commander sk - voges.com.br commander sk. informações gerais o fabricante não se responsabiliza...

52
Guia Rápido Conversor de velocidade variável CA para motores de indução trifásicos de 0,25kW até 7,5kW, 0,33HP até 10HP Tamanhos A, B, C e D Número de produto: 0472-0132-07 Versão: 7 www.voges.com.br Commander SK

Upload: vobao

Post on 03-Nov-2018

261 views

Category:

Documents


8 download

TRANSCRIPT

Page 1: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta

Guia Rápido

Conversor de velocidadevariável CA para motoresde indução trifásicos de0,25kW até 7,5kW,0,33HP até 10HP

Tamanhos A, B, C e D

Número de produto: 0472-0132-07Versão: 7

www.voges.com.br

Commander SK

Page 2: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta

Informações GeraisO fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta ou ajuste dos parâmetros opcionais do equipamento ou de compatibilidade entre o conversor e o motor.Acredita-se estar correto o conteúdo desse guia até o momento em que foi impresso. No intuito de estar comprometido com a política de melhoria e desenvolvimento continuo, o fabricante se reserva no direito de alterar as especificações do produto ou seu desempenho, ou o conteúdo desse guia sem aviso prévio.Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desse guia poderá ser reproduzida ou transmitida de nenhuma forma ou motivo, inclusive elétrica, mecânica, fotocópia, gravação por nenhum tipo de mídia ou sistema de salvamento, sem a permissão por escrito do autor.

Versão de Software do ConversorEste produto é fornecido com a última versão de software de interface do usuário e software de controle do conversor. Se este produto for usado em um sistema novo ou em um sistema existente com outros conversores, poderá ocorrer conflito entre os softwares. Esses conflitos podem causar funcionamentos diferentes entre os produtos. Essa regra se aplica também para conversores que retornam de reparos do centro de reparos da Voges.Se houver qualquer dúvida, por favor, entre em contato com o Voges Drive Centre local ou o seu distribuidor local.

Direitos Autorais© Junho de 2008.Edição Número:7Software: 01.08.00

Page 3: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta

Guia Rápido do Commander SKEdição Número: 7 www.voges.com.br

Índice1 Informações de Segurança ................................................ 4

1.1 Avisos, Cuidados e Notas ......................................................................41.2 Segurança Elétrica - Avisos Gerais ........................................................41.3 Projeto do sistema e cuidados pessoais .................................................41.4 Limites Ambientais ..................................................................................41.5 Acesso ....................................................................................................51.6 Concordância e Regulamentação ...........................................................51.7 Motor .......................................................................................................51.8 Ajustando os parâmetros ........................................................................51.9 Instalação elétrica ...................................................................................5

2 Dados Nominais .................................................................. 73 Instalação Mecânica ........................................................... 94 Instalação Elétrica ............................................................ 11

4.1 Conexão dos terminais de potência ......................................................114.2 Fuga a terra (Aterramento) ...................................................................124.3 EMC ......................................................................................................134.4 Especificação dos terminais de controle de I/O ....................................14

5 Painel de Operação e Visor ............................................. 185.1 Teclas de programação ........................................................................185.2 Teclas de controle .................................................................................185.3 Seleção e alteração de parâmetros ......................................................195.4 Armazenando os parâmetros ................................................................205.5 Parâmetro de acesso ............................................................................205.6 Códigos de segurança ..........................................................................215.7 Configurando o conversor com valores de fábrica ................................21

6 Parâmetros ........................................................................ 226.1 Descrição dos parâmetros - Nível 1 ......................................................226.2 Descrição dos parâmetros - Nível 2 ......................................................296.3 Descrição dos parâmetros - Nível 3 ......................................................386.4 Parâmetros de Diagnóstico ...................................................................38

7 Comissionamento Rápido ............................................... 397.1 Controle via Borne ................................................................................397.2 Controle via Painel de Operação ..........................................................41

8 Diagnósticos ..................................................................... 439 Opcionais .......................................................................... 46

9.1 Documentação ......................................................................................47

10 Lista de Parâmetros ......................................................... 4811 Lista de Informações UL .................................................. 50

11.1 Informações UL (para Commander SK tamanho A, B, C e D) ..............50

Page 4: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta

1 Informações de Segurança

1.1 Avisos, Cuidados e Notas

1.2 Segurança Elétrica - Avisos GeraisAs tensões usadas nos conversores podem causar sérios choques elétricos e/ou queimaduras, e podem ser letais. Cuidados extremos são necessários a todo instante quando estiver trabalhando com ou próximo do conversor.Avisos específicos são fornecidos em lugares relevantes deste guia.

1.3 Projeto do sistema e cuidados pessoaisO conversor foi projetado como um componente que pode incorporar um completo equipamento ou sistema. Se instalado incorretamente, o conversor pode apresentar perigo de segurança.O conversor usa alta tensão e alta corrente, possui um alto nível de energia elétrica armazenada, a qual é utilizada pelo equipamento de controle, o qual pode causar danos pessoais.O projeto do sistema, instalação, comissionamento e manutenção devem ser supervisionadas por pessoal corretamente treinado e com experiência. Estes devem ler estas informações de segurança e este guia cuidadosamente.Os controles de STOP (Parar) e START (Iniciar) ou entradas elétricas do conversor não devem ser liberadas antes de garantir a segurança pessoal. Eles não isolam tensões perigosas a partir da saída da unidade ou de qualquer outra opção de unidade externa. A alimentação deve ser desconectada por ferramenta com isolação elétrica aprovada antes de obter acesso as conexões elétricas.O conversor não foi projetado para ser usado para funções relacionadas à segurança.Cuidados devem ser tomados ao utilizar funções do conversor que possam resultar em danos, mesmo que seja um comportamento normal ou uma operação incorreta durante uma falha. Em qualquer aplicação onde o mau funcionamento do conversor ou seu sistema de controle possa permitir um dano, perda ou prejuízo, uma analise de risco deve ser conduzida, e onde necessário, medições adicionais devem ser realizadas para reduzir o risco - por exemplo, um dispositivo de proteção para sobre velocidade em caso de falha do sistema de controle, ou um freio mecânico de segurança em caso de falha na frenagem do motor.

1.4 Limites AmbientaisInstruções com informações e dados suplementares estão no Guia de Dados Técnicos do Commander SK referentes a transporte, armazenagem, instalação e uso do conversor inclusive limites específicos ambientais. Os conversores não devem ser submetidos a força física excessiva.

A informação Aviso é essencial para evitar uma falha de segurança.AVISO

A informação Cuidado é necessária para evitar um risco ou dano ao produto ou outro equipamento.

CAUTION

Uma NOTA contém informações, as quais ajudam a ter uma correta operação do produto.NOTANOTA

4 Guia Rápido do Commander SKwww.voges.com.br Edição Número: 7

Page 5: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta

Informações de

SegurançaD

ados Nom

inaisInstalação M

ecânicaInstalação

ElétricaPainel de

Operação e Visor

Parâmetros

Com

issionamento

Rápido

Diagnósticos

Opcionais

Lista de Parâm

etrosLista de

Informações U

L

1.5 AcessoO acesso deve ser restrito a somente pessoas autorizadas. As regulamentações de segurança as quais se aplicam aos lugares de instalação devem ser atendidas.O IP (Grau de Proteção) depende do ambiente de instalação. Para mais informações, consulte o Guia de Dados Técnicos do Commander SK.

1.6 Concordância e Regulamentação O instalador é responsável por atender todas as regulamentações relevantes, assim como as regulamentações nacionais de cabeamento, prevenção de acidentes e compatibilidade eletromagnética (EMC). Atenção particular deve ser dada às bitolas dos condutores, a escolha de fusíveis e outras proteções, e conexões de proteção de aterramento.O Guia de Dados Técnicos do Commander SK contém instruções específicas complementares de concordância com as normas de EMC.Para a União Européia, todo maquinário no qual este produto for usado deve atender as seguintes diretivas:

98/37/EC: Segurança de maquinário89/336/EEC: Compatibilidade eletromagnética

1.7 MotorCertifique-se de que o motor foi instalado de acordo com as recomendações do fabricante. Certifique-se de que o eixo do motor não está exposto.Motores padrões de indução de gaiola de esquilo foram projetados para velocidade de operação única. Se existe a intenção de utilizar a capacidade do conversor de atingir velocidades maiores das máximas projetadas, é estritamente recomendado que o fabricante seja consultado previamente.Baixas velocidades podem provocar aquecimento excessivo do motor devido à diminuição do fluxo de ar do ventilador de resfriamento. O motor deve possuir proteção térmica. Se necessário, uma ventilação forçada deverá ser usada. Os valores do conjunto de parâmetros de motor no conversor afetam a proteção do motor.Os valores do conjunto de parâmetros de motor no conversor afetam a proteção do motor.Os valores de fábrica do conversor não devem ser utilizados.É essencial que o valor correto seja introduzido no parâmetro 06, corrente nominal do motor.Esse valor afeta a proteção térmica do motor.

1.8 Ajustando os parâmetrosAlguns parâmetros possuem grande influência na operação do conversor. Esses não devem ser alterados sem considerações e cuidados ao impacto no controle do sistema. Medições devem ser realizadas para prevenir que mudanças indesejadas provoquem erros ou danos.

1.9 Instalação elétrica1.9.1 Risco de choque elétrico

As tensões presentes nos seguintes locais podem causar grandes choques elétricos e podem ser letais:• Conexões e cabos de alimentação CA• Barramento CC, cabeamento do freio dinâmico e conexões• Cabeamento de saída e conexões• Muitas das partes internas do conversor e unidades com opcionais externos.A menos que diferentemente especificado, os terminais de controle possuem isolamento únicos e não devem ser tocados.

Guia Rápido do Commander SK 5Edição Número: 7 www.voges.com.br

Page 6: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta

1.9.2 Dispositivo de isolamentoA alimentação CA deve ser desconectada do conversor usando somente ferramentas com isolação adequada antes de remover qualquer tampa ou executar qualquer serviço.

1.9.3 Função STOP (Parar)A função STOP (Parar) não retira qualquer tensão perigosa do conversor, motor ou qualquer unidade opcional externa.

1.9.4 Armazenamento de energiaO conversor contém capacitores que permanecem com energia e tensão potencialmente letal após a alimentação CA ser desconectada. Se o conversor estiver energizado, a alimentação CA deve ser retirada ao menos 10 minutos antes de continuar a trabalhar.Normalmente os capacitores são descarregados por um resistor interno. Ao menos que em condições não usuais de falha os capacitores podem não descarregar, ou cortar qualquer tensão que seja aplicada nos terminais de saída. Se o conversor apresentar qualquer falha que faça com que o visor fique em branco imediatamente, é possível que os capacitores não estejam descarregados. Neste caso, consulte as Técnicas de Controle ou um distribuidor autorizado.

1.9.5 Equipamento fornecido com tomada e conectorAtenção especial deve ser dada a instalação do equipamento o qual está sendo conectado a alimentação CA via tomada ou conector. Os terminais de alimentação CA do conversor são conectados aos capacitores internos através dos diodos de retificação, os quais não são dispositivos de isolação de segurança. Se os terminais podem ser tocados ao desconectar o conector de alimentação, então um tipo de isolação deve ser providenciada automaticamente (Ex: um relé de fechamento).

1.9.6 Fuga a terra de correnteO conversor é fornecido com um filtro capacitivo EMC instalado internamente. Se a tensão de entrada é fornecida através de um ELCB ou RCD, então poderá ocorrer uma falha de fuga de corrente para terra. Consulte seção 4.3.1 Filtro interno EMC na página 13 para mais informações sobre a desconexão do capacitor do EMC interno.

6 Guia Rápido do Commander SKwww.voges.com.br Edição Número: 7

Page 7: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta

Informações de

SegurançaD

ados Nom

inaisInstalação M

ecânicaInstalação

ElétricaPainel de

Operação e Visor

Parâmetros

Com

issionament

o Rápido

Diagnósticos

Opcionais

Lista de Parâm

etrosLista de

Informações U

L

2 Dados NominaisFigura2-1 Detalhamento do código do modelo

Tabela2-1 Commander SK, 1 fase, unidades de 100 até 120VCA ±10%, de 48 até 62 Hz

* Frenagem dinâmica não disponível para o conversor Commander SK tam. A 110V.Tabela2-2 Commander SK, 1 fase, unidades de 200 até 240VCA ±10%, de 48 até 62 Hz

Tabela2-3 Commander SK, 1 e 3 fases, unidades de 200 até 240VCA ±10%, de 48 até 62 Hz

SK A 1 2 XXXXXPotência nominal em kilowatt : 00025 = 0,25kWTensão nominal: 1 = 110V, 2 = 230V, 4 = 400VNúmero de fases: 1 = 1 fase, 3 = 3 fases, D = 1 e 3 fasesTamanho da estruturaModelo: Commander SK

Código do modelo

Potência nominal do

motor

Fusível de entrada nominal

Corrente de entrada para

carga máxima.

Corrente de saída RMS

100%A

Corrente de sobrecarga de 150% durante

60sA

Valor mínimo do resistor de

frenagem

kW hp A A Sobrecarga Pesada ΩSKA1100025 0.25 0.33 10 7.5 1.7 2.55

N/A*SKA1100037 0.37 0.5 15 11 2.2 3.3SKB1100075 0.75 1.0 25 19.6 4.0 6.0

28SKB1100110 1.1 1.5 32 24.0 5.2 7.8

Código do modelo

Potência nominal do

motor

Fusível de entrada nominal

Corrente de entrada para

carga máxima.

Corrente de saída RMS

100%A

Corrente de sobrecarga de 150% durante

60sA

Valor mínimo do resistor de

frenagem

kW hp A A Sobrecarga Pesada ΩSKA1200025 0.25 0.33 6 4.3 1.7 2.55

68SKA1200037 0.37 0.5 10 5.8 2.2 3.3SKA1200055 0.55 0.75 10 8.1 3.0 4.5SKA1200075 0.75 1.0 16 10.5 4.0 6.0

Código do modelo

Potência nominal do

motor

Fusível de entrada nominal

A

Corrente de entrada para

carga máxima.

A

Corrente de entrada continua máxima

A

Corrente de saída RMS

100%A

Corrente de sobrecarga de 150% durante

60s

A

Valor mínimo

do resistor

de frenagem

ΩkW hp 1ph 3ph 1ph 3ph 1ph 3ph Sobrecarga PesadaSKBD200110 1.1 1.5 16 10 14.2 6.7 9.2 5.2 7.8 28SKBD200150 1.5 2.0 20 16 17.4 8.7 12.6 7.0 10.5 28SKCD200220 2.2 3.0 25 20 23.2 11.9 17.0 9.6 14.4 28SKDD200300 3.0 3.0 25 16 23.6 12.5 16.6 12.6 18.9 20SKD3200400 4.0 5.0 20 15.7 19.5 17.0 25.5 20

Guia Rápido do Commander SK 7Edição Número: 7 www.voges.com.br

Page 8: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta

Tabela2-4 Commander SK, 3 fases, unidades de 380 até 480VCA ±10%, de 48 até 62 Hz

Frequência de saída0,0 a 1.500Hz

Tensão de saídaConversores 110V:Fase 3, 0 até 240Vac (240 Vac no máximo conforme Pr 08).

