1/2 4,79 10 90/150
206151/2 15x1/2 4,67 10 90/150
206153/4 15x3/4 7,82 5 60/100
206161/2 16x1/2 4,64 10 90/150
206163/4 16x3/4 8,05 5 60/100
206181/2 18x1/2 7,52 5 80/120
206183/4 18x3/4 8,81 5 50/80
Racor curvo con brida serie reforzada Conexão curva com flange série reforçada
206101/2R 10x1/2 R 5,31 10 90/150
206121/2R 12x1/2 R 3,93 10 90/150
206163/4R 16x3/4 R 8,57 5 50/80
113
Art. 205TArt. 204T
Art. 214TArt. 210T
Racores de compresión con junta cónica de P.T.F.E.Conexões de fixação por aperto com ogiva em P.T.F.E.
Racor ángulo hembra
Conexão angular fêmea
Racor ángulo macho
Conexão angular macho
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
204083/8 8x3/8 2,71 10 250/400
204103/8 10x3/8 2,88 10 180/300
204101/2 10x1/2 2,27 10 130/250
204121/2 12x1/2 2,91 10 180/300
204141/2 14x1/2 3,46 10 120/200
204143/4 14x3/4 4,68 10 90/150
204153/8 15x3/8 3,24 10 130/250
204151/2 15x1/2 3,20 10 120/200
204153/4 15x3/4 4,33 10 90/150
204161/2 16x1/2 3,40 10 120/200
204163/4 16x3/4 4,78 10 90/150
204181/2 18x1/2 4,46 10 90/150
204183/4 18x3/4 5,57 5 90/150
204221/2 22x1/2 5,21 5 80/120
204223/4 22x3/4 6,19 5 60/100
204221/0 22x1/0 10,31 5 40/60
Racor ángulo macho serie reforzada Conexão angular macho série reforçada
204101/2R 10x1/2 R 3,92 10 120/200
204123/8R 12x3/8 R 3,40 10 130/250
204121/2R 12x1/2 R 2,96 10 120/200
204163/4R 16x3/4 R 5,65 5 90/150
205103/8 10x3/8 3,00 10 180/300
205101/2 10x1/2 3,51 10 130/250
205123/8 12x3/8 2,67 10 180/300
205121/2 12x1/2 3,18 10 130/250
205123/4 12x3/4 5,02 10 90/150
205141/2 14x1/2 3,73 10 120/200
205143/4 14x3/4 5,01 10 90/150
205151/2 15x1/2 3,40 10 120/200
205153/4 15x3/4 3,78 10 90/150
205161/2 16x1/2 3,58 10 120/200
205163/4 16x3/4 4,92 10 90/150
205181/2 18x1/2 4,76 5 90/150
205183/4 18x3/4 5,85 5 80/120
205221/2 22x1/2 5,47 5 50/80
205223/4 22x3/4 6,63 5 50/80
205221/0 22x1/0 10,84 5 40/60
Racor ángulo hembra serie reforzada Conexão angular fêmea série reforçada
205101/2R 10x1/2 R 4,46 10 120/200
205121/2R 12x1/2 R 3,18 10 120/200
205163/4R 16x3/4 R 5,99 10 80/120
Tuerca
Porca
Racor en cruz
Conexão em cruz
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
21014 14x14x14x14 11,47 5 50/80
21015 15x15x15x15 11,30 5 50/80
21016 16x16x16x16 11,30 5 50/80
21018 18x18x18x18 13,30 - 30/50
21022 22x22x22x22 14,67 - 25/40
Racor en cruz serie reforzada Conexão em cruz série reforçada
21012R 12x12x12x12 R 12,32 5 40/70
214061/4 6x1/4 0,75 50 -214103/8 10x3/8 0,60 50 -214101/2 10x1/2 rinf. 0,70 50 -214123/8 12x3/8 0,60 50 -214121/2 12x1/2 RINF. 0,63 50 -214141/2 14x1/2 0,60 50 -214151/2 15x1/2 0,75 50 -214161/2 16x1/2 0,60 50 -214163/4 16x3/4 RINF. 0,94 50 -214183/4 18x3/4 0,94 50 -21422M28 22xM28 1,42 50 -
114
Art. 208T
Art. 233T
Art. 209T
Art. 230T
Racores de compresión con junta cónica de P.T.F.E.Conexões de fixação por aperto com ogiva em P.T.F.E.
Racor en T macho
Conexão em T macho
Juego de tuerca + junta cónica P.T.F.E. reducción
Jogo de porca + ogiva P.T.F.E. redução
Racor en T hembra
Conexão em T fêmea
Monocono en P.T.F.E. para reduc
Monocone em P.T.F.E. para redução
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
209123/8 12x3/8x12 4,18 10 80/130
209121/2 12x1/2x12 4,36 10 80/130
209141/2 14x1/2x14 5,42 10 80/130
209151/4 15x1/4x15 5,16 10 80/130
209151/2 15x1/2x15 5,30 10 80/130
209153/4 15x3/4x15 7,74 5 50/80
209161/2 16x1/2x16 5,38 10 80/130
209181/2 18x1/2x18 7,20 5 60/100
209183/4 18x3/4x18 8,60 5 50/80
209221/2 22x1/2x22 9,19 5 40/70
209223/4 22x3/4x22 9,21 5 40/60
209221/0 22x1/0x22 15,04 5 40/60
Racor en T hembra serie reforzada Conexão em T fêmea série reforçada
209101/2R 10x1/2x10 R 6,40 10 80/130
209121/2R 12x1/2x12 R 4,83 10 80/130
209163/4R 16x3/4x16 R 8,91 5 50/80
230101/214 10x1/2 foro 14 0,59 50 -230121/214 12x1/2 foro 14 0,59 50 -230121/215 12x1/2 foro 15 0,59 50 -230101/216 10x1/2 foro 16 0,59 50 -230121/216 12x1/2 foro 16 0,59 50 -230141/216 14x1/2 foro 16 0,59 50 -230151/216 15x1/2 foro 16 0,59 50 -
208123/8 12x3/8x12 3,83 10 80/130
208121/2 12x1/2x12 3,94 10 80/130
208141/2 14x1/2x14 5,34 10 80/130
208151/4 15x1/4x15 6,78 10 80/130
208151/2 15x1/2x15 5,06 10 80/130
208161/2 16x1/2x16 5,18 10 80/130
208181/2 18x1/2x18 9,30 5 60/100
208183/4 18x3/4x18 8,16 5 50/80
208221/2 22x1/2x22 10,71 5 40/70
208223/4 22x3/4x22 8,82 5 40/70
208221/0 22x1/0x22 12,69 5 40/60
Racor en T macho serie reforzada Conexão em T macho série reforçada
208101/2R 10x1/2x10 R 5,10 10 80/130
208121/2R 12x1/2x12 R 5,88 10 80/130
208163/4R 16x3/4x16 R 9,69 5 50/80
233101/214 10x1/2 foro 14 1,35 50 -233121/214 12x1/2 foro 14 1,28 50 -233101/216 10x1/2 foro 16 1,42 50 -233121/216 12x1/2 foro 16 1,31 50 -233141/216 14x1/2 foro 16 1,27 50 -233151/216 15x1/2 foro 16 1,24 50 -233161/216 16x1/2 foro 16 1,08 50 -
233N101/216 10x1/2 foro 16 1,45 50 -
233N121/216 12x1/2 foro 16 1,34 50 -233N141/216 14x1/2 foro 16 1,30 50 -233N151/216 15x1/2 foro 16 1,27 50 -233N161/216 16x1/2 foro 16 1,11 50 -
115
Art. 281TArt. 215T
Racores de compresión con junta cónica de P.T.F.E.Conexões de fixação por aperto com ogiva em P.T.F.E.
Abrazadera para racor curvo con brida
Suporte para conexão curva com flange
Junta cónica de P.T.F.E.
Ogiva em P.T.F.E.
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
215061/4 6x1/4 0,18 50 -215103/8 10x3/8 0,19 50 -215101/2 10x1/2 rinf. 0,20 50 -215123/8 12x3/8 0,18 50 -215121/2 12x1/2 RINF. 0,21 50 -215141/2 14x1/2 0,23 50 -215151/2 15x1/2 0,23 50 -215161/2 16x1/2 0,23 50 -215163/4 16x3/4 RINF. 0,39 50 -215183/4 18x3/4 0,34 50 -21522M28 22xM28 0,37 50 -
281 Única - Única 2,17 - 100
116
Racores de compresión con junta cónica de P.T.F.E.Conexões de fixação por aperto com ogiva em P.T.F.E.
117
SÉRIE 300Conexões de fixação por aperto com vedação o-ring
SERIE 300Racores de compresión con junta tórica de estanqueidad3.2
3. TUBO DE COBRE - INOX TubO dE CObRE - INOX
Catálogo / Lista de precios 54.0Catálogo / Tabela de preços 54.0
300
118
D F
D
AB
C
E
Tabla rosca / Tabela de roscas
D 8 10 12 14 16 18 22 28
F M16x1 M18x1,5 M21x1,5 M23x1,5 M25x1,5 M27x1,5 M33x1,5 M38x1.5
Tabla apriete / Tabela de aperto
D 8 10 12 14 16 18 22 28Vueltas de aprieteVoltas de aperto 1- 1/4 1-1/4 1-1/4 1-1/4 1-1/4 1-1/4 1-1/2 1-1/2
Racores de compresión con junta tórica de estanqueidadConexões de fixação por aperto com vedação o-ring
A) Tuerca de apriete estampada en caliente en latón UNE EN 12165 CW617N arenada con granalla de acero. Marcado “MADE IN ITALY”.
B) Anillo toroidal partido, conforme a UNE EN 12166 CW508 L, elástico.
C) Arandela plana cortada en frío de latón CW617N.D) Junta tórica NBR WRC 70 homologada ACS para agua po-
table. Utilización para agua fría y caliente hasta 90°. E) Cuerpo del racor realizado en latón UNE EN 12165 CW617N
estampado en caliente y arenado con granalla de acero, o a partir de barra extrusionada de latón normalizada UNE EN 12164 CW614N. Marcado “MADE IN ITALY”.
A) Porca de aperto moldada a quente em latão UNI EN 12165 CW617N jateada com aço. Marcação “MADE IN ITALY”.
B) Anel toroidal quebrado em UNI EN 12166 CW508, elástico.C) Arruela plana cortada a frio em OT CW617N.D) O-RING NBR WRC 70 com homologação ACS para água
potável. Utilização para água fria e quente até 90° C. E) Corpo da conexão de latão UNI EN12165 CW617N moldado
a quente e jateado com aço, ou de barra extrudada de latão normalizada UNI EN 12164 CW614N. Marcação “MADE IN ITALY”.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE / INSTRUÇÕES DE MONTAGEM(ES)A) Cortar el tubo de cobre, hierro o inox perpendicularmente a
su eje, eliminando posibles rebabas y/o restos de viruta. Se recomienza utilizar equipos adecuados.
B) Calzar la tuerca en el tubo.C) Calzar el anillo toroidal en el tubo.D) Calzar la arandela plana en el tubo.E) Calzar la junta tórica en el tubo.F) Insertar el tubo en el cuerpo del racor.G) Apretar la tuerca a mano hasta donde sea posible y continuar
apretando con una llave adecuada, según las indicaciones de la tabla.
(PT)A) Cortar o tubo de cobre - ferro - inox perpendicularmente a seu eixo
tendo o cuidado de eliminar as possíveis rebarbas e/ou aparas resid-uais. Recomenda-se, portanto, a utilização de equipamentos idôneos.
B) Inserir a porca no tubo.C) Calzare l’anello toroidale sul tubo.D) Calzare la rondella piana sul tubo.E) Calzare l’ o’ring sul tubo.F) Introduzir o tubo no corpo da conexão.G) Apertar a porca manualmente até quando possível e, depois,
apertar definitivamente com uma chave adequada conforme indicado na tabela.
NOTAS TÉCNICAS / INFORMAÇÕES TÉCNICASConformes a la norma DIN 50930.6 - Conformes al D.M. 174 de 6 de abril de 2004 - Conformes a la norma UNE EN 1254-2Em conformidade com a norma DIN 50930.6 - Em conformidade com o Decreto Ministerial da República Italiana nº 174 de 6 de
Abril 2004 - Em conformidade com a norma UNI EN 1254-2(ES)
(PT)
(ES) Por lo que se refiere al diseño, la ejecución, la prueba de funcionamiento y la gestión con-forme a la técnica de instalaciones hidro-termo sanitarias deberá respetarse lo dispuesto en las normas vigentes: UNI EN 806 : 2008 e UNI 9182 : 2010
(PT) Para projetação, instalação, ensaio funcional e gerenciamento dos sistemas hidro-termo-sanitários como manda a lei, convidamos a respeitar as disposições de lei em vigor:
UNI EN 806 : 2008 e UNI 9182 : 2010
119
Art. 302Art. 300
Art. 308 Art. 309
Racores de compresión con junta tórica de estanqueidadConexões de fixação por aperto com vedação o-ring
Racor recto hembra
Conexão reta fêmea
Racor recto macho
Conexão reta macho
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
300081/4 8x1/4 1,43 10 250/400
300083/8 8x3/8 1,45 10 250/400
300103/8 10x3/8 1,45 10 250/400
300101/2 10x1/2 1,68 10 200/350
300123/8 12x3/8 1,89 10 200/350
300121/2 12x1/2 1,93 10 180/300
300123/4 12x3/4 2,72 10 130/250
300143/8 14x3/8 2,24 10 180/300
300141/2 14x1/2 2,31 10 180/300
300143/4 14x3/4 2,87 10 130/250
300163/8 16x3/8 2,37 10 130/250
300161/2 16x1/2 2,62 10 130/250
300163/4 16x3/4 3,16 10 120/200
300181/2 18x1/2 3,33 10 120/200
300183/4 18x3/4 3,36 10 120/200
300181/0 18x1/0 4,46 10 90/150
300221/2 22x1/2 6,10 10 80/120
300223/4 22x3/4 5,05 10 80/120
300221/0 22x1/0 5,72 10 60/100
300283/4 28x3/4 6,86 - 50/80
300281/0 28x1/0 6,97 - 50/80
3002811/4 28x1.1/4 7,99 - 40/70
302083/8 8x3/8 1,74 10 250/400
302103/8 10x3/8 1,71 10 200/350
302101/2 10x1/2 2,10 10 180/300
302123/8 12x3/8 2,06 10 180/300
302121/2 12x1/2 2,35 10 130/250
302123/4 12x3/4 3,36 10 130/250
302143/8 14x3/8 2,39 10 130/250
302141/2 14x1/2 2,69 10 130/250
302143/4 14x3/4 3,55 10 120/200
302163/8 16x3/8 2,82 10 130/250
302161/2 16x1/2 3,25 10 120/200
302163/4 16x3/4 3,68 10 90/150
302181/2 18x1/2 3,45 10 120/200
302183/4 18x3/4 3,88 10 90/150
302181/0 18x1/0 4,27 10 90/150
302221/2 22x1/2 5,46 10 80/120
302223/4 22x3/4 5,56 10 60/100
302221/0 22x1/0 6,26 10 60/100
302283/4 28x3/4 6,96 - 40/60
302281/0 28x1/0 7,41 - 40/60
Racor en T macho
Conexão em T macho
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
308103/8 10x3/8 3,95 10 80/120
308101/2 10x1/2 3,86 10 80/120
308123/8 12x3/8 4,62 10 80/120
308121/2 12x1/2 4,43 10 80/120
308141/2 14x1/2 4,89 10 80/120
308161/2 16x1/2 5,32 5 60/100
308163/4 16x3/4 6,67 5 40/70
308181/2 18x1/2 5,62 5 50/80
308183/4 18x3/4 7,86 5 40/60
308223/4 22x3/4 9,50 5 40/60
308281/0 28x1/0 16,63 - 5/10
Racor en T hembra
Conexão em T fêmea
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
309103/8 10x3/8 3,84 10 80/120
309101/2 10x1/2 3,97 10 80/120
309123/8 12x3/8 4,80 10 80/120
309121/2 12x1/2 4,68 10 80/120
309141/2 14x1/2 5,11 10 80/120
309161/2 16x1/2 5,50 5 60/100
309163/4 16x3/4 6,56 5 40/70
309181/2 18x1/2 5,74 5 50/80
309183/4 18x3/4 6,47 5 40/60
309221/2 22x1/2 9,47 5 40/70
309223/4 22x3/4 8,76 5 40/60
309283/4 28x3/4 14,99 - 5/10
309281/0 28x1/0 15,46 - 5/10
120
Art. 307
Art. 305Art. 304
Art. 303Art. 301
Art. 306
Racor ángulo hembra
Conexão angular fêmea
Racor ángulo macho
Conexão angular macho
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
304103/8 10x3/8 2,42 10 120/200304101/2 10x1/2 2,42 10 120/200304123/8 12x3/8 2,74 10 120/200304121/2 12x1/2 2,89 10 120/200304143/8 14x3/8 3,06 10 120/200304141/2 14x1/2 3,06 10 120/200304143/4 14x3/4 4,11 10 90/150304161/2 16x1/2 3,46 10 100/180304163/4 16x3/4 4,27 10 90/150304181/2 18x1/2 3,54 10 90/150304183/4 18x3/4 4,33 10 80/120304221/2 22x1/2 6,45 5 60/100304223/4 22x3/4 5,69 5 60/100304221/0 22x1/0 8,85 - 25/40304281/0 28x1/0 8,82 - 25/403042811/4 28x1.1/4 10,92 - 20/30
305103/8 10x3/8 2,49 10 120/200305101/2 10x1/2 2,69 10 120/200305123/8 12x3/8 2,85 10 120/200305121/2 12x1/2 3,09 10 120/200305123/4 12x3/4 4,16 10 80/120305143/8 14x3/8 3,22 10 120/200305141/2 14x1/2 3,22 10 120/200305143/4 14x3/4 4,38 10 90/150305163/8 16x3/8 3,51 10 120/200305161/2 16x1/2 3,51 10 100/160305163/4 16x3/4 4,43 10 80/120305181/2 18x1/2 3,68 10 80/120305183/4 18x3/4 4,62 10 60/100305221/2 22x1/2 5,58 5 50/80305223/4 22x3/4 6,13 5 50/80305221/0 22x1/0 9,14 - 20/30305283/4 28x3/4 8,33 - 20/30305281/0 28x1/0 9,50 - 20/30
Racor en T
Conexão em Y
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
30710 10 4,29 10 60/10030712 12 5,24 10 60/10030714 14 5,61 10 60/10030716 16 6,63 5 40/7030718 18 7,11 5 30/6030722 22 11,05 - 30/5030728 28 12,35 - 5/10
Racores de compresión con junta tórica de estanqueidadConexões de fixação por aperto com vedação o-ring
Racor ángulo doble
Conexão angular dupla
Racor recto doble
Conexão reta dupla
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
30108 8x8 2,24 10 180/30030110 10x10 2,18 10 180/30030112 12x12 2,93 10 130/25030114 14x14 3,38 10 120/20030116 16x16 3,94 10 120/20030118 18x18 4,82 10 90/15030122 22x22 8,23 10 60/10030128 28x28 11,63 - 30/50
30308 8x8 2,94 10 130/25030310 10x10 2,77 10 120/20030312 12x12 3,71 10 120/20030314 14x14 3,79 10 120/20030316 16x16 4,55 10 90/15030318 18x18 4,85 10 80/12030322 22x22 7,67 5 40/6030328 28x28 11,63 - 20/30
Racor curvo con brida
Conexão curva com flange
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
306101/2 10x1/2 3,99 10 80/120306121/2 12x1/2 3,96 10 80/120306141/2 14x1/2 3,95 10 80/120306161/2 16x1/2 5,74 10 60/100306181/2 18x1/2 5,96 5 50/80
121
122
4RACORES GENÉRICOS - COLECTORES - «UNIKO®»
Tubos Cobre - Inox - Multicapa - Pex
CONEXÕES DE COBRE - COLETORES - «UNIKO®»Tubos de Cobre - Inox - Multicamadas - Pex
Catálogo / Lista de precios 54.0 - Catálogo / Tabela de preços 54.0
Serie/Série 500 Serie/Série 600
Serie/Série 800«UNIKO®» Adaptateurs / Adapter
124
125
SÉRIE 500Conexões genéricas de latão
SERIE 500Racores genéricos de latón4.0
4. RACORES GENÉRICOS - COLECTORES - «UNIKO®» CONEXÕES DE COBRE - COLETORES - «UNIKO®»
Catálogo / Lista de precios 54.0Catálogo / Tabela de preços 54.0
500
126
INSTRUCCIONES DE MONTAJE / INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Se trata de racores de diversas formas y medidas que se emplean como accesorios para la realización de instalaciones hidro-termo sanitariasA) Cuerpo realizado en latón UNE EN 12165 CW617N estampado en caliente y arenado con granalla de acero, o a partir de barra extru-sionada de latón normalizada UNE EN 12164 CW614N suministrado amarillo o niquelado. Marcado “MADE IN ITALY”.
São conexões de várias formas e tamanhos para utilização como acessórios na execução de sistemas hidro-temo-san-itáriosA) Corpo de latão UNI EN12165 CW617N moldado a quente e
jateado com aço, ou de barra extrudada de latão normali-zada UNI EN 12164 CW614N, amarelo ou niquelado.
Marcação "MADE IN ITALY".
NOTAS TÉCNICAS / INFORMAÇÕES TÉCNICASConformes a la norma DIN 50930.6 - Conformes al D.M. 174 de 6 de abril de 2004
Em conformidade com a norma DIN 50930.6 - Em conformidade com o Decreto Ministerial da República Italiana nº 174 de 6 de Abril 2004
(ES)
(PT)
Racores genéricos de latónConexões genéricas de latão
(ES)1) Controles preliminares - Verificar que los racores permanezcan dentro del propio em-
balaje hasta el momento de su utilización. Una vez retirados del embalaje, cerciorarse de que las superficies de acoplami-ento no presenten rebabas ni residuos metálicos.
- Verificar donde sea necesario que estén presentes las juntas de es-tanqueidad correctamente posicionadas en sus respectivos asientos, verificar que todas las juntas tóricas estén en buen estado, esto es, que no presenten daños que puedan comprometer la estanqueidad;
2) Aplicar en las roscas el material sellador adecuado; Advertencia! Se recomienda respetar la compatibilidad de los
materiales de estanqueidad tal como ha sido establecido en el manual de instrucciones NTM, de conformidad con lo dis-puesto por las normativas vigentes para el uso específico en los diversos campos de aplicación.
3) Pre-enroscar el racor en el componente complementario verificando que no se presenten forzamientos anómalos en el acoplamiento; de lo contrario, comprobar el buen estado de las roscas y/o superficies de acoplamiento y la corresponden-cia dimensional con el componente complementario.
4) Aplicar al racor el par de apriete necesario para garantizar la estanqueidad, utilizar para ello la llave o el instrumento adecuado a fin de no arruinar las partes sensibles del racor.
Advertencia! Los racores que presentan superficies de es-tanqueidad con junta tórica, deben enroscarse hasta el tope mecánico del componente y no es necesario aplicar pares de apriete para garantizar la estanqueidad del componente.
(PT)1) Verificações preliminares - Certificar-se de que as conexões fiquem dentro da embalagem
própria até ao momento de serem utilizadas. Retiradas da em-balagem, assegurar-se de que as superfícies de acoplamento es-tejam limpas e não possuam rebarbas e/ou escórias de metais.
- Verificar onde necessário, a presença de guarnições de vedação e sua correta posição nas respectivas sedes; verificar que todos os O-rings estão em bom estado, isto é, que não têm lesões suscetíveis de comprometer sua ação de vedação;
2) Aplicar nas roscas da conexão o material vedante apropriado; Advertência! Recomenda-se a compatibilidade dos materiais
de vedação como prescrito no manual de instruções NMT, em conformidade com os regulamentos em vigor para uso específico nos diferentes domínios de aplicação.
3) Parafusar previamente a conexão no componente comple-mentar, certificando-se que o acoplamento não apresenta forçamentos anômalos; caso contrário, verifique se as roscas e/ou superfícies de acoplamento estão em bom estado e se correspondem, em termos de dimensão, com o componente complementar.
4) Puxar o par de conexão de modo que a vedação fique garant-ida; operar com a chave ou com um instrumento apropriado, de modo a não danificar as partes sensíveis da conexão.
Advertência! As conexões que apresentam superfícies de vedação com O-ring devem ser puxadas até alcançarem a parada mecâni-ca do componente e não é necessário aplicar torques adicionais, para garantir a vedação do referido componente.
