deixado intencionalmente em branco...perigo (vermelho): a palavra de sinalização usada indica uma...

34
Smart Camera (SMC) Series 3 - Hardware Versão do documento B Manual do usuário

Upload: others

Post on 23-Nov-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Deixado intencionalmente em branco...PERIGO (vermelho): A palavra de sinalização usada indica uma situação iminen-temente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte

Smart Camera (SMC) Series 3 - HardwareVersão do documento B

Man

ual d

o us

uário

Smart Camera (SMC) Series 3 - Hardware - Manual do usuário - Versão do documentoB  04-04-2017 11:33  - Schema ST4 PDF engine -  Layout by Victor Mahler

Smar

t Cam

era

(SM

C) S

erie

s 3

- Har

dwar

e

Page 2: Deixado intencionalmente em branco...PERIGO (vermelho): A palavra de sinalização usada indica uma situação iminen-temente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte

Deixad

o inte

ncion

almen

te em

bran

co

2 / 34 Smart Camera (SMC) Series 3 - Hardware - Manual do usuário - Versão do documento B

Page 3: Deixado intencionalmente em branco...PERIGO (vermelho): A palavra de sinalização usada indica uma situação iminen-temente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte

1 Introdução

1.1 Utilização conforme a finalidadeO sistema de reconhecimento óptico de caracteres SMART CAMERA destina-se ao reconhecimento ópticode:Números de identificação, números de lotes, rastreamento, data de validade, impressão variável em eti-quetas, cartões, películas e outros objetos impressos.O reconhecimento óptico de caracteres reconhece os erros mais importantes de:Impressoras de carimbos, de estampagem a quente, de matriz, de termotransferência ou também de im-pressoras a laser ou de jacto de tinta, que possam conduzir a ilegibilidade ou a má interpretação, por ex-emplo:A troca, mancha, apagamento de caracteres, a duplicação ou falta de um ou vários caracteres.Áreas de utilização comuns do sistema Optical Character Verification são:Prospectos, etiquetas, vinhetas, cartões, tubos e latas.Qualquer outra utilização ou uso que exceda a escopo acima mencionado não está em conformidade coma utilização a que se destina. O fabricante/fornecedor não é responsável por qualquer dano decorrente deuso indevido. O risco é de responsabilidade exclusiva do usuário.

CUIDADOSe o sistema smart camera não for utilizado para o fim destinado, não se pode garantir ofuncionamento seguro do sistema. O proprietário do sistema de processamento de ima-gens, e não o fabricante, será o único responsável por danos pessoais e materiais pro-vocados por uma utilização inadequada.

1.2 Documentos AdicionaisA tabela exibe outros documentos disponíveis para as smart cameras.

Outros DocumentosManual do Software do OCV/OCR e do Leitor de Có-digo

Descreve as funcionalidades e o uso do softwareda câmera em execução na câmera.

Manual do Software JDatatrans Descreve a funcionalidade e o uso da ferramentade serviço JDatatrans em execução no PC.

Ficha técnica da SMC As fichas técnicas de câmeras SMC exibem proprie-dades das câmeras de modo abreviado.

Certificado CE Certificado de Conformidade CE

Smart Camera (SMC) Series 3 - Hardware - Manual do usuário - Versão do documento B 3 / 34

Page 4: Deixado intencionalmente em branco...PERIGO (vermelho): A palavra de sinalização usada indica uma situação iminen-temente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte

2 Notas sobre segurança

Observação de Segurança ImportanteLeia e compreenda todas as notas sobre segurança incluídas nas secções quese seguem, bem como as mensagens de segurança no restante manual.O incumprimento das notas e mensagens de segurança poderá causar danos materiais epessoais que podem até incluir a morte.

2.1 Labels de Segurança e Labels de AvisoOs labels de segurança referentes a ISO 3864 estão aplicados nos equipamentos em áreas de risco poten-cial. Fornecem notificações especiais relacionadas com a segurança. Os locais dos labels podem ser vis-tos nos desenhos fornecidos com o seu equipamento. Existem três tipos de labels de segurança:• Notificações de risco• Procedimentos obrigatórios• Procedimentos proibidos

Adicionalmente, pode encontrar labels AVISO  em seu equipamento.

Os significados dos diferentes tipos de labels são explicados nas seções seguintes.Antes de transportar, instalar, operar ou trabalhar com o equipamento, encontre a localização dos labelsde segurança e entenda o significado de cada um. Conserve os labels de modo que permaneçam legíveise íntegros. Não remova quaisquer labels. Substitua um label se não estiver mais legível.

2.1.1 Avisos de perigoUma notificação de risco compreende o seguinte:• Símbolo de alerta de risco (triângulo amarelo com símbolo preto)

• Palavra do sinal (PERIGO , ATENÇÃO , ou CUIDADO )• Notificações especiais relacionadas ao risco (conforme exigido)Os labels da palavra do sinal ficam fixados ao lado dos labels do símbolo de alerta do risco no equipa-mento.

2.1.1.1 Definições das palavras-sinal

As palavras do sinal descrevem o nível de risco de um perigo em particular. A cor do fundo do labels desegurança indica o risco, como mostrado na seguinte tabela. As definições das palavras da sinalizaçãosão baseadas nas definições da ISO 3864.

PERIGO  (vermelho): A palavra de sinalização usada indica uma situação iminen-temente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou lesão grave.

ATENÇÃO  (laranja): A palavra de sinalização usada indica uma situação potenci-almente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos gra-ves.

CUIDADO  (amarelo): A palavra de sinalização usada indica uma situação perigo-sa em potencial que, se não evitada, pode resultar em lesões menores e modera-das.

2.1.1.2 Significado dos Símbolos de Alerta de Risco

Os seguintes símbolos de alerta para perigos podem estar instalados no seu equipamento.

Luz UV

4 / 34 Smart Camera (SMC) Series 3 - Hardware - Manual do usuário - Versão do documento B

Page 5: Deixado intencionalmente em branco...PERIGO (vermelho): A palavra de sinalização usada indica uma situação iminen-temente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte

Radiação ótica

2.1.2 AvisoA palavra AVISO  não exibe as informações de segurança. Ainda assim é essencial para informar a respei-to de atividades que podem danificar o equipamento ou outra propriedade. A seguinte definição é baseadana definição ANSI Z535.

AVISO (azul): A palavra especifica informações importantes não relacionadas às le-sões pessoais que, se ignoradas, podem resultar em danos aos equipamentos, da-nos à propriedade, mau funcionamento, resultados errados ou perda de dados.