Os conversores 200V e 400V:3 Fases, 0 até nominal do conversor (240 ou 480VAC no máximo conforme Pr 08).

Código do modelo

Potência nominal do

motor

Fusível de

entrada nominal

Corrente de entrada

para carga máxima.

Corrente de entrada continua máxima

Corrente de saída

RMS 100%A

Corrente de sobrecarga de 150% durante

60s

A

Valor mínimo do resistor de

frenagem

kW hp A A A Sobrecarga Pesada ΩSKB3400037 0.37 0.5 6 1.7 2.5 1.3 1.95 100SKB3400055 0.55 0.75 6 2.5 3.1 1.7 2.55 100SKB3400075 0.75 1.0 6 3.1 3.75 2.1 3.15 100SKB3400110 1.1 1.5 6 4.0 4.6 2.8 4.2 100SKB3400150 1.5 2.0 10 5.2 5.9 3.8 5.7 100SKC3400220 2.2 3.0 16 7.3 9.6 5.1 7.65 100SKC3400300 3.0 3.0 16 9.5 11.2 7.2 10.8 55SKC3400400 4.0 5.0 16 11.9 13.4 9.0 13.5 55SKD3400550 5.5 7.5 16 12.4 14.3 13.0 19.5 53SKD3400750 7.5 10.0 20 15.6 16.9 16.5 24.75 53

Os conversores de 110V possuem um circuito dobrado de tensão da alimentação de entrada CA.NOTANOTA

A tensão de saída pode ser elevada em 20% durante a desaceleração. Consulte Pr 30 on page 32NOTANOTA

A máxima corrente continua de entrada é usada para calcular o cabeamento de entrada e dimensionar o fusível. Onde a máxima corrente de entrada não é indicada, use os valores de corrente de entrada para carga máxima. Consulte o Guia de Dados Técnicos do Commander SK para dimensionar os cabos e fusíveis.

NOTANOTA

8 Guia Rápido do Commander SKwww.voges.com.br Edição Número: 7

Page 9: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta

Informações de

SegurançaD

ados Nom

inaisInstalação M

ecânicaInstalação

ElétricaPainel de

Operação e Visor

Parâmetros

Com

issionamento

Rápido

Diagnósticos

Opcionais

Lista de Parâm

etrosLista de

Informações U

L

3 Instalação Mecânica

Isto significa que somente contaminação seca e não condutiva é aceita.Figura3-1 Dimensões do Commander SK

Furos de montagem: 4 x M4 Furos (Tam. A até C), 4 x M5 Furos (Tam. D)Tabela3-1 Dimensões do Commander SK

* Tamanhos C e D não são montados em trilho DIN.

O trilho DIN adotado deve atender a norma DIN46277-3.

Ambiente fechadoO conversor foi concebido para ser montado em ambiente fechado o qual evita o acesso, exceto por pessoas treinadas e autorizadas, evitando a entrada de contaminantes. O conversor está projetado para uso em área classificada como poluição grau 2, conforme a norma IEC 60664-1. Isto significa que apenas contaminantes não condutores e secos são aceitáveis.

AVISO

A B I

GD

C

H

E

E

F

G

DC

Tamanho do

conversor

A B C D E F G H* Imm pol. mm pol. mm pol. mm pol. mm pol. mm pol. mm pol. mm pol. mm pol.

A 140 5,51 154 6,06 11 0,43 64 2,52 75 2,95 145 5,71 104 4,09 143 5,63B 190 7,48 205 8,07 10,9 0,43 65,9 2,6 85 3,35 77 3,0 156 6,15 155,5 6,12 194 7,64C 240 9,45 258 10,16 10,4 0,41 81,1 3,2 100 3,94 91,9 3,62 173 6,81 244 9,61D 300 11,81 335 13,19 14,5 0,57 100,5 3,96 115 4,53 198 7,80 315 12,4

Se a montagem em trilho DIN for adotada na instalação onde o conversor estiver submetido a choque mecânico ou vibração, é recomendado o uso de parafusos na base de montagem para garantir a fixação do conversor na chapa traseira.Se a instalação estiver submetida a intenso choque mecânico e vibração, então é recomendado que o conversor seja montado na superfície do que montado em trilho DIN.

NOTA

O mecanismo de montagem do trilho DIN foi projetado para não necessitar de ferramentas para a instalação e remoção do conversor no trilho. Certifique-se de que os encaixes estejam corretamente alinhados no trilho DIN, antes de iniciar a inserção.

NOTANOTA

Guia Rápido do Commander SK 9Edição Número: 7 www.voges.com.br

Page 10: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta

Figura3-2 Espaços mínimos para montagem

* Espaço mínimo entre a base dos conversores quando montados em placa de apoio.Figura3-3 Características do conversor (ilustração do tamanho B)

Tamanho do conversor

A B Cmm pol. mm pol. mm pol.

A

10 0.39

0 0

100 3,94B (≤0,75kW) 10* 0,39*

B (≥1,1kW) ou B (110V) 0 0C 50* 1,97*D 0 0

A AB C

C

Visor

Abertura paraSmart ou Logic Stick

Terminais de potência

Terminais de controleterminalsConector da porta

de comunicação serial

Aba do filtro EMC

Tampa protetora para módulos de soluções

(Somente tam. B e C)

Abertura para módulos de soluções (Somentetam. B, C e D)

10 Guia Rápido do Commander SKwww.voges.com.br Edição Número: 7

Page 11: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta

Informações de

SegurançaD

ados Nom

inaisInstalação M

ecânicaInstalação

ElétricaPainel de

Operação e Visor

Parâmetros

Com

issionamento

Rápido

Diagnósticos

Opcionais

Lista de Parâm

etrosLista de

Informações U

L

4 Instalação Elétrica4.1 Conexão dos terminais de potência

Figura4-1 Conexões de potência para tamanhos A

Figura4-2 Conexões de potência para tamanhos B, C e D

* Para mais informações, consulte seção 4.3.1 Filtro interno EMC na página 13.

Optionalground

connection

+ L1 L2/N U V W PE

Terra daAlimentação

Reator em linha opcional

Resistor defrenagem

Fornecimentode alimentação

Fusíveis

Opcional

Dispositivo de proteção de térmica

Parar

Start /Reset(Ligar /

Reiniciar)

PE

Terra daAlimentação

Filtro interno EMC**

Filtro EMCopcional

-DC

Conexão de aterramento

opcional

Fusíveis

Terra da Alimentação

Filtro internoEMC*

Reator em linhaopcional

Fornecimentode alimentação

L3/N U V W

+ PE PE

L1 L2

_

L3/N U V WL1 L2 + PE PE_

Terra da Alimentação

Filtro internoEMC*

Start /Reset

Resistorde frenagem

Opcional

Dispositivo de proteção de térmica

Parar

No conversor Commander SKB 110V, a alimentação deve ser conectada no L1 e L3/N.NOTANOTA

No conversor Commander SK tamanho D, o filtro EMC interno está conectado ao barramento -DC.

NOTANOTA

Guia Rápido do Commander SK 11Edição Número: 7 www.voges.com.br

Page 12: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta

4.2 Fuga a terra (Aterramento)A corrente de fuga a terra (aterramento) depende se o filtro interno EMC está sendo usado. O conversor é fornecido com o filtro instalado. As instruções para remoção do filtro interno EMC são fornecidas na seção 4.3.2 Removendo o filtro interno EMC .Com o filtro EMC instalado30μA DC (10MΩ, significativo quando a corrente de fuga CC estiver sendo medida)Tamanho A

1 fase - 110V4mA AC em 110V, 50Hz (proporcional a tensão e frequência de alimentação)

1 fase - 200V10mA AC em 230V, 50Hz (proporcional a tensão e frequência de alimentação)

Tamanho B1 fase - 110V

10mA AC em 110V, 50Hz (proporcional a tensão e frequência de alimentação)Tamanho B e C

1 fase - 200V20mA AC em 230V, 50Hz (proporcional a tensão e frequência de alimentação)

Os terminais de frenagem dinâmica não estão disponíveis no conversor tamanho A 110V.NOTANOTA

Fusíveis / MCBA alimentação CA do conversor deve possuir proteção substituível contra sobre corrente e curto circuito. A não observância desse aviso acarretará em risco de incêndio. Consulte o Guia de Dados Técnicos do Commander SK para dados de fusíveis.AVISO

O conversor deve ser aterrado com um condutor corretamente dimensionado para suprir a corrente de curto em caso de ocorrer uma falha. Consulte também a advertência em seção 4.2 Fuga a terra (Aterramento) para obter o valor da corrente de fuga para o terra.AVISO

Para evitar risco de incêndio e manter válida a lista UL, adicionalmente seque os torques de aperto necessários aos terminais de potência e terra. Veja a tabela abaixo.

AVISO

Tamanho do conversor

Torque máximo no parafuso do terminal

A 0,5 N m / 4.4 lb pol.B, C e D 1,4 N m / 12,1 lb pol.

Resistor de frenagem: Altas temperaturas e proteção de sobrecargaResistores de frenagem podem atingir altas temperaturas. Instale em lugar adequado para evitar danos. Utilize cabeamento com isolamento para suportar altas temperaturas.É fundamental garantir a proteção contra sobrecarga do resistor que poderá ocorrer em caso de falha na unidade de controle de frenagem. A menos que o resistor possua proteção interna, um circuito conforme Figura 4-1 e Figura 4-2 deverão ser providenciadas, onde a proteção desconecta a alimentação CA do conversor Não use os contatos do rele CA em série com o circuito do resistor de frenagem, uma vez que a corrente é CC.

AVISO

Quando conectado a rede monofásica 200 V, use os terminais L1 e L3.NOTANOTA

Conexões dos terminais de controle, consulte Pr 05 na página 23.NOTANOTA

Informações sobre o filtro interno EMC, consulte a seção 4.3.1 Filtro interno EMC .NOTANOTA

12 Guia Rápido do Commander SKwww.voges.com.br Edição Número: 7

Page 13: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta

Informações de

SegurançaD

ados Nom

inaisInstalação M

ecânicaInstalação

ElétricaPainel de

Operação e Visor

Parâmetros

Com

issionamento

Rápido

Diagnósticos

Opcionais

Lista de Parâm

etrosLista de

Informações U

L

3 fases - 200V8mA AC em 230V, 50Hz (proporcional a tensão e frequência de alimentação)

3 fases - 400V8,2mA AC em 415V, 50Hz (proporcional a tensão e frequência de alimentação)

Tamanho D1 fase - 200V

20,5mA AC em 230V, 50Hz (proporcional a tensão e frequência de alimentação)

3 fases - 200V8mA AC em 230V, 50Hz (proporcional a tensão e frequência de alimentação)

3 fases - 400V10,5mA AC em 415V, 50Hz (proporcional a tensão e frequência de alimentação)

Com o filtro EMC interno removido<1mA

4.2.1 Uso de um disjuntor de fuga a terra (ELCB) / equipamento de corrente residual (RCD)

Existem três tipos comuns de ELCB / RCD:Tipo CA - detecta falha de corrente CATipo A - detecta falha de correntes CA e CC pulsante (produzido quando a

corrente CC passa pelo zero ao menos uma vez a cada meio ciclo)Tipo B - detecta falha de correntes CA, CC pulsante e contínuo• Tipos CA não devem ser usados com conversores• Tipo A pode ser usado somente com conversores monofásicos• Tipo B deve ser usado com conversores trifásicos

4.3 EMC4.3.1 Filtro interno EMC

É recomendado manter instalado o filtro interno EMC a menos que exista uma razão especifica para removê-lo.Se o conversor for usado para alimentar uma rede TI, então o filtro deve ser removido.O filtro interno EMC reduz a emissão de rádio-frequência à fonte de alimentação. Onde o cabeamento do motor é curto, isso permite que os requisitos da norma EN61800-3 sejam aplicados a um segundo ambiente.Onde houver cabeamento longo de motor, o filtro continua sendo útil na redução do nível de emissão, e quando usado com um cabeamento blindado mais longo que o permitido, equipamentos industriais próximos sofrerão interferência. É recomendado o uso do filtro em todas as aplicações a menos que a corrente de fuga seja inaceitável ou as condições acima não forem verdadeiras.Quando o filtro interno EMC for usado no Commander SK tamanho D, os cabos do

As correntes de fuga acima são exatamente as correntes dos conversores com o filtro interno EMC conectado, e não leva em consideração qualquer corrente de fuga do motor e cabos.

NOTANOTA

Em ambos os casos, existe um componente interno para proteção de sobre tensão conectado a terra. Sob circunstâncias normais conduz uma corrente desprezível.

NOTANOTA

Quando o filtro interno EMC for utilizado, a corrente de fuga é alta. Nesse caso uma conexão permanente a terra deve ser providenciada utilizando dois condutores independentes com bitola igual ou superior ao condutor de alimentação. O conversor possui dois terminais para facilitar a conexão. O propósito é de garantir o aterramento caso haja uma perda de uma das conexões. Possuir as duas conexões é uma exigência das normas européias.

AVISO

Guia Rápido do Commander SK 13Edição Número: 7 www.voges.com.br

Page 14: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta

motor (U, V e W) precisarão ser envolvidos com um anel de ferrite (fornecido com o conversor), assim o conversor atenderá os requisitos de operação em segundo ambiente.

4.3.2 Removendo o filtro interno EMCFigura4-3 Remova e reinstale o filtro interno EMC

4.3.3 Precauções adicionais com o EMCPrecauções adicionais para o EMC são necessárias se a emissão EMC estiver nas seguintes condições:• Operação em primeiro ambiente EN 61800-3• Conformidade com as normas gerais de emissão• Equipamentos próximos sensíveis a interferência eletro-magnética em operaçãoNesses casos será necessário utilizar:• Adicionar um filtro externo EMC• Um cabeamento blindado do motor, aterrado na estrutura do painel• Um cabeamento blindado de comando, aterrado na estrutura metálica do painelInstruções completas são fornecidas no Guia de Dados Técnicos do Commander SKLinha completa de filtros externos EMC disponível para uso com o Commander SK.

