cuidados respiratÓrios hudson arrow regional … · de 5 canais que proporciona um fluxo de...
TRANSCRIPT
ARROW RegiOnAl AnAesthesiANullan utpat, vulputpatie ero dion ulputat
CUiDADOs ResPiRAtÓRiOs hUDsOnOxigenoterapia, Aerossolterapia, Espirómetros de Incentivo
OxigenOteRAPiA ................................................. 3
Máscaras de Oxigénio ............................................. 3Cânulas Nasais ........................................................ 7Tubos de Fornecimento de Oxigénio ...................... 8Humidificadores Pré-cheios ................................... 9Humidificador Descartável .................................... 10Acessórios ................................................................11
AeROssOlteRAPiA ..............................................12
Nebulizadores ........................................................ 12Nebulizadores e Adaptadores Pré-cheios ..............17Nebulizador Descartável .........................................18Aquecedor Electrónico ............................................18Máscaras de Aerossóis ............................................19Tubos de Fornecimento de Aerossóis .................... 20Sistema de Drenagem de Aerossóis ....................... 20Dose Unitária .......................................................... 20Acessórios ............................................................... 21
esPiRÓmetROs De inCentivO ....................... 22
Triflo II ................................................................... 22Voldyne ................................................................... 22Exercitador de Volume Pulmonar .......................... 23
nãO COntém látexA Teleflex orgulha-se de oferecer uma extensa selecção de produtos que não contêm látex. O látex de borracha natural pode eventualmente causar reacções alérgicas.
SEE-THRU, MULTI-VENT, SELECT-A-VENT, SOFTECH, AQUAPAK, AQUATHERM, CORR-A-FLEX, ADDIPAK, NEB-U-MIST e o logótipo da Hudson RCI são marcas comerciais registadas da Hudson RCI.
PRODUtOs PARA CUiDADOs ResPiRAtÓRiOs DA teleflex – UmA linhA úniCA De PRODUtOs
Marcas de confiança fazem da Teleflex um parceiro forte e económico. Alicerçada numa sólida tradição de inovação, a Teleflex é líder global em equipamento médico de qualidade superior, concebido para auxiliar os prestadores de saúde a minimizar o risco e a maximizar os resultados dos doentes. A nossa percepção da importância de uma gama completa de dispositivos para os nossos clientes levou ao desenvolvimento de uma linha única de produtos. Todos eles se complementam entre si.
Os produtos Hudson para oxigenoterapia, administração de aerossóis e entrada de ar contidos nesta brochura não só constituem uma linha única, mas também tratam as necessidades respiratórias dos seus doentes, mantendo os níveis de qualidade, eficácia e rentabilidade. A nossa excepcional gama de produtos apresenta a mais ampla selecção de máscaras, cânulas, tubos e humidificadores do sector.
Na presente brochura encontrará especificações técnicas e pormenores sobre os nossos produtos.
teleflex – eqUiPAmentO méDiCO De qUAliDADe sUPeRiOR De ORigem úniCA
OxigenOterapia – Máscaras de OxigéniO 3
OxigenOteRAPiA
másCARA AlOngADA COm ReseRvAtÓRiO PARA ADUltOref. descriçãO Qtd
1059 com tubo de fornecimento de oxigénio de 210 cm 50
41069 sem tubo de fornecimento de oxigénio
másCARA AlOngADA COm ReseRvAtÓRiO PeDiátRiCAref. descriçãO Qtd
41058 com tubo de fornecimento de oxigénio de 210 cm 50
másCARA AlOngADA COm ReseRvAtÓRiO PARA ADUltOs ref. descriçãO Qtd
41060 com tubo de fornecimento de oxigénio de 210 cm 50
másCARA COm ReseRvAtÓRiOCOm sistemA De ventilAçãO De segURAnçA
•concentração elevada•válvula de verificação de baixa resistência meia aberta,
que impede a reinspiração e permite a saída do gás expirado•velocidade do fluxo: 5-10 LPM• transparente, vinil macio•não contém látex• limpa•uso único•embalagem individual
•concentração elevada•válvula de verificação de baixa resistência fechada,
que impede a reinspiração e permite a saída do gás expirado
•velocidade do fluxo: 10-12 LPM• transparente, vinil macio•não contém látex• limpa •uso único•embalagem individual
mAteRiAis• máscara: PVC com clipe
metálico• tubo: PVC• reservatório: PVC / 750 ml• válvula: silicone• fita elástica para pescoço:
policloropreno
másCARA COm ReseRvAtÓRiO
4 OxigenOterapia – Máscaras de OxigéniO
másCARA see-thRU PARA ADUltOref. descriçãO Qtd
41040 com tubo de fornecimento de oxigénio de 210 cm 50
másCARA see-thRU PeDiátRiCAref. descriçãO Qtd
41035 com tubo de fornecimento de oxigénio de 210 cm 50
másCARA AlOngADA see-thRU PARA ADUltOref. descriçãO Qtd
1041 com tubo de fornecimento de oxigénio de 210 cm 50
1049 sem tubo de fornecimento de oxigénio
másCARA AlOngADA see-thRU PARA ADUltOref. descriçãO Qtd
41007 com tubo de fornecimento de oxigénio de 210 cm e reservatório
50
másCARA AlOngADA see-thRUPeDiátRiCA ref. descriçãO Qtd
41042 com tubo de fornecimento de oxigénio de 210 cm 50
41050 sem tubo de fornecimento de oxigénio
másCARA see-thRU®
•concentração média•velocidade do fluxo: 5-10 LPM• transparente, vinil macio•não contém látex• limpa•uso único•embalagem individual
másCARA see-thRU®
•concentração média•velocidade do fluxo: 5-10 LPM• transparente, vinil macio•não contém látex• limpa•uso único•embalagem individual
másCARA see-thRU®
•concentração média•velocidade do fluxo: 5-10 LPM• transparente, vinil macio•adaptador rotativo para um melhor
ajuste à posição do doente•não contém látex• limpa•uso único•embalagem individual
mAteRiAis• máscara: PVC com clipe
metálico• tubo: PVC• reservatório: PVC/750 ml• fita elástica para pescoço:
policloropreno
OxigenOterapia – Máscaras de OxigéniO 5
másCARA AlOngADA 3 em 1 PARA ADUltOref. descriçãO Qtd
41061 com tubo de fornecimento de oxigénio de 210 cm 50
41063 com tubo STAR LUMEN de 210 cm (resistente a dobras)
másCARA 3 em 1As máscaras 3 em 1 podem ser utilizadas como máscaras de concentração média, de concentração elevada ou como máscaras com reservatório.
