desde 1910 - vieira

17
DESDE 1910

Upload: others

Post on 13-Apr-2022

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: DESDE 1910 - Vieira

D E S D E 1 9 1 0

Page 2: DESDE 1910 - Vieira

VIEIRA2 VIEIRA3

PULVERIZAÇÃOPULVERIZACIÓNPULVERIZATION

DIVERSOSVARIOS

OTHER PRODUCTS

DESTILAÇÃODESTILACIÓNDISTILLATION

Page 3: DESDE 1910 - Vieira

VIEIRA4 VIEIRA5

Sobre NósQuien SomosWho We Are

PT

A atividade da empresa focou-se no início no fabrico artesanal de pequenos alambiques, cafeteiras, sertãs de cobre e tachos e na comercialização de pulverizadores, trempes, sertãs de ferro e tenazes. Mais tarde, passou a concentrar a sua atividade no fabrico de pulverizadores manuais e atomizadores de dorso com motor. Em 1952, é registada a marca do pulverizador Vieira e este sistema pulverizador constituía, na altura, o único mecanismo para o tratamento de culturas. Nessa mesma década, a empresa

começa a desenvolver o fabrico de máquinas de destilação de aguardente. Em meados dos anos 60 a empresa alarga o seu leque de produtos fabricados, mais concretamente atomizadores e pulverizadores motorizados.

Desde essa época, até aos dias de hoje, a marca Vieira tem-se consolidado no mercado, disponibilizando variadas soluções nas áreas da pulverização e destilação.

Em 1910, o jovem Henrique Vieira, movido pelo desejo de concretizar os seus sonhos, resolve começar a trabalhar por conta própria, criando uma empresa que acabaria por se tornar numa referência na produção de soluções para a indústria, em especial para o sector agro-alimentar – a Henrique Vieira & Filhos S.A.

Page 4: DESDE 1910 - Vieira

VIEIRA6 VIEIRA7

La actividad de la empresa se centró inicialmente en la fabricación artesanal de pequeños alambiques, cafeteras, freidoras de cobre y ollas y en la comercialización de pulverizadores, salvamanteles, sartenes de hierro y tenazas. Más tarde, comenzó a concentrar su actividad en la fabricación de pulverizadores manuales y atomizadores motorizados. En 1952, se registró la marca del pulverizador Vieira y este sistema de pulverización era, en ese momento, el único mecanismo para el tratamiento de cultivos. En la misma década, la compañía comenzó a desarrollar la fabricación de máquinas de destilación de alcohol. A mediados de la década de 1960, la compañía amplió su gama de productos manufacturados, más específicamente atomizadores y pulverizadores motorizados.

Desde ese momento, hasta hoy, la marca Vieira se ha consolidado en el mercado, proporcionando diversas soluciones en las áreas de pulverización y destilación.

The company’s activity initially focused on the handmade manufacturing of small alembics, coffee makers, copper fryers and pots and on the commercialization of sprayers, trivets, iron fryers and tongs. Later, it started to concentrate its activity in the manufacture of hand sprayers and motorized back sprayers. In 1952, Vieira sprayers brand was registered and this spraying system was, at that time, the only mechanism for crop treatment. In the same decade, the company began to develop the manufacture of distillation machines. In the mid-1960s, the company expanded its range of manufactured products, more specifically, mist blowers and motorized sprayers.

Since that time, until today, Vieira brand has consolidated itself in the market, providing various solutions in spraying and distillation.

ES EN

En 1910, el joven Henrique Vieira, movido por el deseo de hacer sus sueños realidad, decidió comenzar a trabajar por su cuenta, creando una empresa que se transformaría en una referencia en la producción de soluciones para la industria, especialmente para el sector agroalimentario - Henrique Vieira & Filhos SA.

In 1910, young Henrique Vieira, moved by the desire to make his dreams come true, decided to start working on his own and created a company that would become a reference in the production of solutions for the industry, especially for the agri-food sector - Henrique Vieira & Filhos SA.

Page 5: DESDE 1910 - Vieira

VIEIRA8 VIEIRA9

AtomizadoresAtomizadoresMist Blowers

PulverizadoresPulverizadoresSprayers

EnxofradeirasEspolvoreador Spray Machine

Pulverización

Pulverization

Page 6: DESDE 1910 - Vieira

VIEIRA10 VIEIRA11

MODELO | MODELO | MODEL

3WF - 3

DIMENSÃO DO EQUIPAMENTODIMENSIÓN DEL EQUIPO | EQUIPMENT DIMENSION

CAPACIDADE DO RESERVATÓRIO CAPACIDAD DEL DEPÓSITO TANK CAPACITY

CAPACIDADE DO RESERVATÓRIO CAPACIDAD DEL DEPÓSITO TANK CAPACITY

14 L

25 L

APLICAÇÕESAPLICACIONES | APPLICATIONSLíquido, pó, sopradorLíquido, polvo, sopladorLiquid, powder, blower

MOTOR: MODELO 1 E 40 FP - 3Z MOTOR: MODELO 1 E 40 FP - 3Z | ENGINE MODEL: 1 E 40 FP - 3Z

MOTOR: MODELO TU - 26MOTOR: MODELO TU-26 | ENGINE: MODEL TU-26

Utilização em áreas montanhosas e pequenos terrenos (pode servir para limpeza de folhas e jardins)Uso en áreas montañosas y terrenos pequeños. Se puede usar para limpiar hojas y jardinesUse in small areas and mountain terrain, it may serve to clean leaves and gardens

Os nossos equipamentos são portáteis, flexíveis, eficientes e ergonómicos, fabricados com componentes reforçados, anticorrosivos e duráveis.

Os atomizadores Vieira permitem uma aplicação segura de herbicidas e produtos fitossanitários para uma perfeita sanitização e prevenção contra pragas.

Nuestros equipos son portátiles, flexibles, eficientes y ergonómicos, fabricados con componentes reforzados, anticorrosivos y duraderos.

Los atomizadores Vieira permiten la aplicación segura de herbicidas y produtos fitossanitários para un perfecto saneamiento y prevención de plagas.

