· relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. uma sogrape cada...

182

Upload: nguyenanh

Post on 13-May-2018

218 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho
Page 2:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho
Page 3:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

www.sogrape.com

Page 4:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

VINHOS ORIGINAIS

E INTEMPORAISEm 2014 o Conselho de Administração da Sogrape iniciou uma reflexão sobre a estratégia

do Grupo e definiu como grandes linhas orientadoras a “Focalização, a Eficiência e o Crescimento”. Dois anos depois, e à luz destas novas orientações que simbolizaram uma importante mudança de paradigma na história da Sogrape, a empresa lançou-se agora para

uma segunda reflexão. Aos 75 anos de um percurso encetado num ato de inovação, coragem e risco protagonizado por um fundador visionário – Fernando van Zeller Guedes –, a Sogrape

reafirma a força dos valores familiares e éticos que sempre determinaram o seu rumo, acrescentando-lhe, com uma nova marca corporativa, a força agregadora reclamada por uma

nova realidade de progresso que se alarga por pessoas, marcas, empresas, regiões e países. Assim, originalidade, diversidade, rigor e solidez, coragem, amizade e felicidade são conceitos

que ganham reforçada relevância no universo Sogrape. “Vinhos Originais e Intemporais” é a nova assinatura. Sograpertise e Sograpiness são palavras que nascem para traduzir

a forma como esta nova marca se distingue e se relaciona!

ORIGINAL LEGACY WINES

In 2014, Sogrape’s Board of Directors began to review the Group’s strategy, and laid out the main guidelines of “Focus, Efficiency and Growth”. Two years later, as a consequence

of these guidelines which symbolize a major paradigm shift in Sogrape’s history, the company embarked on a second review phase. After 75 years of a journey which began with an act of innovation, courage and risk led by its visionary founder Fernando van

Zeller, Sogrape continues to uphold the strength of the family values and ethics which have always guided its business. The addition of a new corporate brand combined with the force

of renewed progress which spans people, brands, companies, regions and countries, only strengthens the company further. Thus, originality, diversity, rigour and reliability, courage,

friendship and happiness are concepts that have gained new relevance to the Sogrape world. “Original Legacy Wines” is the new tagline. Sograpertise and Sograpiness are words that

were coined to translate the way that this new brand stands out and connects with people!

Page 5:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

Herdade do Peso — Alentejo, Portugal

Page 6:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

04

Sogrape

IntroduçãoIntroduction

06Palavras do Presidente

Message from the Chairman

08Visão

Vision

Páginas Pages

17—28Capítulo Chapter

1. Informação Institucional

Corporate Information

18Mundo SograpeSogrape World

19Principais Indicadores de Atividade

Key Performance Indicators

23Órgãos Sociais Sogrape, SGPS, S.A.

Governing Bodies, SGPS, S.A.

24Equipas de Gestão

Management Teams

26O Ano em NúmerosThe Year in Figures

Páginas Pages

33—76Capítulo Chapter

2. Relatório Consolidado de GestãoConsolidated Management Report

35Envolvente Externa

Macroeconomic Environment

38A Sogrape em 2016

Sogrape in 2016

40As Marcas Sogrape

Sogrape Brands

54Mercados

Markets

59Origens de Produção

Wine Producing Regions

63Inovação, I&D,

Novos ProdutosInnovation, R&D,

New Products

66PessoasPeople

68Responsabilidade

CorporativaCorporate Responsibility

70Desempenho

Económico-FinanceiroEconomic and Financial

Performance

74Perspetivas Futuras

Future Prospects

76Agradecimentos

Acknowledgements

ÍndiceContents

Page 7:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

Páginas Pages

81—169Capítulo Chapter

3. Demonstrações Financeiras Consolidadas

Consolidated Financial Statements

82Demonstrações da Posição Financeira

Consolidada em 31 de dezembro de 2016 e 2015

Statements of Consolidated Financial Position as at 31st December 2016

and 2015

84Demonstrações dos Resultados

Consolidados para os Exercícios findos em 31 de dezembro de 2016 e 2015

Consolidated Income Statements for the years ended as of 31st December 2016

and 2015

85Demonstrações do Rendimento Integral

Consolidado para os Exercícios findos em 31 de dezembro de 2016 e 2015

Statements of Consolidated Comprehensive Income for the years

ended as of 31st December 2016 and 2015

86Demonstrações dos Resultados

Consolidados para os Exercícios findos em 31 de dezembro de 2016 e 2015

Consolidated Income Statements for the years ended as of 31st December 2016

and 2015

87Demonstrações dos Fluxos de Caixa

para os Exercícios findos em 31 de dezembro de 2016 e 2015

Statements of Consolidated Cash Flows for the years ended as of 31st December

2016 and 2015

88Anexo às Demonstrações Financeiras

Consolidadas para o Exercício findo em 31 de dezembro de 2016

Notes to the Consolidated Financial Statements for the year ended as

of 31st December 2016

Páginas Pages

171—177Capítulo Chapter

4. Pareceres e Certificação

Statements and Certification

172Relatório e Parecer do Conselho Fiscal

Contas ConsolidadasReport and Opinion of the Statutory Audit Committee

Consolidated Accounts

174Certificação Legal das Contas Consolidadas

Statutory Auditor’s Report – Consolidated Financial Statements

05

Índice Contents

Page 8:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

Voltamos, mais uma vez, a este exercício anual de prestar contas do que foi a atividade e resultados do conjunto de empresas detidas pela Sogrape SGPS, S.A. no já corrido ano de 2016.

Num importante momento de reflexão e projeção do nosso Grupo para o futuro, é com enorme entusiasmo e até emoção que encontro nos principais indicadores de atividade registos de crescimento notáveis, que elevam a Sogrape para um patamar verdadeira-mente histórico e singular.

Fundada em 1942, a Sogrape cumpre este ano 75 anos de vida. Quando se presta home-nagem às várias gerações que criaram e desenvolveram este grande projeto familiar, acresce que 2016 nos incita a dizer: “Em ano de festa, há razões para celebrar”! Afinal, este relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre.

Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para enfrentar as adversidades de um mun-do dinâmico e competitivo é resultado do esforço e dedicação desta família alargada que diariamente se empenha em fazer mais e melhor.

Com cada colaborador Sogrape, com cada parceiro e com cada amigo, com minha Mulher, meus Filhos e meus Netos, quero partilhar o orgulho desta conquista.

Um brinde à Sogrape Original Legacy Wines!

Vila Nova de Gaia, março de 2017

Once again, it is that time of year when we have to report and account for our business and results for all of the companies belonging to Sogrape SGPS, S.A. in 2016.

At this important time of reflection and future planning for our Group, I am truly excited and even moved to see such significant signs of growth in our main business indicators, which are taking Sogrape to truly historic and remarkable new levels.

Founded in 1942, Sogrape marks its 75th anniversary this year. When paying tribute to the several generations who created and developed this great family enterprise, 2016 gives us cause, in this anniversary year, to acknowledge that there are many reasons to celebrate! In the end, this report bears witness to our best economic and financial re-sults of all time.

A Sogrape which is increasingly stronger and better prepared to face the adversities of a dynamic, competitive world is the culmination of the efforts and dedication of this extended family, which works so hard to do more and improve each and every day.

I now share the pride I have in this victory with every Sogrape employee, partner and friend, with my wife, my children and my grandchildren.

A toast to Sogrape Original Legacy Wines!

Vila Nova de Gaia, March 2017

Palavras do PresidenteMessage from the Chairman

06

Sogrape

Page 9:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

Fernando Guedes Presidente Conselho de Administração Sogrape, SGPS, S.A.Chairman Board of Directors Sogrape, SGPS, S.A.

07

Page 10:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

08

Sogrape

Criadores e Guardiões

de Vinhos Originais e Intemporais.

Creators and Guardians of Original

Legacy Wines.

A NOSSA VISÃO OUR VISION

A nossa ambição é proporcionar às pessoas vinhos com corpo e alma. Primeiro fazemos amigos e depois negócios, encarando o vinho como a nossa forma de trazer felicidade à vida. Os nossos vinhos resultam da dedicação da nossa família alargada de pessoas, em Portugal e no mundo, que vai além da família Guedes, do nosso visionário fun-dador. O propósito é sermos criadores e guardiões de um legado de Vinhos Originais e Intemporais – Original Legacy Wines – levando-os para o futuro, numa viagem que atravesse gerações.

Our aim is to provide people with body and soul wines. We make friends before we do business and we believe that wine is our meaningful way of bringing happiness to life. Our wines result from the commitment of our extended family of people spread out over Portugal and the world, that goes beyond our visionary Guedes founder’s fam-ily. Our purpose is to be creators and guardians of Original Legacy Wines, taking them into the future, in a journey through generations.

Page 11:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

09

Fernando GuedesSalvador da Cunha Guedes

Fernando da Cunha Guedes

Manuel da Cunha Guedes

Page 12:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

É num contexto de progresso e amplitude geográfica que renasce a nossa marca corpora-tiva, para ser um agregador, não das diferenças que tanto nos enriquecem, mas dos valo-res que cada vez mais nos unem.

Com uma tocha vínica inspirada na garrafa invertida de Mateus Rosé, procuramos não só enaltecer um legado que remonta a 1942, mas sobretudo fortalecer a nossa identidade e projetá-la para o futuro. Porque afinal, para a família Guedes, a Sogrape é um caminho sem fronteiras, que se faz de geração em geração.

Na celebração do nosso 75.º aniversário, iniciamos um novo ciclo representado por uma marca que simboliza a força e riqueza desta família alargada – de pessoas, marcas, regiões e países. Juntos, somos criadores e guardiões de vinhos originais e intemporais. Esta é a marca que queremos ser, a marca que orgulhosamente mostra aqueles que são Sogrape, aqui e em qualquer parte mundo.

O passado inspira o nosso futuro.

The past inspires our future.

10

Page 13:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

Our new corporate identity, reborn amid this geographical expansion and progress, is a unifying symbol. It does not seek to erase the diversity that enriches us so greatly, but aims to represent the shared values that increasingly unite us.

With a wine torch inspired by the inverted Mateus Rosé bottle, we seek, not only to celebrate a legacy dating back to 1942, but above all, to strengthen our identity and project it into the future. Because in the end, for the Guedes family, Sogrape represents a path without borders which is taken generation after generation.

In celebrating our 75th anniversary, we have turned a new page represented by a brand symbolizing the strength and richness of this extended family of people, brands, regions and countries. Together, we are the creators and guardians of Original Legacy Wines. This is the brand we want to be, the brand that proudly represents the people who are Sogrape, here and in every part of the world.

Fernando da Cunha GuedesCEOConselho de Administração Sogrape, SGPS, S.A.CEO Board of Directors Sogrape, SGPS, S.A.

11

Page 14:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

Sogrape

Page 15:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho
Page 16:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho
Page 17:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho
Page 18:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

OS VALORES

QUE NOS GUIAM

TRADIÇÃO FAMILIARÉtica, confiança, legado, primado do longo-prazo, respeito pelas pessoas,

pela comunidade e pela natureza.

ORIGINALIDADEValorizamos as origens (história

e regiões) e a originalidade (capacidade de empreender e inovar).

OUR GUIDING VALUES

FAMILY TRADITIONEthics, trust, heritage, long-term strategy,

and respect for people, the community and nature.

ORIGINALITYWe value origins (the history and regions

behind each wine) and originality (capacity for entrepreneurship and innovation).

Page 19:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

1.

Sogrape

Informação Institucional

Corporate Information

Page 20:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

18

Sogrape

BRASIL BRAZILDistribuição | Distribution: Sogrape Brasil

ARGENTINAProdução | Production:

Finca Flichman

CHILEProdução | Production:

Viña Los Boldos

REINO UNIDO UNITED KINGDOMDistribuição | Distribution: Sogrape UK*

NOVA ZELÂNDIA NEW ZEALANDProdução | Production: Framingham Wines

CHINA HONG KONGDistribuição | Distribution: Sogrape Asia-PacificESTADOS UNIDOS

UNITED STATESDistribuição | Distribution:

Evaton

PORTUGALProdução | Production:

Sogrape VinhosDistribuição | Distribution:

Sogrape Distribuição

ANGOLADistribuição | Distribution: Vinus

ESPANHA SPAINProdução | Production: Bodegas LAN

Mundo SograpeSogrape World

*Em 2017 a Sogrape estabeleceu uma parceria estratégica com a Liberty Wines para a distribuição dos seus vinhos no Reino Unido.*In 2017, Sogrape established a strategic partnership with Liberty Wines to distribute its wines in the United Kingdom.

Page 21:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

Principais Indicadores de AtividadeKey Performance Indicators

M€

180

185

190

195

200

205

210

215

220

Gazela

+ 0 M€

Volume de Negócios 2015Revenue 2015

206,2 M€

+ 4,1%Crescimento das Vendas CoreCore Sales Growth

LAN

+ 0,9 M€

Casa Ferreirinha

+ 3,4 M€

Outras Marcas SograpeOther Sogrape Brands

+ 0,8 M€

Outras VendasOther Sales

+ 1,1 M€

Sandeman

- 1 M€

Marcas representadasAgency Brands

+ 0,9 M€

Volume de Negócios 2016Revenue 2016

214,6 M€

Mateus

+ 2,0 M€

19

Principais Indicadores de AtividadeKey Performance Indicators

CRESCIMENTO DO VOLUME DE NEGÓCIOS POR MARCA EM 2016REVENUE GROWTH BY BRAND IN 2016

Page 22:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

20

Sogrape

M€

15

20

25

30

35

40

45

50

EBITDA 2015EBITDA 2015

36,6 M€

+ 13,6%Crescimento do EBITDA RecorrenteRecurring EBITDA Growth

DistribuiçãoDistribution

+ 3,5 M€

EBITDA 2016EBITDA 2016

41,5 M€

Outros e Ajustamentos de ConsolidaçãoOther and Consolidation Adjustments

- 2,6 M€

Brand-Owners Novo MundoNew World Brand-Owners

+ 0,2 M€

Brand-Owners IbériaIberia Brand-Owners

+ 3,9 M€

CRESCIMENTO DO EBITDA 2016 POR GRUPOS DE UNIDADES DE NEGÓCIOEBITDA GROWTH IN 2016 BY GROUPS OF BUSINESS UNITS

Page 23:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

Principais Indicadores de AtividadeKey Performance Indicators

21

M€

- 10

0

10

20

30

40

50

Dívida Financeira Líquida 2015Net Financial Debt 2015

15,5 M€

*Incluindo Encargos financeiros, Impostos e outras variações.*Including Financial expenses, Taxes and other changes.

Dívida Financeira Líquida 2016Net Financial Debt 2016

- 0,8 M€

Dividendos e ReservasDividends and Reserves

+ 9,3 M€

CapexCapex

+ 6,1 M€

Fundo de ManeioWorking Capital

+ 1,7 M€

Outras Variações*Other Changes*

+ 8,1 M€

REDUÇÃO DA DÍVIDA FINANCEIRA LÍQUIDA EM 2016NET FINANCIAL DEBT REDUCTION IN 2016

EBITDAEBITDA

+ 41,5 M€

Page 24:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

Rolando Borges Martins

Bernardo Brito e Faro

Fernando da Cunha GuedesFrancisco Valadares

Souto

Page 25:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

CONSELHO DE ADMINISTRAÇÃO BOARDOF DIRECTORS

Presidente ChairmanFernando Guedes Vice-Presidente CEOFernando da Cunha Guedes

Francisco José Garcia de Valadares Souto Bernardo José Azeredo Noronha de Brito e Faro Rolando José Ribeiro Borges Martins

MESA DA ASSEMBLEIA GERAL SHAREHOLDERS’GENERALMEETING Presidente ChairmanPedro Pessanha Secretário SecretaryCláudia Santos Dias

SECRETÁRIO DA SOCIEDADE COMPANYSECRETARY João Manuel Lima Engrácia Antunes

CONSELHO FISCAL STATUTORY AUDITCOMMITTEE Presidente ChairmanMaria Luísa Coutinho Ferreira Leite de Castro Anacoreta Correia

Cristina Maria da Costa Pinto Luís António Costa Reis Cerquinho da Fonseca

REVISOR OFICIAL DE CONTAS STATUTORY EXTERNALAUDITOR PriceWaterhouseCoopers & Associados - SROC, Lda.Representada por: | Represented by:

António Joaquim Brochado Correia Ou por: | Or by: Joaquim Miguel de Azevedo Barroso

23

Órgãos SociaisGoverning Bodies

Órgãos Sociais Sogrape SGPS, S.A.Governing Bodies Sogrape SGPS, S.A.

Abril 2017 April 2017

Page 26:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

SOGRAPEDISTRIBUIÇÃO

EVATON VINUS SOGRAPEASIA-PACIFIC

SOGRAPEUK

SOGRAPEBRASIL

Manuel Sousa Pinto Luís Gândara da Silva Alberto Sardo Jakub Wierzba Gonçalo Sousa Machado Carlos Santo Gomes

DISTRIBUIÇÃO DISTRIBUTION

António Oliveira BessaGeorge SandemanJoão Gomes da SilvaLuís MartinsMiguel Pessanha

Enrique Abiega Gastón Lo Russo Tom Trolove Sebastián Phillips Montes

BRAND OWNERS IBÉRIA IBERIA BRAND OWNERS

Francisco Valadares Souto

SOGRAPE VINHOS LAN

Francisco Valadares Souto

Bernardo Brito e Faro

Rolando Borges Martins

FINCA FLICHMAN FRAMINGHAM VIÑA LOS BOLDOS

BRAND OWNERS NOVO MUNDO NEW WORLD BRAND OWNERS

24

Sogrape

Equipas de GestãoManagement Teams

Page 27:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho
Page 28:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

O Ano em Números

The Year in Figures

VOLUME DE NEGÓCIOSTURNOVER

215M€EBITDA

41,5M€CRESCIMENTO GLOBAL DO EBITDAOVERALL EBITDA GROWTH

13,6%CRESCIMENTO DAS VENDAS DAS MARCAS PRIORITÁRIASPRIORITY BRANDS SALES GROWTH

5,2%26

Sogrape

Page 29:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

RESULTADO LÍQUIDO NET PROFIT

21,6M€REDUÇÃO DA DÍVIDA FINANCEIRA LÍQUIDANET FINANCIAL DEBT REDUCTION

16,3M€INVESTIMENTO EM ATIVOS FIXOS TANGÍVEIS INVESTMENT IN TANGIBLE FIXED ASSETS

6,0M€RÁCIO DE AUTONOMIA FINANCEIRAEQUITY TO TOTAL ASSETS RATIO

65%

ATIVOS OPERACIONAIS LÍQUIDOSNET OPERATING ASSETS

254,7M€NúMERO MéDIO DE COLABORADORESAVERAGE NUMBER OF EMPLOYEES

959QUINTASVINEYARDS

19HECTARES DE VINHAHECTARES OF VINEYARD

1.411 27

O Ano em Números The Year in Figures

Page 30:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho
Page 31:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho
Page 32:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho
Page 33:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho
Page 34:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

OS VALORES

QUE NOS GUIAM

DIVERSIDADEDe pessoas, origens, culturas geográficas, marcas e vinhos para todos os momentos

da vida.

RIGOR E SOLIDEZProcuramos a excelência em todas as áreas

para ser uma referência no mundo do vinho.

CORAGEMPara questionar, arriscar, decidir, idealizar

e concretizar.

OUR GUIDING VALUES

DIVERSITYOf people, origins, geographic traditions, and brands and wines for every moment

of life.

RIGOUR AND RELIABILITYWe pursue excellence in every way

so we can be a benchmark for the wine world.

COURAGETo question, take risks, decide, idealize,

and realize those ideals.

Page 35:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

2.

Sogrape

Relatório Consolidado de Gestão

Consolidated Management Report

Page 36:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

Ao Acionista:

Dando cumprimento ao disposto na lei e nos estatutos, apresenta-se o relatório de ges-tão e as demonstrações financeiras consolidados, relativos ao exercício de 2016, preten-dendo-se com tais documentos refletir a evolução do conjunto de sociedades encabeça-das pela Sogrape SGPS, S.A. (adiante designado por Sogrape ou por Grupo) que atuam no âmbito da produção e comercialização de vinhos e outras bebidas.

Dear Shareholder:

In compliance with legal and company statutes, we now submit our 2016 annual report with consolidated management report and financial statements to reflect business developments in the group of companies, headed up by Sogrape SGPS, S.A. (hereinafter “Sogrape” or “Group”), involved in the production and sale of wine and other beverages.

34

Sogrape

Page 37:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

Envolvente ExternaMacroeconomic Environment

35

Envolvente ExternaMacroeconomic Environment

O contexto político e social, a nível mun-dial, encontra-se cada vez mais volátil. O ano ficou marcado pela crise dos re-fugiados, pelas eleições nos Estados Unidos da América, pelo Brexit e pelo re-forço dos movimentos extremistas na Eu-ropa. Em 2016, a economia mundial teve um crescimento de cerca de 3,1%. Segundo a OCDE, o fraco crescimento do comércio e do investimento são apontados como os principais fatores limitativos aos au-mentos da produtividade e dos salários, fundamentais para alavancar o consumo privado. A volatilidade nos mercados cam-biais, com o Euro mais forte face a várias moedas, bem como a manutenção do bai-xo preço do petróleo, foram outros aspetos que marcaram o ano agora findo.

Na Zona Euro, a atividade económica em 2016 manteve-se num trajeto de modesta recuperação, apesar da crise dos refugia-dos, dos atentados terroristas, da guerra da Ucrânia, do Brexit e da incerteza asso-ciada ao resultado das eleições nos EUA. As melhorias no mercado laboral, a baixa inflação e a política monetária impulsiona-

ram o crescimento, embora o investimen-to não tenha registado uma recuperação significativa. Em Portugal, o crescimento económico manteve-se a um ritmo lento, estimado em 1,2% e beneficiando do con-tributo da procura interna, do comér-cio internacional e do dinamismo do setor do turismo. Manteve-se a con-tinuada tendência de diminuição da taxa de desempre-go, assim como se verificou uma que-bra do investimen-to que se deveu a incertezas sobre a viabilidade da solu-ção de governação política encontrada e à forte redução do investimento público. Em Espanha, a expansão económica foi mais expressiva e tal como em Portugal, o forte crescimento do setor do Turismo teve aqui um importante contributo.

The global socio-political backdrop is be-coming increasingly more volatile. The year was marked by the refugee crisis, United States elections, Brexit and emboldened extremist movements in Europe. In 2016,

the world econo-my grew around 3.1%. According to the OECD, weak growth in trade and investment are seen as the main limiting factors to higher produc-tivity and salaries, which are essential in leveraging pri-vate consumption. The volatility in exchange markets

– with the euro stronger against several currencies – coupled with the low price of oil, were other key aspects of the past year.

In the Eurozone, economic activity in 2016 continued on a path of modest re-covery despite the refugee crisis, terror-

ist attacks, the war in Ukraine, Brexit and the uncertainty linked to the result of the United States elections. Improvements in the labour market, low inflation and the monetary policy all drove growth, al-though investment did not experience any significant recovery. In Portugal, eco-nomic growth remained at a slow pace, estimated at 1.2%, benefiting from domes-tic demand, international trade and a dy-namic tourism sector. The unemployment rate continued its downward trend, while investment declined due to uncertain-ties over the viability of the chosen solu-tion for political governance and a sharp downturn in public investment. In Spain, economic expansion was more resilient; as in Portugal, solid growth in the tourism sector had a major impact.

“Em Portugal, o crescimento económico

manteve-se a um ritmo lento, estimado em 1,2%”

“In Portugal, economic growth remained at a slow pace,

estimated at 1.2%”

Page 38:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

36

Sogrape

Nas restantes geografias nas quais a Sogra-pe se encontra presente, destacam-se al-guns fenómenos: o Brexit no Reino Unido, a crise de divisas em Angola e a situação de ajustamento macroeconómico na Ar-gentina. No Reino Unido, a decisão de saída da UE gerou um clima de incerteza quanto aos mercados, o que já levou a uma desace-leração da entrada de investimento exter-no, ao aumento dos preços dos produtos importados e ao enfraquecimento da libra. Em Angola, onde a economia se encon-tra fortemente dependente do petróleo, as autoridades introduziram restrições ao livre acesso às divisas, dando priorida-de às importações de produtos de primei-ra necessidade. O kwanza desvalorizou face ao dólar americano e a inflação ron-dou os 41%, afetando significativamente o poder de compra do consumidor. Na Ar-gentina, começaram a surgir sinais leves de recuperação no final do ano, com uma redução da incerteza macroeconómica, au-mento nas reservas do Banco Central e cal-ma nos mercados financeiros. No entanto, o país mantém-se dependente do consu-mo interno e intervencionista, pouco

propenso ao investimento e exportações, com défice fiscal e monetário, a par de uma sempre elevada inflação e distorção dos preços relativos.

No setor vitivinícola, o ano de 2016 ficou marcado pela quebra acentuada de produ-ção de vinho, cerca de 5% a nível mundial e, em particular, em regiões nas quais a So-grape tem vinhas e produção, tais como Portugal, Argentina e Chile. A Organiza-ção Internacional da Vinha e do Vinho es-tima ainda que a produção mundial tenha totalizado os 259 milhões de hectolitros, um dos níveis mais baixos dos últimos 20 anos, em grande parte devido a uma quebra acentuada na América Latina.

There were several major occurrences in the other regions in which Sogrape does business: Brexit in the United Kingdom, the currency crisis in Angola and the macro-economic adjustment in Argentina. In the United Kingdom, the decision to leave the EU has created a climate of mar-ket uncertainty, resulting in a slowdown in foreign direct investment, higher prices for imported products and a weakening of the pound. In Angola, whose economy is highly dependent on oil, the authori-ties have restricted free access to foreign exchange, prioritizing the importation of basic staples. The Angolan kwanza has depreciated against the U.S. dollar, with inflation at around 41%, significantly af-fecting consumer purchasing power. In Argentina, slight signs of recovery began to appear at the end of the year, with lower macro-economic uncertainty, an increase in Central Bank reserves and calm in the financial markets. However, the country remains reactionary and dependent on domestic consumption, little inclined towards exports and investment, with a fiscal and monetary deficit in conjunction

with constantly high inflation and relative price distortion.

In the wine industry, 2016 saw a sharp decline – around 5% worldwide – in wine production, particularly in regions where Sogrape has vineyards and production, such as Portugal, Argentina and Chile. The International Organization of Vine and Wine also estimates that global produc-tion totalled 259 million hectolitres, one of the lowest levels in 20 years, largely due to the sharp decline in Latin America.

Page 39:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

“O ano de 2016 ficou marcado pela quebra acentuada de

produção de vinho, cerca de 5% a nível mundial”

“2016 saw a sharp decline – around 5% worldwide –

in wine production”

37

Envolvente ExternaMacroeconomic Environment

Page 40:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

A Sogrape em 2016Sogrape in 2016

38

Sogrape

O reconhecimento, pelo segundo ano con-secutivo, da Sogrape Vinhos como a me-lhor produtora vitivinícola mundial pela World Association of Writers and Journalists of Wines and Spirits foi uma prova do reforço da posição de destaque da Sogrape como referência Ibérica de vinhos de qualidade. A este prémio somaram-se inúmeras me-dalhas e reconhecimentos internacionais que premiaram não só a qualidade, mas também a sustentabilidade, responsabi-lidade social e ainda o design das marcas Sogrape, abrangendo as suas origens Ibéri-ca e do novo mundo. O “2016 International Award of Excellence in Sustainable Winegro-wing” atribuído às marcas Casa Ferreirinha e Sandeman e o prémio “Supreme Cham-pion” recebido pelo design da coleção co-memorativa dos 225 anos da Sandeman, são disso exemplos.

Demonstrando um elevado nível de exe-cução estratégica, os resultados do Grupo apresentaram-se perfeitamente alinhados com a estratégia de crescimento de forma focada. A Sogrape cresceu, quer em volu-me de negócios, quer em rentabilidade.

Assistiu-se ao reforço das marcas prioritá-rias no portefólio global de marcas do Gru-po, bem como à consolidação dos 5 clusters de mercados prioritários. O crescimento de 4% no volume de negócios face a 2015 denota uma aceleração, quando compa-rado com o crescimento de 2% verificado no ano anterior, com especial destaque para Mateus, Casa Ferreirinha e LAN. O projeto de turnaround na unidade ar-gentina Finca Flichman deu os primeiros frutos, apresentando resultados positivos no final de um longo período de perdas.

A Sogrape terminou o ano de 2016 com uma posição de dívida líquida nula, que lhe confere uma folga financeira rara, fruto de uma gestão cautelosa.

2016 foi ainda o ano do nascimento da mar-ca corporativa que representa aqueles que são Sogrape em qualquer parte do mundo. Dando resposta a um desejo já antigo, a So-grape viu assim refletida nesta marca uma identidade agregadora dos grandes valores que unem as suas pessoas em todas as geo-grafias nas quais está presente, apesar das

The acknowledgment, for the second year running, of Sogrape Vinhos as the world’s best wine producer by the World Associ-ation of Writers and Journalists of Wines and Spirits was positive proof of Sogrape’s solid position as an Iberian benchmark for high-quality wines. This award was com-plimented by countless international ac-colades and medals which distinguished, again and again, the quality, sustainability, social responsibility and design of Sogrape brands, including both its Iberian and New World origins. Examples of this include the “2016 International Award of Excel-lence in Sustainable Winegrowing”, given to Casa Ferreirinha and Sandeman brands, and the “Supreme Champion” award for the design of Sandeman’s 225th anniver-sary collection.

Demonstrating a high degree of strategic management, the Group’s results were ful-ly in line with the focused growth strategy. Sogrape grew, both in terms of turnover and profitability. The priority brands of the Group’s overall brand portfolio were strengthened, together with the consoli-

dation of the five priority market clusters. The 4% increase in turnover compared to 2015 shows an increase compared to the 2% growth from the previous year, in par-ticular for Mateus, Casa Ferreirinha and LAN. The revival of Finca Flichman in Argentina, began to bear fruit, with posi-tive results in the wake of a long period of losses.

Sogrape wrapped up 2016 with zero net debt, giving it a rare financial reserve, thanks to prudent management.

2016 also saw the launch of a corporate brand to represent Sogrape’s identity in every part of the world. Addressing an en-during ambition, Sogrape saw this brand as a reflection of the core values which unite its people in every region in which it is found, while respecting the cultural differences which so enrich it. To celebrate the launch of this new corporate identity, Sogrape offered a toast to its people with the creation of a unique wine, made espe-cially for the occasion by its winemakers, resulting in an original and timeless blend

Page 41:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

39

A Sogrape em 2016Sogrape in 2016

diferenças culturais que tanto a enrique-cem. Para celebrar o lançamento dessa identidade, a Sogrape brindou as suas pes-soas com uma criação dos seus enólogos, desenvolvida especialmente para esta oca-sião, que resultou num blend original e in-temporal de vários países, castas e origens que representam as cinco origens onde a Sogrape produz.

2016 foi também um ano de reforço do alinhamento da organização e sua agilização, orientando-a para o consumi-dor e promovendo a inovação com uma visão de sustentabilidade do negócio no longo prazo. Foram desenvolvidos projetos estratégicos de turnaround nas origens do Novo Mundo e de desenvol-vimento do route-to-market em mercados prioritários. A presença digital da Sogrape foi reforçada e melhorada, através da re-novação dos websites institucionais de al-gumas das suas empresas e de uma maior presença nas redes sociais. Foi ainda lança-do um programa corporativo de inovação (Innovation@Sogrape), que promoveu a ge-ração interna de ideias e contribuiu para

o desenvolvimento de projetos inovado-res. Iniciou-se ainda, uma reflexão sobre a gestão do Capital Humano na Sogrape e foram reforçadas competências e talento nas áreas mais críticas do negócio.

O final do ano ficou marcado pelo lan-çamento do Barca Velha 2008, o icó-nico vinho da Casa Ferreirinha. Para além disso, foram também lançados outros vinhos que demonstraram uma boa aceitação pelo mercado. Neste âm-bito, destacaram-se Papa Figos Bran-co, Gazela Sangria Rosé, Mateus com o novo cantil transpa-rente e o Silk & Spice, um vinho português desenvolvido especificamente para o mer-cado americano.

from several countries, grape varieties and regions representing the five origins in which Sogrape produces wine.

2016 was also a year of organizational a l i g n m e n t a n d streamlining, in-creased consumer focus with the pro-motion of innova-tion and a vision of business sustain-ability in the long term. Strategic pro-jects were under-taken to revitalise New World ori-gins and develop a route-to-market in priority markets. Sogrape’s digital

presence was strengthened and improved by overhauling the websites of several of its companies and increasing its presence on social networks. A corporate innova-tion program (Innovation@Sogrape) was also launched, promoting company-wide

brainstorming, helping to develop innova-tive projects. A review phase also began on managing Sogrape’s human resouce, en-hancing expertise and talent in the most critical business areas.

The end of the year was marked by the launch of Barca Velha 2008, the iconic wine from Casa Ferreirinha. In addition, other wines were also launched, with pos-itive market performance. These included Papa Figos Branco, Gazela Sangria Rosé, Mateus with a new transparent canteen and Silk & Spice, a Portuguese wine specif-ically targeting the American market.

“2016 foi um ano de reforço do alinhamento

da organização e sua agilização”

“2016 was a year of organizational alignment

and streamlining”

Page 42:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

As Marcas SograpeSogrape Brands

MARCAS REPRESENTADAS

AGENCY BRANDS10%

VIÑA LOS BOLDOS1%

FRAMINGHAM1%

O propósito da Sogrape é ser criadora e guardiã de um legado de vinhos originais e intemporais — Original Legacy Wines — levando-os para

o futuro, atravessando gerações. É com esse espírito que desenvolve marcas relevantes a nível internacional e que fazem a diferença na vida

das pessoas.

Sogrape’s role is to be creator and guardian of Original Legacy Wines, delivering them into the future on a journey that spans generations.

In this spirit, it creates brands of international prominence that enhance people’s lives.

FINCA FLICHMAN8%

OUTROS VINHOSOTHER WINES

28%

Vendas em valorSales in value

Sogrape

40

Page 43:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

MATEUS16%

SANDEMAN12%

GAZELA7%

CASA FERREIRINHA10%

LAN7%

VINHOS DE ORIGEM IBÉRICA WINES OF IBERIAN ORIGIN 80%VINHOS DO NOVO MUNDO WINES OF THE NEW WORLD 10%MARCAS REPRESENTADAS AGENCY BRANDS 10%

41

As Marcas Sogrape Sogrape Brands

Page 44:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

Marcas Prioritárias

Priority Brands

42

Sogrape

As marcas prioritárias cresceram mais do que o conjunto das marcas do Grupo. As marcas portuguesas tiveram crescimentos muito bons,

com um ótimo desempenho de Mateus e Casa Ferreirinha, que mantêm o seu enorme sucesso.

The priority brands grew more than the Group’s brands taken as a whole. Portuguese brands saw very good growth,

with outstanding performance by Mateus and Casa Ferreirinha, which have maintained their tremendous success.

Page 45:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

43

As Marcas Sogrape Sogrape Brands

MateusMateus teve uma excelente performance em 2016, crescendo novamente na casa dos 10% em volume, algo extraordinário numa marca com quase 75 anos, e em mercados exi-gentes como o do Reino Unido no qual o resultado em valor poderia ter sido mais expres-sivo se não tivesse havido a desvalorização da Libra Esterlina face ao Euro.

A transição do cantil verde de Mateus Original para cantil transparente, concluída em 2016, teve resultados francamente positivos nos principais mercados, como é o caso de Reino Unido, Portugal, Espanha, Itália, França, Austrália e Rússia. De salientar a exce-lente evolução de Mateus no mercado português durante os últimos anos, como resul-tado da implementação de um plano consistente e continuado de construção de marca, que a elevou a uma posição dominante do mercado de vinho rosé em Portugal. É de des-tacar o aumento da relevância da marca, conseguido através de diversos meios que, para além da nova campanha de comunicação, englobaram concertos e grandes eventos, bem como a presença ativa nas redes sociais, através do Facebook, Instagram e de parcerias desenvolvidas com Bloggers e IT Girls, e ainda, o desenvolvimento de diversos passa-tempos, concursos e ativações desenvolvidas para o meio digital.

Mateus had excellent performance in 2016, with a 10% increase in volume, somewhat extraordinary for an almost 75 year old brand, especially in demanding markets like the United Kingdom in which the result would have been higher without the pound ster-ling’s devaluation against the euro.

The transition from Mateus Original’s green glass canteen to a transparent one, com-pleted in 2016, had truly positive results in major markets such as the United Kingdom, Portugal, Spain, Italy, France, Australia and Russia. Of particular note was Mateus’ out-standing progress in the Portuguese market in recent years under a consistent, ongoing plan to build the brand, which takes it to a dominant position in the rosé wine market in Portugal. The brand has become more prominent through a variety of media which, along with the new media campaign, have included concerts and major events, a pro-active presence in social networks through Facebook, Instagram and partnerships with Bloggers and IT Girls, as well as various contests, sweepstakes and activities developed for the digital world.

Page 46:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

44

Sogrape

GazelaNo seguimento da introdução do conceito de comunica-ção “Gazelar”, ocorrido no ano anterior, em 2016 a marca Gazela criou momentos únicos de diversão – “Gazelar sem parar”, que incluíram, entre outros, espetáculos inter-pretados pelo humorista César Mourão no Porto, Lisboa e Algarve. Ainda em Portugal, principal mercado da marca, foi também dada continuidade à campanha de comunica-ção, através de um forte investimento em TV. Contudo, numa perspetiva global, a marca Gazela viu as suas vendas manterem-se ao nível do ano anterior. Resultados menos positivos obtidos em Portugal e nos EUA foram compen-sados por um bom desempenho em Angola e no Japão.

After introducing the “Gazelar” marketing concept in the previous year, in 2016, the Gazela brand created a raft of unique moments of fun, including, shows performed by comedian César Mourão in Porto, Lisbon and the Algarve. Also in Portugal, the brand’s main market, the media campaign was continued through a major investment in TV. From a global perspective, the Gazela brand’s sales were the same as the previous year. The less encouraging results in Portugal and the United States were offset by solid performance in Angola and Japan.

Page 47:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

45

As Marcas Sogrape Sogrape Brands

Casa Ferreirinha

Para a marca pioneira em vinhos de alta qualidade do Dou-ro, 2016 fica marcado pelo lançamento do Barca Velha 2008, a 18ª colheita do ícone dos vinhos portugueses. Pela primeira vez a marca organizou um lançamento nos EUA, numa demonstração da importância que o mercado ame-ricano tem vindo a adquirir para Casa Ferreirinha, na sua estratégia de diversificação de mercados.

No ano em que Papa Figos Tinto consolidou a sua posição de segundo vinho tinto do Douro mais vendido em valor em Portugal, atrás de Esteva, Casa Ferreirinha colocou mais uma novidade no mercado: Papa Figos Branco. Uma estreia muito bem recebida pela crítica e pelos clientes, que resultou num esgotamento de toda a colheita em pou-cos meses e que confirma o enorme sucesso que esta mar-ca obteve junto dos consumidores em apenas cinco anos.

Casa Ferreirinha registou novamente resultados muito positivos, que se traduziram num crescimento das vendas em valor de 18%, impulsionados pelo excelente compor-tamento dos vinhos da gama superior e por um conjunto alargado de países dos quais se destacam Brasil, Polónia, Alemanha, Reino Unido e Portugal.

Por fim, registe-se a inclusão do Casa Ferreirinha Planalto Reserva 2015 na lista dos “100 Top Values” da conceituada revista de vinhos americana Wine Spectator, uma distinção que sobressaiu num grande conjunto de galardões atri-buídos à marca ao longo do ano e de que destacamos tam-bém Casa Ferreirinha Reserva Especial 2007 com 97 pon-tos Wine Spectator e Quinta da Leda 2012, com 95 pontos no site de Robert Parker.

For the pioneer brand of high-quality wines from the Douro region, 2016 was marked by the launch of Barca Velha 2008, the 18th vintage of this iconic Portuguese wine. For the first time, the brand organized a launch in the United States, demonstrating how important the American market has become for Casa Ferreirinha as part of its strategy for market diversification.

In a year when Papa Figos Tinto consolidated its ranking as the second highest-sold Douro red wine in Portugal, through Esteva, Casa Ferreirinha has brought another new launch to the market: Papa Figos Branco. The début resonated well with critics and customers, resulting in a complete sell-out of the entire vintage in a few short months, bearing out the brand’s tremendous consumer success in just five years.

Casa Ferreirinha again saw very positive results, re-flected in 18% sales growth, driven by the outstanding performance of high-end wines and by a wider range of countries including Brazil, Poland, Germany, the United Kingdom and Portugal.

Finally, there was the inclusion of Casa Ferreirinha Planalto Reserva 2015 on the list of “100 Top Values” of the prestigious American wine magazine Wine Spectator, a distinction which stood out among the many awards given to the brand over the year, together with Casa Ferreirinha Reserva Especial 2007 scoring 97 points from Wine Spectator, and Quinta da Leda 2012 with 95 points on the Robert Parker website.

Page 48:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

Sandeman

46

Sogrape

Nos Vinhos do Porto, o pecúlio de prémios da marca Sandeman foi mais uma vez substancialmente aumen-tado. Em 2016, foram arrecadadas mais de 60 medalhas em concursos internacionais, das quais duas Great Gold e 23 de ouro. A marca do homem da capa negra teve o pri-vilégio e o mérito de ter os Aged Tawnies mais premiados nos concursos mais relevantes do mundo, salientan-do-se os 91 pontos atribuídos a Sandeman Porto Tawny 10 Anos pela Wine Spectator, também premiado com a Me-dalha de Ouro pelo Berlin Wine Trophy, Portugal Wine Trophy e pelo Mundus Vini. Sandeman Tawny 20 Anos recebeu 93 pontos da Wine Spectator, e as Medalhas de Ouro atribuí-das pelo Decanter, Challenge International du Vin, Berlin Wine Trophy, Portugal Wine Trophy e Mundus Vini. Já Sandeman Ta-wny 30 Years Old conquistou 95 pontos da Wine Spectator e a Medalha de Ouro no Mundus Vini e Portugal Wine Trophy. Por último, Sandeman Tawny 40 Anos recebeu 92 pontos da Wine Spectator, a Great Gold Medal no Portugal Wine Trophy e a Medalha de Ouro pelo Decanter,pelo Concours Mondial de Bruxelles e pelo Mundus Vini.

Enquadrada numa estratégia de reforço da posição que a marca Sandeman tem na categoria premium de Vinho do Porto, os Porto Sandeman foram alvo, em 2016, de uma profunda renovação de imagem, que passou pela intro-dução de garrafas de vidro transparente, por um redesign dos rótulos, pela aplicação de medalhas nas garrafas e por um novo sistema de fecho, que permite abrir e fechar as garrafas mais facilmente. Esta estratégia está a dar os seus frutos. Em 2016 as vendas em valor dos Sandeman Aged Tawnies cresceram 27%. A coleção comemorativa dos 225 anos da marca valeu-lhe a distinção, no Reino Unido, com o prestigiado prémio Supreme Champion, atri-buído nos Wine Design Awards pela Drinks International.

O desempenho da marca em Portugal foi bastante positi-vo. Contudo, as vendas globais sofreram uma queda de 5% em volume, consequência de resultados menos positivos em mercados maduros e relevantes para a marca como a Bélgica e a França.

In Port wines, the Sandeman’s collection of awards once again grew substantially. In 2016, it won more than 60 medals in international competitions, including two Great Gold and 23 gold. The brand with the black-cloaked man had the privilege and distinction of having the most award-winning Aged Tawnies in the world’s biggest competitions, including a score of 91 points given to Sandeman 10-Year-Old Tawny Port by Wine Spectator, together with a gold medal from Berlin Wine Trophy, Portugal Wine Trophy and Mundus Vini. Sandeman 20-Year-Old Tawny scored 93 points from Wine Spectator, and gold medals from Decanter, Challenge International du Vin, Berlin Wine Trophy, Portugal Wine Trophy and Mundus Vini. Sandeman 30-Year-Old Tawny 95 points from Wine Spectator and gold medals from Mundus Vini and Portugal Wine Trophy. Finally, Sandeman 40-Year-Old Tawny scored 92 points from Wine Spectator, the Great Gold Medal from Portugal Wine Trophy and a gold medal from Decanter, Concours Mondial de Bruxelles and Mundus Vini.

As part of a strategy to strengthen the Sandeman brand’s position in the premium category of Port wine, Sandeman Port wines underwent a major image overhaul in 2016, including new transparent bottles, redesigned labels, the inclusion of medals on the bottles and a new, more user-friendly bottle opening and closing system. This strategy is now paying off. Sales of Sandeman Aged Tawnies were up 27% in 2016. The brand’s 225th anniversary collection was distinguished, in the United Kingdom, with the prestigious Supreme Champion award as part of the Wine Design Awards given by Drinks International.

The brand’s performance in Portugal was quite positive. However, global sales were down 5%, due to less positive results in important mature markets for the brand, such as Belgium and France.

Page 49:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

Lan

47

2016 voltou a ser um bom ano para LAN, a marca prio-ritária de origem espanhola, que manteve a trajetória de crescimento. As suas vendas cresceram 7% em valor face a 2015, muito impulsionadas pelos seus principais mercados, Espanha e EUA.

A marca conquistou importantes prémios e pontuações, salientando-se os 92 pontos atribuídos pela Wine Spectator a Lan a Mano de 2012 e os 90 pontos atribuídos pela Weinwirtschaft aos vinhos Lan Crianza e Lan a Mano de 2012, ambos com a designação de Best of Rioja. Também o Guía Peñín 2017 atribuiu pontuações de 90 e 91 pontos aos vinhos LAN Reserva 2010, LAN Gran Reserva 2009, LAN D-12 2013, Viña Lanciano Reserva 2011 e Culmen Reserva 2010.

2016 was another good year for LAN, the priority brand of Spanish origin, which maintained its growth trend. Its sales were up 7% compared to 2015, largely driven by its key markets of Spain and the United States.

The brand won important awards and scores, including 92 points from Wine Spectator for Lan a Mano 2012 and 90 points from Weinwirtschaft for the wines Lan Crianza and Lan a Mano 2012, both with a Best of Rioja designation. In addition, the 2017 Peñín Guide gave scores of 90 and 91 points to the wines LAN Reserva 2010, LAN Gran Reser-va 2009, LAN D-12 2013, Viña Lanciano Reserva 2011 and Culmen Reserva 2010.

As Marcas Sogrape Sogrape Brands

Page 50:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

Outras Marcas de Origem Ibérica

Other Brands of Iberian Origin

48

Sogrape

Herdade do PesoO ano de 2016 trouxe muitas novidades para Herdade do Peso, a marca da Sogrape do Alentejo, com o lançamento dos vinhos Sossego branco, rosé e tinto, e ainda o lança-mento, no final do ano, de Herdade do Peso Essência do Peso, um conceito diferenciador que visa dar a conhecer os 12 terroirs que foram identificados nos 120 hectares de vinha da herdade. A marca manteve um ritmo de crescimento elevado, aumentando as vendas em valor em cerca de 20%.

2016 was full of news for Herdade do Peso, Sogrape’s Alentejo brand, with the launch of the white, rosé and red Sossego wines, and also Herdade do Peso Essência do Peso at the end of the year, a unique concept aimed at telling the story of the 12 terroirs found in the 120 hectares of the estate’s vineyard. The brand maintained fast-paced growth, with sales up around 20%.

Page 51:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

49

As Marcas Sogrape Sogrape Brands

Quinta dos Carvalhais, a marca “especialista” da Sogrape na região do Dão, alargou o seu portefólio, reforçando a valiosa oferta de vinhos brancos com o lançamento de Quinta dos Carvalhais Colheita Branco, o primeiro vinho desta propriedade a ser produzido com leveduras autóctones, isoladas e selecionadas na própria quinta, de modo a expres-sar melhor o terroir de Carvalhais. A marca registou um crescimento significativo nos vi-nhos da gama superior e recebeu elevadas pontuações atribuídas pelas mais prestigiadas revistas nacionais e internacionais da especialidade, tais como os 94 pontos atribuídos pela Wine Enthusiast e os 17.5 pontos atribuídos pela Revista de Vinhos a Quinta de Car-valhais Reserva tinto 2010, bem como os 93 pontos alcançados no site de Robert Parker e Wine Enthusiast e os 18,5 pontos pela Revista Wine a Quinta de Carvalhais Branco Espe-cial, entre outros.