Cada unidade inclui: máscara SEE-THRU com válvula em asa, reservatório e conector de oxigénio
•concentração elevada•velocidade do fluxo: 5-10 LPM• transparente, vinil macio•não contém látex• limpa •uso único•embalagem individual
mAteRiAis• máscara: PVC com clipe
metálico• tubo: PVC• reservatório: PVC / 750 ml• conector: polipropileno• fita elástica para pescoço:
policloropreno
6 OxigenOterapia – Máscaras de OxigéniO
másCARA AlOngADAmUlti-vent PARA ADUltO ref. descriçãO Qtd
41088 com tubo de fornecimento de oxigénio de 210 cm 50
másCARA AlOngADA mUlti-vent PeDiátRiCAref. descriçãO Qtd
41089 com tubo de fornecimento de oxigénio de 210 cm 50
MULTI-VENT Fluxo de Gás Total para o Doente*
fixaçãO dO nível de OxigéniO eM %
fluxO de OxigéniO acOnselhadO fluxO de gás tOtal
24% 3 LPM 79 LPM
26% 3 LPM 47 LPM
28% 6 LPM 68 LPM
30% 6 LPM 53 LPM
35% 9 LPM 50 LPM
40% 12 LPM 50 LPM
50% 15 LPM 41 LPM
másCARAs mUlti-vent®
sistemAs ventURi
•possuem reguladores de concentração baixa e média de entrada de ar, codificados por cores
• incluem adaptador para humidade elevada•anel de bloqueio para fixar o nível de fluxo•não contém látex• limpa•uso único
másCARAs De entRADA De AR seleCt-A-vent®
sistemAs ventURi
Disponíveis como conjunto (incluindo seis reguladores: 24%, 28%, 31%, 35%, 40% e 50%) ou como regulador único.
•completo com tubo de fornecimento de oxigénio de 210 cm• incluem adaptador para humidade elevada•não contém látex• limpa•uso único
Regulador de concentração baixa (verde) para 24%, 26%, 28% e 30%
Regulador de concentração média (branca) para 35%, 40% e 50%
mAteRiAis• máscara: PVC com clipe
metálico• tubo: PVC• conector: polipropileno• fita elástica para pescoço:
policloropreno
* A especificações de fluxo e regulador
másCARAs AlOngADAs De entRADA De AR seleCt-A-vent PARA ADUltOref. descriçãO Qtd
41098 conjunto com tubo de fornecimento de oxigénio de 210 cm 50
OxigenOterapia – cânulas nasais 7
CânUlAs nAsAis sOfteChtubO cOnectOr de tubO velOcidade de
fluxO acOnselhadaref. taManhO star luMen cOMpriMentO standard universal Qtd
41820 Adulto x 210 cm x 4 LPM 50
41826 Pediátrica x 210 cm x 3,5 LPM
41828 Infantil x 210 cm x 1,5-2 LPM
CânUlAs nAsAis OveR-the-eAR PARA ADUltOpOnta nasal tubO
cOnectOr de tubO standardref. caMpanifOrMes nãO caMpanifOrMes standard star luMen cOMpriMentO Qtd
1103 x x 210 cm x 50
1104 x x 210 cm x
41110 x x 210 cm x
CânUlAs nAsAisCânUlAs nAsAis PAtenteADAs De DesemPenhO OPtimizADO
As pontas nasais curvas são mais finas e macias ao toque e seguem os contornos anatómicos do nariz do doente. As cânulas modelo Over-The-Ear encontram-se disponíveis numa variedade de configurações, proporcionando ao cliente uma selecção de pontas nasais, tubos de oxigénio e conectores de tubo.
•velocidade do fluxo: 1-7 LPM•não contém látex• limpa•uso único
Extremamente leves e flexíveis, as cânulas SOFTECH são anatomicamente desenhadas para aumentar a aceitação e o conforto do doente. O modelo Over-The-Ear optimiza a colocação e a estabilidade. Encontram-se igualmente disponíveis em tamanhos pediátricos e infantis.