Our equipments are portable, flexible, efficient and ergonomic, made of reinforced, anti-corrosion and durable components.

Vieira mist blowers allow a safe herbicide and phytosanitary product application for perfect sanitation and plague prevention.

PT ES

ATOMIZADORESATOMIZADORESMIST BLOWERS

EN

MODELO | MODELO | MODELMODELO | MODELO | MODEL

FST – 769VIEIRA

DIMENSÃO DO EQUIPAMENTODIMENSIÓN DEL EQUIPO | EQUIPMENT DIMENSION

MOTOR: 2 temposMOTOR: 2 tiempos | ENGINE: 2 strokes

CAPACIDADE DO RESERVATÓRIO CAPACIDAD DEL DEPÓSITO TANK CAPACITY

12 L

DIMENSÃO DO EQUIPAMENTODIMENSIÓN DEL EQUIPO | EQUIPMENT DIMENSION

KIT C/ BOMBA DE ELEVAÇÃO + LANÇA ALTA: AUMENTA O ALCANCE E ELEVAÇÃO DE >= 6 PARA >= 8M

KIT CON BOMBA ELEVADORA + LANZA ALTA: AUMENTA EL ALCANCE Y LA ELEVACIÓN DE> = 6 A > = 8 M

KIT WITH LIFT PUMP + HIGH SPEAR: INCREASES THE RANGE AND ELEVATION FROM >= 6 TO >= 8M

COMPRIMENTO LONGITUD LENGTH

LARGURA ANCHOWIDTH

ALTURAALTURAHEIGHT

PESO PESO WEIGHT

400 mm 440 mm 700 mm 10,5 Kg

CILINDRADA DESPLAZAMIENTO DISPLACEMENT

POTÊNCIA POTENCIAPOWER

ROTAÇÕES ROTACIONES RPM

PRESSÃO MÁXIMAPRÉSION MÁXIMAMAXIMUM PRESSURE

COMBUSTÍVEL COMBUSTIBLE FUEL

ALCANCE + ELEVAÇÃO ALCANCE + ELEVACIÓN RANGE + ELEVATION

VELOCIDADE DO ARVELOCIDAD DEL AIREAIR SPEED

52cc 1,75 HP 6500 1:8.5Mistura 1:25 Gasolina + ÓleoMezcla 1:25 gasolina + AceiteMixture 1:25 Diesel + Oil

>= 6m 120 m/s

COMPRIMENTO LONGITUD LENGTH

LARGURA ANCHOWIDTH

ALTURAALTURAHEIGHT

PESO PESO WEIGHT

532 mm 752 mm 730 mm 11,0 Kg

CILINDRADA DESPLAZAMIENTO DISPLACEMENT

POTÊNCIA POTENCIAPOWER

ROTAÇÕES ROTACIONES RPM

PRESSÃO MÁXIMAPRÉSION MÁXIMAMAXIMUM PRESSURE

COMBUSTÍVEL COMBUSTIBLE FUEL

ALCANCE + ELEVAÇÃO ALCANCE + ELEVACIÓN ALCANCE + ELEVATION

VELOCIDADE DO ARVELOCIDAD DEL AIREAIR SPEED

00cc 2,13 HP 7500 1:8.5Mistura 1:25Mezcla 1:25Mix 1:25

>= 11m 120 m/2

COMPRIMENTO LONGITUD LENGTH

LARGURA ANCHOWIDTH

ALTURAALTURAHEIGHT

PESO PESO WEIGHT

440 mm 350 mm 680 mm 11,0 Kg

CILINDRADA DESPLAZAMIENTO DISPLACEMENT

PRESSÃO MÁXIMAPRÉSION MÁXIMAMAXIMUM PRESSURE

COMBUSTÍVEL COMBUSTIBLE FUEL

ALCANCE + ELEVAÇÃO ALCANCE + ELEVACIÓN RANGE + ELEVATION

TEMPO DE TRABALHOTIEMPO DE TRABAJO WORKING TIME

25cc 12-25 Kg/cmMistura 1:25Mezcla 1:25Mix 1:25

>= 3m/s Aprox. 8 horas / hours

Page 7: DESDE 1910 - Vieira

VIEIRA12 VIEIRA13

Os pulverizadores são conhecidos como “Máquinas de Sulfatar”. São sistemas manuais, versáteis, robustos, portáteis e duráveis.

Nuestros pulverizadores son sistemas manuales, versátiles, robustos, portátiles y duraderos.

Our sprayers are manual, versatile, robust, portable and durable.

PT ES

PULVERIZADORES VIEIRAPULVERIZADORES VIEIRAVIEIRA SPRAYERS

EN

MODELO | MODELO | MODEL MODELO | MODELO | MODEL

VIEIRA GOBET VIEIRA GF-16B-03

CAPACIDADE DO RESERVATÓRIO CAPACIDAD DEL DEPÓSITO TANK CAPACITY

12 L

DIMENSÃO DO EQUIPAMENTODIMENSIÓN DEL EQUIPO | EQUIPMENT DIMENSION

CAPACIDADE DO RESERVATÓRIO CAPACIDAD DEL DEPÓSITO TANK CAPACITY

16 L

DIMENSÃO DO EQUIPAMENTODIMENSIÓN DEL EQUIPO | EQUIPMENT DIMENSION

LARGURA ANCHOWIDTH

ALTURAALTURAHEIGHT

PROFUNDIDADEPROFUNDIDADDEPTH

PESO PESO WEIGHT

360 mm 440 mm 160 mm 6,0 Kg

COMPRIMENTO LONGITUD LENGTH

LARGURA ANCHOWIDTH

ALTURAALTURAHEIGHT

PESO PESO WEIGHT

PRESSÃO (Mpa)PRESIÓN (Mpa)PRESSURE (Mpa)

TENSÃO (V)VOLTAJE (V)TENSION (V)