Pour la conception, l’installation, l’essai et l’exploitation dans les règles de l’art de systèmes hydro-thermo-sanitaires, se reporter aux dispositions de normes en vigueur:UNI EN 806: 2008 e UNI 9182: 2010
Hinsichtlich der fachgerechten Planung, Installation, Abnahme und Führung der Wasserversorgungs-, Heizungs- und Sanitäranlagen sind die folgenden geltenden Bestimmungen zu beachten:UNI EN 806: 2008 e UNI 9182: 2010
Está prohibido:- utilizar racores dañados o que no hayan sido correctamente
conservados;- utilizar herramientas sucias para realizar la instalación;- alterar o sustituir las juntas de estanqueidad propias del racor;
É proibido:- Utilizar conexões danificadas ou que não estejam em perfeitas con-
dições de conservação;- Utilizar ferramentas sujas na instalação;- Alterar ou substituir as guarnições de vedação próprias da conexão;
127
Art. 550 NK
Art. 551 NK
Art. 550
Art. 551
Art. 551
Art. 551
Racor recto hembra / hembra niquelado
Conexão reta fêmea / fêmea niquelada
Racor recto macho / hembra niquelado
Conexão reta macho / fêmea niquelada
Racor recto hembra / hembra
Conexão reta fêmea / fêmea
Racor recto macho / hembra
Conexão reta macho / fêmea
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
550G3/83/8 3/8x3/8 0,85 10 200/400
550G1/23/8 1/2x3/8 1,74 10 130/250
550G1/21/2 1/2x1/2 1,46 10 130/250
550G3/41/2 3/4x1/2 2,97 10 100/200
550G3/43/4 3/4x3/4 2,22 10 80/150
550G1/01/2 1/0x1/2 3,44 10 80/150
550G1/03/4 1/0x3/4 3,44 10 70/130
550G1/01/0 1/0x1/0 4,01 5 40/70
550G11/41/0 1.1/4x1/0 8,30 — 40/70
550G11/411/4 1.1/4x1.1/4 6,88 — 30/60
550G11/211/2 1.1/2x1.1/2 7,13 — 20/40
550G2/02/0 2/0x2/0 12,24 — 10/20
551G1/41/2 1/4x1/2 1,23 10 250/500
551G3/83/8 3/8x3/8 0,89 10 250/500
551G3/81/2 3/8x1/2 1,23 10 150/300
551G1/23/8 1/2x3/8 0,91 10 150/300
551G1/21/2 1/2x1/2 1,39 10 150/300
551G1/23/4 1/2x3/4 2,09 10 100/200
551G1/21/0 1/2x1/0 2,80 10 80/150
551G3/41/2 3/4x1/2 1,77 10 130/250
551G3/43/4 3/4x3/4 2,05 10 100/200
551G3/41/0 3/4x1/0 2,75 10 80/130
551G1/03/4 1/0x3/4 2,58 10 60/120
551G1/01/0 1/0x1/0 4,34 5 60/120
550N3/83/8 3/8x3/8 0,89 10 200/400
550N1/23/8 1/2x3/8 1,83 10 130/250
550N1/21/2 1/2x1/2 1,53 10 130/250
550N3/41/2 3/4x1/2 3,12 10 100/200
550N3/43/4 3/4x3/4 2,33 10 80/150
550N1/01/2 1/0x1/2 3,62 10 80/150
550N1/03/4 1/0x3/4 3,62 10 70/130
550N1/01/0 1/0x1/0 4,21 5 40/70
550N11/41/0 1.1/4x1/0 8,72 — 40/70
550N11/411/4 1.1/4x1.1/4 7,23 — 30/60
550N11/211/2 1.1/2x1.1/2 7,49 — 20/40
550N2/02/0 2/0x2/0 12,85 — 10/20
551N1/41/2 1/4x1/2 1,29 10 250/500
551N3/83/8 3/8x3/8 0,93 10 250/500
551N3/81/2 3/8x1/2 1,29 10 150/300
551N1/23/8 1/2x3/8 0,95 10 150/300
551N1/21/2 1/2x1/2 1,46 10 150/300
551N1/23/4 1/2x3/4 2,20 10 100/200
551N1/21/0 1/2x1/0 2,94 10 80/150
551N3/41/2 3/4x1/2 1,86 10 130/250
551N3/43/4 3/4x3/4 2,15 10 100/200
551N3/41/0 3/4x1/0 2,89 10 80/130
551N1/03/4 1/0x3/4 2,71 10 60/120
551N1/01/0 1/0x1/0 4,56 5 60/120
Racores genéricos de latónConexões genéricas de latão
128
Art. 552 NK
Art. 555 NK
Art. 562 NK
Art. 552
Art. 555
Art. 562
Racores genéricos de latónConexões genéricas de latão
Racor recto macho / macho niquelado
Conexão reta macho / macho niquelada
Racor tres piezas junta tórica de estanqueidad niquelado
Conexão três peças com vedação O-RING niquelada
Racor ángulo macho / macho niquelado
Conexão angular macho / macho niquelada
Racor recto macho / macho
Conexão reta macho / macho
Racor tres piezas junta tórica de estanqueidad
Conexão três peças com vedação O-RING
Racor ángulo macho / macho
Conexão angular macho / macho
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
552G3/83/8 3/8x3/8 0,53 10 300/600552G1/23/8 1/2x3/8 0,89 10 180/350552G1/21/2 1/2x1/2 1,06 10 150/300552G3/41/2 3/4x1/2 1,60 10 100/200552G3/43/4 3/4x3/4 1,75 10 100/200552G1/01/2 1/0x1/2 2,82 5 70/130552G1/03/4 1/0x3/4 2,66 5 70/130552G1/01/0 1/0x1/0 3,05 5 50/100552G11/41/0 1.1/4x1/0 4,57 5 50/90
552G11/411/4 1.1/4x1.1/4 4,91 5 40/80552G11/211/4 1.1/2x1.1/4 6,89 - 25/50552G11/211/2 1.1/2x1.1/2 6,14 - 20/40552G2/011/2 2/0x1.1/2 10,78 - 15/30552G2/02/0 2/0x2/0 11,42 - 12/24
555G1/21/2 1/2x1/2 3,78 5 50/100555G3/43/4 3/4x3/4 6,51 5 30/60555G1/01/0 1/0x1/0 10,38 - 20/40
555G11/411/4 1.1/4x1.1/4 15,33 - 15/30
562G3/83/8 3/8x3/8 1,01 10 170/350562G1/21/2 1/2x1/2 1,51 10 130/250562G3/43/4 3/4x3/4 2,60 10 70/130
552N3/83/8 3/8x3/8 0,55 10 300/600552N1/23/8 1/2x3/8 0,94 10 180/350552N1/21/2 1/2x1/2 1,12 10 150/300552N3/41/2 3/4x1/2 1,68 10 100/200552N3/43/4 3/4x3/4 1,84 10 100/200552N1/01/2 1/0x1/2 2,96 5 70/130552N1/03/4 1/0x3/4 2,80 5 70/130552N1/01/0 1/0x1/0 3,20 5 50/100
552N11/41/0 1.1/4x1/0 4,80 5 50/90552N11/411/4 1.1/4x1.1/4 5,15 5 40/80552N11/211/4 1.1/2x1.1/4 7,23 - 25/50552N11/211/2 1.1/2x1.1/2 6,45 - 20/40552N2/011/2 2/0x1.1/2 11,32 - 15/30552N2/02/0 2/0x2/0 11,99 - 12/24
555N1/21/2 1/2x1/2 4,18 5 50/100555N3/43/4 3/4x3/4 6,83 5 30/60555N1/01/0 1/0x1/0 10,90 - 20/40
555N11/411/4 1.1/4x1.1/4 16,10 - 15/30
562N3/83/8 3/8x3/8 1,06 10 170/350562N1/21/2 1/2x1/2 1,58 10 130/250562N3/43/4 3/4x3/4 2,73 10 70/130
129
Art. 560 NK
Art. 561 NK
Art. 565 NK
Art. 560
Art. 561
Art. 565
Racor ángulo hembra / hembra niquelado
Conexão angular fêmea / fêmea niquelada
Racor ángulo macho / hembra niquelado
Conexão angular macho / fêmea niquelada
Racor ángulo tres piezas junta tórica niquelado
Conexão angular três peças O-RING niquelada
561N3/83/8 3/8x3/8 1,22 10 100/200561N1/21/2 1/2x1/2 2,03 10 80/150561N3/43/4 3/4x3/4 3,75 10 30/60561N1/01/0 1/0x1/0 5,62 5 20/40
561N11/411/4 1.1/4x1.1/4 9,82 - 18/35561N11/211/2 1.1/2x1.1/2 12,46 - 12/24561N2/02/0 2/0x2/0 23,17 - 5/10
565N1/21/2 1/2x1/2 5,04 5 40/80565N3/43/4 3/4x3/4 8,25 - 25/50565N1/01/0 1/0x1/0 13,22 - 15/30
565N11/411/4 1.1/4x1.1/4 23,44 - 10/20
Racor ángulo hembra / hembra
Conexão angular fêmea / fêmea
Raccord angle mâle / femelle
Fitting, Winkel, IG/IG,
Racor ángulo tres piezas junta tórica
Conexão angular três peças O-RING
561G3/83/8 3/8x3/8 1,16 10 100/200561G1/21/2 1/2x1/2 1,93 10 80/150561G3/43/4 3/4x3/4 3,57 10 30/60561G1/01/0 1/0x1/0 5,35 5 20/40
561G11/411/4 1.1/4x1.1/4 10,69 - 18/35561G11/211/2 1.1/2x1.1/2 11,87 - 12/24561G2/02/0 2/0x2/0 22,07 - 5/10
565G1/21/2 1/2x1/2 4,80 5 40/80565G3/43/4 3/4x3/4 7,86 - 25/50565G1/01/0 1/0x1/0 12,59 - 15/30
565G11/411/4 1.1/4x1.1/4 22,33 - 10/20
Racores genéricos de latónConexões genéricas de latão
560G3/83/8 3/8x3/8 1,23 10 100/200560G1/21/2 1/2x1/2 2,13 10 90/180560G3/43/4 3/4x3/4 3,14 10 40/80560G1/01/0 1/0x1/0 5,84 5 25/50
560G11/411/4 1.1/4x1.1/4 11,36 - 18/35560G11/211/2 1.1/2x1.1/2 13,23 - 10/20560G2/02/0 2/0x2/0 25,06 - 8/15
560G1/23/8 1/2x3/8 1,83 10 80/150560G3/41/2 3/4x1/2 3,47 10 50/100560G1/03/4 1/0x3/4 4,61 5 25/50560G11/41/0 1.1/4x1/0 10,34 - 18/35
560N3/83/8 3/8x3/8 1,29 10 100/200560N1/21/2 1/2x1/2 2,23 10 90/180560N3/43/4 3/4x3/4 3,29 10 40/80560N1/01/0 1/0x1/0 6,13 5 25/50
560N11/411/4 1.1/4x1.1/4 11,93 - 18/35560N11/211/2 1.1/2x1.1/2 13,89 - 10/20560N2/02/0 2/0x2/0 26,31 - 8/15
560N1/23/8 1/2x3/8 1,92 10 80/150560N3/41/2 3/4x1/2 3,64 10 50/100560N1/03/4 1/0x3/4 4,84 5 25/50560N11/41/0 1.1/4x1/0 10,85 - 18/35
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
130
Art. 570 NK
Art. 572 NK
Art. 580 NK
Art. 570
Art. 572
Art. 580
Racores genéricos de latónConexões genéricas de latão
Racor en T hembra niquelado
Conexão em T fêmea niquelada
Racor en T macho niquelado
Conexão em T macho niquelada
Racor en cruz hembra niquelado
Conexão em cruz fêmea niquelada
Racor en T hembra
Conexão em T fêmea
Racor en T macho
Conexão em T macho
Racor en cruz hembra
Conexão em cruz fêmea
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
572G3/8 3/8x3/8x3/8 1,24 10 130/250
572G1/2 1/2x1/2x1/2 1,90 10 80/150
572G3/4 3/4x3/4x3/4 2,58 10 40/80
572G1/0 1/0x1/0x1/0 7,24 5 25/50
580G1/2 1/2 3,62 5 40/80
572N3/8 3/8x3/8x3/8 1,30 10 130/250
572N1/2 1/2x1/2x1/2 1,99 10 80/150
572N3/4 3/4x3/4x3/4 2,71 10 40/80
572N1/0 1/0x1/0x1/0 7,60 5 25/50
580N1/2 1/2 3,80 5 40/80
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
570G3/8 3/8x3/8x3/8 1,77 10 80/150
570G1/2 1/2x1/2x1/2 2,76 10 60/120
570G3/41/23/4 3/4x1/2x3/4 3,59 5 35/70
570G3/4 3/4x3/4x3/4 4,12 5 25/50
570G1/01/21/0 1/0x1/2x1/0 6,97 5 20/40
570G1/03/41/0 1/0x3/4x1/0 6,45 5 20/40
570G1/0 1/0x1/0x1/0 7,43 5 15/30
570G11/4 1.1/4x1.1/4x1.1/4 14,00 - 10/20
570G11/2 1.1/2x1.1/2x1.1/2 15,78 - 8/15
570G2/0 2/0x2/0x2/0 30,93 - 5/10
570N3/8 3/8x3/8x3/8 1,86 10 80/150
570N1/2 1/2x1/2x1/2 2,89 10 60/120
570N3/41/23/4 3/4x1/2x3/4 3,77 5 35/70
570N3/4 3/4x3/4x3/4 4,32 5 25/50
570N1/01/21/0 1/0x1/2x1/0 7,32 5 20/40
570N1/03/41/0 1/0x3/4x1/0 6,78 5 20/40
570N1/0 1/0x1/0x1/0 7,80 5 15/30
570N11/4 1.1/4x1.1/4x1.1/4 14,70 - 10/20
570N11/2 1.1/2x1.1/2x1.1/2 16,57 - 8/15
570N2/0 2/0x2/0x2/0 32,47 - 5/10
131
Art. 581 NKArt. 581
Art. 567NKArt. 567
Art. 563 NKArt. 563
Reducción macho / hembra niquelada
Redução macho / fêmea niquelada
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
581N1/41/8 1/4x1/8 0,30 25 400/800
581N3/81/8 3/8x1/8 0,56 25 400/800
581N3/81/4 3/8x1/4 0,43 25 400/800
581N1/21/8 1/2x1/8 0,91 25 250/500
581N1/21/4 1/2x1/4 0,80 25 250/500
581N1/23/8 1/2x3/8 0,63 10 250/500
581N3/43/8 3/4x3/8 1,41 10 130/250
581N3/41/2 3/4x1/2 1,15 10 130/250
581N1/03/8 1/0x3/8 3,09 10 100/200
581N1/01/2 1/0x1/2 2,69 10 100/200
581N1/03/4 1/0x3/4 2,04 10 90/180
581N11/43/4 1.1/4x3/4 4,75 5 80/150
581N11/41/0 1.1/4x1/0 3,83 5 60/120
581N11/23/4 1.1/2x3/4 7,88 - 35/70
581N11/21/0 1.1/2x1/0 6,73 - 35/70
581N11/211/4 1.1/2x1.1/4 4,66 - 35/70
581N2/011/4 2/0x1.1/4 10,31 - 20/40
581N2/011/2 2/0x1.1/2 8,87 - 20/40
Reducción macho / hembra
Redução macho / fêmea
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
581G1/41/8 1/4x1/8 0,29 25 400/800
581G3/81/8 3/8x1/8 0,53 25 400/800
581G3/81/4 3/8x1/4 0,41 25 400/800
581G1/21/8 1/2x1/8 0,87 25 250/500
581G1/21/4 1/2x1/4 0,76 25 250/500
581G1/23/8 1/2x3/8 0,60 10 250/500
581G3/43/8 3/4x3/8 1,34 10 130/250
581G3/41/2 3/4x1/2 1,09 10 130/250
581G1/03/8 1/0x3/8 2,94 10 100/200
581G1/01/2 1/0x1/2 2,56 10 100/200
581G1/03/4 1/0x3/4 1,94 10 90/180
581G11/43/4 1.1/4x3/4 4,52 5 80/150
581G11/41/0 1.1/4x1/0 3,65 5 60/120
581G11/23/4 1.1/2x3/4 7,50 - 35/70
581G11/21/0 1.1/2x1/0 6,40 - 35/70
581G11/211/4 1.1/2x1.1/4 4,44 - 35/70
581G2/011/4 2/0x1.1/4 9,82 - 20/40
581G2/011/2 2/0x1.1/2 8,44 - 20/40
Racores genéricos de latónConexões genéricas de latão
Racor curvo con bridaniquelada
Conexão curva com flangeniquelada
CodeBestellnr.
DimensionMaß
Prix EPreis e
Pcs. sachet.Anz. Beu.
Pièce /BoîteStück/ Verp.
567N1/21/2 1/2x1/2 3,10 10 60/120
Racor curvo con brida
Conexão curva com flange
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
567G1/21/2 1/2x1/2 2,95 10 60/120
Racor ángulo H/M con tope niquelado
Conexão angular F/M com parada niquelada
Racor ángulo H/M con tope
Conexão angular F/M com parada
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
563G1/21/2 1/2x1/2 2,29 10 80/150
563G3/43/4 3/4x3/4 3,92 5 30/60
563G1/01/0 1/0x1/0 5,65 5 20/40
563N1/21/2 1/2x1/2 2,40 10 80/150
563N3/43/4 3/4x3/4 4,12 5 30/60
563N1/01/0 1/0x1/0 5,94 5 20/40
132
Art. 530 Art. 530 CR
ART. 678 ART. 678 NK
ART. 680 ART. 680 NK
Racores genéricos de latónConexões genéricas de latão
Prolongación roscada M/H
Extensão roscada M/F
Prolongación roscada M/H cromada
Extensão roscada M/F cromada
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
530G1/210 1/2 x 10 1,02 10 200/400
530G1/215 1/2 x 15 1,25 10 180/350
530G1/220 1/2 x 20 1,56 10 150/300
530G1/225 1/2 x 25 1,80 10 130/250
530G1/230 1/2 x 30 2,08 10 100/200
530G1/240 1/2 x 40 2,80 10 80/150
530G1/250 1/2 x 50 3,35 10 80/150
530G1/280 1/2 x 80 5,03 5 50/100
530G1/2100 1/2 x 100 6,09 5 35/70
530G1/2150 1/2 x 150 9,80 5 25/40
530CR1/210 1/2 x 10 1,34 10 200/400
530CR1/215 1/2 x 15 1,58 10 180/350
530CR1/220 1/2 x 20 1,88 10 150/300
530CR1/225 1/2 x 25 2,12 10 130/250
530CR1/230 1/2 x 30 2,40 10 100/200
530CR1/240 1/2 x 40 3,12 10 80/150
530CR1/250 1/2 x 50 3,67 10 80/150
530CR1/280 1/2 x 80 5,35 5 50/100
530CR1/2100 1/2 x 100 6,42 5 35/70
530CR1/2150 1/2 x 150 10,12 5 25/40
Tapón macho para colectores
Tampa macho para coletores
Tapón macho para colectores niquelado
Tampa macho para coletores niquelada
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
6783/8 3/8 0,44 25 400/8006781/2 1/2 0,88 25 300/6006783/4 3/4 1,15 10 200/4006781/0 1/0 1,94 10 90/18067811/4 1.1/4 4,02 5 80/150
678N3/8 3/8 0,46 25 400/800678N1/2 1/2 0,92 25 300/600678N3/4 3/4 1,20 10 200/400678N1/0 1/0 2,03 10 90/180
678N11/4 1.1/4 4,22 5 80/150
Tapón hembra para colectores
Tampa fêmea para coletores
Tapón hembra para colectores niquelado
Tampa fêmea para coletores niquelada
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
6803/8 3/8 0,44 25 400/8006801/2 1/2 0,65 25 300/6006803/4 3/4 1,01 10 250/5006801/0 1/0 1,83 10 100/20068011/4 1.1/4 2,33 5 60/120
680N3/8 3/8 0,46 25 400/800680N1/2 1/2 0,68 25 300/600680N3/4 3/4 1,06 10 250/500680N1/0 1/0 1,92 10 100/200
680N11/4 1.1/4 2,44 5 60/120
133
SÉRIE 600Coletores
SERIE 600Colectores4.1
4. RACORES GENÉRICOS - COLECTORES - «UNIKO®» CONEXÕES DE COBRE - COLETORES - «UNIKO®»
Catálogo / Lista de precios 54.0Catálogo / Tabela de preços 54.0
600
134
Art. 745 SP
Art. 436
Art. 435 GC
Art. 746
Art. 436 NK
Art. 475
Esquema descriptivo de los colectoresEsquema descritivo dos coletores
(ES) NTM Spa produce una vasta gama de colectores apta para satisfacer todos los requerimientos de distribución y regulación de líquidos. Todos los colectores producidos pueden utilizarse con todos los tubos exi-stentes mediante los adaptadores especiales que se indican en la tabla adjunta. Los colectores coplanares pueden ensamblarse de manera múltiple a fin de obtener todas las salidas (calor/frío - ida/retorno) ne-cesarias. La operación de ensamblaje se realiza mediante el apriete de un tornillo entre los mismos colectores, mientras que la estanqueidad es asegurada por dos juntas tóricas alojadas en los respectivos asien-tos para la consiguiente compresión (arts. 667 y 668). Los colectores lineales se ensamblan mediante roscas macho y hembra conformes a la norma EN 10226-1 ISO 7 y por lo tanto de fácil estanqueidad sin tener que recurrir a medios auxiliares (cañamazo, etc.).
(PT) A NTM Spa produz uma vasta gama de coletores que irá satisfazer to-das as necessidades de distribuição e regulagem dos líquidos. Todos os coletores produzidos são utilizáveis com todos os tubos existentes mediante utilização de adaptadores como indicado na tabela em anexo.
Os coletores complanares são montados múltiplos de modo a garantir a existência de todas as saídas (quente/frio - ida/volta) necessárias. A operação de montagem obtém-se mediante aperto de um parafuso en-tre os coletores em questão, enquanto a vedação é garantida por dois O-rings alojados em sede própria, para consequente aperto (art. 667 e 668).
Os coletores lineares são suscetíveis de montagem por meio de roscas macho e fêmea em conformidade com a norma EN 10226-1 ISO 7 e, portanto, fáceis de vedar sem auxílio de meios auxiliares (cânhamo etc.).
Compatibilidad con adaptadores NTM / Compatibilidade com adaptadores NTM
Para Tubo Pex / Para tubo pex
135
Art. 246
Art. 752
Art. 233
Art. 836
Art. 735 SP
Art. 736
Art. 835
Art. 836 cono Art. 735-V/SP Art. 755-V/SP
Art. 975
Art. 955
Esquema descriptivo de los colectoresEsquema descritivo dos coletores
Colectores Lineales Estampados - de BarraColetores Lineares Impressão - de Barra
(ES) Estos tipos de colectores son realizados con barra extrusiona-da de latón UNE EN 12164 CW614N o de latón UNE EN 12165 CW617N estampado en caliente. Se ensamblan fácilmente con todas las series de racores compatibles con rosca macho de 1/2 de nuestra producción, ofreciendo así una vasta gama de combinaciones adecuadas a los diversos tipos de tubo.
(PT) Estes tipos de coletores são realizados de barra extrudada de latão UNI EN 12164 CW614N ou latão UNI EN 12165 CW617N moldado a quente. São facilmente montáveis com todas as séries de conexões compatíveis com rosca macho de 1/2 da nossa produção, de modo a oferecer uma vasta gama de com-binações adequadas para vários tipos de tubos.
Para tubo de cobre / Para tubo de cobrePara tubo multicapa / Para tubo multicamadas
136
Esquema descriptivo de los colectoresEsquema descritivo dos coletores
Colectores con válvula «Ciro» / Coletores com válvula «Ciro»(ES)A) Tornillo.B) Manilla de mando realizada en alu-
minio fundido a presión, disponible en colores rojo y azul.
C) Virola para varilla de latón UNE EN 12164 CW614N.
D) Varilla de maniobra de latón UNE EN 12164 CW614N con junta tórica de estanqueidad.
E) Cuerpo del colector de latón UNE EN 12165 CW617N estampado en calien-te y arenado con granalla de acero.
F) Junta para bola en P.T.F.E. virgen y en NBR 70G) Tapón roscado de latón UNE EN 12165
CW617N estampado en caliente y arenado con granalla de acero.
H) Bola de latón UNI EN 12164 CW614N cromada.
I) Bola de tres vías en latón UNE EN 12164 CW617N cromada.
(PT)A) Parafuso.B) Manípulo de comando de alumínio
moldado sob pressão, disponível em vermelho e azul.
C) Anel para haste de latão UNI EN 12164 CW614N.
D) Haste de manobra em latão UNI EN 12164 CW614N com O-ring de vedação.
E) Corpo do coletor de latão UNI EN 12165 CW617N moldado a quente e jateado com aço.
F) Guarnição para esfera de P.T.F.E. virgem e de NBR 70.
G) Boca em latão UNI EN 12165 CW617N moldada a quente e jateada com aço.
H) Esfera de latão UNI EN 12164 CW614N cromada.
I) Esfera de 3 vias em latão UNI EN 12164 CW614N cromada.
(ES)A) Tornillo.B) Manilla de mando realizada en alu-
minio fundido a presión, disponible en colores rojo y azul.
C) Virola para varilla de latón UNE EN 12164 CW614N.
D) Varilla de maniobra de latón UNE EN 12164 CW614N con junta tórica de estanqueidad.
E) Cuerpo del colector de latón UNE EN 12165 CW617N estampado en calien-te y arenado con granalla de acero.
F) Junta para bola en P.T.F.E. virgen y en NBR 70.G) Bola de latón UNE EN 12165 CW617N
cromada.H) Tapón roscado de latón UNE EN 12165
CW617N estampado en caliente y arenado con granalla de acero.
(PT)A) Parafuso.B) Manípulo de comando de alumínio
moldado sob pressão, disponível em vermelho e azul.
C) Anel para haste de latão UNI EN 12164 CW614N.
D) Haste de manobra em latão UNI EN 12164 CW614N com O-ring de vedação.
E) Corpo do coletor de latão UNI EN 12165 CW617N moldado a quente e jateado com aço.
F) Guarnição para esfera de P.T.F.E. virgem e de NBR 70.
G) Esfera de latão UNI EN 12165 CW617N cromada.
H) Boca em latão UNI EN 12165 CW617N moldada a quente e jateada com aço.
Colectores con válvula «Piko» / Coletores com válvula «Piko»
(ES)A) TornilloB) Pomo de maniobra disponible en
colores rojo y azulC) Montura de cierre D) Cuerpo del colector de latón UNE EN
12165 CW617N estampado en caliente y arenado con granalla de acero
(PT)A) ParafusoB) Manípulo de manobra disponível em
vermelho e azulC) Parafuso de fechamento D) Corpo do coletor de latão UNI EN
12165 CW617N moldado a quente e jateado com aço
Colectores con válvula «Vito» / Coletores com válvula «Vito»
(ES) Por lo que se refiere al diseño, la ejecución, la prueba de funcionamiento y la gestión conforme a la técnica de instalaciones hidro-termo sanitarias deberá respetarse lo dispuesto en las normas vigentes:
UNI EN 806 : 2008 e UNI 9182 : 2010(PT) Para projetação, instalação, ensaio funcional e gerenciamento dos siste-
mas hidro-termo-sanitários como manda a lei, convidamos a respeitar as disposições de lei em vigor:
UNI EN 806 : 2008 e UNI 9182 : 2010
137
Art. 600-50Art. 600-36Colector de barra distancia entre ejes 50 mm
Coletor de barra entre-eixo 50 mm
Colector de barra distancia entre ejes 36 mm
Coletor de barra entre-eixo 36 mm
CódigoCódigo
TamañoTamanho
VíasVias
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
VíasVias
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
600-363/402 3/4x1/2 02 4,57 60600-363/403 3/4x1/2 03 7,10 50600-363/404 3/4x1/2 04 8,98 40600-363/405 3/4x1/2 05 11,12 30600-363/406 3/4x1/2 06 13,23 25600-363/407 3/4x1/2 07 15,78 25600-363/408 3/4x1/2 08 17,94 25600-363/409 3/4x1/2 09 20,10 25600-363/410 3/4x1/2 10 22,23 20600-363/411 3/4x1/2 11 26,12 20600-363/412 3/4x1/2 12 28,60 20
600-361/002 1/0x1/2 02 5,66 40600-361/003 1/0x1/2 03 8,33 30600-361/004 1/0x1/2 04 10,92 24600-361/005 1/0x1/2 05 13,54 24600-361/006 1/0x1/2 06 16,12 20600-361/007 1/0x1/2 07 18,65 20600-361/008 1/0x1/2 08 21,34 20600-361/009 1/0x1/2 09 23,84 20600-361/010 1/0x1/2 10 28,08 20600-361/011 1/0x1/2 11 32,42 20600-361/012 1/0x1/2 12 35,62 20
600-503/402 3/4x1/2 02 5,62 60600-503/403 3/4x1/2 03 8,73 50600-503/404 3/4x1/2 04 11,84 40600-503/405 3/4x1/2 05 15,05 30600-503/406 3/4x1/2 06 18,48 25600-503/407 3/4x1/2 07 21,26 25600-503/408 3/4x1/2 08 24,54 25600-503/409 3/4x1/2 09 27,77 25600-503/410 3/4x1/2 10 30,95 25600-503/411 3/4x1/2 11 34,14 20600-503/412 3/4x1/2 12 37,90 20
600-501/002 1/0x1/2 02 6,96 40600-501/003 1/0x1/2 03 10,75 30600-501/004 1/0x1/2 04 14,39 24600-501/005 1/0x1/2 05 18,43 24600-501/006 1/0x1/2 06 22,31 20600-501/007 1/0x1/2 07 26,00 20600-501/008 1/0x1/2 08 29,93 20600-501/009 1/0x1/2 09 33,76 20600-501/010 1/0x1/2 10 37,58 20600-501/011 1/0x1/2 11 41,41 20600-501/012 1/0x1/2 12 45,23 20600-501/013 1/0x1/2 13 49,13 20600-501/014 1/0x1/2 14 52,97 20
600-5011/402 1.1/4x1/2 02 9,20 25600-5011/403 1.1/4x1/2 03 14,03 20600-5011/404 1.1/4x1/2 04 18,81 15600-5011/405 1.1/4x1/2 05 22,84 15600-5011/406 1.1/4x1/2 06 27,47 15600-5011/407 1.1/4x1/2 07 32,10 15600-5011/408 1.1/4x1/2 08 36,34 15600-5011/409 1.1/4x1/2 09 41,06 15600-5011/410 1.1/4x1/2 10 46,04 15600-5011/411 1.1/4x1/2 11 50,57 15600-5011/412 1.1/4x1/2 12 53,85 15600-5011/413 1.1/4x1/2 13 58,00 15600-5011/414 1.1/4x1/2 14 63,44 15
NOTA. Todos los colectores de barra pueden suministrarse con una rosca adicional de 3/8' para el montaje de la válvula de purga. En caso de efectuar el pedido añadir “3/8” al final del código.