4.4 Especificação dos terminais de controle de I/O

Filtro interno EMCEMC filter

Aba totalmente inserida:Filtro EMC instalado

Filtro interno EMCEMC filter

B

Aba totalmente estendida:Filtro EMC desconectado

A

Os circuitos de controle são isolados dos circuitos de potencia do conversor através somente de isolação simples. O montador deve certificar-se de que os circuitos de controle externos estejam isolados do contato humano no mínimo por uma camada de isolamento (isolamento complementar) permitindo o uso da fonte de tensão CA.AVISO

Se os circuitos de controle serão conectados a circuitos classificados como de Segurança em Baixa Tensão (SELV) (ex: computador pessoal), uma barreira isolante adicional deve ser incluída para manter a classificação SELV.AVISO

14 Guia Rápido do Commander SKwww.voges.com.br Edição Número: 7

Page 15: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta

Informações de

SegurançaD

ados Nom

inaisInstalação M

ecânicaInstalação

ElétricaPainel de

Operação e Visor

Parâmetros

Com

issionamento

Rápido

Diagnósticos

Opcionais

Lista de Parâm

etrosLista de

Informações U

L

0-20: Entrada de corrente 0 a 20mA (20mA na escala completa)20-0: Entrada de corrente 20 a 0mA (0mA na escala completa)4-20: Entrada de corrente 4 a 20mA com falha de perda do loop de corrente (cL1) (20mA na escala completa)20-4: Entrada de corrente 20 a 4mA com falha de perda do loop de corrente (cL1) (4mA na escala completa)4-,20:Entrada de corrente 4 a 20mA sem falha de perda do loop de corrente (cL1) (20mA na escala completa)20-0,4:Entrada de corrente 20 a 4mA sem falha de perda do loop de corrente (cL1) (4mA na escala completa)VoLt: Entrada de 0 a 10V

As advertências abaixo também se aplicam ao conector PCB para os Módulos de Solução. Para permitir que um Módulo de Solução seja instalado no Commander SK, uma tampa protetora deve ser removida para permitir o acesso do conector PCB. Consulte Figura 3-3 na página 10. Essa tampa protetora previne o contato direto do conector PCB pelo usuário. Quando essa tampa é removida e um Módulo de Soluções é instalado, o mesmo fornece a proteção do contato direto pelo usuário. Então, se o Módulo de Soluções é retirado, este conector PCB fica exposto. O usuário é obrigado a fornecer proteção neste caso, para proteger contra o contato direto do conector PCB.

AVISO

Consulte Pr 05 na página 23 (Configuração do conversor) para os terminais de conexão / diagramas de configuração e detalhes.

NOTANOTA

As entradas digitais são lógica-positivas somente.NOTANOTA

As entradas analógicas são unipolares. Para informações de entradas bipolares, consulte o Guia Avançado do Usuário do Commander SK.

NOTANOTA

T1 0V Comum

T2 Entrada analógica 1 (A1), tensão ou corrente (consulte Pr 16)

Tensão: Entrada de corrente 0 a 10V / mA como faixa de parâmetrosFaixa de parâmetros 4-20, 20-4, 0-20, 20-0, 4-.20, 20-.4, VoLt

EscalaFaixa de valores de entrada automaticamente ajustada em Pr 01 Velocidade mínima configurada / Pr 02 Velocidade máxima configurada

Impedância de entrada 200Ω (corrente) / 100kΩ (tensão)Resolução 0.1%

T3 Referência de saída +10V

Corrente de saída máxima 5mA

T4 Entrada analógica 2 (A2), tensão ou entrada digital

Tensão: Entrada digital 0 a +10V / 0 a +24V

Escala (como entrada de tensão)Faixa de valores de entrada automaticamente ajustada em Pr 01 Velocidade mínima configurada / Pr 02 Velocidade máxima configurada

Resolução 0.1%Impedância de entrada 100kΩ (tensão) / 6k8 (entrada digital)Divisão lógica de tensão (como entrada digital) +10V (somente lógico-positivo)

Guia Rápido do Commander SK 15Edição Número: 7 www.voges.com.br

Page 16: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta

Se o terminal habilitado for aberto, a saída do conversor é desabilitada e o motor pára por inércia. O conversor não reabilitará antes de 1.0s após o terminal ser fechado novamente.* O conversor seguido de falha, abrir e fechar o terminal habilitará o conversor novamente. Se o sentido horário ou sentido anti-horário estiver fechado, o conversor irá direto para a referência.** O conversor seguido de falha e reiniciado via tecla parar/reinicializar, para habilitar o conversor o terminal sentido horário ou sentido anti-horário deverá ser aberto e fechado

T5Relé de Status - Conversor OK (normalmente aberto)

T6Faixa de tensão 240Vac / 30Vdc

Faixa de corrente2Aac 240V4Adc 30V carga resistiva (2A 35Vdc para atender UL)0.3Adc 30V carga indutiva (L/R = 40ms)

Isolação de contato 1.5kVac (sobre tensão - categoria II)

Operação do contato

ABERTOAlimentação CA retirada do conversorAlimentação CA aplicada ao conversor em condição de falhaFECHADOAlimentação CA aplicada ao conversor em condição de “Pronto para operar” ou “Em operação” (sem falha)

Providenciar fusível ou proteção contra outras sobre-correntes no circuito do relé de status.

AVISO

B1 Saída analógica de tensão - Velocidade do motor

Tensão de saída 0,0 a +10V

Escala0V representa 0Hz/rpm de saída+10 V representa o valor em Pr 02 Velocidade máxima configurada)

Corrente de saída máxima 5mAResolução 0.1%

B2 Saída +24V

Corrente de saída máxima 100mA

B3 Saída digital - Velocidade zero

Faixa de tensão 0,0 a +24VCorrente de saída máxima 50mA em +24V (fonte de corrente)

A corrente total proveniente da saída digital mais a da saída de +24V é de 100mA.NOTANOTA

B4 Entrada digital - Habilitar/Reiniciar*/**

B5 Entrada digital - Liga sentido horário**

B6 Entrada digital - Liga sentido anti-horário**

B7 Entrada digital - Local/Remoto referência de velocidade via (A1/A2)

Lógica Somente lógica-positivaFaixa de tensão 0,0 a +24VTensão de limite nominal +10V

16 Guia Rápido do Commander SKwww.voges.com.br Edição Número: 7

Page 17: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta

Informações de

SegurançaD

ados Nom

inaisInstalação M

ecânicaInstalação

ElétricaPainel de

Operação e Visor

Parâmetros

Com

issionamento

Rápido

Diagnósticos

Opcionais

Lista de Parâm

etrosLista de

Informações U

L

novamente. Dessa forma garante que o conversor não entre em operação quando somente a tecla parar/reinicializar for pressionada. Os terminais habilitar, sentido horário e sentido anti-horário são disparados em nível, após ocorrer uma falha tornam-se disparáveis por borda. Consulte * e ** acima.Se os terminais habilitar e sentido horário ou habilitar e sentido anti-horário estiverem fechados quando o conversor for energizado, o conversor entrará em operação e irá direto para a referência de velocidade.Se ambos os terminais sentido horário e sentido anti-horário forem fechados, o conversor irá parar através de rampa e modo de parada configurado em Pr 30 e Pr 31.

Guia Rápido do Commander SK 17Edição Número: 7 www.voges.com.br

Page 18: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta

5 Painel de Operação e VisorO painel de operação e o visor possuem as seguintes funções:• Exibir o status de operação do conversor• Exibir uma falha ou o código da falha• Ler e alterar valores de parâmetros• Parar, iniciar e reinicializar o conversor

Figura5-1 Painel de Operação e Visor

no visor indica se o conjunto de parâmetros do motor 1 ou 2 está selecionado.

5.1 Teclas de programaçãoA tecla MODE (Modo) é usada para alterar o modo de operação do conversor.

As teclas UP e DOWN (Acima e Abaixo) são usadas para selecionar os parâmetros e alterar seus valores. No modo "Keypad" (Painel de Operação), elas são usadas para incrementar e diminuir a velocidade do motor.

5.2 Teclas de controleA tecla START (Iniciar) é usada para iniciar o conversor no modo "Keypad" (Painel de Operação).

A tecla STOP/RESET (Parar/Reinicializar) é usada para parar o conversor e reconhecer falhas no modo "Keypad" (Painel de Operação). Pode ser usada também para reinicializar as falhas no modo Terminal.

M

MM

É possível alterar os valores dos parâmetros mais rapidamente. Veja o Capítulo 4 Painel de Operação e Visor no Guia Avançado do Usuário do Commander SK para mais detalhes.

NOTANOTA

18 Guia Rápido do Commander SKwww.voges.com.br Edição Número: 7

Page 19: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta

Informações de

SegurançaD

ados Nom

inaisInstalação M

ecânicaInstalação

ElétricaPainel de

Operaçãoe Visor

Parâmetros

Com

issionamento

Rápido

Diagnósticos

Opcionais

Lista de Parâm

etrosLista de

Informações U

L

5.3 Seleção e alteração de parâmetros

Figura5-2

Quando em modo de Status, mantendo pressionada a tecla MODE (Modo) por 2 segundos, o visor mudará a indicação de velocidade para exibir a indicação de carga e vice-versa.

Ao pressionar e soltar a tecla MODE (Modo) o visor mudará do modo Status para modo de visualização de parâmetros. Nesse modo, o lado esquerdo do visor piscará o número do parâmetro e o lado direito mostrará o valor do parâmetro.

Ao pressionar e soltar a tecla MODE (Modo) novamente, o visor mudará do modo visualização de parâmetros para o modo edição de parâmetros. Nesse modo o lado direito do visor piscará para mostrar o valor do parâmetro que está sendo exibido no lado esquerdo do visor.

Ao pressionar a tecla MODE (Modo) o visor retornará para o modo visualização de parâmetros do conversor. Se a tecla MODE (Modo) for pressionada novamente o conversor retornará para o modo Status, mas se as teclas acima ou abaixo forem pressionadas para alterar o parâmetro que está sendo visualizado antes que a tecla MODE (Modo) seja pressionada, ao pressionar a tecla MODE (Modo) mudará novamente o visor para o modo de edição de parâmetros. Isso permite o usuário facilmente comutar entre os modos enquanto comissiona o conversor.

Este procedimento é gravado na primeira energização do conversor e assume que os terminais foram conectados, que nenhum parâmetro foi alterado e nenhum nível de segurança foi configurado.

NOTANOTA

M

MODO DE STATUS

ou

MODO DE VISUALIZAÇÃODE PARÂMETROS

Selecione o parâmetro para visualizaçãoouPressione

Número do parâmetro piscando

MODO DE EDIÇÃODE PARÂMETROS

Altere o valor do parâmetroouPressione

Valor do parâmetro piscando

M M

Mantenha pressionadopor 2s

M MParâmetrosarmazenados

Pressionee solteM

Pressionepor 2s

4 mínsupervisão

/

/

/ Pressionee solte

Pressionee solte

Pressionee solte

MM

MM

MM

MM

MM

MM MM

Guia Rápido do Commander SK 19Edição Número: 7 www.voges.com.br

Page 20: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta

Modo Status

Indicações da Velocidade

Indicações de carga

5.4 Armazenando os parâmetrosOs parâmetros são automaticamente salvos quando a tecla MODE (Modo) é pressionada na transição do modo de edição para o modo visualização de parâmetros.

5.5 Parâmetro de acessoExistem 3 níveis de controle de acesso aos parâmetros através do Pr 10: Isto determina quais parâmetros podem ser acessados. Consulte Tabela 5-1.A configuração de segurança do usuário Pr 25 determina quando o parâmetro terá acesso somente para leitura (RO) ou leitura e gravação (RW).Tabela5-1

Lado esquerdo do

visor

Status Descrição

Conversor pronto O conversor está habilitado e pronto para operar. Os terminais de saída estão desativados.

Conversor bloqueado

O conversor está bloqueado para operar porque não possui o comando habilitado, ou uma parada por rampa está em progresso, ou ainda está bloqueado durante a reinicialização em condição de falha.

Conversor em falha O conversor está em falha. O código da falha é exibido no lado direito do visor.

Frenagem por injeção de CC Parada CC por injeção de corrente contínua no motor.

Perda de alimentação Consulte o Guia Avançado do Usuário do Commander SK.

Visor Mnemônico

Descrição

Exibe a frequência de saída em Hz

Exibe a velocidade em rpm

Exibe a velocidade na unidade métrica definida pelo usuário

Visor Mnemônico

Descrição

Exibe a corrente de carga em % da corrente nominal do motor

Exibe a corrente por fase em amperes

MM

Acesso aos Parâmetros (Pr 10)

Parâmetros acessíveis

L1 Pr 01 a Pr 10L2 Pr 01 a Pr 60L3 Pr 01 a Pr 95

20 Guia Rápido do Commander SKwww.voges.com.br Edição Número: 7

Page 21: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta

Informações de

SegurançaD

ados Nom

inaisInstalação M

ecânicaInstalação

ElétricaPainel de

Operaçãoe Visor

Parâmetros

Com

issionamento

Rápido

Diagnósticos

Opcionais

Lista de Parâm

etrosLista de

Informações U

L

5.6 Códigos de segurança

Ao configurar um código de acesso é permitida somente a visualização de todos os parâmetros.Para ativar um código de segurança entre com um valor em Pr 25 diferente de 0 e então LoC é selecionado em Pr 10. Ao pressionar a tecla MODE (Modo), Pr 10 é automaticamente alterado de LoC para L1 e o Pr 25 será automaticamente alterado para 0, assim o código de segurança não é revelado.Pr 10 pode ser alterado para L2 ou L3 para permitir o acesso somente à visualização dos parâmetros.

5.6.1 Configurando um código de segurança• Altere Pr 10 para L2• Altere Pr 25 para o código de segurança desejado, por exemplo, 5.• Altere Pr 10 para LoC.• Pressione a tecla MODE (Modo)• Pr 10 será alterado para L1 e Pr 25 será alterado para 0• O código de segurança está agora ativo no conversor• O nível de segurança também pode ser configurado se o conversor for desligado

depois que um código de segurança estiver sido alterado para Pr 25.5.6.2 Desabilitando um código de segurança

• Selecione o parâmetro a ser editado• Pressione a tecla MODE (Modo) e o visor do lado direito irá piscar 'CodE'• Pressione a tecla UP (Acima) para entrar com o código de segurança. O lado

esquerdo do visor exibirá ‘Co’• Entre com o código de segurança correto• Pressione a tecla MODE (Modo)• Se o código de segurança inserido estiver correto, o lado direito do visor piscará e

poderá ser agora ajustado.• Se o código de segurança for inserido de forma incorreta, o lado esquerdo do visor

piscará o número do parâmetro. O procedimento acima deverá ser realizado novamente.

5.6.3 Reativando um código de segurançaQuando um código de segurança for liberado e a alteração desejada dos parâmetros estiver pronta, siga os passos a seguir para reativar o mesmo código:• Altere Pr 10 para LoC• Pressione a tecla STOP/RESET (Parar/Reinicializar)

5.6.4 Configurando o código de segurança para 0 (zero) - sem segurança• Altere Pr 10 para L2• Siga para Pr 25• Retire o nível de segurança conforme descrito acima.• Ajuste Pr 25 em 0• Pressione a tecla MODE (Modo).

5.7 Configurando o conversor com valores de fábrica• Altere Pr 10 para L2• Altere Pr 29 para Eur e pressione a tecla MODE (Modo). Isto carrega o

parâmetro padrão de 50Hz .ou• Altere Pr 29 para EUA e pressione a tecla MODE (Modo). Isto carrega o

parâmetro padrão de 60Hz .