BATERIABATERÍA BATTERY

445 mm 200 mm 560 mm 6,0 Kg 0.15-0.5 12 12V8AH

TIPO DE BICOTIPO DE BOQUILLA NOZZLE TYPE

PressãoPresiónPressure

L/minL/minL/min

Bico de Pulverização CónicoBoquilla de pulverización cónicaConical spray nozzle

0,29 - 0,32 0,7 - 0,8

Bico de Pulverização Sectorial (27)Boquilla de pulverización sectorial (27)Sectorial spray nozzle (27)

0,16 - 0,17 1,2 – 1,3

Bico regulável de quatro furos (29)Boquilla ajustable de cuatro agujeros (29)Adjustable 4 hole nozzle (29)

0,27 - 0,28 0,8 – 0,85

Bico duplo de pulverização cónica (28)Boquilla de pulverización cónica doble (28)Double conical spray nozzle (28)

0,17 - 0,18 1,6 – 1,7

Bico pulverizador em latãoBoquilla de latónBrass spray nozzle

Bico pulverizador em latãoBoquilla de latónBrass spray nozzle

Vareta em latãoVarilla de latónBrass rod

Vareta em latãoVarilla de latónBrass rod

Filtro de ImpurezasFiltro de impurezasImpurities filter

CobreCobreCopper

Alças em CouroAsas de cueroLeather handles

Bomba Bomba Pump

FiltroFiltroFilter

Mangueira de BorrachaManguera de gomaRubber hose

Aro em ferro zincadoAnillo de hierro cincadoZinc plated iron frame

Bomba (esquerda ou direita)Bomba (izquierda o derecha)Upper bomb (left or right)

Filtro de ImpurezasFiltro de impurezasImpurities filter

CobreCobreCopper

Alças em CouroAsas de cueroLeather handles

FiltroFiltroFilter

Mangueira de BorrachaManguera de gomaRubber hose

Aro em LatãoAnillo de latonBrass hoop

MODELO | MODELO | MODEL

VIEIRA TRIUNFO

DIMENSÃO DO EQUIPAMENTODIMENSIÓN DEL EQUIPO | EQUIPMENT DIMENSION

CAPACIDADE DO RESERVATÓRIO CAPACIDAD DEL DEPÓSITO TANK CAPACITY

12 L

LARGURA ANCHOWIDTH

ALTURAALTURAHEIGHT

PROFUNDIDADEPROFUNDIDADDEPTH

PESO PESO WEIGHT

360 mm 590 mm 160 mm 6,5 Kg

EXTRAS:

Page 8: DESDE 1910 - Vieira

VIEIRA14 VIEIRA15

MODELO | MODELO | MODEL

VIEIRA GF – 16SD-01C DUPLO EFEITOVIEIRA GF-16SD-01C DOBLE EFFECTO

VIEIRA DOUBLE EFFECT GF-16SD-01C

DIMENSÃO DO EQUIPAMENTODIMENSIÓN DEL EQUIPO | EQUIPMENT DIMENSION

CAPACIDADE DO RESERVATÓRIO CAPACIDAD DEL DEPÓSITO TANK CAPACITY

16 L

COMPRIMENTO LONGITUD LENGTH

LARGURA ANCHOWIDTH

ALTURAALTURAHEIGHT

PESO PESO WEIGHT

PRESSÃO (Mpa)PRESIÓN (Mpa)PRESSURE (Mpa)

TENSÃO (V)VOLTAJE (V)TENSION (V)

BATERIABATERÍA BATTERY

445 mm 200 mm 560 mm 6,0 Kg 0.15-0.5 12 12V8AH

TIPO DE BICOTIPO DE BOQUILLA NOZZLE TYPE

PressãoPresiónPressure

L/minL/minL/min

Bico de Pulverização CónicoBoquilla de pulverización cónicaConical spray nozzle

0,29 - 0,32 0,7 - 0,8

Bico de Pulverização Sectorial (27)Boquilla de pulverización sectorial (27)Sectorial spray nozzle (27)

0,16 - 0,17 1,2 – 1,3

Bico regulável de quatro furos (29)Boquilla ajustable de cuatro agujeros (29)Adjustable 4 hole nozzle (29)

0,27 - 0,28 0,8 – 0,85

Bico duplo de pulverização cónica (28)Boquilla de pulverización cónica doble (28)Double conical spray nozzle (28)

0,17 - 0,18 1,6 – 1,7

EXTRAS:

MODELO | MODELO | MODEL MODELOS | MODELOS | MODELS

PULVERIZADOR FARMGUARD GF-02-03PULVERIZADOR FARMGUARD GF-02-03

FARMGUARD GF-02-03 SPRAYER

STAR 12 GREENSTAR 16 GREEN

DIMENSÃO DO EQUIPAMENTODIMENSIÓN DEL EQUIPO | EQUIPMENT DIMENSION

DIMENSÃO DO EQUIPAMENTODIMENSIÓN DEL EQUIPO | EQUIPMENT DIMENSION

COMPRIMENTO LONGITUD LENGTH

LARGURA ANCHOWIDTH

ALTURAALTURAHEIGHT

PESO PESO WEIGHT

PRESSÃO (Mpa)PRESIÓN (Mpa)PRESSURE (Mpa)

380 mm 180 mm 520 mm 3,5 Kg 0.2-0.3

COMPRIMENTO LONGITUD LENGTH

LARGURA ANCHOWIDTH

ALTURAALTURAHEIGHT

PESO PESO WEIGHT

430 mm 180 mm 590 mm 3,8 Kg

CAPACIDADE DO RESERVATÓRIO CAPACIDAD DEL DEPÓSITO TANK CAPACITY

16 L

CAPACIDADE DO DEPÓSITO CAPACIDAD DEL DEPÓSITO TANK CAPACITY

12 L

Combinam ergonomia, funcionalidade, técnica e estética. Apropriados para trabalhar em hortas a partir de 400 m2 ou em cultivos intensivos industriais e extensivos, cobrem as necessidades do amador e do profissional mais exigente. A pressão é obtida por meio de uma alavanca de acionamento, com movimentos para cima e para baixo, que comprimem o ar na câmara de pressão. Para manter o nível de pressão com o pulverizador em ação, é preciso acionar a alavanca a cada 5-15 passos, conforme os modelos e a velocidade do passo, o que é facilmente controlado com o regulador de pressão.