NOTA: Todos os coletores podem ser fornecidos com rosca ul-terior de 3/8' para montagem da válvula de alívio. Em caso de encomenda, acrescentar “3/8” na parte final do código.
Colectores de barraColetores de barra
138
Art. 603Art. 603
Art. 609 NKArt. 609 NK
Colectores lineales para tubo «Winny-pex®» «Winny-Al®»Coletores linear para tubo «Winny-pex®» «Winny-Al®»
Colector lineal para tubo pex ref. 1/0
Coletor linear para tubo pex Ref. 1/0
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
VíasVias
Piezas CajaUnid. Box
6031/0121102 1/0x12 1.1 11,25 02 25/50
6031/0122002 1/0x12 2.0 11,25 02 25/50
6031/0152502 1/0x15 2.5 10,67 02 25/50
6031/0161502 1/0x16 1.5 10,67 02 25/50
6031/0162002 1/0x16 2.0 10,57 02 25/50
6031/0162202 1/0x16 2.2 10,85 02 25/50
6031/0182002 1/0x18 2.0 11,39 02 20/40
6031/0182502 1/0x18 2.5 11,39 02 20/40
6031/0121103 1/0x12 1.1 15,47 03 20/40
6031/0122003 1/0x12 2.0 15,47 03 20/40
6031/0152503 1/0x15 2.5 14,77 03 20/40
6031/0161503 1/0x16 1.5 14,95 03 20/40
6031/0162003 1/0x16 2.0 14,87 03 20/40
6031/0162203 1/0x16 2.2 14,75 03 20/40
6031/0182003 1/0x18 2.0 15,97 03 15/30
6031/0182503 1/0x18 2.5 15,97 03 15/30
6031/0121104 1/0x12 1.1 20,71 04 15/30
6031/0122004 1/0x12 2.0 20,71 04 15/30
6031/0152504 1/0x15 2.5 19,89 04 15/30
6031/0161504 1/0x16 1.5 19,77 04 15/30
6031/0162004 1/0x16 2.0 19,57 04 15/30
6031/0162204 1/0x16 2.2 20,06 04 15/30
6031/0182004 1/0x18 2.0 21,24 04 15/30
6031/0182504 1/0x18 2.5 21,24 04 15/30
Colector lineal para tubo pex ref. 3/4
Coletor linear para tubo pex Ref. 3/4
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
VíasVias
Piezas CajaUnid. Box
6033/4121102 3/4x12 1.1 8,89 02 30/60
6033/4122002 3/4x12 2.0 8,89 02 30/60
6033/4152502 3/4x15 2.5 8,32 02 30/60
6033/4161502 3/4x16 1.5 8,64 02 30/60
6033/4162002 3/4x16 2.0 8,47 02 30/60
6033/4162202 3/4x16 2.2 8,71 02 30/60
6033/4182002 3/4x18 2.0 9,68 02 25/50
6033/4182502 3/4x18 2.5 9,68 02 25/50
6033/4121103 3/4x12 1.1 12,18 03 25/50
6033/4122003 3/4x12 2.0 12,18 03 25/50
6033/4152503 3/4x15 2.5 12,05 03 25/50
6033/4161503 3/4x16 1.5 11,91 03 25/50
6033/4162003 3/4x16 2.0 11,74 03 25/50
6033/4162203 3/4x16 2.2 11,99 03 25/50
6033/4182003 3/4x18 2.0 13,48 03 20/40
6033/4182503 3/4x18 2.5 13,48 03 20/40
6033/4121104 3/4x12 1.1 16,90 04 20/40
6033/4122004 3/4x12 2.0 16,90 04 20/40
6033/4152504 3/4x15 2.5 16,20 04 20/40
6033/4161504 3/4x16 1.5 16,11 04 20/40
6033/4162004 3/4x16 2.0 16,00 04 20/40
6033/4162204 3/4x16 2.2 16,33 04 20/40
6033/4182004 3/4x18 2.0 18,44 04 17/34
6033/4182504 3/4x18 2.5 18,44 04 17/34
Colector lineal para tubo multicapa ref. 1/0 niquelado
Coletor linear para tubo multicamadas Ref. 1/0 niquelado
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
VíasVias
Piezas CajaUnid. Box
6091/0162002 1/0x16 2.0 11,03 02 25/50
6091/0182002 1/0x18 2.0 11,94 02 25/50
6091/0162003 1/0x16 2.0 15,29 03 20/40
6091/0182003 1/0x18 2.0 16,14 03 20/40
6091/0162004 1/0x16 2.0 20,53 04 15/30
6091/0182004 1/0x18 2.0 21,68 04 15/30
Colector lineal para tubo multicapa ref. 3/4 niquelado
Coletor linear para tubo multicamadas Ref. 3/4 niquelado
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
VíasVias
Piezas CajaUnid. Box
6093/4162002 3/4x16 2.0 8,85 02 30/60
6093/4182002 3/4x18 2.0 9,93 02 30/60
6093/4162003 3/4x16 2.0 12,46 03 25/50
6093/4182003 3/4x18 2.0 13,86 03 25/50
6093/4162004 3/4x16 2.0 16,97 04 20/40
6093/4182004 3/4x18 2.0 18,95 04 15/30
139
Art. 601 NK
Art. 602 NK
Art. 607 NK
Art. 601
Art. 602
Art. 607
Colectores para tubo de Cobre-InoxColetores linear para tubo de Cobre-Inox
Colector lineal macho niquelado
Coletor linear macho niquelado
Colector lineal hembra niquelado
Coletor linear fêmea niquelado
Colector lineal macho asiento plano niquelado
Coletor linear macho sede plana niquelado
Colector linear macho
Coletor linear macho
Colector lineal hembra
Coletor linear fêmea
Colector lineal macho asiento plano
Coletor linear macho sede plana
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
VíasVias
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
VíasVias
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
VíasVias
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
VíasVias
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
VíasVias
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
VíasVias
Piezas CajaUnid. Box
6013/41/21602 3/4x1/2 foro 16 5,65 02 30/60
6013/41/21603 3/4x1/2 foro 16 7,92 03 25/50
6013/41/21604 3/4x1/2 foro 16 10,47 04 20/40
6011/01/21602 1/0x1/2 foro 16 7,56 02 25/50
6011/01/21603 1/0x1/2 foro 16 10,29 03 20/40
6011/01/21604 1/0x1/2 foro 16 13,87 04 15/30
6023/41/21602 3/4x1/2 F 6,89 02 25/50
6023/41/21603 3/4x1/2 F 9,51 03 20/40
6023/41/21604 3/4x1/2 F 11,63 04 15/30
6021/01/21602 1/0x1/2 F 8,70 02 20/40
6021/01/21603 1/0x1/2 F 12,00 03 15/30
6021/01/21604 1/0x1/2 F 15,46 04 10/20
6073/41/202 3/4x1/2 5,65 02 30/60
6073/41/203 3/4x1/2 7,92 03 25/50
6073/41/204 3/4x1/2 10,47 04 20/40
6071/01/202 1/0x1/2 8,27 02 25/50
6071/01/203 1/0x1/2 11,19 03 20/40
6071/01/204 1/0x1/2 14,83 04 15/30
6013/41/21602NK 3/4x1/2 foro 16 5,99 02 30/60
6013/41/21603NK 3/4x1/2 foro 16 8,40 03 25/50
6013/41/21604NK 3/4x1/2 foro 16 11,10 04 20/40
6011/01/21602NK 1/0x1/2 foro 16 8,01 02 25/50
6011/01/21603NK 1/0x1/2 foro 16 10,90 03 20/40
6011/01/21604NK 1/0x1/2 foro 16 14,70 04 15/30
6023/41/21602NK 3/4x1/2 F 7,30 02 25/50
6023/41/21603NK 3/4x1/2 F 10,09 03 20/40
6023/41/21604NK 3/4x1/2 F 12,32 04 15/30
6021/01/21602NK 1/0x1/2 F 9,22 02 20/40
6021/01/21603NK 1/0x1/2 F 12,72 03 15/30
6021/01/21604NK 1/0x1/2 F 16,38 04 10/20
6073/41/202NK 3/4x1/2 5,99 02 30/60
6073/41/203NK 3/4x1/2 8,40 03 25/50
6073/41/204NK 3/4x1/2 11,10 04 20/40
6071/01/202NK 1/0x1/2 8,77 02 25/50
6071/01/203NK 1/0x1/2 11,87 03 20/40
6071/01/204NK 1/0x1/2 15,72 04 15/30
140
Art. 608 cu
Art. 608 pex
Art. 608 cu
Art. 608 pex
Art. 608 pex-alArt. 608 pex-al
Colectores con válvula «Piko®»Coletores com válvula «Piko®»
Colector Piko para tubo de cobre ref. 1/0
Coletor Piko para tubo de cobre ref. 1/0
Colector PIKO para tubo Winny-pex ref. 1/0
Coletor Piko para tubo Winny-pex ref. 1/0
Colector Piko para tubo de cobre ref. 3/4
Coletor Piko para tubo de cobre ref. 3/4
Colector PIKO para tubo Winny-pex ref. 3/4
Coletor Piko para tubo Winny-pex ref. 3/4
CódigoCódigo
TamañoTamanho
AgujeroFuro
Precio EPreço e
VíasVias
Piezas CajaUnid. Box
15
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
VíasVias
Piezas CajaUnid. Box
15
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
VíasVias
Piezas CajaUnid. Box
15
CódigoCódigo
TamañoTamanho
AgujeroFuro
Precio EPreço e
VíasVias
Piezas CajaUnid. Box
15608CU3/41/2152B BLU 3/4x1/2 15 14,97 02 24
608CU3/41/2152R RED 3/4x1/2 15 14,97 02 24
608CU3/41/2162B BLU 3/4x1/2 16 14,95 02 24
608CU3/41/2162R RED 3/4x1/2 16 14,95 02 24
608CU3/41/2153B BLU 3/4x1/2 15 21,74 03 16
608CU3/41/2153R RED 3/4x1/2 15 21,74 03 16
608CU3/41/2163B BLU 3/4x1/2 16 21,71 03 16
608CU3/41/2163R RED 3/4x1/2 16 21,71 03 16
608PX3/4152502B BLU 3/4x15 2.5 17,53 02 24
608PX3/4152502R RED 3/4x15 2.5 17,53 02 24
608PX3/4162002B BLU 3/4x16 2.0 17,51 02 24
608PX3/4162002R RED 3/4x16 2.0 17,51 02 24
608PX3/4162202B BLU 3/4x16 2.2 17,49 02 24
608PX3/4162202R RED 3/4x16 2.2 17,49 02 24
608PX3/4152503B BLU 3/4x15 2.5 25,57 03 16
608PX3/4152503R RED 3/4x15 2.5 25,57 03 16
608PX3/4162003B BLU 3/4x16 2.0 25,55 03 16
608PX3/4162003R RED 3/4x16 2.0 25,55 03 16
608PX3/4162203B BLU 3/4x16 2.2 25,52 03 16
608PX3/4162203R RED 3/4x16 2.2 25,52 03 16
608PX1/0152502B BLU 1/0x15 2.5 19,20 02 24
608PX1/0152502R RED 1/0x15 2.5 19,20 02 24
608PX1/0162002B BLU 1/0x16 2.0 19,18 02 24
608PX1/0162002R RED 1/0x16 2.0 19,18 02 24
608PX1/0162202B BLU 1/0x16 2.2 19,16 02 24
608PX1/0162202R RED 1/0x16 2.2 19,16 02 24
608PX1/0152503B BLU 1/0x15 2.5 27,83 03 16
608PX1/0152503R RED 1/0x15 2.5 27,83 03 16
608PX1/0162003B BLU 1/0x16 2.0 27,81 03 16
608PX1/0162003R RED 1/0x16 2.0 27,81 03 16
608PX1/0162203B BLU 1/0x16 2.2 27,78 03 16
608PX1/0162203R RED 1/0x16 2.2 27,78 03 16
608CU1/01/2152B BLU 1/0x1/2 15 16,64 02 24
608CU1/01/2152R RED 1/0x1/2 15 16,64 02 24
608CU1/01/2162B BLU 1/0x1/2 16 16,62 02 24
608CU1/01/2162R RED 1/0x1/2 16 16,62 02 24
608CU1/01/2153B BLU 1/0x1/2 15 23,24 03 16
608CU1/01/2153R RED 1/0x1/2 15 23,24 03 16
608CU1/01/2163B BLU 1/0x1/2 16 23,21 03 16
608CU1/01/2163R RED 1/0x1/2 16 23,21 03 16
Colector PIKO para tubo Winny-Al ref. 1/0
Coletor Piko para tubo Winny-Al ref. 1/0
Colector PIKO para tubo Winny-Al ref. 3/4
Coletor Piko para tubo Winny-Al ref. 3/4
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
VíasVias
Piezas CajaUnid. Box
15
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
VíasVias
Piezas CajaUnid. Box
15608AL3/4162002B BLU 3/4x16 2.0 18,13 02 24
608AL3/4162002R RED 3/4x16 2.0 18,13 02 24
608AL3/4162003B BLU 3/4x16 2.0 26,90 03 16
608AL3/4162003R RED 3/4x16 2.0 26,90 03 16
608AL1/0162002B BLU 1/0x16 2.0 20,81 02 24
608AL1/0162002R RED 1/0x16 2.0 20,81 02 24
608AL1/0162003B BLU 1/0x16 2.0 28,73 03 16
608AL1/0162003R RED 1/0x16 2.0 28,73 03 16
141
Art. 606 cu
Art. 606 pex
Art. 606 pex-al
Art. 605 cu
Art. 605 pex
Art. 605 pex-al
Colectores con válvula «Ciro®»Coletores com válvula «Ciro®»
Colector "Ciro" (02+02 vías calor/frío) para tubo de cobre
Coletor "Ciro" (02 + 02 vias quente/frio) Para tubo de cobre
Colector "Ciro" (02+02 vías calor/frío) para tubo Winny-pex
Coletor "Ciro" (02 + 02 vias quente/frio) Para tubo Winny-pex
Colector "Ciro" (02+02 vías calor/frío) para tubo Winny-Al
Coletor "Ciro" (02 + 02 vias quente/frio) Para tubo Winny-Al
Colector "Ciro" (02 vías frío) para tubo de cobre
Coletor "Ciro" (02 vias frio) Para tubo de cobre
Colector "Ciro" (02 vías frío) para tubo Winny-pex
Coletor "Ciro" (02 vias frio) Para tubo Winny-pex
Colector "Ciro" (02 vías frío) para tubo Winny-Al
Coletor "Ciro" (02 vias frio) Para tubo Winny-Al
CódigoCódigo
TamañoTamanho
AgujeroFuro
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
15
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
AgujeroFuro
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
15
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
605CU3/41/215 3/4x1/2 15 24,39 24
605CU3/41/216 3/4x1/2 16 24,34 24
605PX3/41/21525 3/4x15 2.5 25,30 24
605PX3/41/21620 3/4x16 2.0 25,28 24
605PX3/41/21622 3/4x16 2.2 25,26 24
605PX3/41/21820 3/4x18 2.0 25,91 24
605PX3/41/21825 3/4x18 2.5 25,87 24
605AL3/41/21620 3/4x16 2.0 26,32 24
605AL3/41/21820 3/4x18 2.0 27,04 24
606CU3/41/215 3/4x1/2 15 35,38 12
606CU3/41/216 3/4x1/2 16 35,34 12
606CU3/41/216F 3/4x1/2 4 fredde 16 35,34 12
606PX3/41/21525 3/4x15 2.5 37,94 12
606PX3/41/21620 3/4x16 2.0 37,91 12
606PX3/41/21622 3/4x16 2.2 37,87 12
606PX3/41/21820 3/4x18 2.0 39,08 12
606PX3/41/21825 3/4x18 2.5 39,00 12
606AL3/41/21620 3/4x16 2.0 38,19 12
606AL3/41/21820 3/4x18 2.0 39,25 12
142
Art. 610
Art. 617
Art. 610
Art. 617
Colectores con montura «Vito®»Coletores com parafuso grande «Vito®»
Colector Vito para tubo de cobre ref. 1/0
Colector Vito para tubo de cobre ref. 1/0
Colector Vito para tubo de cobre asiento plano ref. 1/0
Coletor Vito para tubo de cobre sede plana ref. 1/0
Colector Vito para tubo de cobre ref. 3/4
Colector Vito para tubo de cobre ref. 3/4
Colector Vito para tubo de cobre asiento plano ref. 3/4
Coletor Vito para tubo de cobre sede plana ref. 3/4
CódigoCódigo
TamañoTamanho
VíasVias
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
VíasVias
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
INTERASSE 36 mm6101/01/21602B BLU 1/0x1/2 02 12,23 16/32
6101/01/21602R RED 1/0x1/2 02 12,23 16/32
6101/01/21603B BLU 1/0x1/2 03 18,08 12/24
6101/01/21603R RED 1/0x1/2 03 18,08 12/24
6101/01/21604B BLU 1/0x1/2 04 24,54 10/20
6101/01/21604R RED 1/0x1/2 04 24,54 10/20
6101/0W2419182B BLU 1/0xW 24.19 02 13,55 16/32
6101/0W2419182R RED 1/0xW 24.19 02 13,55 16/32
6101/0W2419183B BLU 1/0xW 24.19 03 20,38 10/20
6101/0W2419183R RED 1/0xW 24.19 03 20,38 10/20
6101/0W2419184B BLU 1/0xW 24.19 04 26,48 8/16
6101/0W2419184R RED 1/0xW 24.19 04 26,48 8/16
INTERASSE 40 mm6101/03/41802B BLU 1/0x3/4 02 13,00 10/20
6101/03/41802R RED 1/0x3/4 02 13,00 10/20
6101/03/41803B BLU 1/0x3/4 03 18,95 9/18
6101/03/41803R RED 1/0x3/4 03 18,95 9/18
6101/03/41804B BLU 1/0x3/4 04 26,40 8/16
6101/03/41804R RED 1/0x3/4 04 26,40 8/16
6171/01/21602B BLU 1/0x1/2 02 12,51 16/32
6171/01/21602R RED 1/0x1/2 02 12,51 16/32
6171/01/21603B BLU 1/0x1/2 03 19,62 12/24
6171/01/21603R RED 1/0x1/2 03 19,62 12/24
6171/01/21604B BLU 1/0x1/2 04 26,28 10/20
6171/01/21604R RED 1/0x1/2 04 26,28 10/20
CódigoCódigo
TamañoTamanho
VíasVias
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
VíasVias
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
INTERASSE 36 mm6103/41/21602B BLU 3/4x1/2 02 10,30 20/40
6103/41/21602R RED 3/4x1/2 02 10,30 20/40
6103/41/21603B BLU 3/4x1/2 03 15,01 15/30
6103/41/21603R RED 3/4x1/2 03 15,01 15/30
6103/41/21604B BLU 3/4x1/2 04 20,04 10/20
6103/41/21604R RED 3/4x1/2 04 20,04 10/20
6103/41/21605B BLU 3/4x1/2 05 30,24 10/20
6103/41/21605R RED 3/4x1/2 05 30,24 10/20
6103/4W2419182B BLU 3/4xW 24.19 02 11,02 20/40
6103/4W2419182R RED 3/4xW 24.19 02 11,02 20/40
6103/4W2419183B BLU 3/4xW 24.19 03 16,05 15/30
6103/4W2419183R RED 3/4xW 24.19 03 16,05 15/30
6103/4W2419184B BLU 3/4xW 24.19 04 21,14 10/20
6103/4W2419184R RED 3/4xW 24.19 04 21,14 10/20
INTERASSE 40 mm6103/43/41802B BLU 3/4x3/4 02 12,00 11/22
6103/43/41802R RED 3/4x3/4 02 12,00 11/22
6103/43/41803B BLU 3/4x3/4 03 18,33 10/20
6103/43/41803R RED 3/4x3/4 03 18,33 10/20
6103/43/41804B BLU 3/4x3/4 04 24,00 8/16
6103/43/41804R RED 3/4x3/4 04 24,00 8/16
6173/41/21602B BLU 3/4x1/2 02 11,15 20/40
6173/41/21602R RED 3/4x1/2 02 11,15 20/40
6173/41/21603B BLU 3/4x1/2 03 16,20 15/30
6173/41/21603R RED 3/4x1/2 03 16,20 15/30
6173/41/21604B BLU 3/4x1/2 04 21,70 10/20
6173/41/21604R RED 3/4x1/2 04 21,70 10/20
6173/41/21605B BLU 3/4x1/2 05 27,08 10/20
6173/41/21605R RED 3/4x1/2 05 27,08 10/20
143
Art. 604 NK
Art. 614 NK
Art. 604
Art. 614
ART. 660
ART. 668ART. 665
Colectores coplanariosColetores complanares
Colector coplanar para tubo de cobre niquelado
Coletor complanar para tubo de cobre niquelado
Colector coplanar para tubo de cobre niquelado
Coletor complanar para tubo de cobre niquelado
Colector coplanar para tubo de cobre
Coletor complanar para tubo de cobre
Colector coplanar para tubo de cobre
Coletor complanar para tubo de cobre
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
VíasVias
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
VíasVias
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
VíasVias
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
VíasVias
Piezas CajaUnid. Box
6043/41/21602 3/4x1/2 foro 16 16,27 2x2 326041/01/21602 1/0x1/2 foro 16 30,00 2x2 16
6143/424191802 3/4xW 24-19 foro 18 22,14 2x2 326141/024191802 1/0xW 24-19 foro 18 37,14 2x2 16
6043/41/21602NK 3/4x1/2 foro 16 17,25 2x2 326041/01/21602NK 1/0x1/2 foro 16 31,50 2x2 16
6143/424191802N 3/4xW 24-19 foro 18 24,00 2x2 326141/024191802N 1/0xW 24-19 foro 18 39,00 2x2 16
Caja universal con conexiones para todos los colectores NTM
Caixa universal com encaixes para todos os coletores NTM
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
66032 Cm 32 23,50 1066040 Cm 40 26,50 1066050 Cm 50 31,90 1066060 Cm 60 38,50 10
Junta tórica para acopla-miento colectores Ciro y coplanares
O-ring para acoplamento de coletores Ciro e complanares
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
Soporte para colectores de barra
Suporte para coletores de barra
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
Accesorios para colectoresAcessórios para coletores
665 3/4-1/0-1.1/4 9,00 - 6683/4 3/4 0,22 100 -6681/0 1/0 0,28 100 -
144
ART. 678 ART. 678 NK
ART. 680 ART. 680 NK
ART. 681 ART. 681 NK
Accesorios para colectoresAcessórios para coletores
Tapón macho para colectores
Tampa macho para coletores
Tapón macho para colectores niquelado
Tampa macho para coletores niquelada
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
6783/8 3/8 0,44 25 400/8006781/2 1/2 0,88 25 300/6006783/4 3/4 1,15 10 200/4006781/0 1/0 1,94 10 90/18067811/4 1.1/4 4,02 5 80/150
678N3/8 3/8 0,46 25 400/800678N1/2 1/2 0,92 25 300/600678N3/4 3/4 1,20 10 200/400678N1/0 1/0 2,03 10 90/180
678N11/4 1.1/4 4,22 5 80/150
Tapón hembra para colectores
Tampa fêmea para coletores
Tapón hembra para colectores niquelado
Tampa fêmea para coletores niquelada
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
6803/8 3/8 0,44 25 400/8006801/2 1/2 0,65 25 300/6006803/4 3/4 1,01 10 250/5006801/0 1/0 1,83 10 100/20068011/4 1.1/4 2,33 5 60/120
680N3/8 3/8 0,46 25 400/800680N1/2 1/2 0,68 25 300/600680N3/4 3/4 1,06 10 250/500680N1/0 1/0 1,92 10 100/200
680N11/4 1.1/4 2,44 5 60/120
Tapón macho para impulsión colectores con agujero roscado + junta tórica
Tampa macho para saída dos coletores com furo roscado + O-ring
Tapón macho para impul-sión colectores con aguje-ro roscado + junta tórica niquelado
Tampa macho para saída dos coletores com furo roscado + O-ring niquelado
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
6813/43/8 3/4x3/8 1,69 10 150/3006813/41/2 3/4x1/2 1,69 10 150/3006811/03/8 1/0x3/8 2,00 10 100/2006811/01/2 1/0x1/2 1,92 10 100/2006811/03/4 1/0x3/4 1,92 10 100/20068111/43/8 1.1/4x3/8 4,30 10 50/10068111/41/2 1.1/4x1/2 4,30 10 50/100
681N3/43/8 3/4x3/8 1,85 10 150/300681N3/41/2 3/4x1/2 1,85 10 150/300681N1/03/8 1/0x3/8 2,17 10 100/200681N1/01/2 1/0x1/2 2,08 10 100/200681N1/03/4 1/0x3/4 2,08 10 100/200
681N11/43/8 1.1/4x3/8 4,73 10 50/100681N11/41/2 1.1/4x1/2 4,73 10 50/100
145
ART. 682 ART. 682 NK
ART. 690 ART. 690 NK
Accesorios para colectoresAcessórios para coletores
Tapón macho para impulsión colectores + junta tórica
Tampa macho para saída dos coletores + O-ring
Tapón macho para impulsión colectores + junta tórica niquelado
Tampa macho para saída dos coletores + O-ring niquelado
Terminal de servicio con agujeros de 3/8 y 1/2 gas
Terminal de serviço com furos de 3/8 e 1/2 gás
Terminal de servicio con agujeros de 3/8 y 1/2 gas niquelado
Terminal de serviço com furos de 3/8 e 1/2 gás niquelado
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
6823/4 3/4 1,51 10 200/400
6821/0 1/0 2,41 10 100/200
68211/4 1.1/4 2,94 10 60/120
682N3/4 3/4 1,59 10 200/400
682N1/0 1/0 2,53 10 100/200
682N11/4 1.1/4 3,09 10 60/120
6903/4 3/4 2,95 10 100/200
6901/0 1/0 3,59 5 60/120
69011/4 1.1/4 4,80 5 45/90
690N3/4 3/4 3,10 10 100/200
690N1/0 1/0 3,77 5 60/120
690N11/4 1.1/4 5,04 5 45/90
146
Accesorios para colectoresAcessórios para coletores
147
4.2SÉRIE «UNIKO®» ADAPTADOR
SERIE «UNIKO®» ADAPTADOR
UNIK
O
4. RACORES GENÉRICOS - COLECTORES - «UNIKO®» CONEXÕES DE COBRE - COLETORES - «UNIKO®»
Catálogo / Lista de precios 54.0Catálogo / Tabela de preços 54.0
148
ART. 736
ART. 836 ART. 735-SP
ART. 735-V
«UNIKO®» Adaptadores para tubo multicapa«UNIKO®» Adaptadores para tubo multicamadas
Adaptador a PRENSAR con junta tórica de estanqueidad
Adaptador para FIXAÇÃO POR COMPRESSÃO com vedação O-RING
Adaptador a APRETAR con junta tórica de estanqueidad