MM

MM

MMM

MM

MM

Se o código de segurança for perdido ou esquecido, contate seu distribuidor local.NOTA

MM

MM

Guia Rápido do Commander SK 21Edição Número: 7 www.voges.com.br

Page 22: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta

6 ParâmetrosOs parâmetros são agrupados em níveis de acesso conforme descrito a seguir:Nível 1

Pr 01 a Pr 10: Parâmetros básicos de configuração do conversorNível 2

Pr 01 a Pr 12: Parâmetros de configuração de operação do conversorPr 15 até Pr 21: Parâmetros de referênciaPr 22 até Pr 29: Configuração do painel de operação / visorPr 30 até Pr 33: Configuração do sistemaPr 34 até Pr 36: Configuração de I/O do conversorPr 37 até Pr 42: Configuração do motor (configuração fora de padrão)Pr 43 até Pr 44: Configuração de comunicações seriaisPr 45: Versão do software do conversorPr 46 até Pr 51: Configuração do freio mecânicoPr 52 até Pr 54: Configuração do FieldbusPr 55 até Pr 58: Relatório de falhaPr 59 até Pr 60: Configuração da programação em Ladder do PLCPr 61 até Pr 70: Área de parâmetros definida pelo usuário

Nível 3Pr 71 até Pr 80: Configuração de parâmetros definidos pelo usuárioPr 81 até Pr 95: Parâmetros de diagnóstico do conversor

Esses parâmetros podem ser usados para otimizar a configuração do conversor conforme a aplicação.

6.1 Descrição dos parâmetros - Nível 1

Utilizado para determinar a frequência mínima que o motor alcançará nas duas direções. (A referência de 0V ou a escala mínima de corrente da EA representa o valor em Pr 01)

Utilizado para determinar a frequência máxima que o motor alcançará nas duas direções.Se Pr 02 for ajustado abaixo de Pr 01, Pr 01 será automaticamente ajustado para o valor de Pr 02. (A referência de +10V ou a escala total de corrente da EA representa o valor em Pr 02)

Determina a faixa de aceleração e desaceleração do motor nas duas direções em segundos/100Hz.

Nº Função Faixa Padrão Tipo01 Frequência mínima ajustada 0 a Pr 02 Hz 0.0 RW

Nº Função Faixa Padrão Tipo02 Frequência máxima ajustada 0 até 1500 Hz Eur: 50,0, EUA: 60.0 RW

A frequência de saída do conversor pode exceder o valor determinado em Pr 02 devido a compensação de escorregamento e limites de corrente.

NOTANOTA

Nº Função Faixa Padrão Tipo03 Taxa de aceleração

0 até 3200.0 s/ 100HzEur: 5,0, EUA: 33

RW04 Taxa de desaceleração Eur: 10.0, EUA: 33

Se um dos modelos padrões de rampa for selecionado (veja Pr 30 na página 32), a faixa de desaceleração poderá ser aumentada automaticamente pelo conversor para prevenir uma falha de sobre tensão (OV) se a inércia da carga for elevada demais para o tempo de desaceleração determinado.

NOTA

22 Guia Rápido do Commander SKwww.voges.com.br Edição Número: 7

Page 23: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta

Informações de

SegurançaD

ados Nom

inaisInstalação M

ecânicaInstalação

ElétricaPainel de

Operação e Visor

Parâmetros

Com

issionamento

Rápido

Diagnósticos

Opcionais

Lista de Parâm

etroLista de

Informações U

L

A configuração do Pr 05 altera automaticamente a configuração dos conversores.

Em todas as configurações abaixo, o relé de status é configurado para indicar conversor pronto:

Figura6-1 Pr 05 = AI.AV

Borne B7 aberto: Referência Local de velocidade em tensão (A2) selecionadaBorne B7 fechado: Referência de velocidade Remota em corrente (EA1) selecionada

Nº Função Faixa Padrão Tipo

05 Configuração do conversor AI.AV, AV.Pr, AI.Pr, Pr, PAd, E.Pot, tor, Pid, HVAC Eur: AI.AV, US: PAd RW

A alteração do Pr 05 é efetuada ao pressionar a tecla MODE (Modo) na saída do modo de edição do parâmetro. O conversor deve estar desabilitado, parado ou em falha para que as alterações tenham efeito. Se o Pr 05 é alterado enquanto o conversor estiver em operação, quando a tecla MODE (Modo) for pressionada na saída do modo de edição do parâmetro, Pr 05 voltará ao valor anterior.

NOTANOTA MM

MM

Ao alterar o Pr 05 , as configurações apropriadas dos parâmetros do conversor são ajustadas novamente para seus valores padrão.

NOTA

Configuração DescriçãoAI.AV Entrada de corrente e tensãoAV.Pr Entrada em tensão e três velocidades pré-determinadasAI.Pr Entrada em corrente e três velocidades pré-determinadas

Pr Quatro velocidades pré-determinadasPAd Controle via Painel de Operação

E.Pot Controle via potenciômetro eletrônico motorizadotor Operação em controle de torquePid Controle PID

HVAC Controle para bombas e ventiladores

T5

T6OK Falha

T1

T2

T3

T4

B1

B2

B3

B4

B5

B6

B7

V_ +

10k(2kmin)

+24V

0V

Eur

V_ +

10k(2kmin)

EUA

+24V

0V

T1

T2

T3

T4

B1

B2

B3

B4

B5

B6

B7

0V

Entrada da referência develocidade em corrente remota (A1)Referência de saída +10V

Entrada da referênciade velocidade local emtensão (A2)

Saída +24V

Habilitar/Reiniciar o Conversor

Mover no sentido horário

Mover no sentido anti-horário

Seleção de referência develocidade Local (A2) / Remoto (A1)

Entrada remotade referênciade velocidade

0V

Entrada da referência de velocidade em corrente remota (A1)Referência de saída +10V

Entrada da referênciade velocidade local emtensão (A2)

Saída +24V

/Stop (Parar)

Em operação

Jog

Seleção de referência de velocidade Local (A2) / Remoto (A1)

Entrada remotade referênciade velocidade

Saída analógica(velocidade do motor)

Saída digital(Velocidade zero)

Saída analógica(velocidade do motor)

Saída digital(Velocidade zero)

Guia Rápido do Commander SK 23Edição Número: 7 www.voges.com.br

Page 24: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta

Figura6-2 Pr 05 = AV.Pr

Figura6-3 Pr 05 = AI.Pr

0V

Referência de saída +10V

V_ +

+24V

0V

EUR EUA

Seleção de referência

Seleção de referência

10k(2kmin)

0V

Referência de saída +10V

Não parado

Jog

V_ +

+24V

0V

Seleção de referência

Seleção de referência

10k(2kmin)

T1

T2

T3

T4

B1

B2

B3

B4

B5

B6

B7

T1

T2

T3

T4

B1

B2

B3

B4

B5

B6

B7

Referência de velocidadelocal em tensão (EA1)

Saída +24V

Habilitar/Reiniciar o Conversor

Mover no sentido horário

Mover no sentido anti-horário

Referência de velocidadelocal em tensão (EA1)

Saída +24V

Em operação

Saída analógica(velocidade do motor)

Saída digital(Velocidade zero)

Saída analógica(velocidade do motor)

Saída digital(Velocidade zero)

T4 B7 Seleção de referência

0 0 A10 1 Pré-configuração 21 0 Pré-configuração 31 1 Pré-configuração 4

Referência de saída +10V

V_ +

+24V

0V

Eur EUA

Seleção de referência

Seleção de referência

Referência de saída +10V

V_ +

+24V

0V

Seleção de referência

Seleção de referência

T1

T2

T3

T4

B1

B2

B3

B4

B5

B6

B7

T1

T2

T3

T4

B1

B2

B3

B4

B5

B6

B7

0V

Entrada da referência develocidade em corrente remota (A1)

Saída +24V

Habilitar/Reiniciar o Conversor

Mover no sentido horário

Mover no sentido anti-horário

Entrada remotade referênciade velocidade

0V

Entrada da referência de velocidade em corrente remota (A1)

Saída +24V

/Stop (Parar)

Em operação

Jog

Entrada remotade referênciade velocidade

Saída analógica(velocidade do motor)

Saída digital(Velocidade zero)

Saída analógica(velocidade do motor)

Saída digital(Velocidade zero)

T4 B7 Seleção de referência

0 0 A10 1 Pré-configuração 21 0 Pré-configuração 31 1 Pré-configuração 4

24 Guia Rápido do Commander SKwww.voges.com.br Edição Número: 7

Page 25: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta

Informações de

SegurançaD

ados Nom

inaisInstalação M

ecânicaInstalação

ElétricaPainel de

Operação e Visor

Parâmetros

Com

issionamento

Rápido

Diagnósticos

Opcionais

Lista de Parâm

etroLista de

Informações U

L

Figura6-4 Pr 05 = Pr

Figura6-5 Pr 05 = PAd

Configurando os bornes sentido horário / anti-horário no modo Painel de OperaçãoAtravés do visor do conversor:• Ajuste Pr 71 em 8,23• Ajuste Pr 61 em 6,33• Pressione a tecla Stop/Reset (Parar/Reinicializar)O borne B5 comutará agora o sentido de rotação entre horário/anti-horário

0V

V_ +

+24V

0V

Eur EUA

Seleção de referência

Seleção de referência

0V

V_ +

+24V

0V

Não usada Não usada

Seleção de referência

Seleção de referência

T1

T2

T3

T4

B1

B2

B3

B4

B5

B6

B7

T1

T2

T3

T4

B1

B2

B3

B4

B5

B6

B7

Referência de saída +10V

Saída +24V

Habilitar/Reiniciar o Conversor

Mover no sentido horário

Mover no sentido anti-horário

Referência de saída +10V

Saída +24V

/Stop (Parar)

Em operação

Jog

Saída analógica(velocidade do motor)

Saída digital(Velocidade zero)

Saída analógica(velocidade do motor)

Saída digital(Velocidade zero)

T4 B7 Seleção de referência0 0 Pré-configuração 10 1 Pré-configuração 21 0 Pré-configuração 31 1 Pré-configuração 4

0V

Habilitar/Reiniciaro Conversor

V_ +

+24V

0V

Eur EUA

0V

Habilitar/Reiniciaro Conversor

V_ +

+24V

0V

T1

T2

T3

T4

B1

B2

B3

B4

B5

B6

B7

T1

T2

T3

T4

B1

B2

B3

B4

B5

B6

B7

Não usada Não usada

Não usada Não usada

Não usada Não usada

Não usada Não usada

Referência de saída +10V

Saída +24V

Mover no sentido horário Mover no sentido horário

Referência de saída +10V

Saída +24V

Saída analógica(velocidade do motor)

Saída digital(Velocidade zero)

Saída analógica(velocidade do motor)

Saída digital(Velocidade zero)

Guia Rápido do Commander SK 25Edição Número: 7 www.voges.com.br

Page 26: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta

Figura6-6 Pr 05 = E.Pot

Quando Pr 05 é ajustado em E.Pot, os seguintes parâmetros podem ser alterados:• Pr 61: Faixa do potenciômetro motorizado para aumentar/reduzir (s/100%)• Pr 62: Potenciômetro motorizado modo bipolar (0 = unipolar, 1 = bipolar)• Pr 63: Modo do potenciômetro motorizado: 0 = zero ao ligar, 1 = último valor ao ligar,

2 = zero ao ligar e somente carrega quando o conversor está em operação, 3 = último valor ao ligar e somente carrega quando o conversor está em operação.

Figura6-7 Pr 05 = tor

0V

V_ +

+24V

0V

Eur EUA

Reduzir

Aumentar

Não usada

0V

Jog

V_ +

+24V

0V

Reduzir

Aumentar

Não usada

T1

T2

T3

T4

B1

B2

B3

B4

B5

B6

B7

T1

T2

T3

T4

B1

B2

B3

B4

B5

B6

B7

Referência de saída +10V

Saída +24V

Habilitar/Reiniciar o Conversor

Mover no sentido horário

Mover no sentido anti-horário

Referência de saída +10V

Saída +24V

/Stop (Parar)

Em operação

Saída analógica(velocidade do motor)

Saída digital(Velocidade zero)

Saída analógica(velocidade do motor)

Saída digital(Velocidade zero)

0V

Seleção do modoTorque

V_ +

10k(2kmin)

+24V

0V

Eur EUA

0V

Jog

Seleção do modoTorque

V_ +

10k(2kmin)

+24V

0V

T1

T2

T3

T4

B1

B2

B3

B4

B5

B6

B7

T1

T2

T3

T4

B1

B2

B3

B4

B5

B6

B7

Entrada da referência develocidade em corrente remota (A1)Referência de saída +10V

Referência de Torquede entrada (A2)

Saída +24V

Habilitar/Reiniciar o Conversor

Mover no sentido horário

Mover no sentido anti-horário

Entrada remotade referênciade velocidade

Entrada da referência de velocidade em corrente remota (A1)Referência de saída +10V

Referência de Torquede entrada (A2)

Saída +24V

/Stop (Parar)

Em operação

Entrada remotade referênciade velocidade

Saída analógica(velocidade do motor)

Saída digital(Velocidade zero)

Saída analógica(velocidade do motor)

Saída digital(Velocidade zero)

26 Guia Rápido do Commander SKwww.voges.com.br Edição Número: 7

Page 27: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta

Informações de

SegurançaD

ados Nom

inaisInstalação M

ecânicaInstalação

ElétricaPainel de

Operação e Visor

Parâmetros

Com

issionamento

Rápido

Diagnósticos

Opcionais

Lista de Parâm

etroLista de

Informações U

L

Figura6-8 Pr 05 = Pid

Quando Pr 05 é ajustado em Pid, os seguintes parâmetros podem ser alterados:• Pr 61: PID – Ganho proporcional• Pr 62: PID – Ganho integral• Pr 63: PID – Realimentação invertida• Pr 64: PID – Limite superior (%)• Pr 65: PID – Limite inferior (%)• Pr 66: PID – Saída (%)Figura6-9 Diagrama lógico de PID

Quando o modo Torque é selecionado e o conversor está conectado a um motor sem carga, a velocidade do motor pode aumentar rapidamente para a velocidade máxima (Pr 02 +20%)AVISO

0V

Referência de saída +10V

Saída +24V

Habilitar/Reiniciaro Conversor Mover no sentido horário

Mover no sentido anti-horário

Entrada deRealimentaçãode 4-20mA PID

V_ +

+24V

0V

Eur EUA

Saída analógica(velocidade do motor)

Saída digital(Velocidade zero)

PID – Entrada deRealimentação

PID – Referênciade entrada

PID - Habilitar

0-10V Referência de entrada do PID

0V

Referência de saída +10V

Saída +24V

Jog

V_ +

+24V

0V

Saída analógica(velocidade do motor)

Saída digital(Velocidade zero)

PID – Referênciade entrada

PID - Habilitar

PID – Entrada deRealimentação

T1

T2

T3

T4

B1

B2

B3

B4

B5

B6

B7

T1

T2

T3

T4

B1

B2

B3

B4

B5

B6

B7

Entrada deRealimentaçãode 4-20mA PID

0-10V Referência de entrada do PID

/Stop (Parar)

Em operação

95

94

%

T4

T2

x(-1)

0

1

63Inversão

61Ganho P

62Ganho I

PID – Referênciade entrada

%PID – Entradade Realimentação

B7

&Conversor emperfeita ordem

64 PID – Limitesuperior

65 PID – Limiteinferior

66

%

81

Referênciaem Hz doconversor

% paraconversão

de frequência

+

_

Guia Rápido do Commander SK 27Edição Número: 7 www.voges.com.br

Page 28: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta

Figura6-10 Pr 05 = configuração de borne HVAC

Insira a corrente nominal do motor (use dados de placa indicativa do motor).A corrente nominal do conversor é 100% do valor da corrente de saída RMS do conversor. Este valor pode ser diminuído, mas não aumentado em relação a corrente nominal do conversor.