2.2 Procedimentos gerais de proteção

Observação de Segurança ImportanteGaranta que todo o pessoal que trabalha no equipamento ou próximo dele se-ja capaz de desempenhar todas as operações de maneira segura.

• Mantenha o manual acessível próximo do equipamento. Substitua o manual se perder ou estiver danifi-cado.

• Use o Equipamento de Proteção Individual (EPI), de acordo com os procedimentos de segurança dasua unidade.

• Entenda os riscos do equipamento e os perigos relacionados antes de começar a trabalhar no equipa-mento ou próximo dele.

• Obedeça todos os procedimentos de segurança da unidade local.• Não use roupas folgadas, nenhuma joia, cabelos longos, ou qualquer adereço que possa se emara-

nhar no equipamento.• Seja cuidadoso em volta do equipamento para evitar bater a cabeça, braços ou outras partes do corpo

nele. Seja cuidadoso quando o equipamento está sobre a sua cabeça.• Seja cuidadoso para não tropeçar nos cabos, ou outras partes do equipamento.• Não mova-se rapidamente na área ao redor do equipamento.• Não suba, pendure, ou use qualquer parte do equipamento como suporte.• Respeite os procedimentos de bloqueio e sinalização ("lockout tagout", LOTO) das instalações.• Se houver um mau funcionamento que representa um risco para a sua segurança ao operar o equipa-

mento, pressione o botão de parada de emergência. Informe ao supervisor responsável, e siga os pas-sos aplicáveis aprovados por sua empresa para corrigir o defeito.

2.3 Notas sobre segurança para várias atividades

Observação de Segurança ImportanteLeia e compreenda todas as partes do manual antes de utilizar ou de traba-lhar com qualquer equipamento.

As secções que se seguem enumeram as notas de segurança relativas a determinadas atividades ou gru-pos de atividades. Consulte as secções corretas do manual para obter instruções mais detalhadas.

2.3.1 Transporte e Movimentação do Equipamento• Somente transporte ou mova o equipamento se tiver recebido o treinamento aplicável definido pela sua

companhia.• A sua companhia tem responsabilidade total de mover e transportar o equipamento com segurança.• Use procedimentos de movimentação seguros durante o transporte para manter a estabilidade e evitar

que a inclinação ou queda do equipamento.

Smart Camera (SMC) Series 3 - Hardware - Manual do usuário - Versão do documento B 5 / 34

Page 6: Deixado intencionalmente em branco...PERIGO (vermelho): A palavra de sinalização usada indica uma situação iminen-temente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte

• Desconecte a alimentação elétrica, a alimentação pneumática e os cabos de comunicação antes demover o equipamento.

• Use dispositivos de elevação corretos. Se usar uma empilhadeira, levante o equipamento nos pontos deelevação corretos como mostrados nos labels azuis dos pontos de elevação.

• Os labels azuis de pontos de elevação estão fixados no equipamento para destacar os pontos reco-mendados para a elevação. Esses locais dos pontos de elevação foram testados com empilhadeiras dofabricante. Um montador qualificado deve certificar-se de que os pontos de elevação estejam corretospara o levantamento do seu equipamento.

• Quando for levantar manualmente o equipamento, obedeça os procedimentos de levantamento segurosde sua empresa.

2.3.2 InstalaçãoSomente instale o equipamento se tiver recebido o treinamento aplicável definido pela sua companhia.

2.3.3 Operação do equipamento e monitorização do processo de inspeção• Antes de dar início à operação, certifique-se de que a zona é segura.• Conheça o local e o efeito de cada botão de paragem de emergência que controla o equipamento.• Não opere o equipamento sem as guardas e portas de proteção instaladas.• Certifique-se de que o circuito de segurança está a funcionar corretamente.• Realize inspeções regulares ao equipamento.• Se ocorrer uma falha ou alteração do comportamento do equipamento, páre o mesmo e informe o pes-

soal responsável.

2.3.4 Realização de testes e verificação do equipamentoSomente faça testes ou verificações no equipamento se tiver recebido o treinamento necessário definido pe-la sua companhia.

2.3.5 Manutenção, limpeza e desinfeção do equipamento• Desative completamente o equipamento antes de fazer qualquer trabalho.• Mantenha o equipamento em boas condições de funcionamento.• Siga um programa de manutenção preventiva• Substitua as peças necessárias.• Respeite os procedimentos de bloqueio e sinalização ("lockout tagout", LOTO) das instalações.• Teste (validar) o circuito de segurança após a substituição das peças.• Somente use peças e acessórios aprovados pela METTLER TOLEDO.• Somente faça modificações autorizadas no equipamento.• Substitua os labels de segurança se danificados, ausentes ou ilegíveis.• Faça uma inspeção visual do equipamento pelo menos uma vez durante o turno para identificar quais-

quer danos ou falhas visuais. Informe imediatamente quaisquer mudanças ao supervisor responsável.• Quando precisar de um ambiente de produção higienizada, faça a sanitarização regular do equipamen-

to de acordo com os procedimentos da sua empresa.• Após a limpeza ou a sanitarização, verifique todos cabos, conectores e as mangueiras pneumáticas

quanto a vazamentos, conexões soltas, danos e marcas por fricção. Aperte, conserte ou substituaquaisquer cabos defeituosos e a tubulação de ar, se necessário.

2.4 Perigos especiaisAs seguintes secções descrevem instruções especiais para equipamento que pode constituir um perigo es-pecial.

2.4.1 Luzes estroboscópicas ("strobe lights")• As luzes estroboscópicas ("strobe lights") podem provocar convulsões a indivíduos com epilepsia fo-

tossensível.

6 / 34 Smart Camera (SMC) Series 3 - Hardware - Manual do usuário - Versão do documento B

Page 7: Deixado intencionalmente em branco...PERIGO (vermelho): A palavra de sinalização usada indica uma situação iminen-temente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte

• Indivíduos com epilepsia fotossensível não poderão operar o equipamento.• Não opere o equipamento com excesso de fadiga ou após consumir álcool.• Não olhe diretamente para as luzes, especialmente a uma curta distância.• Evite colocar o equipamento em zonas com iluminação reduzida.• Se as luzes se encontrarem no interior de um recinto, não abra as portas do mesmo quando as luzes

estiverem a piscar.

2.4.2 Luzes e sensores laser• Não olhe diretamente para as luzes ou lasers.• Evite a exposição prolongada à luz ultravioleta (UV), luz infravermelha (IR) e lasers.