Adaptador para FIXAÇÃO POR APERTO com vedação O-RING
CódigoCódigo
TamañoTamanho
ConexiónEncaixe
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
UNIKO836141/220 Cono 14-2.0 1/2 G 2,82 180/350836161/220 Cono 16-2.0 1/2 G 1,87 180/350
836163/420 16-2.0 3/4 G 2,37 150/300836183/420 18-2.0 3/4 G 3,28 130/250836203/420 20-2.0 3/4 G 2,65 130/250836251/025 25-2.5 1/0 G 3,95 80/150836261/030 26-3.0 1/0 G 3,91 80/150
8363211/430 32-3.0 1.1/4 G 5,86 50/100FILETTO W 24x19
83614241920 14-2.0 W 24x19 2,23 130/25083616241920 16-2.0 W 24x19 2,40 130/25083618241920 18-2.0 W 24x19 2,74 130/25083620241920 20-2.0 W 24x19 2,92 130/250
Serie especial bajo pedido / Série especial a pedido836161/220 IE 16-2.0 1/2 G 1,86 180/350836161/2225 16-2.25 1/2 G 2,12 180/350836163/4225 16-2.25 3/4 G 2,68 150/300836203/425 20-2.5 3/4 G 3,00 130/250
8362533/1525 25-2.5 M 33x1.5 4,45 80/1508362633/1530 26-3.0 M 33x1.5 4,46 80/1508363238/1530 32-3.0 M 38x1.5 6,59 50/100
CódigoCódigo
TamañoTamanho
ConexiónEncaixe
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
736141/220 14-2.0 1/2 G 2,90 150/300736161/220 16-2.0 1/2 G 2,95 150/300736181/220 18-2.0 1/2 G 3,08 150/300736201/220 20-2.0 1/2 G 3,16 150/300736143/420 14-2.0 3/4 G 3,89 100/200736163/420 16-2.0 3/4 G 3,86 100/200736183/420 18-2.0 3/4 G 3,97 100/200736203/420 20-2.0 3/4 G 3,97 100/200736251/025 25-2.5 1/0 G 5,11 50/100736261/030 26-3.0 1/0 G 5,09 50/100736321/030 32-3.0 1/0 G 7,05 50/100
FILETTO W 24x1973614241920 14-2.0 W 24x19 3,37 130/25073616241920 16-2.0 W 24x19 3,33 130/25073618241920 18-2.0 W 24x19 3,58 130/25073620241920 20-2.0 W 24x19 3,72 130/250
Serie especial bajo pedido / Série especial a pedido736161/2225 16-2.25 1/2 G 3,90 150/300736163/4225 16-2.25 3/4 G 4,46 100/200736203/425 20-2.25 3/4 G 4,68 100/200
Adaptador a PRENSAR con estanqueidad ARANDELA PLANA
Adaptador para FIXAÇÃO POR COMPRESSÃO com vedação de SEDE PLANA
Racor recto prensarcon junta plana
União porca móvel
CódigoCódigo
TamañoTamanho
ConexiónEncaixe
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
735/SP141/220 14-2.0 1/2 G 3,14 150/300735/SP163/820 16-2.0 3/8 G 2,72 150/300735/SP161/220 16-2.0 1/2 G 2,76 150/300735/SP181/220 18-2.0 1/2 G 3,39 150/300735/SP201/220 20-2.0 1/2 G 3,65 150/300735/SP143/420 14-2.0 3/4 G 4,45 100/200735/SP163/420 16-2.0 3/4 G 4,43 100/200735/SP183/420 18-2.0 3/4 G 4,38 100/200735/SP203/420 20-2.0 3/4 G 3,70 100/200735/SP253/425 25-2.5 3/4 G 3,89 100/200735/SP263/430 26-3.0 3/4 G 3,87 100/200735/SP251/025 25-2.5 1/0 G 4,55 50/100735/SP261/030 26-3.0 1/0 G 4,53 50/100735/SP321/030 32-3.0 1/0 G 8,97 50/100
FILETTO W 24x19735/SP14241920 14-2.0 W 24x19 2,40 130/250735/SP16241920 16-2.0 W 24x19 2,56 130/250735/SP18241920 18-2.0 W 24x19 3,29 130/250735/SP20241920 20-2.0 W 24x19 3,70 130/250
Serie especial bajo pedido / Série especial a pedido735/SP161/2225 16-2.25 1/2 G 2,49 150/300735/SP163/4225 16-2.25 3/4 G 3,32 100/200735/SP203/425 20-2.5 3/4 G 3,70 100/200
CódigoCódigo
TamañoTamanho
ConexiónEncaixe
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
735V/SP161/220 16-2.0 1/2 G 2,38 150/300735V/SP163/420 16-2.0 3/4 G 3,26 100/200735V/SP201/220 20-2.0 1/2 G 3,02 150/300735V/SP203/420 20-2.0 3/4 G 3,47 100/200735V/SP263/430 26-3.0 3/4 G 5,39 100/200
149
ART. 835
ART. 955
ART. 975
ART. 755-V
Adaptadores para tubo multicapa
Adaptadores para tubo multicamadas
CódigoCódigo
TamañoTamanho
ConexiónEncaixe
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
835141/220 14-2.0 1/2 G 2,40 250/500835161/220 16-2.0 1/2 G 1,57 250/500835161/2225 16-2.25 1/2 G 2,38 250/500
«UNIKO®» Adaptadores para tubo multicapa«UNIKO®» Adaptadores para tubo multicamadas
Codo hembra COMPRESIÓN conestanqueidad asiento PLANO
Joelho fêmea comporca louca
Racor doble COMPRESIÓN con estanqueidad asiento PLANO
União porca louca
CódigoCódigo
TamañoTamanho
ConexiónEncaixe
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
955/SP161/220 16-2.0 1/2 G 4,58 100/200955/SP163/420 16-2.0 3/4 G 6,56 80/150955/SP203/420 20-2.0 3/4 G 7,25 80/150
Codo hembra PRENSAR estanqueidad junta PLANA
Joelho fêmea comporca louca
CódigoCódigo
TamañoTamanho
ConexiónEncaixe
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
755V/SP163/820 16-2.0 3/8 G 4.20 130/250755V/SP161/220 16-2.0 1/2 G 4,15 100/200755V/SP163/420 16-2.0 3/4 G 6,54 80/150755V/SP203/420 20-2.0 3/4 G 6,73 80/150755V/SP263/430 26-3.0 3/4 G 9,24 50/100
CódigoCódigo
TamañoTamanho
ConexiónEncaixe
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
975163/820 16-2.0 3/8 G 3,27 130/250975161/220 16-2.0 1/2 G 2,70 130/250975163/420 16-2.0 3/4 G 4,34 100/200975201/220 20-2.0 1/2 G 4,74 80/150975203/420 20-2.0 3/4 G 4,47 80/150975263/430 26-3.0 3/4 G 7,81 50/100
150
ART. 436 ART. 436-NK
ART. 435-GCART. 475
«UNIKO®» Adaptadores para tubo PEX«UNIKO®» Adaptadores para tubo PEX
Adaptador a APRETAR con junta tórica de estanqueidad
Adaptador para FIXAÇÃO POR APERTO com vedação O-RING
CódigoCódigo
TamañoTamanho
ConexiónEncaixe
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
UNIKO436121/211 12-1.1 1/2 G 1,92 180/350
436121/220 12-2.0 1/2 G 1,91 180/350
436141/220 14-2.0 1/2 G 1,92 180/350
436151/225 15-2.5 1/2 G 1,92 180/350
436161/215 16-1.5 1/2 G 1,85 180/350
436161/220 16-2.0 (1.8) 1/2 G 1,86 180/350
436161/222 16-2.2 1/2 G 1,86 180/350
436123/420 12-2.0 3/4 G 3,04 130/250
436143/420 14-2.0 3/4 G 3,01 130/250
436153/425 15-2.5 3/4 G 2,99 130/250
436163/415 16-1.5 3/4 G 2,94 130/250
436163/420 16-2.0 (1.8) 3/4 G 2,94 130/250
436163/422 16-2.2 3/4 G 2,94 130/250
436173/420 17-2.0 3/4 G 3,18 130/250
436183/420 18-2.0 3/4 G 3,14 130/250
436183/425 18-2.5 3/4 G 3,14 130/250
436203/420 20-2.0 (1.9) 3/4 G 3,28 130/250
436203/428 20-2.8 3/4 G 3,28 130/250
436221/030 22-3.0 1/0 G 4,09 80/150
436251/023 25-2.3 1/0 G 4,63 80/150
436251/035 25-3.5 1/0 G 4,66 80/150
4363211/430 32-3.0 1.1/4 G 7,04 50/100
4363211/444 32-4.4 1.1/4 G 7,04 50/100
FILETTO W 24x1943615241925 15-2.5 W 24x19 2,61 130/250
43616241920 16-2.0 (1.8) W 24x19 2,63 130/250
43616241922 16-2.2 W 24x19 2,63 130/250
43618241920 18-2.0 W 24x19 2,93 130/250
43618241925 18-2.5 W 24x19 2,77 130/250
43620241920 20-2.0 (1.9) W 24x19 3,46 130/250
Adaptador a APRETAR con JUNTA TÓRICA de estan-queidad NIQUELADO
Adaptador para FIXAÇÃO POR APERTO com vedação O-RING, niquelado
CódigoCódigo
TamañoTamanho
ConexiónEncaixe
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
UNIKO436N121/211 12-1.1 1/2 G 2,01 180/350
436N121/220 12-2.0 1/2 G 2,01 180/350
436N141/220 14-2.0 1/2 G 2,01 180/350
436N151/225 15-2.5 1/2 G 2,01 180/350
436N161/215 16-1.5 1/2 G 1,94 180/350
436N161/220 16-2.0 (1.8) 1/2 G 1,95 180/350
436N161/222 16-2.2 1/2 G 1,95 180/350
436N123/420 12-2.0 3/4 G 3,19 130/250
436N143/420 14-2.0 3/4 G 3,16 130/250
436N153/425 15-2.5 3/4 G 3,14 130/250
436N163/415 16-1.5 3/4 G 3,09 130/250
436N163/420 16-2.0 (1.8) 3/4 G 3,09 130/250
436N163/422 16-2.2 3/4 G 3,09 130/250
436N173/420 17-2.0 3/4 G 3,34 130/250
436N183/420 18-2.0 3/4 G 3,30 130/250
436N183/425 18-2.5 3/4 G 3,30 130/250
436N203/420 20-2.0 (1.9) 3/4 G 3,44 130/250
436N203/428 20-2.8 3/4 G 3,44 130/250
436N221/030 22-3.0 1/0 G 4,29 80/150
436N251/023 25-2.3 1/0 G 4,86 80/150
436N251/035 25-3.5 1/0 G 4,89 80/150
436N3211/430 32-3.0 1.1/4 G 7,39 50/100
436N3211/444 32-4.4 1.1/4 G 7,39 50/100
FILETTO W 24x19436N15241925 15-2.5 W 24x19 2,75 130/250
436N16241920 16-2.0 (1.8) W 24x19 2,77 130/250
436N16241922 16-2.2 W 24x19 2,77 130/250
436N18241920 18-2.0 W 24x19 3,07 130/250
436N18241925 18-2.5 W 24x19 2,91 130/250
436N20241920 20-2.0 (1.9) W 24x19 3,63 130/250Serie especial bajo pedido / Série especial a pedido
4362533/1.523NK 25-2.3 M 33 x 1.5 3,62 80/150
Adaptator para tubería PEX
Adaptador para tubo PEX
Racor doble COMPRESIÓN con estanqueidad asiento PLANO
União porca louca
CódigoCódigo
TamañoTamanho
ConexiónEncaixe
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
435GC1620 16-2.0 1/2 G 1,87 180/350
CódigoCódigo
TamañoTamanho
ConexiónEncaixe
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
475123/811 12-1.1 3/8 G 2,64 130/250475121/211 12-1.1 1/2 G 2,65 130/250475163/815 16-1.5 3/8 G 2,80 130/250475161/215 16-1.5 1/2 G 2,52 130/250475163/415 16-1.5 3/4 G 4,57 80/150475201/220 20-2.0 1/2 G 3,43 80/150475203/420 20-2.0 3/4 G 5,28 80/150
151
ART. 745-SP ART. 746
«UNIKO®» Adaptadores para tubo PEX«UNIKO®» Adaptadores para tubo PEX
Adaptador a PRENSAR con estanqueidad ARANDELA PLANA
Adaptador para FIXAÇÃO POR COMPRESSÃO com vedação de SEDE PLANA
CódigoCódigo
TamañoTamanho
ConexiónEncaixe
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
745SP121/211 12-1.1 1/2 G 2,56 150/300
745SP121/220 12-2.0 1/2 G 2,56 150/300
745SP141/220 14-2.0 1/2 G 2,72 150/300
745SP151/225 15-2.5 1/2 G 2,76 150/300
745SP161/215 16-1.5 1/2 G 2,73 150/300
745SP161/220 16-2.0 (1.8) 1/2 G 2,70 150/300
745SP161/222 16-2.2 1/2 G 2,73 150/300
745SP171/220 17-2.0 1/2 G 2,80 150/300
745SP181/220 18-2.0 1/2 G 2,73 150/300
745SP181/225 18-2.5 1/2 G 2,74 150/300
745SP201/220 20-2.0 (1.9) 1/2 G 2,95 150/300
745SP123/411 12-1.1 3/4 G 3,54 100/200
745SP123/420 12-2.0 3/4 G 3,54 100/200
745SP143/420 14-2.0 3/4 G 3,67 100/200
745SP153/425 15-2.5 3/4 G 3,70 100/200
745SP163/415 16-1.5 3/4 G 3,67 100/200
745SP163/420 16-2.0 (1.8) 3/4 G 3,63 100/200
745SP163/422 16-2.2 3/4 G 3,67 100/200
745SP173/420 17-2.0 3/4 G 3,85 100/200
745SP183/420 18-2.0 3/4 G 3,79 100/200
745SP183/425 18-2.5 3/4 G 3,79 100/200
745SP203/420 20-2.0 (1.9) 3/4 G 4,02 100/200
745SP203/428 20-2.8 3/4 G 4,07 100/200
745SP221/030 22-3.0 1/0 G 5,13 50/100
745SP251/023 25-2.3 1/0 G 5,54 50/100
745SP251/035 25-3.5 1/0 G 5,54 50/100
745SP3211/430 32-3.0 (2.9) 1.1/4 G 8,35 40/80
745SP3211/444 32-4.4 1.1/4 G 8,35 40/80
FILETTO W 24x19745SP12241911 12-1.1 W 24x19 3,04 130/250
745SP12241920 12-2.0 W 24x19 3,04 130/250
745SP14241920 14-2.0 W 24x19 3,17 130/250
745SP15241925 15-2.5 W 24x19 3,20 130/250
745SP16241915 16-1.5 W 24x19 3,21 130/250
745SP16241920 16-2.0 (1.8) W 24x19 3,18 130/250
745SP16241922 16-2.2 W 24x19 3,21 130/250
745SP17241920 17-2.0 W 24x19 3,63 130/250
745SP18241920 18-2.0 W 24x19 3,56 130/250
745SP18241925 18-2.5 W 24x19 3,57 130/250
745SP20241920 20-2.0 (1.9) W 24x19 3,69 130/250
CódigoCódigo
TamañoTamanho
ConexiónEncaixe
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
746121/211 12-1.1 1/2 G 2,72 150/300
746121/220 12-2.0 1/2 G 2,72 150/300
746141/220 14-2.0 1/2 G 2,81 150/300
746151/225 15-2.5 1/2 G 2,84 150/300
746161/215 16-1.5 1/2 G 2,83 150/300
746161/220 16-2.0 (1.8) 1/2 G 2,84 150/300
746161/222 16-2.2 1/2 G 2,86 150/300
746171/220 17-2.0 1/2 G 2,98 150/300
746181/220 18-2.0 1/2 G 2,92 150/300
746181/225 18-2.5 1/2 G 2,92 150/300
746201/220 20-2.0 (1.9) 1/2 G 3,07 150/300
746123/411 12-1.1 3/4 G 3,69 100/200
746123/420 12-2.0 3/4 G 3,69 100/200
746143/420 14-2.0 3/4 G 3,83 100/200
746153/425 15-2.5 3/4 G 3,86 100/200
746163/415 16-1.5 3/4 G 3,80 100/200
746163/420 16-2.0 (1.8) 3/4 G 3,80 100/200
746163/422 16-2.2 3/4 G 3,80 100/200
746173/420 17-2.0 3/4 G 3,99 100/200
746183/420 18-2.0 3/4 G 3,93 100/200
746183/425 18-2.5 3/4 G 3,93 100/200
746203/420 20-2.0 (1.9) 3/4 G 3,88 100/200
746203/428 20-2.8 3/4 G 4,01 100/200
746221/030 22-3.0 1/0 G 5,29 50/100
746251/023 25-2.3 1/0 G 5,53 50/100
746251/035 25-3.5 1/0 G 5,53 50/100
7463211/430 32-3.0 (2.9) 1.1/4 G 8,67 40/80
7463211/444 32-4.4 1.1/4 G 8,67 40/80
FILETTO W 24x1974612241911 12-1.1 W 24x19 3,25 130/250
74612241920 12-2.0 W 24x19 3,25 130/250
74614241920 14-2.0 W 24x19 3,38 130/250
74615241925 15-2.5 W 24x19 3,41 130/250
74616241915 16-1.5 W 24x19 3,40 130/250
74616241920 16-2.0 (1.8) W 24x19 3,40 130/250
74616241922 16-2.2 W 24x19 3,40 130/250
74617241920 17-2.0 W 24x19 3,84 130/250
74618241920 18-2.0 W 24x19 3,78 130/250
74618241925 18-2.5 W 24x19 3,78 130/250
74620241920 20-2.0 (1.9) W 24x19 3,89 130/250
Adaptador a PRENSAR con junta tórica de estanqueidad
Adaptador para FIXAÇÃO POR COMPRESSÃO com vedação O-RING
152
ART. 246 ART. 233
ART. 752
«UNIKO®» Adaptadores para tubo COBRE / INOX«UNIKO®» Adaptadores para tubo COBRE / INOX
Adaptador a APRETAR con junta cónica y junta incorporada - conexión GAS
Adaptador para fixação por APERTO com ogiva e guarnição incorporada - con-exão GÁS
CódigoCódigo
TamañoTamanho
ConexiónEncaixe
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
246101/2 10x1/2 1/2 G 2,48 200/400
246121/2 12x1/2 1/2 G 2,44 200/400
246141/2 14x1/2 1/2 G 2,48 200/400
246151/2 15x1/2 1/2 G 2,44 200/400
246161/2 16x1/2 1/2 G 2,43 200/400
246102419 10x24.19 W 24x19 4,08 130/250
246122419 12x24.19 W 24x19 4,08 130/250
246142419 14x24.19 W 24x19 4,08 130/250
246152419 15x24.19 W 24x19 4,08 130/250
246162419 16x24.19 W 24x19 4,08 130/250
246182419 18x24.19 W 24x19 4,08 130/250
246103/4 10x3/4 3/4 G 4,08 130/250
246123/4 12x3/4 3/4 G 4,08 130/250
246143/4 14x3/4 3/4 G 4,08 130/250
246153/4 15x3/4 3/4 G 4,08 130/250
246163/4 16x3/4 3/4 G 4,08 130/250
246183/4 18x3/4 3/4 G 4,08 130/250
Adaptador a APRETAR junta cónica de TEFLÓN y tuerca de latón - conexión GAS
Adaptador para fixação por APERTO ogiva de TEFLON e porca de latão - conexão GÁS
Tuerca y espiga con JUNTA TÓRICA de estanqueidad
Porca e extremidade com vedação O-RINGn
CódigoCódigo
TamañoTamanho
ConexiónEncaixe
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
233101/216 10 1/2 G 1,42 200/400
233121/216 12 1/2 G 1,31 200/400
233141/216 14 1/2 G 1,27 200/400
233151/216 15 1/2 G 1,24 200/400
233161/216 16 1/2 G 1,08 200/400
233N101/216 10 1/2 G 1,45 200/400
233N121/216 12 1/2 G 1,34 200/400
233N141/216 14 1/2 G 1,30 200/400
233N151/216 15 1/2 G 1,27 200/400
233N161/216 16 1/2 G 1,11 200/400
CódigoCódigo
TamañoTamanho
ConexiónEncaixe
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
7521/2 1/2 G 3/4 G 2,29 80/150
7523/4 3/4 G 1/0 G 3,54 50/100
7521/0 1/0 G 1.1/4 G 5,58 30/60
153
SÉRIE 800«Uniko®» a conexão flexível com adaptadores para fixação quer por aperto, quer por pressão
SERIE 800«Uniko®» la conexión flexible con adaptadores tanto de apriete como de prensado4.3
4. «UNIKO®» Sistema de racores y válvulas de bola Tubos Multicapa / Pex / Cobre / Inox Sistema de conexões e válvulas de esfera Tubos Multicamadas / Pex / Cobre / Inox
Catálogo / Lista de precios 54.0Catálogo / Tabela de preços 54.0
800
154
Tabla apriete / Tabela de aperto
Ø exterior tubo / Ø externo do tubo 12 14 15 16 18 20 22 25 26 32
Vueltas de apriete / Voltas de aperto 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
INSTRUCCIONES DE MONTAJE / INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
(ES) NTM SPA, tras meticulosas investigaciones de mercado con el objeto de satisfacer la necesidad de conectar diferentes tipos de tubos, ha desarrollado un nuevo sistema de conexión entre RACORES y/o VÁLVULAS – TUBOS de todo tipo (en cobre, inox, multicapa, polietileno reticulado, etc.) por medio de Adaptadores con junta tórica de estanqueidad, simple y eficaz, basado en las roscas mayormente utilizadas que por lo tanto pueden considerarse "ESTÁNDAR".Ellas son: 1/2 Gas - 3/4 Gas - 1/0 Gas - 11/4 Gas - W 24 x 19.Con ello se ha obtenido que "UNIKO" sea el sistema más sencillo de conexión para tubos MULTICAPA / PEX / COBRE / INOX, que permite reducir las cantidades de productos en almacén y devuelve la libertad de elección al instalador simplificando su tarea. Además, gracias al sistema "UNIKO" es posible decir BASTA a la confusión de productos para hidráulica ilustrados en CATÁLOGOS ENORMES LLENOS DE INFINITAS REPETICIONES DE LOS MISMOS ARTÍCULOS.
(PT) A NTM SPA, depois de atentas pesquisas de mercado visando responder concretamente à exigência de conectar vários tipos de tubos, realizou um novo sistema de junção CONEXÕES e/ou VÁLVULAS – TUBOS de todos os tipos (de cobre, inox, multicamadas, polietileno reticulado etc.) mediante Adaptadores com vedação O-Ring, simples e eficaz, baseado nas roscas utilizadas com maior frequência, para que possa ser definido, efetivamente, "PADRÃO". Estas são: 1/2 Gás - 3/4 Gás - 1/0 Gás - 11/4 Gás - W 24 x 19. O resultado obtido é que o sistema "UNIKO" demonstra ser o sistema mais simples de conexão para tubos MULTICAMADAS / PEX / COBRE / INOX que reduz a quantidade de produtos em estoque, restituindo a liberdade de escolha ao instalador e simplificando o seu trabalho. O sistema "UNIKO" permite ainda dizer BASTA à confusão de produtos para as instalações hidráulicas ilustrados por CATÁLOGOS ENORMES E CHEIOS DE REPETIÇÕES INFINITAS DOS MESMOS ARTIGOS.
«UNIKO®» Sistema de racores y válvulas de bola con adaptadores para tubos Multicapa / Pex / Cobre / Inox
«UNIKO®» Sistema de conexões e válvulas de esfera com adaptadores por tubos Multicamadas / Pex / Cobre / Inox
A) Cortar el tubo multicapa perpendicularmente a su eje utilizando una herramienta adecuada, eliminando cuidadosamente posibles rebabas y/o restos de viruta.
B) Calibrar el tubo para corregir posibles ovalizaciones con un instrumento sin cuchillas ni filos a fin de no dañar su parte de plástico con cortes que podrían reducir la estanqueidad a la presión (Calibrador Art. 498).
C) Aplicar grasa o lubricante análogo compatible con el agua potable en la embocadura del tubo a fin de facilitar la inserción de las juntas tóricas y para garantizar un eficiente grado de elasticidad a las mismas.
D) Calzar la tuerca en el tubo.E) Calzare l’ogiva sul tubo.F) Colocar el inserto en el tubo y a continuación insertar el conjunto en el cuerpo de la
válvula en correspondencia con la CONEXIÓN DEL ADAPTADOR hasta el tope mecánico.G) Apretar la tuerca a mano hasta donde sea posible y continuar apretando con una llave
adecuada, según las indicaciones de la tabla. EL ADAPTADOR SE ENROSCA CORRECTAMENTE SÓLO EN LA CONEXIÓN EN LA
CUAL PUEDE FUNCIONAR. POR LO TANTO NO EXISTE NINGÚN RIESGO DE ERROR.
A) Cortar o tubo multicamadas perpendicularmente ao seu eixo utilizando uma ferramenta adequada e tendo o cuidado de eliminar as possíveis rebarbas e/ou aparas residuais.
B) Calibrar o tubo para corrigir possíveis ovalizações com um aparelho sem lâminas ou arestas cortantes para não o danificar na parte plástica com cortes que poderiam prejudicar a vedação por pressão (Calibrador Art. 498).
C) Aplicar graxa ou lubrificante análogo compatível com água potável no bocal do tubo para facilitar o encaixe dos O-rings e garantir um grau eficiente de elasticidade aos mesmos.
D) Inserir a porca no tubo.E) Inserir a ogiva no tubo.F) Colocar o inserto no tubo e depois inserir o conjunto no corpo da válvula, na posição
correspondente ao ENCAIXE ADAPTADOR, até a parada mecânica.G) Apertar a porca manualmente até quando possível e, depois, apertar definitivamente
com uma chave adequada conforme indicado na tabela. O ADAPTADOR ATARRAXA-SE CORRETAMENTE SOMENTE NO ENCAIXE COM O
QUAL PODE FUNCIONAR. PORTANTO, NÃO EXISTE NENHUM RISCO DE ERRO
A) Cortar el tubo multicapa perpendicularmente a su eje utilizando una herramienta adecuada, eliminando cuidadosamente posibles rebabas y/o restos de viruta.