Insira a velocidade nominal do motor em plena carga (use dados de placa indicativa do motor).A velocidade nominal do motor em plena carga é usada para calcular o correto escorregamento do motor.

Insira a tensão nominal do motor (use dados da placa indicativa do motor).Esta é a tensão aplicada ao motor à frequência base.

0V

Não usada

Seleção dereferência

V_ +

Eur + EUA

Analog output (motor speed)

T1

T2

T3

T4

B1

B2

B3

B4

B5

B6

B7

+24V

0V

Operação automático

Chave Manual /Desliga / Automática

H

A

A H: Contatos feitos em posição Manual – Modo Painel de controleA: Contatos feitos em posição Auto –Entrada de referência da velocidade da corrente remota

Entrada da referência develocidade em corrente remota (A1)Referência de saída +10V

Saída +24V

Habilitar/Reiniciar o Conversor

Mover no sentido horário

Mover no sentidoanti-horário

Entrada remotade referênciade velocidade

Saída digital(Velocidade zero)

Nº Função Faixa Padrão Tipo

06 Corrente nominal do motor 0 até a corrente nominal do conversor em A Faixa do conversor RW

Pr 06 - A corrente nominal do motor deverá ser ajustada corretamente para evitar risco de incêndio no caso de sobrecarga do motor.

AVISO

Nº Função Faixa Padrão Tipo07 Velocidade nominal do motor 0 até 9999rpm Eur: 1500, EUA: 1800 RW

Ao inserir o valor 0 em Pr 07 a compensação de escorregamento é desabilitada.NOTANOTA

Se a velocidade do motor a plena carga for maior que 9999rpm, insira o valor 0 no Pr 07. Isto desabilitará a compensação de escorregamento já que valores >9999 não podem ser inseridos neste parâmetro.

NOTANOTA

Compensação de escorregamento deve ser desabilitada quando houver alta inércia de carga.NOTANOTA

Nº Função Faixa Padrão Tipo

08 Tensão nominal do motor 0 até 240, 0 até 480V Eur: 230 / 400EUA: 230 / 460 RW

Se o motor não tiver frequência padrão de 50 ou 60Hz, consulte o Pr 39 na página 34 e ajuste corretamente.

NOTANOTA

28 Guia Rápido do Commander SKwww.voges.com.br Edição Número: 7

Page 29: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta

Informações de

SegurançaD

ados Nom

inaisInstalação M

ecânicaInstalação

ElétricaPainel de

Operação e Visor

Parâmetros

Com

issionamento

Rápido

Diagnósticos

Opcionais

Lista de Parâm

etroLista de

Informações U

L

Insira o fator de potência nominal do motor cos ϕ (dados retirados da placa indicativa do motor).

L1: Acesso nível 1 - Somente os 10 primeiros parâmetros podem ser acessadosL2: Acesso nível 2 - Todos os parâmetros do 01 até 60 podem ser acessadosL3: Acesso nível 3 - Todos os parâmetros do 01 até 95 podem ser acessadosLoC: Usado para inserir um código de segurança no conversor. Consulte seção

5.6 Códigos de segurança na página 21 para mais detalhes.

6.2 Descrição dos parâmetros - Nível 2

diS: Programa do freio mecânico desabilitadorEL: Programa do freio mecânico habilitado. Controle do freio via relés T5 e T6. O

borne de saída digital B3 é programado automaticamente como saída de conversor pronto.

d IO: Programa do freio mecânico habilitado. Controle do freio via saída digital B3. O relé de saída nos bornes T5 e T6 são programados automaticamente como saída de conversor pronto.

USEr:Programa do freio mecânico habilitado. Controle do freio programado pelo usuário. O relé e a saída digital não são programados. O usuário deve programar o controle do freio tanto para a saída digital quanto para o relé. A saída não programada para o controle do freio pode ser programada para indicar o sinal requerido. (Consulte o Guia Avançado do Usuário do Commander SK).

Nº Função Faixa Padrão Tipo09 Fator de potência do motor 0 até 1 0.85 RW

O valor do fator de potência pode sofrer alteração automaticamente após a execução do reconhecimento do motor. Consulte Pr38 na página 34.

NOTANOTA

Nº Função Faixa Padrão Tipo10 Parâmetro de acesso L1, L2, L3, LoC L1 RW

Nº Função Faixa Padrão Tipo11 Seleção lógica Iniciar/Parar 0 até 6 Eur: 0, EUA: 4 RW

Pr 11: Borne B4 Borne B5 Borne B6 Retentivo

0 Habilitar Mover no sentido horário

Mover no sentido anti-horário Num.

1 /Parar Mover no sentido horário

Mover no sentido anti-horário Sim

2 Habilitar Em operação Mover no sentido horário / anti-horário Num.

3 /Parar Em operação Mover no sentido horário / anti-horário Sim

4 /Parar Em operação Jog Sim

5 Programado pelo usuário

Mover no sentido horário

Mover no sentido anti-horário Num.

6 Programável pelo usuário

Programável pelo usuário

Programável pelo usuário

Programável pelo usuário

A alteração do Pr 11 é efetuada ao pressionar a tecla MODE (Modo) na saída do modo de edição do parâmetro. O conversor deve estar desabilitado, parado ou em falha para que as alterações tenham efeito. Se o Pr 11 for alterado enquanto o conversor estiver em operação, quando a tecla MODE (Modo) for pressionada na saída do modo de edição do parâmetro, Pr 11 voltará ao valor anterior.

NOTANOTA MM

MM

Nº Função Faixa Padrão Tipo12 Habilita controlador de freio diS, rEL, d IO, USEr diS RW

A alteração do Pr 12 é efetuada ao pressionar a tecla MODE (Modo) na saída do modo de edição do parâmetro. O conversor deve estar desabilitado, parado ou em falha para que as alterações tenham efeito. Se o Pr 12 for alterado enquanto o conversor estiver em operação, quando a tecla MODE (Modo) for pressionada na saída do modo de edição do parâmetro, Pr 12 voltará ao valor anterior.

NOTANOTA MM

MM

Guia Rápido do Commander SK 29Edição Número: 7 www.voges.com.br

Page 30: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta

Consulte Pr 46 a Pr 51 na página 36.

Define a velocidade de Jog

Determina o modo da entrada através do borne T20-20: Entrada de corrente 0 a 20mA (20mA na escala completa)20-0: Entrada de corrente 20 a 0mA (0mA na escala completa)4-20: Entrada de corrente 4 a 20mA com falha de perda do loop de corrente (cL1)

(20mA na escala completa)20-4: Entrada de corrente 20 a 4mA com falha de perda do loop de corrente (cL1) (4mA

na escala completa)4-,20:Entrada de corrente 4 a 20mA sem falha de perda do loop de corrente (cL1)

(20mA na escala completa)20-0,4:Entrada de corrente 20 a 4mA sem falha de perda do loop de corrente (cL1)

(4mA na escala completa)VoLt: Entrada de 0 a 10V

OFF:Sentido de rotação controlado pelos bornes para mover sentido horário ou mover sentido anti-horárioON:Sentido de rotação controlado pelo valor de ref. de velocidade (use o borne mover sentido horário)

Define as velocidades pré-configuradas de 1 a 4

Ld: Corrente ativa em % da corrente nominal ativa do motorA: Exibe a corrente de saída do conversor por fase em amperes

A configuração do controle de freio deverá ser realizada com cautela, essa ação pode causar falha de segurança dependendo da aplicação, ex: guindaste. Em caso de dúvida, entre em contato com o fornecedor do equipamento para obter mais detalhes.

AVISO

Nº Função Faixa Padrão Tipo13

Não usada14

Nº Função Faixa Padrão Tipo15 Referência de Jog 0 até 400,0 Hz 1.5 RW

Nº Função Faixa Padrão Tipo

16 Modo da entrada analógica 1 0-20, 20-0, 4-20, 20-4, 4-.20, 20-.4, VoLt 4-.20 RW

Nos modos 4-20 ou 20-4mA (com perda do loop de corrente) o conversor entrará em falha cL1 se a referência de entrada estiver abaixo de 3mA. Se o conversor exibir a falha cL1, a entrada analógica não poderá ser selecionada.

NOTANOTA

Se as duas entradas analógicas (A1 e A2) estiverem configuradas como entradas de tensão, e os potenciômetros estiverem alimentados pelo conversor (+10V no borne T3), então esses deverão ter a resistência >4kΩ cada.

NOTANOTA

Nº Função Faixa Padrão Tipo17 Habilita ref. de velocidade negativa OFF ou ON OFF RW

Nº Função Faixa Padrão Tipo18 Velocidade pré-configurada 1

±1500 Hz(Limitado pelo Pr 02 Velocidade máxima)

0.0 RW19 Velocidade pré-configurada 220 Velocidade pré-configurada 321 Velocidade pré-configurada 4

Nº Função Faixa Padrão Tipo22 Unidades de visualização de carga Ld, A Ld RW

30 Guia Rápido do Commander SKwww.voges.com.br Edição Número: 7

Page 31: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta

Informações de

SegurançaD

ados Nom

inaisInstalação M

ecânicaInstalação

ElétricaPainel de

Operação e Visor

Parâmetros

Com

issionamento

Rápido

Diagnósticos

Opcionais

Lista de Parâm

etroLista de

Informações U

L

Fr: Exibe a frequência de saída em HzSP: Exibe a velocidade do motor em rpmCd: Velocidade da máquina na unidade definida pelo usuário (Consulte Pr 24).

Fator de multiplicação da velocidade do motor (rpm) para normalizar a unidade definida pelo usuário.

Usada para configurar o código de segurança do usuário. Consulte seção 5.6 Códigos de segurança na página 21.

0: A referência do painel de controle é 0LASt:A referência do painel de controle permanece com o último valor antes da

desenergizaçãoPrS1:A referência do painel de controle é copiada da velocidade pré-configurada 1

no: Nenhuma açãorEAd:programa o conversor com o conteúdo do SmartStickProg:Programa o SmartStick com as configurações atuais do conversor.boot: SmartStick no modo somente leitura. Os valores do SmartStick é copiado para o

conversor a cada energização.

A cópia dos parâmetros é iniciada ao pressionar a tecla MODE (Modo) na saída do modo de edição após o Pr 28 ter sido configurado em rEAd, Prog ou boot.

Nº Função Faixa Padrão Tipo23 Unidades da visualização de velocidade Fr, SP, Cd Fr RW

Nº Função Faixa Padrão Tipo24 Escala definida pelo usuário 0 até 9,999 1.000 RW

Nº Função Faixa Padrão Tipo25 Código de segurança do usuário 0 até 999 0 RW

Nº Função Faixa Padrão Tipo26 Não usada

Nº Função Faixa Padrão Tipo27 Modo do potenciômetro motorizado 0, LASt, PrS1 0 RW

Nº Função Faixa Padrão Tipo28 Cópia de parâmetros no, rEAd, Prog, boot No RW

Antes de selecionar o modo boot, a configuração atual do conversor deve ser armazenada no SmartStick através do modo Prog, se não o conversor entrará em falha C.Acc na re-energização.

NOTANOTA

MM

Se a cópia da parametrização estiver habilitada e não houver um SmartStick instalado o conversor entra em falha C.Acc.

O SmartStick pode ser usado para copiar parâmetros entre conversores de potencias diferentes. Determinados parâmetros referentes ao conversor serão armazenados no SmartStick, porém não serão copiados para o conversor de destino.O conversor entrará em falha C.rtg se os parâmetros de um modelo de conversor diferente estiverem sendo copiadosOs parâmetros referentes ao conversor são: Pr 06 Corrente nominal do motor, Pr 08 Tensão nominal do motor, Pr 09 Fator de potência do motor e Pr 37 Frequência de chaveamento máxima.

Antes de gravar os parâmetros atuais no SmartStick / LogicStick, será necessário já estar inserido no conversor o comando de energização ou reinicialização quando este estiver ligado, caso contrário o conversor entrará em falha C.dAt quando o comando Prog for executado.

NOTANOTA

NOTANOTA

NOTA

Guia Rápido do Commander SK 31Edição Número: 7 www.voges.com.br

Page 32: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta

no: Os padrões não são carregadosEur: Parametrização de fábrica para 50HzEUA: Parametrização de fábrica para 60HzA parametrização de fábrica inicia ao pressionar a tecla MODE (Modo) na saída do modo de edição do Pr 29 após ser feita a escolha entre Eur ou EUA.Quando a parametrização de fábrica for determinada, o visor retornará para o Pr 01 e Pr 10 será alterado para L1.

0: Selecionado o modo de rampa rápida1: Selecionado o modo de rampa padrão com tensão normal do motor2: Selecionado o modo de rampa padrão com alta tensão do motor3: Selecionado o modo de rampa rápida com alta tensão do motorRampa rápida é a desaceleração linear a uma taxa programada, normalmente usada quando um resistor de frenagem está instalado.Rampa padrão é uma desaceleração controlada para impedir uma falha de sobre-tensão no barramento CC, normalmente usada quando um resistor de frenagem não está instalado.Se for selecionado o modo de alta tensão do motor, as taxas de desaceleração podem ser mais rápidas para uma determinada inércia, porém a temperatura do motor será maior.

0: Parada por inércia selecionada1: Parada por rampa selecionada2: Parada por rampa com injeção de corrente CC por 1 segundo3: Injeção de corrente CC com detecção de velocidade zero4: Injeção de corrente CC temporizadaConsulte o Guia Avançado do Usuário do Commander SK.

OFF:Modo linear, proporção fixa entre tensão e frequência (torque constante - carga padrão)ON: Relação entre tensão e frequência dependente da corrente de carga (torque/carga

dinâmica/variável). Esse modo traz maior eficiência do motor.

0: Desabilitado1: Detecta frequências positivas e negativas

Para obter o melhor desempenho do motor, o reconhecimento do motor pelo conversor deverá ser executado após a cópia da parametrização.

Quando houver cópia de parâmetros entre conversores de potencias diferentes, os parâmetros binários não serão copiados.