Smart Camera (SMC) Series 3 - Hardware - Manual do usuário - Versão do documento B 7 / 34

Page 8: Deixado intencionalmente em branco...PERIGO (vermelho): A palavra de sinalização usada indica uma situação iminen-temente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte

3 Visão geral do equipamento

3.1 Componentes do EquipamentoA smart camera consiste numa câmera inteligente com um processador de sinais integrado e um softwareque permite um controle multifacetado. O hardware da câmera inclui memória, interface de rede, compo-nentes ópticos e iluminação também. A iluminação é integrada na câmera e, além disso, iluminações ex-ternas podem ser montadas ao redor da câmera.

3.1.1 Compartimento

3.1.1.1 Dimensões do Compartimento Tamanho 21

A imagem exibe a dimensão do compartimento "Tamanho 21". A imagem mostra também as dimensõesdo bloco plástico de montagem e as posições de 2x roscas de montagem M4 com uma distância de15mm e 2x M6 com distância de 35mm. Outra opção é colocar o bloco plástico de montagem do lado dacâmera, como mostrado na imagem. Todas as dimensões são dadas em mm.

3.1.1.2 Dimensões com Cabos e Conectores

As dimensões dos conectores e os raios de inclinação dos cabos recomendados são exibidos nessa ima-gem. Somente existe uma direção possível para a montagem dos conectores de 90° em relação ao com-partimento como mostrado na imagem.Todas as dimensões são dadas em mm.

8 / 34 Smart Camera (SMC) Series 3 - Hardware - Manual do usuário - Versão do documento B

Page 9: Deixado intencionalmente em branco...PERIGO (vermelho): A palavra de sinalização usada indica uma situação iminen-temente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte

3.1.2 O Backend da CâmeraA imagem que se segue mostra a parte traseira da câmera. As atribuições exatas encontram-se menciona-das nas tabelas das páginas seguintes.

Com o botão de pressão presente no painel traseiro da câmera é possível acionar um mecanismo de trig-ger da câmera. Assim, a câmera inicia a captação e a avaliação das imagens.Os LEDs no painel traseiro mostram os estados das entradas e das saídas. Os LEDs estão dispostos em li-nhas. Um LED acende conforme o respectivo sinal.

Smart Camera (SMC) Series 3 - Hardware - Manual do usuário - Versão do documento B 9 / 34

Page 10: Deixado intencionalmente em branco...PERIGO (vermelho): A palavra de sinalização usada indica uma situação iminen-temente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte

Descrição de E/S dos LEDs:

Descrição FunçãoIN0 Trigger da câmera do PLC

IN1 Universal, em função dos ajustes do software

IN2 Restaurar sinal do PLC

OUT0 Sinal bom

OUT1 Sinal de prontidão da câmera

OUT2 Segundo sinal bom opcional

OUT3 Data Valid Signal

3.2 Acessórios da Câmera

3.2.1 Adaptador SMC 3O adaptador SMC 3 foi desenvolvido para a série Smart Camera 3 porque a atribuição dos cabos diferedas séries Smart Camera 1 e 2. O adaptador oferece a possibilidade de conectar uma câmera SMC 3 a umsistema existente. O uso principal do adaptador SMC 3 é substituir uma câmera SMC 1/ SMC 2 por umacâmera SMC 3 sem precisar substituir os cabos SMC 1 / SMC 2. Outra alternativa seria substituir os cabose o Patch Panel 2 das séries SMC 1 / SMC 2 por cabos da Smart Camera 3 e Patch Panel 3, sem o uso doadaptador.

Em uma extremidade, o adaptador tem cabos com plugues que conectam a câmera SMC 3. O comprimen-to dos cabos é cerca de 0,5m. Na outra extremidade, o adaptador tem soquetes para cabos de plug-in pa-ra as câmeras SMC 1 / SMC 2. O adaptador roteia e cruza a atribuição de fios entre os cabos de SMC 1 /SMC 2 e os cabos SMC 3 para conseguir a atribuição correta dos fios em ambos os lados.

Dimensões do Adaptador SMC 3 com cabos da série SMC 3

DimensãoComprimento, Largura e Altura: C1=54mm, L=55mm, A=24mm

10 / 34 Smart Camera (SMC) Series 3 - Hardware - Manual do usuário - Versão do documento B

Page 11: Deixado intencionalmente em branco...PERIGO (vermelho): A palavra de sinalização usada indica uma situação iminen-temente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte

Extensão incluindo o Alívio de Tensão dos Cabos e SoquetesExtensão: C2=90mm

Adaptador do SMC 3 com cabos montados do SMC 1 / SMC 2.

Extensão incluindo o Alívio de Tensão dos Cabos e ConectoresExtensão: C3=120mm

A proteção do compartimento é IP54.Todas as outras especificações do adaptador correspondem às especificações da câmera.

3.2.2 Patch Panel

3.2.2.1 Descrição do Patch Panel

O Patch Panel 3.0 foi desenvolvido para a série Smart Camera 3. O Patch Panel é um quadro de conexãofácil para conectar câmeras e scanners no gabinete de comutação. O Patch Panel 3.0 deve ser usado paraa série Smart Camera 3 mas também é compatível com as Séries Smart Camera 1, Smart Camera 2 e omódulo de comparação VGL V7 e VGL V8 que serão usados junto com os scanners. Portanto, o Patch Pa-nel 3.0 pode ser usado substituindo o Patch Panel 1 e Patch Panel 2.

3.2.2.1.1 Exibição e Dimensões

Exibição e dimensões do Patch Panel 3.0 com o esquema do circuito L1173-0 impresso.

Smart Camera (SMC) Series 3 - Hardware - Manual do usuário - Versão do documento B 11 / 34

Page 12: Deixado intencionalmente em branco...PERIGO (vermelho): A palavra de sinalização usada indica uma situação iminen-temente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte

Visão lateral dos grampos da câmera.

DimensãoComprimento, Largura e Altura: C=90mm, L=52mm, A=54mm

Visor LED

O patch panel oferece LEDs de fácil identificação para a sinalização. Se o sinal apresenta um status eleva-do, geralmente 24V, o LED correspondente acende.Os seguintes sinais são exibidos:

3.2.2.1.2 Opções de ligação

Cada câmera está conectada ao patch panel dentro do gabinete de comutação.

12 / 34 Smart Camera (SMC) Series 3 - Hardware - Manual do usuário - Versão do documento B

Page 13: Deixado intencionalmente em branco...PERIGO (vermelho): A palavra de sinalização usada indica uma situação iminen-temente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte

Durante a instalação do sistema da câmera, a extensão dos cabos da câmera pode ser adaptada para amáquina.

Fiação padrão do Sistema da Smart Camera.

3.2.2.2 Visão Geral dos Tipos e Séries de Câmera

As séries de Smart Camera também são chamadas de SMC 1 (ou somente SMC), SMC 2 e SMC 3.