Combina ergonomía, funcionalidad, técnica y estética. Adecuados para trabajar en jardines de 400 m2 o en cultivos industriales intensivos y extensivos, cubren las necesidades del aficionado y del profesional más exigente. La presión se obtiene por medio de una palanca de accionamiento, con movimientos hacia arriba y hacia abajo, que comprimen el aire en la cámara de presión. Para mantener el nivel de presión con el pulverizador en acción, es necesario operar la palanca a cada 5-15 pasos, dependiendo de los modelos y la velocidad del paso, que se controla fácilmente con el regulador de presión.

CARACTERÍSTICAS

Regulador de pressão ajustável (regulável a 1,5 bar – 3 bar e passagem livre) Grande capacidade de câmara (menos esforço e desgaste de peças)Lança fácil de operar com sistema de fixação para pulverização contínuaFácil manutenção e acesso aos componentesTanque internamente reforçadoLança de fibra de vidro de 95 cm com possibilidade de incorporar acessóriosFixador para lança e alças de transporte almofadadas e reguláveisConjunto completo de boquilhas

CARACTERÍSTICAS

Regulador de presión ajustable (ajustable a 1,5 bar - 3 bar y paso libre)Gran capacidad de la cámara (menor esfuerzo y desgaste de piezas)Lanza fácil de operar con sistema de fijación para pulverización continuaFácil mantenimiento y acceso a los componentesTanque reforzado internamenteLanza de fibra de vidrio de 95 cm con posibilidad de incorporar accesoriosPorta lanzas y asas acolchadas y ajustablesJuego completo de boquillas

CHARACTERISTICS

Adjustable pressure regulator (adjustable to 1.5 bar – 3 bar and free passage)Large chamber capacity (less effort and wear parts)Easy to operate handle with fixing system for continuous sprayingEasy maintenance and access to componentsInternally reinforced tankFiberglass spear with the possibility of incorporating accessoriesSpear holder and padded/adjustable carrying handles Complete nozzle set

>

>

>

>>>

>

>

>

>

>

>>>

>>

>

>

>

>>>

>

>

It combines ergonomics, functionality, technique and aesthetics. Suitable for working in gardens from 400 m2 or in intensive industrial and extensive crops, they cover both the needs of the amateur and the most demanding professional. The pressure is obtained through a lever, with up and down movements, which compresses the air in the pressure chamber. To maintain the pressure level with the sprayer in action, it is necessary to operate the lever every 5-15 steps, depending on the models and the step speed, which is easily controlled with the pressure regulator.

PT ES

PULVERIZADORES OSATUPULVERIZADORES OSATUOSATU SPRAYERS

EN

16 L

PULVERIZADORES COSTAIS DE PRESSÃO RETIDA. PULVERIZADORES DE MOCHILA DE PRESIÓN RETENIDA. RETAINED PRESSURED BACKPACK SPRAYERS.

Page 9: DESDE 1910 - Vieira

VIEIRA16 VIEIRA17

MODELOS | MODELOS | MODELS MODELO | MODELO | MODEL

STAR 16 AGROSTAR 20 AGRO

MENDY 7

DIMENSÃO DO EQUIPAMENTODIMENSIÓN DEL EQUIPO | EQUIPMENT DIMENSION

DIMENSÃO DO EQUIPAMENTODIMENSIÓN DEL EQUIPO | EQUIPMENT DIMENSION

DIMENSÃO DO EQUIPAMENTODIMENSIÓN DEL EQUIPO | EQUIPMENT DIMENSION

COMPRIMENTO LONGITUD LENGTH

LARGURA ANCHOWIDTH

ALTURAALTURAHEIGHT

PESO PESO WEIGHT

435 mm 185 mm 595 mm 4,0 Kg

COMPRIMENTO LONGITUD LENGTH

LARGURA ANCHOWIDTH

ALTURAALTURAHEIGHT

PESO PESO WEIGHT

180 mm 185 mm 465 mm 1,32 Kgs

COMPRIMENTO LONGITUD LENGTH

LARGURA ANCHOWIDTH

ALTURAALTURAHEIGHT

PESO PESO WEIGHT

400 mm 330 mm 265 mm 0,40 Kgs

CAPACIDADE DO DEPÓSITO CAPACIDAD DEL DEPÓSITO TANK CAPACITY

CAPACIDADE DO DEPÓSITO CAPACIDAD DEL DEPÓSITO TANK CAPACITY

CAPACIDADE DO DEPÓSITO CAPACIDAD DEL DEPÓSITO TANK CAPACITY

16 L 5 L

1 L

20 L

CARACTERÍSTICAS

Regulador de pressão ajustável (regulável a 1,5 bar – 3 bar e passagem livre)Grande capacidade de câmara (menos esforço e desgaste de peças)Lança fácil de operar com sistema de fixação para pulverização contínuaFácil manutenção e acesso aos componentesTanque internamente reforçadoFixador para lança e alças de transporte almofadadas e reguláveisLança em latão cromado, com possibilidade de incorporar acessóriosConjunto completo de boquilhas

CARACTERÍSTICAS

Regulador de presión ajustable (ajustable a 1,5 bar - 3 bar y pase libre)Gran capacidad de la cámara (menor esfuerzo y desgaste de piezas)Lanza fácil de operar con sistema de fijación para pulverización continuaFácil mantenimiento y acceso a los componentes.Tanque reforzado internamenteFijador para lanza y correas acolchadas y regulablesLanza de latón cromado, con posibilidad de incorporar accesoriosJuego completo de boquillas

CHARACTERISTICS

Adjustable pressure regulator (adjustable to 1.5 bar - 3 bar and free passage)Large chamber capacity (less effort and wear parts)Easy to operate handle with fixing system for continuous sprayingEasy maintenance and access to componentsInternally reinforced tankSpear holder and padded/adjustable carrying handles Chrome-plated brass spear, with the possibility of incorporating accessoriesComplete nozzle set