Sogrape’s “specialist” brand from the Dão region – expanded its portfolio, enhancing its esteemed collection of white wines with the launch of Quinta dos Carvalhais Colheita Branco. This is the property’s first wine to be produced with native yeasts, separated and selected right on the estate, to better express the Carvalhais terroir. The brand saw significant growth in its high-end wines. They received high scores from the most prestigious national and international specialist magazines, including 94 points from Wine Enthusiast and 17.5 points from Revista de Vinhos for Quinta de Carvalhais Reserve Red 2010, along with 93 points from Robert Parker’s website and Wine Enthusiast and 18.5 points from Wine magazine for Quinta de Carvalhais Special White, amongst others.

Quinta dos Carvalhais

Grão VascoA marca Grão Vasco teve um desempenho muito positivo, com um crescimento de 16% nas vendas em volume, destacando-se o incremento verificado em Portugal e no Brasil. Em 2016 deu-se o lançamento do vinho Grão Vasco 1996 Reserva do Museu, edição especial, exclusiva e limitada, que celebra o legado de Vasco Fernandes, principal nome da pintura quinhentista portuguesa, através da reprodução da sua obra-prima “São Pe-dro”. Um Reserva que ficou guardado durante duas décadas para comemorar um mo-mento muito especial, o Centenário do Museu Nacional Grão Vasco, em Viseu.

The Grão Vasco brand had a very positive performance, with sales up 16%, particularly in Portugal and Brazil. 2016 saw the launch of the special, exclusive and limited edition wine Grão Vasco 1996 Reserva do Museu, to celebrate the legacy of Vasco Fernandes, the best-known exponent of 16th-century Portuguese fine art, through the reproduction of his masterpiece “São Pedro”. This Reserva had been aged for two decades to commemo-rate a very special moment, the centennial of the Grão Vasco National Museum in Viseu.

Page 52:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

Porto FerreiraPorto Ferreira, a marca de vinho do Porto preferida pelos consumidores portugueses manteve estáveis as suas vendas em volume no seu país de origem. Em 2016 as ven-das globais da marca foram penalizadas por um desempenho menos positivo nos EUA e França, mercados importantes para a marca. De entre os vários prémios atribuídos a Porto Ferreira em 2016, merecem destaque as oito medalhas de ouro obtidas por di-ferentes referências Premium em concursos internacionais realizados na Alemanha, Reino Unido, França e Bélgica. Porto Ferreira Tawny 20 Anos foi premiada com Platina nos Decanter World Wine Awards na categoria de Best Tawny Porto over £15, e, Porto Ferreira 10 Anos Branco com Ouro e um prémio especial no Challenge International du Vin na sua categoria.

Porto Ferreira, Portuguese consumers’ favourite Port wine brand, had steady sales in its country of origin. The brand’s overall sales in 2016 were penalized by a less positive per-formance in the United States and France, which are important markets for the brand. Among the various awards given to Porto Ferreira in 2016, of particular note were the eight gold medals given to selected premium wines in international contests held in Germany, the United Kingdom, France and Belgium. Porto Ferreira 20-Year-Old Tawny won platinum in the Decanter World Wine Awards in the category of Best Tawny Porto over £15, while Porto Ferreira 10-Year-Old White won gold and a special award in its category in the Challenge International du Vin.

50

Sogrape

OffleyOffley terminou o ano com as vendas acima do ano anterior, apesar do crescimento ter sido ligeiro. Destaque para o bom desempenho em mercados como Holanda, Portugal e França. A marca recebeu mais de 20 prémios nos mais prestigiados concursos de vinhos por todo o mundo, dos quais oito medalhas de ouro.

Offley wrapped up the year with higher sales, although minor growth. It performed par-ticularly well in markets such as the Netherlands, Portugal and France. The brand won more than 20 awards in the most prestigious wine competitions throughout the world, including eight gold medals.

Page 53:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho
Page 54:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

Marcas do Novo Mundo

New World Brands

52

Sogrape

Finca FlichmanO ano de 2016 foi de grandes mudanças para marca argentina Finca Flichman, que re-formulou a sua imagem, portefólio, posicionamento e route-to-market. Com Caballero de La Cepa, marca icónica na Argentina agora renascida para conquistar novas gerações de consumidores, Finca Flichman veio desafiar o status quo da indústria do vinho. A marca surge agora rejuvenescida, respondendo a necessidades sociais do consumidor argenti-no. O seu relançamento foi apoiado numa intensa atividade de marketing digital e redes sociais, anúncios e eventos. As boas pontuações e prémios obtidos internacionalmente, entre os quais Wine Spectator, Decanter Wine Awards, Decanter Asia Wine Awards e Interna-tional Wine Challenge (IWC), entre outros, vêm comprovar a qualidade dos vinhos Finca Flichman, em particular Dedicado e Caballero de la Cepa. As vendas de Finca Flichman cresceram 11% em volume, impulsionadas por um bom desempenho na Argentina, seu principal mercado, mas também na Rússia, Reino Unido e Brasil.

2016 was a year of major changes for the Argentinian brand Finca Flichman, which re-designed its image, portfolio, position and route-to-market. With Caballero de La Cepa, Argentina’s iconic brand now reborn to attract new generations of consumers, Finca Flichman challenged the status quo of the wine industry. The brand is now revitalised, meeting the needs of Argentina’s consumers. Its relaunch was backed by intense digital marketing and social network activity, ads and events. The high scores and awards ob-tained internationally, including Wine Spectator, Decanter Wine Awards, Decanter Asia Wine Awards, International Wine Challenge (IWC) and others, have proven the quality of Finca Flichman wines, in particular Dedicado and Caballero de la Cepa. Finca Flichman sales were up 11%, driven by positive performance in its main market of Argentina, together with Russia, the United Kingdom and Brazil.

Page 55:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

53

As Marcas Sogrape Sogrape Brands

Também a marca de origem chilena Chateau Los Boldos apostou este ano numa reorga-nização do portefólio e na reformulação da sua imagem e rótulos. Num ano difícil para os vinhos desta origem, as vendas globais desta marca cresceram cerca de 5% em volume. Polónia, China e Brasil salientaram-se no âmbito dos seus principais mercados, tendo continuado a registar, em 2016, um crescimento significativo, acima dos 50% em volu-me. Os 90 pontos atribuídos pela Wine Spectator a Chateau Los Boldos Grande Reserve Cabernet Sauvignon 2014 comprovam o reconhecimento internacional da qualidade destes vinhos.

The Chilean brand, Chateau Los Boldos, this year also focused on reorganizing its port-folio and redesigning its image and labels. In a difficult year for wines of this origin, the brand’s global sales were up around 5%. Poland, China and Brazil were among its primary markets, with continued significant growth exceeding 50% in 2016. The 90 points from Wine Spectator to Chateau Los Boldos Grande Reserve Cabernet Sauvignon 2014 gave this brand international recognition for the quality of these wines.

Chateau Los Boldos

FraminghamPara Framingham, a marca de fine wines da Nova Zelândia, o ano de 2016 foi marcado por uma quebra acentuada das suas vendas, fruto da perda de cerca de 50% das vendas nos EUA, o seu principal mercado. O aumento das vendas no mercado interno e na Austrália permitiu compensar apenas parcialmente aquela quebra. Os seus vinhos, em particular os Sauvignon Blanc e Riesling, continuaram a ser premiados e referenciados na imprensa nacional e internacional, tal como o seu enólogo, que voltou a ser referência nos Riesling e nomeado Enólogo do Ano 2016 na Nova Zelândia por um reconhecido Master of Wine.

For Framingham, the brand of fine wines from New Zealand, 2016 saw a sharp down-turn in sales, due to an almost 50% loss of sales in the United States, its main market. Higher sales in the domestic market and in Australia only partially offset this decline. Its wines, particularly its Sauvignon Blanc and Riesling, continue to be acknowledged and awarded in the national and international press, as well as its winemaker, responsible for a benchmark Riesling, who was named 2016 Winemaker of the Year in New Zealand by a renowned Master of Wine.

Page 56:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

MercadosMarkets

OUTROSOTHERS

14%

MERCADOS MADUROS

MATURE MARKETS19%

PLATAFORMAS DE CRESCIMENTO

PLATFORMS FOR GROWTH

3%

BRASILBRAZIL

2%

ANGOLA6%

REINO UNIDO UNITED KINGDOM

7%

Onde estiver no Mundo, a Sogrape procura oferecer marcas internacionalmente relevantes, que fazem a diferença na vida

das pessoas, promovendo a amizade e enchendo a vida dos seus consumidores de alegria. A experiência adquirida nos mercados

internacionais ao longo de quase 75 anos tem permitido à Sogrape desenvolver e consolidar a sua presença mundial, adaptando a sua

oferta ao perfil dos seus consumidores nos vários mercados. Hoje a maior parte das vendas é realizada fora de Portugal,

representando o mercado português apenas cerca de um quarto do volume de negócios consolidado.

All over the world, Sogrape aims to offer brands of international stature to enhance people’s lives and promote friendships. With

almost 75 years of experience in international markets Sogrape is able to develop and consolidate its global position, tailoring its products

to suit consumer profiles in different markets. Today, most of its sales are outside Portugal, with the Portuguese market accounting for only

about a quarter of consolidated turnover.

54

Sogrape

Page 57:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

PORTUGAL26%

ESPANHASPAIN8%

EUAUSA15%

MERCADOS CORE CORE MARKETS 34%GRANDES MERCADOS BIG MARKETS 22%OPORTUNIDADES LUSÓFONAS PORTUGUESE-SPEAKING OPPORTUNITIES 8%

PLATAFORMAS DE CRESCIMENTO PLATFORMS FOR GROWTH 3%MERCADOS MADUROS MATURE MARKETS 19%OUTROS OTHERS 14%

55

Mercados Markets

Page 58:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

Em Portugal um ligeiro aumento do ren-dimento disponível das famílias e do ín-dice de confiança do consumidor poderão ter contribuído para um crescimento das vendas no setor, quer no off-trade, quer no on-trade, apesar do condicionamento do consumo de Vinho do Porto e de espi-rituosos imposto pelo aumento da taxa de Imposto sobre o Álcool e as Bebidas Alcoólicas (IABA). As vendas da Sogrape neste seu principal mercado registaram um aumento de 11% face ao ano anterior, sobretudo influenciado pelo crescimen-to no on-trade, fruto da qualidade das suas marcas, dos novos produtos e da atividade desenvolvida junto dos seus clientes. Para o bom desempenho deste canal, em 2016, poderão ter contribuído também o au-mento significativo do turismo, a redução da taxa de IVA na restauração (embora não tenha influência direta nos vinhos e bebi-das alcoólicas) e a melhoria nos processos de gestão da Sogrape, decorrentes da apli-cação da metodologia Kaizen. As marcas prioritárias Mateus, Sandeman e Casa Ferreirinha registaram um crescimento superior a 15%, quando medidas em euros. O ano foi especialmente marcante para Herdade do Peso, cujas vendas aumenta-ram mais de 30%.

Nos Estados Unidos, maior consumidor de vinho a nível mundial e destino de 15% das vendas da Sogrape em 2016, o merca-do do vinho voltou a crescer, apesar de cair ligeiramente em termos de consumo per capita. O setor das bebidas alcoólicas assis-tiu a movimentos de concentração, poten-ciando a rivalidade entre os players de dis-tribuição. Nos EUA, em 2016, a Sogrape focou-se na otimização do plano de rou-te-to-market das marcas das suas diversas origens e na capacitação da sua empresa de distribuição própria neste mercado para o crescimento ambicionado. Aqui, as ven-das da Sogrape caíram 4% em volume, face a 2015, em parte decorrente da reorgani-zação do portefólio. O ano ficou marcado pelo lançamento de Silk & Spice - um vinho tinto criado exclusivamente para o merca-do americano que colheu muito boa acei-tação pelo mercado - e por um crescimento de 11% em volume, das vendas da marca espanhola prioritária LAN.

O ano de 2016 foi de consolidação da tra-jetória de recuperação económica para Es-panha, país no qual a Sogrape tem uma das suas origens de produção prioritárias e que constitui o terceiro maior merca-do do Grupo. O desempenho das marcas

In Portugal, a slight rise in available house-hold income and consumer confidence may have helped on-trade and off-trade sales to grow in the sector, despite the restrictions on the consumption of Port wine and spirits under the higher Alcohol and Alcoholic Beverage Tax (IABA). So-grape’s sales in its primary market were up 11% year-on-year, mostly due to growth in on-trade sales, thanks to the quality of its brands, new products and sales pro-motions with customers. The positive performance of this sector in 2016 may have also been affected by the significant rise in tourism, the lower VAT rate in the restaurant and catering trade (although not directly affecting wine and alcohol-ic beverages), and Sogrape’s improved management through the use of Kaizen methodology. The priority brands Mateus, Sandeman and Casa Ferreirinha grew more than 15%, when measured in euros. The year was particularly significant for Herdade do Peso, whose sales were up more than 30%.

In the United States, the world’s biggest consumer of wine and responsible for 15% of Sogrape’s sales in 2016, the wine market once again grew, although it was down

slightly in terms of per capita consump-tion. The alcoholic beverage sector un-derwent moves to consolidate, which en-couraged competition between players in distribution. In the United States in 2016, Sogrape focused on optimizing its route-to-market plan for the brands of its various origins, and on enabling the company it-self to distribute in this market to achieve the desired growth. Here, Sogrape’s sales were down 4% compared to 2015, partially due to the reorganization of its portfolio. The year was marked by the launch of Silk & Spice – a red wine created exclusively for the American market, which positively embraced it – and by an 11% sales increase for the Spanish priority brand LAN.

2016 was a year of consolidation towards economic recovery in Spain, a country in which Sogrape has one of its priority pro-duction origins, and which is the Group’s third largest market. The performance of Sogrape’s brands was very positive for all five of its production origins, with overall growth of 9%, in euros, compared to 2015. The priority brands Mateus and Sande-man were up 14% in this market.

56

Sogrape

“Em Portugal, as marcas prioritárias registaram um

crescimento superior a 15%, quando medidas

em euros”

“In Portugal, the priority brands grew more than 15%, when

measured in euros”

Page 59:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

da Sogrape foi muito positivo, transversal-mente às suas 5 origens de produção, com um crescimento global de 9%, em euros, face a 2015. As marcas prioritárias Ma-teus e Sandeman cresceram 14% neste mercado.

Num ano marcado pelo Brexit, a Sogrape verificou um crescimento do seu negócio no Reino Unido, para o qual contribuiu especialmente o desempenho das marcas Mateus, Casa Ferreirinha, Porto Ferreira e as marcas da origem argentina Finca Fli-chman. Em volume, as vendas cresceram cerca de 14% face a 2015. Apesar da incerte-za associada ao Brexit, a Sogrape continua a apostar neste importante mercado, mo-tivo pelo qual, em 2017, reforçou a distri-buição através da parceria com a distribui-dora britânica Liberty Wines. O objetivo passa por reforçar as competências no on-trade, que são vistas como críticas neste mercado.

Os efeitos da situação em Angola foram menos dramáticos para a Sogrape do que para o setor, devido ao relativamente re-duzido peso deste mercado na totalidade do negócio e ao facto da Sogrape deter aqui uma empresa própria. O negócio teve um ótimo desempenho, tendo a sua dis-tribuidora Vinus ganho quota de mercado a concorrentes que evidenciaram menor robustez financeira. No entanto, a contí-nua dificuldade na repatriação de divisas levou à decisão, em setembro, por cautela, de redução da atividade naquele mercado até que o problema esteja resolvido. Ape-sar desta redução, as vendas em Angola cresceram 14% face ao ano 2015, quando medidas em euros.

Na região da Ásia Pacífico, as vendas das marcas prioritárias Mateus, Sandeman, Gazela, Casa Ferreirinha e LAN cresceram cerca de 30% em volume. As vendas da So-grape naquela região foram impulsiona-das pelos seus cinco principais mercados: Japão, Austrália, China, Macau e Nova Zelândia. Para o Japão foram desenvolvi-das duas marcas exclusivas, Gazela Frutos do Mar e Porco Tinto. Na Austrália, as ven-das cresceram acima dos 50% em volume, em grande parte devido ao desenvolvi-mento da presença de Mateus naquele mercado, no qual a marca Mateus já assu-miu a liderança dos vinhos rosé. Na China, maior mercado asiático e o quarto merca-do mundial, as vendas da Sogrape cresce-ram cerca de 16% em valor.

O Brasil encontra-se a atravessar a maior crise económica dos últimos 20 anos, no entanto, existe a expetativa de que a atividade económica retome gradual-mente o crescimento em 2017. As ven-das da Sogrape neste mercado aumen-taram mais de 60% em volume, face a 2015, resultado do aumento do porte-fólio da Sogrape e da conquista de novos clientes, conseguidos através da Sogrape Brasil. Destaca-se a evolução muito posi-tiva das marcas Mateus, Gazela, Finca Fli-chman, Grão Vasco e o lançamento de Sa-nama de Viña Los Boldos.

In a year marked by Brexit, Sogrape’s busi-ness grew in the United Kingdom, par-ticularly in terms of the performance of the Mateus, Casa Ferreirinha and Porto Ferreira brands and the Argentinian Finca Flichman brands. In volume, sales were up around 14% compared to 2015. Despite the uncertainties tied to Brexit, Sogrape continues to invest in this important mar-ket, which is why it has boosted distribu-tion in 2017 through its partnership with the British distributor Liberty Wines. Its goal is to strengthen its on-trade position-ing, which is seen as critical in this market.

The effects of the situation in Angola were less dramatic for Sogrape than for the overall sector, due to this market’s relative-ly low impact on its entire business, and the fact that Sogrape has its own company here. The business performed very well, with its distributor Vinus winning market share from competitors with less financial security. However, ongoing difficulties in the repatriation of currencies led to the decision, in September, as a safeguarding measure, to reduce business in this mar-ket until the problem is resolved. Despite this reduction, sales in Angola were up 14% compared to 2015, when measured in euros.

In the Asia-Pacific region, sales of the pri-ority brands Mateus, Sandeman, Gazela, Casa Ferreirinha and LAN were up around 30%. Sogrape’s sales in the region were driven by its five primary markets: Japan, Australia, China, Macau and New Zealand. Two exclusive brands, Gazela Frutos do Mar and Porco Tinto, were created for Ja-pan. In Australia, sales were up more than 50%, largely due to Mateus’ rising position

in the market, where the brand has already assumed a leadership role in the rosé wine category. In China, Asia’s biggest market and the fourth largest market in the world, Sogrape’s sales were up around 16%.

Although Brazil is experiencing its worst economic crisis in 20 years, economic growth is expected to gradually recover in 2017. Sogrape’s sales in this market were up more than 60% compared to 2015, due to Sogrape’s expanded portfolio and new customers brought on board by Sogrape Brazil. Of particular note was the high-ly positive performance of the Mateus, Gazela, Finca Flichman and Grão Vasco brands and the launch of Sanama from Viña Los Boldos.

57

Mercados Markets

Page 60:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

Área total de vinha plantadaTotal area of planted vineyards

752ha PORTUGAL

372ha ARGENTINA

CHILE

168ha

15ha NOVA ZELÂNDIA

NEW ZEALAND

ESPANHA SPAIN

104ha VINHOS VERDES34ha

DÃO50ha

BAIRRADA62ha

ALENTEJO120ha

DOURO486ha

TUPUNGATO228ha

BARRANCAS144ha

RÍAS BAIXAS35ha

RIOJA69ha

58

Sogrape

Page 61:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

Origens de Produção

Wine Producing Regions

Os vinhos da Sogrape são vinhos de origem ou originais, pelo propósito ou inovação que representam. Nas suas cinco origens, Portugal, Espanha, Argentina, Chile e Nova Zelân-dia a Sogrape procura produzir vinhos de qualidade, com corpo e alma, que respeitem a região de origem e a história do vinho.

PORTUGAL

Em Portugal, a vindima de 2016 foi caracterizada por uma quebra de produção de 20% segundo estimativas da Organização Internacional da Vinha e do Vinho, que colocou esta origem em 11.º lugar no ranking dos maiores produtores. Esta quebra de produção variou entre 15 a 30 %, dependendo da região, e foi provocada por uma menor nascença, mas essencialmente pelo míldio e por queda localizada de granizo na região do Douro. A quebra de produção nas quintas da Sogrape Vinhos foi menos acentuada, tendo-se li-mitado a 11%, em termos médios, o que demonstra a sua eficácia no controlo das pragas e doenças da vinha. Apesar da quebra de produção, a vindima da Sogrape Vinhos em 2016 deu origem a vinhos de muito boa qualidade em todas as regiões. Neste âmbito é de sa-lientar as regiões do Dão, dos Vinhos Verdes e dos Vinhos do Porto que tiveram uma co-lheita de qualidade excecional.

Procurando a melhoria contínua de operações e processos, a Sogrape Vinhos decidiu estender o Projeto Kaizen a novas áreas, consolidando a implementação do sistema de gestão de armazéns e desenvolvendo novos projetos de otimização dos fluxos logís-ticos, que contribuíram para o aumento da eficiência das operações de engarrafamento

Sogrape’s wines are wines of origin or originality, suited to their purpose or innovation they represent. With its five origins of Portugal, Spain, Argentina, Chile and New Zea-land, Sogrape aims to produce wines of quality, whose body and soul respect the region of origin and its history of wine.

PORTUGAL

In Portugal, the 2016 harvest was characterized by a 20% decline in production according to estimates from the International Organization of Vine and Wine, ranking this origin eleventh among the biggest producers. Depending on the region, this production de-crease ranged from 15% to 30%, and was caused by lower fertility, primarily from mildew and localized hail in the Douro region. Lost production was less pronounced on Sogrape Vinhos’ estates, remaining at 11% on average, demonstrating its efficiency in controlling grapevine pests and diseases. Despite the decline in production, the 2016 harvest at So-grape Vinhos gave rise to wines of superior quality in every region. Of particular note in this regard are the regions of Dão, Vinho Verde and Port wines, which had a harvest of exceptional quality.

With the view of constantly improving its operations and processes, Sogrape Vinhos decided to expand the Kaizen Project to new areas, consolidating the deployment of the warehouse management system and developing new projects to optimize logisti-cal flows to help streamline bottling operations and related activities. Partnerships were strengthened with customers and suppliers to raise the bar on service and improve in-

59

Origens de Produção Wine Producing Regions

Page 62:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

e atividades conexas. Foram reforçadas as relações de parceria com clientes e fornecedo-res, de modo a incrementar o nível de serviço e melhorar a eficiência interna. Foram tam-bém diversificados os fornecedores de algumas das mais importantes matérias-primas, salientando-se uma melhoria dos níveis de serviço aos clientes, fruto do reforço da orien-tação da gestão de foco na satisfação do cliente.

ESPANHA

No país que continua a apresentar, a nível mundial, a maior área plantada de vinha e a po-sicionar-se como o terceiro maior produtor mundial de vinho, depois de França e Itália, o ano de 2016 trouxe uma boa vindima. A vindima na região de Denominação de Origem Qualificada (DOCa) de Rioja foi excelente, em quantidade e qualidade, permitindo a Bo-degas LAN vinificar aproximadamente 1,6 milhões de litros de vinho. Na região DOC de Ribeira del Duero produziu 66 mil litros e, na região DOC Rías Baixas, as suas vinhas produziram quase 400 mil quilos de uva.

Em 2016, Bodegas LAN manteve o investimento na renovação do parque de barricas, com a compra de cerca de 2.000 barricas, lançou um novo website, manteve a campanha publicitária e lançou um novo vinho Premium de Ribera del Duero, o Marqués de Bur-gos 8000.

ARGENTINA

As adversidades climáticas causadas pelo El Niño, associadas a temperaturas baixas e a um aumento do nível de precipitação média, tiveram consequências na vindima de 2016 para a maior parte dos produtores, quer em quantidade, quer em qualidade. Fin-ca Flichman, a filial da Sogrape na Argentina, conseguiu não só assegurar uma muito boa qualidade do produto desta colheita, mas ainda vender o seu excedente de uva.

O investimento realizado na origem de produção argentina da Sogrape abrangeu a reno-vação do parque de barricas, de equipamentos e instalações, e a reconversão de talhões de vinha. Finca Flichman reforçou a sua organização e desenvolveu projetos de otimi-zação de eficiência nos seus processos operacionais, seguindo o princípio da melhoria contínua.

ternal efficiency. The suppliers of several key raw materials were also diversified, with an improvement in customer service levels, thanks to redoubled efforts to focus manage-ment on customer satisfaction.

SPAIN

In the country which continues to boast the world’s biggest cultivated area of vine-yards, positioning itself as the world’s third biggest producer of wine after France and Italy, 2016 saw a good harvest. The harvest in the Rioja Qualified Designation of Origin (DOC) was excellent, both in terms of quantity and quality, allowing Bodegas LAN to make approximately 1.6 million litres of wine. The Ribeira del Duero DOC produced 66,000 litres, while the vineyards of the Rías Baixas DOC produced nearly 400,000 kilos of grapes.

In 2016, Bodegas LAN continued to invest in renewing its barrel capacity by purchasing around 2,000 barrels, launched a new website, continued its advertising campaign and launched a new premium Ribera del Duero wine, Marqués de Burgos 8000.

ARGENTINA

The adverse climate conditions caused by El Niño, with low temperatures and increased average precipitation, had consequences on the 2016 harvest for the majority of produc-ers, both in terms of quantity and quality. Finca Flichman, Sogrape’s company in Argenti-na, not only achieved superior quality in the yield of this harvest, but also sold its surplus grapes.

Investments in Sogrape’s Argentinean operation included renewing its barrel capac-ity, equipment and facilities, and reconfiguring its vineyard blocks. Finca Flichman strengthened its organization and carried out projects to streamline its operations from a standpoint of continuous improvement.

60

Sogrape

Page 63:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

CHILE

A vindima de 2016 no Chile foi marcada por uma chuva excessiva durante o período de maturação, que a tornou na vindima mais complicada da história vitivinícola dos úl-timos 40 anos. A capacidade de reação oportuna da equipa da Viña Los Boldos, filial chi-lena da Sogrape, permitiu acelerar a vindima e receção de uva, assegurando os requisitos de qualidade. A colheita de Viña Los Boldos acabou por ser superior à do ano anterior em cerca de 3,8%, seguindo um movimento inverso ao do setor no Chile, que sofreu uma quebra de produção de cerca de 20%.

Num ano de recessão interna no Chile, a filial chilena da Sogrape, Viña Los Boldos, reor-ganizou a sua estrutura, preparando-se para o crescimento futuro, que passou por altera-ções nas áreas comercial, logística, enologia e financeira. A certificação de Viña Los Bol-dos como adega sustentável pela Wines of Chile, foi um dos pontos altos do ano.

NOVA ZELÂNDIA

A vindima na região de Marlborough foi superior à de 2015, mas ainda inferior à de 2014 sobretudo pela opção das empresas de vinho, que preferiram sacrificar a quantidade de uva colhida de forma a manter os standards de qualidade do vinho. Nas vinhas da Fra-mingham, devido a danos causados por fortes geadas, a vindima foi substancialmente inferior à de 2015. No entanto, a qualidade das uvas produzidas melhorou.

CHILE

The 2016 harvest in Chile was marked by excessive rain during the maturation period, making it the most complicated harvest in the past 40 years of winemaking. The quick response of the team of Viña Los Boldos, Sogrape’s Chilean company, allowed it to speed up the harvest and reception line for grapes, thereby meeting quality requirements. The Viña Los Boldos harvest was ultimately around 3.8% higher than the previous year, go-ing against the tide of the Chilean sector, whose production was down around 20%.

In a year of domestic recession in Chile, Sogrape’s Viña Los Boldos reorganized its struc-ture, to prepare for future growth and included changes in the areas of sales, logistics, winemaking and finance. The certification of Viña Los Boldos as a sustainable winery by Wines of Chile was one of the high points of the year.

NEW ZEALAND

The harvest in the Marlborough region was higher than 2015, but still lower than 2014, mainly the choice of the wine companies, who preferred to sacrifice the quantity of grapes harvested in order to uphold wine quality standards. In the Framingham vine-yards, due to damages from hard frosts, the harvest was substantially lower than in 2015. However, the quality of grapes produced improved.

61

Origens de Produção Wine Producing Regions

Page 64:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

62

Sogrape

Page 65:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

Inovação, I&D, Novos ProdutosInnovation, R&D, New Products

INOVAÇÃO

A Sogrape nasceu de uma ideia inovadora de um empreendedor visionário, que arris-cou e percorreu o mundo para tornar o seu produto famoso. Inspirada neste legado, em 2016, a Sogrape decidiu dar um novo fôlego à inovação em todo o Grupo. Ao lan-çamento de novos produtos e à I&D, ati-vidades centrais desde sempre na So-grape, juntou-se em 2016 o lançamento do programa corporativo Innovation@Sogrape e a constituição de uma Comissão de Inovação com o alto patrocínio da ges-tão de topo do Grupo, com vista ao reforço da cultura de inovação e desenvolvimento de ideias mais disruptivas ou transversais ao Grupo.

A elevada adesão ao programa Innovation@Sogrape das várias geografias da Sogrape, veio comprovar que a inovação faz par-te do seu ADN. Adicionalmente, a cola-boração da Sogrape Vinhos no âmbito do projeto WINEGRID, desenvolvido em parceria com uma startup portuguesa

que participou no Websummit 2016, veio explorar a utilização de sensores para a monitorização da produção de vinhos em tempo real através de uma plataforma online.

A marca Mateus continuou a inovar, com a criação de uma app para smartphone para ajudar os seus consumidores a encon-trar o melhor momento em que o seu Rosé atinge a temperatura ideal para ser bebido, selecionando entre os diferentes produtos da marca (Original, Aragonez e Sparkling).

INVESTIGAÇÃO & DESENVOLVIMENTO

Em 2016 a Sogrape Vinhos teve um papel de liderança na criação e aprovação, pela primeira vez, de uma Agenda Europeia para a I&D no Sector Vitivinícola, obtida sob os auspícios do Comité des Entreprises Européennes de Vins. Participou na apresen-tação à Comissão Europeia dos resultados

INNOVATION

Sogrape was born out of an innovative concept of a visionary entrepreneur, who took a chance and travelled the world to make his product famous. Inspired by this legacy, in 2016, Sogrape decided to breathe new life into innovation throughout the entire Group. New product launches and R&D – always core activities at Sogrape – were joined in 2016 by the launch of the corporate program Innovation@Sogrape and the establishment of an Innovation Committee endorsed by the Group’s sen-ior management, with a view to strength-ening the culture of innovation and de-veloping ideas to challenge our way of thinking, that can be applied to the entire Group.

The high degree of engagement in the In-novation@Sogrape program in Sogrape’s various regions was positive proof that innovation is part of its DNA. In addi-tion, Sogrape Vinhos’ collaboration in the WINEGRID project, developed in

partnership with a Portuguese start-up who participated in Websummit 2016, explored the use of sensors for monitoring wine production in real time through an online platform.

The Mateus brand continued to innovate, creating a smartphone app to help con-sumers find the best time to drink Rosé when it reaches the ideal temperature, by choosing from among the brand’s var-ious products (Original, Aragonez and Sparkling).

RESEARCH & DEVELOPMENT

In 2016, Sogrape Vinhos played a leading role in creating and approving, for the very first time, a European R&D Agenda for the Wine Industry, obtained under the auspices of the Comité des Entreprises Européennes de Vins. It took part in pre-senting, to the European Commission,

63

Inovação, I&D, Novos Produtos Innovation, R&D, New Products

Page 66:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

da participação no projeto EUPORIAS e desenvolveu a proposta «A global frame-work for wine business adaptation to climate change» em coautoria com cientistas inter-nacionais, apresentada no XI Terroir Con-gress, Oregon, EUA. Estabeleceu uma par-ceria colaborativa com o Iberian Institute of Nanotechnology. Aderiu à rede inter-nacional OENOVITI International, coor-denada pela Universidade de Bordeaux, integrada por 37 universidades e centros de investigação e 15 empresas multinacio-nais. Em colaboração com o ICETA da Uni-versidade do Porto iniciou o projeto «Gra-pevine cultivars metabolic modelling combining weather, soil and non-invasive in-situ vibrational spectroscopy data», patrocinado pela Funda-ção para a Ciência e Tecnologia. Participou também em vários eventos científicos in-ternacionais tendo apresentado diversos trabalhos de investigação, tais como «Using sustainable development actions to promote rele-vance of mountain wines in export markets».

NOVOS PRODUTOS

O ano ficou ainda marcado pelo lançamen-to de novos vinhos que foram bem aceites pelo mercado, de onde se destaca o lança-mento de Silk & Spice, um vinho português, red blend, criado especialmente à medida do consumidor americano, cujo nome se associa às próprias caraterísticas do vi-nho (silk and spicy) e à história de Portugal na descoberta da rota das especiarias.

the results of its involvement in the EU-PORIAS project, and developed a propos-al entitled “A global framework for wine business adaptation to climate change” in co-authorship with international scien-tists, presented at the XI Terroir Congress in the state of Oregon, USA. It established a collaborative partnership with the Ibe-rian Institute of Nanotechnology. It also joined the OENOVITI International network, coordinated by the University of Bordeaux, comprising 37 universities and research centres and 15 multi-nation-al companies. In cooperation with the Institute of Sciences, Technologies and Agri-environment (ICETA) of the Univer-sity of Porto, it began the project entitled “Grapevine cultivars metabolic modelling combining weather, soil and non-invasive in-situ vibrational spectroscopy data”, sponsored by the Science and Technolo-gy Foundation. It also took part in various international scientific events, where it presented a number of research projects, such as “Using sustainable development actions to promote relevance of mountain wines in export markets”.

NEW PRODUCTS

The year was also marked by the launch of new wines which resonated well with the market, including Silk & Spice, a Por-tuguese red blend tailored specifically to American consumers, whose name is tied to the wine’s characteristics (“silky” and “spicy”) and the history of Portugal in dis-covering the spice route.

64

Sogrape

Page 67:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho
Page 68:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

PessoasPeople

Trazer o tema da Gestão do Capital Hu-mano para a agenda da Gestão de Topo foi uma das prioridades estabelecidas pelo Conselho de Administração no início do ano.

Dando corpo à mensagem — As Pessoas são as Nossas Uvas — e com o apoio de uma empresa de consultoria de referência a nível internacional, a Sogrape iniciou um processo de reflexão sobre as práticas e políticas de Gestão de Pessoas em vi-gor no Grupo. O trabalho abrangeu toda a organização e incluiu, pela primeira vez, a condução de um questionário interno a nível global, que visou conhecer com maior profundidade a organização e iden-tificar oportunidades de melhoria na ges-tão de pessoas dentro do Grupo. O Projeto de Capital Humano avançará em 2017, res-pondendo aos desafios e oportunidades identificados.

A Sogrape continuou focada no desen-volvimento pessoal e profissional das suas pessoas, bem como na prepara-ção e capacitação da organização com

as competências-chave que lhe permitirão ser capaz de vencer os desafios futuros. Foram realizadas ações de formação nas várias unidades, abrangendo competên-cias técnicas e comportamentais, desta-cando-se, em Portugal, a implementação de um Plano de Formação Avançada desenvolvido com uma reconhecida Es-cola de Gestão, bem como o lançamento de programas de coaching.

Seguindo a aposta de reforçar compe-tências críticas para o sucesso do Grupo no futuro, verificou-se um importante fluxo de entrada de novos talentos que contribuiu, simultaneamente, para o re-juvenescimento da organização. Destaca-ram-se neste âmbito: o reforço de profis-sionais da área de Marketing e Comercial em várias das unidades de negócio do Grupo; o elevado número de contra-tações na Sogrape Vinhos, em parte de-vido ao atingimento da idade da reforma de um grupo significativo de colabora-dores; e ainda o elevado número de con-tratações na unidade argentina Finca Fli-chman. Nesta última, em pleno processo

Putting the topic of human resource man-agement on the table for senior manage-ment was one of the priorities set by the Board of Directors at the start of the year.

Embodying the message “People Are Our Grapes”, and with the help of a major inter-national consulting firm, Sogrape began reflecting on the Group’s current practic-es and policies for managing people. The work spanned the entire organization and included, for the first time, a worldwide or-ganizational questionnaire aimed at learn-ing about Sogrape in greater depth and finding opportunities for improvement in managing people within the Group. The Human Resource Project will move forward in 2017, addressing the challenges and opportunities found.

Sogrape remained focused on the personal and professional development of its peo-ple, as well as preparing and empowering the organization with key competencies to overcome future challenges. Training activities were held at various business units, covering technical and behaviour-

al skills, including an Advanced Training Plan in Portugal in conjunction with a well-known management school, along with the launch of mentoring programs.

With a focus on building critical skills for the Group’s future success, an impor-tant influx of new talent simultaneously helped to rejuvenate the organization. This included: more marketing and sales professionals at several of the Group’s business units; aggressive hiring at So-grape Vinhos, partially due to a large num-ber of employees reaching retirement age; and aggressive hiring at the Finca Flichman unit in Argentina. In the latter case, in a full-on revival, the focus was on attracting young talent for key positions and strengthening Sogrape/Finca Flich-man as an employer through the launch of the “Young Professionals Program”. This company is also putting together a new head office in Buenos Aires, in line with its vision of “being the most successful and admired Argentinian winery, a benchmark in best practices and a talent magnet”.

66

Sogrape

Page 69:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

de turnaround, a aposta foi feita na atração de jovens talentos para funções-chave e re-forço da marca Sogrape - Finca Flichman enquanto empregador através do lança-mento do “Programa de Jóvenes Profesionales”. Esta empresa encontra-se ainda a preparar uma nova sede em Buenos Aires alinhada com a sua visão de “to be the most successful and admired argentine winery, reference of best practices and talent magnet”.

Verificaram-se ainda alterações na Gestão de Topo das unidades de negócio no es-trangeiro e novas situações de mobilida-de internacional, como é o caso da gestão de Sogrape UK, Sogrape Brasil e Sogrape Asia Pacific.

There were also changes in senior man-agement at business units abroad, togeth-er with new situations of international mobility, such as the management of So-grape UK, Sogrape Brazil and Sogrape Asia Pacific.

67

Page 70:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

Responsabilidade Corporativa

Corporate Responsability

A Sogrape sempre se afirmou pela força dos seus valores familiares e pela ética que a tem guiado nestes quase 75 anos. A Sogrape está por isso comprometida em desenvolver a sua atividade de forma responsável, contribuindo para a preserva-ção ambiental e social nos locais onde está presente e cuidando das suas pessoas.

AMBIENTE

Na sequência das auditorias hídricas e energéticas à generalidade das insta-lações da Sogrape Vinhos, concluídas em 2016, foram estabelecidas medidas que privilegiam a reutilização interna da água dos processos, a recuperação de energia térmica gerada por equipamentos, a uti-lização de fontes de energia renováveis e a substituição de dispositivos elétricos de maior eficiência energética, cuja con-cretização deverá permitir uma econo-mia anual de 1.5 GWh de energia elétrica e de 37.7 ton de gás, face ao ano de 2015,

resultando numa redução anual de gases de efeito de estufa de 806 ton de CO2. Quanto à água, prevê-se uma redução anual de 25.4% face ao ano de 2015.

Em 2016 a Sogrape Vinhos continuou a implementar nas suas quintas novos sistemas de tratamento de efluentes re-sultantes da preparação de produtos fi-tossanitários e lavagens de equipamentos de aplicação. Através de um sistema apura-do de separação e encaminhamento 99,9% dos resíduos industriais gerados tiveram como destino a reciclagem.

SOCIEDADE

A Sogrape assume como responsabili-dade apoiar as comunidades nas quais está inserida. Em Portugal manteve o seu apoio à Associação Bagos d’Ouro, na re-gião do Douro, tendo realizado também contributos a instituições das áreas onde se encontram as suas vinhas e instalações

Sogrape has always been known for the strength of its family values and the eth-ics which have guided the company for almost 75 years. For this reason, Sogrape is committed to running its businesses responsibly, helping to preserve the en-vironment and society at the locations in which it is found, and taking care of its people.

ENVIRONMENT

In the wake of the water and energy audits at the majority of Sogrape Vinhos’ facil-ities completed in 2016, measures were laid out for the internal re-use of water from processes, the recovery of thermal energy generated by equipment, the use of renewable energy sources and the re-placement of electrical devices with ones of greater efficiency, which will result in annual savings of 1.5 GWh of electricity and 37.7 tonnes of gas compared to 2015, together with an annual greenhouse gas

reduction of 806 tonnes of CO2. With regard to water, an annual reduction of 25.4% compared to 2015 is predicted.

In 2016, Sogrape Vinhos continued to equip its estates with new treatment sys-tems for effluents from the preparation of crop protection products and the washing of associated equipment. Through a re-fined system of sorting and routing, 99.9% of the industrial waste generated went to recycling.

SOCIETY

Sogrape assumes the responsibility of supporting its local communities. In Por-tugal, it continued to support the Bagos d’Ouro Association in the Douro region, together with contributions to institu-tions from the areas near its vineyards and operating facilities. As part of the Dona Antónia Award, sponsored by the Porto Ferreira brand (given in 2016 to econo-

68

Sogrape

Page 71:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

operacionais. No âmbito do Prémio Dona Antónia, promovido pela marca Porto Fer-reira, que premiou em 2016 a economista Teodora Cardoso e a engenheira bioquí-mica Raquel Oliveira, a Sogrape atribuiu um donativo à Associação Viver a Ciência.

Mantendo o seu papel de Ambassador do programa Europeu “Wine in Modera-tion”, o foco de ação na responsabilidade social de Sogrape Vinhos foi a promoção do consumo responsável. Além de des-tacada em toda a publicidade das marcas da Sogrape Vinhos, a mensagem de consu-mo responsável foi também divulgada aos mais de 300 mil visitantes das Caves do Vi-nho do Porto Sandeman, Offley e Ferrei-ra. Ainda neste âmbito, a Sogrape Vinhos proporcionou ainda testes de alcoolemia para mais de 800 consumidores no evento “Essência do Vinho”, no Porto, e manteve o seu compromisso ao Fórum Nacional de Álcool e Saúde com autorregulação na comunicação comercial.

COLABORADORES

A Saúde e Segurança no Trabalho é uma preocupação da Sogrape para com os seus trabalhadores. Entre as medidas de pre-venção contam-se ações de formação aos colaboradores do Grupo e a dotação das di-versas instalações de dispositivos de eva-cuação e circulação, portas corta-fogo, si-nalização e meios de combate a incêndio. Na Herdade do Peso, em Portugal, foram remodeladas as instalações e melhoradas significativamente as áreas socias afetas à área agrícola. Para além disso e promo-vendo o consumo responsável, cele-brou-se a 4ª edição da “Semana Vinho com Moderação” com a participação de mais de 500 colaboradores.

mist Teodora Cardoso and bioengineer Raquel Oliveira), Sogrape gave a donation to the Viver a Ciência Association.

Upholding its role as ambassador in the European “Wine in Moderation” program, the focal point of social responsibility at Sogrape Vinhos has been promoting re-sponsible consumption. In addition to be-ing an integral part of the advertising for every Sogrape Vinhos brand, the message of responsible consumption was also com-municated to the more than 300,000 visi-tors to the Sandeman, Offley and Ferreira Port wines visitor centres. Along the same lines, Sogrape Vinhos also gave blood alco-hol tests to more than 800 consumers at the “Essence of Wine” event in Porto, and upheld its commitment to the National Alcohol and Health Forum with self-regu-lation in commercial communication.

EMPLOYEES

Occupational health and safety is one of Sogrape’s main concerns with regard to its employees. Preventive measures include training for the Group’s employees, the installation of evacuation and circulation devices, fire doors, signage and firefighting equipment. At Herdade do Peso, in Por-tugal, the facilities were remodelled, with significant upgrades to the social areas lo-cated within the vineyard area. In addition, to promote responsible consumption, the fourth edition of “Wine with Moderation Week” was held, attended by more than 500 employees.

69

Responsabilidade Corporativa Corporate Responsability

Page 72:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

Desempenho Económico-financeiro

70

Sogrape

O desempenho económico-financeiro foi, uma vez mais, muito positivo em 2016. O vo-lume de negócios atingiu os 214 milhões, com um crescimento de 4% face ao ano ante-rior, verificando-se uma melhoria generalizada nos restantes indicadores económicos.

Estes resultados são especialmente compensadores tendo em consideração o enquadra-mento macroeconómico e setorial nas várias geografias onde a Sogrape atua e os desa-fios enfrentados este ano, salientando-se a tendência de relativa estagnação na categoria do Vinho do Porto, o Brexit ou o resultado das eleições dos EUA.

O aumento do volume de negócios é essencialmente o resultado do desempenho positi-vo das marcas prioritárias Mateus, Casa Ferreirinha e LAN, nos mercados da Ibéria, An-gola e Reino Unido. Mesmo num contexto cambial desfavorável e de difícil repercussão dos aumentos verificados nos custos de produção nos preços de venda, a margem bruta, em valor absoluto, melhorou face ao ano anterior cerca de 4%, revelando uma melhoria da rentabilidade.

O EBITDA1 atingiu os 41,5 milhões de euros, registando um aumento de 5 milhões de euros face a 2015. A margem de EBITDA no volume de negócios aumentou de 17,7% para 19,4%, de 2015 para 2016. Este desempenho reflete a relevância da rentabilidade na tomada de decisão de negócio, assim como a consecução da estratégia de crescimento sustentado e com rentabilidade.

O Resultado Líquido aumentou 25,4%, alcançando os 21,6 milhões de euros, tendo os re-sultados financeiros reduzido cerca de 3 milhões de euros face a 2015, representando uma expressiva redução de 89%.

Volume de Negócios RevenueM€

2015 Var. 16 — 15

8,4

+ 4,1%

2016

214,6220

200

180

206,2

EBITDA M€

2015 Var. 16 — 15

4,9

+ 13,5%

2016

41,545

35

25

36,6

1 EBITDA = Resultados operacionais + Amortizações + Imparidade de ativos operacionais + Provisões + Alterações de justo valor (operacionais).

Page 73:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

Economic and Financial Performance

71

Desempenho Económico-financeiro Economic and Financial Performance

Once again, economic and financial performance was very positive in 2016. Turnover was €214 million, up 4% year-on-year, with general improvements in other economic indicators.

These results are especially encouraging in view of the macroeconomic and sector envi-ronments of the various regions in which Sogrape does business, along with the specific challenges faced this year, such as the trend of relative stagnation in Port wine, Brexit and the result of the United States elections.

The higher turnover is primarily due to the positive performance of the priority brands Mateus, Casa Ferreirinha and LAN in the markets of the Iberian Peninsula, Angola and the United Kingdom. Even with a difficult foreign exchange situation and the negative repercussions of the increase in production costs on sale prices, the gross margin, in ab-solute value, improved over the previous year by about 4%, showing an improvement in profitability.

The EBITDA1 was €41.5 million, up €5 million over 2015. The EBITDA margin on turn-over went from 17.7% in 2015 to 19.4% in 2016. This performance illustrates the impor-tance of profitability in making business decisions, as well as the pursuit of a strategy of sustained growth with profitability.

The net profit rose 25.4%, reaching €21.6 million, with the financial and other non-oper-ating results falling around €3 million compared to 2015, a sharp decrease of 89%.

Resultado Líquido Net ProfitM€

2015 Var. 16 — 15

4,4

+ 25,4%

2016

21,6

25

15

5

17,2

1 EBITDA = Operating results + Amortization + Impairment of operating assets + Provisions + Changes in fair value (operational)

Page 74:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

72

Sogrape

A dívida líquida é nula, apesar da distribuição de 9 milhões de euros de resultados e re-servas durante 2016.

A Sogrape investiu cerca de 6 milhões de euros em ativos tangíveis, montante aproxima-do do investimento efetuado em 2015 sobretudo em equipamento produtivo e na reno-vação do parque de barricas em Portugal e Espanha.

A estrutura de capitais mantém-se equilibrada e sólida. O ativo líquido em 31 de dezem-bro de 2016 era de 392 milhões de euros, financiado em 65% por capitais próprios.

A gestão dos riscos financeiros nos vários países nos quais a Sogrape está presente é efe-tuada e monitorizada de forma integrada no âmbito das funções financeiras do Grupo, e acompanhada proximamente pelo Conselho de Administração. Neste âmbito, a Sogra-pe monitoriza a sua exposição e adota políticas de gestão de risco de crédito, risco de li-quidez, risco de taxa de juro, risco de taxa de câmbio, risco de capital e risco financeiro associado à exploração agrícola. A gestão destes riscos é exaustivamente descrita na nota 3 do anexo às demonstrações financeiras consolidadas.