3.2.2.2.1 Tipo de Câmera No. de Série da Câmera 1

A série da Câmera 1 é usada com o patch panel 1 e pode ser usada também com o patch panel 3.0.

Série da Smart Camera 1 - SMC 1

Tipo da Smart Camera Resolução [Pixel] Status200 640x480, P/B Substituída desde 29.10.2013

pelo tipo 205

202 1024x768, P/B Substituída desde 29.10.2013pelo tipo 215

203 1024x768, P/B Substituída desde 29.10.2013pelo tipo 215

204 1550x1200, P/B Substituída desde 29.10.2013pelo tipo 215

220 640x480, Cor Substituída desde 16.05.2014pelo tipo 207

201 640x480, P/B Ativo

222 768x582, Cor Ativo

223 1600x1200, Cor Ativo

3.2.2.2.2 Tipo de Câmera No. de Série da Câmera 2

A série da Câmera 2 é usada com o patch panel 2 e pode ser usada também com o patch panel 3.0.

Smart Camera (SMC) Series 3 - Hardware - Manual do usuário - Versão do documento B 13 / 34

Page 14: Deixado intencionalmente em branco...PERIGO (vermelho): A palavra de sinalização usada indica uma situação iminen-temente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte

Série da Smart Camera 2 - SMC 2

Tipo da Smart Camera Resolução [Pixel] Status150 752x480, P/B Ativo

205 752x480, P/B Ativo

215 1600x1200, P/B Ativo

216 1600x1200, P/B Ativo

240 2048x2048, P/B Ativo

207 752x480, Cor Ativo

217 1600x1200, Cor Ativo

247 2048x2048, Cor Ativo

3.2.2.2.3 Tipo de Câmera No. de Série da Câmera 3

Série da Smart Camera 3 - SMC 3

Tipo da Smart Camera Resolução [Pixel] Status320 1600x1200, P/B Ativo

3.2.2.3 Descrição de E/S e Interface da Série da Câmera

3.2.2.3.1 Série da Câmera 1

A tabela descreve as entradas, saídas e interfaces oferecidas pela série da smart camera 1:

Descrição Descrição, Função ObservaçõesIN0 Trigger da Câmera Ex. sinal do sensor do trigger ou PLC

IN1 Trigger manual Sinal do botão de pressão na parte traseira da câme-ra ou sinal externo ex. botão de pressão

IN2 Sinal de validação Somente necessário quando bom sinal = modo detrava Ex. sinal do botão de pressão ou PLC

IN3 Não conectado Não usado pela câmera

OUT0 Sinal Bom Ex. sinal para o PLC

OUT1 Sinal de prontidão da câmera Ex. sinal para o PLC

OUT2 Segundo Sinal Bom Opcional, as janelas de controle podem ser separa-das em dois grupos Ex. sinal para o PLC

OUT3 Data Valid Signal ou IluminaçãoExterna On/Off

Geralmente usado para Data Valid ex. sinal para oPLC

OUT4 Não conectado Não usado pela câmera

OUT5 Não conectado Não usado pela câmera

OUT6 Não conectado Não usado pela câmera

TxD+ Ethernet – TxD 100 MBit/s Transmite o sinal da câmera

TxD-

RxD+ Ethernet – RxD 100 MBit/s Recebe o sinal da câmera

RxD-

TxD RS-232 – TxD Transmite o sinal da câmera

RxD RS-232 – RxD Recebe o sinal da câmera

3.2.2.3.2 Série da Câmera 2

A tabela descreve as entradas, saídas e interfaces oferecidas pela série da smart camera 2:

Descrição Descrição, Função ObservaçõesIN0 Trigger da Câmera Ex. sinal do sensor do trigger ou PLC

IN1 Universal A função pertence às configurações do software

IN2 Sinal de validação Somente necessário quando bom sinal = modo detrava Ex. sinal do botão de pressão ou PLC

14 / 34 Smart Camera (SMC) Series 3 - Hardware - Manual do usuário - Versão do documento B

Page 15: Deixado intencionalmente em branco...PERIGO (vermelho): A palavra de sinalização usada indica uma situação iminen-temente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte

Descrição Descrição, Função ObservaçõesIN3 Não conectado Não usado pela câmera

OUT0 Sinal Bom Ex. sinal para o PLC

OUT1 Sinal de prontidão da câmera Ex. sinal para o PLC

OUT2 Segundo Sinal Bom Opcional, as janelas de controle podem ser separa-das em dois grupos Ex. sinal para o PLC

OUT3 Data Valid Signal Ex. sinal para o PLC

OUT4 Universal A função pertence às configurações do software

OUT5 Universal A função pertence às configurações do software

OUT6 Lig/Desl. iluminação externa Pode ligar/desligar a iluminação externa

TxD+ Ethernet – TxD 100 MBit/s Transmite o sinal da câmera

TxD-

RxD+ Ethernet – RxD 100 MBit/s Recebe o sinal da câmera

RxD-

3.2.2.3.3 Série da Câmera 3

A tabela descreve as entradas, saídas e interfaces oferecidas pela série da smart camera 3:

Descrição Descrição, Função ObservaçõesIN0 Trigger da Câmera Ex. sinal do sensor do trigger ou PLC

IN1 Universal A função pertence às configurações do software

IN2 Sinal de validação Somente necessário quando bom sinal = modo detrava Ex. sinal do botão de pressão ou PLC

IN3 Não conectado Não usado pela câmera

OUT0 Sinal Bom Ex. sinal para o PLC

OUT1 Sinal de prontidão da câmera Ex. sinal para o PLC

OUT2 Segundo Sinal Bom Opcional, as janelas de controle podem ser separa-das em dois grupos Ex. sinal para o PLC

OUT3 Data Valid Signal Ex. sinal para o PLC

OUT4 Não conectado Não usado pela câmera

OUT5 Não conectado Não usado pela câmera

OUT6 Não conectado Não usado pela câmera

D1+, TxD+ Ethernet – TxD ou Bidirecional 100/1000 MBit/s Transmite o sinal da câmera

D1-, TxD-

D2+, RxD+ Ethernet – RxD ou Bidirecional 100/1000 MBit/s Recebe o sinal da câmera

D2-, RxD-

D3+ Ethernet – Bidirecional 100/1000 MBit/s Sinal de dados bidirecionais da câ-meraD3-

D4+ Ethernet – Bidirecional 100/1000 MBit/s Sinal de dados bidirecionais da câ-meraD4-

TxD RS-232 – TxD Transmite o sinal da câmera

RxD RS-232 – RxD Recebe o sinal da câmera

Smart Camera (SMC) Series 3 - Hardware - Manual do usuário - Versão do documento B 15 / 34

Page 16: Deixado intencionalmente em branco...PERIGO (vermelho): A palavra de sinalização usada indica uma situação iminen-temente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte

3.2.2.4 Atribuição da Fiação para os Grampos do Patch Panel

3.2.2.4.1 Visão Geral dos Grampos do Patch Panel

A seguinte imagem mostra o esquema de atribuição dos grampos para os sinais da máquina. Pode usaros grampos da máquina para conectar as entradas e saídas do PLC, ou um sensor do trigger, ou acopla-dores ópticos e a fonte de alimentação.