>

>

>

>>>

>

>

>

>

>

>>>

>

>

>

>>

>>>

>

>

CARACTERÍSTICAS

Boca larga para enchimentoVálvula de fechamento de vitonBico cónico regulável

CARACTERÍSTICAS

Boca amplia para llenarVálvula de cierre em VitonBoquilla cónica regulable

CHARACTERISTICS

Large filling mouthViton shut-off valveAdjustable conic nozzle

>>>

>>>

>>>

Ideais para trabalhar em zonas externas, varandas e quintais, hortas e jardins de porte médio (200 m2) e grande (1500 m2) ou para cultivos que, pela técnica de aplicação ou dificuldade do terreno, necessitam que uma mão esteja livre ou não permitem levar muito peso nas costas. A capacidade útil destes modelos é aproximadamente de dois terços da sua capacidade total. Deve-se deixar a terça parte restante sem encher, para comprimir o ar. Depois de obtida a pressão e após ativar a câmara de pressão várias vezes (18 a 24 vezes, conforme modelo) pode começar o tratamento.

Ideales para trabajar en áreas al aire libre, balcones y patios traseros, huertos y jardines de tamaño mediano (200 m2) y grandes (1500 m2) o para cultivos que, debido a la técnica de aplicación o la dificultad del terreno, necesitan una mano libre o no permiten llevar mucho peso en la espalda. La capacidad útil de estos modelos es aproximadamente dos tercios de su capacidad total. El tercio restante debe dejarse sin llenar para comprimir el aire. Después de obtener la presión y después de activar la cámara de presión varias veces (18 a 24 veces, según el modelo), puede comenzar el tratamiento.

Ideal for working in outdoor areas, balconies and backyards, vegetable gardens and medium size (200 m2) and large (1500 m2) gardens or for crops that, due to the application technique or difficulty of the land, require a free hand or they do not allow to carry a lot of weight on your back. The useful capacity of these models is approximately two thirds of their total capacity. The remaining third should be left without filling, so the air can be compressed. After obtaining the pressure and after activating the pressure chamber several times (18 to 24 times, depending on the model), you can begin the treatment.

PT ES EN

MODELO | MODELO | MODEL

TANGO 1,5

CARACTERÍSTICAS

Depósito translúcido para visualizar o nível de líquidoLança de fibra de vidroPunho ergonómico, filtro com juntas de viton e mola de aço inoxidável Válvula de segurança ergonómica e indicador de pressão

CARACTERÍSTICAS

Depósito translúcido para ver el nivel del líquidoLanza de fibra de vidrio Manilla ergonómica, filtro con juntas de vitón y muel le de acero inoxidable Válvula ergonómica de seguridad y indicador de presión

CHARACTERISTICS

Translucent tank to visualize the liquid levelFiberglass handleErgonomic handle, filters with viton joints and stainless steel springErgonomic safety valve and pressure indicator

>

>>

>

>>>

>

>>>

>

PULVERIZADORES DE PRESSÃO PRÉVIAPULVERIZADORES DE PRESIÓN PREVIAPRESSURED SPRAYERS

Page 10: DESDE 1910 - Vieira

VIEIRA18 VIEIRA19

MODELO | MODELO | MODEL

TANGO 7

DIMENSÃO DO EQUIPAMENTODIMENSIÓN DEL EQUIPO | EQUIPMENT DIMENSION

COMPRIMENTO LONGITUD LENGTH

LARGURA ANCHOWIDTH

ALTURAALTURAHEIGHT

PESO PESO WEIGHT

190 mm 190 mm 470 mm 1,5 Kg

CAPACIDADE DO DEPÓSITO CAPACIDAD DEL DEPÓSITO TANK CAPACITY

5 L

CARACTERÍSTICAS

Mangueira transparente com visor de nível Punho ergonómico, filtro com juntas de viton e mola inoxidávelLança de fibra de vidro Válvula de bloqueio da câmara viton Fácil vazamento por conexão inferior do depósitoBico cónico regulável e adaptador de acessórios

CARACTERÍSTICAS

Visor de nivel de líquido mediante manguera transparente Manilla ergonómica, filtro con juntas de vitón y muelle inoxidableLanza de fibra de vidrioVálvula de cierre de la cámara en vitónFácil vaciado por conexión inferior del depósito Boquilla cónica regulable y adaptador de accesorios

CHARACTERISTICS

Liquid level display through transparent hose Ergonomic handle, filter with viton seals and stainless steel spring Fiberglass lance Chamber shut-off valve with viton sealEasy draining through lower tank connection Adjustable conic nozzle and accessory adapter

>>

>>>>

>

>

>>>

>

>>

>>>>

DIMENSÃO DO EQUIPAMENTODIMENSIÓN DEL EQUIPO | EQUIPMENT DIMENSION

COMPRIMENTO LONGITUD LENGTH

LARGURA ANCHOWIDTH

ALTURAALTURAHEIGHT

PESO PESO WEIGHT

190 mm 190 mm 530 mm 2,0 Kgs

CAPACIDADE DO DEPÓSITO CAPACIDAD DEL DEPÓSITO TANK CAPACITY

6 L

MODELO | MODELO | MODEL

KALE 9

CARACTERÍSTICAS

Regulador de pressão e jogo de bicosBico cónico regulável e adaptador de acessóriosPunho ergonómico, filtro com juntas de viton e mola inoxidável Lança de fibra de vidro Válvula de bloqueio da câmara viton Enrolador de mangueira na baseDispositivo para segurar com os pés no momento de acionar a pressãoExtensão de 0,42m

CARACTERÍSTICAS

Regulador de presión y juego de boquillasBoquilla cónica ajustable y adaptador de accesoriosManilla ergonómica, filtro con juntas de vitón y muelle inoxidable Lanza de fibra de vidrioVálvula de cierre de la cámara en vitónCarrete de manguera en la baseDispositivo para sujetar con los pies al activar la presiónExtensión de 0,42 m