Dívida Financeira Líquida Net Financial DebtM€

2015 Var. 16 — 15

16,3

- 0,8

- 105,5%

2016

20

10

0

- 10

15,5

Capitais Próprios Shareholders’ FundsM€

2015 Var. 16 — 15

12,7

+ 5,3%

2016

253,7260

230

200

240,9

0,42

Rácio DFL/EBITDA Ratio NFD/EBITDA

- 0,02

Page 75:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

73

Desempenho Económico-financeiro Economic and Financial Performance

Net debt was zero, despite the distribution of €9 million from the results and reserves during 2016.

Sogrape invested around €6 million in tangible assets, the approximate amount of the investment made in 2015, primarily in production equipment and the renewal of barrel capacity in Portugal and Spain.

The capital structure remains balanced and solid. Net assets on 31 December 2016 were €392 million, 65% financed by equity.

The management of financial risks in the various countries in which Sogrape operates is carried out and supervised in an integrated way as part of the financial duties of the Group, and is closely monitored by the Board of Directors. In this context, Sogrape monitors its exposure to, and adopts policies for, managing credit risk, liquidity risk, interest rate risk, foreign exchange risk, capital risk and financial risks associated with agricultural operations. The management of these risks is described in detail in Note 3 of the annex to the financial statements.

Autonomia Financeira Equity Ratio%

2015 Var. 16 — 15

- 0,8 pp

2016

65,4%

70

60

50

40

66,1%

Page 76:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

74

Sogrape

Perspetivas FuturasFuture Prospects

No ano de 2017 a Sogrape celebra 75 anos de vida. Será um ano de comemoração e re-forço da identidade corporativa, mas tam-bém um ano de novos desafios.

A nível macroeconómico tudo indica que 2017 seja um ano de maior crescimento, em resultado do dinamismo esperado nas economias desenvolvidas e mercados emergentes, não obstante os riscos poten-ciais que se adivinham, num contexto po-lítico, económico e financeiro de enorme incerteza, considerando as eleições em di-versos países da Europa, o Brexit, a nova administração americana e geoestratégia mundial.

Na Sogrape espera-se um novo ciclo de crescimento sustentado por uma sólida folga financeira e baseado numa estraté-gia que tem nos vinhos de origem Ibérica e nos seus mercados prioritários o seu principal trunfo. No que respeita ao Vinho do Porto, relativamente estagnado nos úl-timos anos a nível setorial, a Sogrape con-tinuará a apostar na modernização da cate-goria e na atração de novos consumidores, criando novas ocasiões de consumo.

A folga financeira dotou a Sogrape da ca-pacidade para continuar a investir nas suas marcas e em ativos que possam sustentar o seu crescimento, sem excluir a possibi-lidade de continuar a crescer por aquisi-ção sempre que haja um ativo ou marca, em Portugal ou no estrangeiro, que se en-quadrem na sua estratégia. A nova identi-dade corporativa, a gestão do capital hu-mano, a inovação e a comunicação interna, são áreas que se continuarão a desenvolver em 2017, resultado de uma visão de longo prazo que pretende assegurar a passagem de um legado de sucesso, a sua tocha víni-ca, às gerações vindouras.

In 2017, Sogrape celebrates 75 years of trading. It will be a year to commemorate and bolster its corporate identity, but also a year of new challenges.

In macroeconomic terms, everything points to 2017 being a year for more growth due to the anticipated dynamics of developing economies and emerging mar-kets. However, the potential risks in a po-litical, economic and financial backdrop of tremendous uncertainty due to elections in several European countries, Brexit, the new American administration and global geostrategy remain.

At Sogrape, we expect a new cycle of growth sustained by a solid financial re-serve, based on its strategy for wines of Iberian origin, with its priority markets as its main asset. With regard to Port wine, a relatively stagnant sector in recent years, Sogrape will continue to focus on modern-ization, attracting new consumers and cre-ating new opportunities for consumption.

The financial reserve has given Sogrape the ability to keep investing in its brands and in assets to sustain its growth, with-

out excluding the opportunity to grow through acquisition, whenever an asset or brand in Portugal or abroad compliments its strategy. A new corporate identity, man-aging human resources, innovation and internal communication will continue to be focal points in 2017, thanks to a long-term vision aimed at ensuring the passage of a successful legacy – its wine torch – to future generations.

Page 77:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

75

Família Guedes

Page 78:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

76

Sogrape

AgradecimentosAcknowledgments

O Conselho de Administração da Sogrape gostaria de expressar uma palavra de agrade-cimento a todos os colaboradores das sociedades do Grupo pela continuada demonstra-ção de empenho e dedicação a esta família alargada que é a Sogrape, aos consumidores e clientes pela confiança e preferência pelos seus vinhos, aos fornecedores, bancos e de-mais parceiros pelo contínuo apoio prestado à Organização.

Por fim, um agradecimento especial ao Presidente e ao Secretário da Mesa da Assembleia Geral, ao Conselho Fiscal e ao Revisor Oficial de Contas pela estimada colaboração e dis-ponibilidade para com a Sociedade.

Vila Nova de Gaia, 15 de março de 2017

Sogrape’s Board of Directors would like to thank all of its employees in the Group’s com-panies for their continued dedication and commitment to this extended family called Sogrape, its customers for believing in and choosing its wines, and its suppliers, banks and other partners for their continued support to the organization.

Finally, a special thanks to the Chairman and Secretary of the General Meeting of Share-holders, the Board of Auditors and the Statutory Auditor for all of their support and as-sistance to the company.

Vila Nova de Gaia, 15 March 2017

CONSELHO DE ADMINISTRAÇÃO

BOARD OF DIRECTORS

Presidente ChairmanFernando Guedes

Vice-Presidente Vice-Chairman

Fernando da Cunha Guedes

Francisco José Garcia de Valadares Souto

Bernardo José Azeredo Noronha de Brito e Faro

Rolando José Ribeiro Borges Martins

Page 79:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho
Page 80:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho
Page 81:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho
Page 82:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

OS VALORES

QUE NOS GUIAM

AMIZADEHonramos as amizades e os negócios, sempre num espírito de cooperação.

FELICIDADEDesejamos ser um ativador de felicidade.

OUR GUIDING VALUES

FRIENDSHIPWe honour friendships and business,

always in a spirit of cooperation.

HAPPINESSWe wish to promote happiness.

Page 83:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

3.

Sogrape

Demonstrações Financeiras Consolidadas

Consolidated Financial Statements

Page 84:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

As notas anexas fazem parte integrante destas demonstrações da posição financeira consolidada. The notes form an integral part of these statements of consolidated financial position.

(Montantes expressos em milhões de Euros) (Amounts expressed in million Euros)

ATIVOS | ASSETS NOTASNOTES 31—12—2016 31—12—2015

Ativos operacionais não correntes | Non-current operating assets

Ativos fixos tangíveis | Tangible assets 7 98.281.242 99.983.843

Ativos intangíveis | Intangible assets 8 10.001.325 10.062.231

Goodwill | Goodwill 9 5.796.984 5.280.531

Propriedades de investimentos | Investment property 10 393.782 401.012

Ativos biológicos | Biological assets 11 1.745.802 1.478.779

Ativos por impostos diferidos | Deferred tax assets 12 8.533.044 8.376.785

Outros ativos operacionais não correntes | Other non-current operating assets 6 571.444 545.973

Total de ativos operacionais não correntes | Total non-current operating assets 125.323.623 126.129.154

Ativos operacionais correntes | Current operating assets

Inventários | Inventories 13 154.044.888 153.465.751

Contas a receber | Trade receivables 6,14 64.432.137 58.863.895

Imposto sobre o rendimento | Corporate income tax 17 859.670 631.027

Estado e outros entes públicos | State and other public entities 17 1.961.282 1.947.458

Instrumentos financeiros derivados | Derivatives 6,29 91.289 196.171

Contas a receber de empresas do grupo | Receivables from group companies 6,15 e 42 2.201.789 4.388.545

Outros ativos operacionais correntes | Other current operating assets 16 3.518.519 2.107.320

Total de ativos operacionais correntes | Total current operating assets 227.109.574 221.600.167

Total de ativos operacionais | Total operating assets 352.433.197 347.729.321

Ativos de investimento não correntes | Non-current investing assets

Investimentos em outras empresas | Investments in other companies 6,18 517.746 515.603

Outros ativos de investimento não correntes | Other non-current investing assets 6 32.174 15.416

Total de ativos de investimento não correntes | Total non-current investing assets 549.920 531.019

Ativos de investimento correntes | Current investing assets

Caixa e equivalentes a caixa | Cash and cash equivalents 6,19 38.804.002 16.408.631

Outros ativos de investimento correntes | Other current investing assets 6 13.936 14.761

Total de ativos correntes de investimento | Total current investing assets 38.817.938 16.423.392

Total de ativos de investimento | Total investing assets 39.367.858 16.954.411

Total de ativos não correntes | Total non-current assets 125.873.543 126.660.173

Total de ativos correntes | Total current assets 265.927.512 238.023.559

TOTAL DE ATIVO | TOTAL ASSETS 391.801.055 364.683.732

SOGRAPE SGPS, S.A.

Demonstrações da Posição Financeira Consolidada em 31 de dezembro de 2016 e 2015Statements of Consolidated Financial Position as at 31st December 2016 and 2015

82

Sogrape

Page 85:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

As notas anexas fazem parte integrante destas demonstrações da posição financeira consolidada. The notes form an integral part of these statements of consolidated financial position.

(Montantes expressos em milhões de Euros) (Amounts expressed in million Euros)

CAPITAL PRÓPRIO E PASSIVO | EQUITY AND LIABILITIES NOTAS NOTES 31—12—2016 31—12—2015

Capital próprio | Equity Capital Social | Share capital 20 58.573.090 58.573.090Prémio de emissão | Share premium 21 26.082.470 26.082.470Reserva legal | Legal reserve 21 7.094.352 6.762.639Outras reservas | Other reserves 21 140.507.737 132.412.786Resultado líquido consolidado do exercício | Consolidated net profit/(loss) for the year 21.409.198 17.118.256

Capital próprio atribuível aos Acionistas da Empresa-mãe Shareholders’ funds attributable to Parent Company's Shareholders 253.666.847 240.949.241Interesses que não controlam | Non-controlling interests 22 2.472.465 205.525

Total de capital próprio | Total equity 256.139.312 241.154.766Passivo | Liabilities

Passivos Operacionais Não Correntes Non-Current Operating LiabilitiesProvisões Provisions 23 10.224.271 7.595.039Passivos por impostos diferidos Deferred tax liabilities 12 19.579.690 19.926.156Subsídios ao investimento Government grants related with assets 25 3.035.821 2.833.794Outros passivos operacionais não correntes Other non-current operating liabilities 6 13.992 23.705

Total de passivos operacionais não correntes Total non-current operating liabilities 32.853.774 30.378.694Passivos Operacionais Correntes | Current Operating Liabilities

Provisões | Provisions 23 189.675 571.846Contas a pagar | Trade payables 6,26 34.370.032 35.181.320Imposto sobre o rendimento | Corporate income tax 17 9.714.656 4.219.105Estado e outros entes públicos | State and other public entities 17 4.828.056 3.841.966Derivados | Derivatives 6,29 288.611 152.543Contas a pagar a Empresas do Grupo | Payables to Group Companies 6,45 323.057 29.776Subsídios ao investimento | Government grants related with assets 25 - 446.466Outros passivos operacionais correntes | Other current operating liabilities 6,27 15.118.519 16.742.517

Total de passivos operacionais correntes | Total current operating liabilities 64.832.606 61.185.539Total de passivos operacionais | Total operating liabilities 97.686.380 91.564.233

Passivos de Financiamento Não Correntes | Non-Current Financing LiabilitiesEmpréstimos bancários, papel comercial e obrigações | Bank loans, commercial paper and bonds 6,28 31.513.957 25.757.695

Total de passivos de financiamento não correntes | Total non-current financing liabilities 31.513.957 25.757.695Passivos de Financiamento Correntes | Current Financing Liabilities

Empréstimos bancários, papel comercial e obrigações | Bank loans, commercial paper and bonds 6,28 6.447.588 6.156.354Outros empréstimos | Other loans 6,28 10.777 7.230Derivados | Derivatives 6,29 - 19.270Outros passivos de financiamento correntes | Other current financing liabilities 6 3.041 24.184

Total de passivos de financiamento correntes | Total current financing liabilities 6.461.406 6.207.038Total de passivos de financiamento | Total financing liabilities 37.975.363 31.964.733

Total de passivos correntes | Total current liabilities 71.294.012 67.392.577Total de passivos não correntes | Total non-current liabilities 64.367.732 56.136.389

TOTAL DE PASSIVO E CAPITAL PRÓPRIO | TOTAL EQUITY AND LIABILITIES 391.801.055 364.683.732

SOGRAPE SGPS, S.A.

Demonstrações da Posição Financeira Consolidada em 31 de dezembro de 2016 e 2015 — continuaçãoStatements of Consolidated Financial Position as at 31st December 2016 and 2015 — continuing

83

Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements

Page 86:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

As notas anexas fazem parte integrante destas demonstrações da posição financeira consolidada. The notes form an integral part of these statements of consolidated financial position.

(Montantes expressos em milhões de Euros) (Amounts expressed in million Euros)

NOTASNOTES 31—12—2016 31—12—2015

Volume de negócios | Revenue 33 214.587.365 206.206.847

Custo das vendas | Cost of sales 13 (114.003.430) (109.296.895)

Custos operacionais | Operating expenses 34 (28.051.672) (27.137.971)

Custos com pessoal | Payroll 35 (36.925.712) (39.577.619)

Outros proveitos e custos | Other income and expenses 36 (19.204.529) (16.890.635)

Provisões | Provisions 23 (1.818.963) (3.265.017)

Imparidade de ativos operacionais | Operating assets impairment 23,38 (2.028) (353.042)

Amortizações/Depreciações | Amortization/depreciation 38 (8.673.559) (9.036.467)

Reversão de custos com a produção de inventários | Reversal of costs incurred in the production of inventories 37 25.137.160 23.273.717

Resultados operacionais | Operating results 31.044.632 23.922.918

Ganhos e perdas relativos a empresas do grupo e associadas | Gains and losses related with group companies and associates - -

Ganhos e perdas relativos a outros investimentos | Gains and losses related with other investments 39 69.280 46.578

Custos financeiros | Financial expenses 40 (2.235.942) (4.481.474)

Proveitos financeiros | Financial income 40 1.872.191 1.161.133

Resultados financeiros e outros não operacionais | Financial and other non-operating results (294.471) (3.273.763)

Resultados antes de imposto | Net income before tax 30.750.161 20.649.155

Imposto sobre o rendimento do exercício | Corporate income tax 41 (9.184.422) (3.448.509)

Resultado líquido consolidado do exercício de operações continuadas | Consolidated net profit / (loss) from continuing operations 21.565.739 17.200.646

RESULTADO LIQUIDO CONSOLIDADO DO EXERCÍCIO | CONSOLIDATED NET PROFIT / (LOSS) FOR THE YEAR 21.565.739 17.200.646

Atribuível a: | Attributable to:

Acionistas da Empresa-mãe | Company’s Shareholders 21.409.198 17.118.256

Interesses que não controlam | Non-controlling interests 22 156.541 82.390

Resultado liquido por ação | Earnings per share

De operações continuadas | From continuing operations

Básico (euros por ação) | Basic (euro per share) 43 1,83 1,46

Diluído (euros por ação) | Diluted (euro per share) 43 1,83 1,46

SOGRAPE SGPS, S.A.

Demonstrações dos Resultados Consolidados para os Exercícios findos em 31 de dezembro de 2016 e 2015Consolidated Income Statements for the years ended as of 31st December 2016 and 2015

84

Sogrape

Page 87:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

As notas anexas fazem parte integrante destas demonstrações da posição financeira consolidada. The notes form an integral part of these statements of consolidated financial position.

(Montantes expressos em milhões de Euros) (Amounts expressed in million Euros)

NOTASNOTES 31—12—2016 31—12—2015

Resultado líquido consolidado do exercício | Consolidated net profit / (loss) for the year 21.565.739 17.200.646

Itens que não serão reclassificados subsequentemente para resultados do exercício | Items that will not be reclassificated to income for the year

Efeitos da atualização actuarial das responsabilidades de benefícios definidos (Nota 25) | Effects of actuarial gains (losses) of defined benefit liabilities (Note 25) 24 (140.067) 1.088.642

Imposto diferido relativo aos efeitos da atualização actuarial (Nota 12) | Deferred taxes related to the effects of actuarial study (Note 12) 12 34.304 (280.612)

Total variação em reservas de justo valor | Total changes in fair value reserves (105.763) 808.031

Itens que serão reclassificados subsequentemente para resultados do exercício | Items that will be reclassificated to income for the year

Variação em reservas de conversão cambial | Items that will be reclassificated to income for the year 21 441.017 (1.738.689)

Total variação em reservas de conversão cambial | Total changes in foreign currency translation reserves 441.017 (1.738.689)

Variações no justo valor de derivados de cobertura de fluxos de caixa | Changes in fair value of cash flow hedge derivatives (37.049) 279.199

Imposto diferido relativo à variação no justo valor de derivados | Deferred tax related with changes in fair value of cash flow hedge derivatives (Note 12) 12 9.441 (62.182)

Total variação em reservas de cobertura | Total change in hedging reserves (27.608) 217.017

Total de outro rendimento integral | Total of Other Comprehensive Income 307.646 (713.641)

Rendimento integral consolidado do exercício | Consolidated comprehensive income for the year 21.873.385 16.487.005

Atribuível a: | Attributable to:

Acionistas da Empresa-Mãe | Parent Company’s Shareholders 21.716.844 16.404.615

Interesses que não controlam | Non-controlling interests 156.541 82.390

SOGRAPE SGPS, S.A.

Demonstrações do Rendimento Integral Consolidado para os Exercícios findos em 31 de dezembro de 2016 e 2015Statements of Consolidated Comprehensive Income for the years ended as of 31st December 2016 and 2015

85

Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements

Page 88:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

As notas anexas fazem parte integrante destas demonstrações da posição financeira consolidada. The notes form an integral part of these statements of consolidated financial position.

(Montantes expressos em milhões de Euros) (Amounts expressed in million Euros)

ATRIBUíVEL AOS ACIONISTAS DA EMPRESA MÃE | AttRIBUTABLE TO PARENT COMPANY’S ShAREhOLDERS

OUTRAS RESERVAS | OThER RESERVES

CAPITAL SOCIALShARE

CAPITAL

PRÉMIO DE EMISSÃO

ShARE PREMIUM

RESERVA LEGALLEGAL

RESERVE

RESERVAS DE CONVERSÃO

FOREIGN CURRENCY

TRANSLATION RESERVES

RESERVAS DE COBERTURA

hEDGING RESERVES

OUTRAS RESERVAS E

RESULTADOS TRANSITADOS

OThER RESERVES AND

RETAINED EARNINGS

TOTAL

RESULTADO LíQUIDO

CONSOLIDADO DO

EXERCíCIOCONSOLIDATED

NET PROFIT / (LOSS) FOR

ThE YEAR

TOTAL

INTERESSES SEM

CONTROLONON-

CONTROLLING INTERESTS

TOTAL CAPITAL

PRÓPRIOTOTAL

EQUITY

Saldo em 1 de Janeiro de 2015Balance as of 1 January 2015 58.573.090 26.082.470 6.497.605 1.055.465 (156.499) 124.245.695 125.144.661 17.246.504 233.544.330 168.009 233.712.339

Total rendimento integral consolidado do exercício | Total consolidated comprehensive income for the year

- - - (1.738.689) 217.017 808.031 (713.641) 17.118.256 16.404.615 82.390 16.487.005

Aplicação do resultado de 2014Appropriation of profit of 2014

Transferências | Transfers - - 265.034 - - 16.981.470 16.981.470 (17.246.504) - - -

Dividendos distribuídosDividends paid to Shareholders - - - - - (1.499.704) (1.499.704) - (1.499.704) (44.874) (1.544.578)

Reservas distribuídas | Reserves distributed - - - - - (7.500.000) (7.500.000) - (7.500.000) - (7.500.000)

Alteração da percentagem de interesses que não controlam | Changes in the percentage of non controling interests

- - - - - - - - - - -

Saldo em 31 de Dezembro de 2015Balance as of 31 December 2015 58.573.090 26.082.470 6.762.639 (683.224) 60.518 133.035.492 132.412.786 17.118.256 240.949.241 205.525 241.154.766

Saldo em 1 de Janeiro de 2016Balance as of 1 January 2016 58.573.090 26.082.470 6.762.639 (683.224) 60.518 133.035.486 132.412.786 17.118.256 240.949.241 205.525 241.154.766

Total rendimento integral consolidado do exercício | Total consolidated comprehensive income for the year

- - - 441.017 (27.608) (105.763) 307.646 21.409.198 21.716.844 156.541 21.873.385

Aplicação do resultado de 2015Appropriation of profit of 2015

Operação de fusão (Nota 1.1) - - - - - - - - - 2.414.551 2.414.551

Transferências | Transfers - - 331.713 - - 16.786.543 16.786.543 (17.118.256) - - -

Dividendos distribuídosDividends paid to Shareholders - - - - - (1.499.471) (1.499.471) - (1.499.471) (126.506) (1.625.977)

Reservas distribuídasReserves distributed - - - - - (7.500.000) (7.500.000) - (7.500.000) (177.412) (7.677.412)

Outros | Others - - - - - 234 234 - 234 (234) -

Saldo em 31 de Dezembro de 2016Balance as of 31 December 2016 58.573.090 26.082.470 7.094.352 (242.206) 32.910 140.717.028 140.507.738 21.409.198 253.666.848 2.472.465 256.139.312

SOGRAPE SGPS, S.A.

Demonstrações dos Resultados Consolidados para os Exercícios findos em 31 de dezembro de 2016 e 2015Consolidated Income Statements for the years ended as of 31st December 2016 and 2015

86

Sogrape

Page 89:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

As notas anexas fazem parte integrante destas demonstrações da posição financeira consolidada. The notes form an integral part of these statements of consolidated financial position.

(Montantes expressos em milhões de Euros) (Amounts expressed in million Euros)

31—12—2016 31—12—2015

Fluxos de caixa das atividades operacionais | Cash flows of operational activitiesRecebimento de clientes | Customers reimbursements 233.874.739 231.115.520Pagamento a fornecedores | Suppliers payments (161.528.024) (160.814.267)Pagamentos ao pessoal | Payroll payments (34.371.349) (36.892.173)

Caixa gerada pelas operações | Cash related with operations 37.975.366 33.409.081Pagamento/recebimento de imposto sobre o rendimento | Payment/Receivables related with income tax (3.174.364) (8.612.140)Forwards cambiais | Exchange rate forwards 50.705 12.720Outros recebimentos/pagamentos | Other Payments/receivables (1.074.323) (427.818)

Fluxo de caixa das atividades operacionais (1) | Cash flows from operating activities (1) 33.777.383 24.381.844Fluxos de caixa das atividades de investimento | Cash flows of investing activities

Pagamentos respeitantes a: | Payments related to:Ativos Fixos Tangíveis | Tangible assets (6.868.894) (5.670.401)Ativos Intangíveis | Intangible assets (346.814) (321.481)Investimentos Financeiros | Financial Investments - (10.647)Financiamentos concedidos | Loans (1.305.000) (6.700.000)Outros ativos | Other assets (313.753) (186.102)

Recebimentos provenientes de: | Receivables related to:Ativos Fixos Tangíveis | Tangible assets 22.868 1.962.021Investimentos Financeiros | Financial Investments 31.733 1.584.901Subsídios ao investimento | Government grants related with assets 232.632 470.208Financiamentos concedidos | Loans 3.810.397 6.700.000Outros ativos | Other assets 40.592 242.768Juros e rendimentos similares | Interest and similar income 226.448 585.861Dividendos | Dividends 37.005 10.709

Fluxo de caixa das atividades de investimento (2) | Cash flows from investing activities (2) (4.432.786) (1.332.163)Fluxos de caixa das atividades de financiamento | Cash flows of financing activities

Recebimentos provenientes de: | Receivables related to:Financiamentos obtidos | Loans 233.078.053 367.067.036Outras operações de financiamento | Other financing operations - 84.261

Pagamentos respeitantes a: | Payments related to:Financiamentos obtidos | Loans (229.445.957) (386.955.937)Locação financeira | Leasings (259) -Juros e gastos similares | Interest and similar charges (801.134) (2.953.550)Dividendos | Dividends (1.625.977) (1.544.578)Distribuição de reservas | Reserves paid (7.677.412) (7.500.000)Outras operações de financiamento | Other financing operations (527.068) (393.027)

Fluxo de caixa das atividades de Financiamento (3) | Cash flows from financing activities (3) (6.999.754) (32.195.796)Variação de caixa e seus equivalentes (4) = (1) + (2) + (3) | Changes in cash and cash equivalents (4) = (1) + (2) - (3) 22.344.843 (9.146.115)Efeito da operação de fusão (Nota 1.1) | Merger operation effect (Note 1.1) 111.072 -Efeito das diferenças de câmbio | Impact of exchange rate differences (60.543) (242.365)Caixa e seus equivalentes no início do período | Cash and cash equivalents at the beginning of the year 16.408.631 25.797.111Caixa e seus equivalentes no fim do período | Cash and cash equivalents at the end of the year 38.804.002 16.408.631

SOGRAPE SGPS, S.A.

Demonstrações dos Fluxos de Caixa para os Exercícios findos em 31 de dezembro de 2016 e 2015Statements of Consolidated Cash Flows for the years ended as of 31st December 2016 and 2015

87

Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements

Page 90:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

(Amounts expressed in Euros)

1. INTRODUCTION

Sogrape – wine business (“Sogrape”) is made up of Sogrape, S.G.P.S., S.A. and its Subsidiaries (Note 4) and its main activity is the production and gross sale of Port wines in Portugal and table wines and brandies in Portugal, Argentina, New Zealand, Chile and Spain. Additionally, it is responsible for the gross sale of table wines, Port wines and Jerez wines, as well as other national and foreign representations of brandies, liquors and whiskies. Its main activity also includes the distribution to United States, Angola, Asian, Brasilian and United Kingdom markets, through its subsidiaries located in United States of America (Evaton Inc.), in Angola (Vinus – Distribuição de Vinho e Bebidas, Lda.), in Hong Kong (Sogrape Asia Pacific Limited, ex-IW Hong Kong Limited), in Brazil (Sogrape Brasil – Importação e Distribuição de Bebidas, LTDA) and in United Kingdom (Sogrape UK formerly Stevens Garnier Limited), as well as the purchase and sale of real estate, construction and promotion of real estate and tourist developments and any con-struction works.

The Sogrape S.G.P.S., S.A.’s financial statements and its subsidiaries are integrated in the consolidated financial statements of the intermediate parent company Guesi – Comércio e Serviços, SA, as well as in the final parent company Fernando Guedes, S.G.P.S., SA.

The consolidated financial statements are presented in Euro, since this is the main cur-rency used in the economic environment in which Sogrape is included.

1.1. DEMERGER-MERGER AND MERGER OPERATION

During the year ended December 31, 2016, a merger operation was carried out through the incorporation of the entities Empretur - Empreendimentos Imobiliários, SA, Grapetur - Empreendimentos Imobiliários e Turísticos, SA and Quinta da Telheira 1 - Sociedade Imobiliária, SA into Sandeman & C.ª, SA, as well as the demerger-merger of the

(Montantes expressos em Euros)

1. NOTA INTRODUTÓRIA

A Sogrape – área vinhos (“Sogrape”) é constituída pela Sogrape, S.G.P.S., S.A. e Subsidiárias (Nota 4) e tem como atividade principal a produção e comercializa-ção de vinhos do Porto em Portugal e vinhos de mesa e aguardentes em Portugal, Argentina, Nova Zelândia, Chile e Espanha. Adicionalmente procede à comercializa-ção, por grosso, de vinhos de mesa, vinhos do Porto e vinhos de Xerês, bem como de ou-tras representações nacionais e estrangeiras, aguardentes, licores e whiskies. A sua atividade principal inclui adicionalmente a distribuição para os mercados americano, angolano, asiático, brasileiro e do Reino Unido, por intermédio das subsidiárias com sede nos Estados Unidos da América (Evaton Inc.), em Angola (Vinus – Distribuição de Vinhos e Bebidas, Lda), em Hong Kong, (Sogrape Asia Pacific Limited anterior-mente designada IW Hong Kong Limited), no Brasil (Sogrape Brasil – Importação e Distribuição de Bebidas, LTDA) e no Reino Unido (Sogrape UK Limited anterior-mente designada Stevens Garnier Limited), bem como a compra e venda de imóveis, construção e promoção de empreendimentos imobiliários e turísticos e de quaisquer obras de construção.

As contas da Sogrape S.G.P.S., S.A. e suas subsidiárias são integradas nas contas con-solidadas da empresa-mãe intermediária Guesi – Comércio e Serviços, S.A., bem como nas da empresa-mãe última Fernando Guedes, S.G.P.S., S.A.

As demonstrações financeiras consolidadas são apresentadas em Euros, dado que é esta a principal divisa utilizada no ambiente económico em que a Sogrape se insere.

1.1. OPERAÇÃO DE FUSÃO E CISÃO-FUSÃO

No decorrer do exercício findo em 31 de dezembro de 2016, operou-se a fusão por in-corporação das sociedades Empretur – Empreendimentos Imobiliários, S.A., Grapetur - Empreendimentos Imobiliários e Turísticos, S.A. e Quinta da Telheira 1 – Sociedade Imobiliária, S.A. na esfera da Sandeman & C.ª, S.A. e cisão-fusão do ramo de atividade

SOGRAPE SGPS, S.A.

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas para o Exercício findo em 31 de dezembro de 2016Notes to the Consolidated Financial Statements for the year ended as of 31st December 2016

88

Sogrape

Page 91:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

non-operating real estate management business of Sogrape Vinhos, SA, which took ef-fect as of January 1, 2016. The aforementioned merger and demerger-merger was con-cluded with its definitive registration in the Corporations Registration on 5 December 2016.

The merger and demerger-merger resulted in an increase of the share capital of Sandeman & C. from € 6,000,000 to € 8,303,718, through the issuance of (i) 1,338,251 new shares with a nominal value of 1 Euro attributed to the company Guesi - Comércio e Serviços, SA and (ii) 965,467 new shares with a nominal value of 1 Euro attributed to the company Sogrape SGPS, SA, respectively, as shareholder of the merged companies (the former) and shareholder of the demerged company (the second), supplemented by an issuance premium of € 1,076,300.53 attributed to Guesi - Comércio e Serviços, SA and an issuance premium of € 776,484.87 attributed to Sogrape SGPS, SA.

As this operation was carried out under common control, all the assets and liabilities of the merged companies were transferred at their respective book values and record-ed in the accounts of the acquiring company at the book value at which they were held at the merged companies at the date of production of accounting effects of the merger project (January 1, 2016). This transaction was carried out under the principle of fiscal neutrality.

The operations described above had no impact on the shareholders’ funds attributable to the parent company’s shareholders. The statement of financial position reported on 1 January 2016 before and after the merger operation can be described as follows: (Table 1)

de gestão de imóveis não operacionais da Sogrape Vinhos, S.A., a qual produziu efeitos a partir de 1 de Janeiro de 2016. O referido projeto de fusão por incorporação e cisão-fusão teve a sua conclusão com o seu registo definitivo na Conservatória do Registo Comercial à data de 5 de dezembro de 2016.

A operação de fusão por incorporação e cisão-fusão implicou um aumento do capital social da Sandeman & C.ª de 6.000.000 Euros para 8.303.718 Euros, mediante a emissão de (i) 1.338.251 novas ações com valor nominal de 1 Euro atribuídas à sociedade Guesi - Comércio e Serviços, S.A. e (ii) de 965.467 novas ações com valor nominal de 1 Euro atribuídas à sociedade Sogrape SGPS, S.A., na qualidade, respetivamente, de acionis-ta das sociedades incorporadas (a primeira) e de acionista da sociedade cindida (a se-gunda), complementado com um prémio de emissão de 1.076.300,53 Euros atribuído à Guesi – Comércio e Serviços, S.A. e um prémio de emissão de 776.484,87 Euros atri-buído à Sogrape SGPS, S.A..

Uma vez que esta operação ocorreu sob controlo comum, todos os ativos e passivos das sociedades incorporadas foram transmitidos pelos respetivos valores contabilís-ticos e escriturados na contabilidade da sociedade incorporante pelos valores conta-bilísticos com que se encontravam escriturados nas sociedades incorporadas, na data de produção de efeitos contabilísticos do projeto de fusão (1 de janeiro de 2016), tendo sido a referida operação efetuada sob o princípio da neutralidade fiscal.

As operações acima descritas não tiveram impacto ao nível do capital próprio consoli-dado da Sogrape SGPS, S.A. atribuível aos acionistas da empresa-mãe. A demonstração da posição financeira reportada a 1 de Janeiro de 2016 antes e após a referida operação de fusão pode ser descrita como segue: (Quadro 1)

Quadro 1 Table 1

01—01—2016ENTRADA DE

PARTICIPAÇõESPARTICIPATIONS ENTRY

ATIVOS E PASSIVOS DAS EMPRESAS INCORPORADAS

ASSETS AND LIABILITIES FROM MERGED COMPANIES

ANULAÇÃO DAS PARTICIPAÇõES

PARTICIPATION ELIMINATION

01—01—2016 APÓS FUSÃO

AFTER MERGER

Inventários | Inventories 153.465.751 - 3.006.602 - 156.472.353

Investimentos em empresas do Grupo | Investments in group companies - 2.700.000 - (2.700.000) -

Outros | Others 211.217.981 - 664.203 - 211.882.184

Total Ativo | Total Assets 364.683.732 2.700.000 3.670.805 (2.700.000) 368.354.537

Total Passivo | Total Liabilities 123.528.966 - 1.256.253 - 124.785.219

Capital próprio atribuível aos acionistas da Empresa-mãeShareholders’ funds attributable to Company’s shareholders 240.949.241 - - - 240.949.241

Interesses sem controlo | Non-controlling interests 205.525 - 2.414.552 - 2.620.077

89

Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements

Page 92:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

2. MAIN ACCOUNTING POLICIES

The main accounting principles used in preparing the accompanying consolidated fi-nancial statements are as described below. These accounting principles were applied on a consistent basis consistent in the presented periods:

2.1. BASIS OF PREPARATION

The accompanying consolidated financial statements have been prepared in accord-ance with International Financial Reporting Standards (“IFRS”) as adopted by the European Union. These correspond to the International Financial Reporting Standards issued by the International Accounting Standards Board (“IASB”), and interpretations issued by the IFRS Interpretations Committee (“IFRS IC”) or by the previous Standing Interpretations Committee (“SIC”), as adopted by the European Union and are in force as of the consoli-dated financial statements issuance date.

The accompanying consolidated financial statements have been prepared from the ac-counting books and records of the Company and its subsidiaries, on a going concern ba-sis and under the historical cost convention, except for derivatives, which were recorded at fair value.

The statement of financial position is structured distinguishing between current and non-current assets and liabilities, as defined in IAS 1 – Presentation of Financial Statements. Additionally, Sogrape segregates assets and liabilities between: i) oper-ating assets and liabilities: refers to assets and liabilities related to Sogrape operating activities, and ii) investing assets: assets held by Sogrape and related to investing activ-ities; and iii) financing liabilities: refers to liabilities used by Sogrape with the purpose of financing.

Standards, interpretations, amendments and revisions that became effective as of the financial period

Until the approval date of the accompanying financial statements, the following stand-ards, interpretations, amendments and revisions applicable as mandatory for the first time in the year ended 31 December 2016 were endorsed by the European Union: (Table 2)

The adoption of these standards, interpretations, amendments and revisions has not produced significant effects on Consolidated Financial Statements for the year ended 31 December 2016.

2. PRINCIPAIS POLíTICAS CONTABILíSTICAS

As principais políticas contabilísticas adotadas na preparação das demonstrações fi-nanceiras consolidadas anexas são as que abaixo se descrevem. Estas políticas foram aplicadas de forma consistente nos períodos apresentados:

2.1. BASES DE APRESENTAÇÃO

As demonstrações financeiras consolidadas anexas foram preparadas de acordo com as Normas Internacionais de Relato Financeiro (“IFRS”), tal como adotadas na União Europeia. Estas correspondem às Normas Internacionais de Relato Financeiro, emi-tidas pelo International Accounting Standards Board (“IASB”) e interpretações emitidas pelo IFRS Interpretations Committee (“IFRS IC”) ou pelo anterior Standing Interpretations Committee (“SIC”), que tenham sido adotadas na União Europeia e estejam efetivas à data de publicação de contas.

As demonstrações financeiras consolidadas anexas foram preparadas a partir dos li-vros e registos contabilísticos da empresa e suas subsidiárias no pressuposto da conti-nuidade das operações e tomando por base o custo histórico, exceto para instrumen-tos financeiros derivados que se encontram mensurados ao justo valor.

A demonstração da posição financeira está estruturada distinguindo entre ativos e passivos correntes e não correntes conforme definido na IAS 1 – Apresentação das demonstrações financeiras. Adicionalmente a Sogrape procede à segregação de ativos e passivos entre: i) ativos e passivos operacionais: referem-se a ativos e passivos re-lacionados com as atividades operacionais da Sogrape, e ii) ativos de investimento: ativos detidos pela Sogrape e relacionados com atividades de investimento; e iii) pas-sivos de financiamento: referem-se a passivos utilizados pela Sogrape com o objetivo de financiamento.

Normas, interpretações, emendas e revisões que entraram em vigor no exercício

Até à data de aprovação destas demonstrações financeiras, foram aprovadas (“en-dorsed”) pela União Europeia as seguintes normas contabilísticas, interpretações, emendas e revisões, com aplicação obrigatória pela primeira vez no exercício de 2016: (Quadro 2)

Não foram produzidos efeitos significativos nas demonstrações financeiras da Empresa decorrentes da adoção das normas, interpretações, emendas e revisões acima referidas.

90

Sogrape

Page 93:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

New standards and interpretations, amended or reviewed not adopted

Until the approval date of the accompanying financial statements, were endorsed by the European Union the following standards, interpretations, amendments and revisions: (Table 3)

These changes, although endorsed by the European Union, were not adopted by the company in the year ended 31 December 2016, because its application is not yet manda-tory. No significant impacts are expected to arise in the financial statements as a result of the adoption of these standards.

Standards and amendments not adopted by the EU

The following standards, interpretations, amendments and revisions have not yet been endorsed by the European Union: (Table 4)

Normas e interpretações novas, alteradas ou revistas não adotadas

Até à data de aprovação destas demonstrações financeiras, foram aprovadas (“endor-sed”) pela União Europeia as seguintes normas contabilísticas, interpretações, emen-das e revisões: (Quadro 3)

Estas alterações, apesar de aprovadas (“endorsed”) pela União Europeia, não foram adotadas pela Empresa no exercício findo em 31 de dezembro de 2016, em virtude da sua aplicação não ser ainda obrigatória. Não são estimados impactos significativos nas demonstrações financeiras.

As seguintes normas, interpretações, emendas e revisões, com aplicação obrigatória em exercícios económicos futuros, não foram, até à data de aprovação destas demons-trações financeiras, adotadas (“endorsed”) pela União Europeia: (Quadro 4)

Quadro 2 Table 2

NORMA / INTERPRETAÇÃOSTANDARDS / INTERPRETATIONS

APLICáVEL NOS EXERCíCIOS INICIADOS EM OU APÓS

EFFECTIVE FOR PERIODS BEGINNING IN OR AFTER

IAS 1 – Apresentação das demonstrações financeiras | IAS 1 – Presentation of financial statements 1-Jan-16

IAS 16 e IAS 38 – Métodos de cálculo de amortização/ depreciação | IAS 16 and IAS 38 - Acceptable methods of depreciation / amortisation 1-Jan-16

IAS 16 e IAS 41 – Agricultura: Plantas que produzem ativos biológicos consumíveis | IAS 16 and IAS 41 – Agriculture: bearer plants 1-Jan-16

IAS 27 – Demonstrações financeiras separadas | IAS 27 – Separate financial statements 1-Jan-16

Alterações IFRS 10, 12 e IAS 28: Entidades de investimento - aplicação da isenção de consolidar | Amendments to IFRS 10, 12 and IAS 28: Investment entities - applying consolidation exception 1-Jan-16

IFRS 11 (alteração) – Acordos conjuntos | IFRS 11 – Joint arrangements 1-Jan-16

Melhorias às normas 2012 – 2014 | Annual improvements 2012 – 2014 1-Jan-16

Quadro 4 Table 4

NORMA / INTERPRETAÇÃOSTANDARDS / INTERPRETATIONS

APLICáVEL NOS EXERCíCIOS INICIADOS EM OU APÓS

EFFECTIVE FOR PERIODS BEGINNING IN OR AFTER

IAS 7 – Demonstração dos fluxos de caixa | IAS 7 – Cash flow statement 1-Jan-17

IAS 12 – Imposto sobre o rendimento | IAS 12 – Income taxes 1-Jan-17

IAS 40 – Propriedades de investimentos | IAS 40 – Investment property 1-Jan-18

IFRS 2 – Pagamentos baseados em ações | IFRS 2 – Share-based payments 1-Jan-18

IFRS 4 – Contratos de seguro (aplicação da IFRS 4 com a IFRS 9) | IFRS 4 – Applying IFRS 4 with IFRS 9 1-Jan-18

Alterações à IFRS 15 – Rédito de contratos com clientes | Amendments to IFRS 15 - Revenue from contracts with customers 1-Jan-18

IFRS 16 - Locações | IFRS 16 – Leases 1-Jan-19

Melhorias às normas 2014 - 2016 | Annual improvements 2014 - 2016 1-Jan-17 / 1-Jan-18

IFRIC 22 – Transações em moeda estrangeira e contraprestação adiantada | IFRIC 22 – Foreign currency transactions and advance consideration 1-Jan-18

Quadro 3 Table 3

NORMA / INTERPRETAÇÃOSTANDARDS / INTERPRETATIONS

APLICáVEL NOS EXERCíCIOS INICIADOS EM OU APÓS

EFFECTIVE FOR PERIODS BEGINNING IN OR AFTER

IFRS 9 – Instrumentos financeiros | IFRS 9 – Financial instruments 1-Jan-18

IFRS 15 – Rédito de contratos com clientes | IFRS 15 – Revenue from contracts with customers 1-Jan-18

91

Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements

Page 94:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

2.2. CONSOLIDATION PRINCIPLES

The consolidation methods adopted by Sogrape are as follows:

2.2.1. INVESTMENTS IN SOGRAPE COMPANIES

Investments in companies in which Sogrape has control have been included in the con-solidated financial statements using the full consolidation method. Sogrape controls an investee if and only if Sogrape has all of the following elements:

— power over the investee;

— exposure, or rights, to variable returns from its involvement with the investee;

— the ability to use its power over the investee to affect those returns.

The Group reassesses whether it controls an entity when any facts and circumstances indicate that there are changes to one or more of the three elements of control facts.

The Group has control over an investee when, having less than a majority of the vot-ing rights, has rights that are sufficient to give it power to unilaterally direct the inves-tee’s relevant activities. When assessing whether the Group’s voting rights are sufficient to give it power, the Group considers all available facts and circumstances, including:

— the size of its holding of voting rights relative to the size and dispersion of other vote holders;

— potential voting rights held by the Group and others;

— rights arising from other contractual arrangements;

— any additional facts and circumstances that indicate that the Group has, or does not have, the current ability to direct the relevant activities when decisions need to be made, including voting patterns at previous shareholders’ meetings.

2.2. PRINCíPIOS DE CONSOLIDAÇÃO

São os seguintes os métodos de consolidação adotados pela Sogrape:

2.2.1. INVESTIMENTOS FINANCEIROS EM EMPRESAS DA SOGRAPE

As participações financeiras em empresas nas quais a Sogrape detenha controlo foram incluídas nestas demonstrações financeiras consolidadas pelo método de consolida-ção integral. O controlo é obtido pela Empresa quando, cumulativamente:

— Tem poder sobre a participada;

— Está exposta ou tem direitos a resultados variáveis por via do seu relacionamento com a participada;

— Tem a capacidade de usar o seu poder sobre a participada para afetar o valor dos seus resultados.

O controlo é reavaliado pelo Grupo sempre que factos e circunstâncias indiquem que a ocorrência de alterações no que respeita a um ou mais dos três elementos de controlo referidos acima.

Considera-se que o Grupo tem poder sobre a participada, quando o Grupo detendo menos de metade dos direitos de voto, detém direitos de voto suficientes que lhe con-ferem a capacidade prática de orientar as atividades relevantes da participada de for-ma unilateral. O Grupo considera todos os factos e circunstâncias na avaliação sobre se os direitos de voto na participada são suficientes para conferir poder ao Grupo, nomeadamente:

— a dimensão da sua participação em termos de direitos de voto relativamente à di-mensão e dispersão das participações dos outros detentores de direitos de voto;

— os direitos de voto potenciais detidos pelo Grupo, por outros detentores de direi-tos de voto ou por outras partes;

— os direitos decorrentes de outros acordos contratuais;

— quaisquer factos e circunstâncias adicionais que indiquem que o Grupo tem ou não a capacidade de orientar as atividades relevantes no momento em que as decisões devem ser tomadas, incluindo tendências de voto em assembleias gerais anteriores.

92

Sogrape

Page 95:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

As of 31 December 2016 and 2015 there are no companies under these conditions.

Subsidiaries are consolidated from the date on which control is transferred to the Group and are excluded from consolidation from the date that control ends.

Equity and net profit attributable to third parties’ participation in those companies are presented separately under the caption “Non-controlling interests”, in the statement of consolidated financial position and in the consolidated income statement, respective-ly. Companies included in the consolidated financial statements are listed in Note 4.

Assets and liabilities of each subsidiary are measured at their fair value at the acquisition date. The excess of the acquisition cost plus the fair value of non-controlling interests over the fair value of the net assets and liabilities acquired is recognized as Goodwill (Note 9).

The acquisition cost is determined as the sum of the fair value of the given assets, lia-bilities incurred or assumed and equity instruments issued by Sogrape in exchange for assumption of control. Costs related to the acquisition are recognized as expenses when incurred. When applicable the acquisition cost includes the fair value of contingent pay-ments measured at the date of acquisition. Subsequent changes in the value of contin-gent payments are recorded in accordance with the accounting standards for the assets or liabilities in question, unless they qualify as an adjustment in the interim measure-ment period.

If the process of accounting business combinations is provisional at the end of the year in which the business combination occurs, Sogrape discloses that situation, and the amounts provisioned can be adjusted during the measurement period (the period be-tween the date of acquisition and the date in which Sogrape obtains complete informa-tion about the facts and circumstances that existed at the date of acquisition and a maxi-mum of 12 months) or there may be recognized new assets and liabilities to reflect facts and circumstances that existed at the balance sheet date and that, if known, would have affected the amounts recognized on the date of acquisition.

If the difference between the cost of acquisition plus the fair value of the shares previ-ously acquired and the fair value of assets and liabilities acquired is negative, it is recog-nized as income for the period as “Other income and expenses”, after the reassessment of the fair value to be allocated to identifiable assets and liabilities.

Em 31 de Dezembro de 2016 e 2015 não existem entidades nesta situação.

As subsidiárias são consolidadas a partir da data em que o controlo é transferido para o Grupo, sendo excluídas da consolidação a partir da data em que esse controlo cessa.

O capital próprio e o resultado líquido destas empresas correspondente à participação de terceiros nas mesmas são apresentados separadamente na demonstração da posi-ção financeira consolidada e na demonstração dos resultados consolidados, respetiva-mente, na rubrica “Interesses que não controlam”. As empresas incluídas nas demons-trações financeiras encontram-se detalhadas na Nota 4.

Os ativos e passivos de cada subsidiária são identificados ao seu justo valor na data de aquisição. Qualquer excesso do custo de aquisição acrescido do valor dos Interesses que não controlam face ao justo valor dos ativos e passivos líquidos adquiridos e o jus-to valor das participações financeiras previamente adquiridas é reconhecido como Goodwill (Nota 9).

O custo de aquisição é determinado como o somatório do justo valor dos ativos entre-gues, passivos incorridos ou assumidos e instrumentos de capital próprio emitidos pela Sogrape em troca da assunção de controlo. Custos relacionados com a aquisição são reconhecidos como custo quando incorridos. Quando aplicável o custo de aquisi-ção inclui ainda o justo valor de pagamentos contingentes mensurados à data de aqui-sição. Alterações subsequentes no valor de pagamentos contingentes são registados de acordo com o normativo contabilístico que regula a contabilização dos ativos ou passivos em questão, exceto caso se qualifiquem como ajustamento no período de mensuração provisória.