B) Calibrar el tubo para corregir posibles ovalizaciones con un instrumento sin cuchillas ni filos a fin de no dañar su parte de plástico con cortes que podrían reducir la estanqueidad a la presión (Calibrador Art. 498).
C) Aplicar grasa o lubricante análogo compatible con el agua potable en la embocadura del tubo a fin de facilitar la inserción de las juntas tóricas y para garantizar un eficiente grado de elasticidad a las mismas.
D) Insertar el tubo en el ADAPTADOR hasta el tope mecánico, lo que puede verificarse observando la presencia del tubo a través de las ranuras que para tal fin existen en la base del Casquillo de apriete.
E) Posicionar la pinza según la propia referencia y prensar el Casquillo de apriete.F) Insertar el conjunto ADAPTADOR + TUBO en el cuerpo de la válvula en correspondencia
con la CONEXIÓN ADAPTADOR hasta el tope mecánico.G) Apretar la tuerca a mano hasta donde sea posible y continuar apretando con una
llave adecuada. EL ADAPTADOR SE ENROSCA CORRECTAMENTE SÓLO EN LA CONEXIÓN EN
LA CUAL PUEDE FUNCIONAR. POR LO TANTO NO EXISTE NINGÚN RIESGO DE ERROR
A) Cortar o tubo multicamadas perpendicularmente ao seu eixo utilizando uma ferramenta adequada e tendo o cuidado de eliminar as possíveis rebarbas e/ou aparas residuais.
B) Calibrar o tubo para corrigir possíveis ovalizações com um aparelho sem lâminas ou arestas cortantes para não o danificar na parte plástica com cortes que poderiam prejudicar a vedação por pressão (Calibrador Art. 498).
C) Aplicar grasa o lubricante análogo compatible con el agua potable en la embocadura del tubo a fin de facilitar la inserción de las juntas tóricas y para garantizar un eficiente grado de elasticidad a las mismas.
D) Inserir então o tubo no ADAPTADOR até a parada mecânica, que pode ser verificada observando a presença do tubo através das fendas específicas presentes na base da Bucha de aperto.
E) Colocar o alicate em função da referência própria e comprimir a Bucha de aperto.F) Inserir o conjunto ADAPTADOR + TUBO no corpo da válvula, na posição
correspondente ao ENCAIXE ADAPTADOR, até a parada mecânica.G) Serrare il dado a mano fin dove possibile indi serrare ulteriormente con una chiave
idonea. O ADAPTADOR ATARRAXA-SE CORRETAMENTE SOMENTE NO ENCAIXE COM O
QUAL PODE FUNCIONAR. PORTANTO, NÃO EXISTE NENHUM RISCO DE ERRO
APRETAR
APRETAR / APERTO PRENSAR / PRESSÃO APRETAR / APERTO
PRENSAR
APERTO
PRESSÃO
Conexión AdaptadorEncaixe Adaptador
Conexión AdaptadorEncaixe Adaptador
Conexión AdaptadorEncaixe Adaptador
Adaptadores tubo MULTICAPA / PEXAdaptadoresMULTICAMADAS / PEX
Adaptadores tubo MULTICAPA / PEXAdaptadoresMULTICAMADAS / PEX
(ES)
(ES)
(PT)
(PT)
155
NOTE TECNICHE / TECHNICAL DATA
» » »» »»
Art. 745 SP
Art. 436
Art. 435 GC
Art. 746
Art. 436 NK
Art. 475
Art. 246
Art. 752
Art. 233
Art. 836
Art. 735 SP
Art. 736
Art. 836 cono Art. 735-V/SP Art. 755-V/SP
Art. 975
Art. 955Art. 835
(ES)A) Cortar el tubo de cobre perpendicularmente a su eje, eliminando posibles
rebabas y/o restos de viruta. Se recomienza utilizar equipos adecuados.B) Calzar la tuerca en el tubo.C) Insertar el tubo en el cuerpo del adaptador hasta el tope mecánico de re-
ducción, o bien en los casos previstos hasta el tope en el cuerpo del racor.D) Apretar la tuerca a mano hasta donde sea posible y continuar apretando
con una llave adecuada, según sea necesario por un mínimo de una vuelta completa y hasta un máximo de una vuelta y media.
E) Los adaptadores art. 241 – 242, gracias a la elasticidad de la junta de estanqueidad de goma, no deforman el tubo de cobre y por lo tanto no necesitan un casquillo de refuerzo de latón.
(PT)A) Cortar o tubo de cobre perpendicularmente a seu eixo tendo o cuidado
de eliminar as possíveis rebarbas e/ou aparas residuais. Recomenda-se, portanto, a utilização de equipamentos idôneos.
B) Inserir a porca no tubo.C) Introduzir o tubo no corpo do adaptador até a parada mecânica de redução,
ou seja, nos casos previstos, até bater no corpo da conexão.D) Apertar a porca manualmente até quando possível e, depois, apertar defini-
tivamente com uma chave adequada segundo as necessidades, desde um mínimo de uma rotação completa até um máximo de rotação e meia.
Adaptadores para tubos PE-X ART. 745 SP - 746
INSTRUCCIONES DE MONTAJE / INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
«UNIKO®» Sistema de racores y válvulas de bola con adaptadores para tubos Multicapa / Pex / Cobre / Inox
«UNIKO®» Sistema de conexões e válvulas de esfera com adaptadores por tubos Multicamadas / Pex / Cobre / Inox
Para Tubo De cobre / Para Tubo De cobrePara Tubo Multicapa / Para Tubo MulticamadasPara Tubo Pex / Para Tubo Pex
Adaptador disponibles distintas tipologías de conexiónTipologias de conexão do adaptador disponíveis
156
(ES)A) Cortar el tubo multicapa perpendicularmente a su eje, eliminando posibles
rebabas y/o restos de virutaB) Calibrar el tubo para corregir posibles ovalizaciones con un instrumento
sin cuchillas ni filos a fin de no dañar su parte de plástico con cortes que podrían comprometer su estanqueidad a la presión (Calibrador Art. 498).
C) Aplicar grasa o lubricante análogo compatible con el agua potable en la embocadura del tubo a fin de facilitar la inserción de las juntas tóricas y para garantizar un eficiente grado de elasticidad a las mismas.
D) Calzar la tuerca en el tubo.E) Calzar la junta cónica en el tubo.F) Posicionar el inserto en el tubo y luego insertar el conjunto en el cuerpo del
racor hasta el tope mecánico.G) Apretar la tuerca a mano hasta donde sea posible y continuar apretando
con una llave adecuada, según las indicaciones de la tabla.
(PT)A) Cortar o tubo multicamadas perpendicularmente ao seu eixo tendo o cui-
dado de eliminar as possíveis rebarbas e/ou aparas residuaisB) Calibrar o tubo para corrigir possíveis ovalizações com um aparelho
sem lâminas ou arestas cortantes para não o danificar na parte plástica com cortes que poderiam prejudicar a vedação por pressão (Calibrador Art.498).
C) Aplicar graxa ou lubrificante análogo compatível com água potável no bocal do tubo para facilitar o encaixe dos O-rings e garantir um grau eficiente de elasticidade aos mesmos.
D) Inserir a porca no tubo.E) Inserir a ogiva no tubo.F) Posicionar o inserto no tubo e inserir depois o conjunto no corpo da con-
exão até a parada mecânica.G) Apretar la tuerca a mano hasta donde sea posible y continuar apretando
con una llave adecuada, según las indicaciones de la tabla.
(ES)A) Posicionar el tubo en el adaptador siguiendo las instrucciones de montaje
para racores a prensar serie 700 (tubo PEX/AL/PEX) y para racores serie 740 (tubo PEX).
B) En el caso del art. 735, apretar adecuadamente la tuerca giratoria del adaptador en la rosca del racor.
C) En el caso del art. 735/SP y del art. 7435/SP, colocar ante todo una junta plana de estanqueidad adecuada (no suministrada) y luego apretar conven-ientemente la tuerca giratoria del adaptador en la rosca del racor.
(PT)A) Posicionar o tubo no adaptador como indicado nas instruções de monta-
gem das conexões de fixação por pressão série 700 (tubo PEX/ALPEX) e das conexões série 740 (tubo PE-X )).
B) Para o art. 735, apertar convenientemente a porca giratória do adaptador na rosca da conexão.
C) Para o art. 735/SP E art. 7435/SP, depois de posicionar uma guarnição de vedação plana adequada (não fornecida), apertar convenientemente a porca giratória do adaptador na rosca da conexão.
Adaptadores para tubos PEX/AL/PEX ART. 835 - 836 - 836 cono
Adaptadores para tubos PEX/AL/PEX ART. 736 - 735 SP
«UNIKO®» Sistema di raccordi e valvole a sfera con adattatori per tubi Multistrato / Pex / Rame / Inox
«UNIKO®» Sistema de conexões e válvulas de esfera com adaptadores por tubos Multicamadas / Pex / Cobre / Inox
Tabla apriete / Tabela de apertoØ exterior tubo
Ø externo do tubo 14 16 18 20 25 26 32Vueltas de aprieteVoltas de aperto 1 1 1 1 1 1 1
Tabla apriete / Tabela de apertoØ exterior tubo
Ø externo do tubo 10 12 15 16 17 18 20 22 25 28 32Vueltas de aprieteVoltas de aperto 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
(ES)A) Cortar el tubo Winny-pex perpendicularmente a su eje, eliminando posibles
rebabas y/o restos de viruta. Se recomienza utilizar equipos adecuados.B) Calzar la tuerca en el tubo.C) Calzar la junta cónica en el tuboD) Posicionar el adaptador en el tubo y luego insertar el conjunto en el cuerpo
del racor hasta el tope mecánico.E) Apretar la tuerca a mano hasta donde sea posible y continuar apretando
con una llave adecuada, según las indicaciones de la tabla.
(PT)A) Cortar o tubo Winny-pex perpendicularmente a seu eixo tendo o cuidado
de eliminar as possíveis rebarbas e/ou aparas residuais. Recomenda-se, portanto, a utilização de equipamentos idôneos.
B) Inserir a porca no tubo.C) Inserir a ogiva no tuboD) Posicionar o adaptador no tubo e inserir depois o conjunto no corpo da
conexão até a parada mecânica.E) Apertar a porca manualmente até quando possível e, depois, apertar defini-
tivamente com uma chave adequada conforme indicado na tabela.
Adaptadores para tubos PE-X ART. 436 - 436 NK - 435 GC
ATENCIÓN(ES) Por lo que se refiere al diseño, la ejecución, la
prueba de funcionamiento y la gestión conforme a la técnica de instalaciones hidro-termo sanitar-ias deberá respetarse lo dispuesto en las normas vigentes: UNI EN 806 : 2008 e UNI 9182 : 2010
ATENÇÃO(PT) Para projetação, instalação, ensaio funcio-
nal e gerenciamento dos sistemas hidro-termo-sanitários como manda a lei, convi-damos a respeitar as disposições de lei em vigor: UNI EN 806 : 2008 e UNI 9182 : 2010
157
ART. 800 ART. 802
ART. 800+OR ART. 801
Racor recto macho
Conexão reta macho
Racor recto hembra
Conexão reta fêmea
Racor recto macho + juntas tórica
Conexão reta macho + O-rings
Racor recto doble
Conexão reta dupla
CódigoCódigo
AdaptadorAdaptador
RoscaRosca
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
8003/8M1/216 1/2 G 3/8 0,76 10 200/400
8001/2M1/216 1/2 G 1/2 0,82 10 200/400
8003/4M1/216 1/2 G 3/4 1,42 10 130/250
8001/2M24/1.918 W 24x19 1/2 1,20 10 130/250
8003/4M24/1.918 W 24x19 3/4 1,77 10 130/250
8001/0M24/1.918 W 24x19 1/0 2,83 5 100/200
8001/2M3/418 3/4 G 1/2 1,69 10 130/250
8003/4M3/418 3/4 G 3/4 1,86 10 130/250
8001/0M3/418 3/4 G 1/0 3,13 5 100/200
8003/4M1/022 1/0 G 3/4 2,87 5 100/200
8001/0M1/022 1/0 G 1/0 3,78 5 80/150
8001/0M11/428 11/4 G 1/0 4,07 5 80/150
80011/4M11/428 11/4 G 11/4 5,36 5 40/80Serie especial bajo pedido / Série especial a pedido
8003/4M33/1.522 M 33x1.5 3/4 2,87 5 100/200
8003/4M38/1.528 M 38x1.5 3/4 4,92 5 50/100
8001/0M33/1.522 M 33x1.5 1/0 3,78 5 80/150
8001/0M38/1.528 M 38x1.5 1/0 4,07 5 80/150
80011/4M38/1528 M 38x1.5 11/4 5,36 5 40/80
CódigoCódigo
AdaptadorAdaptador
RoscaRosca
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
8023/8F1/216 1/2 G 3/8 1,38 10 200/400
8021/2F1/216 1/2 G 1/2 1,31 10 180/350
8023/4F1/216 1/2 G 3/4 2,12 10 100/200
8021/2F24/1.918 W 24x19 1/2 1,54 10 150/300
8023/4F24/1.918 W 24x19 3/4 2,35 10 100/200
8021/0F24/1.918 W 24x19 1/0 3,14 5 80/150
8021/2F3/418 3/4 G 1/2 2,10 10 130/250
8023/4F3/418 3/4 G 3/4 2,41 10 100/200
8021/0F3/418 3/4 G 1/0 3,29 5 80/150
8023/4F1/022 1/0 G 3/4 3,41 5 80/150
8021/0F1/022 1/0 G 1/0 4,12 5 80/150
8021/0F11/428 11/4 G 1/0 4,40 5 50/100
80211/4F11/428 11/4 G 11/4 5,38 5 40/80Serie especial bajo pedido / Série especial a pedido
8023/4F33/1.522 M 33x1.5 3/4 3,41 5 80/150
8021/0F33/1.522 M 33x1.5 1/0 4,12 5 80/150
8021/0F38/1.528 M 38x1.5 1/0 4,40 5 50/100
80211/4F38/1528 M 38x1.5 11/4 5,38 5 40/80
CódigoCódigo
AdaptadorAdaptador
RoscaRosca
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
8001/2M1/216OR 1/2 G 1/2 1,00 10 200/400
8001/2M24/1.918O W 24x19 1/2 1,62 10 130/250
8001/2M3/418OR 3/4 G 1/2 1,88 10 130/250
CódigoCódigo
AdaptadorAdaptador
RoscaRosca
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
8011/216 1/2 G 0,79 10 200/400
80124/1.918 W 24x19 1,12 10 130/250
8013/418 3/4 G 2,10 10 130/250
8011/022 1/0 G 4,14 5 100/200
80111/428 11/4 G 5,58 5 80/150Serie especial bajo pedido / Série especial a pedido
80133/1.522 M 33x1.5 4,14 5 100/200
80138/1.528 M 38x1.5 5,58 5 80/150
«UNIKO®» Sistema de racores con adaptadores para tubos Multicapa / Pex / Cobre / Inox«UNIKO®» Sistema de conexões com adaptadores por tubos Multicamadas / Pex / Cobre / Inox
Adaptador
Rosca
Adaptador
Rosca
Adaptador
Adaptador
Adaptador
Rosca
158
ART. 804 ART. 805
ART. 806 ART. 803
«UNIKO®» Sistema de racores con adaptadores para tubos Multicapa / Pex / Cobre / Inox«UNIKO®» Sistema de conexões com adaptadores por tubos Multicamadas / Pex / Cobre / Inox
Racor ángulo macho
Conexão angular macho
Racor ángulo hembra
Conexão angular fêmea
Racor ángulo con brida
Conexão angularcon flange
Racor ángulo doble
Conexão angular dupla
CódigoCódigo
AdaptadorAdaptador
RoscaRosca
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
8043/8M1/216 1/2 G 3/8 1,78 10 130/250
8041/2M1/216 1/2 G 1/2 1,84 10 130/250
8043/4M1/216 1/2 G 3/4 2,76 10 100/200
8041/2M24/1.918 W 24x19 1/2 1,96 10 100/200
8043/4M24/1.918 W 24x19 3/4 2,73 10 100/200
8041/2M3/418 3/4 G 1/2 2,17 10 100/200
8043/4M3/418 3/4 G 3/4 2,96 10 100/200
8043/4M1/022 1/0 G 3/4 3,58 5 50/100
8041/0M1/022 1/0 G 1/0 6,61 5 50/100
8043/4M11/428 11/4 G 3/4 5,99 5 40/80
8041/0M11/428 11/4 G 1/0 5,94 5 40/80
80411/4M11/428 11/4 G 11/4 8,09 5 25/50Serie especial bajo pedido / Série especial a pedido
8043/4M33/1.522 M 33x1.5 3/4 3,58 5 50/100
8043/4M38/1.528 M 38x1.5 3/4 5,99 5 40/80
8041/0M33/1.522 M 33x1.5 1/0 6,61 5 50/100
8041/0M38/1.528 M 38x1.5 1/0 5,94 5 40/80
80411/4M38/1528 M 38x1.5 11/4 8,09 5 25/50
CódigoCódigo
AdaptadorAdaptador
RoscaRosca
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
8053/8F1/216 1/2 G 3/8 2,01 10 100/200
8051/2F1/216 1/2 G 1/2 1,98 10 100/200
8053/4F1/216 1/2 G 3/4 2,89 10 80/150
8051/2F24/1.918 W 24x19 1/2 2,26 10 100/200
8053/4F24/1.918 W 24x19 3/4 3,11 10 80/150
8051/2F3/418 3/4 G 1/2 2,43 10 100/200
8053/4F3/418 3/4 G 3/4 3,25 10 80/150
8053/4F1/022 1/0 G 3/4 3,88 5 60/120
8051/0F1/022 1/0 G 1/0 7,45 5 35/70
8053/4F11/428 11/4 G 3/4 6,81 5 25/50
8051/0F11/428 11/4 G 1/0 6,83 5 25/50
80511/4F11/428 11/4 G 11/4 7,08 5 15/30Serie especial bajo pedido / Série especial a pedido
8053/4F33/1.522 M 33x1.5 3/4 3,88 5 60/120
8053/4F38/1.528 M 38x1.5 3/4 6,81 5 25/50
8051/0F33/1.522 M 33x1.5 1/0 7,45 5 35/70
8051/0F38/1.528 M 38x1.5 1/0 6,83 5 25/50
80511/4F38/1528 M 38x1.5 11/4 7,08 5 15/30
CódigoCódigo
AdaptadorAdaptador
RoscaRosca
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
8061/2F1/216 1/2 G 1/2 2,79 10 80/150
8063/4F1/216 1/2 G 3/4 5,42 5 40/80
8061/2F24/1.918 W 24x19 1/2 3,12 10 50/100
8063/4F24/1.918 W 24x19 3/4 5,54 5 35/70
8061/2F3/418 3/4 G 1/2 4,75 10 50/100
8063/4F3/418 3/4 G 3/4 5,49 5 35/70
CódigoCódigo
AdaptadorAdaptador
RoscaRosca
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
8031/216 1/2 G 1,42 10 130/250
80324/1.918 W 24x19 1,92 10 100/200
8033/418 3/4 G 2,20 10 100/200
8031/022 1/0 G 3,43 5 50/100
80311/428 11/4 G 5,87 5 30/60Serie especial bajo pedido / Série especial a pedido
80333/1.522 M 33x1.5 3,43 5 50/100
80338/1.528 M 38x1.5 5,87 5 30/60
Rosca
Adaptador
Rosca
Adaptador
Adaptador
Adaptador
Adaptador
Rosca
159
ART. 807 ART. 808
ART. 809
«UNIKO®» Sistema de racores con adaptadores para tubos Multicapa / Pex / Cobre / Inox«UNIKO®» Sistema de conexões com adaptadores por tubos Multicamadas / Pex / Cobre / Inox
Racor en T
Conexão em T
Racor en T macho
Conexão em T macho
Racor en T hembra
Conexão em T fêmea
CódigoCódigo
AdaptadorAdaptador
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
8071/216 1/2 G 1,89 10 100/200
80724/1.918 W 24x19 2,72 10 80/150
8073/418 3/4 G 3,06 10 80/150
8071/022 1/0 G 5,15 5 40/80
80711/428 11/4 G 6,07 5 20/40Serie especial bajo pedido / Série especial a pedido
80733/1.522 M 33x1.5 5,15 5 40/80
80738/1.528 M 38x1.5 6,07 5 20/40
RéDUIT / REDUZIERT80724/1.91/21/2 W 24x19 - 1/2 G - 1/2 G 2,76 10 80/150
80724191/22419 W 24x19 - 1/2 G - W 24x19 2,60 10 80/150
807241924191/2 W 24x19 - W 24x19 - 1/2 G 2,60 10 80/150
8071/23/41/2 1/2 G - 3/4 G - 1/2 G 2,61 10 80/150
8073/41/21/2 3/4 G - 1/2 G - 1/2 G 2,73 10 80/150
8073/41/23/4 3/4 G - 1/2 G - 3/4 G 2,73 10 80/150
8073/43/41/2 3/4 G - 3/4 G - 1/2 G 2,73 10 80/150
8071/03/43/4 1/0 G - 3/4 G - 3/4 G 4,82 5 40/80
8071/03/41/0 1/0 G - 3/4 G - 1/0 G 5,32 5 40/80
8071/01/03/4 1/0 G - 1/0 G - 3/4 G 5,04 5 40/80
80711/43/43/4 11/4 G - 3/4 G - 3/4 G 7,17 5 20/40
80711/43/411/4 11/4 G - 3/4 G - 11/4 G 7,15 5 20/40
80711/411/43/4 11/4 G - 11/4 G - 3/4 G 7,12 5 20/40
80711/41/01/0 11/4 G - 1/0 G - 1/0 G 7,19 5 20/40
80711/41/011/4 11/4 G - 1/0 G - 11/4 G 7,29 5 20/40
80711/411/41/0 11/4 G - 11/4 G - 1/0 G 7,40 5 20/40Serie especial bajo pedido / Série especial a pedido
80733/1.53/43/4 M33x1.5-3/4G-3/4G 4,82 5 40/80
80733153/43315 M33x1.5-3/4G-M33x1.5 5,32 5 40/80
807331533153/4 M33x1.5-M33x1.5-3/4G 5,04 5 40/80
80738/1.53/43/4 M38x1.5-3/4G-3/4G 7,17 5 20/40
80738153/43815 M38x1.5-3/4G-M38x1.5 7,15 5 20/40
807381538153/4 M38x1.5-M38x1.5-3/4G 7,12 5 20/40
807381533153315 M38x1.5-M33x1.5-M33x1.5 7,19 5 20/40
807381533153815 M38x1.5-M33x1.5-M38x1.5 7,29 5 20/40
807381538153315 M38x1.5-M38x1.5-M33x1.5 7,40 5 20/40
CódigoCódigo
AdaptadorAdaptador
RoscaRosca
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
8081/2M1/216 1/2 G 1/2 2,25 10 90/180
8083/4M1/216 1/2 G 3/4 4,24 10 50/100
8081/2M24/1.918 W 24x19 1/2 3,35 10 70/140
8083/4M24/1.918 W 24x19 3/4 4,35 10 40/80
8081/2M3/418 3/4 G 1/2 2,83 10 70/140
8083/4M3/418 3/4 G 3/4 4,21 10 40/80
8081/0M1/022 1/0 G 1/0 7,34 5 30/60Serie especial bajo pedido / Série especial a pedido
8081/0M33/1.522 M 33x1.5 1/0 7,34 5 30/60
CódigoCódigo
AdaptadorAdaptador
RoscaRosca
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
8093/8F1/216 1/2 G 3/8 2,30 10 80/150
8091/2F1/216 1/2 G 1/2 2,47 10 80/150
8093/4F1/216 1/2 G 3/4 4,58 10 60/120
8091/2F24/1.918 W 24x19 1/2 2,81 10 60/120
8093/4F24/1.918 W 24x19 3/4 3,76 10 50/100
8091/2F3/418 3/4 G 1/2 2,99 10 60/120
8093/4F3/418 3/4 G 3/4 3,99 10 50/100
8093/4F1/022 1/0 G 3/4 4,62 5 30/60
8091/0F1/022 1/0 G 1/0 6,58 5 25/50
8093/4F11/428 11/4 G 3/4 9,42 5 30/60
8091/0F11/428 11/4 G 1/0 8,11 5 20/40
80911/4F11/428 11/4 G 11/4 11,81 5 20/40Serie especial bajo pedido / Série especial a pedido
8093/4F33/1.522 M 33x1.5 3/4 4,62 5 30/60
8093/4F38/1.528 M 38x1.5 3/4 9,42 5 30/60
8091/0F33/1.522 M 33x1.5 1/0 6,58 5 25/50
8091/0F38/1.528 M 38x1.5 1/0 8,11 5 20/40
80911/4F38/1528 M 38x1.5 11/4 11,81 5 20/40
Rosca
Adaptador
Rosca
Adaptador
Adaptador
Adaptador
160
ART. 810
«UNIKO®» Sistema de racores con adaptadores para tubos Multicapa / Pex / Cobre / Inox«UNIKO®» Sistema de conexões com adaptadores por tubos Multicamadas / Pex / Cobre / Inox
Racor en cruz
Conexão em cruz
CódigoCódigo
AdaptadorAdaptador
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
8101/216 1/2 G 4,61 5 40/80
81024/1.918 W 24x19 5,45 5 30/60
8103/418 3/4 G 6,13 5 25/50
Adaptador
Adaptador
161
ART. 3800
ART. 3801
«UNIKO®» Sistema de válvulas de bola con adaptadores para tubos Multicapa / Pex / Cobre / Inox
«UNIKO®» Sistema de válvulas de esfera com adaptadores por tubos Multicamadas / Pex / Cobre / Inox
Hembra / Conexión adaptador PALANCA ROJA de: Mariposa - Plana - Aluminio
Fêmea/Encaixe adaptador com ALAVANCA VERMELHA tipo:Borboleta - Chata - de Alumínio
CódigoCódigo
PalancaAlavanca
Rosca HembraRosca Fêmea
AdaptadorAdaptador
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
38001/21/2LP piatta / flat 1/2 1/2 G 5,44 60/100
38001/21/2LA alluminio / aluminium 1/2 1/2 G 5,71 60/100
38001/21/2LF farfalla / T handle 1/2 1/2 G 5,29 60/100
38001/22419LP piatta / flat 1/2 W 24x19 5,69 60/100
38001/22419LA alluminio / aluminium 1/2 W 24x19 5,97 60/100
38001/22419LF farfalla / T handle 1/2 W 24x19 5,59 60/100
38001/23/4LP piatta / flat 1/2 3/4 G 5,95 60/100
38001/23/4LA alluminio / aluminium 1/2 3/4 G 6,25 60/100
38001/23/4LF farfalla / T handle 1/2 3/4 G 5,90 60/100
38003/41/0LP piatta / flat 3/4 1/0 G 8,96 30/50
38003/41/0LA alluminio / aluminium 3/4 1/0 G 9,40 30/50
38003/41/0LF farfalla / T handle 3/4 1/0 G 8,81 30/50
38001/011/4LP piatta / flat 1/0 1.1/4 G 12,75 20/40
38001/011/4LA alluminio / aluminium 1/0 1.1/4 G 13,39 20/40
38001/011/4LF farfalla / T handle 1/0 1.1/4 G 12,61 20/40
Macho / Conexión adaptador PALANCA ROJA de: Mariposa - Plana - Aluminio
Macho/Encaixe adaptador com ALAVANCA VERMELHA tipo: Borboleta - Chata - de Alumínio
CódigoCódigo
PalancaAlavanca
Rosca MachoRosca Macho
AdaptadorAdaptador
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
38011/21/2LP piatta / flat 1/2 1/2 G 5,73 60/100
38011/21/2LA alluminio / aluminium 1/2 1/2 G 6,01 60/100
38011/21/2LF farfalla / T handle 1/2 1/2 G 5,59 60/100
38011/22419LP piatta / flat 1/2 W 24x19 5,95 60/100
38011/22419LA alluminio / aluminium 1/2 W 24x19 6,25 60/100
38011/22419LF farfalla / T handle 1/2 W 24x19 5,85 60/100
38011/23/4LP piatta / flat 1/2 3/4 G 6,03 60/100
38011/23/4LA alluminio / aluminium 1/2 3/4 G 6,33 60/100
38011/23/4LF farfalla / T handle 1/2 3/4 G 5,88 60/100
38013/41/0LP piatta / flat 3/4 1/0 G 9,05 30/50
38013/41/0LA alluminio / aluminium 3/4 1/0 G 9,50 30/50
38013/41/0LF farfalla / T handle 3/4 1/0 G 8,73 30/50
38011/011/4LP piatta / flat 1/0 1.1/4 G 12,83 20/40
38011/011/4LA alluminio / aluminium 1/0 1.1/4 G 13,47 20/40
38011/011/4LF farfalla / T handle 1/0 1.1/4 G 12,51 20/40
Adaptador
Adaptador
Rosca
Rosca
162
ART. 3802
ART. 3806
«UNIKO®» Sistema de válvulas de bola con adaptadores para tubos Multicapa / Pex / Cobre / Inox
«UNIKO®» Sistema de válvulas de esfera com adaptadores por tubos Multicamadas / Pex / Cobre / Inox
Conexión adaptador / Conexiónadaptador PALANCA ROJA de: Mariposa - Plana - Aluminio
encaixe adaptador/Encaixe adaptador com ALAVANCA VERMELHA tipo: Borboleta - Chata - de Alumínio
CódigoCódigo
PalancaAlavanca
AdaptadorAdaptado
AdaptadorAdaptador
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
38021/21/2LP piatta / flat 1/2 G 1/2 G 5,74 60/100
38021/21/2LA alluminio / aluminium 1/2 G 1/2 G 6,03 60/100
38021/21/2LF farfalla / T handle 1/2 G 1/2 G 5,59 60/100
380224192419LP piatta / flat W 24x19 W 24x19 7,63 60/100
380224192419LA alluminio / aluminium W 24x19 W 24x19 8,01 60/100
380224192419LF farfalla / T handle W 24x19 W 24x19 7,40 60/100
38023/43/4LP piatta / flat 3/4 G 3/4 G 9,52 60/100
38023/43/4LA alluminio / aluminium 3/4 G 3/4 G 10,00 60/100
38023/43/4LF farfalla / T handle 3/4 G 3/4 G 9,20 60/100
38021/01/0LP piatta / flat 1/0 G 1/0 G 13,41 30/50
38021/01/0LA alluminio / aluminium 1/0 G 1/0 G 14,08 30/50
38021/01/0LF farfalla / T handle 1/0 G 1/0 G 13,09 30/50
380211/411/4LP piatta / flat 1.1/4 G 1.1/4 G 17,62 20/40
380211/411/4LA alluminio / aluminium 1.1/4 G 1.1/4 G 18,46 20/40
380211/411/4LF farfalla / T handle 1.1/4 G 1.1/4 G 17,62 20/40
Conexión adaptador / Conexiónadaptador PALANCA ROJA de mariposa
encaixe adaptador/Encaixe adaptador com ALAVANCA VERMELHA de borboleta
CódigoCódigo
AdaptadorAdaptado
AdaptadorAdaptador
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
38061/21/2 1/2 G 1/2 G 7,38 40/80
38062/4192419 W 24x19 W 24x19 8,74 25/50
38063/43/4 3/4 G 3/4 G 10,09 20/40
38061/01/0 1/0 G 1/0 G 15,92 12/24
Adaptador
Adaptador
Adaptador
Adaptador
163
164
5VÁLVULA DE BOLA
VÁLVULAS DE ESFERA
Catálogo / Lista de precios 54.0 - Catálogo / Tabela de preços 54.0
Serie/Série 3000
166
1. GENERALIDADES / INFORMAÇÕES GERAIS 1.2 Campos de Empleo / Campos de emprego
Las válvulas y las llaves de bola NTM pueden ser, según la se-rie elegida, utilizadas en circuitos hidráulicos para la toma de agua caliente y fría en equipos industriales o en instalaciones civiles, o en instalaciones y equipos para la toma de gas, como por ejemplo:a) Instalaciones sanitariasb) Aplicaciones agrícolasc) Sistemas de calefacciónd) Sistemas de distribucióne) Sistemas de tuberías para fluidos no corrosivos ni abrasivosf) Sistemas de tuberías para gasSon realizadas de conformidad con el D.M. 174 del 06/04/2004 y, por lo tanto, también pueden utilizarse para el paso de agua potable.En cambio, para el uso con gases inflamables están previstas específicas versiones de válvulas de bola bajo norma EN331.Estas últimas pueden emplearse con gases de ciudad (1ª fa-milia), gas metano (2ª familia), gases licuados (3a familia) y, en general, con todos los gases previstos en la norma EN 437, en los siguientes sistemas:1) Equipos domésticos e industriales2) Sistemas de calefacción3) Sistemas de distribución de Gas en general4) Instalaciones de gas a baja y media presiónNaturalmente, todas las válvulas y las llaves de bola NTM son también idóneas para usos con fluidos diferentes de agua y gases, siempre que tales fluidos sean compatibles con las ca-racterísticas de empleo y los materiales que se describen en este catálogo.