NOTANOTA

NOTANOTA

Nº Função Faixa Padrão Tipo29 Parametrização de fábrica no, Eur, EUA No RW

MM

O conversor deve estar desabilitado, parado ou em falha para permitir que os parâmetros de fábrica possam ser atribuídos. Se os parâmetros de fábrica forem atribuídos enquanto o conversor estiver em operação, o visor piscará “FAIL” (Falha) uma vez antes de retornar para “no”.

NOTANOTANOTA

Nº Função Faixa Padrão Tipo30 Selecionar modo rampa 0 até 3 1 RW

Nº Função Faixa Padrão Tipo31 Selecionar modo de parada 0 até 4 1 RW

v Função Faixa Padrão Tipo32 Seleção da dinâmica do modo V para f OFF ou ON OFF RW

Nº Função Faixa Padrão Tipo

33 Seleção de partida com o motor em movimento 0 até 3 0 RW

32 Guia Rápido do Commander SKwww.voges.com.br Edição Número: 7

Page 33: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta

Informações de

SegurançaD

ados Nom

inaisInstalação M

ecânicaInstalação

ElétricaPainel de

Operação e Visor

Parâmetros

Com

issionamento

Rápido

Diagnósticos

Opcionais

Lista de Parâm

etroLista de

Informações U

L

2: Detecta somente frequências positivas3: Detecta somente frequências negativasSe o conversor estiver configurado em modo de auxilio na partida (Pr 41 = Fd ou SrE) e partida com o motor em movimento habilitada, um reconhecimento do motor deve ser executado (consulte Pr 38 na página 34) para a medição da resistência do estator. Se a resistência do estator não for medida, o conversor entrará em falha OV ou OI.AC enquanto tenta capturar a velocidade do motor.

dig: Entrada digitalth: Entrada do termistor do motor, conecte conforme o diagrama abaixoFr: Entrada de frequência. Consulte o Guia Avançado do Usuário do Commander SK.Fr.hr:Entrada de frequência de alta resolução. Consulte o Guia Avançado do Usuário

do Commander SK.Figura6-11

Resistência de falha: 3kΩResistência de reconhecimento de falha: 1k8

n=0: Velocidade zeroAt.SP: Velocidade atualLo.SP: Velocidade mínimahEAL: Conversor prontoAct: Conversor ativoALAr: Alarme geral do conversorI.Lt: Limite de corrente ativaAt.Ld: Carga plena (100%)USEr: Programável pelo usuário

Consulte o Guia Avançado do Usuário do Commander SK.

Fr: Tensão proporcional a velocidade do motorLd: Tensão proporcional a carga do motorA: Tensão proporcional a corrente de saídaPor: Tensão proporcional a potência de saídaUSEr: Programável pelo usuário

Nº Função Faixa Padrão Tipo34 Seleção de Modo no borne B7 dig, th, Fr, Fr.hr dig RW

0V

Entrada do termistordo motor

T1

B7

Se o Pr 34 estiver ajustado para th, significa que o borne B7 é usado para o termistor do motor, assim a configuração do borne B7 através do Pr 05 será desativada.Quando configurado para th, pressione MODE quatro vezes. A referência analógica 2 não será selecionada como referência de velocidade. A referência analógica 1 deverá ser usada.

NOTANOTA

Nº Função Faixa Padrão Tipo

35 Controle da saída digital (Borne B3) n=0, At.SP, Lo.SP, hEAL, Act, ALAr, I.Lt, At.Ld, USEr n=0 RW

Este parâmetro é alterado automaticamente através do Pr 12. . Quando Pr 12 controla automaticamente a configuração desse parâmetro, esse não pode ser alterado.

NOTANOTA

A alteração do Pr 35 é efetuada ao pressionar a tecla MODE (Modo) na saída do modo de edição do parâmetro.

NOTANOTA MM

Nº Função Faixa Padrão Tipo36 Controle da saída analógica (Borne B1) Fr, Ld, A, Por, USEr Fr RW

A alteração do Pr 36 é efetuada ao pressionar a tecla MODE (Modo) na saída do modo de edição do parâmetro.

NOTANOTA MM

Guia Rápido do Commander SK 33Edição Número: 7 www.voges.com.br

Page 34: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta

Consulte o Guia Avançado do Usuário do Commander SK.

3: 3kHz6: 6kHz12: 12kHz18: 18kHzConsulte o Guia de Dados Técnicos do Commander SK para a redução dos valores nominais.

0: Sem reconhecimento1: Reconhecimento do motor sem movimento2: Reconhecimento durante a operação do motor

Entre com a frequência nominal do motor (use dados de placa do motor)Defina a relação V/f que será aplicada ao motor.

Auto: O número de polos do motor é calculado através do Pr 07 e Pr 39 automaticamente

2P: Configurado para motor de 2 polos4P: Configurado para motor de 4 polos6P: Configurado para motor de 6 polos8P: Configurado para motor de 8 polos

Ur S: A medição da resistência do estator é feita a cada vez que o conversor entrar em operação

Ur: Nenhuma medição é feita

Nº Função Faixa Padrão Tipo37 Frequência de comutação máxima 3, 6, 12, 18 kHz 3 RW

18kHz não está disponível nas unidades tamanho B, C e D 400V e unidades D 200V.NOTANOTA

A partir da versão de software V01.07.01, o conversor tamanho C 400V terá a frequência de chaveamento em 3kHz quando a frequência de saída for menor que 6Hz.

NOTANOTA

Nº Função Faixa Padrão Tipo38 Reconhecimento do motor 0 até 2 0 RW

Quando o reconhecimento do motor em movimento for selecionado, o conversor acelerará até 2/3 da velocidade máxima em Pr 02.

AVISO

O motor deve estar parado antes de proceder com o reconhecimento do motor sem movimento.NOTANOTA

O motor deve estar parado e desacoplado antes de proceder com o reconhecimento do motor com movimento.

NOTANOTA

Uma vez que o reconhecimento do motor com movimento for iniciado (Pr 38 = 2), deverá estar finalizado antes de operar normalmente. Se o reconhecimento do motor com movimento não for completado (por desabilitar o conversor ou esse entrar em falha), o conversor operará somente na velocidade de reconhecimento (2/3 da referência de velocidade nominal).

NOTANOTA

Nº Função Faixa Padrão Tipo39 Frequência nominal do motor 0,0 até 1500,0 Hz Eur: 50,0, EUA: 60.0 RW

Nº Função Faixa Padrão Tipo40 Número de polos do motor Auto, 2P, 4P, 6P, 8P Auto RW

Nº Função Faixa Padrão Tipo41 Seleção do modo tensão Ur S, Ur, Fd, Ur A, Ur l, SrE Eur: Ur I, US: Fd RW

34 Guia Rápido do Commander SKwww.voges.com.br Edição Número: 7

Page 35: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta

Informações de

SegurançaD

ados Nom

inaisInstalação M

ecânicaInstalação

ElétricaPainel de

Operação e Visor

Parâmetros

Com

issionamento

Rápido

Diagnósticos

Opcionais

Lista de Parâm

etroLista de

Informações U

L

Fd: Auxílio fixoUr A: A medição da resistência do estator é feita na primeira vez que o conversor

estiver habilitado e entrar em operaçãoUr I: A resistência do estator é medida toda vez que o conversor for energizado e

entrar em operaçãoSrE: Característica quadráticaEm todos os modos Ur, o conversor opera em modo vetorial malha aberta.

Determina o nível de auxilio na partida quando Pr 41 for Fd ou SrE.

2.4: 2400 de transferência4,8: 4800 de transferência9,6: 9600 de transferência19,2: 19200 de transferência38,4: 38400 de transferência

Determina o endereço do conversor na rede serial.

Indica a versão do programa instalado no conversor.Pr 46 até Pr 51 somente são visíveis quando Pr 12 estiver programado para controle de freio.

Determina os limites de corrente para liberação e acionamento do freio em % da corrente do motor.Se a frequência for >Pr 48 e a corrente for >Pr 46, a sequência de liberação do freio inicia.Se a corrente for <Pr 47, o freio é acionado imediatamente.

Determina a frequência para liberação e acionamento do freio.Se a corrente for >Pr 46 e a frequência for >Pr 48, a sequência de liberação do freio inicia.Se a frequência for <Pr 49 e o conversor recebeu o comando de parar, o freio é acionado imediatamente.

O modo padrão é Ur I, o qual significa que a cada energização e habilitação do conversor o reconhecimento do motor ocorrerá. Se a carga for relevante na energização e habilitação do conversor, então um dos outros modos deverá ser selecionado. Não selecionar outro modo pode levar o motor a um baixo desempenho ou entrar em falha OI.AC, It.AC ou OV.

NOTANOTA

Nº Função Faixa Padrão Tipo

42 Tensão de auxílio na partida em baixa frequência 0,0 a 50,0 % Eur: 3,0, EUA: 1.0 RW

Nº Função Faixa Padrão Tipo43 Taxa de transferência serial 2.4, 4.8, 9.6, 19.2, 38.4 19.2 RW

Nº Função Faixa Padrão Tipo44 Endereço Serial 0 até 247 1 RW

Nº Função Faixa Padrão Tipo45 Versão de programa 1,00 até 99,99 RO

Nº Função Faixa Padrão Tipo

46 Limite da Corrente para liberação do freio

0,0 a 200 %50

RW47 Limite de corrente para acionamento do

freio 10

Nº Função Faixa Padrão Tipo48 Frequência para liberação do freio

0,0 até 20,0 Hz1.0

RW49 Frequência para acionamento do freio 2.0

Guia Rápido do Commander SK 35Edição Número: 7 www.voges.com.br

Page 36: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta

Define o tempo entre a frequência e a condição de carga a serem atendidas e a liberação do freio. A rampa é mantida durante esse período de tempo.

Define o tempo entre a liberação do freio e a liberação da rampa mantida durante esse período de tempo.Figura6-12 Diagrama da função de freio

Figura6-13 Sequência do freio

Pr 52 até Pr 54 são visíveis somente quando um “Modulo de Solução” estiver instalado no conversor.

Nº Função Faixa Padrão Tipo50 Atraso na liberação do pré-freio 0,0 até 25,0 s 1.0 RW

Nº Função Faixa Padrão Tipo51 Atraso após a liberação do freio 0,0 até 25,0 s 1.0 RW

Magnitudeda corrente

Limite da Correntepara liberação do freio

Limite de corrente paraacionamento do freio

46

47

+_

Frequênciado motor

Frequência paraliberação do freio

Frequência paraacionamento do freio

48

49

+_

+_

Referênciahabilitada

Retentivo

Conversorativo

Entrada Saída

Reiniciar

Atraso na liberaçãodo pré-freio

50

Atraso após aliberação do freio

51

Liberaçãodo freio

Habilitacontrolador

de freio

12

T5

T6

B3

Programadopelo usuário

FreiodesabilitadoRetenção

da rampa

88

85

91

Pr Frequênciapara liberação do freio

48:

Pr : Limite da Correntepara liberação do freio

46

Retenção da rampa

Pr :Frequência para acionamentodo freio

49

Pr :Atraso na

liberação do freio

50 Pr :Atraso após aliberação do freio

51

Liberação do freio

Corrente de saída

Frequência de saída

Pr :Limite de correntepara acionamentodo freio

47

36 Guia Rápido do Commander SKwww.voges.com.br Edição Número: 7

Page 37: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta

Informações de

SegurançaD

ados Nom

inaisInstalação M

ecânicaInstalação

ElétricaPainel de

Operação e Visor

Parâmetros

Com

issionamento

Rápido

Diagnósticos

Opcionais

Lista de Parâm

etroLista de

Informações U

L

* Consulte o manual especifico do “Modulo de Solução” para obter informações.

Exibe as 4 últimas falhas ocorridas no conversor.

Este parâmetro inicia e para o funcionamento do programa ladder do PLC0: Parar o programa ladder do PLC1: Executar o programa ladder do PLC (o conversor entrará em falha caso não tenha o

LogicStick instalado). Qualquer valor de parâmetro fora da faixa será ajustado para o limite superior/inferior para validar os valores antes de iniciar a escrita dos parâmetros.

2: Executar o programa ladder do PLC (o conversor entrará em falha caso não tenha o LogicStick instalado). Qualquer valor fora de parâmetro causará uma falha no conversor.

Consulte o Guia Avançado do Usuário do Commander SK para detalhes da programação em ladder do PLC.

Este parâmetro indica o estado atual do programa ladder do PLC.-n: O programa em Ladder do PLC causou uma falha devido a uma condição de erro

enquanto executava uma etapa n. Observe que o número da etapa é mostrada no visor como um número negativo.

0: O LogicStick foi instalado sem programa ladder1: O LogicStick foi instalado com programa ladder, mas parou2: O LogicStick foi instalado com programa ladder e está em operação3: O LogicStick não foi instalado

Pr 61 a Pr 70 e Pr 71 a Pr 80 podem ser usadas para acessar e alterar os parâmetros avançados.

Nº Função Faixa Padrão Tipo52 *Depende do “Modulo de Solução” 0 RW

Nº Função Faixa Padrão Tipo53 *Depende do “Modulo de Solução” 0 RW

Nº Função Faixa Padrão Tipo54 *Depende do “Modulo de Solução” 0 RW

Nº Função Faixa Padrão Tipo55 Última falha

0 RO56 Falha antes do Pr 5557 Falha antes do Pr 5658 Falha antes do Pr 57

Nº Função Faixa Padrão Tipo59 Programa em Ladder do PLC habilitado 0 até 2 0 RW

Nº Função Faixa Padrão Tipo60 Estado do programa em Ladder -128 até +127 RO

Nº Função Faixa Padrão Tipo61 até Parâmetro configurável 1 até parâmetro

configurável 10 Como fonte70

Guia Rápido do Commander SK 37Edição Número: 7 www.voges.com.br

Page 38: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta

Exemplo: Se deseja alterar o Pr 1.29 (Saltar frequência 1) deverá ser ajustado. Ao ajustar um dos parâmetros Pr 71 a Pr 80 a 1.29, o valor de Pr 1.29 aparecerá no parâmetro correspondente de Pr 61 a Pr 70. Isto é, se Pr 71 for ajustado para 1.29, o Pr 61 conterá o valor do Pr 1.29 onde poderá ser ajustado.

Consulte Guia Avançado do Usuário do Commander SK para informações sobre os parâmetros avançados.

6.3 Descrição dos parâmetros - Nível 3

Ajuste o Pr 71 para Pr 80 para que o parâmetro avançado necessário possa ser acessado.O valor dentro destes parâmetros serão exibidos em Pr 61 a Pr 70. Pr 61 a Pr 70 poderão, então, ser ajustados para alterar o valor de um parâmetro.Consulte o Guia Avançado do Usuário Commander SK para mais detalhes.

6.4 Parâmetros de DiagnósticoOs parâmetros somente leitura (RO) a seguir podem ser usados para auxiliar no diagnóstico de falhas no conversor. Consulte Figura 8-1 Diagrama lógico de diagnósticos na página 45.