•não contém látex• limpa •uso único
mAteRiAl• PVC
Ref. 1103
Ref. 41820
Ref. 1104
As cânulas Hudson encontram-se disponíveis com conectores para terminal de tubo standard ou universais. Os conectores universais são convenientes e económicos porque se ligam directamente aos fluxómetros, eliminando assim a necessidade de adaptadores de bico e porca.
CânUlAs nAsAis sOfteCh®
8 OxigenOterapia – tubO de fOrneciMentO de OxigéniO
A Hudson oferece tubos standard (fig. 1) e com stAr Lumen resistente a dobras e vincos (fig. 2). O tubo possui um lúmen de 5 canais que proporciona um fluxo de oxigénio contínuo.
O tubo de fornecimento de oxigénio Hudson encontrase disponível com conectores para terminal de tubo standard (fig. 3) ou universal (fig. 4). Os conectores universais são convenientes e económicos porque se ligam directamente aos fluxómetros, eliminando assim a necessidade de adaptadores de bico e porca.
•não contém látex• limpa •uso único
tUbO De fORneCimentO De OxigéniO
tUbO De fORneCimentO De OxigéniOtubO cOnectOr
ref. standard star luMen standard universal cOMpriMentO Qtd
41113 x x 210 cm 50
1115 x x 210 cm 50
41118 x x 420 cm 50
41119 x x 760 cm 25
41120 x x 1520 cm 25
41925 x x 210 cm 50
mAteRiAl• PVC
1
2
3
4
OxigenOterapia – huMidificadOres pré-cheiOs 9
ágUA estéRil AqUAPAK®, sem ADAPtADOR PARA hUmiDifiCADORref. descriçãO Qtd
400301 340 ml de água dest. estéril, reservatório de água, para ser utilizada com Adaptador para Humidificador Ref. 400040
20
400601 650 ml de água dest. estéril, reservatório de água, para ser utilizada com Adaptador para Humidificador Ref. 400040
10
ágUA estéRil AqUAPAK, inClUi ADAPtADOR PARA hUmiDifiCADORref. descriçãO Qtd
400340 340 ml de água dest. estéril, inclui Adaptador para Humidificador estéril Ref. 400040
20
400640 650 ml de água dest. estéril, inclui Adaptador para Humidificador estéril Ref. 400040
10
AqUAPAK ágUA estéRilref. descriçãO Qtd
400400 440 ml de água dest. estéril, reservatório de água, para ser utilizada com Adaptador Silencioso Ref. 400011
20
403700 760 ml de água dest. estéril, reservatório de água, para ser utilizada com Adaptador Silencioso Ref. 400011
10
ADAPtADOR silenCiOsO AqUAPAKref. descriçãO Qtd
400011 •sem bolhas, vibração ou ruído•válvula de saída de pressão de H2O a
140-210 cm•válvula sonora•concebido para ser utilizado com água
estéril Ref. 400400 ou 403700•para ser utilizado de maneira opcional
com os aquecedores externos série AQUATHERM Ref. 050-12
•uso único
50
ADAPtADOR PARA hUmiDifiCADORref. descriçãO Qtd
400040 •corpo de adaptador transparente e estéril para ser utilizado com Ref. 400301 ou Ref. 400601
•válvula de saída de pressão de H2O a 350-700 cm
•válvula sonora•uso único
120
AqUAPAK®
hUmiDifiCADORes PRé-CheiOs
Os humidificadores pré-cheios AQuAPAK ® da Hudson combinam um adaptador de fácil utilização com uma selecção de dois reservatórios de água estéril. O adaptador do humidificador incorpora um alarme sonoro que alerta o médico para a restrição ou a oclusão de fluxo do humidificador ou do tubo de oxigénio. Os reservatórios possuem um conector para o tubo de oxigénio com um desenho de abertura fácil. Um micro difusor, integrado no interior do reservatório, produz pequenas bolhas e aumenta a agitação na área superficial, permitindo uma humidificação silenciosa. Os humidificadores pré-cheios AQUAPAK da Hudson garantem rendimento, segurança e vantagens.O conjunto completo com o adaptador de insuflação facilita o manuseamento.
•não contém látex•estéril•uso único•embalagem individual
mAteRiAis• reservatório: polipropileno• adaptador: policarbonato• tubo: PVC• válvula: silicone
10 OxigenOterapia – huMidificadOr descartável
hUmiDifiCADOR DesCARtávelref. vOluMe de enchiMentO Qtd
3230 500 ml 50
hUmiDifiCADOR DesCARtável
A Hudson oferece uma selecção de humidificadores que podem ser utilizados com a fonte de abastecimento de água da instalação clínica. Disponíveis em formato descartável, estes humidificadores incorporam uma válvula de saída de pressão sonora que alerta para a oclusão do humidificador ou do tubo de oxigénio.