Para las juntas de NBR 70 la siguiente tabla muestra su com-patibilidad química general con algunas de las sustancias que más frecuentemente circulan en los sistemas en que están presentes las válvulas de bola.
Em função da série escolhida, as válvulas e registros de esfera da NTM podem ser utilizados em instalações hidráulicas para a adução de água quente e fria em aparelhagens industriais ou em instalações civis, ou ainda em instalações e aparelhagens para a adução de gases, tais como, por exemplo:a) Instalações sanitáriasb) Aplicações agrícolasc) Sistemas de aquecimentod) Sistemas de distribuiçãoe) Sistemas de tubulações para fluidos não corrosivos e não abrasivosf) Sistemas de tubulações para gasesSão realizados em conformidade com o Decreto Ministerial da República Italiana D.M. 174 de 06/04/2004 e, portanto, podem ser utilizados também para a passagem de água potável.Por outro lado, para a utilização com gases inflamáveis, estão previstas versões específicas de válvulas de esfera em confor-midade com a norma EN331.Estas últimas podem ser empregadas com gás urbano (1ª fa-mília), gás metano (2ª família), gases liquefeitos (3ª família) e, em geral, todos os gases previstos na norma EN 437, nos seguintes sistemas:1) Aparelhagens domésticas e industriais2) Sistemas de aquecimento3) Sistemas de distribuição de gases em geral4) Instalações de gases em média e baixa pressãoNaturalmente, todas as válvulas e registros de esfera da NTM são adequados também para a utilização com fluidos diferen-tes de água e gás, desde que, porém, estes fluidos sejam com-patíveis com as características de emprego e dos materiais descritas neste catálogo.
Para as guarnições em NBR70 fornecemos a seguinte tabe-la de compatibilidade química aproximada com algumas das substâncias que circulam com maior frequência em instala-ções nas quais estão presentes válvulas de esfera.
B / BUENA M / MEDIA E / ESCASA B / BOA M / MÉDIA S / BAIXA
COMPATIBILIDAD QUÍMICA NBR
SUSTANCIA Grado
Aceites minerales B
Aceites combustibles ligeros, gasóleo B
Gases combustibles (metano, GLP) B
Hidrocarburos alifáticos B
Aceites vegetales y animales B
Agua fría y caliente (hasta + 100 °C) B
Agua de mar B
Soluciones salinas B
Carburantes con elevado contenido de aromáticos M
Algunos tipos de Freones M
Soluciones ácidas diluidas M
Fluidos hidráulicos a base de petróleo M
Lubricantes sintéticos a base de diésteres M
Bencenos e hidrocarburos clorados E
Hidrocarburos aromáticos (benzol) E
Fluidos hidráulicos a base de ésteres fosfóricos E
Diversos líquidos para frenos a base de glicol E
COMPATIBILIDADE QUÍMICA NBR
SUBSTÂNCIA Grau
Óleos minerais B
Óleos combustíveis leves, gasóleo B
Gases combustíveis (metano, GLP) B
Hidrocarbonetos alifáticos B
Óleos vegetais e animais B
Água fria e quente (até + 100 °C) B
Água de mar B
Soluções salinas B
Combustíveis com elevado conteúdo de aromáticos M
Alguns tipos de Freon M
Soluções ácidas diluídas M
Fluidos hidráulicos à base de petróleo M
Lubrificantes sintéticos à base de diésteres M
Benzeno e hidrocarbonetos clorados S
Hidrocarbonetos aromáticos (benzol) S
Fluidos hidráulicos à base de ésteres fosfóricos S
Vários líquidos para freios à base de glicol S
(ES) (PT)
167
A D
BC
F
H1
HG
H2
E
Los materiales constructivos son los que se especifican en la siguiente tabla:Os materiais de construção são os especificados na seguinte tabela:
Posición Posição
Denominación Denominação
Material Material
Tratamiento Tratamento
A Cuerpo / Corpo UNI EN12165 CW617NNiquelado o normalNiquelado ou normal
B Bola / Esfera UNI EN12164 CW614N o UNI EN 12165 CW617NDiamantada y cromada de espesor
Diamantada e cromada em espessura
C Asientos / Sedes P.T.F.E. -
D Manguito / Manga UNI EN12165 CW617NNiquelado o normalNiquelado ou normal
E Juntas tóricas / O-rings NBR 70 -
F Vástago / Haste UNI EN 12164 CW614N -
G Tuerca / Porca Acero / Aço Galvanizada / Galvanização
HPalanca recta plana Alavanca reta chata
Acero / Aço Galvanizada+funda aislante de PVC
Galvanização+bainha isolante de PVC
H1Palanca recta de aluminio Alavanca reta de alumínio
Aluminio / Alumínio Pintada / Pintada
H2 Palanca de mariposa / Alavanca borboleta Aluminio / Alumínio Pintada / Pintada
1. GENERALIDADES / INFORMAÇÕES GERAIS 1.3 Materiales / Materiais
Composición válvula de bola / Composição da válvula de esfera
(ES) Por lo que se refiere al diseño, la ejecución, la prueba de fun-cionamiento y la gestión conforme a la técnica de instalaciones hidro-termo sanitarias deberá respetarse lo dispuesto en las normas vigentes: UNI EN 806 : 2008 e UNI 9182 : 2010
(PT) Para projetação, instalação, ensaio funcional e gerencia-mento dos sistemas hidro-termo-sanitários como manda a lei, convidamos a respeitar as disposições de lei em vigor: UNI EN 806 : 2008 e UNI 9182 : 2010
3000
168
CUERPO Y RACORConstruidos de latón UNE EN 12165 CW617N estampado en ca-liente y arenado. Mecanizados a fin de obtener una doble estan-queidad (metálica+adhesivo Loctite®).
ROSCASHembra: estas roscas pueden ser del tipo no estancas en el filete, y en tal caso son paralelas y cumplen con el Estándar UNE EN ISO 228; o bien pueden ser del tipo estancas en el filete, y en tal caso también son paralelas pero cumplen con el Estándar UNE EN 10226 (ISO 7).Macho: estas roscas pueden ser del tipo no estancas en el filete, y en tal caso son paralelas y cumplen con el Estándar UNE EN ISO 228; o bien pueden ser del tipo estancas en el filete, y en tal caso son cónicas y cumplen con el Estándar UNE EN 10226 (ISO 7).
ACOPLAMIENTOSEn todas las familias de válvulas de bola NTM existen versiones Hembra-Hembra, Macho-Hembra y Macho-Macho.Además, existen modelos específicos con acoplamientos con ani-llo cónico de apriete para tubos de cobre o con empalme de tres piezas. Los acoplamientos de entrada y salida de todas las válvulas están en eje, con excepción de los modelos Art. 3362 - 3962 - 3963, en que están en ángulo recto.En cambio, todas las llaves tienen aco-plamiento de entrada con rosca Macho y salida de portamanguera.
PALANCA DE MANIOBRAPuede estar realizada en aluminio fundido a presión, con forma de palanca o de mariposa, y en ambos casos pintada con polvos epoxídicos y con la marca NTM y la leyenda MADE IN ITALY en relieve. Como alternativa puede estar realizada en acero galvani-zado, con revestimiento aislante de PVC y con la marca NTM y la leyenda MADE IN ITALY en relieve.
VÁSTAGO DE MANIOBRAMontada desde el interior del cuerpo para prevenir alteraciones y/o explosión (construcción a prueba de explosión), de conformidad con las rígidas normas Estadounidenses y Canadienses (UL, CSA y FM). Garantiza, gracias a las dos juntas tóricas de NBR70, una estanqueidad perfecta y de doble seguridad.
ASIENTOS BOLASTodos los asientos y las respectivas bolas son realizados de forma que garanticen un ángulo de cierre >7°(ángulo muerto).
CORPO E CONEXÃOConstruídos em latão UNI EN 12165 CW617N moldado a quente e jateado. Usinados mecanicamente de maneira a obter uma ve-dação dupla (metálica+adesivo Loctite®).
ROSCASFêmea: as roscas deste tipo podem ser do tipo não estanque no filete e, neste caso, são paralelas e respeitam a Norma UNI EN ISO 228; ou então podem ser do tipo estanque no filete e, neste caso, também são paralelas, mas respeitam a Norma UNI EN 10226 (ISO 7).Macho: as roscas deste tipo podem ser do tipo não estanque no filete e, neste caso, são paralelas e respeitam a Norma UNI EN ISO 228; ou então podem ser do tipo estanque no filete e, neste caso, são cônicas e respeitam a Norma UNI EN 10226 (ISO 7).
CONEXÕESEm todas as famílias de válvulas de esfera da NTM existem ver-sões Fêmea-Fêmea, Macho-Fêmea e Macho-Macho.Existem ainda modelos específicos com conexões em ogiva para tubos de cobre ou com junta de três peças.Todas as válvulas têm as conexões de entrada e saída no mesmo eixo, a não ser os modelos Art. 3362 - 3962 - 3963, que são em ângulo reto. Por outro lado, todos os registro têm o encaixe de entrada com rosca Macho e saída com conexão para mangueira.
ALAVANCA DE MANOBRAPode ser realizada em alumínio moldado por pressão, com forma de alavanca ou borboleta e, em ambos os casos, é pintada com tinta epóxi em pó e apresenta em relevo a marca NTM e a indi-cação MADE IN ITALY. Como alternativa, pode ser realizada em aço galvanizado, com revestimento isolante de PVC, e apresenta a marca NTM e a indicação MADE IN ITALY.
HASTE DE MANOBRAMontada pelo interior do corpo para prevenir violações e/ou es-touro (construção antideflagrante), respeitando as severas normas Americanas e Canadenses (UL - CSA - FM). Graças às duas guar-nições O-Ring em NBR70, garante uma vedação perfeita e com segurança dupla.
SEDES DAS ESFERASTodas as sedes das esferas são produzidas de maneira a garantir um ângulo de fechamento >7°(ângulo morto).
1. GENERALIDADES / INFORMAÇÕES GERAIS 1.4 Familias / Famílias
1. GENERALIDADES / INFORMAÇÕES GERAIS 1.5 Características técnicas generales / Características técnicas gerais
Las válvulas de bola NTM están divididas en cinco familias, cuyas características constructivas se resumen en el siguiente pros-pecto. En cambio, todas las llaves pertenecen a la misma familia (LUNA).
FAMILIAFAMÍLIA
CONEXIONESCONEXÕES
PASO PASSAGEM
PN max [bar] DN EN331
TERRA (3200) ISO228 ESTÁNDAR / PADRÃO 30 Min: 14 Max: 47 No / Não
MARTE (3800) ISO7-EN10226 ESTÁNDAR / PADRÃO 50 Min: 14 Max: 47 No / Não
GIOVE (3300) ISO228 TOTAL 40 Min: 15 Max: 50 No / Não
SOLE (3400) ISO7-EN10226 TOTAL 50 Min: 15 Max: 50 No / Não
ELIOS (3900) ISO7-EN10226 TOTAL 5-20 Min: 15 Max: 50 Sí / Sim
LUNA (3500) ISO7-EN10226 REDUCIDO / REDUZIDA 30 Min: 10 Max: 15 No / Não
(ES) (PT)
As válvulas de esfera da NTM são divididas em cinco famílias, cujas características de construção estão resumidas no seguinte prospecto. Por outro lado, todos os registros pertencem à mesma família (LUNA).
169
PRESIÓNLa máxima presión nominal de funcionamiento para uso con líquidos es de 30 bares, de 40 bares o de 50 bares, según los modelos. Para el uso con gases inflamables la presión máxima de funcionamiento (MOP) es de 5 bares, que aumenta hasta 20 bares para los gases de la tercera familia (por ej. propano, butano y en general los gases conocidos como “gases líquidos”, esto es, que se encuentran en estado líquido a las presiones de almacenamiento).
TEMPERATURAEn líneas generales, el campo de temperatura de empleo de las válvulas y de las llaves de bola depende del material de las juntas elastoméricas (tóricas). Las válvulas y las llaves de bola NTM llevan juntas de NBR70 homologado para uso con agua potable y gas.El rango de temperatura admisible está comprendido entre -25 °C y +125 °C. Sin embargo, la norma de certificación para el gas (EN331) limita el campo de empleo para las válvulas de bola al rango comprendido entre –20 °C y +60 °C.
MARCADOTodas las válvulas de bola para agua están marcadas de la siguien-te forma: NTM - MADE IN ITALY - DNxx - ROSCA - PNyy, en que el valor de DN es el diámetro de paso nominal en mm y el valor de PN es la presión máxima de funcionamiento.Las válvulas de bola para gases llevan un doble marcado para la presión: W-PNyy indica la presión máxima con agua, mientras que MOP5-20 indica el rango de presión con los gases (tal como se indica en el apartado PRESIÓN).En cambio, el marcado de las llaves consta de NTM - MADE IN ITALY - ROSCA - PNyy, en que el valor de PN es la presión máxima de funcionamiento.
PRESSÃOA pressão máxima nominal operativa para utilização com líquidos é de 30 bar, de 40 bar ou de 50 bar, dependendo dos modelos.Para o emprego com gases inflamáveis, a pressão máxima operativa (MOP) é de 5 bar, que sobe a 20 bar para os gases da terceira família (por exemplo: propano, butano e, em geral, gases conhecidos como “gases liquefeitos” que, como diz o próprio nome, encontram-se no estado líquido às pressões de armazenagem).
TEMPERATURAEm linhas gerais, é o material das guarnições elastoméricas (O-Rings) que condiciona o campo de temperatura de emprego das válvulas e dos registros de esfera.Nas válvulas e registros de esfera da NTM são montadas guarni-ções em NBR70 homologado para o emprego com água potável e gases. A faixa de temperatura permitida é de -25°C÷+125°C.Todavia, a norma de certificação para o gás (EN331) limita o cam-po de emprego para as válvulas de esfera a -20°C÷+60°C.
MARCAÇÃOTodas as válvulas de esfera para água possuem a seguinte mar-cação: NTM - MADE IN ITALY - DNxx - ROSCA - PNyy, onde o valor de DN representa o diâmetro de passagem nominal em mm e valor de PN é a máxima pressão operativa.As válvulas para gases possuem uma marcação dupla para a pressão: W-PNyy indica a pressão máxima com água e MOP5-20 indica a faixa de pressão com gases (conforme indicado no parágrafo PRESSÃO).Já para os registros, a marcação é composta por NTM - MADE IN ITALY - ROSCA - PNyy, onde o valor de PN representa a máxima pressão operativa.
1. INTRODUCTION / ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.5 Caractéristiques techniques générales / General technical characteristics
2. REFERENCIAS NORMATIVAS / NORMAS DE REFERÊNCIA
Según el aspecto constructivo que se examine existen diferentes normas de referencia a las cuales se ajustan las válvulas y las llaves NTM: véase al respecto el siguiente esquema.
VERSIONES PARA AGUA
VERSÕES PARA ÁGUA
VERSIONES PARA GASES
VERSÕES PARA GASES
ROSCAS / ROSCA UNI EN ISO228 / UNI EN10226 (ISO 7) UNI EN10226 (ISO 7)
DIÁMETROS NOMINALESDIÂMETROS NOMINAIS
EN13828 EN13828
JUNTAS TÓRICASO-RINGS
WRAS (BS 6920); KTW (1.3.13 D2); DVGW-W270 E (02/2007);NSF
(Standard 61; CLP (DGS/VS4 n° 2000/23 – FDA (177.2600-21)
DVGW DIN EN 549 B2DVGW VP 406-A 7
JUNTAS PTFEGUARNIÇÕES EM PTFE
FDA-CFR 21 – partes 170 a 199 artículo 177.1550 / partes de 170 a 199 artigo 177.1550 ; DVGW W 270 (11/2007)
No necesariaNão necessária
LUBRICANTES / LUBRIFICANTES EN377 EN377
LATÓN / LATÃO EN12614 / EN12165 EN12614 / EN12165
VÁLVULA (hasta DN25 incluido)VÁLVULA (até DN25 inclusive)
EN13828 EN331 + 90/396/CE (GAD)
VÁLVULA (superior DN25)VÁLVULA (superior a DN25)
EN13828 EN331 + 90/396/CE (GAD) + 97/23/CE (PED)
(ES) (PT)
Dependendo do aspecto construtivo considerado, existem dife-rentes normas de referência às quais as válvulas e os registros da NTM atendem: neste sentido, veja o esquema seguinte.
170
ART. 3210
ART. 3211
ART. 3220
PN30
Válvulas de bola "TERRA" de paso estándar ISO 228Válvulas de esfera "TERRA" com passagem padrão ISO 228
Hembra / Hembra ISO 228con palanca de aluminio roja
Fêmea / Fêmea ISO 228com alavanca de alumínio ver-melha
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
32101/2 1/2 4,65 60/100
32103/4 3/4 6,60 50/80
32101/0 1/0 10,64 30/50
321011/4 1 1/4 16,95 10/20
321011/2 1 1/2 25,28 8/16
32102/0 2/0 39,52 5/10
Dimensiones / Dimensões (mm)Rosca 1/2" 3/4" 1" 1"1/4 1"1/2 2"
DN 14 19 24 30 37 47PN [bar] 30 30 30 30 25 25
A 46,5 53,5 63,5 75 83 100B 85 85 110 110 130 160C 45 48,5 55,5 60,5 74,5 97D 11 12 14 15 16 19E 28 34,5 42 53 63 79
CH 25 31 38 48 54 67
Macho / Hembra ISO 228con palanca de aluminio roja
Macho / Fêmea ISO 228 com alavanca de alumínio vermelha
Hembra / Hembra ISO 228con palanca de mariposa roja
Fêmea / Fêmea ISO 228 com alavanca borboleta vermelha
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
32111/2 1/2 4,52 60/100
32113/4 3/4 6,40 50/80
32111/0 1/0 10,51 30/50
321111/4 1 1/4 16,33 10/20
321111/2 1 1/2 24,49 8/16
32112/0 2/0 39,06 5/10
Dimensiones / Dimensões (mm)Rosca 1/2" 3/4" 1" 1"1/4 1"1/2 2"
DN 14 19 24 30 37 47PN [bar] 30 30 30 30 25 25
A 46,5 53,5 63,5 75 83 100B 85 85 110 110 130 160C 45 48,5 55,5 60,5 74,5 97D 11 12 14 15 16 19E 28 34,5 42 53 63 79F 11 11 14 15 16 18
CH 25 31 38 48 54 67
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
32201/2 1/2 4,29 60/100
32203/4 3/4 6,13 50/80
32201/0 1/0 9,85 30/50
322011/4 1 1/4 15,73 10/20
Dimensiones / Dimensões (mm)Rosca 1/2" 3/4" 1" 1" 1/4
DN 14 19 24 30PN [bar] 30 30 30 30
A 46,5 53,5 63,5 75B 50 50 65 65C 38 41,5 49 55D 11 12 14 15E 28 34,5 42 53
CH 25 31 38 48
171
ART. 3221
ART. 3230
PN30
ART. 3222
Macho / Hembra ISO 228con palanca de mariposa roja
Macho / Fêmea ISO 228 com alavanca borboleta vermelha
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
32211/2 1/2 4,17 60/100
32213/4 3/4 5,97 50/80
32211/0 1/0 9,79 30/50
322111/4 1 1/4 15,26 10/20
Dimensiones / Dimensões (mm)Rosca 1/2" 3/4" 1" 1" 1/4
DN 14 19 24 30PN [bar] 30 30 30 30
A 46,5 53,5 63,5 75B 50 50 65 65C 38 41,5 49 55D 11 12 14 15E 28 34,5 42 53F 11 11 14 15
CH 25 31 38 48
Válvulas de bola "TERRA" de paso estándar ISO 228Válvulas de esfera "TERRA" com passagem padrão ISO 228
Hembra / Hembra ISO 228con palanca plana roja
Fêmea / Fêmea ISO 228 com alavanca chata vermelha
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
32301/2 1/2 4,43 60/100
32303/4 3/4 6,28 50/80
32301/0 1/0 10,14 30/50
323011/4 1 1/4 16,14 10/20
323011/2 1 1/2 24,07 8/16
32302/0 2/0 37,64 5/10
Dimensiones / Dimensões (mm)Rosca 1/2" 3/4" 1" 1"1/4 1"1/2 2"
DN 14 19 24 30 37 47PN [bar] 30 30 30 30 25 25
A 46,5 53,5 63,5 75 83 100B 85 85 113 141 141 141C 41 44,5 59 64 74,5 81,5D 11 12 14 15 16 19E 28 34,5 42 53 63 79
CH 25 31 38 48 54 67
Macho / Macho ISO 228 con palanca de mariposa roja
Macho / Macho ISO 228com alavanca borboleta vermelha
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
32221/2 1/2 4,46 60/100
32223/4 3/4 6,58 50/80
32221/0 1/0 10,44 30/50
322211/4 1 1/4 16,17 10/20
Dimensiones / Dimensões (mm)Rosca 1/2" 3/4" 1" 1" 1/4
DN 14 19 24 30PN [bar] 30 30 30 30
A 55 60 70 84B 50 50 65 65C 38 41,5 49 55D 11 11 14 15E 28 34,5 42 53
CH 25 31 38 48
172
1/2"
150 °C
5
0
1"
-20 25
bar
15
20
50
1"1/2
3/4"
25
75 175
30
100
10
2"
125
1"1/4
60000
1/0
1-1/
4
1/2
l/h
100
600000
1-1/
2
Ø 14 19 24 30 37 47
3/4
1000
6000
10000mm H2O
10600
2/0
PN30 ART. 3231
Válvulas de bola "TERRA" de paso estándar ISO 228Válvulas de esfera "TERRA" com passagem padrão ISO 228
Ejemplo de marcados válvulas serie "TERRA" / DiagramasExemplos de marcações nas válvulas da série "TERRA" / Diagramas
DIAGRAMA PÉRDIDA DE CARGAEl siguiente diagrama muestra las pérdidas de carga en mm H2O en relación con las variaciones del DN de las válvulas y del caudal (en l/h).