Se o processo de contabilização de concentrações de atividades empresariais estiver incompleto no final do exercício em que a concentração ocorra, a Sogrape divulga essa mesma situação, sendo que os valores provisionados podem ser ajustados durante o período de mensuração (o período entre a data de aquisição e a data em que a Sogrape obtenha a informação completa sobre os factos e circunstâncias que existiam à data de aquisição e no máximo de 12 meses), ou poderão ser reconhecidos novos ativos e passivos de forma a refletir factos e circunstâncias que existiam à data da demons-tração da posição financeira e que, caso conhecidos, teriam afetado os montantes reco-nhecidos na data de aquisição.

Caso o diferencial entre o custo de aquisição mais o justo valor das participações pre-viamente adquiridas, e o justo valor dos ativos e passivos adquiridos seja negativo, o mesmo é reconhecido como proveito do período na rubrica Outros proveitos e cus-tos, após reconfirmação do justo valor atribuído aos ativos e passivos identificados.

93

Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements

Page 96:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

Non-controlling interests are identified in equity separately from equity attributable to shareholders of the Parent Company. Non-controlling interests can be initially meas-ured either by their fair value or the proportion of the fair value of assets and liabilities of the subsidiary acquired. This option is made separately for each transaction. After in-itial recognition the carrying amount of non-controlling interests is determined as the amount initially recognized plus the proportion of changes in the subsidiary’s equity. The comprehensive income of a subsidiary is allocated to non-controlling interests in the same proportion even when they are negative.

The results of subsidiaries acquired or disposed of during the period are included in the income statements from the acquisition date or up to the date of sale.

Adjustments to the financial statements of Sogrape subsidiaries are made, when-ever necessary, in order to adapt their accounting policies to those used by Sogrape. Transactions, balances and dividends distributed between Sogrape companies are elim-inated on consolidation.

Changes in percentage of control over subsidiaries that do not result in gain or loss of control are accounted for as equity transactions. The value of the interests of Sogrape and non-controlling interests are adjusted to reflect the percentage changes. Any differ-ence between the amount by which non-controlling interests are adjusted and the fair value of the price of the transaction is recognized directly in equity and attributed to the shareholders of Parent Company.

When Sogrape loses control over a subsidiary, the gain or loss on disposal is recognized as income in the year and is calculated as the difference between (i) the aggregate fair value of the sale price and the fair value of retained interests and (ii) the carrying amount of the assets (including goodwill) and liabilities of the subsidiary and non-controlling interests. Amounts previously recognized as Other comprehensive income are trans-ferred to the income statement or transferred to retained earnings in the same way they would be if the assets or related liabilities were sold. The fair value of retained interests is the fair value on initial recognition for subsequent accounting for an investment in an associate or a joint venture.

2.2.2. INVESTMENTS IN ASSOCIATES

Investments in associates (companies where Sogrape exercises significant influence but does not have the control or joint control to participate in financial and operating de-cisions, presumed when Sogrape owns more than 20% of the voting rights) are account-ed for in accordance with the equity method.

Os interesses de acionistas que não controlam são identificados no capital próprio sepa-radamente do capital próprio atribuível aos acionistas da Empresa-mãe. Os Interesses que não controlam podem ser inicialmente mensurados quer pelo seu justo valor quer pela proporção do justo valor de ativos e passivos da subsidiária adquirida. Esta opção é efetuada separadamente para cada transação. Após o reconhecimento inicial o valor contabilístico dos Interesses que não controlam é determinado como o valor inicial-mente reconhecido acrescido da proporção de alterações de capital próprio da subsi-diária. O rendimento integral de uma subsidiária é atribuído aos Interesses que não controlam na mesma proporção ainda que os mesmos sejam negativos.

Os resultados das subsidiárias adquiridas ou vendidas durante o período estão incluídos nas demonstrações de resultados desde a data da sua aquisição até à data da sua venda.

Sempre que necessário, são efetuados ajustamentos às demonstrações financeiras das subsidiárias para adequar as suas políticas contabilísticas às usadas pela Sogrape. As transações, os saldos e os dividendos distribuídos entre empresas da Sogrape são eliminados no processo de consolidação.

Alterações na percentagem de controlo sobre empresas subsidiárias que não resultem em perda de controlo são contabilizadas como transações de capital próprio. O valor dos interesses da Sogrape e dos Interesses que não controlam são ajustados para refletir as al-terações de percentagem. Qualquer diferença entre o montante pelo qual os Interesses que não controlam são ajustados e o justo valor do preço da transação é reconhecido dire-tamente em capitais próprios e atribuído aos acionistas da Empresa-mãe.

Quando a Sogrape perde controlo sobre uma subsidiária, o ganho ou perda na aliena-ção é reconhecido como resultado do exercício sendo calculado como a diferença entre (i) o montante agregado do justo valor do preço de venda e o justo valor dos interes-ses retidos e (ii) o valor contabilístico dos ativos (incluindo goodwill) e dos passivos da subsidiária e dos Interesses que não controlam. Montantes reconhecidos previa-mente como Outro rendimento integral são transferidos para resultados do exercício ou transferidos para resultados transitados da mesma forma que seriam caso os ativos ou passivos relacionados fossem alienados. O justo valor dos interesses retidos corres-ponde ao justo valor no reconhecimento inicial para efeitos de contabilização subse-quente de um investimento numa associada ou em um empreendimento conjunto.

2.2.2. INVESTIMENTOS FINANCEIROS EM EMPRESAS ASSOCIADAS

Os investimentos financeiros em empresas associadas (empresas onde a Sogrape exer-ce uma influência significativa mas não detém quer o controlo quer o controlo conjun-to das mesmas através da participação nas decisões financeiras e operacionais da em-presa, presumido quando os direitos de voto sejam superiores a 20%) são registados pelo método da equivalência patrimonial.

94

Sogrape

Page 97:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

Under the equity method, investments are recorded at acquisition cost, adjusted by the amount corresponding to Sogrape’s share in comprehensive income (including net profit) of the associate recognized in net profit for the year or other comprehensive in-come, respectively, and by dividends received, until the significant influence ends.

Positive differences between acquisition cost and the fair value of identifiable assets and liabilities at acquisition date is recognized as goodwill, which is included in the caption Investment in associates (Note 2.2.3). Negative differences are recognized as income in the income statement for the year, after reassessment of attributed fair value under the caption Gains and losses related with group companies and associates.

An assessment of investments in associates is made whenever there is an indication that the asset might be impaired. Any existing impairment loss is recorded as a cost in the income statement. Impairment losses recorded in previous years that do no longer exist are reversed.

As at 31 December 2016 and 2015, the Group had no investments in associates.

2.2.3. GOODWILL

Differences between the acquisition cost of investments in subsidiaries and associates, plus the amount of non-controlling interests and the fair value of the identifiable assets and liabilities of those companies at the date of acquisition, when positive, are record-ed as goodwill (Note 9) or kept in caption Investments in associates, as appropriate. Goodwill of foreign subsidiaries located abroad as well as the fair value adjustments of assets and liabilities at the date of acquisition of those subsidiaries are recorded using the functional currency of each of those subsidiaries. Translation to Sogrape’s functional currency (Euro) is made using the closing exchange rate at balance sheet date. Exchange rate differences arising from this translation are recorded in Foreign currency transla-tion reserves, included in “Other reserves”.

Goodwill is not depreciated, but it is subject to impairment tests on an annual basis. Net recoverable amount is determined based on business plans used by Sogrape manage-ment or on valuation reports issued by independent entities. Impairment losses recog-nized in the period are recorded in the income statement under the caption “Impairment losses”.

De acordo com o método da equivalência patrimonial, as participações financeiras são registadas pelo seu custo de aquisição, ajustado pelo valor correspondente à participa-ção da Sogrape no Rendimento integral da associada (incluindo o resultado líquido), por contrapartida de resultado líquido do exercício ou de outro rendimento integral respeti-vamente, e pelos dividendos recebidos, até à data em que a influência significativa cessa.

As diferenças entre o custo de aquisição e o justo valor da quota-parte dos ativos e pas-sivos identificáveis da associada na data de aquisição, se positivas são reconhecidas como Goodwill e mantidas no valor de investimento financeiro em associadas (Nota 2.2.3). Se essas diferenças forem negativas são registadas como proveito do período na rubrica Ganhos ou perdas relacionados com empresas do grupo e associadas, após reconfirmação do justo valor atribuído.

É feita uma avaliação dos investimentos em associadas quando existem indícios de que o ativo possa estar em imparidade, sendo registadas como custo as perdas por imparidade que se demonstrem existir. Quando as perdas por imparidade reconheci-das em períodos anteriores deixam de existir são objeto de reversão.

Em 31 de Dezembro de 2016 e 2015 não existem investimentos financeiros em empre-sas associadas.

2.2.3. GOODWILL

As diferenças entre o custo de aquisição dos investimentos em empresas da Sogrape, empresas associadas, acrescido, no caso de subsidiárias, do valor dos Interesses que não controlam e o justo valor dos ativos e passivos identificáveis dessas empresas à data da sua aquisição, se positivas, foram registadas na rubrica Goodwill (Nota 9) ou mantidas na rubrica Investimentos em empresas associadas, conforme aplicável. O Goodwill de empresas subsidiárias sedeadas no estrangeiro bem como os ajusta-mentos de justo valor dos ativos e passivos na data de aquisição da subsidiária, encon-tram-se registadas na moeda funcional dessas subsidiárias, sendo convertidas para a moeda de reporte da Sogrape (Euro) à taxa de câmbio em vigor na data da demonstra-ção da posição financeira. As diferenças cambiais geradas nessa conversão são regista-das na rubrica Reserva de conversão cambial incluída em “Outras reservas “.

O valor do Goodwill não é amortizado, sendo testado anualmente para verificar se existem perdas por imparidade. A quantia recuperável é determinada com base nos planos de negócio utilizados pela gestão da Sogrape ou por relatórios de avaliação ela-borados por entidades independentes. As perdas por imparidade do Goodwill apura-das no período são registadas na demonstração dos resultados consolidados do exercí-cio na rubrica Imparidade de ativos operacionais.

95

Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements

Page 98:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

Impairment losses related with goodwill cannot be reversed.

Goodwill from acquisitions prior to the date of transition to IFRS (1 January 2009) was maintained by the figures given in accordance with generally accepted accounting prin-ciples in Portugal, and subject to impairment tests. The impacts resulting from transla-tion adjustments were recorded in Retained earnings, according to IFRS 1.

2.2.4. TRANSLATION OF FINANCIAL STATEMENTS OF FOREIGN COMPANIES

Assets and liabilities in the financial statements of foreign companies are translated to euro using exchange rates effective at the date of the statement of financial position. Income and expenses as well as cash flows are converted to euro using the average ex-change rate for the period. Exchange rate differences originated after 1 January 2009 are recorded as equity under foreign currency translation reserves in “Other Reserves”. Exchange rate differences that were originated prior to 1 January 2009 (date of transi-tion to IFRS) were written-off through “Retained earnings”.

Whenever a foreign company is sold, any accumulated exchange rate difference record-ed in foreign currency translation reserves in equity is written-off and is recognized in the income statement as a gain or loss on the disposal.

Exchange rates used on translation to Euro of foreign group companies and associates’ financial statements are listed below: (Table 5)

As perdas por imparidade relativas a Goodwill não podem ser revertidas.

O Goodwill originado em aquisições anteriores à data de transição para IFRS (1 de Janeiro de 2009) foi mantido pelos valores apresentados de acordo com os prin-cípios contabilísticos geralmente aceites em Portugal, e objeto de testes de imparida-de. Os impactos decorrentes dos ajustamentos de conversão encontram-se registados em Resultados transitados, conforme IFRS 1.

2.2.4. CONVERSÃO DE DEMONSTRAÇõES FINANCEIRAS DE ENTIDADES ESTRANGEIRAS

Os ativos e passivos das demonstrações financeiras de entidades estrangeiras são con-vertidos para euros utilizando as taxas de câmbio à data da demonstração da posição financeira e os custos e proveitos bem como os fluxos de caixa são convertidos para euros utilizando a taxa de câmbio média verificada no exercício. A diferença cambial resultante, gerada após 1 de Janeiro de 2009, é registada no capital próprio na rubrica de Reserva de conversão cambial incluída na rubrica Outras reservas. As diferenças cambiais geradas até 1 de Janeiro de 2009 (data de transição para IFRS) foram anula-das por contrapartida de Resultados transitados.

Sempre que uma entidade estrangeira é alienada, a diferença cambial acumulada re-gistada na rubrica Reservas de conversão cambial no capital próprio é anulada sendo reconhecida na demonstração dos resultados consolidados como um ganho ou perda na alienação.

As cotações utilizadas na conversão para euros das contas de empresas subsidiárias e empresas associadas estrangeiras foram as seguintes: (Quadro 5)

Quadro 5 Table 5

31—12—2016 31—12—2015

FINAL DO PERíODOEND OF PERIOD

MÉDIA DO PERíODOAVERAGE IN PERIOD

FINAL DO PERíODOEND OF PERIOD

MÉDIA DO PERíODOAVERAGE IN PERIOD

Dólar americano | American dollar 1,0541 1,1038 1,0887 1,1046

Peso argentino | Argentinean peso 16,6978 16,4742 14,1391 10,3658

Dólar neozelandês | New Zealand dollar 1,5158 1,5833 1,5923 1,5981

Dólar de hong Kong | Hong Kong dollar 8,1751 8,5678 8,4376 8,5622

Peso chileno | Chilean peso 705,6000 741,9033 774,6100 728,0800

Kwanza angolano | Angolan kwanza 178,3843 184,3435 152,1215 137,8549

Libra esterlina | British pound 0,8562 0,8228 0,7340 0,7242

Real brasileiro | Brazilian real 3,4305 3,8226 4,3117 3,7426

96

Sogrape

Page 99:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

2.3. TANGIBLE ASSETS

Tangible assets are measured at acquisition cost, net of accumulated depreciation and impairment losses.

The acquisition cost includes:

a) the purchase price, including import duties and purchase taxes nonrefundable, after deducting trade discounts and rebates;

b) any costs directly attributable to bringing the asset to the location and condition necessary for it to be capable of operating in the manner intended.

Depreciation begins when assets are available for use, by the straight line method over the estimated useful life for each class of assets, and recorded against the consolidated income statement caption depreciation.

Impairment losses detected the recoverable amount of tangible assets are recorded in the year when they are estimated against the consolidated income statement caption Operating assets impairment.

The depreciation rates used correspond to the following estimated useful lives for each class of assets: (Table 6)

Maintenance and repair costs that do not increase the useful lives of tangible assets are recorded directly as expenses in the period in which they occur.

2.3. ATIVOS FIxOS TANGíVEIS

Os ativos fixos tangíveis encontram-se registados ao custo de aquisição, deduzido das depreciações e das perdas por imparidade acumuladas.

O custo de aquisição inclui:

a) o preço de compra, incluindo os direitos de importação e os impostos de compra não reembolsáveis, após dedução dos descontos comerciais e abatimentos;

b) quaisquer custos diretamente atribuíveis para colocar o ativo na localização e con-dição necessárias para o mesmo ser capaz de funcionar da forma pretendida.

As depreciações são calculadas, após o início de utilização dos bens, pelo método das quotas constantes em conformidade com o período de vida útil estimado para cada grupo de bens e registadas por contrapartida da rubrica Amortizações da demonstra-ção dos resultados consolidados.

As perdas de imparidade detetadas no valor de realização dos ativos fixos tangíveis são registadas no ano em que se estimam, por contrapartida da rubrica “Imparidades de ativos operacionais” da demonstração dos resultados consolidados.

As taxas de depreciação utilizadas correspondem aos seguintes períodos de vida útil estimada para cada grupo de ativos: (Quadro 6)

As despesas com reparação e manutenção que não aumentam a vida útil dos ativos fi-xos tangíveis são consideradas como custo no período em que ocorrem.

Quadro 6 Table 6

ANOS | YEARS

Edifícios e outras construções | Buildings and other constructions 10-50

Infraestruturas de vinhas | Vineyards infrastructures 7-40

Maquinaria e equipamento | Machinery and equipment 3-50

Equipamento de transporte | Vehicles 3-13

Equipamento administrativo | Office equipment 1-40

Ferramentas e utensílios | Tools 4-14

Vasilhame | Containers and recipients 1-25

Cascaria | Casks 1-15

Outros ativos fixos tangíveis | Other tangible assets 8-14

97

Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements

Page 100:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

Tangible assets in progress, which represent fixed assets still under construction and are stated at acquisition cost net of any impairment losses. These assets are depreciated from the date they are completed or become ready for use.

Gains or losses on sale or disposal of tangible assets are calculated as the difference be-tween the selling price and the carrying amount of the asset at the date of its sale/dis-posal. These are recorded in the consolidated income statement under other operational income and expenses.

2.4. INTANGIBLE ASSETS

Intangible assets are measured at acquisition or production cost, net of depreciation and accumulated impairment losses. Intangible assets are recognized only if it is probable that future economic benefits will flow to Sogrape, are controlled by Sogrape and their value can be reliably measured.

The cost includes:

a) its purchase price, including import duties and non-refundable purchase taxes, after deducting trade discounts and rebates;

b) any directly attributable cost of preparing the asset for its intended use.

Research expenditure with new technical knowledge is recognized in the consolidated income statement when incurred.

Development expenditure, for which Sogrape demonstrates ability to complete its de-velopment and begin marketing and / or use and for which it is probable that the asset created will generate future economic benefits, are capitalized. Development expendi-tures that do not match these criteria are recorded as expenses in the period in which they are incurred.

Amortization is calculated on a straight line basis, as from the date the asset is ready for use, over the expected useful period, which corresponds to an estimated period of three years.

Brands acquired within Business Combinations and patents with defined useful lives are recorded at their acquisition cost and are depreciated on straight line basis during the estimated useful life. Brands and patents with undefined useful lives are not depre-ciated, but are subject to impairment tests on an annual basis or whenever impairment indicators exist, if these are more frequent.

Os ativos fixos tangíveis em curso, os quais representam ativos fixos ainda em fase de construção, encontram-se registados ao custo de aquisição deduzido de eventuais perdas por imparidade. Estes ativos fixos são depreciados a partir do momento em que estejam concluídos ou em estado de uso.

As mais ou menos valias resultantes da venda ou abate do ativo fixo tangível são de-terminadas como a diferença entre o preço de venda e o valor líquido contabilístico na data de alienação/abate, sendo registadas na demonstração dos resultados consoli-dados como “Outros proveitos e custos operacionais”.

2.4. ATIVOS INTANGíVEIS

Os ativos intangíveis encontram-se registados ao custo de aquisição ou produção, de-duzido das amortizações e das perdas por imparidade acumuladas. Os ativos intangí-veis só são reconhecidos se for provável que deles advenham benefícios económicos futuros para a Sogrape, sejam controláveis pela Sogrape e se possa medir fiavelmente o seu valor.

O custo de aquisição inclui:

a) o seu preço de compra, incluindo os direitos de importação e os impostos de com-pra não reembolsáveis, após dedução dos descontos comerciais e abatimentos;

b) qualquer custo diretamente atribuível de preparação do ativo para o seu uso pretendido.

As despesas de investigação incorridas com novos conhecimentos técnicos são reco-nhecidas na demonstração dos resultados consolidados quando incorridas.

As despesas de desenvolvimento, para as quais a Sogrape demonstre capacidade para completar o seu desenvolvimento e iniciar a sua comercialização e/ou uso e para as quais seja provável que o ativo criado venha a gerar benefícios económicos futuros, são capitalizadas. As despesas de desenvolvimento que não cumpram estes critérios são registadas como custo do período em que são incorridas.

As amortizações são calculadas após os bens estarem disponíveis para utilização, pelo método das quotas constantes, em conformidade com o período de vida útil estimado, o qual corresponde a um período estimado de 3 anos.

As marcas adquiridas no âmbito de concentrações de atividades empresariais e paten-tes com vida útil definida são registadas ao seu custo de aquisição e são amortizados a taxas constantes durante o seu período de vida útil estimado. Nos casos de marcas

98

Sogrape

Page 101:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

Vine planting rights in Portugal are recorded as intangible assets, such rights may only be used until 2018. Such planting rights are being recorded according its acquisition cost and are being depreciated on a straight line bases until 2018.

Water rights in Chile are recorded as intangible assets, and are not being amortized since they do not have defined useful life. Its value is subject to impairment tests on an annual basis or whenever impairment indicators exist, if these are more frequent.

The amounts allocated to portfolios of customers, in business combinations operations, are amortized over the expected portfolio turnover, 5 years.

2.5. INVESTMENT PROPERTY

Investment property include, mainly, real estate held to earn rentals or for capital appre-ciation or both rather than for use in the production or supply of goods or services or for administrative purposes or sale in the ordinary course of business.

Investment properties are recorded at acquisition cost, less depreciations and accumu-lated impairment losses, similar to tangible assets.

The depreciation rates used correspond to the estimated useful lives of 50 years.

2.6. LEASES

Lease contracts are classified as (i) finance leases if the risks and rewards incidental to ownership lie with the lessee and (ii) as an operating lease if the risks and rewards in-cidental to ownership do not lie with the lessee.

Whether a lease is classified as finance or an operating lease depends on the substance of the transaction rather than the form of the contract.

e patentes sem vida útil definida não são calculadas amortizações, sendo o seu va-lor objeto de testes de imparidade numa base anual, ou sempre que existam indícios de imparidade, se estes forem mais frequentes.

Os direitos de plantação de vinha em Portugal são registados como ativos intangíveis, sendo que tais direitos apenas poderão ser utilizados até 2018. Tais direitos de plan-tação encontram-se registados ao custo de aquisição sendo amortizados linearmente até 2018.

Os direitos de água no Chile são registados como ativos intangíveis, não estando a ser sujeitos a amortização, uma vez que não apresentam vida útil definida, sendo o seu va-lor objeto de testes de imparidade numa base anual, ou sempre que existam indícios de imparidade, se estes forem mais frequentes.

Os valores alocados a carteiras de clientes, no âmbito de operações de concentração empresarial, são amortizados pelo período esperado de rotação da carteira, 5 anos.

2.5. PROPRIEDADES DE INVESTIMENTO

As propriedades de investimento compreendem, essencialmente, imóveis detidos para auferir rendimento ou valorização do capital ou ambos e não para uso na pro-dução ou fornecimento de bens, serviços ou para fins administrativos ou para venda no decurso da atividade corrente dos negócios.

As propriedades de investimento encontram-se registadas ao custo de aquisição, de-duzido das depreciações e das perdas por imparidade acumuladas de forma similar a ativos tangíveis.

As taxas de depreciação utilizadas para os edifícios correspondem ao período de vida útil estimada de 50 anos.

2.6. LOCAÇõES

Os contratos de locação são classificados como (i) locações financeiras se através deles forem transferidos substancialmente todos os riscos e vantagens inerentes à posse, e como (ii) locações operacionais se através deles não forem transferidos substancial-mente todos os riscos e vantagens inerentes à posse do ativo sob locação.

A classificação das locações como financeiras ou operacionais é feita em função da substância e não da forma do contrato.

99

Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements

Page 102:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

Tangible assets acquired through finance lease contracts as well as the correspondent liabilities, are accounted for using the financial method, recognizing the tangible asset and corresponding depreciation and the pending debts according to the agreed financial plan at its fair value or, if less, at the present value of minimum lease payments until the end of the contract. Interest expenses included in the value of the lease and depreciation are recorded as costs in the consolidated income statement for the period in which they are incurred.

Under operating leases, lease payments are recognized as an expense in the consolidated income statement on a straight-line basis over the lease term.

2.7. BIOLOGICAL ASSET

The Biological assets caption includes the costs incurred in the annual cycle of produc-tion until the harvest date, when the agricultural produce (grape) is valued according to its fair value and is incorporated in inventories. Impairment losses are recognized when the estimated production value, measured according to the fair value of the grapes, is lower than the production costs already incurred and to be incurred. Such impairment charge is estimated based on historical loss at each location.

Biological assets are not measured at fair value, less costs to sell since there is no active market for vineyards, once the items traded within the market are not homogeneous and prices are not available to the public.

2.8. GOVERNMENT GRANTS OR PUBLIC ENTITIES

Government grants are recorded at fair value when there is reasonable assurance that they will be received. Grants are recognized as income in the same period as the relevant expenses.

Grants related to the acquisition of tangible assets are disclosed as Other non current liabilities – Government grants related to assets and are recognized in the income state-ment, proportionally to the depreciation of the underlying assets, when there is reasona-ble assurance that they will be received.

Government grants related with taxes, namely investments tax credits are recorded ac-cording to the standard of Income tax (Note 2.16).

Os ativos tangíveis adquiridos mediante contratos de locação financeira, bem como as correspondentes responsabilidades, são contabilizados pelo método financeiro, reconhecendo o ativo fixo, as depreciações acumuladas correspondentes e as dívidas pendentes de liquidação de acordo com o plano financeiro contratual ao justo valor, ou se inferior, ao valor presente dos pagamentos mínimos a efetuar até ao final do con-trato. Adicionalmente, os juros incluídos no valor das rendas e as depreciações do imo-bilizado são reconhecidos como custos na demonstração dos resultados consolidados do período a que respeitam.

Nas locações classificadas como operacionais, as rendas devidas são reconhecidas como custo na demonstração dos resultados consolidados numa base linear durante o período do contrato de locação.

2.7. ATIVOS BIOLÓGICOS

A rubrica de ativos biológicos inclui os custos incorridos no ciclo anual de produção até à data de colheita, altura em que o produto agrícola (uva) é valorizado de acordo com o seu justo valor e é incorporado em inventários. São reconhecidas perdas de impari-dade sempre que o valor da produção estimado mensurado de acordo com o justo valor das uvas é inferior ao valor de custos de produção já incorridos e a incorrer. Tal impari-dade é estimada com base na perda obtida historicamente ao nível de cada localização.

Os ativos biológicos não se encontram mensurados pelo seu justo valor deduzido de custos de colocação em estado de venda dado que não existe um mercado suficien-temente ativo, uma vez que as uvas não são um ativo homogéneo e os preços não são do conhecimento público até à colheita.

2.8. SUBSíDIOS GOVERNAMENTAIS OU DE OUTRAS ENTIDADES PúBLICAS

Os subsídios governamentais e à exploração são reconhecidos de acordo com o seu jus-to valor quando existe uma garantia razoável do seu recebimento. Tais montantes são reconhecidos como proveito do exercício na medida que já tiverem sido reconhecidos os respetivos custos.

Os subsídios ao investimento, relacionados com a aquisição de ativos fixos, são regista-dos na rubrica Outros passivos – Subsídios ao investimento e são reconhecidos na de-monstração dos resultados consolidados, proporcionalmente às depreciações dos ati-vos subsidiados, quando existe garantia razoável do seu recebimento.

Os apoios governamentais de caracter fiscal, nomeadamente, créditos fiscais ao inves-timento são tratados à luz da norma de imposto sobre o rendimento (Nota 2.16).

100

Sogrape

Page 103:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

2.9. IMPAIRMENT OF NON CURRENT ASSETS

Impairment tests are made whenever events or changes in circumstances indicate that the carrying amount of the asset may not be recoverable, except in the case of intangible assets with indefinite useful life and Goodwill (Note 2.2.3) which impairment losses are annually tested.

Whenever the carrying amount of an asset exceeds its recoverable amount, an impair-ment loss is recognized in the consolidated income statement under Operating assets impairment.

The recoverable amount is the higher value between the asset’s fair value less costs of selling and its value in use. Fair value less selling costs is the amount obtainable from the sale of an asset in an arm’s length transaction less the costs of disposal. Value in use is the present value of estimated future cash flows expected to arise from the continuing use of an asset and from its disposal at the end of its useful life. Recoverable amounts are estimated for individual assets or, if this is not possible, for the cash-generating unit to which the asset belongs.

Reversal of impairment losses recognized in prior years, except for the previously rec-ognized Goodwill, is only recorded when one concludes that the impairment losses recognized for the asset no longer exist or have decreased. This analysis is performed whenever there is an indication that the impairment loss previously recognized has been reversed. Reversal of impairment losses is recorded in the consolidated income statement in the same caption as impairment losses. However, reversal of an impair-ment loss is recognized to the extent the increased carrying amount of an asset does not exceed the carrying amount that would have been determined (net of depreciation) had no impairment loss been recognized for that asset in prior years.

2.10. BORROWING COSTS

Borrowing costs are usually recognized as an expense in the period in which they are incurred.

Borrowing costs directly attributable to the acquisition, construction or production of qualifying assets, namely fixed assets, are capitalised as part of the cost of the asset. Borrowing costs are capitalised from the beginning of preparation of the activities to construct or develop the asset up to the time the production or construction is com-plete or when asset development is interrupted. Any income earned on funds tempo-rarily invested pending their expenditure on the qualifying asset, is deducted from the borrowing costs that qualify for capitalisation.

2.9. IMPARIDADE DOS ATIVOS NÃO CORRENTES

São efetuados testes de imparidade sempre que seja identificado um evento ou alte-ração nas circunstâncias que indiquem que o montante pelo qual o ativo se encontra registado possa não ser recuperado, excetuando no caso de ativos intangíveis sem vida útil definida e Goodwill (Nota 2.2.3) que são testados anualmente para verificar se existem perdas por imparidade.

Sempre que o montante pelo qual o ativo se encontra registado é superior à sua quantia recuperável, é reconhecida uma perda por imparidade, registada na demonstração dos resultados consolidados na rubrica Imparidade de ativos operacionais.

A quantia recuperável é a mais alta entre o preço de venda líquido de custos de vender e o valor de uso. O preço de venda líquido é o montante que se obteria com a alienação do ativo, numa transação entre entidades independentes e conhecedoras, deduzido dos custos diretamente atribuíveis à alienação. O valor de uso é o valor presente dos fluxos de caixa futuros estimados que são esperados que surjam do uso continuado do ativo e da sua alienação no final da sua vida útil. A quantia recuperável é estimada para cada ativo, individualmente ou, no caso de não ser possível, para a unidade gera-dora de fluxos de caixa à qual o ativo pertence.

A reversão de perdas por imparidade reconhecidas em exercícios anteriores, excetuan-do quanto ao Goodwill reconhecido previamente, é registada quando se conclui que as perdas por imparidade reconhecidas já não existem ou diminuíram. Esta análise é efetuada sempre que existam indícios que a perda por imparidade anteriormente re-conhecida tenha revertido. A reversão das perdas por imparidade é reconhecida na de-monstração dos resultados consolidados na mesma rubrica que as perdas de impari-dade. Contudo, a reversão da perda por imparidade é efetuada até ao limite da quantia que estaria reconhecida (líquida de amortização ou depreciação) caso a perda por im-paridade não se tivesse registado em exercícios anteriores.

2.10. ENCARGOS FINANCEIROS COM EMPRéSTIMOS OBTIDOS

Os encargos financeiros relacionados com empréstimos obtidos são geralmente reco-nhecidos como custo de acordo com o princípio da especialização dos exercícios.

Os encargos financeiros de empréstimos obtidos relacionados com a aquisição, constru-ção ou produção de ativos qualificáveis, nomeadamente ativos fixos, são capitalizados, fazendo parte do custo do ativo. A capitalização destes encargos começa após o início da preparação das atividades de construção ou desenvolvimento do ativo e é interrom-pida quando aqueles ativos estão disponíveis para utilização ou no final de produção ou construção do ativo ou quando o projeto em causa se encontra suspenso. Quaisquer

101

Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements

Page 104:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

Borrowing costs related to inventories, using the exception in IAS 23 - Borrowing costs, are recorded as expense in the period since the inventories majority, except the real es-tate assets, are produced on a current basis and in large quantities.

2.11. INVENTORIES

Merchandise and raw, subsidiary and consumable materials are valued at average pur-chase cost, including transport costs and import duties, where applicable.

Products and work in progress are valued at the production cost incurred until the state-ment of financial position date and include all bulk wine stock.

Grapes produced by Sogrape are valued, for the purposes of incorporation in the value of goods and work in progress, according to their market value at the harvest date.

Table bulk wine is valued at the average purchase price or production cost, including di-rect production and winemaking costs, plus expenses associated with the winemaking activity.

Finished, semi-finished and intermediate products are valued at production cost. Production cost includes the cost of incorporated raw materials, direct labour and gen-eral production expenses, fixed and variable, which are incurred in converting materials into finished and semi-finished products. The allocation of fixed production overheads is based on the normal capacity of production facilities.

Inventories with extended production cycles are valued at their acquisition or produc-tion cost increased by storage expenses, whenever they are needed in the production process before starting a new phase of production. Such inventories are classified as cur-rent even though part of them will only be sold after the aging process which is, under certain circumstances, over one year. Borrowing costs are not considered in the valua-tion of inventories with production cycle lengthy, since such inventories are produced on a current basis and in large quantities.

proveitos financeiros gerados por empréstimos obtidos, diretamente relacionados com um investimento específico, são deduzidos aos encargos financeiros elegíveis para capitalização.

Os encargos financeiros de empréstimos obtidos relacionados com inventários, utili-zando a exceção prevista na IAS 23 – Custos de empréstimos obtidos, são registados como custo do exercício, uma vez que a maioria dos inventários é produzida de forma recorrente e em grandes quantidades.

2.11. INVENTáRIOS

As mercadorias e as matérias-primas, subsidiárias e de consumo encontram-se valori-zadas ao preço médio de aquisição acrescido dos custos de transporte e de importação, quando aplicável.

Os produtos e trabalhos em curso encontram-se valorizados pelos custos de produção incorridos até à data da demonstração da posição financeira e incluem a totalidade das existências de vinho a granel.

As uvas produzidas pela Sogrape são valorizadas, para efeitos de incorporação no valor de produtos e trabalhos em curso, de acordo com o seu valor de mercado à data da colheita.

O vinho a granel está valorizado ao preço médio de compra ou custo médio de produ-ção, que inclui os custos diretos de produção e de vinificação, complementado com os custos respeitantes à atividade de enologia.

Os produtos acabados e semi-acabados e os produtos intermédios encontram-se va-lorizados ao custo de produção. Os custos de produção incluem o custo das matérias-primas incorporadas, mão-de-obra direta e os gastos gerais de produção fixos e variá-veis que sejam incorridos ao converter matérias em produto acabado e semi-acabado. A imputação dos gastos gerais de produção fixos é baseada na capacidade normal das instalações de produção.

Os inventários cujo ciclo de produção é alargado são valorizados pelo seu custo de aquisição ou produção acrescido dos custos de armazenagem, sempre que estes sejam necessários no processo produtivo antes de iniciar uma nova fase de produção. Tais inventários são classificados como correntes muito embora parte dos mesmos apenas venha a ser vendido após o processo de envelhecimento o qual é, em determi-nadas circunstâncias, superior a um ano. Não são considerados encargos financeiros na valorização dos inventários com ciclo de produção longo tendo em consideração que são produzidos em grandes quantidades e recorrentemente.

102

Sogrape

Page 105:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

Adjustments are recorded for items considered obsolete or with low turnover to reflect the difference between the cost amount of inventories and their net realizable value, when this is less than cost at the statement of financial position date.

Differences between costs and net realizable value of inventories, if this is less than the cost, they are recorded as operating costs in Cost of sales.

Promotional materials are recognized as expenses when the goods are available to Sogrape.

2.12. PROVISIONS

Provisions are recognized when, and only when, Sogrape has an obligation (legal or con-structive) resulting from a past event, it is probable that an outflow of resources will be required to settle the obligation, and a reliable estimate can be made of that obliga-tion. Provisions are reviewed and adjusted at each statement of financial position date to reflect the best estimate as of that date.

Restructuring provisions are recorded by Sogrape whenever a formal and detailed re-structuring plan exists and has been communicated to the parties involved.

Provisions related to legal proceedings which are mainly related to contractual disagree-ments with third parties are recognized when it is estimated, based on information pro-vided by the legal advisors on the process evolution, that it is more likely that Sogrape Group does not win the case.

2.13. FINANCIAL INSTRUMENTS

Sogrape classifies the financial instruments in the categories presented and conciliated with the statement of consolidated financial position as disclosed in Note 6.

São registados ajustamentos para artigos de baixa rotação ou considerados obsole-tos para refletir a diferença entre o valor de custo das existências e o respetivo valor líquido de realização, nos casos em que este é inferior ao custo à data da demonstração da posição financeira.

As diferenças entre o custo e o respetivo valor de realização dos Inventários, no caso de este ser inferior ao custo, são registadas como custos operacionais em Custo das vendas.

Os materiais promocionais são reconhecidos como custo quando os bens são coloca-dos à disposição da Sogrape.

2.12. PROVISõES

As provisões são reconhecidas, quando e somente quando, a Sogrape tem uma obriga-ção presente (legal ou construtiva) resultante de um evento passado, seja provável que para a resolução dessa obrigação ocorra uma saída de recursos e o montante da obri-gação possa ser razoavelmente estimado. As provisões são revistas na data de cada demonstração de posição financeira e são ajustadas de modo a refletir a melhor esti-mativa a essa data.

As provisões para custos de reestruturação são reconhecidas pela Sogrape sempre que exista um plano formal e detalhado de reestruturação e que o mesmo tenha sido comu-nicado às partes envolvidas.

As provisões relacionadas com processos judiciais que respeitam essencialmente a discordâncias de natureza contratual com terceiros são reconhecidas quando se esti-ma, com base na informação prestada pelos consultores legais sobre a evolução do pro-cesso, que o mais provável é que o Grupo Sogrape não ganhe o processo.

2.13. INSTRUMENTOS FINANCEIROS

A Sogrape classifica os instrumentos financeiros nas categorias apresentadas e recon-ciliadas com a demonstração da posição financeira consolidada conforme identificado na Nota 6.

103

Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements

Page 106:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

2.13.1. INVESTMENTS

Investments are classified into the following categories:

— Investments held to maturity

— Investments measured at fair value through profit or loss

— Investments available-for-sale

Held to maturity investments are classified as non current investing assets, unless they mature within 12 months of the statement of consolidated financial position date. Investments classified as held to maturity have defined maturities and Sogrape has the intention and ability to hold them until the maturity date.

Investments measured at fair value through profit or loss include the investments held for trading that Sogrape acquires with the purpose of trading in the short term. They are classified in the statement of consolidated financial position as Current investing assets.

Sogrape classifies as available-for-sale investments those that are neither included in in-vestments measured at fair value through profit or loss nor in investments held to matu-rity. These assets are classified as non current assets, except if the sale is expected to occur within 12 months from the date of the statement of consolidated financial position.

All purchases and sales of investments are recognized on the trade date, independently of the settlement date.

Investments are initially measured at cost, which is the fair value of the consideration paid for them, including, in case of financial assets or liabilities that are not measured at fair value through profit or loss, transaction costs.

Available-for-sale investments and investments measured at fair value through profit or loss are subsequently carried at fair value, which may be incurred on sale, by refer-ence to their listed market price at the statement of consolidated financial position date. Investments in equity instruments not listed and which fair value cannot be reliably measured, are stated at cost less any impairment losses.

2.13.1. INVESTIMENTOS

Os investimentos classificam-se como segue:

— Ativos financeiros detidos até à maturidade

— Ativos financeiros mensurados ao justo valor através de resultados

— Ativos financeiros disponíveis para venda

Os ativos Financeiros detidos até à maturidade são classificados como ativos de Investimentos não correntes, exceto se o seu vencimento for inferior a 12 meses da data da demonstração da posição financeira consolidada, sendo registados nesta ru-brica os investimentos com maturidade definida para os quais a Sogrape tem intenção e capacidade de os manter até essa data.

Os ativos Financeiros mensurados ao justo valor através de resultados incluem os ati-vos financeiros detidos para negociação que a Sogrape adquire tendo em vista a sua alienação num curto período de tempo, sendo classificados na demonstração da posi-ção financeira consolidada como Ativos de Investimento correntes.

A Sogrape classifica como ativos financeiros disponíveis para venda os que não são en-quadráveis como ativos financeiros mensurados ao justo valor através de resultados nem como ativos financeiros detidos até à maturidade. Estes ativos são classificados como ativos de investimento não correntes, exceto se houver intenção de os alienar num período inferior a 12 meses da data da demonstração da posição financeira conso-lidada.

Todas as compras e vendas destes ativos financeiros são reconhecidas à data da assina-tura dos respetivos contratos de compra e venda, independentemente da data de liqui-dação financeira.

Os ativos financeiros são inicialmente registados pelo seu valor de aquisição, que é o justo valor do preço pago, incluindo no caso de ativos ou passivos financeiros que não sejam mensurados pelo justo valor através de resultados, as despesas de transação.

Após o reconhecimento inicial, os ativos financeiros mensurados a justo valor através de resultados e os ativos financeiros disponíveis para venda são reavaliados pelos seus justos valores por referência ao seu valor de mercado à data da demonstração da posi-ção financeira consolidada. Os ativos financeiros que não sejam cotados e para os quais não seja possível estimar com fiabilidade o seu justo valor, são mantidos ao custo de aquisição deduzido de eventuais perdas por imparidade.

104

Sogrape

Page 107:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

Gains or losses arising from a change in fair value of available-for-sale investments are recognized directly in equity, under Fair value reserves, included in Other Reserves until the investment is sold or otherwise disposed of, or until the fair value of the investment is below its acquisition cost and the asset is determined to be impaired, at which time the cumulative gain or loss previously recognized in equity is transferred to the consol-idated income statement. A significant or prolonged decline in the fair value of an in-vestment in an equity instrument is below its acquisition cost is an objective indicator of impairment. For 2016 and 2015, Sogrape considers a significant decline when it ex-ceeds 30% and such decline is considered to be prolonged if it lasts more than one year.

Changes in the fair value of investments measured at fair value through profit or loss are included in the caption Gains and losses related with other investments.

Held to maturity investments are carried at amortized cost using the effective interest rate, net of capital reimbursements and interest income received.

Loans and non-current accounts receivables are measured at amortized cost using the effective interest method, less any impairment losses.

Interest income is recognized by applying the effective interest rate, except for short-term receivables when the recognition of interest would be immaterial.

Loans and receivables are recorded as current assets, except when its maturity is greater than 12 months from the statement of consolidated financial position date, when they are classified as non-current. These financial assets are included in the captions present-ed in Note 6.

2.13.2. TRADE RECEIVABLES

Trade receivables are recorded at their nominal value and presented in the consolidat-ed statement of financial position net of any impairment losses recognized each period in caption Operating assets impairment, in order to reflect their estimated net realizable value subsequently reversed through results. The amounts recorded as trade receiva-bles, when classified as current, do not include interests since the impact of discounting would be immaterial.

Impairment losses are recognized if there is objective and measurable evidence that, as a result of one or more events that occurred, the balance will not be fully received. Therefore, each Sogrape company takes into consideration market information that indicates:

Os ganhos ou perdas provenientes de uma alteração no justo valor dos ativos finan-ceiros disponíveis para venda são registados no capital próprio, na rubrica de Reserva de justo valor incluída na rubrica Outras reservas até o investimento ser vendido, re-cebido ou de qualquer forma alienado, ou até que o justo valor do investimento se si-tue abaixo do seu custo de aquisição e que tal corresponda a uma perda por imparida-de, momento em que o ganho ou perda acumulada é registado(a) na demonstração dos resultados consolidados. Um declínio significativo ou prolongado no justo valor de um investimento num instrumento de capital próprio abaixo do seu custo constitui prova objetiva de imparidade. Para 2016 e 2015, a Sogrape considera existir um declí-nio significativo se o mesmo for superior a 30% e prolongado se for superior a um ano.

Os ganhos ou perdas provenientes de uma alteração no justo valor dos ativos finan-ceiros mensurados ao justo valor através de resultados são registados nas rubricas de Ganhos e perdas relacionados com outros investimentos.

Os ativos financeiros detidos até à maturidade são registados ao custo amortizado através da taxa de juro efetiva, líquido de amortizações de capital e juros recebidos.

Os empréstimos e contas a receber não correntes são registados ao custo amortizado uti-lizando o método da taxa de juro efetiva, e deduzidos de eventuais perdas por imparidade.

Os proveitos financeiros são calculados de acordo com a taxa de juro efetiva, exceto para os valores a receber de muito curto prazo cujos valores a reconhecer sejam imateriais.

Os empréstimos e contas a receber são classificados como ativos correntes, exceto nos casos em que a maturidade é superior a 12 meses da data da demonstração da posição financeira consolidada, os quais se classificam como não correntes. Estes ativos finan-ceiros estão incluídos nas classes identificadas na Nota 6.

2.13.2. CONTAS A RECEBER

As contas a receber são registadas pelo seu valor nominal e apresentadas na demons-tração da posição financeira consolidada deduzidas de eventuais perdas por imparida-de, reconhecidas em cada exercício na rubrica Imparidade de ativos operacionais, por forma a refletir o seu valor realizável líquido estimado, sendo subsequentemente re-vertidos por resultados. Os montantes registados em contas a receber, quando corren-tes, não consideram o efeito de desconto por se entender o mesmo como não material.

As perdas por imparidade são registadas na sequência de eventos ocorridos que in-diquem, objetivamente e de forma quantificável, que a totalidade ou parte do saldo em dívida não será recebido. Para tal, a Sogrape tem em consideração informação de mercado que demonstre que:

105

Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements

Page 108:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

— Significant financial difficulty of the issuer or counterparty;

— Default or delinquency in interest or principal payments;

— It becoming probable that the borrower will enter bankruptcy or financial re-organisation.

Impairment recognized is the difference between the asset’s carrying amount and the present value of estimated future cash flows, discounted at the financial asset’s original effective interest rate. If the receipt of the full amount is expected to be within one year the discount is considered null as it is immaterial.

The present value of estimated future cash flows considers, when applicable, the exist-ence of credit insurance for trade receivables under analysis.

An entity shall derecognise an account receivable when, and only when:

a) the contractual rights under the cash flows of the financial asset expire; or

b) substantially transfers all the risks and rewards of the account receivable ow-nership, separately recognizing as assets or liabilities any rights or obligations created or retained with the transfer.

2.13.3. CLASSIFICATION AS EQUITY OR LIABILITY

Financial liabilities and equity instruments are classified and accounted for based on their contractual substance, independently from the legal form they assume.

Equity instruments are contracts that evidence a residual interest in the assets of Sogrape after deducting all of its liabilities. Equity instruments issued by Sogrape are recorded at the proceeds received, net of direct issue costs.

2.13.4. LOANS

Loans are recorded as liabilities at their fair value, net of up-front fees and commissions incurred related to the issuance of those instruments. Financial expenses are calculated based on the effective interest rate and are recorded in the consolidated income state-ment on an accruals basis, in accordance with the accounting policy defined in Note 2.18.

— a contraparte apresenta dificuldades financeiras significativas;

— se verifiquem atrasos significativos nos pagamentos por parte da contraparte;

— se torna provável que o devedor vá entrar em liquidação ou reestruturação financeira.

As perdas por imparidade reconhecidas correspondem à diferença entre o montante escriturado do saldo a receber e respetivo valor atual dos fluxos de caixa futuros es-timados, descontados à taxa de juro efetiva inicial. Nos casos em que se perspetive um recebimento num prazo inferior a um ano, o efeito de desconto é considerado nulo por ser considerado imaterial.

Na determinação do valor atual dos fluxos de caixa esperados é ainda considerada, quando aplicável, a existência de seguros de crédito para as contas a receber em análise.

Uma entidade deve desreconhecer uma conta a receber quando, e apenas quando:

a) os direitos contratuais aos fluxos de caixa resultantes do ativo financeiro expiram; ou

b) transfere substancialmente todos os riscos e vantagens da propriedade da conta a receber, reconhecendo separadamente como ativos ou passivos quaisquer direi-tos e obrigações criados ou retidos com a transferência

2.13.3. CLASSIFICAÇÃO DE CAPITAL PRÓPRIO OU PASSIVO

Os passivos financeiros e os instrumentos de capital próprio são classificados de acor-do com a substância contratual, independentemente da forma legal que assumem.

Os instrumentos de capital próprio evidenciam um interesse residual nos ativos da Sogrape após dedução dos passivos e são registados pelo valor recebido, líquido de custos suportados com a sua emissão.

2.13.4. EMPRéSTIMOS

Os empréstimos são registados no passivo ao justo valor, líquido de comissões su-portadas com a emissão desses empréstimos. Os encargos financeiros são calculados de acordo com a taxa de juro efetiva e contabilizados nas rubricas de Custos financei-ros da demonstração dos resultados consolidados de acordo com o princípio da espe-cialização dos exercícios, conforme política definida na Nota 2.18.

106

Sogrape

Page 109:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

2.13.5. TRADE PAYABLES AND OTHER ACCOUNTS PAYABLE

Trade payables and other accounts payable are stated at their nominal value, which cor-respond to the initial fair value as they do not bear interests and the effect of discounting, in most situations, is considered immaterial, since their maturity is less than one year.