CHARACTERISTICS

Pressure regulator and nozzle setAdjustable conical nozzle and accessory adapterErgonomic handle, filter with viton seals and stainless steel spring Fiberglass lance Chamber shut-off valve with viton sealHose reel at the baseFeet operation device when activating the pressure0.42m extension

>>>

>>>>

>

>>>

>>>>

>

>>>

>>>>>

ENXOFRADEIRA | ESPOLVOREADOR SPRAY MACHINE

ENXOFRADEIRA | ESPOLVOREADOR SPRAY MACHINE

POLMINOR POLMAX

DIMENSÃO DO EQUIPAMENTODIMENSIÓN DEL EQUIPO | EQUIPMENT DIMENSION

DIMENSÃO DO EQUIPAMENTODIMENSIÓN DEL EQUIPO | EQUIPMENT DIMENSION

COMPRIMENTO LONGITUD LENGTH

LARGURA ANCHOWIDTH

ALTURAALTURAHEIGHT

PESO PESO WEIGHT

190 mm 190 mm 385 mm 0,70 Kgs

COMPRIMENTO LONGITUD LENGTH

LARGURA ANCHOWIDTH

ALTURAALTURAHEIGHT

PESO PESO WEIGHT

215 mm 360 mm 465 mm 3 Kgs

CAPACIDADE DO DEPÓSITO CAPACIDAD DEL DEPÓSITO TANK CAPACITY

CAPACIDADE DO DEPÓSITO CAPACIDAD DEL DEPÓSITO TANK CAPACITY

2 L 9 L

Page 11: DESDE 1910 - Vieira

VIEIRA21

DIMENSÃO DO EQUIPAMENTODIMENSIÓN DEL EQUIPO | EQUIPMENT DIMENSION

DIMENSÃO DO EQUIPAMENTODIMENSIÓN DEL EQUIPO | EQUIPMENT DIMENSION

COMPRIMENTO LONGITUD LENGTH

LARGURA ANCHOWIDTH

ALTURAALTURAHEIGHT

PESO PESO WEIGHT

160 mm 160 mm 270 mm 0,60 Kgs

COMPRIMENTO LONGITUD LENGTH

LARGURA ANCHOWIDTH

ALTURAALTURAHEIGHT

PESO PESO WEIGHT

190 mm 190 mm 530 mm 2,00 Kgs

CAPACIDADE DO DEPÓSITO CAPACIDAD DEL DEPÓSITO TANK CAPACITY

CAPACIDADE DO DEPÓSITO CAPACIDAD DEL DEPÓSITO TANK CAPACITY

1,5 L 4 L 6 L

MODELO | MODELO | MODEL MODELO | MODELO | MODEL

IK MULTI 1.5 IK MULTI 6IK MULTI 9

A gama de Pulverizadores Industriais IK foi especialmente concebida para atender às necessidades de setores profissionais como automobilismo, construção, higiene-desinfeção, etc, que exigem eficácia e o máximo rendimento nas suas ferramentas de trabalho. Os pulverizadores IK são desenvolvidos e fabricados com materiais da melhor qualidade e resistência, para serem utilizados com diversos produtos químicos. As juntas que esta gama incorpora são de viton, depósitos de polipropileno, válvula de segurança, etc.

La gama de pulverizadores industriales IK ha sido especialmente diseñada para satisfacer las necesidades de sectores profesionales como el automovilismo, la construcción, la higiene y la desinfección, etc., que exigen eficiencia y el máximo rendimiento en sus herramientas de trabajo. Los pulverizadores IK están desarrollados y fabricados con materiales de la mejor calidad y resistencia, para ser utilizados con diversos productos químicos. Las juntas que incorpora esta gama son de vitón, depósitos de polipropileno, válvula de seguridad, etc.

The IK Industrial Sprayers range has been specially designed to meet the needs of professional sectors such as motor racing, construction, hygiene-disinfection, etc., which demand efficiency and maximum performance in their work tools. IK sprayers are developed and manufactured with the best quality and resistance materials, and can be used with various chemicals. The joints that this range incorporates are from viton, polypropylene deposits, safety valve, etc.