DIAGRAMA DE PERDA DE CARGAO diagrama a seguir mostra as perdas de carga em mm H2O em função da variação de DN das válvulas e da vazão (em l/h).
DIAGRAMA PRESIÓN/TEMPERATURAEl siguiente diagrama muestra la tendencia de la presión de funcionamiento en relación con la variación de la tem-peratura.
DIAGRAMA DE PRESSÃO/TEMPERATURAO diagrama a seguir mostra o andamento da pressão de funcionamento em função da variação de temperatura.
Macho / Hembra ISO 228 con palanca plana roja
Macho / Fêmea ISO 228 com alavanca chata vermelha
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
32311/2 1/2 4,30 60/100
32313/4 3/4 6,09 50/80
32311/0 1/0 10,01 30/50
323111/4 1 1/4 15,56 10/20
323111/2 1 1/2 23,32 8/16
32312/0 2/0 37,20 5/10
Dimensiones / Dimensões (mm)Rosca 1/2" 3/4" 1" 1"1/4 1"1/2 2"
DN 14 19 24 30 37 47PN [bar] 30 30 30 30 25 25
A 46,5 53,5 63,5 75 83 100B 85 85 113 141 141 141C 41 44,5 59 64 74,5 81,5D 11 12 14 15 16 19E 28 34,5 42 53 63 79F 11 11 14 15 16 18
CH 25 31 38 48 54 67
173
ART. 3810
ART. 3811
ART. 3820
PN50
Válvulas de bola "MARTE" de paso estándar EN 10226 (ISO 7)Válvulas de esfera "MARTE" com passagem padrão EN 10226 (ISO 7)
Hembra / HembraEN 10226 (ISO 7) con palanca de aluminio roja
Fêmea / Fêmea ISO 10226 (ISO 7) com ala-vanca de alumínio vermelha
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
38101/2 1/2 4,41 100
38103/4 3/4 6,52 50
38101/0 1/0 10,19 40
381011/4 1 1/4 15,74 20
381011/2 1 1/2 23,03 16
38102/0 2/0 37,94 10
Dimensiones / Dimensões (mm)Rosca 1/2" 3/4" 1" 1"1/4 1"1/2 2"
DN 14 19 24 30 37 47PN [bar] 50 40 40 30 30 25
A 54,5 62,5 73,5 88 94 114B 85 85 110 110 130 160C 45 48,5 55,5 60,5 74,5 97D 15 16,5 19,1 21,5 21,5 26E 28 34,5 42 53 63 79
CH 25 31 38 48 54 67
Macho / Hembra EN 10226 (ISO 7) con palanca de aluminio roja
Macho / Fêmea ISO 10226 (ISO 7) com alavan-ca de alumínio vermelha
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
38111/2 1/2 5,19 100
38113/4 3/4 7,34 50
38111/0 1/0 11,62 40
381111/4 1 1/4 17,59 20
381111/2 1 1/2 34,99 16
38112/0 2/0 41,93 10
Dimensiones / Dimensões (mm)Rosca 1/2" 3/4" 1" 1"1/4 1"1/2 2"
DN 14 19 24 30 37 47PN [bar] 50 40 40 30 30 25
A 56 65,5 75 91 97 117B 85 85 110 110 130 160C 45 48,5 55,5 60,5 74,5 97D 15 16,5 19,1 21,5 21,5 26E 28 34,5 42 53 63 79F 16,5 18,5 21 24,5 24,5 28
CH 25 31 38 48 54 67
Hembra / Hembra EN 10226 (ISO 7) con palanca de mariposa roja
Fêmea / Fêmea ISO 10226 (ISO 7) com alavanca borboletavermelha
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
38201/2 1/2 4,35 100
38203/4 3/4 6,36 60
38201/0 1/0 10,01 50
382011/4 1 1/4 15,56 20
Dimensiones / Dimensões (mm)Rosca 1/2" 3/4" 1" 1" 1/4
DN 14 19 24 30PN [bar] 50 40 40 30
A 54,5 62,5 73,5 88B 50 50 65 65C 38 41,5 49 55D 15 16,5 19,1 21,5E 28 34,5 42 53
CH 25 31 38 48
174
ART. 3821
ART. 3830
ART. 3822
PN50
Macho / Hembra EN 10226 (ISO 7) con palanca de mariposa roja
Macho / Fêmea ISO 10226 (ISO 7)com alavanca borboleta vermelha
Válvulas de bola "MARTE" de paso estándar EN 10226 (ISO 7)Válvulas de esfera "MARTE" com passagem padrão EN 10226 (ISO 7)
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
38211/2 1/2 5,12 100
38213/4 3/4 7,15 60
38211/0 1/0 11,41 50
382111/4 1 1/4 17,43 20
Dimensiones / Dimensões (mm)Rosca 1/2" 3/4" 1" 1" 1/4
DN 14 19 24 30PN [bar] 50 40 40 30
A 56 65,5 75 91B 50 50 65 65C 38 41,5 49 55D 15 16,5 19,1 21,5E 28 34,5 42 53F 16,5 18,5 21 24,5
CH 25 31 38 48
Hembra / Hembra EN 10226 (ISO 7) con palanca plana roja
Fêmea / Fêmea ISO 10226 (ISO 7) comalavanca chata vermelha
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
38301/2 1/2 4,48 100
38303/4 3/4 6,67 80
38301/0 1/0 10,40 50
383011/4 1 1/4 16,10 20
383011/2 1 1/2 23,54 16
38302/0 2/0 38,73 10
Dimensiones / Dimensões (mm)Rosca 1/2" 3/4" 1" 1"1/4 1"1/2 2"
DN 14 19 24 30 37 47PN [bar] 50 40 40 30 30 25
A 54,5 62,5 73,5 88 88 114B 85 85 113 141 141 141C 41 44,5 59 64 74,5 81,5D 15 16,5 19,1 21,5 21,5 26E 28 34,5 42 53 63 79
CH 25 31 38 48 54 67
Macho / Macho EN 10226 (ISO 7) con palanca de mariposa roja
Macho / Macho ISO 10226 (ISO 7) com ala-vanca borboleta vermelha
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
38221/2 1/2 4,89 100
38223/4 3/4 7,07 60
38221/0 1/0 11,72 50
382211/4 1 1/4 19,09 20
Dimensiones / Dimensões (mm)Rosca 1/2" 3/4" 1" 1" 1/4
DN 14 19 24 30PN [bar] 50 40 40 30
A 64 75 84 107B 50 50 65 65C 38 41,5 49 55D 16,5 18,5 21 24,5E 28 34,5 42 53
CH 25 31 38 48
175
1751501251007550250
60
50
40
30
20
1/0
-20
10
°C
2/0
bar
1/2
3/4
1-1/4 1-1/2
60000
1/0
1-1/
4
1/2
l/h
100
600000
1-1/
2
Ø 14 19 24 30 37 47
3/4
1000
6000
10000mm H2O
10600
2/0
ART. 3831 PN50
Válvulas de bola "MARTE" de paso estándar EN 10226 (ISO 7)Válvulas de esfera "MARTE" com passagem padrão EN 10226 (ISO 7)
Ejemplo de marcados válvulas serie "MARTE" / DiagramasExemplos de marcações nas válvulas da série "MARTE" / Diagramas
DIAGRAMA PÉRDIDA DE CARGAEl siguiente diagrama muestra las pérdidas de carga en mm H2O en relación con las variaciones del DN de las válvulas y del caudal (en l/h).
DIAGRAMA DE PERDA DE CARGAO diagrama a seguir mostra as perdas de carga em mm H2O em função da variação de DN das válvulas e da vazão (em l/h).
DIAGRAMA PRESIÓN/TEMPERATURAEl siguiente diagrama muestra la tendencia de la presión de funcionamiento en relación con la variación de la tem-peratura.
DIAGRAMA DE PRESSÃO/TEMPERATURAO diagrama a seguir mostra o andamento da pressão de funcionamento em função da variação de temperatura.
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
38311/2 1/2 5,25 100
38313/4 3/4 7,49 80
38311/0 1/0 11,83 50
383111/4 1 1/4 17,95 20
383111/2 1 1/2 35,77 16
38312/0 2/0 42,71 10
Dimensiones / Dimensões (mm)Rosca 1/2" 3/4" 1" 1"1/4 1"1/2 2"
DN 14 19 24 30 37 47PN [bar] 50 40 40 30 30 25
A 56 65,5 75 91 97 117B 85 85 113 141 141 141C 41 44,5 59 64 74,5 81,5D 15 16,5 19,1 21,5 21,5 26E 28 34,5 42 53 63 79F 16,5 18,5 21 24,5 24,5 28
CH 25 31 38 48 54 67
Macho / Hembra EN 10226 (ISO 7) con palanca plana roja
Macho / Fêmea ISO 10226 (ISO 7) com alavanca chata vermelha
176
ART. 3310
ART. 3311
ART. 3320
PN40
Válvulas de bola "GIOVE" de paso total ISO 228Válvulas de esfera "GIOVE" com passagem total ISO 228
Hembra / Hembra ISO 228 con palanca de aluminio roja
Fêmea / Fêmea ISO 228 com alavanca de alumínio vermelha
Macho / Hembra ISO 228 con palanca de aluminio roja
Macho / Fêmea ISO 228 com alavanca de alumínio vermelha
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
33101/2 1/2 5,77 60/100
33103/4 3/4 8,15 30/50
33101/0 1/0 13,11 20/40
331011/4 1 1/4 22,24 10/20
331011/2 1 1/2 29,99 8/16
33102/0 2/0 49,31 4/8
Dimensiones / Dimensões (mm)Rosca 1/2" 3/4" 1" 1"1/4 1"1/2 2"
DN 15 20 25 32 40 50PN [bar] 50 40 40 30 25 25
A 51,5 59 70 83 92,5 110B 85 85 110 130 130 160C 47 49,5 57 71,5 77 100D 13 14 16 17 18 20E 32,5 39 48 57,5 71 85
CH 25 31 38 48 54 67
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
33111/2 1/2 5,71 60/100
33113/4 3/4 7,90 30/50
33111/0 1/0 12,87 20/40
331111/4 1 1/4 21,70 10/20
331111/2 1 1/2 28,74 8/16
33112/0 2/0 47,61 4/8
Dimensiones / Dimensões (mm)Rosca 1/2" 3/4" 1" 1"1/4 1"1/2 2"
DN 15 20 25 32 40 50PN [bar] 50 40 40 30 25 25
A 51 59 70 83 92,5 110B 85 85 110 130 130 160C 44 47 56 73,5 79,5 87D 13 14 16 17 18 20E 32,5 39 48 57,5 71 85F 12 12 15 16 17 19
CH 25 31 38 48 54 67
Hembra / Hembra ISO 228 con palanca de mariposa roja
Fêmea / Fêmea ISO 228 com borboleta vermelha
Dimensiones / Dimensões (mm)Rosca 1/2" 3/4" 1"
DN 15 20 25PN [bar] 50 40 40
A 51,5 59 70B 50 50 65C 39,5 42 50D 13 14 16E 32,5 39 48
CH 25 31 38
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
33201/2 1/2 5,36 60/100
33203/4 3/4 7,62 30/50
33201/0 1/0 12,17 20/40
177
ART. 3322
ART. 3330
ART. 3321 PN40
Macho / Macho ISO 228 con palanca de mariposa roja
Macho / Macho ISO 228 com borboleta vermelha
Dimensiones / Dimensões (mm)Rosca 1/2" 3/4" 1"
DN 15 20 25PN [bar] 50 40 40
A 59,5 64 73B 50 50 65C 39,5 42 50D 12 12 15E 32,5 39 48
CH 25 31 38
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
33221/2 1/2 5,59 60/100
33223/4 3/4 7,87 30/50
33221/0 1/0 12,62 20/40
Válvulas de bola "GIOVE" de paso total ISO 228Válvulas de esfera "GIOVE" com passagem total ISO 228
Hembra / Hembra ISO 228 con palanca plana roja
Fêmea / Fêmea ISO 228 com alavanca chatavermelha
Dimensiones / Dimensões (mm)Rosca 1/2" 3/4" 1" 1"1/4 1"1/2 2"
DN 15 20 25 32 40 50PN [bar] 50 40 40 30 25 25
A 51,5 59 70 83 92,5 110B 85 85 113 141 141 141C 47 49,5 57 71,5 77 100D 13 14 16 17 18 20E 32,5 39 48 57,5 71 85
CH 25 31 38 48 54 67
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
33301/2 1/2 5,49 60/100
33303/4 3/4 7,76 30/50
33301/0 1/0 12,48 20/40
333011/4 1 1/4 21,18 10/20
333011/2 1 1/2 28,56 8/16
33302/0 2/0 46,96 4/8
Macho / Hembra ISO 228 con palanca de mariposa roja
Macho / Fêmea ISO 228 com borboleta vermelha
Dimensiones / Dimensões (mm)Rosca 1/2" 3/4" 1"
DN 15 20 25PN [bar] 50 40 40
A 51 59 70B 50 50 65C 39,5 42 50D 13 14 16E 32,5 39 48F 12 12 15
CH 25 31 38
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
33211/2 1/2 5,29 60/100
33213/4 3/4 7,37 30/50
33211/0 1/0 11,93 20/40
178
ART. 3332
PN40
ART. 3352
ART. 3331
ART. 3352 RG
Válvulas de bola "GIOVE" de paso total ISO 228Válvulas de esfera "GIOVE" com passagem total ISO 228
Macho / Macho ISO 228 con palanca plana roja
Macho / Macho ISO 228com alavanca chata vermelha
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
33321/2 1/2 5,73 60/100
33323/4 3/4 8,00 30/50
33321/0 1/0 12,84 20/40
Dimensiones / Dimensões (mm)Rosca 1/2" 3/4" 1"
DN 15 20 25PN [bar] 50 40 40
A 59,5 64 73B 85 85 113C 47 49,5 57D 12 12 15E 32,5 39 48
CH 25 31 38
Macho / Hembra ISO 228 con JUNTA TÓRICA palanca de mariposa ROJA o AZUL
Macho / Fêmea ISO 228 COM O-RING e borboleta VERMELHA ou AZUL
CódigoCódigo
MariposaBorboleta
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
33521/2B RG BLU 1/2 8,72 40/80
33521/2R RG RED 1/2 8,72 40/80
33523/4B RG BLU 3/4 13,13 20/40
33523/4R RG RED 3/4 13,13 20/40
33521/0B RG BLU 1/0 19,24 15/30
33521/0R RG RED 1/0 19,24 15/30
335211/4B RG BLU 11/4 26,41 10/20
335211/4R RG RED 11/4 26,41 10/20
Macho / Hembra ISO 228 con palanca de mariposa ROJA o AZUL
Macho / Fêmea ISO 228 borboleta VERMELHA ou AZUL
CódigoCódigo
MariposaBorboleta
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
33521/2B BLU 1/2 7,27 40/80
33521/2R RED 1/2 7,27 40/80
33523/4B BLU 3/4 10,94 20/40
33523/4R RED 3/4 10,94 20/40
33521/0B BLU 1/0 16,04 15/30
33521/0R RED 1/0 16,04 15/30
335211/4B BLU 11/4 22,01 10/20
335211/4R RED 11/4 22,01 10/20
Macho / Hembra ISO 228 con palanca plana roja
Macho / Fêmea ISO 228 com alavanca chata vermelha
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
33311/2 1/2 5,44 60/100
33313/4 3/4 7,52 30/50
33311/0 1/0 12,25 20/40
333111/4 1 1/4 20,67 10/20
333111/2 1 1/2 27,37 8/16
33312/0 2/0 45,35 4/8
Dimensiones / Dimensões (mm)Rosca 1/2" 3/4" 1" 1"1/4 1"1/2 2"
DN 15 20 25 32 40 50PN [bar] 50 40 40 30 25 25
A 51 59 70 83 92,5 110B 85 85 113 141 141 141C 44 47 56 73,5 79,5 87D 13 14 16 18 18 20E 32,5 39 48 57,5 71 85F 12 12 15 16 17 19
CH 25 31 38 48 54 67
179
1-1/21-1/4
3/4
1/2
bar
2/0
°C
10
-20
1/0
20
30
40
50
60
0 25 50 75 100 125 150 175
10
100
1000
10000
l/h6000 60000600 600000
mm H2O
1-1/
4
Ø 15 20 25 32 40 50
3/4
1/01/2
2/0
1-1/
2
DIAGRAMMA PERDITA DI CARICO - SERIE GIOVE
PN40
ART. 3362
ART. 3362 RG
Válvulas de bola "GIOVE" de paso total ISO 228Válvulas de esfera "GIOVE" com passagem total ISO 228
Macho / Hembra ISO 228 palanca de mariposa ROJA o AZUL
Macho / Fêmea ISO 228 borboleta VERMELHA ou AZUL
CódigoCódigo
MariposaBorboleta
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
33621/2B BLU 1/2 8,20 40/80
33621/2R RED 1/2 8,20 40/80
33623/4B BLU 3/4 11,21 20/40
33623/4R RED 3/4 11,21 20/40
33621/0B BLU 1/0 17,69 12/24
33621/0R RED 1/0 17,69 12/24
Macho / Hembra ISO 228 con JUNTA TÓRICA palanca de mariposa ROJA o AZUL
Macho / Fêmea ISO 228 COM O-RING e borboleta VERMELHA ou AZUL
CódigoCódigo
MariposaBorboleta
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
33621/2B RG BLU 1/2 9,85 40/80
33621/2R RG RED 1/2 9,85 40/80
33623/4B RG BLU 3/4 13,45 20/40
33623/4R RG RED 3/4 13,45 20/40
33621/0B RG BLU 1/0 21,23 12/24
33621/0R RG RED 1/0 21,23 12/24
Ejemplo de marcados válvulas serie "GIOVE" / DiagramasExemplos de marcações nas válvulas da série "GIOVE" / Diagramas
DIAGRAMA PÉRDIDA DE CARGAEl siguiente diagrama muestra las pérdidas de carga en mm H2O en relación con las variaciones del DN de las válvulas y del caudal (en l/h).
DIAGRAMA DE PERDA DE CARGAO diagrama a seguir mostra as perdas de carga em mm H2O em função da variação de DN das válvulas e da vazão (em l/h).
DIAGRAMA PRESIÓN/TEMPERATURAEl siguiente diagrama muestra la tendencia de la presión de funcionamiento en relación con la variación de la tem-peratura.
DIAGRAMA DE PRESSÃO/TEMPERATURAO diagrama a seguir mostra o andamento da pressão de funcionamento em função da variação de temperatura.
180
ART. 3410
ART. 3411
ART. 3420
PN50
Válvulas de bola "SOLE" de paso total EN 10226 (ISO 7)Válvulas de esfera "SOLE" com passagem total EN 10226 (ISO 7)
Hembra / Hembra EN 10226 (ISO 7) con palanca de mariposa roja
Fêmea / Fêmea EN 10226 (ISO 7) com alavanca borboleta vermelha
Hembra / Hembra EN 10226 (ISO 7) con palanca de aluminio roja
Fêmea / Fêmea EN 10226 (ISO 7) com ala-vanca de alumínio vermelha
Macho / Hembra EN 10226 (ISO 7) con palanca de aluminio roja
Macho / Fêmea EN 10226 (ISO 7) com alavanca de alumíniovermelha
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
34101/2 1/2 6,27 50/90
34103/4 3/4 8,79 30/60
34101/0 1/0 14,22 20/40
341011/4 1 1/4 25,40 10/20
341011/2 1 1/2 34,09 8/16
34102/0 2/0 53,82 4/8
Dimensiones / Dimensões (mm)Rosca 1/2" 3/4" 1" 1"1/4 1"1/2 2"
DN 15 20 25 32 40 50PN [bar] 50 40 40 30 30 25
A 59 68 79 96 105 126B 85 85 110 130 130 160C 47 50 57 71,5 77 100D 15 16,5 19,1 21,5 21,5 26E 32 39 48 59 71 86
CH 25 31 38 48 54 67
Dimensiones / Dimensões (mm)Rosca 1/2" 3/4" 1" 1"1/4 1"1/2 2"
DN 15 20 25 32 40 50PN [bar] 50 40 40 30 30 25
A 59 68 79 96 105 126B 85 85 110 130 130 160C 47 50 57 71 77 100D 15 16,5 19,1 21,5 21,5 26E 32 39 48 59 71 86F 16,5 18,5 21 24,5 24,5 28
CH 25 31 38 48 54 67
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
34111/2 1/2 6,06 50/90
34113/4 3/4 8,28 30/60
34111/0 1/0 13,56 20/40
341111/4 1 1/4 24,84 10/20
341111/2 1 1/2 32,36 8/16
34112/0 2/0 52,01 4/8
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
34201/2 1/2 5,84 50/90
34203/4 3/4 8,21 30/60
34201/0 1/0 13,27 20/40
Dimensiones / Dimensões (mm)Rosca 1/2" 3/4" 1"
DN 15 20 25PN [bar] 50 40 40
A 59 67,5 79B 50 50 65C 39,5 42 50D 15 16,5 19,1E 32 39 48
CH 25 31 38
181
ART. 3421
ART. 3422
ART. 3430
PN50
Válvulas de bola "SOLE" de paso total EN 10226 (ISO 7)Válvulas de esfera "SOLE" com passagem total EN 10226 (ISO 7)
Macho / Hembra EN 10226 (ISO 7) con palanca de mariposa roja
Macho / Fêmea EN 10226 (ISO 7) com ala-vanca borboleta vermelha
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
34211/2 1/2 5,60 50/90
34213/4 3/4 7,71 30/60
34211/0 1/0 12,65 20/40
Dimensiones / Dimensões (mm)Rosca 1/2" 3/4" 1"
DN 15 20 25PN [bar] 50 40 40
A 59 67,5 79B 50 50 65C 39,5 42 50D 15 16,5 19,1E 32 39 48F 16,5 18,5 21
CH 25 31 38
Macho / Macho EN 10226 (ISO 7)con palanca de mariposa roja
Macho / Macho EN 10226 (ISO 7) com ala-vanca borboleta vermelha
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
34221/2 1/2 5,87 50/90
34223/4 3/4 8,15 30/60
34221/0 1/0 13,03 20/40
Dimensiones / Dimensões (mm)Rosca 1/2" 3/4" 1"
DN 15 20 25
PN [bar] 50 40 40
A 67,5 76 86,5
B 50 50 65
C 39,5 42 50
D 16,5 18,5 21
E 32 39 48
Hembra / Hembra EN 10226 (ISO 7) con palanca plana roja
Fêmea / FêmeaEN 10226 (ISO 7) com alavanca chata vermelha
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
34301/2 1/2 5,97 50/90
34303/4 3/4 8,37 30/60
34301/0 1/0 13,54 20/40
343011/4 1 1/4 24,19 10/20
343011/2 1 1/2 32,47 8/16
34302/0 2/0 51,26 4/8
Dimensiones / Dimensões (mm)Rosca 1/2" 3/4" 1" 1"1/4 1"1/2 2"
DN 15 20 25 32 40 50PN [bar] 50 40 40 30 30 25
A 59 67,5 79 96 105 126B 85 85 113 141 141 141C 45,5 48,5 59,5 71,5 77,5 85,5D 15 16,5 19,1 21,5 21,5 26E 32 39 48 59 71 86
CH 25 31 38 48 54 67
182
ART. 3431
ART. 3432
ART. 3452
PN50
Macho / Hembra EN 10226 (ISO 7) con palanca plana roja
Macho / Fêmea EN 10226 (ISO 7) comalavanca chata vermelha
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
34311/2 1/2 5,77 50/90
34313/4 3/4 7,89 30/60
34311/0 1/0 12,92 20/40
343111/4 1 1/4 23,66 10/20
343111/2 1 1/2 30,82 8/16
34312/0 2/0 49,54 4/8
Dimensiones / Dimensões (mm)Rosca 1/2" 3/4" 1" 1"1/4 1"1/2 2"
DN 15 20 25 32 40 50PN [bar] 50 40 40 30 30 25
A 59 67,5 79 96 105 126B 85 85 113 141 141 141C 45,5 48,5 59,5 71,5 77,5 85,5D 15 16,5 19,1 21,5 21,5 26E 32 39 48 59 71 86F 16,5 18,5 21 24,5 24,5 28
CH 25 31 38 48 54 67
Válvulas de bola "SOLE" de paso total EN 10226 (ISO 7)Válvulas de esfera "SOLE" com passagem total EN 10226 (ISO 7)
Macho / Macho EN 10226 (ISO 7) con palanca de acero plana roja
Macho / Macho EN 10226 (ISO 7) comalavanca de aço chatavermelha
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
34321/2 1/2 6,00 50/90
34323/4 3/4 8,24 30/60
34321/0 1/0 13,34 20/40
Dimensiones / Dimensões (mm)Rosca 1/2" 3/4" 1" 1"1/4 1"1/2 2"
DN 15 20 25 32 40 50
PN [bar] 50 40 40 30 30 25
A 67,5 76 86,5 107 113,5 135,5
B 85 85 113 141 141 141
C 45,5 48,5 59,5 71,5 77,5 85,5
D 16,5 18,5 21 24,5 24,5 28
E 32 39 48 59 71 86
Macho / Hembra EN 10226 (ISO 7) palanca de mariposa ROJA o AZUL
Macho / FêmeaEN 10226 (ISO 7) com bor-boleta VERMELHA ou AZUL
CódigoCódigo
MariposaBorboleta
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
34521/2B BLU 1/2 8,72 40/80
34521/2R RED 1/2 8,72 40/80
34523/4B BLU 3/4 13,13 20/40
34523/4R RED 3/4 13,13 20/40
34521/0B BLU 1/0 19,24 15/30
34521/0R RED 1/0 19,24 15/30
345211/4B BLU 11/4 26,41 10/20
345211/4R RED 11/4 26,41 10/20
183
1751501251007550250
60
50
40
30
20
1/0
-20
10
°C
2/0
bar
1/2
3/4
1-1/4 1-1/2
1-1/
22/
01/2
1/03/4
Ø 15 20 25 32 40 50
1-1/
4
mm H2O
600000600 600006000 l/h
10000
1000
100
10
DIAGRAMMA PERDITA DI CARICO - SERIE SOLE
PN50
Ejemplo de marcados válvulas serie "SOLE" / DiagramasExemplos de marcações nas válvulas da série "SOLE" / Diagramas
DIAGRAMA PÉRDIDA DE CARGAEl siguiente diagrama muestra las pérdidas de carga en mm H2O en relación con las variaciones del DN de las válvulas y del caudal (en l/h).
DIAGRAMA DE PERDA DE CARGAO diagrama a seguir mostra as perdas de carga em mm H2O em função da variação de DN das válvulas e da vazão (em l/h).