Visão superior gráfica no patch panel

As próximas seções mostram as atribuições da fiação aos grampos para conectar diferentes câmeras ecaixas do comparador ao patch panel.

16 / 34 Smart Camera (SMC) Series 3 - Hardware - Manual do usuário - Versão do documento B

Page 17: Deixado intencionalmente em branco...PERIGO (vermelho): A palavra de sinalização usada indica uma situação iminen-temente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte

3.2.2.4.2 Atribuição do Grampo do SMC 1, VGL V7 e VGL V8

As seguintes tabelas mostram a atribuição do grampo do Patch Panel 3.0 para a SMC 1 (SMC) e a atribui-ção do grampo para o comparador VGL V7 e VGL V8.

Alimentação detensão

Entrada Interface RS232 Protetor

Númerodogrampo

17 18 19 20 21 22 23 24 25

Funçãodogrampo

+24 V Sinal ne-gativo

In0 In1 In2 In3 RS232TxD

RS232RxD

Protetor

Atribui-ção decabo efiação

Cabo desistemabranco-azul

Cabo desistemaazul

Cabo desistemacasta-nho

Cabo E/Scasta-nho

Cabo E/Samarelo

Cabo E/Slaranja

Cabo E/Sazul

Cabo E/Svioleta

Cabo desistema

Saída ProtetorNúmerodogrampo

26 27 28 29 30 31 32 33 34

Funçãodogrampo

Out0 Out1 Out2 Out3 Out4 Out5 Out6 Não uti-lizado

Protetor

Atribui-ção decabo efiação

Cabo desistemabranco-marrom

Cabo deE/Spreto

Cabo E/Sverde

Cabo E/Sverme-lho

- - - - Cabo deE/S

Interface da EthernetNúmero do grampo 35 36 37 38

Função do grampo TxD+D1+

TxD-D1-

RxD+D2+

RxD-D2-

Atribuição de caboe fiação

Cabo de sistemabranco-laranja

Cabo de sistemalaranja

Cabo de sistemabranco-verde

Cabo de sistemaverde

Interface da EthernetNúmero do grampo 39 40 41 42

Função do grampo D3- D3+ D4+ D4-

Atribuição de caboe fiação

- - - -

Smart Camera (SMC) Series 3 - Hardware - Manual do usuário - Versão do documento B 17 / 34

Page 18: Deixado intencionalmente em branco...PERIGO (vermelho): A palavra de sinalização usada indica uma situação iminen-temente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte

3.2.2.4.3 Atribuição do grampo da SMC 2

As seguintes tabelas mostram a atribuição do grampo do Patch Panel 3.0 para a SMC 2.

Alimentação detensão

Entrada Interface RS232 Protetor

Númerodogrampo

17 18 19 20 21 22 23 24 25

Funçãodogrampo

+24 V Sinal ne-gativo

In0 In1 In2 In3 RS232TxD

RS232RxD

Protetor

Atribui-ção decabo efiação

Cabo desistemabranco-azul

Cabo desistemaazul

Cabo desistemacasta-nho

Cabo deE/Scasta-nho

Cabo E/Samarelo

- - - Cabo desistema

Saída ProtetorNúmerodogrampo

26 27 28 29 30 31 32 33 34

Funçãodogrampo

Out0 Out1 Out2 Out3 Out4 Out5 Out6 Não uti-lizado

Protetor

Atribui-ção decabo efiação

Cabo desistemabranco-marrom

Cabo deE/Spreto

Cabo E/Sverde

Cabo E/Sverme-lho

Cabo E/Sazul

Cabo E/Svioleta

Cabo deE/Slaranja

- Cabo deE/S

Interface da EthernetNúmero do grampo 35 36 37 38

Função do grampo TxD+D1+

TxD-D1-

RxD+D2+

RxD-D2-

Atribuição de caboe fiação

Cabo de sistemabranco-laranja

Cabo de sistemalaranja

Cabo de sistemabranco-verde

Cabo de sistemaverde

Interface da EthernetNúmero do grampo 39 40 41 42

Função do grampo D3- D3+ D4+ D4-

Atribuição de caboe fiação

- - - -

18 / 34 Smart Camera (SMC) Series 3 - Hardware - Manual do usuário - Versão do documento B

Page 19: Deixado intencionalmente em branco...PERIGO (vermelho): A palavra de sinalização usada indica uma situação iminen-temente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte

3.2.2.4.4 Atribuição do grampo da SMC 3

As seguintes tabelas mostram a atribuição do grampo do Patch Panel 3.0 para a SMC 3.

Alimentação detensão

Entrada Interface RS232 Protetor

Númerodogrampo

17 18 19 20 21 22 23 24 25

Funçãodogrampo

+24 V Sinal ne-gativo

In0 In1 In2 In3 RS232TxD

RS232RxD

Protetor

Atribui-ção decabo efiação

Cabo desistemacasta-nho

Cabo desistemaazul

Cabo desistemabranco

Cabo desistemaverde

Cabo desistemarosa

- Cabo desistemacinza-rosa

Cabo desistemaverme-lho-azul

Cabo desistema

Saída ProtetorNúmerodogrampo

26 27 28 29 30 31 32 33 34

Funçãodogrampo

Out0 Out1 Out2 Out3 Out4 Out5 Out6 Não uti-lizado

Protetor

Atribui-ção decabo efiação

Cabo desistemaamarelo

Cabo desistemapreto

Cabo desistemacinzento

Cabo desistemaverme-lho

- - - Cabo desistemavioleta

Cabo daEthernet

Interface da EthernetNúmero do grampo 35 36 37 38

Função do grampo TxD+D1+

TxD-D1-

RxD+D2+

RxD-D2-

Atribuição de caboe fiação

Cabo da Ethernetbranco-laranja

Cabo da Ethernetlaranja

Cabo da Ethernetbranco-verde

Cabo da Ethernetverde

Interface da EthernetNúmero do grampo 39 40 41 42

Função do grampo D3- D3+ D4+ D4-

Atribuição de caboe fiação

Cabo da Ethernetbranco-azul

Cabo da Ethernetazul

Cabo da Ethernetbranco-marrom

Cabo da Ethernetcastanho

Smart Camera (SMC) Series 3 - Hardware - Manual do usuário - Versão do documento B 19 / 34

Page 20: Deixado intencionalmente em branco...PERIGO (vermelho): A palavra de sinalização usada indica uma situação iminen-temente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte

3.3 Atribuição de Plugues e CabosCom o plugue do sistema de 12 pinos a câmera é alimentada com uma tensão de +24 V e pode ser co-nectada com um sinal de entrada e saída ao PLC ou acopladores ópticos, por exemplo. A câmera estabe-lece uma conexão com a rede através de um cabo Ethernet.