2.13.6. DERIVATIVES

Sogrape uses derivatives in the management of its financial risks in order to hedge risks, such as changes on interest rate risk and exchange rate risk.

Derivatives classified as cash flow hedging instruments are used by the Sogrape mainly to hedge interest and exchange rate risks on loans obtained, and exchange rate deriva-tives are used in order to decrease the effect of volatility in exchange rates on consolidat-ed income statement related to sales of goods in a foreign currency.

Hedge inefficiencies related with hedge interest, if any, are accounted under financial ex-penses or financial income in the consolidated income statement.

The criteria used by Sogrape for classifying a derivative instrument as a cash flow hedge instrument include:

— The hedge transaction is expected to be highly effective in offsetting changes in cash flows attributable to the hedged risk;

— The effectiveness of the hedge can be reliably measured;

— There is adequate documentation of the hedging relationships at the inception of the hedge;

— The transaction being hedged is highly probable.

Interest rate and exchange rate hedge instruments used are initially accounted for at fair value, subsequently adjusted to their corresponding fair value at statement of consol-idated financial position date. Changes in fair value of these instruments are recorded in equity under the caption Hedging reserves, and then transferred to the income state-ment, as financial income or expenses in the case of interest rate hedge instruments and in Other income or expenses in the case of exchange rate hedge instruments, in the same period where the instrument under hedge affects results. If exchange rate hedge instru-ments are directly related to investing assets or financing liabilities, changes in fair value are transferred to the items of financial income or costs.

2.13.5. FORNECEDORES E OUTRAS DÍVIDAS A TERCEIROS

As dívidas a fornecedores e outras dívidas a terceiros são registadas pelo seu valor no-minal, o qual corresponde ao justo valor inicial, na rubrica Contas a pagar, dado que não vencem juros e o efeito do desconto, na maioria das situações, é considerado ima-terial tendo em consideração que a sua maturidade é inferior a um ano.

2.13.6. INSTRUMENTOS FINANCEIROS DERIVADOS

A Sogrape utiliza instrumentos financeiros derivados na gestão dos seus riscos finan-ceiros como forma de garantir a cobertura desses riscos, nomeadamente risco de varia-ção de taxa de juro e risco de variação de taxa de câmbio.

Os instrumentos financeiros derivados utilizados pela Sogrape definidos como ins-trumentos de cobertura de fluxos de caixa respeitam fundamentalmente a instru-mentos de cobertura de taxa de juro de empréstimos obtidos bem como a derivados cambiais de forma a diminuir o efeito da volatilidade das taxas de câmbio na demons-tração dos resultados consolidados relativamente às vendas de mercadorias efetuadas em moeda estrangeira.

As ineficiências de cobertura ao nível de instrumentos de cobertura de taxas de juro, se existentes, são registadas nas rubricas de Custos e Proveitos financeiros da demons-tração dos resultados consolidados.

Os critérios utilizados pela Sogrape para classificar os instrumentos derivados como instrumentos de cobertura de fluxos de caixa são os seguintes:

— Espera-se que a cobertura seja altamente eficaz ao conseguir a compensação de alterações nos fluxos de caixa atribuíveis ao risco coberto;

— A eficácia da cobertura pode ser fiavelmente mensurada;

— Existe adequada documentação sobre a transação a ser coberta no início da cobertura;

— A transação objeto de cobertura é altamente provável.

Os instrumentos de cobertura de taxa de juro e de taxa de câmbio são inicialmente re-gistados pelo seu justo valor e subsequentemente reavaliados ao seu justo valor à data da demonstração da posição financeira consolidada. As alterações de justo valor destes instrumentos são reconhecidas em capitais próprios na rubrica Reservas de cobertu-ra, incluída na rubrica Outras reservas da demonstração da posição financeira conso-

107

Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements

Page 110:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

Hedge accounting for derivative instruments is discontinued when the instrument ma-tures or is sold. Whenever a derivative instrument can no longer be classified as a hedg-ing instrument, the accumulated fair value differences recorded in equity under the cap-tion Hedging reserves are transferred to profit or loss of the year or added to the carrying amount of the asset that resulted from the hedged transaction. Subsequent changes in fair value are recorded directly in the consolidated income statement.

In some derivatives where Sogrape does not apply hedge accounting, although they were acquired for hedging purposes, the instruments are initially accounted for at fair value, if any, and subsequently readjusted to the corresponding fair value. Changes in fair value of these instruments are recognized in the income statement under Financial in-come and Financial expenses or Other income and expenses (operational), depending on whether they are interest rate hedging instruments or exchange rate hedging instru-ments. In the case where exchange rate hedging instruments are directly related to in-vesting assets or financing liabilities, changes in fair value directly affect financial costs or income items.

2.13.7. TREASURY SHARES

Treasury shares are recorded at acquisition cost as a reduction to equity. Gains or losses arising from sales of treasury shares are recorded in directly in reserves.

2.13.8. CASH AND CASH EQUIVALENTS

Cash and cash equivalents include cash on hand, cash at banks, term deposits and other treasury applications which mature in less than three months and are subject to insignif-icant risk of change in value.

lidada, sendo transferidas para as rubricas da demonstração dos resultados consolida-dos de Custos ou proveitos financeiros no caso de instrumentos de cobertura de taxa de juro e em Outros proveitos e custos no caso de instrumentos de cobertura de taxa de câmbio, no mesmo período em que o instrumento objeto de cobertura afeta resul-tados. No caso dos instrumentos de cobertura de taxa de câmbio estarem diretamente relacionados com ativos de investimento ou passivos de financiamento, as variações de justo valor são transferidas para as rubricas de Custos ou proveitos financeiros.

A contabilização de cobertura de instrumentos financeiros derivados é descontinuada quando o instrumento se vence ou é vendido. Nas situações em que o instrumento de-rivado deixe de ser classificado como instrumento de cobertura, as diferenças de jus-to valor acumuladas e diferidas em capital próprio são transferidas para resultados do exercício e as reavaliações subsequentes são registadas diretamente nas rubricas da demonstração dos resultados consolidados.

Nos instrumentos financeiros derivados, embora contratados com os objetivos atrás referidos, em relação aos quais a Sogrape não aplicou os critérios de contabilidade de cobertura, os mesmos são inicialmente registados pelo seu justo valor, se algum, e posteriormente reavaliados ao seu justo valor, sendo que as variações afetam dire-tamente as rubricas de Custos e Proveitos financeiros ou Outros proveitos e custos (Operacionais), da demonstração dos resultados consolidados, consoante se tratem de instrumentos de cobertura de taxa de juro ou de taxa de câmbio respetivamente. No caso dos instrumentos de cobertura de taxa de câmbio estarem diretamente re-lacionados com ativos de investimento ou passivos de financiamento, as variações de justo valor são transferidas para as rubricas de Custos ou proveitos financeiros.

2.13.7. AÇõES PRÓPRIAS

As ações próprias são contabilizadas pelo seu valor de aquisição como uma dedução ao capital próprio. Os ganhos ou perdas inerentes à alienação das ações próprias são registados(as) diretamente em reservas.

2.13.8. CAIXA E EQUIVALENTES DE CAIXA

Os montantes incluídos na rubrica de caixa e equivalentes de caixa correspondem aos valores de caixa, depósitos bancários, depósitos a prazo e outras aplicações de tesou-raria, vencíveis a menos de três meses, e que possam ser imediatamente mobilizáveis com risco insignificante de alteração de valor.

108

Sogrape

Page 111:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

2.14. NON- CURRENT ASSETS hELD FOR SALE

Non current assets (or disposal group of assets and related liabilities to alienate) are recorded as held for sale if it is expected that the book value will be recovered mainly through the sale and not through the use in the operations. This condition is achieved only if the sale is highly probable and the asset (or disposal group of assets and relat-ed liabilities to alienate) is available for the immediate sale in the current conditions. Additionally, actions must be in progress that should allow concluding the sale will be made within 12 months counting from the classification´s date in this caption. The non-current assets (or disposal group of assets and related liabilities to alienate) record-ed as held for sale are measured at the lower amount of the carrying amount or the fair value deducted from sale costs, and are not depreciated from the moment of their classi-fication as held for sale.

2.15. CONTINGENT ASSETS AND LIABILITIES

Contingent liabilities are not recorded in the consolidated financial statements. Instead they are disclosed in the notes to the financial statements, unless the probability of a cash outflow is remote, in which case, no disclosure is made.

Contingent assets are not recorded in the consolidated financial statements, but dis-closed when future economic benefits are probable.

2.16. CORPORATE INCOME TAx

The current income tax is determined based on the taxable income of companies includ-ed on consolidation, in accordance with the tax rules in force in the respective country of incorporation of each Sogrape company.

All national companies of Sogrape Group are taxed under the Special Taxation Scheme for Groups of Companies (“Regime Especial de Tributação de Grupos de Sociedades” – “RETGS”), consequently current income tax is calculated based on the taxable income of the national companies considering the applicable tax legislation, however the tax payment to the state is made by the leader company of the taxable group.

Accordingly, the estimate for income tax for the year reported in the consolidated finan-cial statements is based on the estimates for the national companies included or not in the RETGS as well as the estimates for foreign companies, which are taxed according to the taxation rules in force in the country in which they are located.

2.14. ATIVOS NÃO CORRENTES DETIDOS PARA VENDA

Os ativos não correntes (ou o conjunto de ativos e passivos a alienar com estes rela-cionados) são classificados como detidos para venda se é expectável que o seu valor contabilístico venha a ser recuperado principalmente, através da venda e não através do seu uso continuado. Esta condição só se considera cumprida no momento em que a venda seja altamente provável e o ativo (ou o conjunto de ativos e passivos a alienar com este relacionado) esteja disponível para venda imediata nas condições atuais. Adicionalmente devem estar em curso ações que permitam concluir ser expectável que a venda se venha a realizar no prazo de 12 meses após a data de classificação nesta rubrica. Os ativos não correntes (ou o conjunto de ativos e passivos a alienar com estes relacionados) classificados como detidos para venda são mensurados ao menor do seu valor contabilístico ou justo valor deduzido de custos de venda, não sendo amortiza-dos a partir do momento da sua classificação como disponíveis para venda.

2.15. ATIVOS E PASSIVOS CONTINGENTES

Os passivos contingentes não são reconhecidos nas demonstrações financeiras con-solidadas, sendo os mesmos divulgados no anexo, a menos que a possibilidade de uma saída de fundos afetando benefícios económicos futuros seja remota, caso em que não são objeto de divulgação.

Os ativos contingentes não são reconhecidos nas demonstrações financeiras consoli-dadas, mas divulgados no anexo quando é provável a existência de um benefício eco-nómico futuro.

2.16. IMPOSTO SOBRE O RENDIMENTO

O imposto corrente sobre o rendimento é calculado com base nos resultados tributá-veis das empresas incluídas na consolidação de acordo com as regras fiscais em vigor no local da sede de cada empresa da Sogrape.

As empresas nacionais da Sogrape são tributadas pelo Regime Especial de Tributação de Grupos de Sociedades (RETGS), desta forma o imposto corrente sobre o rendimen-to é calculado com base nos resultados tributáveis da empresa nacional de acordo com as regras fiscais em vigor, apesar da liquidação do imposto ao Estado ser efetuada pela sociedade dominante do Grupo.

Desta forma, a estimativa para o imposto sobre o rendimento apresentada nas demons-trações financeiras consolidadas tem origem nas estimativas das empresas nacionais incluídas ou não no RETGS, bem como das empresas estrangeiras, as quais são tribu-tadas consoante as regras de tributação dos países em que se encontram localizadas.

109

Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements

Page 112:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

In addition, Sogrape calculates and records deferred taxes in its consolidated financial statements. Deferred taxes are reflect the net tax effects of temporary differences be-tween the carrying amounts of assets and liabilities for financial reporting purposes and the amounts used for income tax purposes, as well as deferred tax assets relating to tax losses and tax credits arising from the applicable law.

Deferred tax assets and liabilities are calculated and annually re-measured using the tax rates that have been enacted or substantively enacted and therefore are expected to ap-ply when the temporary differences (deductible or taxable) are expected to reverse.

Deferred tax assets are recognized only when it is probable that sufficient taxable prof-its will be available against which the deferred tax assets can be used. At each statement of financial position date a review is made of the temporary differences underlying de-ferred tax assets recognized, in order to recognize deferred tax assets not previously re-corded or to reduce the amount of deferred tax assets recorded according to the current expectation of their future recoverability.

Deferred tax assets and liabilities are recorded in the income statement, except if they relate to items directly recorded in equity. In these cases the corresponding deferred tax is recorded in equity.

Additionally, the Group records taxes credits related with investments (“SIFIDE” and other contractual tax credits) in the caption “Corporate income tax”, which are recog-nized in the income statement according to similar criteria to deferred assets and when there is reasonable assurance of it will be receivable, according to IAS 12 – Income tax.

2.17. REVENUE RECOGNITION

Revenue from the sale of goods is recognized in the consolidated income statement when the risks and benefits have been transferred to the buyer and the amount of the revenue can be measured reasonably. Sales are recognized net of sales taxes and dis-counts and other expenses arising from the sale, and are measured as the fair value of the amount received or receivable.

Revenue from services is mainly related to income obtained in the Visitors Centre as well as winemaking services for third parties.

Adicionalmente, a Sogrape calcula e regista nas suas demonstrações financeiras con-solidadas impostos diferidos. Os impostos diferidos refletem as diferenças tempo-rárias entre o montante dos ativos e passivos para efeitos de reporte contabilístico e os respetivos montantes para efeitos de tributação, bem como ativos por impostos diferidos relativos a prejuízos fiscais reportáveis e a créditos fiscais decorrentes da le-gislação aplicável.

Os ativos e passivos por impostos diferidos são calculados e anualmente avaliados uti-lizando as taxas de tributação aprovadas ou substancialmente aprovadas para os pe-ríodos em que se prevê venham a reverter as diferenças temporárias subjacentes (de-dutíveis ou tributáveis).

Os impostos diferidos ativos são registados unicamente quando existem expectativas razoáveis de lucros fiscais futuros suficientes para os utilizar. Na data de cada demons-tração da posição financeira é efetuada uma reapreciação das diferenças temporárias subjacentes no sentido de reconhecer ativos por impostos diferidos não registados an-teriormente por não terem preenchido as condições para o seu registo e/ou para redu-zir o montante de impostos diferidos ativos registados em função da expectativa atual da sua recuperação futura.

Os impostos diferidos são registados em resultados do exercício, exceto se resultarem de valores registados diretamente em capital próprio, situação em que o imposto dife-rido é também registado na mesma rubrica de capital próprio.

Adicionalmente, o Grupo regista os créditos fiscais relacionados com investimentos (SIFIDE e outros créditos fiscais ao investimento de natureza contratual) na rubrica de “Imposto sobre o rendimento” sendo reconhecidos na demonstração dos resulta-dos de acordo com critérios similares a ativos por impostos diferidos e quando existe garantia razoável do seu recebimento, seguindo os princípios estabelecidos no IAS 12 – Imposto sobre o Rendimento.

2.17. RéDITO

Os proveitos decorrentes de vendas são reconhecidos na demonstração dos resultados quando os riscos e benefícios inerentes à posse dos ativos são transferidos para o com-prador e o montante dos proveitos possa ser razoavelmente quantificado. As vendas são reconhecidas líquidas de impostos, descontos e outros custos inerentes à sua con-cretização, pelo justo valor do montante recebido ou a receber.

Os proveitos decorrentes da prestação de serviços resultam essencialmente de recei-tas obtidas nos centros de visita bem como serviços de vinificação para terceiros.

110

Sogrape

Page 113:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

2.18. ACCRUAL-BASED ACCOUNTING

Sogrape registers its costs and gains according the accrual principle, which requires to record it in the year to which they relate, independently of the corresponding pay-ment or receipt date. Income and expenses for which the amount is not known are esti-mated and recorded in caption “Other assets and other liabilities”.

2.19. BALANCES AND TRANSACTIONS ExPRESSED IN FOREIGN CURRENCIES

Transactions in currencies other than euro are translated to euro using the exchange rate as at the transaction date.

At each balance sheet date, all monetary assets and liabilities expressed in foreign cur-rencies (different from the subsidiary functional currency) in each company’s financial statements are translated to the functional currency of each foreign company at the ex-change rates as at that date. All non-monetary assets and liabilities recorded at fair value and stated in foreign currencies are converted to the functional currency of each compa-ny, using the exchange rate at the date the fair value was determined.

Exchange gains and losses arising from differences between historical exchange rates and those prevailing at the date of collection, payment or the statement of consolidated financial position date, are recorded as income or expenses of the period. The classifica-tion in the consolidated income statement depends on the nature of the asset or liability underlying. Usually exchange differences are recorded as operating results unless they are related to investing assets or financing liabilities.

2.20. SUBSEQUENT EVENTS

Events after the statement of consolidated financial position date that provide addition-al information about conditions that existed at its date, are reflected in the consolidated financial statements. Events after the balance sheet date that are non-adjusting events are disclosed in the notes when material.

2.18. ESPECIALIZAÇÃO DOS ExERCíCIOS

A Sogrape regista os seus custos e proveitos de acordo com o princípio da especializa-ção de exercícios, pelo qual são contabilizados no exercício a que dizem respeito, inde-pendentemente da data do seu pagamento ou recebimento. Os custos e proveitos cujo valor real não seja conhecido são estimados e contabilizados nas rubricas de Outros ativos e Outros passivos.

2.19. SALDOS E TRANSAÇõES ExPRESSOS EM MOEDA ESTRANGEIRA

As transações são registadas nas demonstrações financeiras individuais das subsidiá-rias na sua moeda funcional, utilizando as taxas em vigor na data da transação.

Todos os ativos e passivos monetários expressos em moeda estrangeira (diferente da moeda funcional da subsidiária) nas demonstrações financeiras individuais são convertidos para a moeda funcional de cada subsidiária, utilizando as taxas de câmbio vigentes à data da demonstração da posição financeira consolidada de cada exercício. Ativos e passivos não monetários denominados em moeda estrangeira e registados ao justo valor são convertidos para a moeda funcional de cada subsidiária, utilizando para o efeito a taxa de câmbio em vigor na data em que o justo valor foi determinado.

As diferenças de câmbio, favoráveis e desfavoráveis, originadas pelas diferenças entre as taxas de câmbio em vigor na data das transações e as vigentes na data das cobranças, ou dos pagamentos dessas mesmas transações ou à data da demonstração da posição financeira consolidada são registadas como proveitos e custos na demonstração dos resultados consolidados do exercício. A classificação ao nível da demonstração dos resultados está dependente da natureza do ativo ou passivo monetário que a gerou, sendo que usualmente as diferenças de câmbio são registadas como resultados ope-racionais exceto se estiverem relacionados com Ativos de Investimento ou Passivos de Financiamento.

2.20. EVENTOS SUBSEQUENTES

Os eventos após a data da demonstração da posição financeira consolidada que pro-porcionem informação adicional sobre condições que existiam à data daquela são refletidos nas demonstrações financeiras consolidadas. Os eventos após a data da de-monstração da posição financeira que proporcionem informação sobre condições que ocorram após a data daquela são divulgados no anexo às demonstrações financeiras consolidadas, se materiais.

111

Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements

Page 114:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

2.21. JUDGMENTS AND ESTIMATES

The most significant accounting estimates reflected in the consolidated financial state-ments include:

— Useful lives of tangible, intangible and biological assets;

— Impairment analysis of goodwill and of tangible and intangible assets;

— Recognition and mensuration of impairment on assets;

— Recognition and mensuration of provisions;

— Determining the fair value of agricultural produce;

— Evaluation of deferred tax assets recovery.

Estimates used are based on the best information available during the preparation of consolidated financial statements and are based on best knowledge of past and present events. However, future events that are neither foreseeable nor controlled by Sogrape could occur and have impact on the estimates. Changes to the estimates used by the management that occur after the date of these consolidated financial statements, will be recognized in income prospectively, in accordance with IAS 8 – Accounting poli-cies, changes in accounting estimates and errors.

The criteria used for defining the main estimates and the assumptions in relation to future events included in the preparation of consolidated financial statements are disclosed in the corresponding notes.

2.22. EMPLOYEE BENEFITS

2.22.1. DEFINED CONTRIBUTION PENSION PLANS

Sogrape contributions for defined contribution pension plans are recorded as expenses in the period to which they relate, which is when the employees covered by the plan pro-vide services that give them the right to the contribution of Sogrape.

2.21. JULGAMENTOS E ESTIMATIVAS

As estimativas contabilísticas mais significativas refletidas nas demonstrações finan-ceiras consolidadas incluem:

— Vidas úteis dos ativos intangíveis, tangíveis e biológicos;

— Análises de imparidade de Goodwill e de outros ativos tangíveis e intangíveis;

— Registo e mensuração de imparidade de valores do ativo;

— Registo e mensuração de provisões;

— Determinação do justo valor da produção agrícola;

— Avaliação da recuperabilidade de ativos por impostos diferidos.

As estimativas foram determinadas com base na melhor informação disponível à data da preparação das demonstrações financeiras consolidadas e com base no melhor co-nhecimento e na experiência de eventos passados e/ou correntes. No entanto, poderão ocorrer situações em períodos subsequentes que, não sendo previsíveis à data, não fo-ram considerados nessas estimativas. As alterações a essas estimativas, que ocorram posteriormente à data das demonstrações financeiras consolidadas, serão corrigidas em resultados de forma prospetiva, conforme disposto pela IAS 8 – Políticas contabi-lísticas, alterações nas estimativas contabilísticas e erros.

Os critérios utilizados para a definição das principais estimativas e os pressupostos relativos a eventos futuros incluídos na preparação das demonstrações financeiras consolidadas são descritos nas correspondentes notas anexas.

2.22. BENEFíCIOS PÓS-EMPREGO

2.22.1. PLANOS DE CONTRIBUIÇÃO DEFINIDA

As contribuições da Sogrape para planos de benefícios pós-emprego de contribuição definida são reconhecidas como gasto no período a que respeitam, ou seja, quando os empregados abrangidos pelo plano prestaram os serviços que lhes conferem o direi-to à contribuição da Sogrape.

112

Sogrape

Page 115:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

2.22.2. DEFINED BENEFIT PENSION PLANS

Sogrape has a defined benefit plan, in Sogrape Vinhos, in the form of complementary retirement benefits, regarding former Directors and employees, retired before 2004. The responsibilities of Sogrape related to this plan are determined by the method of project-ed unit credit and the respective actuarial calculations performed on an annual basis at each reporting date.

The effect of the measurement of responsabilities related to defined benefits plans including actuarial gains and losses and the return of plan´s assets (when applicable) net of interests is recognized imediatelly in the Comprehensive Income Statement (in Equity in Retain Earnings), with no impact in the Income Statement. This item will not be reclassified subsequently to profit and loss statement.

Net interest is recognized in the Income Statement and corresponds to the product of the discount rate of the liability for the responsibility value.

Past service expenses are already fully recognized in the Consolidated Financial Statements since employees have been retired, consequently in the Income Statement there is only the effect of net interest.

The liability associated with granted benefits recognized in the statement of consolidat-ed financial position represents the present value of the corresponding obligation and there is no fund or assets allocated to such liability.

2.23. LEGAL RESERVES, OThER RESERVES AND RETAINED EARNINGS

Legal reserve: Portuguese commercial legislation requires that at least 5% of annual net profit must be appropriated to a legal reserve, until such reserve reaches at least 20% of the share cap-ital. This reserve is not distributable, except in the case of liquidation of the Company, but it may be used to absorb losses, after all the other reserves are used, or to increase the share capital.

Hedging reserve: The Hedging reserves reflect the changes in fair value of cash flow hedging derivatives that are considered effective and it is neither distributable nor liable to use to cover losses.

2.22.2. PLANOS DE BENEFÍCIO DEFINIDO

A Sogrape tem um plano de benefício definido, na Sogrape Vinhos, para complemen-to de reforma de antigos administradores e colaboradores que se reformaram antes de 2004. As responsabilidades da Sogrape relacionadas com este plano são determina-das através do método da unidade de crédito projetada, sendo as respetivas avaliações atuariais efetuadas em cada data de relato.

O efeito da mensuração das responsabilidades por planos de benefícios definidos, in-cluindo ganhos e perdas atuariais, e o rendimento dos ativos do plano (quando apli-cável) líquido de juros é reconhecido de imediato na demonstração de rendimento integral (em capital próprio, na rubrica de resultados transitados), sem impacto na de-monstração de resultados. Tal mensuração não é objeto de reclassificação para a de-monstração de resultados em exercícios subsequentes.

O juro líquido é reconhecido na demonstração de resultados e corresponde ao produto da taxa de desconto do passivo relativo ao valor das responsabilidades.

O custo dos serviços passados encontra-se já integralmente reconhecido nas demons-trações financeiras consolidadas tendo em vista que se trata de colaboradores já refor-mados, pelo que na demonstração dos resultados existe apenas o efeito do juro líquido.

A responsabilidade associada aos benefícios garantidos reconhecida na demonstração da posição financeira consolidada representa o valor presente da correspondente obri-gação, não existindo qualquer fundo ou ativos afetos a tais responsabilidades.

2.23. RESERVAS LEGAIS, OUTRAS RESERVAS E RESULTADOS TRANSITADOS

Reserva legal: A legislação comercial Portuguesa estabelece que pelo menos 5% do resultado líquido anual tem que ser destinado ao reforço da Reserva legal até que esta represente pelo menos 20% do capital social. Esta reserva não é distribuível, a não ser em caso de li-quidação, mas pode ser utilizada para absorver prejuízos, depois de esgotadas todas as outras reservas, e para incorporação no capital.

Reserva de cobertura: A reserva de cobertura reflete as variações de justo valor dos instrumentos derivados de cobertura de fluxos de caixa (“cash flow hedges”) que se consideram eficazes, sendo que a mesma não é passível de ser distribuída ou ser utilizada para absorver prejuízos.

113

Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements

Page 116:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

Foreign currency translation reserve: The foreign currency translation reserves correspond to exchange differences relating to the translation of financial statements of companies which functional currency is dif-ferent than Euro as described in Note 2.2.4.

Fair value reserve: This reserve includes the positive and negative effects of fair value changes on availa-ble-for-sale investments as referred in Note 2.13.1. and is not distributable according to applicable legislation.

2.24. RESTATEMENT OF ThE STATEMENT OF ThE CONSOLIDATED FINANCIAL POSITION

From the year 2016 on, plants for production activity must be classified as Property, Plant and Equipment. In order to maintain the comparability of the statement of the consoli-dated financial position, these items were restated. The resulting impact can be summa-rized as follows: (Table 7)

Reserva de conversão: A rubrica de reservas de conversão corresponde ao efeito da conversão de demonstra-ções financeiras de entidades com moeda funcional distinta do Euro, conforme referi-do na Nota 2.2.4..

Reserva de justo valor: Esta rubrica integra o efeito positivo e negativo da reavaliação ao justo valor de inves-timentos disponíveis para venda conforme referido na Nota 2.13.1., não podendo ser distribuídas de acordo com a legislação em vigor.

2.24. RE-ExPRESSÃO DO BALANÇO

A partir de 2016, as plantas destinadas à produção passaram a classificar-se como Ativos Fixos Tangíveis, deste modo e de forma a mantermos a comparabilidade do ba-lanço procedemos a re-expressão destas rubricas, podendos os impactos ser resumi-dos da seguinte forma: (Quadro 7)

Quadro 7 Table 7

31—12—2015 RE-EXPRESSÃORESTATEMENT

31—12—2016RE-EXPRESSO

RESTATED

Ativos fixos tangíveis | Tangible Assets 98.255.910 1.727.933 99.983.843

Ativos biológicos | Biological assets 3.206.712 (1.727.933) 1.478.779

114

Sogrape

Page 117:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

3. FINANCIAL RISK MANAGEMENT

3.1. INTRODUCTION

Sogrape is exposed to a variety of financial risks, mainly credit risk, liquidity risk, market risk, interest rate and exchange rate risk, capital management and financial risk related to agricultural exploration.

Sogrape risk management policies intend to reduce the impact of volatility underlying financial markets through the transaction of derivatives and monitoring of Sogrape’s ex-posure to non-market risks such as credit risk and liquidity risk.

Occasionally Sogrape contracts derivatives for hedging purposes which do not fully comply with the accounting criteria to be recorded as hedge accounting. Sogrape does not enter into derivatives for speculative purposes.

3.2. CREDIT RISK

Credit risk is defined as the probability of a counterparty defaulting on its contractual obligations resulting in a financial loss.

Credit risk is mainly associated with the accounts receivable related to current operat-ing activities of the subsidiaries included in consolidation. The purpose of credit risk management is to guarantee that the amounts owed by debtors of each subsidiary are effectively collected within the agreed terms without impacting its financial balance. Therefore, Sogrape performs regular monitoring of customer balances and monitors potential customers and existing customers by verifying the creditworthiness of coun-terparties. In addition, in larger companies Sogrape uses credit rating agencies and has specific departments responsible for credit control, collections and management of lit-igation, which all contribute to mitigate credit risk. Additionally, Sogrape has credit in-surance policies that ensure a significant coverage of the risk of uncollectible amounts from its clients.

Regarding the amounts invested in financial institutions, the Sogrape Group makes a careful risk assessment for each entity . The financial investments are mainly concen-trated in Portugal, USA and Spain.

3. GESTÃO DE RISCO FINANCEIROS

3.1. INTRODUÇÃO

A Sogrape está sujeita a um conjunto de riscos financeiros, fundamentalmente risco de crédito, risco de liquidez e riscos de mercado (risco de taxa de juro e risco de taxa de câmbio), gestão de capital e gestão de risco associado à exploração agrícola.

As políticas de gestão de risco da Sogrape pretendem reduzir os impactos da volati-lidade inerente aos mercados financeiros através da contratação em determinadas circunstâncias de instrumentos derivados e através da monitorização das exposi-ções da Sogrape aos riscos que não de mercado como sejam o risco de crédito e risco de liquidez.

Por vezes a Sogrape contrata instrumentos derivados com o objetivo de cobertura mas que não cumprem integralmente com os critérios contabilísticos para serem pas-síveis de ser contabilizados de acordo com os critérios de contabilidade de cobertura. A Sogrape não contrata derivados com o objetivo de especulação.

3.2. RISCO DE CRéDITO

O risco de crédito é definido como a probabilidade de ocorrer um prejuízo financei-ro resultante do incumprimento de obrigações contratuais de pagamento de uma contraparte.

A exposição ao risco de crédito está maioritariamente associada às contas a receber de-correntes da atividade operacional das subsidiárias incluídas na consolidação. A ges-tão deste risco tem por objetivo a efetiva cobrança dos créditos de cada subsidiária nos prazos estabelecidos sem afetar o seu equilíbrio financeiro. Para este efeito a Sogrape efetua uma monitorização regular dos saldos de clientes e acompanha potenciais clientes e os clientes atuais através da verificação da qualidade creditícia das contra-partes, complementarmente e nas empresas de maior dimensão, recorre a agências de avaliação de crédito e possui departamentos específicos de controlo de crédito, co-brança e de gestão de processos em contencioso, que contribuem para mitigar esse ris-co. Adicionalmente negoceia com seguradoras apólices de crédito que garantam uma cobertura significativa do risco de incobrabilidade dos seus clientes.

No que respeita aos valores aplicados em instituições financeiras, o Grupo Sogrape efetua uma avaliação criteriosa do risco associado a cada entidade, estando as aplica-ções financeiras concentradas maioritariamente em Portugal, EUA e Espanha.

115

Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements

Page 118:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

3.3. LIQUIDITY RISK

Liquidity risk is the risk that for several reasons Sogrape might be confronted to cash requests above its resources that might lead to Sogrape being unable to meet its funding obligations.

Sogrape has the regular need to raise external funds to finance its current activities and investments made. In order to fulfil these objectives Sogrape holds long term and short term financing operations.

The purpose of liquidity risk management is to ensure that at any time Sogrape has the financial ability to fulfil their financial commitments at the dates required and to carry on its business activities and investments strategies; this goal is achieved considering the following:

— Financing planning

— Diversification of financing sources and counterparties;

— Maintenance of different periods and terms, namely using long term debt con-tracts reducing the amount of disbursements on the near periods.

— Management appropriate short-term applications, given the seasonality of Sogrape’s business and including a margin to hedge forecasting deviations.

Sogrape maintains liquidity reserve credit lines obtained on the usually used banks, to ensure the ability to meet its commitments with no need to refinance agreements with unfavourable terms.

The maturity of each major caption of financial liabilities is presented in the corre-sponding notes, if relevant, based on the undiscounted cash flows of financial liabilities and assuming the earliest date on which Sogrape may be required to pay (“worst case scenario”).

3.4. INTEREST RATE RISK

Sogrape’s exposure to interest rate risk relates primarily to the its debt obligations with interest payable based on floating interest rates, which impact on the consolidated in-come statement is minimized through the use of derivative instruments on interest rate.

3.3. RISCO DE LIQUIDEZ

O risco de liquidez corresponde ao risco da Sogrape, por circunstâncias diversas, ver-se confrontada com necessidades de tesouraria acima dos seus recursos e que im-pliquem que possa ficar numa situação de incumprimento das suas responsabilidades financeiras.

A Sogrape tem a necessidade regular de recorrer a fundos externos para financiar quer a sua atividade corrente quer os investimentos efetuados. Para esse efeito detém fi-nanciamentos de médio e longo prazo e operações de financiamento de curto prazo.

O objetivo da gestão de risco de liquidez é garantir que, em todos os momentos, a Sogrape tem capacidade financeira para cumprir os seus compromissos financeiros nas datas em que estes são exigíveis, exercendo a sua atividade corrente e cumprindo com os planos de investimento estabelecidos, o que é conseguido através de:

— Planeamento das necessidades de fundos;

— Diversificação das fontes de financiamento e das contrapartes;

— Manutenção de uma maturidade média da dívida adequada, mediante a emissão de dívida de longo prazo de modo a evitar a concentração excessiva de amortiza-ções em datas próximas;

— Gestão adequada das operações de financiamento de curto prazo tendo presente a sazonalidade associada ao negócio da Sogrape e incluindo uma margem para cobrir eventuais erros de previsão.

É mantida pela Sogrape uma reserva de liquidez sobre a forma de linhas de crédito obti-das junto dos seus bancos de relacionamento, de forma a assegurar a capacidade de cum-prir com os seus compromissos sem ter que se refinanciar em condições desfavoráveis.

A análise da maturidade de cada um dos instrumentos financeiros passivos é apresenta-da nas notas respetivas quando relevante, com valores não descontados e tendo por base o cenário mais pessimista, isto é, o período mais curto em que o passivo se torna exigível.

3.4. RISCO DE TAxA DE JURO

A Sogrape encontra-se exposta ao risco de taxa de juro fundamentalmente em conse-quência da contratação de financiamento sujeito a taxa variável e cujo impacto ao ní-vel da demonstração dos resultados consolidados é minorado através da contratação de instrumentos derivados sobre taxa de juro.

116

Sogrape

Page 119:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

The main related principles are as follows:

— The derivatives agreements have no speculative purposes;

— Perfect match between interest rates used as base in the derivative and the rate used in the covered instrument;

— The ability to establish, since the beginning of the transaction, the maximum of losses amount;

— Use of a single derivative to hedging operations related with a specific operation;

— Consistence, for each derivative or financial instrument used to hedge a specific loan, the interest payment dates of the hedged loans and the settlement dates of the hedging instruments to minimize hedging inefficiencies.

3.5. ExChANGE RATE RISK

Sogrape operates at international markets, with multi-jurisdictional subsidiaries, with functional currencies which differ from Euro, which exposes Sogrape to foreign ex-change rate risk. Since each subsidiary operates in a different market and in different economic environments, there is no standard policy for all Sogrape subsidiaries.

Sogrape’s exposure to exchange rate risk exists at two levels:

— Transaction exposure, namely foreign exchange exposure related with foreign denominated sales, which relates to the exchange rate risk on cash flows and value of derivatives recorded in the statement of consolidated financial position, where changes in exchange rates have an impact on earnings and cash flows.

— Translation exposure related with the impact of changes in the foreign exchange rate in the amount of capital invested in foreign subsidiaries.

Whenever acceptable, Sogrape uses natural hedges to manage exposure, by offsetting assets and liabilities expressed in the same currency or by derivatives financial hedging instruments agreements.

Para o efeito procuram utilizar-se os seguintes princípios:

— Os derivados são contratados com fins não especulativos;

— Equivalência entre as taxas de juro utilizadas como indexante e a taxa utilizada no instrumento de cobertura;

— Desde o início da relação de cobertura é possível limitar as perdas a um valor máximo;

— Sempre que possível é utilizado um instrumento derivado único para efeitos de cobertura de uma operação específica;

— Coincidência, para cada derivado ou instrumento utilizado para cobrir o risco associado a um determinado financiamento, entre as datas dos fluxos de juros pagos nos financiamentos objeto de cobertura e as datas de liquidação associadas ao instrumento de cobertura minimizando eventuais ineficiências na cobertura.

3.5. RISCO DE TAxA DE CâMBIO

A Sogrape tem operações a nível internacional, tendo subsidiárias que operam em di-ferentes jurisdições com moedas funcionais diferentes do Euro, estando por isso ex-postas ao risco de taxa de câmbio. Como cada subsidiária opera em diferentes merca-dos e em diferentes ambientes económicos não está definida uma política uniforme para todas as empresas da Sogrape.

A exposição da Sogrape ao risco da taxa de câmbio existe a dois níveis:

— Risco da transação, designadamente ao nível das vendas realizadas em moeda estrangeira, que corresponde ao risco cambial relativo aos fluxos de tesouraria e aos valores dos instrumentos derivados registados na demonstração da posição financeira, em que mudanças ao nível das taxas de câmbio têm impacto sobre os resultados e fluxos de tesouraria;

— Risco de translação que corresponde ao risco cambial relativo a flutuações do va-lor do capital investido nas subsidiárias estrangeiras devido a alterações da taxa de câmbio.

Sempre que considerado adequado a Sogrape utiliza a estratégia de offset natural entre ativos e passivos, bem como através da contratação de derivados cambiais.

117

Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements

Page 120:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

3.6. CAPITAL MANAGEMENT

When managing the level of equity, Sogrape’s objective is to ensure the entity contin-ues to maintain the needed reserves of financing funds in order to respond to financing needs as well as to maintain an appropriate capital structure considering its business activity, namely through the use of ratios such as financial autonomy ratio and Debt to Equity.

The referred ratios are as follows: (Table 8)

3.7. MANAGEMENT RISK ASSOCIATED TO AGRICULTURE

Considering Sogrape’s business, Sogrape is exposed to financial risks in respect of agri-cultural activities. The primary risk is caused by the time lag between the moment when the cash is expended on the purchase or planting and maintenance of grape vines and the moment of harvesting grapes and wine production. Sogrape takes reasonable meas-ures to ensure that the current year’s harvest is not affected by disease or other climate effects that may have a negative effect upon yield and quality. These measures include involvement of viticulture technicians, development of climate conditions measure-ment mechanisms and a continuous focus on development of every plantation.

3.6. GESTÃO DE CAPITAL

A gestão dos níveis de capitais próprios da Sogrape toma em consideração a necessi-dade de garantir que mantém as reservas de recursos necessárias para fazer face às ne-cessidades de financiamento, bem como de forma a garantir uma estrutura de capitais próprios e alheios apropriada para o sector em que se insere, nomeadamente através da análise de rácios como de autonomia financeira e Debt to Equity.

São apresentados de seguida os rácios acima referenciados: (Quadro 8)

3.7. GESTÃO DE RISCO ASSOCIADO à ExPLORAÇÃO AGRíCOLA

Dada a atividade desenvolvida pela Sogrape a mesma está exposta a risco financeiro as-sociado à atividade agrícola. Em primeiro lugar destaca-se o risco inerente ao período temporal que decorre entre o momento em que os custos de plantação e manutenção das vinhas são incorridos e o momento da colheita das uvas e vinificação das mesmas. A Sogrape toma medidas razoáveis para garantir que a colheita do ano corrente não é afetada de forma significativa por doenças ou outros efeitos climatéricos que podem traduzir-se em impactos negativos nas produções e, consequentemente, na rentabi-lidade do exercício. De entre as medidas adotadas pela Sogrape destaca-se o envolvi-mento de técnicos em viticultura, desenvolvimento de mecanismos de medição das condições climatéricas e acompanhamento contínuo das várias plantações.

Quadro 8 Table 8

RáCIORATIO

FÓRMULAFORMULA 2016 2015

Total de Capital PróprioTotal EquityAutonomia Financeira

Financial Autonomyx 100

256.139.312= 65,37%

241.154.766= 66,13%

Total do AtivoTotal Assets

391.801.055 364.683.732

Total do PassivoTotal LiabilitiesRácio de Endividamento

Debt to Equityx 100

135.661.743= 52,96%

123.528.966= 51,22%

Total de Capital PróprioTotal Equity

256.139.312 241.154.766

Resultado OperacionalOperating ResultRácio Cobertura Juros

Interests Coverage Ratio

31.044.632= 44,9

23.922.918= 12,3

Juros Financeiros LíquidosNet Financial Interests

691.263 1.937.609

118

Sogrape

Page 121:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

4. GROUP SUBSIDIARIES INCLUDED IN THE CONSOLIDATION

Companies included

Subsidiaries included in the consolidation, their head offices and percentage of share cap-ital held as of 31 December 2016 and 31 December 2015 are as follows: (Table 9)

a) Merged into Sogrape Vinhos in 2016.

These subsidiaries are consolidated using the full consolidation method, as indicated in Note 2.2.1.

4. EMPRESAS SUBSIDIáRIAS INCLUíDAS NA CONSOLIDAÇÃO

Empresas incluídas

As empresas subsidiárias incluídas na consolidação, suas sedes sociais e proporção do capital detido em 31 de Dezembro de 2016 e em 31 de Dezembro de 2015, são as se-guintes: (Quadro 9)

a) Fundida em 2016 na sociedade Sogrape Vinhos, S.A.

Estas empresas subsidiárias foram incluídas na consolidação pelo método de consoli-dação integral, conforme indicado na Nota 2.2.1.

Quadro 9 Table 9

PERCENTAGEM DE CAPITAL DETIDO | PERCENTAGE INTEREST hELD

31—12—2016 31—12—2015

FIRMA COMPANY

SEDE SOCIAL REGISTERED OFFICE

DIRETO DIRECT TOTAL DIRETO

DIRECT TOTAL

Sogrape, S.G.P.S, S.A. V. N. Gaia (Portugal) Mãe | Parent Mãe | Parent Mãe | Parent Mãe | Parent

Bodegas Lan, S.A. Fuenmayor (Espanha | Spain) 0,00% 99,957% 0,00% 99,957%

Evaton Inc Connecticut (EUA | USA) 0,00% 100,00% 0,00% 100,00%

Finca Flichman, S.A. Buenos Aires (Argentina) 0,00% 100,00% 0,00% 100,00%

Framingham Wines Limited Marlborough (Nova Zelândia | New Zealand) 0,00% 100,00% 0,00% 100,00%

Iberian Vintners, S.A. Jerez de la Frontera (Espanha | Spain) 0,00% 100,00% 0,00% 100,00%

IW Investments, S.A. Luxemburgo (Luxemburgo) 99,99% 100,00% 99,99% 100,00%

Geo G Sandeman & Sons Luton (Reino Unido | UK) 0,00% 70,00% 0,00% 70,00%

Quinta do Sairrão – Soc. Agrícola, S.A. a) S. João da Pesqueira N/A N/A 0,00% 100,00%

Sandeman & Cia, S.A. (Nota 1.1) V. N. Gaia 11,639% 83,872% 0,02% 99.98%

Sandeman Jerez, S.L. Jerez de la Frontera (Espanha | Spain) 0,00% 100,00% 0,00% 100,00%

Sogrape Distribuição, S.A. V. N. Gaia 100,00% 100,00% 100,00% 100,00%

Sogrape Vinhos, S.A. V. N. Gaia 99,22% 100,00% 99,22% 100,00%

Sogrape Asia Pacific Limited (ex. IW hong Kong Limited) hong Kong (China) 0,00% 100,00% 0,00% 100,00%

Sogrape UK Limited (ex. Stevens Garnier Limited) Oxford (Reino Unido | UK) 0,00% 100,00% 0,00% 100,00%

Sogrape Brasil, Importação e Distribuição de Bebidas, LTDA São Paulo (Brasil | Brazil) 66,72% 100,00% 58,67% 100,00%

Santiago Ruiz, S.A.U. Pontevedra (Espanha | Spain) 0,00% 99,957% 0,00% 99,957%

Tierras y Viñas, S.A.U. Fuenmayor (Espanha | Spain) 0,00% 99,957% 0,00% 99,957%

Viña Los Boldos Limitada Requinoa (Chile) 0,00% 100,00% 0,00% 100,00%

Vinus, Distribuição de Vinhos e Bebidas, Lda. Luanda (Angola) 95,00% 100,00% 95,00% 100,00%

119

Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements

Page 122:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

The financial information of consolidated subsidiaries included in the consolidation is as follows, with reference to December 31, 2016 and 2015, is as follows: (Table 10)

The financial information contained in the table above is based on the entities’ statu-tory accounts, harmonized in accordance with the Group accounting policies adopted to consolidated accounts.

5. CHANGES IN CONSOLIDATION PERIMETER

During 2016, there were no changes in the consolidation perimeter, except for the one mentioned in Note 1.1.

A informação financeira das subsidiárias incluídas no perímetro de consolidação é a seguinte, com referência a 31 de Dezembro de 2016 e 2015: (Quadro 10)

A informação financeira que consta do quadro anterior tem por base as contas estatu-tárias das entidades, harmonizadas de acordo com as políticas contabilísticas adota-das pelo Grupo na elaboração das suas contas consolidadas.

5. ALTERAÇõES OCORRIDAS NO PERíMETRO DE CONSOLIDAÇÃO

Durante o exercício de 2016 não se verificaram alterações no perímetro de consolida-ção, com exceção do referido na Nota 1.1.

Quadro 10 Table 10

EMPRESA COMPANY

DIVISACURRENCY

31—12—2016 31—12—2015

ACTIVOASSETS

CAPITAL PRÓPRIO

EQUITY

VOLUME DE NEGÓCIOSTURNOVER

RESULTADO LíQUIDO

NET PROFIT

ACTIVOASSETS

CAPITAL PRÓPRIO

EQUITY

VOLUME DE NEGÓCIOSTURNOVER

RESULTADO LíQUIDO

NET PROFIT

Sogrape S.G.P.S., S.A. EUR 152.677.869 152.293.866 356.988 7.759.345 152.888.465 152.160.688 412.738 6.634.263

Bodegas LAN, S.A. (contas consolidadas) * EUR 65.556.770 58.425.886 20.857.808 3.567.706 62.959.776 54.858.179 19.304.529 2.735.262

Evaton Inc EUR 8.733.921 5.398.681 21.683.051 378.398 8.471.812 4.843.450 23.925.005 562.249

Finca Flichman, S.A. EUR 14.286.920 5.727.831 14.418.993 60.732 12.130.925 6.693.636 14.147.050 (1.283.489)

Framingham Wines Ltd EUR 8.823.317 7.126.809 2.678.631 (114.293) 8.090.765 6.898.057 3.112.540 85.331

Iberian Vintners, S.A. EUR 82.229.648 74.226.831 1.270.539 435.074 84.800.862 73.791.758 1.202.237 (3.270.939)

IW Investments, S.A. EUR 30.022.066 28.555.325 - (22.592) 29.044.914 28.577.918 - 15.320

Geo G. Sandeman & Sons EUR 695.859 518.867 - 247.980 598.353 390.635 1.271.304 239.496

Quinta do Sairrão - Soc. Agrícola, S.A. EUR N/A N/A N/A N/A 6.371.237 5.514.612 1.693.150 279.435

Sandeman & Cª, S.A. EUR 15.444.890 14.290.495 2.171.916 499.029 11.287.972 10.825.543 1.920.644 624.754

Sandeman Jerez, S.L. EUR 12.568.793 12.020.087 3.656.302 446.059 12.731.572 11.925.045 3.296.064 358.331

Sogrape Distribuição, S.A. EUR 36.123.366 11.027.764 56.213.002 2.762.393 29.401.691 10.362.371 50.659.355 2.799.653

Sogrape Vinhos, S.A. EUR 252.471.598 163.839.986 134.543.548 11.923.384 256.234.531 161.648.597 129.642.131 13.195.735

Sogrape Asia Pacific Limited EUR 1.728.053 606.151 5.031.761 97.498 1.605.370 488.291 4.870.583 68.403

Sogrape UK Limited EUR 6.472.718 1.063.643 12.587.521 282.159 5.485.985 924.465 11.518.544 (318.166)

Sogrape Brasil, Importação e Distribuição de Bebidas, Ltda EUR 1.982.411 908.461 1.344.144 (209.687) 888.291 443.682 955.172 (604.046)

Viña Los Boldos Limitada EUR 24.730.601 14.068.535 3.656.846 100.854 22.601.653 12.718.574 3.532.839 (1.692.487)

Vinus, Distribuição de Vinhos e Bebidas, Lda. EUR 11.755.924 4.933.969 13.079.384 2.353.621 7.383.893 2.933.627 10.871.597 783.795

* Os dados apresentados referem-se às contas consolidadas das empresas Bodegas LAN, S.A., Tierras y Viñas, S.A.U. e Santiago Ruiz, S.A.U.* The data presented refers to the consolidated accounts of Bodegas LAN, S.A., which includes Tierras y Viñas, S.A.U. and Santiago Ruiz, S.A.U.