PT ES EN

PULVERIZADORES INDUSTRIAISPULVERIZADORES INDUSTRIALESINDUSTRIAL SPRAYERS

VIEIRA20

MODELO | MODELO | MODEL MODELO | MODELO | MODEL

IK MULTI 12 IK MULTI 12 BS

DIMENSÃO DO EQUIPAMENTODIMENSIÓN DEL EQUIPO | EQUIPMENT DIMENSION

DIMENSÃO DO EQUIPAMENTODIMENSIÓN DEL EQUIPO | EQUIPMENT DIMENSION

COMPRIMENTO LONGITUD LENGTH

LARGURA ANCHOWIDTH

ALTURAALTURAHEIGHT

PESO PESO WEIGHT

190 mm 190 mm 630 mm 2,23 Kgs

COMPRIMENTO LONGITUD LENGTH

LARGURA ANCHOWIDTH

ALTURAALTURAHEIGHT

PESO PESO WEIGHT

185 mm 435 mm 605 mm 3,58 Kgs

CAPACIDADE DO DEPÓSITO CAPACIDAD DEL DEPÓSITO TANK CAPACITY

CAPACIDADE DO DEPÓSITO CAPACIDAD DEL DEPÓSITO TANK CAPACITY

8 L 12,8 L

Page 12: DESDE 1910 - Vieira

VIEIRA22 VIEIRA23

BOMBA BOMBABOMB

MOTOR MOTORMOTOR

TIPO TIPO TYPE

TIPOTIPOTYPE

POTÊNCIAPOTENCIAPOWER

COMBUSTÍVEL COMBUSTIBLE FUEL

CARROCOCHECAR

DEPÓSITO DEPÓSITOTANK

MC20/20 MONOFÁSICO | MONOFÁSICO | SINGLE PHASE -

MISTURA 1:25MISTURA 1:25MIXTURE 1:25

CHARRIOT | CHARRIOT | CHARRIOT 75L

C19/20 2 TEMPOS S50 | 2 TIEMPOS S50 | 2 STROKE S50 - RESGUARDO | RESGUARDO | FENDER 100L

PA3304 TEMPOS EX13 | 4 TIEMPOS EX13 | 4 STROKE EX13 4,5 HP 1 RODA | 1 RUEDA | 1 WHEEL -

4 TEMPOS SP130 | 4 TIEMPOS SP130 | 4 STROKE SP130 6,0 HP 2 RODAS | 2 RUEDAS | 2 WHEELS -

MOTOPULVERIZADORES VIEIRAMOTOPULVERIZADORES VIEIRAWHEEL BARROW SPRAYERS

Os motopulverizadores VIEIRA permitem uma pulverização eficiente e precisa no tratamento e manutenção de culturas de pequeno, médio e grande porte. Permitem uma gestão do esforço de trabalho, são dotados de uma condução fácil, equilibrada, prática, agradável e sem grande esforço. Possuímos ainda uma vasta gama de acessórios por forma a ampliar a eficácia do equipamento. Também fabricamos de acordo com as necessidades do cliente.

Los motopulverizadores VIEIRA permiten una pulverización eficiente y precisa en el tratamiento y mantenimiento de cultivos pequeños, medianos y grandes. Permiten la gestión del esfuerzo laboral, están equipados con una conducción fácil, equilibrada, práctica, agradable y sin esfuerzo. También tenemos una amplia gama de accesorios para aumentar la eficiencia del equipo. Fabricamos de acuerdo a las necesidades del cliente.

VIEIRA wheel barrow sprayers allow efficient and precise spraying in the treatment and maintenance of small, medium and large crops. They allow the management of work effort, they are equipped with easy, balanced, practical, pleasant and effortless driving. We also have a wide range of accessories in order to increase the efficiency of the equipment. We manufacture according to the customer’s needs.

PT ES EN

Acessórios incluídos: | Accesorios incluidos: | Included accessories:1 lança de corte rápido 60cm + 10m de mangueira de alta pressão | 1 lanza de corte rápido de 60 cm + manguera de alta presión de 10 mOne 60cm quick cut lance + 10m high pressure hose

EnroladorBobinadora

Reel

Lança 30/60/150 cmLanza 30/60/150 cmSpear 30/60/150 cm

Mangueira 40/50 BARManguera 40/50 BAR

40/50 BAR Hose

ACESSÓRIOS MOTOPULVERIZADORES ACCESORIOS DE PULVERIZACIÓNSPRAYING ACCESSORIES

NOTA: | NOTA: | NOTE: Modelos elétricos disponíveis | Modelos eléctricos disponibles | Electrical models available

Page 13: DESDE 1910 - Vieira

Destilación

Distillation

Caldeiras de destilação completasCalderas de destilación completasComplete distillation boilers

AlambiquesAlambiquesAlembics

Page 14: DESDE 1910 - Vieira

VIEIRA26 VIEIRA27

CALDEIRAS DE DESTILAÇÃO COMPLETASCALDERAS DE DESTILACIÓN COMPLETASCOMPLETE DISTILLATION BOILERS

ALAMBIQUESALAMBIQUESALEMBICS

Produzimos destilarias em cobre completas para produção industrial de bebidas destiladas e óleos essenciais. Adaptamos a destilaria à matéria-prima e método de destilação, por forma a maximizar a produção. Os produtos produzidos vão desde bagaços, bebidas espirituosas, licores, cognac, whisky, vodka e até cerveja.O cobre é um excelente condutor de calor, é fácil de limpar, é resistente à corrosão e favorece as reacções químicas.

A origem da palavra alambique é egípcia, e o alambique é um aparelho que serve para destilar, ou seja, transformar o mosto vindo da fermentação em álcool, através de aquecimento e de condensação. Na Henrique Vieira & Filhos trabalhamos de forma artesanal, em cobre, e garantimos qualidade de construção e a durabilidade dos nossos alambiques. Com os nossos alambiques de cobre, completos e compactos, é possível produzir uma vasta gama de bebidas destiladas. Desde bagaço, aguardente, espirituosas, brandy, cognac, medronheiro, óleos essenciais e águas florais. Para uso profissional ou doméstico, os nossos alambiques permitem a produção de produtos de qualidade e de acordo com a “receita” do utilizador. Os alambiques que fabricamos vão de 1L a 350 L.

Producimos destilerías completas de cobre para la producción industrial de bebidas destiladas y aceites esenciales. Adaptamos la destilería a la materia prima y al método de destilación, para maximizar la producción. Los productos producidos van desde bagazos, licores, coñac, whisky, vodka e incluso cerveza. El cobre es un excelente conductor de calor, es fácil de limpiar, es resistente a la corrosión y favorece las reacciones químicas.

El origen de la palabra alambique es egipcia, y el alambique es un dispositivo que sirve para destilar, o sea, para transformar el mosto proveniente de la fermentación en alcohol, a través del calentamiento y la condensación. En Henrique Vieira & Filhos, trabajamos a mano, en cobre, y garantizamos la calidad de la construcción y la durabilidad de nuestros alambiques. Con nuestros alambiques de cobre, completos y compactos, es posible producir una amplia gama de licores. Desde bagazo, brandy, licores, brandy, coñac, madroño, aceites esenciales y aguas florales. Para uso profesional o doméstico, nuestros alambiques permiten la producción de productos de calidad y de acuerdo con la “receta” del usuario. Los alambiques que fabricamos varían de 1L a 350 L.

We produce complete copper distilleries for industrial production of distilled beverages and essential oils. We adapt the distillery to the raw material and distillation method, in order to maximize production. The products produced can be bagasse, spirits drinks, liquors, cognac, whiskey, vodka and even beer.Copper is an excellent heat conductor, it’s easy to clean, it’s resistant to corrosion and it favors chemical reactions.