•plástico duradouro descartável, com alarme sonoro predefinido para saída de pressão de H2O a 280 cm (4 psi)
•marcação de nível máximo e mínimo de água definidas•não contém látex•uso único•embalagem individual
mAteRiAis• corpo: polietileno• adaptador: polipropileno• válvula de compensação
de pressão: silicone
OxigenOterapia – acessóriOs 11
biCO e PORCAref. descriçãO Qtd
42555 adaptador de tubo com anéis para saídas de oxigénio roscadas D.I.S.S. standard
• não contém látex• limpa• uso único
50
COneCtOR DO tUbO De fORneCimentO De OxigéniOref. descriçãO Qtd
41420 acopla-se ao tubo de fornecimento de oxigénio através de conectores para terminais de 5 a 7 mm
• não contém látex• limpa• uso único
250
RetentOR De ágUA nO tUbO De OxigéniOref. descriçãO Qtd
1679 • não contém látex• limpa• uso único
10
ADAPtADOR De tUbOref. descriçãO Qtd
1423 22 mm de diâmetro interno x 5 - 7 mm (afunilado)
• não contém látex• limpa• uso único
50
ACessÓRiOs
OxigenADOR em t PARA tRAqUeiAref. descriçãO Qtd
41668 inclui adaptador de bico para oxigénio, junção em T para aerossóis e tubo CORR-A-FLEX
• não contém látex• limpa• uso único
50
12 aerOssOlterapia – nebulizadOres
mAteRiAis• máscara de aerossóis: PVC• corpo: poliestireno• junção em T: resina K• válvula: polisopreno
AtençãOnão utilizar com fármacos oleosos
sUPORte PARA miCRO mistref. descriçãO Qtd
90930 para fixação segura do sistema completo antes ou depois do tratamento
1
Devido ao seu desenho capilar inovador, o nebulizador de pequeno volume MICRO MIST pode proporcionar uma névoa densa e fina em qualquer ângulo até 90°, o que permite ao médico administrar aos doentes medicação com requisitos de tratamento especiais, tais como doentes posicionados horizontalmente.
* Ref. 41883 e Ref. 41880 possuem tampa de 18 mm e junção em T. Todas as outras têm conectores de 22 mm.
nebUlizADOR De PeqUenO vOlUme miCRO mist
ref.nebulizadOr MicrO Mist JunçãO eM t peça bucal
tubO de reservatóriO de 15 cM
tubO de 210 cM
cOnectOr de tubO standard
cOnectOr para tubO universal
Máscara para adultO ref. 1083
Máscara pediátrica ref. 41085 Qtd
41880* x 50
41883* x x x x x x
41890 x
41891 x x x x
41892 x x x x x
41893 x x x x
41894 x x x x
41895 x x x x x x
41898 x x x x
AeROssOlteRAPiA
nebUlizADOR De PeqUenO vOlUme miCRO mist®
O nebulizador de pequeno volume MICRO MIST foi concebido visando o desempenho e a rentabilidade, podendo ser utilizado em tratamentos portáteis ou em linha. O MICRO MIST produz uma névoa densa e fina em ângulos até 90°, com tamanhos de partículas ideais, taxas de nebulização eficazes e percentagens mínimas de resíduos. Uma tampa de rosca de fácil vedação e um frasco anti-derrame com capacidade de 6 ml previnem fugas e simplificam a montagem/desmontagem.
•não contém látex• limpa•uso único
aerOssOlterapia – nebulizadOres 13
nebUlizADOR miCRO mist® COm neb-tee™ em linhA e válvUlA
O nebulizador MICRO MIST com Neb-Tee possui uma válvula de abertura e encerramento automático carregada por mola integrada, que permite a prestação de cuidados sem abrir o circuito ou interromper a ventilação. Conectores Neb-Tee com 22 mm de diâmetro interno – 22 mm de diâmetro externo.
•não contém látex• limpa•uso único
• volume mínimo recomendado: 1 ml• velocidade do fluxo recomendada:
8 LPM• MMAD (Diâmetro Aerodinâmico
Médio Massivo): 2,7 mícrones• taxa de nebulização: 0,34 ml/min• volume do frasco de nebulização: 6 ml
mAteRiAis• máscara de aerossóis: PVC• corpo: polisopreno• junção em T: resina K• válvula: polisopreno
AtençãOnão utilizar com fármacos oleosos
O conector Neb-Tee foi concebido para simplificar o acesso aos circuitos do ventilador de 22 mm para tratamentos com o nebulizador de pequeno volume.
nebUlizADOR miCRO mist COm neb-tee em linhA COm válvUlA
ref. nebulizadOr MicrO Mist neb-tee flextube 22 f/15 f tubO de 210 cMcOnectOr de tubO standard Qtd
41745 x x x x x 50
14 aerOssOlterapia – nebulizadOres
nebUlizADOR UP-DRAft® ii
O UP-DRAFT II compacto de alto rendimento produz uma névoa concentrada a velocidades de fluxo de 5-9 LPM. Nebuliza em ângulos até 45° para satisfazer requisitos de tratamentos especiais. Uma tampa de rosca de fácil vedação e um frasco anti-derrame com resguardo ondulado com capacidade de 8 ml previnem fugas e simplificam a montagem/desmontagem. O UP-DRAFT II proporciona uma névoa e dimensões de partículas terapêuticas excepcionais e tempos de nebulização eficazes.
•não contém látex• limpa•uso único
mAteRiAis• máscara de aerossóis: PVC com
clipe metálico• corpo: poliestireno• tubo: PVC• junção em T: resina K
AtençãOnão utilizar com fármacos oleosos
velocidade de fluxo recomendada: 5-9 LPMMMAD: 2-3 mícronestaxa de nebulização: 0,2-0,3 ml/min.volume: 8 ml
UP-DRAft ii nebUlizADOR
ref.nebulizadOr up-draft ii JunçãO eM t peça bucal
tubO de reservatóriO de 15 cM 210 cM tubO
Máscara para adultO ref. 1083
Máscara pediátrica ref. 41085 Qtd
41705 x x x 50
41707 x x x
41730 x
41732 x x x x
1734 x x x x x
aerOssOlterapia – nebulizadOres 15
nebUlizADOR UP-DRAft®
O nebulizador UP-DRAFT é ideal para utilização hospitalar ou ambulatória, onde as suas dimensões, desenho e rendimento são especialmente indicados. Uma tampa de rosca constitui um vedante à prova de fugas e é fácil de montar/desmontar. O frasco autoportante de grande capacidade (5-15 ml) com linha de nível máximo de preenchimento bem assinalada e orifício para jacto de baixa resistência é particularmente adequado para ser utilizado com maiores quantidades de líquido.
