comentários joão calvino

18
Comentários de Calvino, vol. 40: Corinthians, Parte II , tr. por John King, [1847- 1850], no sagrado-texts.com PREFÁCIO TRADUTOR. As epístolas de Paulo aos Coríntios conter mais de advertência e repreensão do que a maioria de suas epístolas outros. Enquanto a igreja de Corinto era mais do que normalmente distingue em relação a dons espirituais, que tinha caído em corrupções e abusos, a partir do qual as outras Igrejas parecem ter sido, em grande medida, livre. Há, nesse sentido - como seria de esperar - nestas Epístolas, referência mais freqüente para os males locais, que na maioria das outras Epístolas do Novo Testamento. Eles não são, no entanto, em que conta a menos adaptados para a utilidade geral. Enquanto as reprovações que contêm foram ocasionados pelo estado corrupto de uma Igreja particular, eles serão encontrados envolver princípios gerais da mais alta importância para a Igreja de Cristo em todas as circunstâncias. As Epístolas aos Coríntios "ter", diz o Dr. Guyse, em seu Prefácio à Segunda Epístola, "algumas vantagens que não estão a ser cumpridos com em qualquer outra parte da palavra de Deus, como pode ser considerado o local do instruções divinas, em relação aos privilégios espirituais, direitos e poderes, adoração e disciplina das Igrejas de Cristo, para a pureza das doutrinas, costumes, e as celebrações de ordenanças do Evangelho, e para a unidade, a paz ea ordem, relógio mútuo e , cuidado e respeito religioso para pastores fiéis, que deve ser preservada entre eles. " Como, na leitura dos quatro Evangelhos, o leitor atento dificilmente pode deixar de observar que muitos dos ditos instrutivos de nosso bendito

Upload: antonio-junior

Post on 07-Aug-2015

585 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

João Calvino

TRANSCRIPT

Page 1: Comentários João Calvino

Comentários de Calvino, vol. 40: Corinthians, Parte II , tr. por John King, [1847-1850], no sagrado-texts.com

PREFÁCIO TRADUTOR.

As epístolas de Paulo aos Coríntios conter mais de advertência e repreensão do que a maioria de suas epístolas outros. Enquanto a igreja de Corinto era mais do que normalmente distingue em relação a dons espirituais, que tinha caído em corrupções e abusos, a partir do qual as outras Igrejas parecem ter sido, em grande medida, livre. Há, nesse sentido - como seria de esperar - nestas Epístolas, referência mais freqüente para os males locais, que na maioria das outras Epístolas do Novo Testamento. Eles não são, no entanto, em que conta a menos adaptados para a utilidade geral. Enquanto as reprovações que contêm foram ocasionados pelo estado corrupto de uma Igreja particular, eles serão encontrados envolver princípios gerais da mais alta importância para a Igreja de Cristo em todas as circunstâncias. As Epístolas aos Coríntios "ter", diz o Dr. Guyse, em seu Prefácio à Segunda Epístola, "algumas vantagens que não estão a ser cumpridos com em qualquer outra parte da palavra de Deus, como pode ser considerado o local do instruções divinas, em relação aos privilégios espirituais, direitos e poderes, adoração e disciplina das Igrejas de Cristo, para a pureza das doutrinas, costumes, e as celebrações de ordenanças do Evangelho, e para a unidade, a paz ea ordem, relógio mútuo e , cuidado e respeito religioso para pastores fiéis, que deve ser preservada entre eles. "

Como, na leitura dos quatro Evangelhos, o leitor atento dificilmente pode deixar de observar que muitos dos ditos instrutivos de nosso bendito Senhor, que são colocados no registro pelos Evangelistas, surgiu naturalmente a partir de ocorrências de natureza acidental, - embora ocorrendo sob a superintendência vigilante dele

sem o qual nem mesmo um pardal cai no chão, (Mt 10:29 ,)

- Assim encontramos uma grande parte das direções inestimáveis decorados nas Epístolas do Novo Testamento para a regulamentação da Igreja em todas as épocas posteriores, apresentou aliás - como se sugeriu para a mente do escritor sagrado por corrupções de doutrina e prática, em que alguns Igreja particular na era primitiva tinha sido deixado cair. Enquanto o estado infeliz corrupto da Igreja de Corinto, como indicado nas duas Epístolas endereçadas a ele, tendiam a mar, em nenhum grau considerável, a prosperidade da causa de Cristo na cidade, e foi uma ocasião de tristeza pungente para o mente de Paulo, que sentiu o mais solícito para o bem-estar de sua sustentação a eles a

Page 2: Comentários João Calvino

relação - e não apenas de um professor, mas de um pai, (1 Coríntios 04:15,) Os abusos flagrantes que haviam insinuado entre eles estavam, na providência de Deus, rejeitado para o bem da Igreja de Cristo em geral, dando oportunidade para um desenvolvimento mais completo do que poderia ter sido necessário, de alguns dos mais importantes princípios do cristianismo prático.