120

Sogrape

Page 123:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

6. CLASSES OF FINANCIAL INSTRUMENTS

6.1. CATEGORIES OF FINANCIAL INSTRUMENTS

Financial instruments, according to policies disclosed in Note 2.13, were classified as fol-lows: (Table 11 to 12)

6. CLASSES DE INSTRUMENTOS FINANCEIROS

6.1. CATEGORIAS DE INSTRUMENTOS FINANCEIROS

Os instrumentos financeiros, de acordo com as politicas descritas na Nota 2.13, foram classificados como segue: (Quadro 11 a 12)

121

Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements

Page 124:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

Quadro 11 Table 11

NOTASNOTES

CRÉDITOS E VALORES A RECEBER

CREDITS AND ACCOUNT RECEIVABLES

ATIVOS FINANCEIROS DISPONíVEIS PARA VENDA

FINANCIAL ASSETS AVAILABLE FOR SALE

INSTRUMENTOS FINANCEIROS DERIVADOS

(NOTA 33)DERIVATIVES (NOTE 33)

TOTAL

A 31 de dezembro 2016 | As of December 2016

Ativos operacionais não correntes | Non current operating assetsOutros ativos operacionais não correntes | Other non current operating assets 571.444 571.444

571.444 571.444

Ativos de investimento não correntes | Non current investing assets Investimentos em outras empresas | Investments in other companies 18 - 517.746 - 517.746Outros ativos não correntes de investimento | Other non current investing assets 32.174 - - 32.174

32.174 517.746 - 549.920

Ativos operacionais correntes | Current operating assetsContas a receber | Trade receivables 64.432.137 - - 64.432.137

Derivados | Derivatives 29 - - 91.289 91.289

Contas a receber de Empresas do Grupo | Receivables from Group Companies 2.201.789 - - 2.201.789Outros ativos operacionais correntes | Other current operating assets 1.394.598 - 2.123.921 3.518.519

68.028.524 - 2.215.210 70.243.734

Ativos de investimento correntes | Current investing assetsCaixa e equivalentes a caixa | Cash and cash equivalents 38.804.002 - - 38.804.002Outros ativos correntes de investimento | Other current investing assets - - 13.936 13.936

38.804.002 - 13.936 38.817.938

A 31 de dezembro 2015 | As of December 2015

Ativos operacionais não correntes | Non current operating assetsOutros ativos operacionais não correntes | Other non current operating assets 545.973 - - 545.973

545.973 - - 545.973

Ativos de investimento não correntes | Non current investing assetsInvestimentos em outras empresas | Investments in other companies 18 - 515.603 - 515.603Outros ativos não correntes de investimento | Other non current investing assets 15.416 - - 15.416

15.416 515.603 - 531.019

Ativos operacionais correntes | Current operating assetsContas a receber | Trade receivables 58.863.895 - - 58.863.895

Derivados | Derivatives 29 - - 196.171 196.171

Contas a receber de Empresas do Grupo | Receivables from Group Companies 4.388.545 - - 4.388.545Outros ativos operacionais correntes | Other current operating assets 112.407 - 1.994.913 2.107.320

63.364.847 - 2.191.084 65.555.931

Ativos de investimento correntes | Current investing assetsCaixa e equivalentes a caixa | Cash and cash equivalents 16.408.631 - - 16.408.631Outros ativos correntes de investimento | Other current investing assets 14.761 - - 14.761

16.423.392 - - 16.423.392

122

Sogrape

Page 125:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

Quadro 12 Table 12

NOTASNOTES

INSTRUMENTOS FINANCEIROS DERIVADOS

DERIVATIVES

CRÉDITOS E VALORES A PAGAR

CREDITS AND ACCOUNTS PAYABLE

PASSIVOSNÃO FINANCEIROS

NON FINANCIALLIABILITIES

TOTAL

A 31 de dezembro 2016 | As of December 2016Passivos operacionais não correntes | Non current operating liabilities

Outros passivos operacionais não correntes | Other non current operating liabilities - 13.992 - 13.992- 13.992 - 13.992

Passivos de financiamento não correntes | Non current financing liabilitiesEmprestimos bancários, papel comercial e obrigações | Bank loans, commercial paper and bonds - 31.513.957 - 31.513.957Outros empréstimos | Other loans - - - -

- 31.513.957 - 31.513.957Passivos operacionais correntes | Current operating liabilities

Contas a pagar | Trade payables - 34.370.032 - 34.370.032Derivados | Derivatives 29 288.611 - - 288.611Contas a pagar a empresas do Grupo | Payables to Group Companies - 323.057 - 323.057Outros passivos operacionais correntes | Other current operating liabilities - 2.254.602 12.863.917 15.118.519

288.611 36.947.691 12.863.917 50.100.248Passivos de financiamento correntes | Current financing liabilities

Emprestimos bancários, papel comercial e obrigações | Bank loans, commercial paper and bonds - 6.447.588 - 6.447.588Outros empréstimos | Other loans - 10.777 - 10.777Outros passivos de financiamento correntes | Other current financing liabilities - 3.041 - 3.041

- 6.461.406 - 6.461.406A 31 de dezembro 2015 | As of December 2015Passivos operacionais não correntes | Non current operating liabilities

Outros passivos operacionais não correntes | Other non current operating liabilities - 23.705 - 23.705- 23.705 - 23.705

Passivos de financiamento não correntes | Non current financing liabilitiesEmprestimos bancários, papel comercial e obrigações | Bank loans, commercial paper and bonds - 25.757.695 - 25.757.695Outros empréstimos | Other loans - - - -

- 25.757.695 - 25.757.695Passivos operacionais correntes | Current operating liabilities

Contas a pagar | Trade payables - 35.181.320 - 35.181.320Derivados | Derivatives 29 152.543 - - 152.543Contas a pagar a empresas do Grupo | Payables to Group Companies - 29.776 - 29.776Outros passivos operacionais correntes | Other current operating liabilities - 3.505.911 13.236.606 16.742.517

152.543 38.717.007 13.236.606 52.106.156Passivos de financiamento correntes | Current financing liabilities

Emprestimos bancários, papel comercial e obrigações | Bank loans, commercial paper and bonds - 6.156.354 - 6.156.354Outros empréstimos | Other loans - 7.230 - 7.230Derivados | Derivatives 29 19.270 - - 19.270Outros passivos de financiamento correntes | Other current financing liabilities - 3.041 21.143 24.184

19.270 6.166.625 21.143 6.207.038

123

Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements

Page 126:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

7. TANGIBLE ASSETS

During the years ended as of 31 December 2016 and 2015 movements in tangible as-sets as well as depreciation and accumulated impairment losses are made up as follows: (Table 13 to 15)

7. ATIVOS FIXOS TANGíVEIS

Durante o período findo em 31 de Dezembro de 2016 e de 2015, o movimento ocorri-do no valor dos ativos fixos tangíveis, bem como nas respetivas depreciações, foi o se-guinte: (Quadro 13 a 15)

Quadro 13 Table 13

VALOR BRUTO | GROSS ASSETS

TERRENOSLAND

EDIFíCIOSE OUTRAS

CONSTRU-ÇõES

BUILDINGSAND OThERCONSTRUC-

TIONS

INFRAES-TRUTURASDE VINHASVINEYARDS

INFRAS-TRUCTURES

MAQUINARIA E

EQUIPAMENTOMAChINERY

ANDEQUIPMENT

EQUIPAMENTOTRANSPORTE

VEhICLES

FERRAMENTAS E

UTENSíLIOSTOOLS

EQUIPAMENTOADMINIS-

TRATIVOOFFICE

EQUIPMENT

VASILHAMECONTAINERS

ANDRECIPIENTS

CASCARIACASKS

OUTROSATIVOS

TANGíVEISOThER

TANGIBLEASSETS

ATIVOSTANGíVEISEM CURSOTANGIBLEASSETS IN

PROGRESS

ADIANTA-MENTOS

POR CONTA DE ATIVOS

TANGíVEISADVANCES ON

ACCOUNT OFTANGIBLE ASSETS

TOTALATIVOS

FIXOSTANGíVEIS

TOTALOF TANGIBLEFIxED ASSETS

Saldo inicial a 1 de Janeiro de 2015Opening balance at 1 January 2015

29.229.621 114.278.109 31.306.273 73.483.457 3.801.255 1.522.273 9.476.599 18.472.982 9.489.590 1.310.689 1.141.996 104.493 293.617.337

InvestimentoInvestment 239.725 1.642.316 148.762 1.968.366 312.780 101.751 300.887 159.521 1.360.549 253.130 569.750 199.647 7.257.184

DesinvestimentoDisposals (371.509) (117.695) - (575.014) (212.018) - (25.169) (118.299) (368.678) (148.640) (444) - (1.937.466)

Variações cambiaisExchange rate effects (303.806) (604.541) (459.626) (715.218) (135.295) (9.459) (200.203) (527.872) (269.904) (5.039) (15.062) 1 (3.246.024)

Abates Write-offs - - - (284.869) (5.394) (4.709) (268.590) (7.825) - - - - (571.387)

TransferênciasTransfers 15.444 396.339 199.221 219.909 - - 24.308 - 30.853 8.394 (926.221) - (31.753)

Saldo inicial a 1 de Janeiro de 2016Opening balance at 1 January 2016

28.809.475 115.594.528 31.194.630 74.096.631 3.761.328 1.609.856 9.307.832 17.978.507 10.242.410 1.418.534 770.019 304.141 295.087.891

InvestimentoInvestment - 907.991 260.787 1.779.390 476.859 49.984 272.820 281.129 1.401.421 65.853 761.268 (283.235) 5.974.267

DesinvestimentoDisposals - - - (53.531) (355.527) (16.290) (1.626) (54.325) (799.625) (1.004) (2.169) - (1.284.097)

Variações cambiaisExchange rate effects 353.892 182.639 25.977 139.699 (38.832) 16.210 (81.529) (87.030) (55.648) (4.942) (6.321) - 444.115

Abates Write-offs - (11.348) - (29.485) - (318) (31.041) - - - - - (72.192)

TransferênciasTransfers - 333.256 9.200 31.204 4.980 - 6.438 6.595 - 22.288 (413.881) - 80

Saldo final a 31 de Dezembro de 2016Closing balance at 31 December 2016

29.163.367 117.007.066 31.490.594 75.963.908 3.848.808 1.659.442 9.472.894 18.124.876 10.788.558 1.500.729 1.108.916 20.906 300.150.064

124

Sogrape

Page 127:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

Quadro 14 Table 14

DEPRECIAÇõES ACUMULADAS | ACCUMULATED DEPRECIATION

TERRENOSLAND

EDIFíCIOSE OUTRAS

CONSTRU-ÇõES

BUILDINGSAND OThERCONSTRUC-

TIONS

INFRAES-TRUTURASDE VINHASVINEYARDS

INFRAS-TRUCTURES

MAQUINARIA E

EQUIPAMENTOMAChINERY

ANDEQUIPMENT

EQUIPAMENTOTRANSPORTE

VEhICLES

FERRAMENTAS E

UTENSíLIOSTOOLS

EQUIPAMENTOADMINIS-

TRATIVOOFFICE

EQUIPMENT

VASILHAMECONTAINERS

ANDRECIPIENTS

CASCARIACASKS

OUTROSATIVOS

TANGíVEISOThER

TANGIBLEASSETS

ATIVOSTANGíVEISEM CURSOTANGIBLEASSETS IN

PROGRESS

ADIANTA-MENTOS

POR CONTA DE ATIVOS

TANGíVEISADVANCES ON

ACCOUNT OFTANGIBLE ASSETS

TOTALATIVOS FIXOS

TANGíVEISTOTAL

OF TANGIBLEFIxED ASSETS

Saldo inicial a 1 de Janeiro de 2015Opening balance at 1 January 2015

(53.571) (76.557.464) (16.288.719) (63.840.874) (3.038.614) (1.298.714) (7.486.412) (15.987.976) (5.362.660) (741.993) - - (190.656.997)

InvestimentoInvestment - (2.840.232) (1.634.082) (2.006.917) (264.478) (74.687) (271.434) (336.443) (1.084.459) (39.558) - - (8.552.290)

DesinvestimentoDisposals - 64.241 - 572.704 204.698 - 115.763 117.524 400.603 106.323 - - 1.581.856

Variações cambiaisExchange rate effects 1 356.406 229.344 570.114 70.325 7.412 170.778 466.739 204.677 5.390 - - 2.081.186

Abates e Transferências Write-offs and Transfers - (10.371) 2.794 284.869 5.394 4.709 177.830 7.825 (30.853) - - - 442.197

Saldo inicial a 1 de Janeiro de 2016Opening balance at 1 January 2016

(53.570) (78.987.420) (17.690.663) (64.420.104) (3.022.675) (1.361.280) (7.293.475) (15.732.331) (5.872.692) (669.838) - - (195.104.048)

InvestimentoInvestment - (2.803.584) (1.549.478) (1.901.434) (261.875) (74.020) (265.182) (358.062) (1.162.407) (50.434) - - (8.426.476)

DesinvestimentoDisposals - - - 53.256 350.191 13.290 1.355 54.325 798.590 830 - - 1.271.837

Variações cambiaisExchange rate effects (2) 71.152 72.496 (21.169) 16.079 (12.390) 69.295 79.951 41.700 4.738 - - 321.850

Abates e Transferências Write-offs and Transfers - 11.084 (2) 20.597 5.668 425 24.718 1.126 (1.545) 5.943 - - 68.014

Saldo final a 31 de Dezembro de 2016Closing balance at 31 December 2016

(53.572) (81.708.768) (19.167.647) (66.268.854) (2.912.612) (1.433.975) (7.463.289) (15.954.991) (6.196.354) (708.761) - - (201.868.823)

Quadro 15 Table 15

VALOR LíQUIDO | NET ASSETS

TERRENOSLAND

EDIFíCIOSE OUTRAS

CONSTRU-ÇõES

BUILDINGSAND OThERCONSTRUC-

TIONS

INFRAES-TRUTURASDE VINHASVINEYARDS

INFRAS-TRUCTURES

MAQUINARIA E

EQUIPAMENTOMAChINERY

ANDEQUIPMENT

EQUIPAMENTOTRANSPORTE

VEhICLES

FERRAMENTAS E

UTENSíLIOSTOOLS

EQUIPAMENTOADMINIS-

TRATIVOOFFICE

EQUIPMENT

VASILHAMECONTAINERS

ANDRECIPIENTS

CASCARIACASKS

OUTROSATIVOS

TANGíVEISOThER

TANGIBLEASSETS

ATIVOSTANGíVEISEM CURSOTANGIBLEASSETS IN

PROGRESS

ADIANTA-MENTOS

POR CONTA DE ATIVOS

TANGíVEISADVANCES ON

ACCOUNT OFTANGIBLE ASSETS

TOTALATIVOS FIXOS

TANGíVEISTOTAL

OF TANGIBLEFIxED ASSETS

A 31 de Dezembro de 2015As at 31 December 2015

28.755.905 36.607.108 13.503.967 9.676.527 738.653 248.576 2.014.357 2.246.176 4.369.718 748.696 770.019 304.141 99.983.843

A 31 de Dezembro de 2016As at 31 December 2016

29.109.795 35.298.297 12.322.947 9.695.054 936.196 225.467 2.009.605 2.169.885 4.592.204 791.968 1.108.916 20.906 98.281.242

125

Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements

Page 128:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

The main investments during 2016 relate to production equipment and the renewal of the barrels park in Portugal and Spain.

In 2015, Sogrape sold a warehouse in Portugal and a land with fruit trees in Chile, whose net assets value amounted approximately to to 34.000 and 413.000 euros, respective-ly. These disposals generated gains that are recorded in the income statement caption “Other income and expenses” (Note 36).

From 2016 onwards, plants for production activity are classified as Tangible Assets, total-ling an area of 1,395 hectares (1,409 as of December 31, 2015).

8. INTANGIBLE ASSETS

During the years ended as of 31 December 2016 and 2015 movements in intangible as-sets as well as amortization and accumulated impairment losses are made up as follows: (Table 16 to 18)

Os principais investimentos realizados durante o ano de 2016 foram em equipamento produtivo e na renovação do parque de barricas em Portugal e Espanha.

Em 2015 a Sogrape procedeu à venda de um armazém em Portugal e terrenos com ár-vores de fruto no Chile, cujos ativos líquidos ascendiam a 34 e 413 mil euros, respetiva-mente. Estas alienações geraram uma mais-valia que se encontra refletida na demons-tração dos resultados, na rubrica “outros proveitos e custos” (Nota 36).

A partir de 2016, as plantas destinadas à produção passaram a classificar-se como Ativos Fixos Tangíveis, as quais totalizam uma área de 1.395 hectares (1.409 em 31 de Dezembro de 2015).

8. ATIVOS INTANGíVEIS

Durante o período findo em 31 de Dezembro de 2016 e de 2015, o movimento ocorrido no valor dos ativos intangíveis, bem como nas respetivas amortizações, foi o seguinte: (Quadro 16 a 18)

Quadro 16 Table 16

VALOR BRUTO | GROSS ASSETS

DESPESAS DEDESENVOLVIMENTO

INTANGIBLE ASSETS IN PROGRESS

PROPRIEDADE INDUSTRIAL E

OUTROS DIREITOSINDUSTRIAL

PROPERTY AND OThER RIGhTS

SOFTWARE

OUTROS ATIVOSFIXOS INTANGíVEISOThER INTANGIBLE

ASSETS

ATIVOS INTANGíVEISEM CURSO

INTANGIBLE ASSETS IN PROGRESS

TOTAL ATIVOS FIXOS INTANGíVEIS

TOTAL OF INTANGIBLE

FIxED ASSETS

Saldo inicial a 1 de Janeiro de 2015 | Opening balance as of 1 January 2015 283.495 9.223.928 2.263.929 2.041.641 74.129 13.887.122

Aquisições | Aquisitions - - 170.899 52.110 2.250 225.259

Alienações | Disposals - - - (86.836) - (86.836)

Variações cambiais | Exchange rate effects (16.867) (22.669) (113.862) (36.800) - (190.198)

Abates | Write-offs - 11.757 130.051 - (74.129) 67.679

Transferências | Transfers - - (787) - - (787)

Saldo inicial a 1 de Janeiro de 2016 | Opening balance as of 1 January 2016 266.628 9.213.016 2.450.230 1.970.115 2.250 13.902.239

Aquisições | Aquisitions - - 53.849 - 5.250 59.099

Variações cambiais | Exchange rate effects (12.195) 38.997 (20.708) 74.974 - 81.067

Saldo final a 31 de Dezembro de 2016 | Closing balance as of 31 December 2016 254.433 9.252.013 2.483.371 2.045.089 7.500 14.042.405

126

Sogrape

Page 129:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

Quadro 17 Table 17

AMORTIzAÇõES ACUMULADAS | ACCUMULATED DEPRECIATION

DESPESAS DEDESENVOLVIMENTO

INTANGIBLE ASSETS IN PROGRESS

PROPRIEDADE INDUSTRIAL E

OUTROS DIREITOSINDUSTRIAL

PROPERTY AND OThER RIGhTS

SOFTWARE

OUTROS ATIVOSFIXOS INTANGíVEISOThER INTANGIBLE

ASSETS

ATIVOS INTANGíVEISEM CURSO

INTANGIBLE ASSETS IN PROGRESS

TOTAL ATIVOS FIXOS INTANGíVEIS

TOTAL OF INTANGIBLE

FIxED ASSETS

Saldo inicial a 1 de Janeiro de 2015 | Opening balance as of 1 January 2015 (283.495) (331.053) (2.019.392) (841.114) - (3.475.054)

Amortizações do exercício | Depreciation - (34.638) (146.229) (296.080) - (476.947)

Variações cambiais | Exchange rate effects 16.867 567 95.191 - - 112.625

Transferências | Transfers - - (632) - - (632)

Saldo inicial a 1 de Janeiro de 2016 | Opening balance as of 1 January 2016 (266.628) (365.124) (2.071.062) (1.137.194) - (3.840.008)

Amortizações do exercício | Depreciation - (47.281) (170.924) (21.649) - (239.853)

Variações cambiais | Exchange rate effects 12.195 (1.116) 27.782 - - 38.861

Abates | Write-offs - - (80) - - (80)

Saldo final a 31 de Dezembro de 2016 | Closing balance as of 31 December 2016 (254.433) (413.521) (2.214.284) (1.158.843) - (4.041.081)

Quadro 18 Table 18

VALOR LíQUIDO| NET ASSETS

DESPESAS DEDESENVOLVIMENTO

INTANGIBLE ASSETS IN PROGRESS

PROPRIEDADE INDUSTRIAL E

OUTROS DIREITOSINDUSTRIAL

PROPERTY AND OThER RIGhTS

SOFTWARE

OUTROS ATIVOSFIXOS INTANGíVEISOThER INTANGIBLE

ASSETS

ATIVOS INTANGíVEISEM CURSO

INTANGIBLE ASSETS IN PROGRESS

TOTAL ATIVOS FIXOS INTANGíVEIS

TOTAL OF INTANGIBLE

FIxED ASSETS

A 31 de Dezembro de 2015 | As at 31 December 2015 - 8.847.892 379.168 832.921 2.250 10.062.231

A 31 de Dezembro de 2016 | As at 31 December 2016 - 8.838.492 269.087 886.246 7.500 10.001.325

127

Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements

Page 130:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

Industrial property and other rights includes, as of 31 December 2016:

— the acquisition cost attributed to a group of brands, of the subsidiary Viña Los Boldos Limited, without defined useful lives amounting to 436.452 Euros (397.569 Euros in 2015);

— the effect of fair value allocation of the trademarks of Bodegas Lan SA and its subsidiaries brands in 2012, following its acquisition, namely 1.045.274 Euros allocated to Santiago Ruiz brand and 7.328.506 Euros allocated to the LAN brand, both without defined useful life. Sogrape performs annual impairment tests on these brands or whenever there are indications of impairment. During the year ended December 31, 2016, Sogrape performed the impairment analysis of these brands, and as result of this analysis any impairment loss was recogni-zed. The impairment test of LAN brand was prepared according to the Discount Cash Flow Method considering a 5 years business plan duly approved.

The main assumptions considered were as follows: (Table 19)

The impairment test of Santiago Ruiz brand was prepared according to the Cash Flows Discount Method considering the annual business plan for a period of 5 years.

The assumptions used in the test were as follows: (Table 20)

The caption “Other intangible assets” includes as of 31 December 2016, the amount of 841.548 Euros (766.575 Euros in 2015) related to the water rights in Chile, which pres-ent no defined useful life.

In 2015, the subsidiary, Tierras y Viñas acquired approximately 52 thousand euros plant-ing rights associated with the acquired vineyards in the region of Rioja, Spain.

A rubrica Propriedade industrial e outros direitos inclui, a 31 de Dezembro de 2016:

— o custo de aquisição atribuído a um conjunto de marcas, da subsidiária Viña Los Boldos Limitada, sem vida útil definida no montante de 436.452 Euros (397.569 Euros em 2015);

— efeito da alocação do justo valor das marcas da Bodegas Lan, SA e suas subsidiá-rias em 2012, na sequência da sua aquisição, designadamente 1.045.274 Euros alocados à marca Santiago Ruiz e 7.328.506 Euros alocados à marca LAN, ambas sem vida útil definida. A Sogrape efetua testes anuais de imparidade sobre as marcas sem vida útil definida ou sempre que existam indícios de imparida-de. Durante o exercício findo em 31 de Dezembro de 2016, a Sogrape procedeu à análise de imparidade destas marcas, não tendo, como resultado dessa análise, reconhecido quaisquer perdas de imparidade. A análise de imparidade da marca LAN foi efetuada tomando por base o método dos fluxos de caixa desconta-dos, obtido a partir do plano de negócios elaborado anualmente, para períodos de 5 anos, devidamente aprovado.

Os principais pressupostos considerados no teste foram: (Quadro 19)

A análise de imparidade da marca Santiago Ruiz foi efetuada tomando por base o mé-todo dos fluxos de caixa descontados, obtido a partir do plano de negócios elaborado anualmente, para período de 5 anos, devidamente aprovado.

Os principais pressupostos considerados no teste foram: (Quadro 20)

A rubrica Outros ativos fixos intangíveis inclui a 31 de Dezembro de 2016 o montante de 841.548 Euros (766.575 Euros em 2015) relativo a direitos de água no Chile, os quais não apresentam vida útil definida.

Em 2015 a subsidiária Tierras y Viñas adquiriu aproximadamente 52 mil euros de direi-tos de plantação associados a vinhas adquiridas na região de Rioja, Espanha.

Quadro 19 Table 19

2016 2015

Taxa de crescimento do volume de negócios da marca durante o período projetadoRevenue growth of the brand during the projected period 4% – 7% 4% – 5%

Taxa de crescimento na perpetuidade | Growth rate in perpetuity 2,00% 2,00%

Taxa de desconto utilizada | Discount rate 4,64% 5,61%

Quadro 20 Table 20

2016 2015

Taxa de crescimento do volume de negócios da marca durante o período projetadoRevenue growth of the brand during the projected period 3% – 4% 1% – 3%

Taxa de crescimento na perpetuidade | Growth rate in perpetuity 2,00% 2,00%

Taxa de desconto utilizada | Discount rate 4,64% 5,61%

128

Sogrape

Page 131:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

9. GOODWILL

As of 31 December 2016 and 2015, Goodwill includes the excess of the cost of business combinations over the acquirer’s interest in net fair value of identifiable assets, liabilities and contingent liabilities.

As of 31 December 2016 and 2016, the caption “Goodwill” was as follows: (Table 21)

During the periods ended 31 December 2016 and 2015, movements in goodwill as well as in the corresponding impairment losses, were as follows: (Table 22)

Sogrape performs annual impairment tests of Goodwill and whenever indicators exist that goodwill might be impaired. During the years ended as of 31 December 2016 and 2015, Sogrape has tested goodwill for impairment, as a result of that analysis no impair-ment losses were recognized.

Goodwill impairment analysis of Viña Los Boldos was performed based on the meth-od of discounted cash flows obtained from the business plans prepared annually, with projections for periods of 5 years and dully approved. The main assumptions used for impairment tests are as follows: (Table 23)

9. GOODWILL

A 31 de Dezembro de 2016 e 2015 a rubrica Goodwill compreende o excesso do custo da concentração de atividades empresariais acima do interesse da adquirente no justo valor líquido dos ativos, passivos e passivos contingentes identificáveis.

Em 31 de Dezembro de 2016 e 2015, a rubrica “Goodwill” tinha a seguinte composição: (Quadro 21)

Durante os exercícios findos em 31 de Dezembro de 2016 e de 2015, o movimento ocor-rido nesta rubrica, bem como nas respetivas perdas por imparidade, foi o seguinte: (Quadro 22)

A Sogrape efetua testes anuais de imparidade sobre o Goodwill e sempre que exis-tam indicações que o mesmo pode estar em imparidade. Durante os exercícios findos em 31 de Dezembro de 2016 e de 2015, a Sogrape procedeu à análise de imparidade da-quele Goodwill, não tendo, como resultado dessa análise, reconhecido quaisquer per-das de imparidade.

As análises de imparidade do Goodwill da Viña Los Boldos foram efetuadas tomando por base o método de fluxos de caixa descontados obtidos a partir dos planos de negó-cios elaborados anualmente, para períodos de cinco anos devidamente aprovados. Os principais pressupostos utilizados para efeitos de testes de imparidade são como segue: (Quadro 23)

Quadro 21 Table 21

31—12—2016 31—12—2015

Viña Los Boldos Limitada 5.796.984 5.280.531

5.796.984 5.280.531

Quadro 22 Table 22

31—12—2016 31—12—2015

Valor bruto | Gross amount

Saldo inicial | Opening balance 5.565.864 5.841.574

Variações cambiais | Exchange rate effects 544.360 (275.710)

Saldo final | Closing balance 6.110.224 5.565.864

Perdas de imparidade acumuladas | Acumulated impairment losses

Saldo inicial | Opening balance (285.333) (299.468)

Variações cambiais | Exchange rate effects (27.907) 14.134

Saldo final | Closing balance (313.240) (285.333)

Valor líquido | Carrying amount 5.796.984 5.280.531

Quadro 23 Table 23

2016 2015

Taxa de crescimento média do volume de negócios durante o período projetadoBusiness growth rate during the considered period 26% 20%

Taxa de inflação considerada | Inflation rate 3,00% 3,00%

Taxa de crescimento na perpetuidade | Growth rate in perpetuity 3,00% 3,00%

Taxa de desconto utilizada | Discount rate 7,71% 8,05%

129

Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements

Page 132:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

The business growth rates are justified by the strengthening of the current distribution platform, with particular focus on five markets: China, United States, United Kingdom, Chile and Brazil. In addition, such turnover growth will have impact on the profitabili-ty of the operation (as measured by operating margin of sales) which is expected to in-crease over the projection period.

Sogrape performed a sensitivity analysis based on the discount rate used and on the growth rate in perpetuity, having concluded that there were not detected situations where potentially achievable changes in variables under analysis would lead to impair-ment losses on goodwill level.

Additionally, sensitivity analyses on the approved business plan were performed, ap-plying to the revenue the deviation between actual 2016 and the one considered in the previous plan, keeping the structure of fixed costs and simplifying assumptions in the remaining items. No impairment charge on goodwill arose.

10. INVESTMENT PROPERTY

During the period ended 31 December 2016 and 2015, movement in investment prop-erty, as well as in the corresponding depreciations and accumulated impairment losses, were as follows: (Table 24 to 26)

During the year the revenue from the above investment property was 9.600 Euros (9.800 Euros in 2015). Additionally, the incurred costs amounts to 425 Euros (416 Euros in 2015) related to IMI - Municipal Property Tax and 7.230 euros (7.230 euros in 2015) related to depreciation.

As taxas de crescimento do volume de negócios justificam-se pelo reforço da plata-forma de distribuição atual, com particular enfoque em 5 mercados: China, Estados Unidos da América, Reino Unido, Chile e Brasil. Adicionalmente, tais crescimentos do volume de negócios irão ter impacto ao nível da rentabilidade da operação (medida pela margem operacional das vendas) que se espera que venha a aumentar ao longo do período de projeção.

Foram efetuadas análises de sensibilidade com base na taxa de desconto utilizada e com base na taxa de crescimento na perpetuidade sendo que não foram detetadas situações em que variações potencialmente realizáveis nas variáveis em análise vies-sem a provocar perdas de imparidade ao nível do Goodwill.

Adicionalmente foram efetuadas análises de sensibilidade ao plano de negócio apro-vado, aplicando ao volume de negócios o desvio verificado entre o real de 2016 e o con-siderado no plano anterior, mantendo a estrutura de custos fixos e pressupostos sim-plificadores nas restantes rubricas, não resultando qualquer perda de imparidade ao nível do Goodwill.

10. PROPRIEDADES DE INVESTIMENTO

Durante o exercício findo em 31 de Dezembro de 2016 e 2015, o movimento ocorrido no valor das propriedades de investimento, bem como nas respetivas depreciações, foi o seguinte: (Quadro 24 a 26)

Durante o exercício as propriedades de investimento acima geraram rédito no mon-tante de 9.600 Euros (9.800 Euros em 2015). Adicionalmente, foram suportados custos no montante de 425 Euros (416 Euros em 2015) relativos a IMI – Imposto Municipal so-bre Imóveis e 7.230 Euros (7.230 Euros em 2015) relativos a amortizações do exercício.

Quadro 24 Table 24

VALOR BRUTO | GROSS ASSETS

TERRENOSLAND

EDIFíCIOSBUILDINGS TOTAL

Saldo inicial a 1 de Janeiro de 2015 | Opening balance as of 1 January 2015 120.500 361.500 482.000

Saldo final a 31 de dezembro de 2015 | Closing balance as of 31 December 2015 120.500 361.500 482.000

Saldo final a 31 de dezembro de 2016 | Closing balance as of 31 December 2016 120.500 361.500 482.000

130

Sogrape

Page 133:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

Quadro 25 Table 25

DEPRECIAÇõES ACUMULADAS | ACCUMULATED DEPRECIATION

TERRENOSLAND

EDIFíCIOSBUILDINGS TOTAL

Saldo inicial a 1 de Janeiro de 2015 | Opening balance as of 1 January 2015 - (73.758) (73.758)

Depreciações do exercício | Depreciation - (7.230) (7.230)

Saldo final a 31 de dezembro de 2015 | Closing balance as of 31 December 2015 - (80.988) (80.988)

Depreciações do exercício | Depreciation - (7.230) (7.230)

Saldo final a 31 de dezembro de 2016 | Closing balance as of 31 December 2016 - (88.218) (88.218)

Quadro 26 Table 26

VALOR LíQUIDO | NET ASSETS

TERRENOSLAND

EDIFíCIOSBUILDINGS TOTAL

A 31 de dezembro de 2015 | As of 31 December 2015 120.500 280.512 401.012

A 31 de dezembro de 2016 | As of 31 December 2016 120.500 273.282 393.782

131

Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements

Page 134:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

11. BIOLOGICAL ASSETS

As of 31 December 2016 and 2015, the detail of the caption “Biological Assets” was as fol-lows: (Table 27)

During the annual cycle of production, expenses related to agricultural activities with the annual production are recorded under the caption Biological Assets. At the harvest date, agricultural produce (grapes harvested) is valued considering the average market price paid for grapes with similar characteristics produced in the region, adjusted where applicable, for quality factors estimated by the group department of enology. Whenever it is expected that the value of agricultural production, at market price, is lower than the costs incurred in the annual cycle of production, impairment losses related to those as-sets are recorded (268.075 Euros at 31 December 2016 and 436.345 Euros at 31 December 2015).

During the years ended as of 31 December 2016 and 2015, movements in biological assets, referring to the annual cycle of production until harvest date, were as follows: (Table 28)

11. ATIVOS BIOLÓGICOS

O detalhe da rubrica Ativos Biológicos em 31 de Dezembro de 2016 e 2015 é o seguinte: (Quadro 27)

Durante o ciclo anual de produção os custos incorridos com as atividades agrícolas relacionadas com a produção anual são registados na rubrica de Ativos Biológicos. Na data da colheita a produção agrícola (uvas colhidas) é valorizada tendo em consi-deração o preço médio de mercado praticado para uvas com características similares produzidas na região em questão ajustado, quando aplicável, por fatores de qualidade estimados pelos departamentos de enologia do Grupo. Sempre que é expectável que o valor da produção agrícola, a preços de mercado, seja inferior ao valor dos custos in-corridos no ciclo anual de produção vão sendo registadas perdas por imparidade rela-tivamente a esses mesmos ativos (268.075 Euros em 31 de Dezembro de 2016, 436.345 Euros em 31 de Dezembro de 2015).

Durante os exercícios findos em 31 de Dezembro de 2016 e 2015, o movimento ocorri-do no valor dos ativos biológicos referentes ao ciclo anual de produção até à data da co-lheita, foi o seguinte: (Quadro 28)

Quadro 27 Table 27

VALOR LíQUIDO | NET ASSETS

2016 2015

Uva em produção | Grape in production 1.745.802 1.478.779

Total de balanço | Closing Balance 1.745.802 1.478.779

Quadro 28 Table 28

PRODUÇÃO AGRíCOLA DO EXERCíCIO | AGRICULTURAL PRODUCE FOR ThE YEAR

2016 2015

Saldo inicial | Opening balance 1.478.779 1.723.381

Capitalizações no exercício | Period capitalizations 7.162.547 7.452.453

Estimativa de perdas de valor reconhecidas | Estimated value losses recognized (208.151) (436.345)

Venda de uva | Grape sales (146.940) (283.146)

Valor líquido do ativo biológico na data da colheita (I) | Net value of biological asset at the harvest date (I) (6.851.320) (7.143.788)

Perdas de valor reconhecidas em exercícios anteriores | Value losses recognized in prior years 363.436 414.355

Variações cambiais | Exchange rate effects (52.549) (248.131)

Saldo final | Closing balance 1.745.802 1.478.779

Valor de mercado da produção agrícola do exercício (II) | Market value of agricultural produce for the year (II) 6.692.224 6.014.803

Ganho / (Perda) reconhecido no momento da colheita (II-I) (Nota 37) | Gain / (Loss) recognized at the time of harvest (II-I) (Note 40) (159.096) (1.128.985)

132

Sogrape

Page 135:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

During the year, 11.909 tons of grapes were produced (15.072 tons in 2015).

As at 31 December 2015, group companies had grapes purchase commitments amount-ing to 1.830.537 Euros (861.585 Euros as of 31 December 2015).

12. DEFERRED TAXES

Deferred tax assets and liabilities as of 31 December 2016 and 2015 according to tempo-rary differences that generated them are as follow: (Table 29 to 30)

Durante o exercício foram produzidas 11.909 toneladas de uvas (15.072 toneladas em 2015).

No final do exercício as Empresas do Grupo tinham compromissos firmes de aquisição de uvas no valor de 1.830.537 Euros (861.585 Euros em 31 de Dezembro de 2015).

12. IMPOSTOS DIFERIDOS

O detalhe dos Ativos e Passivos por impostos diferidos em 31 de Dezembro de 2016 e de 2015, de acordo com as diferenças temporárias que os geraram é o seguinte: (Quadro 29 a 30)

Quadro 29 Table 29

ATIVOS POR IMPOSTOS DIFERIDOS | DEFERRED TAx ASSETS

31—12—2016 31—12—2015

Valorização do Goodwill para efeitos fiscais no Chile | Valuation of Goodwill for tax purposes in Chile 1.327.866 1.267.560

Prejuízos fiscais reportáveis | Tax losses carried forward 3.888.924 3.874.659

Outros créditos fiscais | Other tax credits 47.790 133.929

Dedução por reinvestimento | Deduction for reinvestment - 99.980

Perdas de imparidade não relevantes para efeitos fiscais | Non tax deductible impairment losses 633.194 495.998

Provisões fiscalmente não dedutíveis | Non tax deductible provisions 571.666 844.336

Margens intragrupo contidas em inventários e imobilizado | Intercompany margins contained in inventories and tangible assets 770.633 766.351

Prémios pessoal | Payroll bonus 1.005.483 643.398

Amortizações fiscalmente não dedutíveis | Non tax deductible depreciation 206.626 220.663

Outros | Other 80.863 29.911

8.533.044 8.376.785

Quadro 30 Table 30

PASSIVOS POR IMPOSTOS DIFERIDOS | DEFERRED TAx LIABILITIES

31—12—2016 31—12—2015

Diferenças de critérios valorimétricos de inventários | Different valuation criteria on inventories 15.005.608 15.242.556

Diferenças de critérios valorimétricos de ativos tangíveis | Different valuation criteria on tangible assets 502.807 376.197

Reavaliações de ativos tangíveis a justo valor | Revaluation of tangible assets at fair value 9.270 11.009

Imputação de justo valor na data de concentração empresarial | Fair value allocation on the date of business concentration 3.849.381 3.822.742

Efeito de tributação diferida na alienação de ativos | Deferred taxation on the sale of assets - 48.299

Atualização actuarial de responsabilidades de benefícios definidos | Actuarial update of defined benefit liabilities 140.565 174.869

Instrumentos financeiros derivados - cobertura | Derivatives - hedging 11.756 21.197

Outros | Other 60.303 229.287

19.579.690 19.926.156

133

Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements

Page 136:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

During the years ended as of 31 December 2016 and 2015, movements in deferred tax assets and liabilities were as follows: (Table 31)

The deferred taxes above indicated were adjusted considering an estimated average tax rate applicable in the jurisdiction where the subsidiaries are registered and to the years wherein the temporary differences will be reverted (local applicable income tax rate ranged from 22,5% to 46,8%)

O movimento ocorrido nos ativos e passivos por impostos diferidos nos exercícios fin-dos em 31 de Dezembro de 2016 e de 2015 foi como segue: (Quadro 31)

Os impostos diferidos acima detalhados foram objeto de ajustamento tomando por base a estimativa da taxa média de imposto aplicável na jurisdição onde a subsidiária na qual os mesmos se encontram registados, e para os exercícios em que as diferenças temporárias se revertem (a taxa local de imposto aplicável varia entre 22,5% e 46,8%).

Quadro 31 Table 31

ATIVOS POR IMPOSTOS DIFERIDOSDEFERRED TAx ASSETS

PASSIVOS POR IMPOSTOS DIFERIDOSDEFERRED TAx LIABILITIES

31—12—2016 31—12—2015 31—12—2016 31—12—2015

Saldo inicial | Opening balance 8.376.785 9.080.336 19.926.156 20.131.296

Efeito em resultados (Nota 41) | Effect in net income (Note 41)

Provisões fiscalmente não dedutíveis | Non tax deductible provisions 37.692 (152.635) - -

Ajustamentos fiscalmente não dedutíveis | Non tax deductible adjustments (141.085) 36.646 - -

Valorização do Goodwill para efeitos fiscais no Chile | Valuation of Goodwill for tax purposes in Chile (60.550) (128.764) - -

Prémios pessoal | Payroll Bonus 361.230 (24.020) - -

Instrumentos financeiros derivados | Derivatives - - - -

Amortizações fiscalmente não dedutíveis | Non tax deductible depreciation (26.515) (28.641) - -

Prejuízos fiscais reportáveis | Tax losses carried forward (231.154) 206.331 - -

Dedução por reinvestimento | Deduction for reinvestment (100.000) 26.262 - -

Outros créditos fiscais | Other tax credits (86.119) (49.190) - -

Margens intragrupo contidas em inventários e imobilizado | Intercompany margins contained in inventories and tangible assets 80.801 68.714 - -

Diferenças de critérios valorimétricos de inventários | Different valuation criteria on inventories - - (244.448) (69.219)

Diferenças de critérios valorimétricos de ativos tangíveis | Different valuation criteria on tangible assets - - (9.695) (124)

Reavaliações de ativos tangíveis a justo valor | Revaluation of tangible assets at fair value - - 28.794 (67.306)

Efeito de tributação diferida na alienação de ativos | Deferred taxation on the sale of assets - - (48.299) (178.896)

Outros | Others 15.342 (27.396) (42.560) (36.728)

(150.358) (72.693) (316.208) (352.273)

Efeito em reservas | Effect on balance sheet

Instrumentos financeiros derivados | Derivatives - (40.985) (9.441) 21.197

Benefícios aos empregados | Employee benefits - (105.743) (34.304) 174.869

- (146.728) (43.745) 196.066

Transferências | Transfers

Outras | Others (518)

Variações cambiais | Exchange rate effects 307.134 (484.130) 13.487 (48.933)

Saldo final | Closing balance 8.533.044 8.376.785 19.579.690 19.926.156

134

Sogrape

Page 137:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

As of 31 December 2016 and 2015, deferred tax assets related to tax losses carried for-ward were reassessed. In cases where deferred tax assets were recorded, these were only recorded to the extent that it is probable that taxable profits arise in the future and can be used to recover tax losses or deductible tax differences. This assessment was based on business plans approved by Sogrape for each subsidiary.

As of 31 December 2016 and 2015, in accordance with the tax statements presented by the companies that record deferred tax assets arising from tax losses carried forward and using exchange rates effective at that time, tax losses carried forward were as fol-lows: (Table 32)

On 31 December 2016 the value of deferred tax assets relating to tax losses in Chile amounts to 3.499.093 Euros, which, according to the business plan approved by the Board of Directors, and used for impairment testing purposes Goodwill, are estimated to be recoverable within 10 years. Sogrape believes that the term in question is suitable to recover the deferred tax assets, which in Chile do not have any time limit regarding its recovery. However, since 2014, the recognition of deferred tax assets relating to tax losses generated in Chile was suspended by prudence.

On December 31, 2016 there were other tax losses to be carried forward amounting to 12.023.320 Euros (8.461.851 Euros at December 31, 2015), with no time limit for de-ductibility, which do not generate deferred tax assets since the conditions for recogni-tion referred in the previous paragraph were not met.

Em 31 de Dezembro de 2016 e 2015 foram avaliados os impostos diferidos a reconhecer resultantes de prejuízos fiscais. Nos casos em que originaram ativos por impostos di-feridos, os mesmos só foram registados na medida em que seja provável que ocorram lucros tributáveis no futuro e que possam ser utilizados para recuperar as perdas fis-cais ou diferenças tributárias dedutíveis. Esta avaliação baseou-se nos planos de negó-cios aprovados pela Sogrape para cada uma das subsidiárias.

De acordo com as declarações fiscais das empresas que registam impostos diferidos ativos por prejuízos fiscais reportáveis, em 31 de Dezembro de 2016 e de 2015, utilizan-do para o efeito as taxas de câmbio naquela data, os mesmos eram reportáveis como segue: (Quadro 32)

Em 31 de Dezembro de 2016 o valor de ativos por impostos diferidos relativos a prejuízos fiscais no Chile ascende a 3.499.093 Euros, os quais, de acordo com o plano de negócios aprovado pelo Conselho de Administração, e utilizado para efeitos de tes-te de imparidade do Goodwill, se estimam que serão recuperáveis no prazo de 10 anos. É entendimento que o prazo em questão é adequado para recuperar os ativos por im-postos diferidos, os quais no Chile não apresentam qualquer limite para a sua recupe-ração. No entanto, numa ótica de prudência foi suspenso a partir de 2014 o reconheci-mento de ativos por impostos diferidos relativos a prejuízos fiscais gerados no Chile.

Em 31 de Dezembro de 2016 existem prejuízos fiscais reportáveis no montante de 12.023.320 (8.461.851 Euros em 31 de Dezembro de 2015), sem data limite de utili-zação, cujos ativos por impostos diferidos não se encontram registados tendo em con-sideração que não se verificam as condições expressas para o seu reconhecimento e re-feridas no parágrafo anterior.

Quadro 32 Table 32

31—12—2016 31—12—2015

PREjUízOS FISCAIS

TAx LOSSES

ATIVOS POR IMPOSTOS DIFERIDO

DEFERRED TAx ASSETS

DATA LIMITE DE UTILIzAÇÃO

TIME LIMIT

PREjUízOS FISCAIS

TAx LOSSES

ATIVOS POR IMPOSTOS DIFERIDO

DEFERRED TAx ASSETS

DATA LIMITE DE UTILIzAÇÃO

TIME LIMIT

Com limite de data de utilização | With limited time use

Gerados em 2012 Generated in 2012 320.629 110.716 2017 667.065 233.473 2017

Gerados em 2014 Generated in 2014 309.571 106.898 2019 360.700 126.245 2019

Gerados em 2015 Generated in 2015 412.317 142.377 2020 363.530 127.235 2020

1.042.517 359.990 1.391.294 486.953

Sem limite de data de utilização | No use date limit 13.131.569 3.528.933 12.886.467 3.387.706

13.131.569 3.528.933 12.886.467 3.387.706

14.174.085 3.888.924 14.277.761 3.874.659

135

Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements

Page 138:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

13. INVENTORIES

As of 31 December 2016 and 2015, inventories are detailed as follows: (Table 33)

The caption “Advances on the account of the purchase of inventories” essentially corre-sponds to amounts paid in advance for bulk wine purchased in 2016. On December 31, 2016 Sogrape had commitments to purchase bulk wine in the overall estimated amount of 5.790.710 Euros (3.719.907 Euros on December 31, 2015), which is not reflected in the statement of consolidated financial position on this date.

Under the heading of finished, intermediate and ageing products are recorded costs in-curred to date with aging products, most of which are not expected to come to be held within one year, even though they are recorded in current assets due to Sogrape’s activity.