•não contém látex• limpa•uso único
mAteRiAis• máscara de aerossóis: PVC com
clipe metálico• corpo: poliestireno• tubo: PVC• junção em T: resina K
AtençãOnão utilizar com fármacos oleosos
velocidade de fluxo recomendada: 5-9 LPMMMAD: 2-3 mícronestaxa de nebulização: 0,2-0,3 ml/min.volume: 15 ml
UP-DRAft nebUlizADOR
ref.nebulizadOr up-draft JunçãO eM t peça bucal tubO de 210 cM
Máscara para adultO ref. 1084
Máscara para adultO, ref. 1083 (sOb O QueixO) Qtd
41700 x 50
41710 x x x
41712 x x x
41720 x x x x
16 aerOssOlterapia – nebulizadOres
nebUlizADOR siDe DRAft neb-U-mist
•nebulizador de pequeno volume Side-Draft•nebulizador com junção em T e peça bucal•não contém látex
velocidade de fluxo recomendada: 5-9 LPMMMAD: 2-3 mícronestaxa de nebulização: 0,2-0,3 ml/min.volume: 8 ml
isO-neb COnjUntO De nebUlizAçãO PARA PentAmiDinAref. descriçãO Qtd
41755 com filtro 20
nebUlizADOR siDe DRAft neb-U-mistref. descriçãO Qtd
41897 com junção em T e peça bucal 50
COnjUntO De nebUlizAçãO PARA PentAmiDinA isO-neb® COm filtRO
O sistema ISO-NEB de nebulizador filtrado foi concebido para reduzir a contaminação ambiental durante a aerossolterapia. O fluxo inspiratório e expiratório encontra-se isolado por válvulas de via única com exalação direccionada através de um eficaz sistema de filtro. O filtro patogénico carregado electrostaticamente, com um valor nominal de filtração bacteriana/viral de 99,999%/99,99%, protege o pessoal sanitário e o ambiente contra resíduos resultantes da vaporização. O sistema integra o UP-DRAFT II, que consiste num nebulizador de pequeno volume de 8 ml e alto rendimento, que opera na posição vertical ou em qualquer ângulo até 45°. Embalagem individual.
•não contém látex
aerOssOlterapia – nebulizadOres e adaptadOres pré-cheiOs 17
ADAPtADOR PARA nebUlizADOR 028ref. descriçãO Qtd
403128 •o anel de entrada Venturi permite seleccionar concentrações de oxigénio desde 28% a 98%
•adaptador: policarbonato•embalagem individual•estéril
50
ADAPtADOR PARA nebUlizADOR 033ref. descriçãO Qtd
403133 •o adaptador silencioso possibilita a selecção das concentrações de oxigénio entre 33% e 98% para satisfazer as necessidades de doentes na UCI
•adaptador: policarbonato•embalagem individual•estéril
50
AqUAPAK®
nebUlizADORes PRé-CheiOs
Os nebulizadores pré-cheios AQUAPAK oferecem sistemas esterilizados versáteis para proporcionar nebulização fria ou aquecida. Disponíveis numa ampla variedade de reservatórios, adaptadores e soluções para satisfazer requisitos específicos dos doentes de forma eficiente e económica.
•não contém látex•estéril
•escolha entre dois adaptadores para nebulizador de precisão AQUAPAK para aplicação consistente de aerossóis com diversas concentrações de oxigénio
•o aquecedor AQUATHERM III fornece tratamento de aerossóis aquecidos
•os reservatórios esterilizados pré-cheios AQUAPAK encontram-se disponíveis em quatro tamanhos: 440 ml, 760 ml, 1070 ml e 2200 ml
•disponível não só com reservatório, como também com adaptador estéril em embalagem conjunta
•o reservatório AQUAPAK pode ser utilizado com outros produtos de nebulização e humidificação Hudson, tornando o sistema realmente versátil
sistemA feChADO De ágUA estéRil PARA nebUlizAçãO meCâniCA + ADAPtADORref. 440 Ml 760 Ml 1070 Ml 2200 Ml água estéril salina a 0,45% salina a 0,9% adaptadOr 028 adaptadOr 033 Qtd
400400 x x 20
403128 x 50
403133 x 50
403700 x x 10
403705 x x 10
403709 x x 10
403728 x x x 10
404000 x x 10
404128 x x x 10
404200 x x 4
404290 x x 4
404428 x x x 20
404739 x x x 4
18 aerOssOlterapia – nebulizadOr descartável e aQuecedOr electrónicO
nebUlizADOR DesCARtável De gRAnDe vOlUme PARA ventilAçãO meCâniCA•500 ml•marcação de nível mínimo e máximo de água •concentração: 28%-98%•não contém látex•uso único•embalagem individual
AqUeCeDOR eleCtRÓniCO AjUstável exteRnO AqUAtheRm® iii
•prende-se ao sistema do nebulizador para proporcionar aerossóis aquecidos• temperatura ajustável dos aerossóis para satisfazer as necessidades dos doentes
com um controlador de temperatura sensível•aquecedor duradouro e robusto
nebUlizADOR DesCARtável De gRAnDe vOlUme PARA ventilAçãO meCâniCAref. Qtd
41770 50
AqUAtheRm iii AqUeCeDOR eleCtRÓniCO AjUstável exteRnOref. descriçãO Qtd
050-12 D 220 - 240 V, 50 Hz 1
050-12 E ficha de alimentação para Reino Unido