The origin of the word alembic is Egyptian, and the alembic is a device that is used to distill, which means that is used to transform the must coming from fermentation into alcohol, through heating and condensation. At Henrique Vieira & Filhos we work by hand, in copper, and we guarantee the quality and durability of our materials.Our complete and compact copper alembics, allow producing a wide range of spirits drinks: from bagasse, brandy, spirits, brandy, cognac, strawberry tree, to essential oils and floral waters. For professional or domestic use, our alembics allow the production of quality products and according to the user’s “recipe”. The alembics we manufacture range from 1L to 350 L.

PT PTES ESEN EN

EXEMPLO ILUSTRATIVO DE UMA DESTILARIA | EJEMPLO ILUSTRATIVO DE UNA DESTILERÍA | ILLUSTRATIVE EXAMPLE OF A DISTILLERY

Torre refrigeraçãoTorre de EnfriamientoColling tower

CaldeiraCaldera

Boiler

Acessórios sob consulta | Accessorios bajo pedido | Accessories on request

Gás GasGas

LenhaLeñaWood

PelletsPelletsPallets

GasóleoDiéselDiesel

Torre de graduação Torre de GraduacionGraduation tower

Colunas | Columnas | Columns

ALAMBIQUE TRADICIONALALAMBIQUE TRADICIONAL

TRADITIONAL ALEMBIC

ALAMBIQUE DE PÊRAALAMBIQUE DE PERA

PEAR SHAPED ALEMBIC

1L

3 L

Page 15: DESDE 1910 - Vieira

Varios

Other Products

Bilhas Jarras Jugs

DepósitosDepósitosTanks

Page 16: DESDE 1910 - Vieira

VIEIRA30 VIEIRA31

BILHASJARRASJUGS

As nossas bilhas são construídas de acordo com padrões de qualidade. A solda especial no fundo facilita a limpeza e evita qualquer acumulação de partes orgânicas e resíduos, portadores potenciais de bactérias.

Nuestras jarras están construidas de acuerdo con los estándares de calidad. La soldadura especial en la parte inferior facilita la limpieza y evita la acumulación de partes y residuos orgánicos, posibles portadores de bacterias.

Our jugs are built according to quality standards. The special solder on the bottomfacilitates cleaning and prevents any accumulation of organic parts and residues, potential carriers of bacteria.

PT ES EN

MODELO | MODELO | MODEL

AGRAFADAS

CAPACIDADE CAPACIDADCAPACITY

PESO PESOWEIGHT

ALTURAALTURAHEIGHT

BASE PESO WEIGHT

ABERTURAAPERTURA OPENING

TORNEIRA GRIFO TAP

10 L 2,140 Kgs 245 mm 280 mm 130 mm 1/2

15 L 2,480 Kgs 325 mm 280 mm 130 mm 1/2

20 L 2,810 Kgs 405 mm 280 mm 130 mm 1/2

25 L 3,160 Kgs 315 mm 370 mm 200 mm 1/2

30 L 3,430 Kgs 360 mm 360 mm 200 mm 1/2

50 L 4,540 Kgs 650 mm 370 mm 200 mm 1/2

75 L 6,110 Kgs 550 mm 460 mm 230 mm 1/2

100 L 7,080 Kgs 690 mm 460 mm 230 mm 1/2

DEPÓSITOSDEPÓSITOSTANKS

Depósitos de tampa flutuante “sempre-cheios” em inox AISI 304 e 316 com sistema de tampa ajustável que se adapta a qualquer capacidade, evitando que o líquido esteja em contacto com o ar quando o depósito não está totalmente cheio.

Solução de armazenamento ideal para vinho ou azeite

Tanque pneumático com fundo plano, kit de capas flutuantes, válvula de exaustão parcial. Disponível com suporte inox e porta soldada (a partir de 2000 L). Com fundo boleado e soldado.

Extras: manivela, escala de nível, nível completo, purga até 1000 L, válvula cromada e tampão.

Tanques con tapa flotante “siempre llenos” en acero inoxidable AISI 304 y 316 con sistema de tapa ajustable que se adapta a cualquier capacidad, evitando que el líquido entre en contacto con el aire cuando el tanque no está completamente lleno.

Solución de almacenamiento ideal para vino o aceite de oliva

Depósito neumático con fondo plano, kit de tapa flotante, válvula de escape parcial. Disponible con soporte de acero inoxidable y puerta soldada (desde 2000 L). Con fondo soldado.

Extras: manivela, escala de nivel, nivel completo, purga hasta 1000 L, válvula cromada y tapón.

Floating lid tanks in AISI 304 and 316 stainless steel, with adjustable lid system that adapts to any capacity, prevents the liquid from being in contact with air when the tank is not fully filled.

Ideal storage solution for wine or olive oil

Pneumatic tank with flat bottom, kit floating covers and partial exhaust valve. It’s available with a stainless steel support and a welded door (from 2000 L). It has a welded bottom.

Extras: handle, level scale, complete level, purge up to 1000 L, chrome valve and cap.

PT ES EN

MODELO | MODELO | MODEL

SÉRIE FPP SERIE FPP

FPP SERIES

CAPACIDADE CAPACIDADCAPACITY

DIÂMETRO DIÁMETRODIAMETER

ALTURAALTURAHEIGHT

65 L 450 mm 500 mm

115 L 450 mm 800 mm

145 L 500 mm 800 mm

220 L 620 mm 800 mm

310 L 620 mm 1100 mm

400 L 750 mm 990 mm

520 L 750 mm 1250 mm

620 L 750 mm 1490 mm

820 L 940 mm 1250 mm

985 L 940 mm 1490 mm

2000 L 1340 mm 1950 mm

2500 L 1340 mm 2500 mm

3000 L 1340 mm 2720 mm

Porta rectangularPuerta rectangularRectangular door

Porta oval Puerta ovaladaOval door

Suporte inoxSoporte inoxidableInox stand

Torneira | Grifo | Tap

Bomba | Bomba | Pump

Page 17: DESDE 1910 - Vieira

D E S D E 1 9 1 0

Henrique Vieira & Filhos, S.A.Rua Direita nº65, Apartado 33811-552 Costa do ValadoAveiro - Portugal

T. + 351 234 940 [email protected]