13. INVENTáRIOS

O detalhe de Inventários em 31 de Dezembro de 2016 e de 2015 é como segue: (Quadro 33)

A rubrica Adiantamentos para compras de inventários corresponde essencial-mente a valores pagos antecipadamente para compra de vinho a granel em 2016. Em 31 de Dezembro de 2016 a Sogrape tinha assumido compromissos com a aquisição de vinho a granel no montante global estimado de 5.790.710 Euros (3.719.907 Euros em 31 de Dezembro de 2015), não relevados na demonstração da posição financeira consolidada nesta data.

Na rubrica de Produtos acabados, intermédios e em envelhecimento encontram-se re-gistados os custos incorridos até à data com produtos em envelhecimento, a maioria dos quais não se espera que venha a ser realizada no prazo de um ano, muito embora estejam registados em ativos correntes atenta a atividade da Sogrape.

Quadro 33 Table 33

31—12—2016 31—12—2015

Mercadorias | Trade goods 3.871.013 5.108.390

Operação de fusão (Nota 1.1) | Merger Operation (Note 1.1.) 3.006.602 -

Produtos acabados, intermédios e em envelhecimento | Finished, Intermediate and in aging goods 20.924.483 17.899.577

Produtos em curso de fabrico | Work in progress

Produtos em curso de fabrico - Produção de vinho | Work in progress goods - Wine Production 120.786 88.050

Vinho de Mesa | Bulk Table Wine 40.800.683 41.617.911

Vinho do Porto | Bulk Porto Wine 77.510.454 78.957.038

Aguardente, Brandy e outros | Bulk Spirits 2.274.123 3.975.778

Produtos em curso de fabrico na posse de terceiros | Work in progress goods in the possession of others 2.160.121 1.745.742

Matérias-primas | Raw materials 4.586.856 4.319.081

Mercadoria em trânsito | Goods in transit - 661.181

Adiantamentos para compra de inventários | Advances on account of the purchase of inventories 592.232 663.010

Perdas de imparidade (Nota 23) | Impairment losses (Note 23) (1.802.465) (1.570.007)

154.044.888 153.465.751

136

Sogrape

Page 139:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

As of 31 December 2016 and 2015, gross amount of goods in bottles ageing process can be detailed as follows: (Table 34)

The Cost of sales as of 31 December 2016 and 2015 amounted 114.003.430 Euros and to 109.296.895 Euros, respectively, and was calculated as follows: (Table 35)

During the year production costs are recorded in the respective captions when incurred and then transferred to inventories by recognition of a profit under the caption Reversal of costs with the production of inventories (Note 37).

Some of the grapes purchased during the year and incorporated in the produced wine are subject to price adjustment which will be calculated during the following year, the group recorded an estimate amount of that adjustment. The Board of Directors believes that no material impacts will arise from this adjustment.

Em 31 de Dezembro de 2016 e 2015 o detalhe do montante bruto de tais produtos em envelhecimento em garrafeira pode ser apresentado como segue: (Quadro 34)

O custo das vendas nos exercícios findos em 31 de Dezembro de 2016 e de 2015 ascende a 114.003.430 Euros e 109.296.895 Euros, respetivamente, e foi apurado como segue: (Quadro 35)

Durante o exercício os custos de produção são registados nas respetivas rubricas quando incorridos sendo posteriormente transferidos para o valor de inventários atra-vés do registo de um proveito na rubrica Reversão de custos com a produção de inven-tário (Nota 37).

Parte das uvas adquiridas durante o exercício e incorporadas no vinho produzido estão sujeitas a ajustamento de preço que será calculado no próximo exercício, tendo sido esti-mado um valor para esse ajustamento. É entendimento do Conselho de Administração que não existirão impactos materiais decorrentes desse ajustamento.

Quadro 34 Table 34

31—12—2016 31—12—2015

Produtos em envelhecimento | Goods in ageing process

Vinho do Porto | Port wine 1.287.363 1.670.403

Vinho de Mesa | Table wine 8.000.870 7.522.724

Outros produtos em envelhecimento | Other goods 13.285 13.285

Perdas de imparidade (Nota 23) | Impairment losses (Note 23) (53.353) (50.244)

9.248.165 9.156.168

Quadro 35 Table 35

31—12—2016 31—12—2015

Custo de produção dos produtos vendidos | Production cost of goods sold (113.305.948) (108.896.212)

Perdas e ganhos em inventários | Gains and losses on inventories (446.532) (269.872)

(113.752.480) (109.166.084)

Perdas de imparidade (Nota 23) | Impairment losses (Note 23) (572.828) (200.383)

Reversão de perdas de imparidade (Nota 23) | Reversal of impairment losses (Note 23) 321.878 69.572

(114.003.430) (109.296.895)

137

Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements

Page 140:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

14. TRADE RECEIVABLES

As of 31 December 2016 and 2015, trade receivables are detailed as follows: (Table 36)

Trade receivables are usually collected within 30 to 120 days, not bearing interests. Considering the short expected time of collection, no discount effect is considered due to Sogrape’s understanding that carrying amounts of accounts receivable, net of impair-ment losses are close to their fair value.

The amounts presented on the face of the statement of financial position are net of im-pairment losses for doubtful accounts which were estimated based on Sogrape’s past ex-perience and on its assessment of present economic conditions. As of 31 December 2016 there is no indication that the debtors of trade receivable not overdue will not fulfil their obligations on established deadlines.

Sogrape’s exposure to credit risk is attributed to accounts receivable relating to its op-erating activity and there is no significant concentration of credit risk due to the large number of customers. Sogrape considers that the maximum exposure to credit risk is the amount presented in the statement of consolidated financial position.

As of 31 of December of 2016 and 2015, the ageing of trade receivables is as follows: (Table 37)

14. CONTAS A RECEBER

O detalhe de Contas a receber de clientes em 31 de Dezembro de 2016 e de 2015 é o se-guinte: (Quadro 36)

As contas a receber têm um prazo de cobrança que geralmente se situa entre 30 dias e 120 dias, não vencendo usualmente juros. Tendo em consideração o curto período expectável de cobrança não é considerado o efeito de desconto sendo que a Sogrape entende que os valores contabilísticos das contas a receber líquidas de perdas de impa-ridade se aproximam do seu justo valor.

Os montantes apresentados na demonstração da posição financeira encontram-se lí-quidos das perdas acumuladas por imparidade para cobranças duvidosas que foram estimadas pela Sogrape, de acordo com a sua experiência e com base na sua avaliação da conjuntura e envolventes económicas. Em 31 de Dezembro 2016, a Sogrape não tem indicações de que não serão cumpridos os prazos de recebimento relativamente aos valores incluídos em clientes não vencidos.

A exposição da Sogrape ao risco de crédito é atribuível às contas a receber decorrentes da sua atividade operacional. No entanto, não existe uma concentração significativa de riscos de crédito, dado que o risco se encontra diluído por um vasto conjunto de clien-tes. Adicionalmente a Sogrape considera que a máxima exposição ao risco de crédito é o total de clientes evidenciado na demonstração da posição financeira consolidada.

Em 31 de Dezembro de 2016 e 2015 a antiguidade das contas a receber líquidas de impa-ridades registadas pode ser detalhada como segue: (Quadro 37)

Quadro 36 Table 36

31—12—2016 31—12—2015

Clientes - conta corrente | Customers current accounts 64.100.160 58.656.069

Clientes - títulos a receber | Customers bills to be received - -

Clientes - cheques pré-datados | Customers checks receivables 756.104 512.593

Clientes cobrança duvidosa | Customers doubtful debts 2.446.615 2.883.403

Perdas de imparidade (Nota 23) | Impairment losses (Note 23) (2.870.742) (3.188.170)

64.432.137 58.863.895

Quadro 37 Table 37

TOTAL NÃO VENCIDONOT DUE

0 A 30 DIAS0 TO 30 DAYS

30 A 90 DIAS30 TO 90 DAYS

90 A 180 DIAS90 TO 180 DAYS

180 A 365 DIAS180 TO 365 DAYS

MAIS DE 365 DIASMORE ThAN 365 DAYS

31 Dezembro 2016 | 31 December 2016 64.432.137 53.771.819 6.691.576 2.425.676 855.711 585.743 101.612

31 Dezembro 2015 | 31 December 2015 58.863.895 51.076.569 3.903.566 2.759.030 518.675 381.501 224.554

138

Sogrape

Page 141:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

15. RECEIVABLES FROM GROUP COMPANIES

As of 31 December 2016 and 2015, Receivables from group companies are as follows: (Table 38)

Receivables from group companies listed above are not overdue and are mainly related to Portuguese companies, which are taxed under the Special Taxation Scheme for Groups of Companies (“Regime Especial de Tributação de Grupos de Sociedades” - “RETGS”) (Note 17), being Fernando Guedes, SGPS, S.A. the dominant entity of the group.

15. CONTAS A RECEBER DE EMPRESAS DO GRUPO

O detalhe das contas a receber de Empresas do Grupo em 31 de Dezembro de 2016 e de 2015, é o seguinte: (Quadro 38)

Os valores a receber de Empresas do Grupo acima apresentados não se encontram vencidos e correspondem fundamentalmente a valores a receber pelo facto das Sociedades sedeadas em Portugal serem tributadas de acordo com o Regime Especial de Tributação de Grupos de Grupos de Sociedades (Nota 17), sendo a Fernando Guedes, SGPS, S.A. a sociedade dominante do Grupo.

Quadro 38 Table 38

31—12—2016 31—12—2015

Contas a receber de Empresas do Grupo (Nota 42) | Receivables from group companies (Note 42)

Regime Especial de tributação de Grupos de sociedades | Special Taxation Scheme for Groups of Companies 2.156.002 4.318.153

Outras contas a receber operacionais | Other operating receivables 45.787 70.392

Saldo final | Closing balance 2.201.789 4.388.545

139

Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements

Page 142:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

16. OTHER CURRENT OPERATING ASSETS

As of 31 December 2016 and 2015, other current operating assets are made up as follows: (Table 39)

The balance of caption Other debtors related to excise duties corresponds to the amount of Special Taxation on the Consumption of alcoholic beverages paid to the Portuguese Authorities in relation to inventories that are still under control of Sogrape, and which will be charged to customers when inventories are sold.

As of 31 December 2016, Sogrape has no indication that the debtors not overdue and for which no impairment loss is recorded will not fulfil their obligations on established deadlines.

“Other Operating income” caption includes approximately 700.000 Euros related to marketing reimbursements to be received from brand owners.

16. OUTROS ATIVOS OPERACIONAIS CORRENTES

O detalhe das Outros ativos operacionais correntes em 31 de Dezembro de 2016 e de 2015 é o seguinte: (Quadro 39)

O saldo da rubrica Outros devedores por imposto sobre o consumo corresponde a va-lores de Imposto Especial sobre o Consumo relativo a bebidas alcoólicas já liquidados ao Estado Português em relação a mercadorias ainda em poder da Sogrape e que será repercutido sobre os clientes na data de venda das mesmas.

A 31 de Dezembro 2016 a Sogrape não tem indicações de que não serão cumpridos os prazos normais de recebimento relativamente aos valores incluídos em outros de-vedores não vencidos e para os quais não existe imparidade registada.

A rubrica Outros Proveitos Operacionais inclui cerca de 700.000 euros de reembolsos de marketing a receber de marcas representadas.

Quadro 39 Table 39

31—12—2016 31—12—2015

Outros ativos operacionais correntes | Other current operating assets

Outras contas a receber: | Other acccounts receivables:

Adiantamentos a fornecedores | Advances to suppliers 151.852 127.786

Devedores pela alienação de ativos fixos (Nota 13) | Accounts receivable on the sale of tangible assets (Note 13) - 327.376

Outros devedores por imposto sobre consumo | Other debtors related to excise dutues 1.003.450 461.638

Adiantamentos ao pessoal | Advances to personnel 92.775 49.129

Outros devedores operacionais | Other operating receivables 146.521 145.195

1.394.598 1.111.124

Acréscimos de proveitos: | Accrued income:

Rappel e outros descontos | Rappel and other discounts 124.028 86.658

Royalties | Royalties 284.111 283.548

Outros proveitos operacionais | Other operating income 1.119.540 170.084

1.527.679 540.290

Custos diferidos | Deferred costs

Seguros | Insurances 125.251 71.574

Benefícios de reforma (Nota 24) | Retirement benefits (Note 24) 9.529 1.360

Distribuição, comercial e marketing | Commercial, marketing and distribution 154.065 35.068

Outros custos operacionais | Other operating expenses 307.397 347.904

596.242 455.906

3.518.519 2.107.320

140

Sogrape

Page 143:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

17. CORPORATE INCOME TAX AND STATE AND OTHER PUBLIC ENTITIES

As of 31 December 2016 and 2015, Corporate income tax and State and other public en-tities are detailed as follows: (Table 40)

17. IMPOSTO SOBRE O RENDIMENTO E ESTADO E OUTROS ENTES PÚBLICOS

O detalhe das rubricas do ativo e passivo Imposto sobre o rendimento e Estado e ou-tros entes públicos em 31 de Dezembro de 2016 e de 2015 é o seguinte: (Quadro 40)

Quadro 40 Table 40

31—12—2016 31—12—2015

Saldos devedores (Ativo) | Debit Balances (Assets)

Imposto sobre o rendimento | Corporate income tax

Pagamentos por conta, especiais e adicionais | Corporate income tax paid in advance 112.637 116.303

Retenções na fonte | Income taxes withheld 84.285 46.090

Imposto a receber | Income tax receivable 662.748 468.634

859.670 631.027

Estado e outros entes públicos | State and other public entities

Imposto sobre o valor acrescentado dedutível | Deductible Value added tax 784.030 412.991

Imposto sobre o valor acrescentado - reembolsos pedidos | Value added tax recoverable - reimbursements requested 248.296 508.832

Outros saldos a receber do Estado | Other taxes receivable

Subsídios a receber do Estado | Grants receivable from the state 1.063.192 1.173.791

Perdas de imparidade (Nota 23) | Impairment losses (Note 23) (134.236) (148.156)

1.961.282 1.947.458

2.820.952 2.578.485

Saldos credores (Passivo) | Credit Balances (Liabilities)

Imposto sobre o rendimento | Corporate income tax

Imposto sobre o rendimento do exercício (Nota 41) | Corporate income tax (Note 41) 9.256.897 4.608.980

Provisões para imposto sobre o rendimento | Provision for corporate income tax 204.700 97.560

Outros | Other 253.059 (487.435)

9.714.656 4.219.105

Estado e outros entes públicos | State and other public entities

Imposto sobre o rendimento das pessoas singulares | Personal income tax 452.830 436.754

Imposto sobre o valor acrescentado a pagar | Value added tax assessed 2.245.115 2.250.071

Imposto sobre o consumo | Special taxation on excise duties 1.456.876 557.421

Contribuições para a segurança social | Social security contributions 597.403 549.866

Outros impostos a pagar | Other taxes payable 75.832 47.854

4.828.056 3.841.966

14.542.712 8.061.071

141

Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements

Page 144:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

18. INVESTMENTS IN OTHER COMPANIES

The amount of the statement of consolidated financial position as of 31 December 2016 and 2015, related to Other non-current investing assets is detailed as follows: (Table 41)

Additionally, there are other investments amounting to 26.378 Euros (57.952 Euros as of 31 December 2015) for which impairment losses for the full amount have been recorded.

As of 31 December 2016 and 2015, movements in other investments can be detailed as follows: (Table 42)

Since the non-current investments above described are not quoted and it was not pos-sible to reliably estimate their fair value, they are maintained at the acquisition cost less any accumulated impairment losses.

18. INVESTIMENTOS EM OUTRAS EMPRESAS

O valor na demonstração da posição financeira em 31 de Dezembro de 2016 e de 2015 dos outros investimentos não correntes é o seguinte: (Quadro 41)

Adicionalmente, existem outros investimentos no montante global de 26.378 Euros (57.952 Euros a 31 de Dezembro de 2015) para os quais foi registada uma perda por im-paridade para a totalidade do valor dos mesmos.

Em 31 de Dezembro de 2016 e de 2015 os movimentos ocorridos na rubrica Outros Investimentos podem ser decompostos como segue: (Quadro 42)

Uma vez que os investimentos não correntes acima descritos não se encontram cotados e não tendo sido possível estimar com fiabilidade o seu justo valor, os mesmos são man-tidos ao custo de aquisição deduzido de eventuais perdas por imparidade acumuladas.

Quadro 41 Table 41

VALOR DE BALANÇO | BOOK VALUE

EMPRESA | COMPANY 31—12—2016 31—12—2015

Outros investimentos - Custo | Other investments - acquisition cost:

Fundo hitec 78.086 78.086

Sociedade Portuguesa de Inovação 7.484 7.485

Banco de Investimento Global, S.A. 397.750 397.750

Coop. Agralco 11.272 11.272

Outros | Others 23.154 21.010

517.746 515.603

Quadro 42 Table 42

31—12—2016 31—12—2015

NÃO CORRENTESNON CURRENTS

CORRENTESCURRENTS

NÃO CORRENTESNON CURRENTS

CORRENTESCURRENTS

Outros investimentos - custo: | Other investments - cost:

Saldo em 1 de Janeiro | Opening balance 1 January 573.555 - 575.928 -

Aquisições durante o exercício | Investments 1.274 - 1.195 -

Variações cambiais | Exchange changes 1.029 - (518) -

Write-off | Write-off - - - -

Alienações durante o exercício | Disposals during the period (31.733) - (3.050) -

Saldo em 31 de Dezembro | Closing balance 31 December 544.124 - 573.555 -

Perdas por imparidade acumuladas (Nota 23) | Accumulated impairment losses (Note 23) (26.378) - (57.952) -

517.746 - 515.603 -

142

Sogrape

Page 145:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

19. CASH AND CASH EQUIVALENTS

As of 31 December 2016 and 2015, Cash and cash equivalents are as follows: (Table 43)

On December 31, 2016, financial applications included 11.6 million euros of commer-cial paper issued by domestic institutions of Sogrape Group entities, not included in the consolidation perimeter, which bear market interest rates, immediately convertible into cash, depending exclusively on the will of the Sogrape.

20. SHARE CAPITAL

As of 31 December 2016, the share capital of Sogrape is made up of 11.714.618 bearer shares, each share has a nominal value of 5 euros.

As of 31 December 2016, the share capital of Sogrape is held 100% by Guesi – Comércio e Serviços, S.A. as it was in 31 December 2015.

19. CAIXA E EQUIVALENTES DE CAIXA

Em 31 de Dezembro de 2016 e de 2015 o detalhe de Caixa e equivalentes de caixa era o seguinte: (Quadro 43)

Em 31 de Dezembro de 2016, as aplicações financeiras incluem 11.600.000 euros de tomadas de papel comercial emitido por entidades nacionais do Grupo Sogrape não incluídas no perímetro de consolidação, que vencem juros a taxas de mercado e são imediatamente convertíveis em numerário, dependendo exclusivamente da vontade da Sogrape.

20. CAPITAL SOCIAL E AÇõES PRÓPRIAS

Em 31 de Dezembro de 2016, o capital social, integralmente subscrito e realizado, está representado por 11.714.618 de ações ao portador com o valor nominal de 5 euros cada.

Em 31 de Dezembro de 2016 o capital social da Empresa é detido em 100%, diretamen-te pela Guesi - Comércio e Serviços, S.A., tal como em 31 de Dezembro de 2015.

Quadro 43 Table 43

31—12—2016 31—12—2015

Numerário | Cash in hand 181.934 189.990

Depósitos bancários | Bank deposits 23.606.042 11.920.618

Aplicações financeiras | Financial applications 15.016.026 4.298.023

Outros | Others

Caixa e equivalentes de caixa no balanço e demontração dos fluxos de caixaCash and Cash equivalents in Balance and Cash Flow Statements 38.804.002 16.408.631

143

Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements

Page 146:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

21. OTHERS EQUITY CAPTIONS ATTRIBUTABLE TO COMPANY’S SHAREHOLDERS

As of 31 December 2016 and 2015, Other equity captions are made up as follows: (Table 44)

22. NON-CONTROLLING INTERESTS

Movements in non-controlling interests during the years ended as of 31 December 2016 and 2015 were as follows: (Table 45)

As of 31 December 2016 and 2015, controlling interests details as follows: (Table 46)

21. OUTRAS RUBRICAS DE CAPITAL PRÓPRIO ATRIBUíVEL AOS ACIONISTAS DA EMPRESA

Em 31 de Dezembro de 2016 e de 2015 as Outras rubricas de capital próprio podem ser detalhadas como segue: (Quadro 44)

22. INTERESSES QUE NÃO CONTROLAM

Os movimentos desta rubrica durante o exercício findo em 31 de Dezembro de 2016 e de 2015 foram os seguintes: (Quadro 45)

Em 31 de Dezembro de 2016 e de 2015 o detalhe de Interesses que não controlam é como segue: (Quadro 46)

Quadro 44 Table 44

31—12—2016 31—12—2015

Prémio de emissão | Share premium 26.082.470 26.082.470

Reserva legal | Legal reserve 7.094.352 6.762.639

33.176.822 32.845.109

Outras reservas | Other reserves

Reservas de conversão cambial | Foreign currency translation reserves (242.201) (683.218)

Reservas de cobertura | Hedging reserves 32.910 60.518

Outras reservas | Other reserves 39.233.422 42.213.894

Resultados transitados | Retained earnings 101.483.606 90.821.592

140.507.737 132.412.786

173.684.559 165.257.895

Quadro 45 Table 45

31—12—2016 31—12—2015

Saldo em 1 de Janeiro | Opening balance 1 January 205.525 168.009

Operação de fusão (Nota 1.1) | Merger operation (Note 1.1) 2.414.551 -

Dividendos distribuídos | Dividends distributed (126.506) (44.874)

Distriuição de reservas | Reserves distributed (177.412) -

Outras variações | Other changes (234) -

Resultado do exercício atribuível aos interesses sem controlo | Profit for the year attributable to non-controlling interests 156.541 82.390

Saldo em 31 de Dezembro | Closing balance 31 December 2.472.465 205.525

144

Sogrape

Page 147:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

23. PROVISIONS AND ACCUMULATED IMPAIRMENT LOSSES

Movements in provisions and accumulated impairment losses during the year ended as of 31 December 2015 and 2016 were as follows: (Table 47)

23. PROVISõES E PERDAS POR IMPARIDADE ACUMULADAS

O movimento ocorrido nas provisões e nas perdas por imparidade acumuladas duran-te o exercício findo em 31 de Dezembro de 2015 e 2016 foi como segue: (Quadro 47)

Quadro 46 Table 46

% INTERESSE SEM CONTROLO

% NON-CONTROLLING INTERESTS

SALDOBALANCE

RESULTADORESULT

EMPRESA | COMPANY 31—12—2016 31—12—2015 31—12—2016 31—12—2015 31—12—2016 31—12—2015

Geo G Sandeman & Sons 30,00% 30,00% 218.608 180.003 74.529 81.115

Bodegas LAN, S.A. 0,04% 0,04% 25.012 23.485 1.527 1.171

Sandeman & Cia, S.A. 16,13% 0,17% 2.228.846 2.038 80.485 104

2.472.465 205.525 156.541 82.390

Quadro 47 Table 47

SALDOBALANCE

31—12—2015

OPERAÇÃO DE FUSÃOMERGER

OPERATION

RECLASSI-FICAÇõESRECLASSI-FICAÇõES

EFEITO CAMBIAL DE

CONVERSÃO DE DEMONSTRAÇõES

FINANCEIRASExChANGE

RATE EFFECT ON TRANSLATION OF FINANCIAL

STATEMENTS

UTILIzAÇÃOUSE

EFEITO EM RESERVASEFFECT IN RESERVES

REFORÇOINCREASE

REDUÇÃODECREASE

SALDOBALANCE

31—12—2016

Perdas por imparidade acumuladas: | Accumulated impairment losses:

Em investimentos (Nota 18) | On investments (Note 18) 57.952 - - 701 - - - (32.275) 26.378

Em outros ativos não correntes (Nota 9) | On other non-current assests (Notes 9) 285.333 - - 27.908 - - - - 313.240

Em inventários (Nota 13) | On inventories (Note 13) 1.570.007 - 8.793 (3.064) - 548.606 (321.878) 1.802.465

Em contas a receber (Nota 14) | On receivables (Note 14) 3.188.170 - 12.886 (23.976) (300.620) - 484.599 (490.318) 2.870.742

Em outros ativos correntes (Nota 17) | On other current assets (Notes 17) 148.156 - - (22.823) - - 8.902 - 134.236

5.249.618 12.886 (9.396) (303.684) - 1.042.107 (844.470) 5.147.061

Provisões | Provisions

Provisões para benefícios de pensões | Provisions for pensions 1.482.654 - - - - 140.067 - (197.853) 1.424.868

Outras provisões não correntes | Other non current provisions 6.112.385 461.929 551.603 (32.839) (104.200) - 2.440.908 (448.010) 8.981.776

Provisões operacionais correntes | Current operating provisions 571.846 (91.056) 3.236 (77.876) (389.441) - 122.014 (131.421) 7.302

Provisões de financiamento não correntes | Non-current financing provisions

Provisões de financiamento correntes | Current financing provisions

8.166.885 372.467 (110.715) (493.641) 140.067 2.562.923 (777.284) 10.413.946

13.416.503 370.873 567.725 (120.112) (797.324) 140.067 3.605.030 (1.621.754) 15.561.007

145

Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements

Page 148:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

Impairment losses are deducted from the corresponding book value assets and provi-sions are recorded as liabilities at the Statement of Consolidated Financial Position at 31 December 2016. Movements in accounts receivable impairment losses and other current impairment losses are detailed in Note 38.

The movement in reserves corresponds exclusively to the effect of reduction in the pro-vision amounts for supplementary retirement pension of former employees who bene-fit from a defined benefit plan (Note 24).

Movements in provisions and impairment losses affected the consolidated income statement as follows: (Table 48)

As of 31 December 2016 and 2015, the provisions can be detailed as follows: (Table 49)

As perdas por imparidade são deduzidas ao valor do correspondente ativo e o valor de provisões corresponde a passivos registados na Demonstração da Posição Financeira em 31 de Dezembro de 2016. O movimento ocorrido no exercício nas rubri-cas de contas a receber e imparidade de outros ativos correntes e não correntes, encon-tra-se detalhado na Nota 38.

O movimento em reservas corresponde exclusivamente ao efeito da redução da pro-visão para complemento de pensões de ex-colaboradores que beneficiam de um plano de benefício definido (Nota 24).

O movimento ocorrido no exercício nas rubricas de provisões e perdas por imparidade afetou a demonstração de resultados como segue: (Quadro 48)

A 31 de Dezembro de 2016 e 2015 o detalhe das provisões pode ser analisado como se-gue: (Quadro 49)

Quadro 48 Table 48

REFORÇOINCREASE

REDUÇÃODECREASE TOTAL

Custo das vendas (Nota 13) | Cost of goods sold (Note 13) 572.828 (321.878) 250.950

Marketing | Marketing (24.221) - (24.221)

Custos com pessoal | Personnel costs - (33.325) (33.325)

Outros proveitos e custos | Other Profits and Losses 1.155 - 1.155

Provisões | Provisions 2.562.923 (743.959) 1.818.963

Imparidade de ativos operacionais (Nota 38) | Impairment losses on operational assets (Note 38) 492.346 (490.318) 2.028

Ganhos e perdas relativas a outros investimentos (Nota 39) | Gains and losses in other investments (Note 39) - (32.275) (32.275)

3.605.030 (1.621.754) 1.983.276

Quadro 49 Table 49

31—12—2016 31—12—2015

NÃO CORRENTESNON CURRENTS

CORRENTESCURRENTS

NÃO CORRENTESNON CURRENTS

CORRENTESCURRENTS

Operacionais | Operating

Provisões para benefícios de pensões (Nota 24) | Provisions for pensions (Note 24) 1.424.868 - 1.482.654 -

Provisões para riscos laborais | Provisions for labour litigations - 186.285 - 82.630

Outras provisões | Other provisions 8.799.403 3.390 6.112.385 489.216

10.224.271 189.675 7.595.039 571.846

146

Sogrape

Page 149:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

24. EMPLOYEE BENEFITS

Defined Contribution pension plan

On 1st January 2004 and in accordance with the project approved by the Portuguese Insurance Institute, the funds of all the national companies were merged into a single fund managed by an independent entity, and part of its assets were allocated to cover the responsibilities for services provided, assessed on this same date.

The pension plan, in force for employees of the national companies of Sogrape, is a Defined Contribution plan, by which the Companies guarantee their employees the payment of a basic contribution and a supplementary additional contribution (depend-ing on the option chosen by the employee), as follows:

i. Basic contribution - equivalent to 2% of the employees’ salaries;

ii. Additional contribution - additional contribution to be made by the Portuguese companies whenever the employee opts to make contributions himself to the fund. In this case the Companies also make an additional contribution identical to the percentage contributed by the employee, up to a maximum of 2,5% of the employee’s salary.

In the years ended as of 31 December 2016 and 2015, contributions made can be detailed as follows: (Table 50)

24. BENEFíCIOS DOS EMPREGADOS

Plano de pensões de Contribuição Definida

Em 1 de Janeiro de 2004, e de acordo com o projeto aprovado pelo Instituto de Seguros de Portugal, foi efetuada a fusão dos fundos de todas as empresas nacionais num úni-co fundo gerido por uma entidade independente e à afetação de parte dos seus ativos à cobertura integral das responsabilidades por serviços passados, avaliadas na mesma data.

O plano de pensões, em vigor para os colaboradores das empresas nacionais, caracte-riza-se por ser um plano de Contribuição Definida, pelo qual a Empresa assume para os seus colaboradores o pagamento de uma contribuição base e uma contribuição adi-cional (dependente da adesão do colaborador) conforme segue:

i. Contribuição base - correspondente a 2% da massa salarial dos colaboradores;

ii. Contribuição adicional - contribuição suplementar a realizar pelas empresas na-cionais, sempre que os seus colaboradores optem por efetuar eles próprios contri-buições para o fundo. Neste caso, as empresas efetuam uma contribuição adicional na mesma percentagem em que o próprio colaborador contribui, até um máximo de 2,5% sobre a massa salarial deste.

Nos exercícios findos em 31 de Dezembro de 2016 e 2015, o detalhe das contribuições efetuadas é como segue: (Quadro 50)

Quadro 50 Table 50

CONTRIBUIÇÃOCONTIBUTION

31—12—2016 31—12—2015

Contribuição ano | Year contribution 439.286 432.636

439.286 432.636

147

Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements

Page 150:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

As of 31 December 2016 and 2015 and in accordance with the report issued by the in-dependent and specialized entity that manages the pension fund of Sogrape’s national companies, the movements in the above mentioned reserve account were as follows: (Table 51)

The amount of the “Reserve account” is recorded as an asset since in substance it cor-responds to amounts paid in advance to the Fund, which will be deducted from future contributions.

Defined benefit pension plan

In previous years to 2004, Sogrape assumed with some employees, now retired, the right of affording a supplementary retirement of a fixed amount. The liability from that deci-sion is fully recognized (there is no settled plan asset) and was estimated by using the assumptions indicated in the following tables. Additionally, movements in provisions for pensions, which correspond to past service estimate and are fully recognized, are de-tailed as follows: (Table 52)

Em 31 de Dezembro de 2016 e 2015 e de acordo com o relatório emitido pela entida-de independente e especializada que gere o fundo de pensões das empresas nacio-nais da Sogrape, o movimento da Conta Reserva mencionada acima é como segue: (Quadro 51)

O valor da “Conta reserva” encontra-se registado como um ativo tendo em conside-ração que em substância corresponde a valores pagos antecipadamente para o Fundo e que serão deduzidos nas contribuições futuras.

Plano de pensões de benefício definido

Em exercícios anteriores a 2004 a Sogrape assumiu perante alguns colaborado-res, atualmente pensionistas, a liberalidade de conceder complementos de reforma de montante fixo. A responsabilidade originada por essa decisão encontra-se inte-gralmente provisionada (não existe fundo constituído) e foi estimada tomando por base os pressupostos indicados nos quadros seguintes. Adicionalmente, o movimen-to ocorrido na provisão para pensões e que corresponde integralmente à estimativa da responsabilidade pelos serviços passados, a qual está integralmente reconhecida, pode ser detalhada como segue: (Quadro 52)

Quadro 51 Table 51

31—12—2016 31—12—2015

Saldo da “Conta Reserva” em 1 de Janeiro | Balance of the “Reserve Account” as of 1 January 1.360 1.328

Contribuição por utilização do excesso do fundo no ano | Contribution through use of excess funds during the year - -

Contribuição da empresa | Contribution of the company - -

Pagamento comissão administrativa | Management commissions and fees - 1

Rendimento do fundo (Conta Reserva) | Return of the fund (Reserve Account) 8.169 32

Saldo da “Conta Reserva” em 31 de Dezembro | Balance of the “Reserve Account” as of 31 December 9.529 1.361

148

Sogrape

Page 151:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

Quadro 52 Table 52

31—12—2016 31—12—2015

EX-ADMINISTRADORES

Ex DIRECTORS

EX-TRABALHADORESEx EMPLOYEES TOTAL

EX-ADMINISTRADORES

Ex DIRECTORS

EX-TRABALHADORESEx EMPLOYEES TOTAL

Alterações nas responsabilidades | Changes in responsibilities

Responsabilidades no início | Early Responsibilities 1.373.737 108.917 1.482.654 2.721.704 117.001 2.838.705

Juro Líquido | Net interest 11.533 915 12.448 25.952 1.098 27.050

(Ganhos)/Perdas acturiais | Actuarial (Gains) / Losses 80.808 4.725 85.533 (1.127.948) 4.559 (1.123.389)

Benefícios previstos | Expected benefits (184.590) (14.406) (198.996) (252.968) (14.441) (267.409)

Alteração dos pressupostos | Changes in assumptions 39.315 3.914 43.229 6.997 700 7.697

Responsabilidades no final do período | Liabilities at the end of the period 1.320.803 104.065 1.424.868 1.373.737 108.917 1.482.654

Alterações no fundo | Changes in Fund

Contribuições da empresa (inclui pagamentos diretos)Company contributions (including direct payments) (184.590) (14.406) (198.996) (252.968) (14.441) (267.409)

Benfícios pagos | Benefits paid 184.590 14.406 198.996 252.968 14.441 267.409

Valores do fundo no final do período | Fund assets at end of period - - - - - -

Valores reconhecidos na demonstração de posição financeiraAmounts recognized in the statement of financial position

Responsabilidades por benefícios definidos | Liabilities for defined benefit 1.319.660 104.065 1.423.725 1.373.737 108.917 1.482.654

Valor líquidos das responsabilidades | Net Liabilities 1.319.660 104.065 1.423.725 1.373.737 108.917 1.482.654

Custo com pensões | Pension costs

Juro líquido | Net interest 11.533 915 12.448 25.952 1.098 27.050

Valor líquidos das responsabilidades | Net Liabilities 11.533 915 12.448 25.952 1.098 27.050

Reconhecimento imediato de Ganhos e Perdas na demonstração de rendimento integral | Immediate recognition of gains and losses in the statement of comprehensive income

(Ganho)/Perda Actuarial | Actuarial (Gains) / Losses 118.980 8.639 127.619 (1.120.951) 5.259 (1.115.692)

(Ganhos)/Perdas | (Gains)/Losses 118.980 8.639 127.619 (1.120.951) 5.259 (1.115.692)

Principais Pressupostos | Key assumptions

Na determinação de responsabilidades | Determining responsibilities

Taxa de desconto | Discount rate 0,30% 0,30% 0,90% 0,90%

Taxa de crescimento dos salários | Wage growth rate 0,00% 0,00% 0,00% 0,00%

Taxa de crescimento das pensões | Pension growth rate 0,50% 0,50% 0,50% 0,50%

Na determinação dos custos | Determining the costs

Taxa de desconto | Discount rate 0,90% 0,90% 1,00% 1,00%

Taxa de crescimento dos salários | Wage growth rate 0,00% 0,00% 0,00% 0,00%

Taxa de crescimento das pensões | Pension growth rate 0,50% 0,50% 0,50% 0,50%

Histórico de (ganhos)/perdas | historical (Gains)/Losses

Diferenças entre as responsabilidades esperadas e efetivasDifferences between expected and actual responsibilities

Em valor | Value 118.980 8.639 (1.120.951) 5.259

Em percentagem das responsabilidades | As a percentage of liabilities 9,00% 8,30% -79,00% 5,50%

149

Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements

Page 152:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

25. GOVERNMENT GRANDS RELATED WITH ASSETS, GOVERNMENT SUPPORT AND INVESTMENT TAX

CREDIT

Movements in government grants related with assets during the years ended as of 31 December 2016 and 2015 are as follows: (Table 53)

The grants obtained in Portugal and Spain have the following warranties associated with: (Table 54)

25. SUBSíDIOS AO INVESTIMENTO/APOIOS GOVERNAMENTAIS E CRÉDITOS FISCAIS AO

INVESTIMENTO

O movimento ocorrido na rubrica Subsídios ao investimento durante os exercícios fin-dos em 31 de Dezembro de 2016 e de 2015 foi o seguinte: (Quadro 53)

Os subsídios obtidos em Portugal e Espanha têm as seguintes garantias associadas: (Quadro 54)

Quadro 53 Table 53

SUBSíDIOS AO INVESTIMENTOGOVERNMENT GRANTS

31—12—2016 31—12—2015

Saldo a 1 de Janeiro | Opening balance 1 January 3.280.260 3.449.637

Subsídios recebidos no exercício | Grants received in the year 232.631 477.086

Rédito do exercício (Nota 36) | Revenue for the period (Note 36) (477.070) (646.463)

Saldo a 31 de Dezembro | Closing balance 31 December 3.035.821 3.280.260

Quadro 54 Table 54

31—12—2016 31—12—2015

IFAP - Portugal 1.045.000 1.045.000

Caja Laboral 138.103

1.045.000 1.183.103

150

Sogrape

Page 153:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

26. TRADE PAYABLES

As of 31 December 2016 and 2015, Trade payables were detailed as follows: (Table 55)

As of 31 December 2016 and 2015 this caption includes amounts payable to suppliers resulting from the acquisition of goods and services, which do not bear interest. The impact of financial discount was not considered material since these accounts usually mature in less than one year. The Board of Directors believes that the fair value of such balances is not significantly different from their carrying amount.

Maturities of trade payables are as follows: (Table 56)

The above referred on demand amounts mainly related to the subsidiary Sogrape Vinhos, S.A. is already settled.

26. CONTAS A PAGAR

Em 31 de Dezembro de 2016 e de 2015 as Contas a pagar tinham o seguinte detalhe: (Quadro 55)

Em 31 de Dezembro de 2016 e de 2015, esta rubrica inclui saldos a pagar a fornece-dores decorrentes da aquisição de bens e serviços, os quais não vencem juros e cujo efeito de atualização financeira não foi considerado dado que apresentam usualmente uma maturidade inferior a um ano pelo que o efeito de tal atualização não é material. O Conselho de Administração entende que o justo valor destes saldos não difere signi-ficativamente do valor contabilístico.

As maturidades das contas a pagar é como segue: (Quadro 56)

O valor apresentado no quadro acima com maturidade à vista, diz essencialmente res-peito à subsidiária Sogrape Vinhos, S.A., o qual se encontra já liquidado.

Quadro 55 Table 55

31—12—2016 31—12—2015

Fornecedores - conta corrente | Suppliers current accounts 28.638.858 28.857.482

Fornecedores - títulos a pagar | Suppliers notes payables - -

Fornecedores - faturas em conferência | Suppliers invoices pending approval 5.731.174 6.323.838

Total de contas a pagar | Total payables 34.370.032 35.181.320

Quadro 56 Table 56

>0 A <60 DIAS>0 A <60 DAYS

>60 A <180 DIAS>60 A <180 DAYS

>180 DIAS>180 DAYS

À VISTAON DEMAND TOTAL

A pagar | Payables

31 de Dezembro de 2016 | As of 31 December 2016 15.296.852 12.779.458 6.040.602 253.120 34.370.032

31 de Dezembro de 2015 | As of 31 December 2015 13.054.375 14.264.144 5.022.106 2.840.699 35.181.324

151

Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements

Page 154:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

27. OTHER CURRENT OPERATING LIABILITIES

As of 31 December 2016 and 2015, Other current operating liabilities are as follows: (Table 57)

The amount recorded in the “Suppliers line of fixed assets” relates mainly to amounts payable arising from tangible assets acquisitions made by subsidiary Sogrape, S.A.

27. OUTROS PASSIVOS OPERACIONAIS CORRENTES

Em 31 de Dezembro de 2016 e de 2015 a rubrica Outros passivos operacionais corren-tes pode ser detalhada como segue: (Quadro 57)

O montante registado na rubrica Fornecedores de ativos fixos diz respeito, maiorita-riamente, a valores a pagar decorrentes de aquisições de ativos tangíveis efetuadas pela subsidiária Sogrape Vinhos, S.A.

Quadro 57 Table 57

31—12—2016 31—12—2015

Outros passivos operacionais correntes | Other current operating liabilities

Outras contas a pagar | Other operating payables

Adiantamentos por conta de vendas | Advances received on account of sales 183.360 569.965

Fornecedores de ativos fixos | Suppliers of fixed assets 1.097.701 1.692.208

Consultores, solicitadores e outros prestadores de serviços | Consultants, solicitors and other service providers 198.753 98.307

Pessoal | Personnel 512.054 414.457

Outros credores operacionais | Other operating creditors 262.734 730.974

2.254.602 3.505.911

Acréscimo de custos | Accrued costs

Remunerações a liquidar | Holidays and holiday pay 5.757.299 6.628.780

Seguros | Insurances 117.786 125.166

Comercial, distribuição e marketing | Commercial, marketing and distribution costs 2.647.964 2.890.275

Royalties e comissões | Royalties and commissions - -

Outros custos operacionais | Other operating expenses 4.302.149 3.559.396

12.825.198 13.203.617

Proveitos diferido | Deferred income

Outros proveitos diferidos | Other deferred income 38.719 32.989

38.719 32.989

Saldo final | Closing balance 15.118.519 16.742.517

152

Sogrape

Page 155:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

28. LOANS

As of 31 December 2016 and 2015, loans are made up as follows: (Table 58)

These loans bear interests at normal market interest rates. As a result, the fair value of these bank loans is estimated not to differ significantly from their market value.

On December 31, 2016, Sogrape maintains the following commercial paper programs which are to be used:

i. commercial paper program, currently used by some of the Portuguese companies of Sogrape Group in the total amount of 20.000.000 Euros, with a full subscription guarantee by the financial institution that acts as an agent, which maturity date occurs on 27 November 2020. The company has taken the amount of 18.000.000 Euros presented as non-current.

28. EMPRÉSTIMOS

Em 31 de Dezembro de 2016 e de 2015 os Empréstimos tinham o seguinte detalhe: (Quadro 58)

Os empréstimos bancários vencem juros a taxas de mercado. Deste modo, esti-ma-se que o justo valor destes empréstimos não difira significativamente do respetivo valor de mercado.

Em 31 de Dezembro de 2016, a Sogrape mantém os seguintes programas de papel co-mercial que se encontram a ser utilizados:

i. um Programa de Papel Comercial, atualmente utilizado por algumas das empresas nacionais do Grupo Sogrape no montante total de 20.000.000 Euros, com garantia de subscrição total por parte da instituição de crédito que atua como agente, o qual tem vencimento em 27 de Novembro de 2020. A Empresa tem tomado o valor de 18.000.000 Euros classificado como não corrente.

Quadro 58 Table 58

31—12—2016 31—12—2015

MONTANTE UTILIzADO | OUTSTANDING AMOUNT MONTANTE UTILIzADO | OUTSTANDING AMOUNT

CORRENTESCURRENTS

NÃO CORRENTESNON CURRENTS

CORRENTESCURRENTS

NÃO CORRENTESNON CURRENTS

Papel comercial | Commercial Paper

Expressos em Euros | Expressed in Euro - 25.500.000 1.916.667 15.283.333

Juros | Interests 12.653 - 18.183 -

Outros custos | Other costs (65.193) (26.070) (73.432) (47.076)

(52.540) 25.473.930 1.861.418 15.236.257

Empréstimos bancários | Bank loans

Argentina 3.454.983 103.575 1.333.336 117.342

Chile 1.659.157 - 1.600.295 -

Espanha | Spain 1.268.798 5.936.452 1.109.119 10.404.096

Reino Unido | UK - - 96.057 -

Brasil | Brazil - - - -

Nova Zelândia | New Zeland 117.191 - 156.129 -

6.470.333 6.040.027 4.294.936 10.521.438

6.417.793 31.513.957 6.156.354 25.757.695

Outros empréstimos | Other loans

Leasing Financeiro (Nota 32) | Finance lease (Note 32) 10.777 - 7.230 -

10.777 - 7.230 -

153

Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements

Page 156:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

ii. commercial paper program, currently used by some of the Portuguese companies of Sogrape Group in the total amount of 25.000.000 Euros, with a full subscription guarantee by the financial institution acting as agent, which expires on 1 April 2020. From April 1, 2017 (inclusive), the maximum amount (31 December 2016) of 21.875.000 euros program will be reduced every six months by the amount of 3.125.000 euros. The Company has taken the amount of 7.500.000 Euros presen-ted as non-current.

Besides the above mentioned Commercial Paper Programs, the subsidiary Iberian Vintners, SAU is using 5,936,452 of a credit line whose total limit amounts to 10,000,000 euros, maturing in April 2018 and classified as non-current.

Sogrape classifies commercial paper as non-current when it has the capacity to renew the use of the lines of commercial paper programs available and intends to do it.

The nominal value of the loans has the following maturities: (Table 59)

On December 31, 2016 Sogrape has unused approved credit lines in the approximate to-tal amount of 160.000.000 Euros (136.000.000 Euros at December 31, 2015) consisting of committed credit facilities to all Sogrape companies that can be used for future op-erating activities, investment or to meet any other financial obligations that may be as-sumed, with no restrictions on the availability of these facilities.

ii. um Programa de Papel Comercial, atualmente utilizado por algumas das empresas nacionais do Grupo Sogrape no montante total de 25.000.000 Euros, com garantia de subscrição total por parte da instituição de crédito que atua como agente, o qual tem vencimento em 1 de Abril de 2020. A partir de 1 de Abril de 2017 (inclusivé) o montante máximo (em 31 de Dezembro de 2016) de programa de 21.875.000 Euros será reduzido semestralmente pelo montante de 3.125.000 Euros. A Empresa tem tomado o valor de 7.500.000 Euros classificado como não corrente.

Para além dos Programas de Papel Comercial anteriormente referidos, a subsidiária Iberian Vintners, SAU encontra-se a utilizar 5.936.452 de uma linha de crédito no mon-tante global de 10.000.000 euros, com vencimento em Abril de 2018 e classificada como não corrente.

A Sogrape classifica os montantes de papel comercial como não correntes nas situa-ções em que tem capacidade de renovar a utilização das linhas dos programas de papel comercial disponíveis e tem intenção de o fazer.

O valor nominal dos empréstimos tem as seguintes maturidades: (Quadro 59)

Em 31 de Dezembro de 2016 a Sogrape tem aprovadas, mas não utilizadas, linhas de crédito no montante global aproximado de 160.000.000 Euros (136.000.000 Euros em 31 de Dezembro de 2015) que consistem em facilidades de crédito negociadas para o conjunto das empresas da Sogrape e que poderão ser usadas para futuras atividades operacionais, de investimento ou para satisfazer quaisquer outros compromissos fi-nanceiros que venham a ser assumidos, não havendo restrições à disponibilização des-tas facilidades.

Quadro 59 Table 59

2016 2015

2015 - 6.163.583

2016 6.458.365 8.757.823

2017 77.505 11.249.872

2018 23.936.452 1.916.667

2019 7.500.000 3.833.332

2020 - -

Após 2020 | After 2020 - -

37.972.322 31.921.277

154

Sogrape

Page 157:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

29. DERIVATIVES

Sogrape uses derivatives, essentially to hedge future cash flows either related to interest rates or highly probable sales expressed in foreign currency.

Exchange rate derivatives

Sogrape entered into several exchange rate forwards in order to manage its exchange rate exposure either due to assets and liabilities expressed in foreign currency or due to highly probable future transactions.

The fair value of the derivatives corresponds to their market value, when available, and in its absence it is determined by external entities based on valuation techniques accept-ed by the market.

Considering the features and the purpose of those derivatives, their fair value is includ-ed operating assets or liabilities’ captions as of the statement.

The main features of the derivatives in force at the statement of financial position date described above are as follows: (Table 60)

29. INSTRUMENTOS FINANCEIROS DERIVADOS

A Sogrape utiliza derivados, fundamentalmente, de forma a efetuar a cobertura de flu-xos de caixa futuros quer relativamente a juros, quer relativamente a vendas altamen-te prováveis expressas em moeda estrangeira.