mAteRiAis• corpo: polietileno• adaptador:
policarbonato
aerOssOlterapia – Máscaras de aerOssóis 19
másCARA PARA tRAqUeOtOmiAref. descriçãO Qtd
1075 com máscara para adulto 50
41076 com máscara pediátrica
másCARA AlOngADA De AeROssÓisref. descriçãO Qtd
1083 com máscara para adulto 50
41085 com máscara pediátrica
tenDA fACiAlref. Qtd
41095 50
másCARA PARA tRAqUeOtOmiA
•de aerossolterapia para traqueotomia e laringectomia•o conector de tubo roda 360º e aceita tubos corrugados
de 22 mm de diâmetro interno• limpa•uso único•embalagem individual
másCARA De AeROssÓis• transparente, vinil macio•especificamente concebida para aerossolterapia•conector aceita tubos de fornecimento de aerossóis
de 22 mm• limpa•uso único•embalagem individual
tenDA fACiAl• transparente, vinil macio •para aerossolterapia de humidade elevada•conector aceita tubos de fornecimento de aerossóis
de 22 mm• limpa•uso único•embalagem individual
mAteRiAis• máscara: PVC com clipe
metálico• adaptador: polietileno• fita elástica para pescoço:
policloropreno
20 aerOssOlterapia – tubOs de fOrneciMentO de aerOssóis, sisteMa de drenageM e dOse unitária
tUbO enROlADO CORR-A-flex® ii
•rolo de 30,4 m de tubo CORR-A-FLEX II, PVC•extremamente leve e flexível•com secções cortáveis a cada 15 cm•para aplicações de terapia aquecida e não aquecida•as extremidades do tubo possuem um colarinho que
se encaixa e fixa firmemente em adaptadores de 22 mm•não contém látex
tUbO CORR-A-flex®
• tubo excepcionalmente flexível e leve, PVC•comprimento 180 cm•com secções cortáveis a cada 15 cm•a extremidade do tubo com colarinho encaixa-se
e fixa-se firmemente em adaptadores de 22 mm•não contém látex•embalagem individual
sistemA De DRenAgem De AeROssÓis
•bolsa de drenagem descartável com adaptador em T, que aceita tubos corrugados standard de 22 mm de diâmetro interno
•a corrente de plástico de auto-bloqueio fixa a bolsa a um objecto estável
• ligação de drenagem•material: junção em T polietileno, bolsa PVC• limpa•uso único
DOse UnitáRiA ADDiPAK®
• frascos de 3 ml e 5 ml de solução salina a 0,9% esterilizada para terapia de inalação
•graduação em mililitros invertida para distribuição exacta
tUbO enROlADO CORR-A-flex iiref. Qtd
1680 1 rolo
tUbO CORR-A-flexref. Qtd
41518 50
sistemA De DRenAgem De AeROssÓisref. capacidade da bOlsa Qtd
41740 750 ml 50
DOse UnitáRiA ADDiPAKref. descriçãO Qtd
200-39 salina normal total a 0,9%, 3 ml (frasco cor-de-rosa) 100
200-59 salina normal total a 0,9%, 5 ml (frasco cor-de-rosa)
aerOssOlterapia – acessóriOs 21
COneCtOR em t PARA AeROssÓisref. descriçãO Qtd
41077 • o desenho anti-derrame minimiza a aspiração de líquidos
• eixo horizontal: 22 mm de diâmetro externo
• eixo vertical: 15/22 mm de diâmetro externo
• policarbonato• não contém látex• limpa • uso único
50
PeçA bUCAlref. descriçãO Qtd
41565 • peça bucal standard com conexões de 15 mm e 22 mm de diâmetro externo
• polietileno• não contém látex• limpa • uso único
50
COneCtOR em t DO nebUlizADORref. descriçãO Qtd
41639 • conexões standard de 22 mm de diâmetro interno/externo
• ligação do nebulizador consiste numa conexão de 18 mm de diâmetro interno, adapta-se à maior parte dos nebulizadores de pequeno volume
• polietileno• não contém látex• limpa • uso único
50
COneCtOR em t DO nebUlizADORref. descriçãO Qtd
41651 • 22M/15F - 22M/22F• com desenho anti-derrame• policarbonato• não contém látex• limpa • uso único
50
ADAPtADOR mDiref. descriçãO Qtd
41659 • com ligação integrada para aerossóis
• conexões standard de 22 mm de diâmetro interno/externo para colocação em linha
• adaptador em T com seta permite ao médico direccionar a medicação aerossolizada para o doente ou afastá-la para efeito de “reservatório”
• para todos os vaporizadores standard
• adapta-se a maioria dos recipientes MDI standard
• polietileno• não contém látex• limpa • uso único
50
válvUlA De viA úniCAref. descriçãO Qtd
41664 • a válvula oferece resistência de baixo fluxo numa única direcção
• conexão de 22 mm de diâmetro externo/22 mm de diâmetro interno
• policarbonato/silicone• não contém látex• limpa • uso único
50
válvUlA De viA úniCAref. descriçãO Qtd
41665 • a válvula oferece resistência de baixo fluxo numa única direcção
• conexão de 22 mm de diâmetro externo/22 mm de diâmetro interno