3.3.1 Cabo do SistemaAs imagens abaixo mostram um conector fêmea M12x1 com a codificação "A" do cabo do sistema.A seção cruzada é 12x0,14mm² (AWG26). A classificação de proteção é IP67.

Visão frontal dos encaixes fêmeas.

A tabela mostra a atribuição e a função do cabo do sistema.

No. de pi-no

Cor Descrição Função Observações

1 Castanho +24 V Tensão de ali-mentação +24V

-

2 Azul GND Fonte de alimen-tação negativa,GND

-

3 Branco IN0 Sinal de trigger Padrão: Sinal do trigger até o sensordo trigger ou PLCOpcional: -

4 Verde IN1 Universal Padrão: Nenhuma configuraçãoOpcional: A função pertence às confi-gurações do software

5 Rosa IN2 Restaurar sinal /universal

Padrão: Restaurar as diversas funçõesde parada e erro da câmera, ex. sinaldo botão de pressão ou PLC.Opcional: A função pertence às confi-gurações do software

6 Amarelo OUT0 Sinal bom Padrão: Bom sinal, ex. sinal para oPLCOpcional: -

7 Preto OUT1 Sinal de pronti-dão

Padrão: Sinal de prontidão, ex. sinalpara o PLCOpcional: A função pertence às confi-gurações do software

20 / 34 Smart Camera (SMC) Series 3 - Hardware - Manual do usuário - Versão do documento B

Page 21: Deixado intencionalmente em branco...PERIGO (vermelho): A palavra de sinalização usada indica uma situação iminen-temente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte

No. de pi-no

Cor Descrição Função Observações

8 Cinzento Out2 Segundo sinalbom

Padrão: Segundo sinal bom, ex. sinalpara o PLCOpcional: A função pertence às confi-gurações do software

9 Vermelho Out3 Data Valid Signal Padrão: Data Valid Signal, ex. sinalpara o PLCOpcional: A função pertence às confi-gurações do software

10 Violeta Não conectado - -

11 Cinza/Rosa RS-232 RS-232 - TxD Interface RS-232, transmite o sinal dacâmera

12 Vermelho/Azul RS-232 RS-232 - RxD Interface RS-232, recebe o sinal da câ-mera

3.3.2 Cabo da EthernetAs imagens abaixo mostram um conector macho M12x1 com a codificação "X" do cabo da Ethernet.A seção cruzada é 4x2x0,14mm² (AWG26). A classificação de proteção é IP67.

Visão frontal dos encaixes machos.

A tabela mostra a atribuição e a função do cabo da Ethernet.

No. de pino Cor Descrição Função Observações1 Braco (Laranja) D1+, TxD+ Ethernet – TxD ou

BidirecionalRede Ethernet10/100/1000Mbit,ex. conectado aoEthernet switch.

2 Laranja D1-, TxD-

3 Branco (Verde) D2+, RxD+ Ethernet – RxD ouBidirecional4 Verde D2-, RxD-

5 Branco (Castanho) D4+ Ethernet – Bidireci-onal6 Castanho D4-

7 Branco (Azul) D3+ Ethernet – Bidireci-onal8 Azul D3-

3.3.3 Cabo de iluminaçãoAs imagens abaixo mostram um conector macho M9x0,5 com o cabo de iluminação.

Smart Camera (SMC) Series 3 - Hardware - Manual do usuário - Versão do documento B 21 / 34

Page 22: Deixado intencionalmente em branco...PERIGO (vermelho): A palavra de sinalização usada indica uma situação iminen-temente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte

A seção cruzada é 3x0,25mm² (AWG24). A classificação de proteção é IP67.

Traseira dos encaixes machos

A tabela mostra a atribuição e a função do cabo de iluminação.

No. de pino Cor Descrição Função Observações1 Não conectado - - -

2 Verde +24 V Tensão de alimen-tação +24V

-

3 Castanho Ativação Sinal de trigger Padrão: Sinal dotrigger da câmerapara a iluminaçãoOpcional: -

4 Branco GND Fonte de alimenta-ção negativa, GND

-

22 / 34 Smart Camera (SMC) Series 3 - Hardware - Manual do usuário - Versão do documento B

Page 23: Deixado intencionalmente em branco...PERIGO (vermelho): A palavra de sinalização usada indica uma situação iminen-temente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte

4 Instalação e Integração

4.1 Instalação da CâmeraPara instalar a sua câmera SMC 3:1 Você pode montar a câmera na posição horizontal, vertical ou qualquer outra.

AVISOSe o compartimento da câmera estiver montado em posições rotacionadas, a imagemda câmera aparece igualmente rotacionada. Use as configurações de software para girara imagem de volta para a horizontal.

2 Use um bloco plástico no fundo da câmera para montar a câmera com 2 parafusos M4 ou 2 parafusosM6.

3 Monte a câmera considerando a distância correta do objeto, ex. 135 mm como valor padrão.

AVISOAs distâncias podem diferir dependendo dos tipos ou aplicativos da câmera.

4 Verifique se a margem positiva do sinal de trigger está sendo enviada para a câmera no momento emque a imagem do seu produto está no meio do campo de visão da câmera.

4.2 Montagem do Patch Panel no Quadro de ControleAs imagens mostram o descascamento de dois cabos da câmera: um cabo do sistema e um cabo deethernet. O trecho descascado dos cabos deve ser o menor possível.

A imagem mostra a preparação do cabo do sistema com o seu trecho descascado.

A imagem mostra a preparação do cabo de ethernet com o seu trecho descascado.

É recomendado deixar a folha de alumínio cerca de 35mm em volta dos pares de ethernet e descascarapenas 35mm. Um isolamento de cerca de 15mm evita a divisão da proteção. É uma boa escolha o com-primento de 15mm quando a distância entre o barramento da tela (barra de ligação à terra) e o patch pa-nel é cerca de 25mm. Se a distância excede 25mm, o comprimento do isolamento não deve ser maior que15mm.