Alguns parâmetros somente são implementados se o conversor estiver desabilitado, parado ou em falha e a tecla STOP/RESET (Parar/Reinicializar) for pressionada durante 1seg.

NOTANOTA

Nº Função Faixa Padrão Tipo71 até ajuste do Pr 61 até Pr 70 0 a Pr 21.51 RW80

Nº Função Faixa Tipo81 Referência de frequência selecionada ±Pr 02 Hz RO82 Referência pré-rampa ±Pr 02 Hz RO83 Referência pós-rampa ±Pr 02 Hz RO84 Tensão no barramento CC 0 até VCC máximo do conversor RO85 Frequência do motor ±Pr 02 Hz RO86 Tensão do motor 0 até tensão nominal do conversor RO87 Velocidade do motor ±9999 rpm RO88 Corrente do motor +Conversor A máximo RO89 Corrente ativa do motor ±Conversor A máximo RO90 Estado das entradas digitais 0 até 95 RO91 Indicador de referência habilitada OFF ou ON RO92 Indicador de reversão selecionada OFF ou ON RO93 Indicador de Jog selecionado OFF ou ON RO94 Nível da entrada analógica 1 0,0 a 100 % RO95 Nível da entrada analógica 2 0,0 a 100 % RO

38 Guia Rápido do Commander SKwww.voges.com.br Edição Número: 7

Page 39: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta

Informações de

SegurançaD

ados Nom

inaisInstalação M

ecânicaInstalação

ElétricaPainel de

Operação e Visor

Parâmetros

Comissionam

ento Rápido

Diagnósticos

Opcionais

Lista de Parâm

etrosLista de

Informações U

L

7 Comissionamento RápidoEste procedimento é forncedio de acordo com a configuração fornecida de fábrica dos parâmetros do conversor.

7.1 Controle via BorneFigura7-1 Requerimentos mínimos para conexões de terminais de controle

Borne B7 aberto: Referência Local de velocidade em tensão (A2) selecionada

0V

10k(2kmin)

Eur EUA

Potenciômetrode velocidade

0V

10k(2kmin)

Potenciômetrode velocidade

T1

T2

T3

T4

B1

B2

B3

B4

B5

B6

B7

T1

T2

T3

T4

B1

B2

B3

B4

B5

B6

B7

0V

Entrada da referência develocidade em corrente remota (A1)Referência de saída +10V

Entrada da referênciade velocidade local emtensão (A2)

Saída +24V

Habilitar/Reiniciar o Conversor

Mover no sentido horário

Mover no sentido anti-horário

Seleção de referência develocidade Local (A2) / Remoto (A1)

0V

Entrada da referência de velocidade em corrente remota (A1)Referência de saída +10V

Entrada da referênciade velocidade local emtensão (A2)

Saída +24V

/Stop (Parar)

Em operação

Jog

Seleção de referência de velocidade Local (A2) / Remoto (A1)

Saída analógica(velocidade do motor)

Saída digital(Velocidade zero)

Saída analógica(velocidade do motor)

Saída digital(Velocidade zero)

Guia Rápido do Commander SK 39Edição Número: 7 www.voges.com.br

Page 40: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta

Ação Descrição

Antes de energizar o conversor

Certifique-se:• O sinal para habilitar o conversor não foi dado, o borne

B4 está aberto• O sinal de acionamento não é dado, o borne B5/B6 está

aberto• O motor está conectado ao conversor• A conexão do motor está correta para o conversor Δ ou Y• A tensão de alimentação do conversor está correta

Energize o conversor

Certifique-se:

• O conversor exibe:

Insira as velocidades mínima e máxima

Insira:• Velocidade mínima Pr 01 (Hz)• Velocidade máxima Pr 02 (Hz)

Insira as taxas de aceleração e desaceleração

Insira:• Taxa de aceleração Pr 03 (s/100Hz)• Taxa de desaceleração Pr 04 (s/100Hz)

Insira os detalhes da placa indicadora do motor

Insira:• Corrente nominal do motor no Pr 06 (A)• Velocidade nominal do motor no Pr 07 (rpm)• Tensão nominal do motor no Pr 08 (V)• Fator de potência nominal do motor no Pr 09• Caso o motor não apresente o padrão 50/560Hz,

configure apropriadamente o Pr 39.Pronto para reconhecimentoHabilite e coloque o conversor em operação

Feche:• Os sinais de habilitar e mover sentido horário ou anti-

horário

Reconhecimento do motor

O conversor procederá com o reconhecimento do motor sem movimento.O motor deverá estar parado para obter as medições corretas.O conversor procederá o reconhecimento do motor sem movimento após cada energização. Se essa condição não for desejada, parametrize Pr 41 com o valor requerido.

Reconhecimento do motor terminado

Quando o reconhecimento do motor estiver terminado, o visor exibirá:

Pronto para operar

Em operação O conversor está energizado e pronto para movimentar o motor

Acelere e desacelere a velocidade

Gire o potenciômetro para aumentar e diminuir a velocidade do motor

Parando

Para parar o motor através do controle de rampa, abra um dos bornes, mover sentido horário ou anti-horário.Se o borne habilitar for aberto enquanto o motor estiver em movimento, o motor irá parar por inércia.

Pr 02

tPr 01

100Hz

Pr 03t

Pr 04

Mot X XXXXXXXXXNo XXXXXXXXXX kg

IP55 I.cl F C 40 s S1°V Hz min-1 kW cosφ A230400

50 1445 2.20 0.80 8.504.90

CN = 14.5Nm240415

50 1445 2.20 0.76 8.504.90

CN = 14.4NmCTP- VEN 1PHASE 1=0,46A P=110W R.F 32MN I.E

.C 3

4 1(

87)

cos ∅

σLS

RS

40 Guia Rápido do Commander SKwww.voges.com.br Edição Número: 7

Page 41: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta

Informações de

SegurançaD

ados Nom

inaisInstalação M

ecânicaInstalação

ElétricaPainel de

Operação e Visor

Parâmetros

Comissionam

ento Rápido

Diagnósticos

Opcionais

Lista de Parâm

etrosLista de

Informações U

L

7.2 Controle via Painel de OperaçãoFigura7-2 Requerimentos mínimos para conexões de terminais de controle

0V

Referência de saída +10V

Saída +24V

Habilitar/Reiniciaro Conversor Mover no sentidohorário / anti-horário

Saída analógica(velocidade do motor)

Saída digital(Velocidade zero)

Não usada

Não usada

Não usada

Não usada

T1

T2

T3

T4

B1

B2

B3

B4

B5

B6

B7

Para implementar o interruptor Forward/Reverse (sentido horário/anti-horário) através do visor do conversor:• Ajuste Pr 71 em 8,23• Ajuste Pr 61 em 6,33• Pressione a tecla Stop/Reset (Parar/Reinicializar)O borne B5 comutará agora o sentido de rotação entre horário/anti-horário

NOTANOTANOTA

Guia Rápido do Commander SK 41Edição Número: 7 www.voges.com.br

Page 42: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta

Ação Descrição

Antes de energizar o conversor

Certifique-se:• O sinal para habilitar o conversor não foi dado, o borne

B4 está aberto• O motor está conectado ao conversor• A conexão do motor está correta para o conversor Δ ou Y• A tensão de alimentação do conversor está correta

Energize o conversor

Certifique-se:

• O conversor exibe:

Insira as velocidades mínima e máxima

Insira:• Velocidade mínima Pr 01 (Hz)• Velocidade máxima Pr 02 (Hz)

Insira as taxas de aceleração e desaceleração

Insira:• Taxa de aceleração Pr 03 (s/100Hz)• Taxa de desaceleração Pr 04 (s/100Hz)

Parametrize o controle via painel de operação

Insira:• PAd para Pr 05

Insira os detalhes da placa indicadora do motor

Insira:• Corrente nominal do motor no Pr 06 (A)• Velocidade nominal do motor no Pr 07 (rpm)• Tensão nominal do motor no Pr 08 (V)• Fator de potência nominal do motor no Pr 09• Caso o motor não apresente o padrão 50/560Hz,

configure apropriadamente o Pr 39.Pronto para reconhecimentoHabilite e coloque o conversor em operação

Feche:• O sinal de habilitar• Pressione a tecla START (Partida)

Reconhecimento do motor

O conversor procederá com o reconhecimento do motor sem movimento. O motor deverá estar parado para obter as medições corretas.O conversor procederá o reconhecimento do motor sem movimento após cada energização. Se essa condição não for desejada, parametrize Pr 41 com o valor requerido.

Reconhecimento do motor terminado

Quando o reconhecimento do motor estiver terminado, o visor exibirá:

Pronto para operar

Em operação O conversor está energizado e pronto para movimentar o motor

Acelere e desacelere a velocidade

Pressione a tecla UP (Acima) para aumentar a velocidade do motorPressione a tecla DOWN (Abaixo) para diminuir a velocidade do motor

Parando Pressione a tecla STOP/RESET (Parar/Reinicializar) para parar o motor

Pr 02

tPr 01

100Hz

Pr 03t

Pr 04

Mot X XXXXXXXXXNo XXXXXXXXXX kg

IP55 I.cl F C 40 s S1°V Hz min-1 kW cosφ A230400

50 1445 2.20 0.80 8.504.90

CN = 14.5Nm240415

50 1445 2.20 0.76 8.504.90

CN = 14.4NmCTP- VEN 1PHASE 1=0,46A P=110W R.F 32MN I.E

.C 3

4 1(

87)

cos ∅

σLS

RS

42 Guia Rápido do Commander SKwww.voges.com.br Edição Número: 7

Page 43: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta

Informações de

SegurançaD

ados Nom

inaisInstalação M

ecânicaInstalação

ElétricaPainel de

Operação e Visor

Parâmetros

Com

issionament

o Rápido

Diagnósticos

Opcionais

Lista de Parâm

etroLista de

Informações U

L

8 Diagnósticos

Não tente reparar o acionamento internamente. Procure o fornecedor para reparo. Código da falha

AVISO

Código da falha

Condição Possíveis causas

UV Subtensão no barramento CC Baixa tensão CA na alimentaçãoBaixa tensão no barramento CC com alimentação externa CC

OV Sobre tensão no barramento CC Taxa de desaceleração ajustada em um valor muito alto para inércia da carga mecânica de acionamento do motor

OI.AC** Sobre corrente instantânea de saída do acionamento

Tempo insuficiente de rampaCurto circuito entre fases ou fase-terra na saída do conversorÉ necessário realizar o reconhecimento do motorEm caso de troca dos cabos do motor realizar o reconhecimento do motor

OI.br** Sobre corrente de curto no resistor de frenagem

Corrente de frenagem excessiva no resistor de frenagemValor muito baixo do resistor de frenagem

O.SPd Sobre velocidade Velocidade excessiva no motor (geralmente causada devido acionamento por carga mecânica do motor)

tunE Reconhecimento do motor interrompido antes do término Comando INICIAR removido antes de finalizar o processo

It.br I2t no resistor de frenagem Energia excessiva no resistor de frenagem

It.AC I2t na corrente de saída do conversor

Carga mecânica excessivaAlta impedância entre fases ou curto entre fase-terra na saída do conversor É necessário realizar o reconhecimento do motor

O.ht1Sobre aquecimento do IGBT baseado no modelo térmico do conversor

Software do modelo térmico de sobre aquecimento

O.ht2Sobre aquecimento do IGBT baseado no modelo térmico do conversor

A temperatura do dissipador de calor excede a tolerância máxima

th Falha no sensor térmico do motor Temperatura excessiva no motor

O.Ld1* Sobre carga na saída digital ou na fonte +24V Carga excessiva ou curto circuito na saída +24V

O.ht3 Superaquecimento do conversor baseado no modelo térmico Software do modelo térmico de sobre aquecimento

cL1 Sem corrente na entrada analógica 1 Corrente na entrada < 3mA quando os modos 4-20 ou 20-4mA estiverem selecionados

SCL Falha na comunicação serial, tempo de espera excedido

Perda de comunicação quando o conversor estiver em controle remoto

EEF Falha interna da EEPROM Possível perda de valores dos parâmetros(ajuste nos valores padrão (consulte Pr 29 na página 32)

PH Perda ou desbalanceamento da fase de entrada do conversor

Uma fase de entrada desconectada (somente para conversores trifásicos 200/400V e sem especificação dual)

rS Falha na medição da resistência do estator dos motores

Motor muito pequeno para o conversorCabo do motor desconectado durante a medição

CL.bt Falha gerada na palavra de controle Palavra de controle gerou uma falha

O.ht4 Superaquecimento no módulo de potência do retificador

O módulo de potência do retificador excedeu a temperatura máxima

C.Err SmartStick erro de dados SmartStick com memória corrompida ou má conexãoC.dAt SmartStick não existe dados SmartStick novo/vazio sendo lidoC.Acc SmartStick - falha de leitura/escrita SmartStick em falha ou má conexão

C.rtg SmartStick - conversor com potência diferente SmartStick já programado com outra potência de conversor

O.cL Sobrecarga no laço de corrente da entrada A corrente de entrada excedeu 25mA

Falha do HFxx Falha de componente Falha interna de componente do conversor (consulte o Guia

Avançado do Usuário do Commander SK)

Guia Rápido do Commander SK 43Issue Number: 7 www.voges.com.br

Page 44: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta

* A função Habilitar/Reiniciar não reconhecerá a falha O.Ld1. Pressione a tecla Stop/Reset (Parar/Reinicializar).** Essas falhas não permitem serem reconhecidas antes de 10 segundos após sua ocorrência.Consulte o Guia Avançado do Usuário do Commander SK para mais detalhes e possíveis causas das falhas.

Table 8-1 Tensões no barramento CC

Table 8-2 Alarmes de Advertências/Indicações no Visor

Tensão do conversor

Falha UV Reiniciar UV Nível para frenagem

Falha OV

110V 175 215 * 390 415200V 175 215 * 390 415400V 330 425 * 780 830

* Essa é a menor tensão CC absoluta que o conversor pode ser alimentado.NOTANOTA

Visor Condição Soluções

OVL.d Sobrecarga I x t (I = corrente, t = tempo) Reduza a corrente no motor (carga)

hot Alta temperatura no IGBT/Dissipador de calor

Reduza a temperatura do ambiente ou reduza a corrente no motor

br.rS Sobrecarga na resistência de frenagem

Consulte o Menu 10 no Guia Avançado do Usuário do Commander SK

AC.Lt Limite máximo de corrente no conversor

Consulte o Menu 10 no Guia Avançado do Usuário do Commander SK

FAIL Falha na tentativa de leitura do StickHouve uma tentativa de leitura do Stick quando o conversor não estava desabilitado ou em falha, ou o Stick está na condição somente leitura.

Se nenhuma ação for tomada ao surgir um alarme, o conversor entrará em falha com o código correspondente.