• policarbonato/silicone• não contém látex• limpa • uso único
50
jUnçãO em t COm válvUlA UniDiReCCiOnAlref. descriçãO Qtd
41666 • conjunto de junção em T e duas válvulas de uma via, fluxo de gás apenas numa direcção
• conexão de 22 mm de diâmetro externo/22 mm de diâmetro interno
• policarbonato/silicone• não contém látex• limpa • uso único
50
ACessÓRiOs
22 espiróMetrOs de incentivO
tRiflO iiref. velOcidade dO fluxO taManhO Qtd
8884717395 600-1200 ml/seg. corpo (comprimento/largura/altura) 13,5/7/14 cmtubo com 28 cm de comprimentopeça bucal com 6,5 cm de comprimento
12
vOlDYne 2500 / vOlDYne 5000ref. descriçãO MediçãO de vOluMe taManhO Qtd
8884719041 Voldyne 2500 para uso pediátrico e em adultos
250 ml a 2500 ml corpo (comprimento/largura/altura) 13,5/7/14 cmtubo com 28 cm de comprimentopeça bucal com 6,5 cm de comprimento
12
8884719033 Voldyne 5000 para uso em adultos
250 ml a 5000 ml corpo (comprimento/largura/altura) 13,5/7/14 cmtubo com 28 cm de comprimentopeça bucal com 6,5 cm de comprimento
teRAPiA ResPiRAtÓRiA efiCAz COm insPiRAçãO máximA sUstentADAOs espirómetros de incentivo da Hudson permitem visualizar o desempenho respiratório dos doentes (bolas, marcações) e induzem-nos a inspirar mais longa e profundamente. Uma vez que não necessitam de ser reprocessados, estes produtos de uso único são igualmente muito económicos.
tRiflO® ii •espirómetro de incentivo de 3 bolas para medição do fluxo com peça bucal
e tubo•bolas codificadas por três cores/três câmaras• fluxo mínimo gravado em cada câmara•desenho compacto e plástico inquebrável•não contém látex
vOlDYne® •espirómetro de incentivo para medição do volume com peça bucal e tubo•dois tamanhos adaptam-se a pequenos e grandes volumes de inspiração•desenho compacto e económico com pega integrada•marcações em ambos os lados•não contém látex
esPiRÓmetROs De inCentivO
Ref. 8884719041
espiróMetrOs de incentivO 23
exeRCitADOR De vOlUme PUlmOnAR PARA UsO PeDiátRiCO e em ADUltOsref. velOcidade dO fluxO Qtd
41750 200-1200 ml/seg. (níveis de fluxo ajustáveis) 10
exeRCitADOR De vOlUme PUlmOnAR•espirómetro de incentivo para medição do fluxo com peça bucal e tubo•o desenho de câmara dupla cria uma resistência constante à inspiração profunda
e prolongada•material inquebrável•não contém látex
Telefl ex is a leading global provider of specialty medical devices used for diagnostic and therapeutic procedures in critical care, urology and surgery. Our mission is to provide solutions that enable healthcare providers to improve outcomes and enhance patient and provider safety.We specialise in devices for general and regional anaesthesia, cardiac care, respiratory care, urology, vascular access and surgery and we serve healthcare providers in more than 130 countries. Telefl ex also provides specialty products for medical device manufacturers.
Our well known brands include arrow®, beere medical®, deknatel®, gibeck®, hudson rci®, kmedic®, pilling®, pleur-evac®, rüsch®, sheridan®, smd®, taut®, tfx oem®, vasonova™ and weck®, all of which are trademarks or registered trademarks of Telefl ex Incorporated.
Telefl ex global operations: Austria, Belgium, Canada, China, Czech Republic, France, Germany, Greece, India, Ireland, Italy, Japan, Mexico, Netherlands, Portugal, Singapore, Slovak Republic, South Africa, Spain, Switzerland, United Kingdom, Uruguay and USA.
YOUR CONTACTS FOR EUROPE, THE MIDDLE EAST AND AFRICA (EMEA):
TELEFLEX HEADQUARTERS EMEA, IRELAND Telefl ex Medical Europe Ltd., IDA Business Park, Athlone, Co. WestmeathPhone +353 (0)9 06 46 08 00 · Fax +353 (0)14 37 07 73orders.intl@telefl ex.com
AUSTRIA +43 (0)1 402 47 72BELGIUM +32 (0)2 333 24 60CZECH REPUBLIC +420 (0)495 759 111FRANCE +33 (0)5 62 18 79 40GERMANY +49 (0)7151 406 0GREECE +30 210 67 77 717ITALY +39 0362 58 911NETHERLANDS +31 (0)88 00 215 00PORTUGAL +351 22 541 90 85 SLOVAK REPUBLIC +421 (0)3377 254 28 SOUTH AFRICA +27 (0)11 807 4887 SPAIN +34 918 300 451SWITZERLAND +41 (0)31 818 40 90UNITED KINGDOM +44 (0)1494 53 27 61
For detailed information see www.telefl ex.com
The products in this catalogue are only available in the EMEA (Europe, Middle East, Africa) region. For further information contact your local representative. All data current at time of printing (04/2012). Subject to technical changes without further notice.