A imagem exibe o patch panel no trilho de montagem e um barramento da tela. Monte a proteção dos ca-bos no barramento da tela. Conecte o barramento da tela no aterramento em proteção (PE).

Smart Camera (SMC) Series 3 - Hardware - Manual do usuário - Versão do documento B 23 / 34

Page 24: Deixado intencionalmente em branco...PERIGO (vermelho): A palavra de sinalização usada indica uma situação iminen-temente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte

A imagem exibe um exemplo de instalação do Patch Panel 3.0 com os cabos da câmera (cinza e verde),cabo de rede ethernet (branco) e a fiação do quadro de comutação (azul) com alimentação, entradas esaídas e fiação terra de proteção (verde/amarela).

4.3 Endereço de Rede PadrãoA configuração do endereço de rede padrão é a seguinte:

Dispositivo Endereço IP padrãoPainel de PC táctil (ex. VCU)VCU 15,6” 2.0

192.168.100.200

24 / 34 Smart Camera (SMC) Series 3 - Hardware - Manual do usuário - Versão do documento B

Page 25: Deixado intencionalmente em branco...PERIGO (vermelho): A palavra de sinalização usada indica uma situação iminen-temente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte

Dispositivo Endereço IP padrãoSmart Camera 192.168.100.215

Caixa do comparador VGL V7 com scannerLAS1000

192.168.100.221

Máscara de subnet padrão é 255.255.255.0 para todos os dispositivos.

4.4 Exemplo de Fiação do SistemaO exemplo a seguir consiste de um quadro de controle, um VCU (=um monitor com PC integrado), um co-mutador Ethernet, uma smart camera, um patch panel e um PLC. O gráfico exibe os componentes e a fia-ção:

Exemplo de diagrama da fiação

Smart Camera (SMC) Series 3 - Hardware - Manual do usuário - Versão do documento B 25 / 34

Page 26: Deixado intencionalmente em branco...PERIGO (vermelho): A palavra de sinalização usada indica uma situação iminen-temente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte

5 OperaçãoA câmara é operada por uma rede LAN (Local Area Network – rede de área local) com fios. Para a opera-ção da câmera é necessário ter um PC conectado a essa rede. O PCE Line Manager e o Inspection Mana-ger são softwares adequados para operar a câmera confortavelmente: As opções de regulagem no paineltáctil são acompanhadas de descrições da função e a operação confortável é feita por meio de botões mai-ores.

O software do PC (PLM, IM ou Cliente SMC) disponibiliza todas as funções necessárias para a operaçãoda câmera. Por exemplo, um teclado virtual na tela possibilita o envio de comandos e inserção de caracte-res. Para fazer a montagem da câmera e a configuração do sistema pode exibir uma imagem real na tela.

5.1 Parâmetros Ópticos

5.1.1 Orientação do Campo de Visão no Compartimento da CâmeraA imagem mostra a direção do campo de visão em relação ao compartimento da câmera.

5.1.2 Centro da Imagem no Compartimento da CâmeraA imagem abaixo exibe o centro da imagem da câmera em relação ao compartimento da câmera.Todas as dimensões são dadas em mm.

26 / 34 Smart Camera (SMC) Series 3 - Hardware - Manual do usuário - Versão do documento B

Page 27: Deixado intencionalmente em branco...PERIGO (vermelho): A palavra de sinalização usada indica uma situação iminen-temente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte

5.1.3 Ajuste de Foco e Abertura da LenteA imagem abaixo exibe o compartimento da câmera sem a tampa para mostrar o ajuste das lentes. Com oaro de focagem das lentes, você pode regular a imagem melhorando o contraste da imagem. É necessárioajustar o foco se a distância entre o objeto e a câmera mudar. Com o aro de abertura você pode ajustar obrilho da imagem.

Como Ajustar o Foco e a Abertura da Lente

Por padrão, a distância de leitura da câmera é 135 mm; como regra geral, as distâncias de leitura são de-finidas na instalação do sistema. Ajuste o contraste da imagem você mesmo se precisar de distâncias deleitura diferentes para letras menores ou rótulos maiores.

No parâmetro o valor do shutter do software pode definir o brilho principal da imagem. Ajustar aabertura é necessário para sintonizar o brilho da imagem da câmera. Por exemplo, o ajuste é necessáriopara a graduação do código de barras e o código DM para conseguir resultados válidos. Portanto, use umcartão de calibração como objeto de referência na frente da câmera.Para ajustar o foco e a abertura use as funções disponíveis no software. Para ver e avaliar o melhor con-traste no software, defina o parâmetro de qualidade da transferência de imagem para 1 euse as funções de zoom do software para aumentar a imagem:

1 Aumente o tamanho dos detalhes exibidos ligando o modo Zoom no Menu principal e/ou colocando aqualidade da imagem em 1 na Config. transferência de imagem no menu Parametros do sistema.

Smart Camera (SMC) Series 3 - Hardware - Manual do usuário - Versão do documento B 27 / 34

Page 28: Deixado intencionalmente em branco...PERIGO (vermelho): A palavra de sinalização usada indica uma situação iminen-temente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte

2 Coloque a câmera no modo Imagem em directo.

3 Ajuste a distância entre o objeto e a câmera até que a imagem apresentada na tela PLM fique do tama-nho desejado.

4 Gire o aro da distância focal usando uma ferramenta adequada, como uma chave de fenda de pontapequena, até ver uma imagem nítida na tela.

5 Mude o parâmetro da transferência de qualidade de imagem do software de volta parao valor predefinido 2 e/ou desligue o modo Zoom.

AVISOAlgumas câmeras tem lentes com regulagem eletrônica. Se o software detectar a presen-ça de lentes eletronicamente ajustáveis, exibirá os botões Foco e Foco automatico nomenu Configuracoes oticas. Se a sua câmera tem lentes com regulagem eletrônica, façatodos os ajustes através do software usando os botões e indicadores Foco ou Foco auto-matico.

28 / 34 Smart Camera (SMC) Series 3 - Hardware - Manual do usuário - Versão do documento B

Page 29: Deixado intencionalmente em branco...PERIGO (vermelho): A palavra de sinalização usada indica uma situação iminen-temente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte

6 ManutençãoO aparelho foi especialmente desenvolvido para necessidades industriais. Dessa forma, garante-se o funci-onamento fiável sob condições normais em unidades de produção, pressupondo que o aparelho foi mon-tado por pessoal formado. Para um funcionamento sem erros é necessário limpar regularmente o vidro da caixa da câmera. Na lim-peza apenas devem ser utilizados panos e produtos de limpeza especialmente previstos para o efeito.