Derivados de taxa de câmbio

A Sogrape contratou diversos “forwards” de taxa de câmbio de forma a gerir o ris-co de taxa de câmbio a que está exposta, quer por via de ativos e passivos expressos em moeda estrangeira, quer por via de transações futuras altamente prováveis.

O justo valor dos instrumentos financeiros derivados corresponde ao seu valor de mer-cado, quando disponível, sendo na sua ausência determinado por entidades externas tendo por base técnicas de valorização aceites pelo mercado.

Tendo em consideração as características dos instrumentos derivados e o propósi-to da sua contratação, o justo valor dos mesmos está relevado nas rubricas de ativos ou passivos operacionais.

As principais características dos instrumentos derivados contratados em vigor à data da demonstração da posição financeira e acima descritos são como segue: (Quadro 60)

155

Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements

Page 158:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

Quadro 60 Table 60

TAXA DE CâMBIO MÉDIAAVERAGE ExChANGE RATE

NOCIONAL EM MOEDA ESTRANGEIRA

NOTIONAL IN FOREIGN CURRENCY

NOCIONAL EM EUROSNOTIONAL IN EURO

jUSTO VALORFAIR VALUE

31—12—2016 31—12—2015 31—12—2016 31—12—2015 31—12—2016 31—12—2015 31—12—2016 31—12—2015

Derivados contratados em Portugal (moeda de referência: Euros)Derivatives transactions in Portugal (currency: Euro)

Venda de Ienes (JPY) | Sale of Yen (JPY)

Menos de 3 meses | Less than 3 months 115,18 135,02 10.000.000 24.000.000 86.821 177.751 5.830 (5.461)

Entre 3 meses e 6 meses | Between 3 months and 6 months 113,32 134,00 15.000.000 15.000.000 132.369 111.940 10.605 (2.426)

Até 12 meses | Up to 12 months 116,20 131,96 22.000.000 17.500.000 189.329 132.617 11.006 (910)

Venda de Francos Suiços (CHF) | Sale of Swiss Francs (CHF)

Menos de 3 meses | Less than 3 months 1,09 1,09 100.000 100.000 91.726 91.996 (1.474) (169)

Entre 3 meses e 6 meses | Between 3 months and 6 months 1,08 1,08 100.000 100.000 92.490 92.782 (992) 506

Até 12 meses | Up to 12 months 1,07 1,08 500.000 300.000 467.622 278.246 668 766

Venda de Dólares Americanos (USD) | Sale of U.S. Dollars (USD)

Menos de 3 meses | Less than 3 months 1,11 1,12 3.000.000 3.700.000 2.704.896 3.318.204 (127.053) (76.784)

Entre 3 meses e 6 meses | Between 3 months and 6 months 1,10 1,12 1.700.000 1.700.000 1.545.174 1.521.798 (54.373) (35.670)

Até 12 meses | Up to 12 months 1,07 1,09 7.500.000 2.750.000 6.989.925 2.527.858 (49.833) 12.711

Venda de Dólares Canadianos de Libras (CAD) | Sale of Canadian Dollars Pounds (CAD)

Menos de 3 meses | Less than 3 months 1,45 1,47 1.000.000 1.000.000 691.037 680.180 (12.342) 19.865

Entre 3 meses e 6 meses | Between 3 months and 6 months 1,46 1,46 600.000 600.000 410.604 410.425 (10.285) 14.783

Até 12 meses | Up to 12 months 1,43 1,44 3.200.000 1.050.000 2.238.763 727.626 2.007 36.322

Venda de Dólares Australianos (AUD) | Sale of Australian Dollars (AUD)

Menos de 3 meses | Less than 3 months 1,49 1,54 100.000 150.000 67.322 97.520 (848) (2.865)

Entre 3 meses e 6 meses | Between 3 months and 6 months 1,45 1,55 100.000 100.000 69.147 64.558 1.163 (1.995)

Até 12 meses | Up to 12 months 1,46 1,53 300.000 200.000 205.903 130.479 3.468 (1.748)

Venda de Libras esterlinas (GBP) | Sale of British Pounds (GBP)

Menos de 3 meses | Less than 3 months 0,85 0,72 800.000 1.650.000 943.396 2.294.453 10.274 48.263

Entre 3 meses e 6 meses | Between 3 months and 6 months 0,86 0,73 600.000 600.000 694.565 826.674 (4.317) 11.477

Até 12 meses | Up to 12 months 0,85 0,71 1.950.000 750.000 2.283.375 1.051.979 18.117 35.024

Derivados contratados na Nova Zelândia (moeda de referência: Dólar Neo ZelândesDerivatives transactions in New Zealand (currency: new zealand dollar)

Venda de Dólares Australianos (AUD) | Sale of Australian Dollars (AUD)

Entre 3 meses e 6 meses | Between 3 months and 6 months 0,92 0,93 - 27.635 - 18.551 1.057 (2.883)

Venda de Libras esterlinas (GBP) | Sale of British Pounds (GBP) -

Entre 3 meses e 6 meses | Between 3 months and 6 months 0,48 - 44.686 - 55.901 - 43

Venda de Dólares Americanos (USD) | Sale of U.S. Dollars (USD) - -

Entre 3 meses e 6 meses | Between 3 months and 6 months 0,75 60.859 - - - (5.221)

(197.322) 43.672

156

Sogrape

Page 159:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

Fair value of derivatives

The fair value of derivatives is recorded as follows: (Table 61)

30. FINANCIAL LEASES LIABILITIES

As of 31 December 2016 and 2015, finance leases liabilities are as follows: (Table 62)

These financial leases bear interests at normal market interest rates, and the lessee has the option to purchase the asset.

As of 31 December 2016 and 2015, the fair value of the liabilities related with finance leases agreements is estimated to be similar to their book value.

The financial obligations for leases are guaranteed by keeping the ownership of the leased assets.

Justo valor de instrumentos financeiros derivados

O justo valor de instrumentos derivados encontra-se registado como segue: (Quadro 61)

30. CREDORES POR LOCAÇõES FINANCEIRAS

Em 31 de Dezembro de 2016 e de 2015 os Credores por locações financeiras tinham o seguinte detalhe: (Quadro 62)

Os contratos de locação financeira vencem juros a taxas de mercado sendo garantido ao locatário o exercício de uma opção de compra sobre o bem locado.

Em 31 de Dezembro de 2016 e de 2015, estima-se que o justo valor das obrigações fi-nanceiras em contratos de locação financeira corresponda, aproximadamente, ao seu valor contabilístico.

As obrigações financeiras por locações são garantidas pela reserva de propriedade dos bens locados.

Quadro 61 Table 61

ATIVOS | ASSETS PASSIVOS | LIABILITIES

31—12—2016 31—12—2015 31—12—2016 31—12—2015

Derivados classificados como operacionais | Operating derivatives

De cobertura | Hedging derivatives

Taxa de câmbio | Exchange rate 91.289 196.171 (288.611) (152.543)

91.289 196.171 (288.611) (152.543)

Derivados classificados como não operacionais | Non operating derivatives

De cobertura | Hedging derivatives

Taxa de juro | Interest rate - - - (19.270)

- - - (19.270)

91.289 196.171 (288.611) (171.813)

Quadro 62 Table 62

PAGAMENTOS MíNIMOS NÃO CANCELáVEIS | NON-CANCELLABLE MINIMUM LEASE PAYMENTS

31—12—2016 31—12—2015

Responsabilidades futuras | Future responsibilities

até 1 ano | until 1 year 2.795 7.230

2.795 7.230

157

Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements

Page 160:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

As of 31 December 2016 and 2015 the net book value of the assets subject to finance lease agreements is as follows: (Table 63)

31. OPERATING LEASES

During the year ended in 31 December 2016 Sogrape recorded as rent expenses the amount of 2.026.987 Euros (2.111.087 Euros in 31 December 2015) of rents paid during the year.

Additionally, as of 31 December 2016 and 2015, Sogrape had signed operating lease con-tracts, as a lessee, whose minimum lease payments (fixed rents) had the following pay-ment schedule: (Table 64)

According to IAS 17 – Leases these responsibilities are not included in the statement of consolidated financial position.

Em 31 de Dezembro de 2016 e de 2015 o valor líquido contabilístico, dos bens objeto de locação financeira tinha o seguinte detalhe: (Quadro 63)

31. LOCAÇõES OPERACIONAIS

Durante o período findo em 31 de Dezembro de 2016 foi reconhecido como custo o montante de 2.026.987 Euros (2.111.087 Euros em 31 de Dezembro de 2015) relativo a rendas pagas.

Adicionalmente, em 31 de Dezembro de 2016 e de 2015, a Sogrape tinha celebrado, como locatária, contratos de locação operacional, cujos pagamentos mínimos de loca-ção (rendas fixas) se vencem como segue: (Quadro 64)

De acordo com a IAS 17 – Locações, estas responsabilidades não se encontram releva-das na demonstração da posição financeira consolidada.

Quadro 63 Table 63

31—12—2016 31—12—2015

Bens objeto de locação financeira | Leased assets

Equipamento de transporte | Transport equipment 6.513 10.542

6.513 10.542

Quadro 64 Table 64

PAGAMENTOS MíNIMOS NÃO CANCELáVEIS | NON-CANCELLABLE MINIMUM LEASE PAYMENTS

31—12—2016 31—12—2015

Responsabilidades futuras | Responsabilidades futuras

até 1 ano | until 1 year 1.237.330 1.304.062

entre 1 ano e 5 anos | between 1 and 5 years 1.764.683 1.622.164

a mais de 5 anos | more than 5 years 14.669 47.112

3.016.682 2.973.338

Custos reconhecidos | Costs recognized 2.026.987 2.111.087

158

Sogrape

Page 161:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

32. CONTINGENT ASSETS AND LIABILITIES AND GUARANTEES PROVIDED

As of 31 December 2016 and 2015, the main contingent liabilities are a result of guaran-tees provided and can be detailed as follows: (Table 65)

In cases where events related to the guarantees provided have a potential probable loss, a provision is recorded. For the remaining situations no provisions have been recorded, as the Board of Directors considers that no losses will result to Sogrape.

32. ATIVOS E PASSIVOS CONTINGENTES E GARANTIAS PRESTADAS

Em 31 de Dezembro de 2016 e de 2015, os principais passivos contingentes resultam de garantias prestadas e tinham o seguinte detalhe: (Quadro 65)

Nas situações em que os eventos para os quais foram prestadas garantias são enten-didos como tendo um potencial de perda provável foram constituídas provisões para os mesmos. Nas restantes situações não foram constituídas provisões dado ser enten-dimento do Conselho de Administração que da resolução das mesmas não resultarão perdas para a Sogrape.

Quadro 65 Table 65

31—12—2016 31—12—2015

Por processos fiscais em curso | For tax claims

Repartição de Finanças - Portugal 11.720 11.720

Por processos judiciais em curso | For judicial claims

Direcção Regional do Contencioso - Portugal 26.555 26.555

Outros | Others

E.D.P. - Electricidade de Portugal - -

Direcção Geral das Alfândegas - Cauções 848.963 768.963

Alfândega de Braga - 22.500

Alfandega do Freixieiro 160.000 70.000

Sec Geral Ministério Administração Interna 34.455 -

Outros | Others 11.500 11.500

1.093.193 911.238

159

Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements

Page 162:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

33. REVENUE

During the years ended as of 31 December 2016 and 2015, Revenue can be detailed as fol-lows: (Table 66)

34. OPERATING EXPENSES

During the years ended as of 31 December 2016 and 2015, the main operating expenses accounts are as follows: (Table 67)

33. VOLUME DE NEGÓCIOS

As vendas e as prestações de serviços nos exercícios findos em 31 de Dezembro de 2016 e de 2015 podem ser detalhadas como segue: (Quadro 66)

34. CUSTOS OPERACIONAIS

As rubricas com maior peso nos custos operacionais nos exercícios findos em 31 de Dezembro de 2016 e de 2015 são as seguintes: (Quadro 67)

Quadro 66 Table 66

31—12—2016 31—12—2015

Vendas de mercadorais e produtos acabados | Sales of trade and finished goods 208.772.254 201.422.727

Outras vendas | Other Sales 3.847.627 2.654.030

212.619.881 204.076.757

Prestação de serviços secundários | Other services rendered 1.967.484 2.130.090

1.967.484 2.130.090

Volume de negócios | Revenue 214.587.365 206.206.847

Quadro 67 Table 67

31—12—2016 31—12—2015

honorários profissionais | Professional Fees (4.374.779) (3.826.090)

Conservação e reparação | Repair & Maintenance (2.957.831) (2.927.501)

Deslocações e estadas | Travel expenses (2.933.137) (2.781.902)

Materiais | Materials (2.915.474) (2.896.841)

Rendas e alugueres | Rents and operating leases (2.026.987) (2.111.087)

Impostos | Taxes and Levies (1.592.135) (1.585.463)

Electricidade | Electricity (1.480.139) (1.469.140)

Combustíveis e outros fluídos | Fuel and other fluids (1.100.793) (1.161.421)

Subcontratos | Subcontracts (1.000.773) (981.635)

Vigilância e segurança | Surveillance and Security (858.337) (890.122)

Transporte de mercadorias | Transport of goods (840.263) (823.120)

Seguros | Insurances (665.051) (704.228)

água | Water (521.438) (557.444)

Comunicação | Communication (506.576) (480.852)

Outros custos operacionais | Other operational costs (4.277.959) (3.941.125)

Total de custos operacionais | Total operating expenses (28.051.672) (27.137.971)

160

Sogrape

Page 163:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

35. PAYROLL EXPENSES

During the years ended as of 31 December 2016 and 2015, Payroll expenses are as fol-lows: (Table 68)

In 2016, the average number of employees was 959 (973 in 2015).

36. OTHER INCOME AND EXPENSES

In the years ended as of 31 December 2016 and 2015, Other income and expenses are as follows: (Table 69)

As of 31 December 2016, the caption Operational Government Grants includes 531.823 Euros related exportation grants obtained by the subsidiary Finca Flichman, S.A. (515.439 Euros in 31 December 2015).

35. CUSTOS COM O PESSOAL

A repartição dos custos com o pessoal nos exercícios findos em 31 de Dezembro de 2016 e de 2015 é a seguinte: (Quadro 68)

Em 2016 o número médio de colaboradores foi de 959 (973 em 2015).

36. OUTROS PROVEITOS E CUSTOS

A repartição dos outros proveitos e custos nos exercícios findos em 31 de Dezembro de 2016 e de 2015 é a seguinte: (Quadro 69)

Em 31 de Dezembro de 2016 a rubrica Subsídios à exploração inclui o montante de 531.823 Euros relativo a subsídios à exportação recebidos pela subsidiária Finca Flichman, S.A. (515.439 Euros em 31 de Dezembro de 2015).

Quadro 68 Table 68

31—12—2016 31—12—2015

Remunerações | Salaries (28.131.043) (30.764.778)

Encargos sobre remunerações | Social security contributions (4.567.297) (4.476.956)

Seguros | Insurances (1.026.395) (1.030.363)

Custos com ação social | Welfare (1.041.905) (963.757)

Outros custos com pessoal | Other payroll expenses (2.159.071) (2.341.765)

Total de custos com pessoal | Total payroll (36.925.712) (39.577.619)

Quadro 69 Table 69

31—12—2016 31—12—2015

Subsídios ao investimento (Nota 25) | Government grants (Note 25) 477.070 646.463

Subsídios à exploração | Operational Government Grants 805.653 844.315

Custos de distribuição | Distribution Costs (4.295.846) (4.636.107)

Despesas de Marketing | Marketing Expenses (16.821.318) (17.327.003)

Diferenças cambiais | Exchange rate differences

Ganhos cambiais operacionais | Operational exchange rate gains 3.419.859 4.358.132

Perdas cambiais operacionais | Operational exchange rate losses (3.272.833) (4.242.733)

Ganhos/(perdas) na alienação de ativos fixos (Nota 7) | Gains/(Losses) on disposal of Fixed Assets (Note 7) 158.002 3.176.039

Proveitos suplementares | Supplementary gains

Outros ganhos/(perdas) operacionais | Other Operating Gains/ (Losses) 324.884 290.259

(19.204.529) (16.890.635)

161

Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements

Page 164:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

37. REVERSAL OF COSTS WITH THE PRODUCTION OF INVENTORIES

The caption Reversal of costs with the production of inventories corresponds to the amount of industrial expenses incurred during the production process, which were added to the cost value of inventories, as well as the impact of fair value measurement of biological assets and the costs incurred with the annual cycle of production of such assets. (Table 70)

38. AMORTIzATION/DEPRECIATION AND OPERATING ASSETS IMPAIRMENT

Amortization and Depreciation for the year is made up as follows: (Table 71)

37. REVERSÃO DE CUSTOS COM A PRODUÇÃO DE INVENTáRIOS

A rubrica Reversão de custos com a produção de inventários corresponde ao valor de custos industriais incorridos ao longo do processo produtivo que foram acrescidos ao valor de custo dos inventários, bem como ao efeito da mensuração ao justo valor dos ativos biológicos e os custos incorridos com o ciclo anual de produção de tais ativos. (Quadro 70)

38. AMORTIzAÇÃO / DEPRECIAÇÃO E IMPARIDADE DE ATIVOS OPERACIONAIS

A repartição da rubrica de amortizações e depreciações do exercício é a seguinte: (Quadro 71)

Quadro 70 Table 70

31—12—2016 31—12—2015

Ativos Biológicos (Nota 11) | Biological Assets (Note 11)

Custos suportados na produção de uva | Costs incurred in grape production 7.162.547 7.452.453

Estimativa de perdas de valor do exercício | Estimated value losses of the year (208.151) (436.345)

Perdas estimadas em exercícios anteriores | Estimated value losses in the prior years 363.436 414.355

Impacto do justo valor no momento da colheita | Fair value impact at harvest (159.096) (1.128.985)

7.158.735 6.301.478

Ativos fixos tangíveis | Fixed Tangible Assets 76.696 52.134

Inventários | Inventory 17.901.729 16.920.105

25.137.160 23.273.717

Quadro 71 Table 71

31—12—2016 31—12—2015

Ativos Tangíveis (Nota 7) | Tangible assets (Note 7) (8.426.476) (8.552.290)

Ativos Intangíveis (Nota 8) | Intangible assets (Note 8) (239.853) (476.947)

Propriedades de Investimento (Nota 10) | Investment property (Note 10) (7.230) (7.230)

(8.552.290) (9.036.467)

162

Sogrape

Page 165:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

The division of impairment losses on operating assets for the years ended as of 31 December 2016 and 2015 is as follows: (Table 72)

39. GAINS AND LOSSES RELATED WITH OTHER INVESTMENTS

During the years ended as of 31 December 2016 and 2015, Gains and losses related with other investments are as follows: (Table 73)

A repartição de perdas de imparidade em ativos operacionais nos exercícios findos em 31 de Dezembro de 2016 e de 2015 é a seguinte: (Quadro 72)

39. GANHOS E PERDAS RELATIVOS A OUTROS INVESTIMENTOS

Os resultados relativos a outros investimentos nos exercícios findos em 31 de Dezembro de 2016 e de 2015 podem ser detalhados como segue: (Quadro 73)

Quadro 72 Table 72

31—12—2016 31—12—2015

Imparidade contas a receber (Nota 23) | Accounts receivable impairment (Note 23) 6.873 (325.114)

Imparidade em outros ativos (Nota 23) | Other assets impairment (Note 23) (8.902) (27.928)

(2.028) (353.042)

Quadro 73 Table 73

31—12—2016 31—12—2015

Dividendos recebidos | Dividends received 37.005 47.622

Resultados obtidos na alienação de investimentos (Nota 18 e 23) | Income from investments sales (Note 18 and 23) 31.743 -

Variações no justo valor (Nota 23) | Changes on fair value (Note 23) 532 (1.044)

69.280 46.578

163

Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements

Page 166:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

40. FINANCIAL EXPENSES AND INCOME

During the years ended as of 31 December 2016 and 2015, financial expenses and in-come can be detailed as follows: (Table 74)

Foreign exchange losses and gains are mainly due to the effects of foreign exchange vari-ations on loans obtained in a currency other than the functional currency, by the subsid-iaries located in Argentina, Chile and United Kingdom.

40. CUSTOS E PROVEITOS FINANCEIROS

Os custos e proveitos financeiros nos exercícios findos em 31 de Dezembro de 2016 e de 2015 podem ser detalhados como segue: (Quadro 74)

As perdas e ganhos cambiais resultam maioritariamente dos efeitos associados às va-riações cambiais de empréstimos obtidos em moeda diferente da moeda funcional, pelas subsidiárias localizadas na Argentina, Chile e Reino Unido.

Quadro 74 Table 74

31—12—2016 31—12—2015

Juros suportados | Debt interest charges

relativos a descobertos e empréstimos bancários | related to bank loans and overdrafts (638.397) (1.943.354)

relativos a contratos de locação financeira | related to finance leases (259) (505)

relativos a derivados de cobertura | related to hedging derivatives (150.314) (164.000)

outros | others (194.464) (194.569)

Serviços bancários | Bank services (121.731) (191.385)

Imposto de selo - operações bancárias | Stamp tax - bank operations (176.184) (255.501)

Perdas cambiais | Net exchange losses (954.593) (1.732.160)

Variação de justo valor de derivados | Changes in derivatives fair value - -

Outros custos financeiros | Other financial expenses - -

(2.235.942) (4.481.474)

Juros obtidos | Interest revenue

relativos a aplicações financeiras | related to financial applications 156.703 226.331

relativos a depósitos bancários | related to bank deposits 17.357 12.220

relativos a empresas do grupo | related to bank deposits 14.633 27.822

outros | others 103.478 98.446

Ganhos cambiais | Net exchange gains 1.370.495 616.283

Outros proveitos financeiros | Other financial income 209.525 180.031

1.872.191 1.161.133

Resultados financeiros | Financial results (363.751) (3.320.341)

164

Sogrape

Page 167:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

41. CORPORATE INCOME TAX

In the years ended as of 31 December 2016 and 2015, corporate income tax is made up as follows: (Table 75)

The reconciliation between profit before Income tax and the tax charge for the year end-ed 31 December 2016 can be analyzed as follows: (Table 76)

41. IMPOSTOS SOBRE O RENDIMENTO

Os impostos sobre o rendimento reconhecidos nos exercícios findos em 31 de Dezembro de 2016 e de 2015 são detalhados como segue: (Quadro 75)

As reconciliações do resultado antes de imposto sobre o rendimento do exercício para o imposto sobre o rendimento do exercício para os exercícios findos em 31 de Dezembro de 2016 e de 2015 podem ser analisadas como segue: (Quadro 76)

Quadro 75 Table 75

31—12—2016 31—12—2015

Imposto corrente | Current Tax

Imposto do exercício (Nota 17) | Corporate Income Tax (Note 17) (9.256.897) (4.261.052)

Correção a estimativa de imposto de períodos anteriores | Corrections to estimated income tax from prior years (279.760) 185.035

SIFIDE 186.385 347.928

Imposto diferido (Nota 12) | Deferred Tax (Note 12) 165.850 279.580

(9.184.422) (3.448.509)

Quadro 76 Table 76

31—12—2016

Resultado antes de imposto | Profit before income tax 30.750.161

Imposto teórico calculado à taxa de imposto aplicável em Portugal | Theoretical tax at the applicable income tax rate in Portugal 22,50% (6.918.786)

Diferença de taxa de imposto aplicável noutros países | Effect of foreign tax rates (543.406)

Efeitos fiscal gerado por: | Fiscal effect from:

Diferenças permanentes | Permanent differences

Resultados não tributados ou não recuperáveis | Non taxable or non deductible results 149.071

Gastos não dedutíveis | Non deductible expenses (260.877)

Benefícios fiscais | Tax benefits

Benefícios fiscais gerados no período | Tax benefits from current period 232.567

Benefícios fiscais gerados em períodos anteriores | Tax benefits from other periods 214.366

Alterações na base recuperável de prejuízos fiscais | Change in the recoverable amount of tax losses (82.037)

Prejuízos fiscais do período não recuperáveis | Tax losses from current period not recoverable (121.311)

Resultados sujeitos a tributação autónoma e outras formas de tributação | Results subject to other income taxes (1.286.971)

Outros | Others (473.662)

Imposto sobre o rendimento e taxa de imposto efetiva | Income tax and effective income tax rate 29,56% (9.091.047)

Imposto corrente do período | Current income tax (9.256.897)

Imposto diferido do período | Deferred income tax 165.850

(9.091.047)

SIFIDE de anos anteriores | SIFIDE from previous periods 186.385

Insuficiência/(Excesso) de estimativa do período anterior | Change in the income tax estimated in previous period (279.760)

(9.184.422)

165

Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements

Page 168:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

42. RELATED PARTIES

Balances and transactions between the Company and its subsidiaries have been elimi-nated in consolidation process and are therefore not disclosed in this note. The details of the remaining balances and transactions can be presented as follows:

Balances and transactions between group companies and other related parties:

Balances and transactions with related parties during the years ended 31 December 2016 and 2015 may be detail as follows: (Table 77)

42. PARTES RELACIONADAS

Os saldos e transações efetuados entre a Empresa e as suas subsidiárias foram anu-lados no processo de consolidação pelo que não são objeto de divulgação nesta nota. Os detalhes dos restantes saldos e transações podem ser apresentados como segue:

Saldos e transações entre empresas do grupo e outras entidades relacionadas:

Os saldos e transações com entidades relacionadas durante os exercícios findos em 31 de Dezembro de 2016 e de 2015 podem ser detalhados como segue: (Quadro 77)

Quadro 77 Table 77

HONORáRIOS DE GESTÃOMANAGEMENT FEES

VENDAS E OUTRAS PRESTAÇõES DE SERVIÇOS SALES AND OThER SERVICES RENDERED

31—12—2016 31—12—2015 31—12—2016 31—12—2015

Transações | Transations

Empresas parceiras e acionistas - proveito | Other related parties and shareholders - income 27.534 64.000 766.583 438.061

Empresas parceiras e acionistas - custo | Other related parties and shareholders - expenses - - (1.908.536) (1.566.180)

27.534 64.000 (1.141.953) (1.128.119)

RENDASRENTS

jUROSINTERESTS

31—12—2016 31—12—2015 31—12—2016 31—12—2015

Transações | Transations

Empresas parceiras e acionistas - proveito | Other related parties and shareholders - income - - 14.633 27.822

Empresas parceiras e acionistas - custo | Other related parties and shareholders - expenses - (141.288) - -

- (141.288) 14.633 27.822

COMPRAS, COMISSõES E SERVIÇOS RECEBIDOSSALES, PURChASES AND COMMISIONS

31—12—2016 31—12—2015

Transações | Transations

Empresas parceiras e acionistas | Other related parties and shareholders (7.391.611) (6.982.330)

(7.391.611) (6.982.330)

CONTAS A RECEBERACCOUNTS RECEIVABLES

CONTAS A PAGARACCOUNTS PAYABLES

31—12—2016 31—12—2015 31—12—2016 31—12—2015

Saldos | Balances

Empresas parceiras e acionistas | Other related parties and shareholders 2.516.385 4.550.561 (2.264.092) (1.970.074)

2.516.385 4.550.561 (2.264.092) (1.970.074)

166

Sogrape

Page 169:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

Remuneration of members of the Board of Directors or employees with management responsibilities

Direct and indirect remuneration of members of company boards of Sogrape, S.G.P.S., S.A. and its subsidiaries, excluding payroll taxes, bonuses and fringe benefits, for the years ended 31 December 2016 and 31 December 2015, amounted to 3.922.529 and 3.922.376 Euros, respectively.

43. EARNINGS PER SHARE

Earnings per share for the years ended 31 December 2015 and 2014 were calculated con-sidering the following amounts: (Table 78)

There are no earnings per share dilution effects.

44. ART. 66º A OF COMPANIES LAW (“CÓDIGO DAS SOCIEDADES COMERCIAIS”)

Total fees for the years ended 31 December 2016 and 31 December 2015 by Statutory Auditors (including annual statutory audit and services provide by Chartered Accountant to foreign subsidiaries) amounted to 403.386 Euros and 271.224 Euros, re-spectively, as detailed below: (Table 79)

Remuneração dos órgãos de gestão ou colaboradores com responsabilidade na gestão

A remuneração direta e indireta dos membros dos órgãos sociais da Sogrape S.G.P.S., S.A. e suas subsidiárias, excluindo encargos sociais, prémios e fringe benefits, nos exer-cícios findos em 31 de Dezembro de 2016 e 2015, foi de 3.922.529 e 3.922.376 Euros, respetivamente.

43. RESULTADOS POR AÇÃO

Os resultados por ação dos exercícios findos em 31 de Dezembro de 2016 e de 2015 fo-ram calculados tendo em consideração os seguintes montantes: (Quadro 78)

Não existem efeitos diluidores do resultado líquido por ação.

44. ART. 66º DO CÓDIGO DAS SOCIEDADES COMERCIAIS

Os honorários totais faturados nos exercícios findos em 31 de Dezembro de 2016 e 2015 pelo Revisor Oficial de Contas (incluindo no caso da revisão legal das contas anuais, serviços prestados pelo Revisor Oficial de Contas a subsidiárias estrangeiras) ascenderam a 403.386 Euros e 271.224 Euros, respetivamente, sendo detalhados con-forme se segue: (Quadro 79)

Quadro 78 Table 78

31—12—2016 31—12—2015

Resultado líquido | Net profit

Resultado líquido das atividades continuadasNet profit from continuing activities 21.409.198 17.118.256

Resultado para efeito de cálculoNet profit considered for purposes of calculation 21.409.198 17.118.256

Número de ações (Nota 20) | Number of shares (Note 20) 11.714.618 11.714.618

Resultado de atividades continuadas por ação - básicoEarnings per share from continuing activities - basic 1,83 1,46

Quadro 79 Table 79

31—12—2016 31—12—2015

Revisão Legal contas anuais | Statutory Audit 219.060 194.036

Consultoria fiscal | Tax compliance 100.273 77.187

Outros serviços que não sejam de revisão legal de contasOther non-audit services 84.052 -

403.386 271.224

167

Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements

Page 170:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

45. SUBSEQUENT EVENTS

In 2017, the subsidiary Sogrape UK, Limited ceased to be the main distributor of the Sogrape brands in the UK market being in the future the distribution carried out by en-tity third party. However, this change is not expected to have a significant impact in the consolidated financial statements of Sogrape SGPS in 2017. Besides this fact, no other subsequent events with a significant impact on the Financial Statements as of December 31, 2016 are currently known.

46. APPROVAL OF THE FINANCIAL STATEMENTS

The accompanying consolidated financial statements were approved by the Board of Directors on 15 March 2017 subjected to approval at the Shareholders Annual General Meeting.

47. TRANSLATION

These financial statements are a translation of financial statements originally issued in Portuguese in accordance with International Financial Reporting Standards (“IFRS”) as adopted by the European Union, which, in some aspects, may not conform to or be re-quired by the law or generally accepted accounting principles in other countries. In the event of discrepancies, the Portuguese language version prevails.

45. EVENTOS SUBSEQUENTES

Em 2017 a subsidiaria Sogrape UK, Limited deixou de ser o principal distribuidor das marcas Sogrape no mercado do Reino Unido passando a distribuição a ser efetuada por uma entidade terceira, no entanto, não são expectáveis impactos relevantes com esta alteração nas demonstrações financeiras consolidadas da Sogrape SGPS em 2017. Para além deste facto não são conhecidos à data quaisquer outros eventos subsequentes, com impacto significativo nas Demonstrações Financeiras de 31 de dezembro de 2016.

46. APROVAÇÃO DAS DEMONSTRAÇõES FINANCEIRAS

As demonstrações financeiras foram aprovadas pelo Conselho de Administração em 15 de Março de 2017. Contudo as mesmas estão ainda sujeitas a aprovação pela Assembleia Geral de Acionistas.

168

Sogrape

Page 171:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

O CONTABILISTA CERTIFICADOTHE ACCOUNTANT

Alfredo Joaquim da Conceição Franco

CONSELHO DE ADMINISTRAÇÃO

BOARD OF DIRECTORS

Presidente ChairmanFernando Guedes

Vice-Presidente Vice-Chairman

Fernando da Cunha Guedes

Francisco José Garcia de Valadares Souto

Bernardo José Azeredo Noronha de Brito e Faro

Rolando José Ribeiro Borges Martins

169

Demonstrações Financeiras Consolidadas Consolidated Financial Statements

Page 172:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho
Page 173:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

4.

Sogrape

Pareceres e Certificação

Statements and Certification

Page 174:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

To the Shareholders of Sogrape S.G.P.S., S.A.

In order to fulfill the mandate which was given to us by you and in accordance with the legal and statutory regulations applicable, we herewith present the report on the activity developed throughout the year of 2016 as well as our opinion on the documents related to the consolidated accounts, including the Management Report and the consolidated Financial Statements of the financial year that were presented by the Board of Directors.

We have accompanied the activity of the Company with the regularity and extension which we found adequate, namely through contacts with the Board of Directors and the main Department Heads, from whom we received the necessary information and clarification.

Exmos. Senhores Accionistas da Sogrape S.G.P.S., S.A.

Em cumprimento do mandato que V. Exas. nos conferiram e em conformidade com as disposições legais e estatutárias, apresentamos o relatório da actividade desenvolvi-da no exercício de 2016, bem como o parecer sobre os documentos de prestação de con-tas consolidadas, incluindo o Relatório de Gestão e as Demonstrações Financeiras consolidadas, relativos àquele exercício e aprovados em Conselho de Administração da Sociedade.

Acompanhámos com a periodicidade e a extensão que considerámos adequada a actividade da sociedade, nomeadamente através de contactos com o Conselho de Administração e com os principais responsáveis pelos Serviços, de quem recebe-mos as informações e esclarecimentos necessários.

Relatório e Parecer do Conselho Fiscal

Contas Consolidadas Report and Opinion of the Statutory

Audit Committee Consolidated Accounts

172

Sogrape

Page 175:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

We have accompanied the activity of the Statutory External Auditor that has given us useful information for the development of our supervisory activity.

We have analysed the documents related to the consolidated accounts and the Report of the Statutory External Auditor and also evaluated the proposals of the Board of Directors which are worth our agreement.

On this basis, and taking into account the information obtained from the Board of Directors and the content of the Report of the Statutory External Auditor we are of the opinion that:

a) the Management Report be approved;

b) the consolidated financial statements be approved.

Vila Nova de Gaia, 22nd March 2017

Acompanhámos a actividade da Sociedade de Revisores Oficiais de Contas que nos prestou igualmente informações úteis ao desenvolvimento das nossas funções de fiscalização.

Analisámos os referidos documentos de prestação de contas consolidados e a Certificação Legal das Contas consolidadas e também apreciámos as propostas do Conselho de Administração, que merecem a nossa concordância.

Nestes termos, tendo em consideração os esclarecimentos prestados pelo Conselho de Administração e o conteúdo da Certificação Legal das Contas, somos de parecer que:

a) Seja aprovado o Relatório de Gestão consolidado;

b) Sejam aprovadas as Demonstrações Financeiras consolidadas.

Vila Nova de Gaia, 22 de março de 2017

O CONSELHO FISCAL THE STATUTORY AUDIT COMMITTEE

Maria Luísa C. F. L. C. Anacoreta Correia

Luís António Costa Reis Cerquinho da Fonseca

Cristina Maria da Costa Pinto

173

Relatório e Parecer do Conselho Fiscal Contas Consolidadas Report and Opinion of the Statutory Audit Committee Consolidated Accounts

Page 176:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

(Free translation from the original in Portuguese)

REPORT ON THE AUDIT OF THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

OPINION

We have audited the consolidated financial statements of Sogrape SGPS, S.A., which comprise the consolidated statement of financial position as at 31 December 2016 (which shows total assets of Euro 391,801,055 and total shareholders’ equity of Euro 256,139,312 including a net profit of Euro 21,409,198), the consolidated statement of in-come by nature, the consolidated statement of comprehensive income, the consolidated statement of changes in equity and the consolidated statement of cash flows for the year then ended, and the notes to the consolidated financial statements, including a summa-ry of significant accounting policies.

In our opinion, the accompanying consolidated financial statements present fair-ly in all material respects, the consolidated financial position of Sogrape SGPS, S.A as at 31 December 2016, and their consolidated financial performance and their con-solidated cash flows for the year then ended in accordance with International Financial Reporting Standards (IFRS), as adopted by the European Union.

RELATO SOBRE A AUDITORIA DAS DEMONSTRAÇõES FINANCEIRAS CONSOLIDADAS

OPINIÃO

Auditámos as demonstrações financeiras consolidadas anexas da Sogrape SGPS, S.A., que compreendem a demonstração da posição financeira consolidada em 31 de de-zembro de 2016 (que evidencia um total de 391.801.055 euros e um total de capital próprio de 256.139.312 euros, incluindo um resultado líquido de 21.409.198 euros), a demonstração consolidada dos resultados por naturezas, a demonstração consolida-da do resultado integral, a demonstração consolidada das alterações no capital próprio e a demonstração consolidada dos fluxos de caixa relativas ao ano findo naquela data, e as notas anexas às demonstrações financeiras consolidadas que incluem um resumo das políticas contabilísticas significativas.

Em nossa opinião, as demonstrações financeiras consolidadas anexas apresentam de forma verdadeira e apropriada, em todos os aspetos materiais, a posição financeira consolidada da Sogrape SGPS, S.A. em 31 de dezembro de 2016 e o seu desempenho financeiro e fluxos de caixa consolidados relativos ao ano findo naquela data de acor-do com as Normas Internacionais de Relato Financeiro (IFRS) tal como adotadas na União Europeia.

Certificação Legal das Contas

Statutory Audit Report

174

Sogrape

Page 177:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

BASIS FOR OPINION

We conducted our audit in accordance with International Standards on Auditing (ISAs) and other technical and ethical standards and recommendations issued by the Institute of Statutory Auditors. Our responsibilities under those standards are described in the “Auditor’s responsibilities for the audit of the consolidated financial statements” section below. In accordance with the law we are independent of the entities that are included in the Group and we have fulfilled our other ethical responsibilities in accordance with the ethics code of the Institute of Statutory Auditors.

We believe that the audit evidence we have obtained is sufficient and appropriate to pro-vide a basis for our opinion.

RESPONSIBILITIES OF MANAGEMENT AND SUPERVISORY BOARD FOR THE CONSOLIDATED

FINANCIAL STATEMENTS

Management is responsible for:

a) the preparation of the consolidated financial statements, which present fairly the financial position, the financial performance and the cash flows of the Group in accordance with International Financial Reporting Standards (IFRS), as adopted by the European Union;

b) the preparation of the Directors’ Report in accordance with the applicable law and regulations;

c) the creation and maintenance of an appropriate system of internal control to ena-ble the preparation of financial statements that are free from material misstate-ment, whether due to fraud or error;

d) the adoption of appropriate accounting policies and criteria;

e) the assessment of the Group’s ability to continue as a going concern, disclosing, as applicable, events or conditions that may cast significant doubt on the Group’s ability to continue its activities.

The supervisory board is responsible for overseeing the process of preparation and dis-closure of the Group’s financial information.

BASES PARA A OPINIÃO

A nossa auditoria foi efetuada de acordo com as Normas Internacionais de Auditoria (ISAs) e demais normas e orientações técnicas e éticas da Ordem dos Revisores Oficiais de Contas. As nossas responsabilidades nos termos dessas normas estão descritas na secção “Responsabilidades do auditor pela auditoria das demonstrações financeiras consolidadas” abaixo. Somos independentes das entidades que compõem o Grupo nos termos da lei e cumprimos os demais requisitos éticos nos termos do có-digo de ética da Ordem dos Revisores Oficiais de Contas.

Estamos convictos de que a prova de auditoria que obtivemos é suficiente e apropriada para proporcionar uma base para a nossa opinião.

RESPONSABILIDADES DO ÓRGÃO DE GESTÃO E DO ÓRGÃO DE FISCALIZAÇÃO PELAS DEMONSTRAÇõES

FINANCEIRAS CONSOLIDADAS

O órgão de gestão é responsável pela:

a) preparação de demonstrações financeiras consolidadas que apresentem de forma verdadeira e apropriada a posição financeira, o desempenho financeiro e os fluxos de caixa do Grupo de acordo com as Normas Internacionais de Relato Financeiro (IFRS) tal como adotadas na União Europeia;

b) elaboração do relatório de gestão nos termos legais e regulamentares aplicáveis;

c) criação e manutenção de um sistema de controlo interno apropriado para permitir a preparação de demonstrações financeiras isentas de distorção material devido a fraude ou erro;

d) adoção de políticas e critérios contabilísticos adequados nas circunstâncias; e

e) avaliação da capacidade do Grupo de se manter em continuidade, divulgando, quando aplicável, as matérias que possam suscitar dúvidas significativas sobre a continuidade das atividades

O órgão de fiscalização é responsável pela supervisão do processo de preparação e di-vulgação da informação financeira do Grupo.

175

Certificação Legal das Contas Statutory Audit Report

Page 178:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

AUDITOR’S RESPONSIBILITIES FOR THE AUDIT OF THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

Our responsibility is to obtain reasonable assurance about whether the consolidated fi-nancial statements as a whole are free from material misstatement, whether due to fraud or error, and to issue an auditor’s report that includes our opinion. Reasonable assurance is a high level of assurance, but is not a guarantee that an audit conducted in accordance with ISAs will always detect a material misstatement when it exists. Misstatements can arise from fraud or error and are considered material if, individually or in the aggregate, they could reasonably be expected to influence the economic decisions of users taken on the basis of these financial statements.

As part of an audit in accordance with ISAs, we exercise professional judgment and maintain professional scepticism throughout the audit. We also:

a) identify and assess the risks of material misstatement of the consolidated finan-cial statements, whether due to fraud or error, design and perform audit proce-dures responsive to those risks, and obtain audit evidence that is sufficient and appropriate to provide a basis for our opinion. The risk of not detecting a material misstatement resulting from fraud is higher than for one resulting from error, as fraud may involve collusion, forgery, intentional omissions, misrepresenta-tions, or the override of internal control;

b) obtain an understanding of internal control relevant to the audit in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpo-se of expressing an opinion on the effectiveness of the Group’s internal control;

c) evaluate the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates and related disclosures made by management;

d) conclude on the appropriateness of management’s use of the going concern basis of accounting and, based on the audit evidence obtained, whether a material uncertainty exists related to events or conditions that may cast significant doubt on the Group’s ability to continue as a going concern. If we conclude that a mate-rial uncertainty exists, we are required to draw attention in our auditor’s report to the related disclosures in the financial statements or, if such disclosures are ina-dequate, to modify our opinion. Our conclusions are based on the audit evidence obtained up to the date of our auditor’s report. However, future events or condi-tions may cause the Group to cease to continue as a going concern;

RESPONSABILIDADES DO AUDITOR PELA AUDITORIA DAS DEMONSTRAÇõES FINANCEIRAS

CONSOLIDADAS

A nossa responsabilidade consiste em obter segurança razoável sobre se as demonstra-ções financeiras consolidadas como um todo estão isentas de distorções materiais de-vido a fraude ou erro, e emitir um relatório onde conste a nossa opinião. Segurança ra-zoável é um nível elevado de segurança, mas não é uma garantia de que uma auditoria executada de acordo com as ISAs detetará sempre uma distorção material quando exis-ta. As distorções podem ter origem em fraude ou erro e são consideradas materiais se, isoladas ou conjuntamente, se possa razoavelmente esperar que influenciem decisões económicas dos utilizadores tomadas com base nessas demonstrações financeiras.

Como parte de uma auditoria de acordo com as ISAs, fazemos julgamentos profissio-nais e mantemos ceticismo profissional durante a auditoria e também:

a) identificamos e avaliamos os riscos de distorção material das demonstrações financeiras consolidadas, devido a fraude ou a erro, concebemos e executamos procedimentos de auditoria que respondam a esses riscos, e obtemos prova de au-ditoria que seja suficiente e apropriada para proporcionar uma base para a nossa opinião. O risco de não detetar uma distorção material devido a fraude é maior do que o risco de não detetar uma distorção material devido a erro, dado que a frau-de pode envolver conluio, falsificação, omissões intencionais, falsas declarações ou sobreposição ao controlo interno;

b) obtemos uma compreensão do controlo interno relevante para a auditoria com o objetivo de conceber procedimentos de auditoria que sejam apropriados nas circunstâncias, mas não para expressar uma opinião sobre a eficácia do controlo interno do Grupo;

c) avaliamos a adequação das políticas contabilísticas usadas e a razoabilidade das estimativas contabilísticas e respetivas divulgações feitas pelo órgão de gestão;

d) concluímos sobre a apropriação do uso, pelo órgão de gestão, do pressuposto da continuidade e, com base na prova de auditoria obtida, se existe qualquer incerteza material relacionada com acontecimentos ou condições que possam suscitar dúvidas significativas sobre a capacidade do Grupo para dar continuidade às suas atividades. Se concluirmos que existe uma incerteza material, devemos chamar a atenção no nosso relatório para as divulgações relacionadas incluídas nas demonstrações financeiras ou, caso essas divulgações não sejam adequadas, mo-dificar a nossa opinião. As nossas conclusões são baseadas na prova de auditoria obtida até à data do nosso relatório. Porém, acontecimentos ou condições futuras podem levar a que o Grupo descontinue as suas atividades;

176

Sogrape

Page 179:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

e) evaluate the overall presentation, structure and content of the consolidated finan-cial statements, including the disclosures, and whether the financial statements represent the underlying transactions and events in a manner that achieves fair presentation;

f) obtain sufficient appropriate audit evidence regarding the financial information of the entities or business activities within the Group to express an opinion on the consolidated financial statements. We are responsible for the direction, supervi-sion and performance of the Group audit. We remain solely responsible for our audit opinion;

g) communicate with those charged with governance regarding, among other matters, the planned scope and timing of the audit and significant audit findings, including any significant deficiencies in internal control that we identify during our audit;

Our responsibility also includes verifying that the information included in the Directors’ report is consistent with the consolidated financial statements.

REPORT ON OTHER LEGAL AND REGULATORY REQUIREMENTS

Director’s report

In compliance with paragraph 3 e) of article No. 451 of the Portuguese Company Law, it is our understanding that the Director’s report has been prepared in accordance with applicable requirements of the law and regulation, that the information included in the Directors’ report is consistent with the audited consolidated financial statements and, taking into account the knowledge and assessment about the Group, no material mis-statements were identified.

15 March 2017

PricewaterhouseCoopers & Associados– Sociedade de Revisores Oficiais de Contas, Lda. represented by:

António Joaquim Brochado Correia, R.O.C.

e) avaliamos a apresentação, estrutura e conteúdo global das demonstrações finan-ceiras consolidadas, incluindo as divulgações, e se essas demonstrações financei-ras representam as transações e acontecimentos subjacentes de forma a atingir uma apresentação apropriada;

f) obtemos prova de auditoria suficiente e apropriada relativa à informação financei-ra das entidades ou atividades dentro do Grupo para expressar uma opinião sobre as demonstrações financeiras consolidadas. Somos responsáveis pela orientação, supervisão e desempenho da auditoria do Grupo e somos os responsáveis finais pela nossa opinião de auditoria;

g) comunicamos com os encarregados da governação, entre outros assuntos, o âmbi-to e o calendário planeado da auditoria, e as conclusões significativas da auditoria incluindo qualquer deficiência significativa de controlo interno identificada durante a auditoria;

A nossa responsabilidade inclui ainda a verificação da concordância da informação constante do relatório de gestão com as demonstrações financeiras consolidadas.

RELATO SOBRE OUTROS REQUISITOS LEGAIS E REGULAMENTARES

Sobre o relatório de gestão

Dando cumprimento ao artigo 451.º, n.º 3, al. e) do Código das Sociedades Comerciais, somos de parecer que o relatório de gestão foi preparado de acordo com os requisitos le-gais e regulamentares aplicáveis em vigor, a informação nele constante é concordante com as demonstrações financeiras consolidadas auditadas e, tendo em conta o conhe-cimento e apreciação sobre o Grupo, não identificámos incorreções materiais.

15 de março de 2017

PricewaterhouseCoopers & Associados– Sociedade de Revisores Oficiais de Contas, Lda.representada por:

António Joaquim Brochado Correia, R.O.C.

177

Certificação Legal das Contas Statutory Audit Report

Page 180:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho

Seja responsável. Beba com moderação. Be responsible. Drink in moderation.

Page 181:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho
Page 182:  · relatório dá conta dos melhores resultados económico-financeiros de sempre. Uma Sogrape cada vez mais forte e preparada para ... quero partilhar o orgulho