94 05 xx - 00 00 01 · Rev A · mC / sf · 10 09 03
Telefl ex is a leading global provider of specialty medical devices used for diagnostic and therapeutic procedures in critical care, urology and surgery. Our mission is to provide solutions that enable healthcare providers to improve outcomes and enhance patient and provider safety.We specialise in devices for general and regional anaesthesia, cardiac care, respiratory care, urology, vascular access and surgery and we serve healthcare providers in more than 130 countries. Telefl ex also provides specialty products for medical device manufacturers.
Our well known brands include arrow®, beere medical®, deknatel®, gibeck®, hudson rci®, kmedic®, pilling®, pleur-evac®, rüsch®, sheridan®, smd®, taut®, tfx oem®, vasonova™ and weck®, all of which are trademarks or registered trademarks of Telefl ex Incorporated.
Telefl ex global operations: Austria, Belgium, Canada, China, Czech Republic, France, Germany, Greece, India, Ireland, Italy, Japan, Mexico, Netherlands, Portugal, Singapore, Slovak Republic, South Africa, Spain, Switzerland, United Kingdom, Uruguay and USA.
YOUR CONTACTS FOR EUROPE, THE MIDDLE EAST AND AFRICA (EMEA):
TELEFLEX HEADQUARTERS EMEA, IRELAND Telefl ex Medical Europe Ltd., IDA Business Park, Athlone, Co. WestmeathPhone +353 (0)9 06 46 08 00 · Fax +353 (0)14 37 07 73orders.intl@telefl ex.com
AUSTRIA +43 (0)1 402 47 72BELGIUM +32 (0)2 333 24 60CZECH REPUBLIC +420 (0)495 759 111FRANCE +33 (0)5 62 18 79 40GERMANY +49 (0)7151 406 0GREECE +30 210 67 77 717ITALY +39 0362 58 911NETHERLANDS +31 (0)88 00 215 00PORTUGAL +351 22 541 90 85 SLOVAK REPUBLIC +421 (0)3377 254 28 SOUTH AFRICA +27 (0)11 807 4887 SPAIN +34 918 300 451SWITZERLAND +41 (0)31 818 40 90UNITED KINGDOM +44 (0)1494 53 27 61
For detailed information see www.telefl ex.com
The products in this catalogue are only available in the EMEA (Europe, Middle East, Africa) region. For further information contact your local representative. All data current at time of printing (04/2012). Subject to technical changes without further notice.
A Telefl ex é um dos principais fornecedores globais de dispositivos médicos especializados em procedimentos terapêuticos e de diagnóstico nas áreas de cuidados intensivos, urologia e cirurgia. A nossa missão é oferecer soluções que permitam aos prestadores de cuidados de saúde melhorar os resultados e aumentar a segurança dos doentes e do pessoal médico.Estamos especializados em dispositivos para anestesia geral e regional, cuidados cardíacos, cuidados respiratórios, urologia, acesso vascular e cirurgia, trabalhando com prestadores de cuidados de saúde em mais de 130 países. A Telefl ex oferece igualmente produtos especializados a fabricantes de dispositivos médicos.
As nossas marcas bem conhecidas incluem arrOW®, beere Medical®, deKnatel®, gibecK®, hudsOn rci®, KMedic®, pilling®, pleur-evac®, rÜsch®, sheridan®, sMd®, taut®, tfx OeM®, vasOnOva™ e WecK®, sendo todas elas marcas comerciais ou marcas registadas da Telefl ex Incorporated.
Operações globais da Telefl ex Medical: África do Sul, Alemanha, Áustria, Bélgica, Canadá, China, Espanha, EUA, França, Grécia, Índia, Irlanda, Itália, Japão, México, Países Baixos, Portugal, Reino Unido, República Checa, República Eslovaca, Singapura, Suíça e Uruguai.
Os seUs COntACtOs nA eUROPA, méDiO ORiente e áfRiCA (emeA):
teleflex seDe emeA, iRlAnDA Telefl ex Medical Europe Ltd., IDA Business Park, Athlone, Co. WestmeathTeléfono +353 (0)9 06 46 08 00 · Fax +353 (0)14 37 07 73orders.intl@telefl ex.com
áfRiCA DO sUl +27 (0)11 807 4887AlemAnhA +49 (0)7151 406 0 áUstRiA +43 (0)1 402 47 72bélgiCA +32 (0)2 333 24 60esPAnhA +34 918 300 451fRAnçA +33 (0)5 62 18 79 40gRéCiA +30 210 67 77 717itáliA +39 0362 58 911PAÍses bAixOs +31 (0)88 00 215 00PORtUgAl +351 22 541 90 85ReinO UniDO +44 (0)1494 53 27 61RePúbliCA CheCA +420 (0)495 759 111 RePúbliCA eslOvACA +421 (0)3377 254 28 sUÍçA +41 (0)31 818 40 90
Para informação detalhada ver www.telefl ex.com
Os produtos contidos neste catálogo só estão disponíveis na EMEA (Europa, Médio Oriente, África). Para mais informação, contacte o nosso representante local. Todos os dados são actuais na altura da impressão (04/2012). Sujeito a alterações técnicas sem aviso prévio.
94 05 87 - 00 00 05 • REV A • MC/ WM • 04 12 01