DIAGRAMA PRESIÓN/TEMPERATURAEl siguiente diagrama muestra la tendencia de la presión de funcionamiento en relación con la variación de la tem-peratura.
DIAGRAMA DE PRESSÃO/TEMPERATURAO diagrama a seguir mostra o andamento da pressão de funcionamento em função da variação de temperatura.
184
ART. 3910
ART. 3911
ART. 3920
EN331
Válvulas de bola "ELIOS" de paso total EN 10226 (ISO 7)Válvulas de esfera "ELIOS" com passagem total EN 10226 (ISO 7)
Hembra / Hembra EN 10226 (ISO 7) para GAS con palanca de mariposa de aluminio amarilla
Fêmea / Fêmea EN 10226 (ISO 7) para GÁS com borboleta de alumínio amarela
Hembra / HembraEN 10226 (ISO 7) para GAS con palanca de aluminio amarilla
Fêmea / Fêmea EN 10226 (ISO 7) para GÁS com alavanca de alumínio amarela
Macho / Hembra EN 10226 (ISO 7) para GAS con palanca de aluminio amarilla
Macho / Fêmea EN 10226 (ISO 7) para GÁS com alavanca de alumínio amarela
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
39101/2 1/2 6,27 50/90
39103/4 3/4 8,79 30/60
39101/0 1/0 14,22 20/40
391011/4 1 1/4 25,40 10/20
391011/2 1 1/2 34,09 8/16
39102/0 2/0 53,82 4/8
Dimensiones / Dimensões (mm)Rosca 1/2" 3/4" 1" 1"1/4 1"1/2 2"
DN 15 20 25 32 40 50MOP [bar] 5-20 5-20 5-20 5-20 5-20 5-20
A 59 68 79 96 105 126B 85 85 110 130 130 160C 47 50 57 71,5 77 100D 15 16,5 19,1 21,5 21,5 26E 32 39 48 59 71 86
CH 25 31 38 48 54 67
Dimensiones / Dimensões (mm)Rosca 1/2" 3/4" 1" 1"1/4 1"1/2 2"
DN 15 20 25 32 40 50MOP [bar] 5-20 5-20 5-20 5-20 5-20 5-20
A 59 68 79 96 105 126B 85 85 110 130 130 160C 47 50 57 71 77 100D 15 16,5 19,1 21,5 21,5 26E 32 39 48 59 71 86F 16,5 18,5 21 24,5 24,5 28
CH 25 31 38 48 54 67
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
39111/2 1/2 6,06 50/90
39113/4 3/4 8,28 30/60
39111/0 1/0 13,56 20/40
391111/4 1 1/4 24,84 10/20
391111/2 1 1/2 32,36 8/16
39112/0 2/0 52,01 4/8
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
39201/2 1/2 5,84 50/90
39203/4 3/4 8,21 30/60
39201/0 1/0 13,27 20/40
Dimensiones / Dimensões (mm)Rosca 1/2" 3/4" 1"
DN 15 20 25MOP [bar] 5-20 5-20 5-20
A 59 67,5 79B 50 50 65C 39,5 42 50D 15 16,5 19,1E 32 39 48
CH 25 31 38
185
ART. 3921
ART. 3930
EN331
ART. 3922
Válvulas de bola "ELIOS" de paso total EN 10226 (ISO 7)Válvulas de esfera "ELIOS" com passagem total EN 10226 (ISO 7)
Macho / Hembra EN 10226 (ISO 7) para GAS con palanca de mariposa de aluminio amarilla
Macho / Fêmea EN 10226 (ISO 7) para GÁS com borboleta de alumínio amarela
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
39211/2 1/2 5,60 50/90
39213/4 3/4 7,71 30/60
39211/0 1/0 12,65 20/40
Dimensiones / Dimensões (mm)Rosca 1/2" 3/4" 1"
DN 15 20 25MOP [bar] 5-20 5-20 5-20
A 59 67,5 79B 50 50 65C 39,5 42 50D 15 16,5 19,1E 32 39 48F 16,5 18,5 21
CH 25 31 38
Hembra / Hembra EN 10226 (ISO 7) para GAS con palanca plana amarilla
Fêmea / Fêmea EN 10226 (ISO 7) para GÁS com alavanca chata amarela
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
39301/2 1/2 5,97 50/90
39303/4 3/4 8,37 30/60
39301/0 1/0 13,54 20/40
393011/4 1 1/4 24,19 10/20
393011/2 1 1/2 32,47 8/16
39302/0 2/0 51,26 4/8
Dimensiones / Dimensões (mm)Rosca 1/2" 3/4" 1" 1"1/4 1"1/2 2"
DN 15 20 25 32 40 50MOP [bar] 5-20 5-20 5-20 5-20 5-20 5-20
A 59 67,5 79 96 105 126B 85 85 113 141 141 141C 45,5 48,5 59,5 71,5 77,5 85,5D 15 16,5 19,1 21,5 21,5 26E 32 39 48 59 71 86
CH 25 31 38 48 54 67
Macho / Macho EN 10226 (ISO 7) para GAS con palanca de mariposa de aluminio amarilla
Macho / Macho EN 10226 (ISO 7) para GÁS com borboleta de alumínio amarela
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
39221/2 1/2 5,87 50/90
39223/4 3/4 8,15 30/60
39221/0 1/0 13,03 20/40
Dimensiones / Dimensões (mm)Rosca 1/2" 3/4" 1"
DN 15 20 25
MOP [bar] 5-20 5-20 5-20
A 67,5 76 86,5
B 50 50 65
C 39,5 42 50
D 16,5 18,5 21
E 32 39 48
186
ART. 3940
ART. 3932
EN331 ART. 3931
Válvulas de bola "ELIOS" de paso total EN 10226 (ISO 7)Válvulas de esfera "ELIOS" com passagem total EN 10226 (ISO 7)
Hembra / Hembra EN 10226 (ISO 7) para GAS con capuchón precintable amarillo
Fêmea / Fêmea EN 10226 (Iso 7) para GÁS com cobertura chumbável amarela
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
39401/2 1/2 7,17 50/90
39403/4 3/4 10,05 30/60
39401/0 1/0 16,25 20/40
394011/4 1 1/4 29,02 10/20
394011/2 1 1/2 38,96 8/16
39402/0 2/0 61,51 4/8
Dimensiones / Dimensões (mm)Rosca 1/2" 3/4" 1" 1"1/4 1"1/2 2"
DN 15 20 25 32 40 50
MOP [bar] 5-20 5-20 5-20 5-20 5-20 5-20
A 59 67,5 79 96 105 126
C 42,5 45,5 53 66 72 79,5
D 15 16,5 19,1 21,5 21,5 26
E 32 39 48 59 71 86
CH 25 31 38 48 54 67
Macho / Macho EN 10226 (ISO 7) para GAS con palanca plana amarilla
Macho / Macho EN 10226 (ISO 7) para GÁS com alavanca chata amarela
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
39321/2 1/2 6,00 50/90
39323/4 3/4 8,24 30/60
39321/0 1/0 13,34 20/40
Dimensiones / Dimensões (mm)Rosca 1/2" 3/4" 1" 1"1/4 1"1/2 2"
DN 15 20 25 32 40 50
MOP [bar] 5-20 5-20 5-20 5-20 5-20 5-20
A 67,5 76 86,5 107 113,5 135,5
B 85 85 113 141 141 141
C 45,5 48,5 59,5 71,5 77,5 85,5
D 16,5 18,5 21 24,5 24,5 28
E 32 39 48 59 71 86
Macho / Hembra EN 10226 (ISO 7) para GAS con palanca plana amarilla
Macho / Fêmea EN 10226 (Iso 7) para GÁS com alavanca chata amarela
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
39311/2 1/2 5,77 50/90
39313/4 3/4 7,89 30/60
39311/0 1/0 12,92 20/40
393111/4 1 1/4 23,66 10/20
393111/2 1 1/2 30,82 8/16
39312/0 2/0 49,54 4/8
Dimensiones / Dimensões (mm)Rosca 1/2" 3/4" 1" 1"1/4 1"1/2 2"
DN 15 20 25 32 40 50MOP [bar] 5-20 5-20 5-20 5-20 5-20 5-20
A 59 67,5 79 96 105 126B 85 85 113 141 141 141C 45,5 48,5 59,5 71,5 77,5 85,5D 15 16,5 19,1 21,5 21,5 26E 32 39 48 59 71 86F 16,5 18,5 21 24,5 24,5 28
CH 25 31 38 48 54 67
187
ART. 3941
ART. 3962
EN331
ART. 3963
Válvulas de bola "ELIOS" de paso total EN 10226 (ISO 7)Válvulas de esfera "ELIOS" com passagem total EN 10226 (ISO 7)
Macho / Hembra EN 10226 (ISO 7) para GAS con capuchón precintable amarillo
Macho / Fêmea EN 10226 (Iso 7) para GÁS com cobertura chumbável amarela
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
39411/2 1/2 6,92 50/90
39413/4 3/4 9,46 30/60
39411/0 1/0 15,50 20/40
394111/4 1 1/4 28,39 10/20
394111/2 1 1/2 36,98 8/16
39412/0 2/0 59,44 4/8
Dimensiones / Dimensões (mm)Rosca 1/2" 3/4" 1" 1"1/4 1"1/2 2"
DN 15 20 25 32 40 50MOP [bar] 5-20 5-20 5-20 5-20 5-20 5-20
A 59 67,5 79 96 105 126C 42,5 45,5 53 66 72 79,5D 15 16,5 19,1 21,5 21,5 26E 32 39 48 59 71 86F 16,5 18,5 21 24,5 24,5 28
CH 25 31 38 48 54 67
Válvula de bola en ángulo recto Macho EN10226 (ISO7) con tuerca giratoria Hembra y palanca de mariposa de aluminio amarilla
Válvula de esfera em ângulo reto Macho EN10226 (Iso7) com porca giratória Fêmea e alavanca borboleta de alumínio amarela
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
39621/21/2 1/2M - 1/2F 8,20 40/80
39621/23/4 1/2M - 3/4F 8,20 40/80
39623/43/4 3/4M - 3/4F 11,21 20/40
Dimensiones / Dimensões (mm)Rosca 1/2" 3/4" 1"
DN 15 20 25
MOP [bar] 5-20 5-20 5-20
A 36 42,5 51,5
B 50 50 65
C 40,5 43,5 50
D 16,5 18,5 21
CH 27,5 34 43
Válvula de bola en ángulo recto Macho EN10226 (ISO7) con palanca de mariposa de alumi-nio amarilla
Válvula de esfera em ângulo reto Macho EN10226 (Iso7) com ala-vanca borboleta de alumínio amarela
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
39631/2 1/2 7,38 40/80
39633/4 3/4 10,09 20/40
39631/0 1/0 15,92 12/24
Dimensiones / Dimensões (mm)Rosca 1/2" 3/4" 1"
DN 15 20 25MOP [bar] 5-20 5-20 5-20
A 36 42,5 51,5B 50 50 65C 40,5 43,5 50D 16,5 18,5 21E 38 40 50,5
CH 27,5 34 43
188
1751501251007550250
60
50
40
30
201/0
-20
10
°C
2/0
bar
1/2 3/4 1-1/4 1-1/2
1-1/
22/
01/2
1/03/4
Ø 15 20 25 32 40 50
1-1/
4
mm H2O
600000600 600006000 l/h
10000
1000
100
10
Ejemplo de marcados válvulas serie "ELIOS"/DiagramasExemplos de marcações nas válvulas da série "ELIOS" / Diagramas
DIAGRAMMA PERDITA DI CARICOIl seguente diagramma mostra le perdite di carico in mm H2O al variare del DN delle valvole e della portata (in l/h).
LOSS OF HEAD DIAGRAMThe following diagram shows the loss of head in H2O mm in relation to the variations in the DN of the valves and the flow rate (in l/h).
DIAGRAMMA PRESSIONE/TEMPERATURAIl seguente diagramma mostra l'andamento della pressionemassima operativa al variare della temperatura
PRESSURE/TEMPERATURE DIAGRAMThe following diagram shows the trend of the maximum operating pressure as the temperature varies.
189
ART. 3510
ART. 3520
ART. 3530
Llave con portamangueracon palanca de aluminio roja
Conexão para mangueira com alavanca de alumínio vermelha
Llave con portamanguera con palanca de mariposa roja
Conexão para mangueira com borboleta vermelha
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
35101/2 1/2 6,05 30/60
35103/4 3/4 10,79 20/40
35101/0 1/0 16,61 15/30
Dimensiones / Dimensões (mm)Rosca 1/2" 3/4" 1"
DN 10 12 15Ø 14,5 20,5 26,5
PN [bar] 30 30 30A 41 50 52,5B 85 85 85C 44,5 46 47D 14 15 16L 140 150 153,5H 89 103 107
CH 24 30 35
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
35201/2 1/2 5,63 30/60
35203/4 3/4 10,15 20/40
35201/0 1/0 15,77 15/30
Dimensiones / Dimensões (mm)Rosca 1/2" 3/4" 1"
DN 10 12 15Ø 14,5 20,5 26,5
PN [bar] 30 30 30A 42 50 52,5B 43 54 63C 37 38,5 39,5D 14 15 16L 99 119 131,5H 93 106 110
CH 24 30 35
Llave con portamanguera con palanca plana roja
Conexão para mangueira com alavanca chata vermelha
Llave de bola "LUNA" de paso estándarRegistro de esfera "LUNA" com passagem padrão
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
35301/2 1/2 5,76 30/60
35303/4 3/4 10,28 20/40
35301/0 1/0 15,82 15/30
Dimensiones / Dimensões (mm)Rosca 1/2" 3/4" 1"
DN 10 12 15Ø 14,5 20,5 26,5
PN [bar] 30 30 30A 42 50 52,5B 85 85 85C 42,5 44 45D 14 15 16L 141 150 153,5H 99 112 116
CH 24 30 35
190
125
3/4"1/2"
bar
1"
°C
10
-20
20
30
40
50
60
0 25 50 75 100
DIAGRAMMA PRESSIONE-TEMPERATURA SERIE LUNA 3500Il seguente diagramma mostra l'andamento della pressione massimadi funzionamento al variare della temperatura.
0.001
0.01
0.1
1
l/h1000 10000100 100000
bar Ø10 12 15
3/4"
1"1/2"
DIAGRAMMA PERDITE DI CARICO SERIE LUNA 3500Il seguente diagramma mostra le perdite di carico (in bar) al variaredel DN dei rubinetti e della portata (in l/h).
ART. 3590Llave con portamanguera inmovilizable con candado con palanca de hierro roja
Conexão para mangueira trancável com alavanca de ferro vermelha
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
35901/2 1/2 7,26 25/50
Dimensiones / Dimensões (mm)Rosca 1/2"
DN 10Ø 14,5
PN [bar] 25A 42B 63C 34D 15L 120H 89
CH 24
Llave de bola "LUNA" de paso estándarRegistro de esfera "LUNA" com passagem padrão
Ejemplo de marcados llave de bola serie "LUNA"/DiagramasExemplo de marcações em registro de esfera da série "LUNA" / Diagramas
DIAGRAMA PÉRDIDAS DE CARGA SERIE LUNA 3500El siguiente diagrama muestra las pérdidas de carga en mm H2O en relación con las variaciones del DN de las válvulas y del caudal (en l/h).
DIAGRAMA DE PERDAS DE CARGA PARA SÉRIE LUNA 3500O diagrama a seguir mostra as perdas de carga em mm H2O em função da variação de DN das válvulas e da vazão (em l/h).
DIAGRAMA PRESIÓN-TEMPERATURA SERIE LUNA 3500El siguiente diagrama muestra la tendencia de la presión de funcio-namiento en relación con la variación de la temperatura.
DIAGRAMA DE PRESSÃO-TEMPERATURA PARA SÉRIE LUNA 3500O diagrama a seguir mostra o andamento da pressão de funciona-mento em função da variação de temperatura.
191
B
C
TUBO
PI
PIE
Dimensioni / Dimensions (mm)
TUBO/PIPE 15 18 22 28
DN 20 20 20 25
Valvola - Valve PN[bar] 30 30 30 30
Uscita Tubo - Pipe Exit Pmax[bar] - ISO 21003 10 10 10 10
A 75 75 80 90B 85 85 85 113
C 45.5 45.5 48.5 59.5
CH 24 27 32 39
ART. 3142 TABELLE DIMENSIONI
A
DN
B
C
TUBO
PI
PIE
CH CH
A
DN
Dimensioni / Dimensions (mm)
TUBO/PIPE 15 18 22 28
DN 20 20 20 25
Valvola - Valve PN[bar] 30 30 30 30
Uscita Tubo - Pipe Exit Pmax[bar] - ISO 21003 10 10 10 10
A 75 75 80 90B 50 50 50 65
C 38 38 41.5 49
CH 24 27 32 39
ART. 3152 TABELLE DIMENSIONI
ART. 3142
ART. 3152
ART. 3621
FIL
ETTO
EN
ISO
228
THR
EAD
EN
ISO
228
CH
DN
B
D D
C
A
FIL
ETTO
EN
ISO
228
THR
EAD
EN
ISO
228
E
TABELLE DIMENSIONI
Dimensioni / Dimensions (mm)
FILETTO - THREAD 1/2"
DN 10
PN [bar] 30
A 46
B 33,5C 31,5
D 12,5
E 27,5
CH 24
ART. 3621
Tubo cobre/Tubo cobre a apretar palanca plana roja
Tubo de cobre/Tubo de cobre para fixação por aperto com alavanca chata vermelha
Tubo cobre/Tubo cobre a apretar palanca de mari-posa roja
Tubo de cobre/Tubo de cobre para fixação por aperto com alavanca borboleta vermelha
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
314215 15 5,88 40/80
314218 18 7,54 30/60
314222 22 10,35 20/40
314228 28 16,65 15/30
Dimensiones / Dimensões (mm)Tubo 16 18 22 28DN 20 20 20 25
Válvula - Válvula PN [bar]
30 30 30 30
A 75 75 80 90B 85 85 85 113C 45,5 45,5 48,5 59,5
CH 24 27 32 39
Dimensiones / Dimensões (mm)Tubo 15 18 22 28DN 20 20 20 25
Válvula - VálvulaPN [bar]
30 30 30 30
A 75 75 80 90B 50 50 50 65C 38 38 41,5 49
CH 24 27 32 39
CódigoCódigo
TamañoTamanho
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
315215 15 5,73 40/80
315218 18 7,40 30/60
315222 22 10,20 20/40
315228 28 16,35 15/30
Mini válvula Macho / Hembra ISO 228 palanca ROJA o AZUL
Mini válvula Macho / Fêmea ISO 228 com manipular VERMELHA ou AZUL
Válvulas de bola para Tubo multicapa / Tubo de cobreVálvulas de esfera para Tubo multicamadas / Tubo de cobre
CódigoCódigo
TamañoTamanho
DimensionMaß
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
36211/2B BLU 1/2 3,84 5 60/120
36211/2R RED 1/2 3,84 5 60/120
Dimensiones / Dimensões (mm)Rosca 1/2"
DN 10PN [bar] 30
A 46B 33,5C 31,5D 12,5E 27,5
CH 24
192
FIL
ETTO
EN
ISO
228
THR
EAD
EN
ISO
228
CH1CH2
F
C
DN
B
E
A
D1
D
Dimensioni / Dimensions (mm)
TUBO - PIPE 16x2.0 20x2.0 26x3.0
FILETTO - THREAD 1/2" 3/4" 1"
DN 14 19 24
Valvola - Valve PN[bar] 30 30 30
Uscita Tubo - Pipe Exit Pmax[bar] - ISO 21003 10 10 10
D1 16 20 26
A 63 75 84
B 50 50 65
C 38 41 49
D 12 13 15
E 8 11.5 15
F 28 34.5 42
CH1 22 28 38
CH2 24 30 34
ART. 3219 TABELLE DIMENSIONI
ART. 3219
FIL
ETTO
EN
ISO
228
THR
EAD
EN
ISO
228
Dimensioni / Dimensions (mm)
TUBO - PIPE 16x2.0 20x2.0 26x3.0
FILETTO - THREAD 1/2" 3/4" 1"
DN 14 19 24
Valvola - Valve PN[bar] 30 30 30
Uscita Tubo - Pipe Exit Pmax[bar] - ISO 21003 10 10 10
D1 16 20 26
A 55 64 77
B 50 50 65
C 38 41 49
D 11 12 14
E 8 11.5 15
F 28 34.5 42
CH1 25 31 38
CH2 24 30 36
ART. 3209 TABELLE DIMENSIONI
CH1CH2
A
F
D1 E
C
DN
D
B ART. 3209
FIL
ETTO
EN
ISO
228
THR
EAD
EN
ISO
228
CH
D
DN
C
A
D1 E
B
Dimensioni / Dimensions (mm)
TUBO - PIPE 16x2.0 20x2.0
FILETTO - THREAD 1/2" 1/2"
DN 10 10Valvola - Valve
PN[bar] 30 30
Uscita Tubo - Pipe Exit Pmax[bar] - ISO 21003 10 10
D1 16 20
A 80 80
B 33,5 33,5
C 31,5 31,5
D 23.5 23.5
E 8 11.5
CH 24 24
ART. 3625 TABELLE DIMENSIONI
ART. 3625
Válvula rosca Macho ISO 228 / Tubo Multicapa a compresión
Válvula esfera machoborboleta ISO 228 paratubo multicamada
Válvula rosca Hembra ISO 228 / Tubo Multicapa a compresión
Válvula esfera fêmeaborboleta ISO 228 para tubomulticamada
Mini válvula paraprensar a Tubomulticapa. Junta plana
Mini válvula esferac/ junção porca louca
CódigoCódigo
ManigliaHandle
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Unid. bols.Unid. Sacos
Piezas CajaUnid. Box
3625V161/220B BLU 16 x 1/2 2.0 4,93 5 50/100
3625V161/220R RED 16 x 1/2 2.0 4,93 5 50/100
3625V201/220B BLU 20 x 1/2 2.0 5,18 5 50/100
3625V201/220R RED 20 x 1/2 2.0 5,18 5 50/100
Dimensiones / Dimensões (mm)Tubo 16x2.0 20x2.0
Rosca 1/2" 1/2"DN 10 10
Válvula - VálvulaPN [bar]
30 30
Salida tubo - Saída de tuboPmax[bar] - ISO 21003
10 10
D1 16 20A 80 80B 33,5 33,5C 31,5 31,5D 23,5 23,5E 8 11,5
CH 24 24
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
3209161/220 16 x 1/2 2.0 5,41 50/100
3209203/420 20 x 3/4 2.0 7,97 40/80
3209261/030 26 x 1/0 3.0 12,50 25/50
Dimensiones / Dimensões (mm)Tubo 16x2.0 20x2.0 26x3.0
Rosca 1/2" 3/4" 1"DN 14 19 24
Válvula - Válvula PN [bar] 30 30 30Salida tubo - Saída de tubo
Pmax[bar] - ISO 2100310 10 10
D1 16 20 26A 55 64 77B 50 50 65C 38 41 49D 11 12 14E 8 11,5 15F 28 34,5 42
CH1 25 31 38CH2 24 30 36
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
3219161/220 16 x 1/2 2.0 5,70 50/100
3219203/420 20 x 3/4 2.0 8,56 40/80
3219261/030 26 x 1/0 3.0 13,32 25/50
Válvulas de bola para Tubo multicapa / Tubo de cobreVálvulas de esfera para Tubo multicamadas / Tubo de cobre
Dimensiones / Dimensões (mm)Tubo 16x2.0 20x2.0 26x3.0
Rosca 1/2" 3/4" 1"DN 14 19 24
Válvula - Válvula PN [bar] 30 30 30Salida tubo - Saída de tubo
Pmax[bar] - ISO 2100310 10 10
D1 16 20 26A 63 75 84B 50 50 65C 38 41 49D 12 13 15E 8 11,5 15F 28 34,5 42
CH1 22 28 38CH2 24 30 34
193
Dimensioni / Dimensions (mm)
TUBO - PIPE 16x2.0 20x2.0 26x3.0
FILETTO - THREAD 1/2" 3/4" 1"
DN 14 19 24
Valvola - Valve PN[bar] 30 30 30
Uscita Tubo - Pipe Exit Pmax[bar] - ISO 21003 10 10 10
D1 16 20 26
A 70.5 83.5 97.5
B 50 50 65
C 38 41 49
D 19 21 26.5
E 8 11.5 15
F 28 34.5 42
CH 24 30 34
ART. 3229 TABELLE DIMENSIONI
CH CH
B
E
F
D
E
D1
A
C
DN
D
CH1
CH2
B
A
F
E
D1
C
DN
FILETTO EN ISO228 THREAD EN ISO228
D
Dimensioni / Dimensions (mm)
TUBO - PIPE 16x2.0 20x2.0 26x3.0
FILETTO - THREAD 1/2" 3/4" 1"
DN 15 20 25
Uscita Tubo - Pipe Exit Pmax[bar] - ISO 21003 10 10 10
Valvola - Valve PN[bar] 50 40 40
D1 16 20 26
A 42 48 55
B 50 50 65
C 39 45.5 49.5
D 89 105.5 117
E 8 11.5 15
F 32 39 48
CH1 22 28 38
CH2 30 37 46
ART. 3369 TABELLE DIMENSIONI
ART. 3229
ART. 3369
Válvulas de bola para Tubo multicapa / Tubo de cobreVálvulas de esfera para Tubo multicamadas / Tubo de cobre
Válvula para Tubo Multicapa / Multicapa a compresión
Válvula esfera borboleta ISO 228 para tubomulticamada
Válvula rosca Macho ISO 228 / Tubo Multicapa a compresión
Válvula esquadria macho ISO 228 para tubo multicamada
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
3229161/220 16 x 1/2 2.0 6,86 50/100
3229203/420 20 x 3/4 2.0 10,43 40/80
3229261/030 26 x 1/0 3.0 15,94 25/50
Dimensiones / Dimensões (mm)Tubo 16x2.0 20x2.0 26x3.0
Rosca 1/2" 3/4" 1"DN 14 19 24
Válvula - Válvula PN [bar] 30 30 30Salida tubo - Saída de tubot
Pmax[bar] - ISO 2100310 10 10
D1 16 20 26A 70,5 83,5 97,5B 50 50 65C 38 41 49D 19 21 26,5E 8 11,5 15F 28 34,5 42
CH 24 30 34
CódigoCódigo
TamañoTamanho
EspesorEspessura
Precio EPreço e
Piezas CajaUnid. Box
3369161/220 16 x 1/2 2.0 9,74 40/80
3369203/420 20 x 3/4 2.0 13,97 30/60
3369261/030 26 x 1/0 3.0 21,65 20/40
Dimensiones / Dimensões (mm)Tubo 16x2.0 20x2.0 26x3.0
Rosca 1/2" 3/4" 1"DN 15 20 25
Válvula - Válvula PN [bar] 50 40 40Salida tubo - Saída de tubo
Pmax[bar] - ISO 2100310 10 10
D1 16 20 26A 42 48 55B 50 50 65C 39 45,5 49,5D 89 105,5 117E 8 11,5 15F 32 39 48
CH1 22 28 38CH2 30 37 46
194
Válvulas de bola para Tubo multicapa / Tubo de cobreVálvulas de esfera para Tubo multicamadas / Tubo de cobre