NOTANOTA

44 Guia Rápido do Commander SKwww.voges.com.br Issue Number: 7

Page 45: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta

Informações de

SegurançaD

ados Nom

inaisInstalação M

ecânicaInstalação

ElétricaPainel de

Operação e Visor

Parâmetros

Com

issionament

o Rápido

Diagnósticos

Opcionais

Lista de Parâm

etroLista de

Informações U

L

Figure 8-1 Diagrama lógico de diagnósticos

Controle do ventilador de refrigeração (somente tamanhos B, C e D)Como padrão de fábrica, os ventiladores dos conversores são controlados pelo conversor. O ventilador permanecerá parado até o sensor de temperatura alcançar 60×C ou a corrente de saída passar de 75% da corrente nominal do conversor. Então o ventilador ligará a velocidade máxima por no mínimo 20s. Consulte o Guia Avançado do Usuário do Commander SK para mais detalhes.

Entradas Analógicas

94

95

81

Entrada Analógica 1 (%)

Entrada Analógica 2 (%)

I/O Digitais

XX

Leitura doI/O Digital

emPr 90

Sequenciador

92

93

91

Jogselecionado

Reversãoselecionada

Referênciahabilitada

X-1 1

0

0

1

0

1

0Hz

82

Referênciapré-rampa (Hz)

84

Tensão debarramento CC

42

41

40

39

38

37

32

09

08

07

06 Corrente nominaldo motorVelocidade nominaldo motorTensão nominaldo motorFator de potênciado motorSeleção da dinâmica do modo V para fFrequência decomutaçãoReconhecimentodo motorFrequência nominal do motorNúmero de polos do motorSeleção do modotensãoAuxílio de tensão

Controle do motor

03 Taxa deaceleraçãoTaxa dedesaceleração

Rampas

02

01 VelocidademínimaVelocidademáxima

Limites de Velocidade

83Referênciapós-rampa(Hz)

85

Frequênciado motor

86

Tensão do motor

87

Velocidade do motor em rpm

88

89

Corrente ativa do motor

Corrente do motor

Medição dacorrente

15

Jogreference

Leitura do I/O Digital em Pr 90

Borne Valor do Binário para XXB3 1B4 2B5 4B6 8B7 16

T6/T5 64

Referênciade frequência

selecionada (Hz)04

T2

T4

T6

T5

B3

B4

B5

B6

B7

XX

XX

Chave

Parâmetro Read/write (Ler/Gravar)

Parâmetro Somente Leitura (RO)

Terminaisde entrada

Terminaisde saída

B3

B4

11

12

Seleção lógica

Iniciar/Parar

Controladorde freio

habilitado

31

Selecionarmodo deparada

Selecionarmodo rampa30

10

Acesso aoparâmetro

Guia Rápido do Commander SK 45Issue Number: 7 www.voges.com.br

Page 46: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta

9 OpcionaisNome do Opcional Função Imagem

SmartStickTransfira os parâmetros do conversor para o SmartStick para gravação ou para facilitar a configuração de conversores idênticos ou para fazer o download de conversores de substituição.

LogicStick

Insira o LogicStick na parte frontal do conversor para possibilitar que o usuário programe as funções PLC no conversor.O LogicStick pode ser usado como um SmartStick (agora fornecido com o Kit de Proteção do LogicStick)

Kit de Proteção do LogicStick

O Kit de Proteção do LogicStick é útil para a proteção do LogicStick ao instalá-lo em um conversor. Disponível em conjunto de 25 unidades.

SM-I/O Lite* Módulo de Entrada/Saída adicional sem relógio de tempo realSM-I/O Timer* Módulo de Entrada/Saída adicional com relógio de tempo realSM-I/O 120V* Modulo de Entrada/Saída adicional

SM-I/O PELV* Entrada/Saída isoladas de acordo com as especificações NAMUR NE37 (voltado para aplicações em indústrias químicas)

SM-I/O 24V Protected*Módulo de Entrada/Saída adicional com proteção de sobre tensão até 48V. 2 saídas analógicas, 4 entradas/saídas digitais, 3 entradas digitais e 1 saída de relé.

SM-I/O 32* Modulo de Entrada/Saída adicional com 32 portas digitaisSM-PROFIBUS-DP*

Módulos de comunicação Fieldbus

SM-DeviceNet*SM-CANopen*SM-INTERBUS*SM-Ethernet*SM-LON*SM-EtherCAT*

SM-Keypad Plus Painel de operação remoto LCD multilíngue com proteção IP54 (NEMA 12) com tecla de ajuda adicional

SK-Keypad Remote Painel de operação remoto LED com proteção IP65 (NEMA 12) com tecla de ajuda adicional

EMC filtersOs filtros adicionais foram projetados para operar junto com os filtros EMC integrais dos conversores em áreas que abrigam equipamentos sensíveis

SK-Bracket Grampo para fixação de cabos

Cover kit O kit de tampas adicionais aumentará a proteção ambiental na superfície superior para IP4X na direção vertical.

Cabo de comunicação serial CT

Cabo isolado com conversor RS232 para RS485. Usado para conectar o PC/Laptop ao conversor através dos programas CTSoft ou SyPTLite

46 Guia Rápido do Commander SKwww.voges.com.br Edição Número: 7

Page 47: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta

Informações de

SegurançaD

ados Nom

inaisInstalação M

ecânicaInstalação

ElétricaPainel de

Operação e Visor

Parâmetros

Com

issionamento

Rápido

Diagnósticos

Opcionais

Lista de Parâm

etrosLista de

Informações U

L

* Somente aplicado aos tamanhos B, C e DMais detalhes dos opcionais acima podem ser encontrados em www.voges.com.br.

9.1 DocumentaçãoAssim como o Guia Rápido do Commander SK, vários outros guias também estão disponíveis:Guia de Dados Técnicos do Commander SKEsse guia traz todos os dados técnicos do conversor, assim como:

Commander SK Guia Avançado do UsuárioEsse guia traz todas as informações detalhadas dos parâmetros avançados do conversor, informações da comunicação serial Além disso, mostra exemplos de configuração do conversor.Guia do Usuário dos Módulos Opcionais / Folhas de InstalaçãoEsse guia traz todas as informações detalhadas e instruções de configuração das varias opções disponíveis para o Commander SK.

Todos esses documentos podem ser encontrados no CD fornecido com o conversor ou através do site www.voges.com.br.

Cabo de comunicação CT USB

Cabo isolado com conversor RS232 para RS485. Usado para conectar o PC/Laptop ao conversor através dos programas CTSoft ou SyPTLite

Reatores de linha de entrada CA Para reduzir a entrada de harmônicos

CTSoft Programa para PC ou Laptop que permite o comissionamento e armazenamento da parametrização dos conversores pelo usuário

SyPTLite Programa para PC ou Laptop que permite a programação da função PLC dos conversores pelo usuário

UL type 1 kit Placa de metal inferior, tampas laterais e superior conforme requisitos da norma UL tipo 1

Nome do Opcional Função Imagem

• Dimensionamento de fusíveis

• Grau de poluição • Pesos

• Dimensionamento de cabos • Especificações de vibração

• Perdas

• Informações sobre redução de limites

• Umidade • Informações sobre o resistor de frenagem

• Grau de proteção IP • Altitude • Informações sobre filtro EMC

Guia Rápido do Commander SK 47Edição Número: 7 www.voges.com.br

Page 48: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta

10 Lista de ParâmetrosParâ-metro Descrição Padrão Configuração

1Configuração

2Eur EUAParâmetros nível 1

01 Frequência mínima (Hz) 0.002 Frequência máxima (Hz) 50.0 60.003 Tempo de aceleração (s/100Hz) 5.0 3304 Tempo de desaceleração (s/100Hz) 10.0 3305 Configuração do conversor AI.AV PAd06 Corrente nominal do motor (A) Faixa do conversor07 Velocidade nominal do motor (rpm) 1500 180008 Tensão nominal do motor (V) 230 / 400 230 / 46009 Fator de potência do motor (cos ϕ) 0.8510 Parâmetro de acesso L1

Parâmetros nível 211 Seleção lógica Iniciar/Parar 0 412 Habilita controlador de freio diS13 Não usada1415 Referência de Jog (Hz) 1.516 Modo da entrada analógica 1 (mA) 4-.2017 Habilita ref. de velocidade negativa OFF18 Velocidade pré-definida 1 (Hz) 0.019 Velocidade pré-definida 2 (Hz) 0.020 Velocidade pré-definida 3 (Hz) 0.021 Velocidade pré-definida 4 (Hz) 0.022 Unidades de visualização de carga Ld23 Unidades da visualização de velocidade Fr24 Escala definida pelo usuário 1.00025 Código de segurança do usuário 026 Não usada27 Modo do potenciômetro motorizado 028 Cópia de parâmetros No29 Parametrização de fábrica No30 Selecionar modo rampa 131 Selecionar modo de parada 132 Seleção da dinâmica do modo V para f OFF

33 Seleção de partida com o motor em movimento 0

34 Seleção de Modo no borne B7 dig35 Controle da saída digital (Borne B3) n=036 Controle da saída analógica (Borne B1) Fr37 Frequência máxima de chaveamento (kHz) 338 Reconhecimento do motor 039 Frequência nominal do motor (Hz) 50.0 60.040 Número de polos do motor Auto41 Seleção do modo tensão Ur I: Fd

42 Tensão de auxilio na partida em baixa frequência (%) 3.0 1.0

43 Taxa de transferência serial 19.244 Endereço Serial 145 Versão de programa46 Corrente para liberação do freio (%) 50

48 Guia Rápido do Commander SKwww.voges.com.br Edição Número: 7

Page 49: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta

Informações de

SegurançaD

ados Nom

inaisInstalação M

ecânicaInstalação

ElétricaPainel de

Operação e Visor

Parâmetros

Com

issionament

o Rápido

Diagnósticos

Opcionais

Lista de Parâm

etrosLista de

Informações U

L

* Consulte o manual do Módulo de Solução apropriado.

47 Corrente para acionamento do freio (%) 1048 Frequência para liberação do freio (Hz) 1.0

49 Frequência para acionamento do freio (Hz) 2.0

50 Atraso na liberação do pré-freio (s) 1.051 Atraso na liberação do pós-freio (s) 1.052 *Depende do “Modulo de Solução” 053 *Depende do “Modulo de Solução” 054 *Depende do “Modulo de Solução” 055 Última falha 056 Falha antes do Pr 55 057 Falha antes do Pr 56 058 Falha antes do Pr 57 059 Programa em Ladder do PLC habilitado 060 Estado do programa em Ladder61 Parâmetro configurável 162 Parâmetro configurável 263 Parâmetro configurável 364 Parâmetro configurável 465 Parâmetro configurável 566 Parâmetro configurável 667 Parâmetro configurável 768 Parâmetro configurável 869 Parâmetro configurável 970 Parâmetro configurável 10

Parâmetros nível 371 Valor do parâmetro configurado em Pr 6172 Valor do parâmetro configurado em Pr 6273 Valor do parâmetro configurado em Pr 6374 Valor do parâmetro configurado em Pr 6475 Valor do parâmetro configurado em Pr 6576 Valor do parâmetro configurado em Pr 6677 Valor do parâmetro configurado em Pr 6778 Valor do parâmetro configurado em Pr 6879 Valor do parâmetro configurado em Pr 6980 Valor do parâmetro configurado em Pr 70

81 Referência de frequência selecionada

82 Referência pré-rampa83 Referência pós-rampa84 Tensão no barramento CC85 Frequência do motor86 Tensão do motor87 Velocidade do motor88 Corrente do motor89 Corrente ativa do motor90 Estado das entradas digitais91 Indicador de referência habilitada92 Indicador de reversão selecionada93 Indicador de Jog selecionado94 Nível da entrada analógica 195 Nível da entrada analógica 2

Parâ-metro Descrição Padrão Configuração

1Configuração

2Eur EUA

Guia Rápido do Commander SK 49Edição Número: 7 www.voges.com.br

Page 50: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta

50 Guia Rápido do Commander SKwww.voges.com.br Edição Número: 7

11 Lista de Informações ULTabela11-1 Aprovações

11.1 Informações UL (para Commander SK tamanho A, B, C e D)11.1.1 Conformidade

Os conversores estão em conformidade com os requisitos da lista UL somente quando cumprir os seguintes itens:• São usados apenas fios de cobre Classe 1 60/75ºC (140/167ºF) na instalação• A temperatura ambiente não deve exceder 40ºC (104ºF) quando o conversor está

em operação• São usados os torques de aperto dos terminais especificados na seção 4.1 Power

terminal connections .• Quando o conversor estiver instalado em um armário elétrico separado. O

conversor possui um compartimento classificado na UL tipo aberto.• Uso de fusíveis de ação rápida na alimentação CA listados na UL classe CC,

exemplo Bussman Limitron série KTK, Gould Amp-Trap série ATM ou equivalentes.

11.1.2 Especificação de alimentação CAO conversor é adequado para o uso em circuitos com capacidade de fornecimento não maior que 100.000 amperes simétricos RMS a no máximo 264Vca RMS (para conversores de 200V), a no máximo 528Vac RMS (para conversores 400V) ou a no máximo 132Vac RMS (para conversores 110V).

11.1.3 Proteção de sobrecarga no motorO conversor possui proteção de sobre carga. O nível de proteção de sobre carga é de 150% da corrente nominal. Para uma proteção correta é necessário entrar com o valor correto da corrente nominal do motor em Pr 06. O nível de proteção poderá ser ajustado abaixo de 150% se necessário. Consulte o Guia Avançado do Usuário do Commander SK para mais detalhes.

11.1.4 Proteção de sobre velocidadeO conversor possui proteção de sobre velocidade. Contudo, não possui o nível de proteção de um dispositivo de proteção de sobre velocidade independente de alta integridade.

Aprovação CE Europa

Aprovação C Tick Austrália

Aprovação UL / cUL USA & CanadáR

Page 51: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta
Page 52: Commander SK - voges.com.br Commander SK. Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta

0472-0132-07

T1

T2

T3

T4

0V

Entrada da referência develocidade em corrente remota (A1)

Referência de saída +10V

Entrada da referência develocidade local em tensão (A2)

B1

B2

B3

B4

B5

B6

B7

Saída +24V

Habilitar/Reiniciaro Conversor

Habilitar/Reiniciaro Conversor

Mover no sentido horário

Mover no sentido anti-horário

Seleção de referência de velocidade Local (A2) / Remoto (A1)

Entrada remotade referência develocidade

V_ +

10k(2kmin)

+24V

0V

Pr 29 = Eur

Saída analógica (velocidade do motor)

Saída analógica (velocidade do motor)

Saída digital(Velocidade zero)

Saída digital(Velocidade zero)

T5

T6OK Falha

Pr 29 = EUA

T3 T4 T5 T6T1 T2

B3 B4 B5 B6B1 B2 B7

0V A1 +10V

A2

1

2V

0V

Referência de saída +10V

+24V output

V_ +

+24V

0V

Saída analógica(velocidade do motor)

Não usada

Não usada

Não usada

T1

T2

T3

T4

B1

B2

B3

B4

B5

B6

B7

Mover sentidohorário/anti-horário