NOTAO aparelho não possui peças de desgaste mecânico não necessitando por isso denenhuma manutenção.

Smart Camera (SMC) Series 3 - Hardware - Manual do usuário - Versão do documento B 29 / 34

Page 30: Deixado intencionalmente em branco...PERIGO (vermelho): A palavra de sinalização usada indica uma situação iminen-temente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte

7 EliminaçãoDe acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/EU sobre Descarte de Equipamentos Elétri-cos e Eletrônicos (WEEE), este dispositivo não deve ser descartado em lixo doméstico.Isto também se aplica a países de fora da UE, de acordo com as suas regulamentaçõesespecíficas.Por favor, descarte este produto de acordo com as regulamentações locais nos pontosde coleta especificados para equipamentos eletrônicos e elétricos. Se você tem algumapergunta, entre em contato com a autoridade responsável ou o distribuidor do qual ad-quiriu este dispositivo. Se este dispositivo for repassado a outras partes (para uso profis-sional ou privado), o conteúdo desta regulamentação também deve ser relacionado.Obrigado por sua contribuição para a proteção ambiental.

30 / 34 Smart Camera (SMC) Series 3 - Hardware - Manual do usuário - Versão do documento B

Page 31: Deixado intencionalmente em branco...PERIGO (vermelho): A palavra de sinalização usada indica uma situação iminen-temente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte

8 Dados técnicos

8.1 Dados técnicos da Smart Camera 3.0As seguintes especificações aplicam-se à série Smart Camera 3.

Compartimento AlumínioDimensões de exemplo para o tipo de câmera No 320 e o tamanho do com-partimento 21: CxLxA: 91 mm x 55 mm x 55 mm

Proteção do comparti-mento

IP65: resistente à poeira e proteção contra jatos de água. Nenhuma entradade poeira. Protegido por bocal contra a entrada de água de qualquer direçãono gabinete.

Alimentação de tensão 24V CC, mín. 20V, máx. 28V,Corrente durante a inicialização: máx cerca de 1A,Corrente durante a operação: cerca de 150mA

Processamento da ima-gem

Internamente, com processador especial de visão da máquina.

Entradas 3 entradas 24 V CC, máx. 28V permanente, limite de resposta: Alta: quase>13V, Baixa: quase <7V

Saídas 4 Saídas 24V CC, tipo PNP, máx. 100mA permanente, máx. 400mA à provade pico de curto circuito, protegido contra sobrecarga e contra tensão externa

Interface Ethernet 100/1000 Mbit/s, LAN

Interface RS-232

Iluminação LEDs brancos no modo de flash

Lentes padrão (1) Montagem C, distância focal 12 mm

Distância padrão entre ocompartimento do objetoe da câmera (1)

135 mm

Área visível padrão (1) CxL: 95 mm x 71 mm

Ângulo de inclinação dacâmera

0-10 graus em relação a vertical e horizontal do produto

Condições ambientaisde transporte e armaze-namento

-20°C (-4°F) a +80°C (+176°F),Umidade máx. 90%, sem condensação

Condições ambientaisem operação

0°C (+32°F) a +50°C (+122°F),Umidade máx. 80%, sem condensação

Peso 430g

(1) Outras configurações disponíveis.

8.2 Dados técnicos do Patch PanelAs seguintes especificações aplicam-se ao Patch Panel.

Dimensões Comprimento, Largura e Altura: C=90mm, L=52mm, A=54mm

Alimentação de tensão +24V CC, cerca de 10mA

Smart Camera (SMC) Series 3 - Hardware - Manual do usuário - Versão do documento B 31 / 34

Page 32: Deixado intencionalmente em branco...PERIGO (vermelho): A palavra de sinalização usada indica uma situação iminen-temente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte

Grampos laranjasFiação dentro do gabine-te de comutação

Lâmina da chave de fenda ex. 0,6 x 3,5mm

Intervalo de trava mín. 0,12mm², AWG 26Intervalo de trava máx. 2,5mm², AWG 12

Única conexão sólida mín. 0,2mm², AWG 24Única conexão sólida máx. 2,5mm², AWG 12

Única conexão flexível mín. 0,2mm², AWG 24Única conexão flexível máx. 2,5mm², AWG 12

Fiação com ponteira virola plástica, mín. 0,14mm², AWG 25Fiação com ponteira virola plástica, máx. 2,0mm², AWG 14

Faixa de isolamento 10mmComprimento da manga da ponteira >= 8mm to 10mm

Grampos pretosFiação da câmera / VGL

Lâmina da chave de fenda ex. 0,6 x 3,5mm

Intervalo de trava mín. 0,13mm², AWG 25Intervalo de trava máx. 1,5mm², AWG 16

Única conexão sólida mín. 0,2mm², AWG 24Única conexão sólida máx. 1,5mm², AWG 16

Única conexão flexível mín. 0,2mm², AWG 24Única conexão flexível máx. 1,5mm², AWG 16

Fiação com ponteira virola plástica, mín. 0,14mm², AWG 25Fiação com ponteira virola plástica, máx. 0,75mm², AWG 18

Faixa de isolamento 8mmComprimento da manga da ponteira 8mm

Condições ambientaisde transporte e armaze-namento

-20°C (-4°F) a +80°C (176°F),Umidade máx. 90%, sem condensação

Condições ambientaisem operação

0°C (32°F) a +50°C (122°F),Umidade máx. 80%, sem condensação

Peso 90g

32 / 34 Smart Camera (SMC) Series 3 - Hardware - Manual do usuário - Versão do documento B

Page 33: Deixado intencionalmente em branco...PERIGO (vermelho): A palavra de sinalização usada indica uma situação iminen-temente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte

Deixad

o inte

ncion

almen

te em

bran

co

Smart Camera (SMC) Series 3 - Hardware - Manual do usuário - Versão do documento B 33 / 34

Page 34: Deixado intencionalmente em branco...PERIGO (vermelho): A palavra de sinalização usada indica uma situação iminen-temente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte

Pharmacontrol Electronic GmbHGernsheimer Strasse 264673 Zwingenberg, GermanyTel. +49 6251 8545-0Fax +49 6251 8545-111www.mt.com

Sujeito a alterações técnicas.© Pharmacontrol Electronic GmbH  04/2017Smart Camera (SMC) Series 3 - Hardware - Manual do usuário - Versão dodocumento B

Para obter mais informaçõeswww.mt.com/pce

Smart Camera (SMC) Series 3 - Hardware - Manual do usuário - Versão do documentoB  04-04-2017 11:33  - Schema ST4 PDF engine -  Layout by Victor Mahler