As Epístolas à Igreja de Corinto são uma parte dos escritos de Paulo, que, como é justamente observados pelo Dr. Alexander, em seu prefácio à Billroth no Corinthians ", ocupa um lugar muito importante no cânon sagrado. Além de conter algumloca classica sobre várias das posições mais importantes na teologia doutrinária, como, por exemplo, como a divindade de Cristo, a personalidade e atuação do Espírito Santo, a ressurreição do corpo, etc, as duas Epístolas aos Coríntios pode ser considerada como constituindo o grande código de ética prática para a Igreja cristã. A este respeito que eles têm a ciência da teologia prática em uma relação análoga à ocupada pelos Epístolas aos Romanos, Gálatas e Hebreus, com a ciência da divindade sistemática, pois eles contêm o pleno desenvolvimento desses princípios em que esse ciência deve descansar, e as práticas que as suas regras são de autorizar ou inculcar ". 185

O que aumenta não um pouco a utilidade das epístolas de Paulo à Igreja de Corinto é a circunstância de que a última epístola foi escrita por ele um tempo considerável (cerca de um ano, é geralmente suposto), posteriormente, ao primeiro, quando a oportunidade foi dada para o Apóstolo receber contas quanto ao efeito produzido sobre as mentes do Corinthians pelos fiéis, embora, ao mesmo tempo carinhoso conselhos e advertências, que ele dirigiu a eles em sua primeira epístola. O Apóstolo tinha sido intensamente ansiosa quanto ao efeito que sua Epístola primeiro pode produzir na mente do Corinthians. Enquanto a sua autoridade como apóstolo, e que também na Igreja, que ele mesmo tinha plantado, estava em jogo, era, podemos acreditar, principalmente preocupado com a pureza da doutrina e disciplina, como em perigo de ser seriamente prejudicada pelos corruptos estado da Igreja de Corinto. Com sentimentos de profunda solicitude ele deixou Éfeso, onde acredita-se que ele escreveu sua primeira epístola à Igreja de Corinto, e começou a Trôade, uma cidade porto de mar na costa do Mar Egeu, na esperança de encontrar com Tito sobre sua retornar de Corinto. Decepcionado com essa expectativa, ele foi para a frente para a Macedônia, onde ele finalmente encontrou-se com Tito, e recebeu relatos mais gratificantes quanto à recepção favorável, que sua Epístola havia se encontrado com o ex-do Corinthians, eo efeito salutar que tinha produzido em reparar, em grande medida., os males que ele tinha encontrado a oportunidade de censura.

Deve ter dado à mente do Apóstolo nenhuma satisfação comum de aprender, de que suas advertências e repreensões tinha despertado na mente dos Coríntios a tristeza mais pungente na reflexão sobre o papel indigno que agiu -

Page 3: Comentários João Calvino

que haviam manifestado estima inabalável e carinho para com ele como seu pai espiritual - que tinham, de acordo com as suas instruções, excluídos de sua sociedade um delinquente bruto, cujo crime não natural tiveram muito tempo conivente com, e mais distante, que o exercício da disciplina em que teve caso doloroso sido mais salutar em seus efeitos sobre o infrator a si mesmo, de modo que o Apóstolo, a partir do que tinha aprendido como as evidências de arrependimento, já estava preparado para instruir os cristãos de Corinto para receber de volta, sem hesitação ou demora, em sua comunhão. Ele teve, também, a satisfação de aprendizagem, que suas exortações, no fim de sua epístola anterior, a liberalidade em contribuir para o alívio dos "santos pobres em Jerusalém", tinha sido rápida e alegremente respondeu. Enquanto Paul segunda epístola aos Coríntios fornece em aspectos estes e outros, as provas explícitas sobre os efeitos benéficos da sua ex- Epístola, o silêncio inteiro na última epístola em referência a diversos males unsparingly censurados por ele noprimeiro, dá razão para acreditar que , em conexão com estes, também, um estado mais esperançoso dos assuntos começaram a aparecer. Entre estes podemos notar contendings seu partido, suas ações judiciais vexatória, sua administração corrupta da Ceia Sagrada, o seu exercício desordenado de dons espirituais, e, in fine, suas visões errôneas sobre o importante tema da ressurreição.

Assim, "o sucesso" da primeira Epístola aos Coríntios, como é justamente observado por Barnes, na Introdução suas Notas sobre isso Epístola, "era tudo o que Paulo poderia desejar. Ele teve o efeito de reprimir suas lutas crescentes, para conter os distúrbios, para produzir o verdadeiro arrependimento, e para remover a pessoa que tinha sido culpado de incesto na Igreja. Toda a Igreja foi profundamente afetado com suas reprovações, e envolvido em zelo saudável no trabalho de reforma. (2Co 7:9-11.) A autoridade do Apóstolo foi reconhecido, e sua Epístola ler com temor e tremor. (2Co 7:15.) O ato de disciplina que ele havia exigido da pessoa incestuosa foi feito por toda a Igreja. (2Co 2:06.) A coleção, que ele havia desejado, (1 Coríntios 16:1-4,) E em relação ao qual ele se gabava da sua generosidade para os outros, e manifestou a máxima confiança de que seria liberal, (2 Coríntios.   09:02  , 3,) Foi retomada agradavelmente aos seus desejos, e sua disposição sobre o assunto foi de molde a fornecer a maior satisfação de sua mente. (2 Coríntios.   07:13  , 14.) Do sucesso de sua carta, no entanto, e de sua disposição para assumir a coleta, Paulo não foi informado até que ele tinha ido para a Macedônia, onde Tito foi ter com ele, e lhe deu informações sobre o estado feliz das coisas na Igreja de Corinto. (2 Coríntios.   07:04  , 13.) Nunca foi uma carta mais eficaz do que este era, e nunca foi autoridade em disciplina exercida de uma forma mais feliz e bem sucedida. "

Ao mesmo tempo, Paulo segunda epístola à Igreja de Corinto, de um caráter misto, sendo projetado em parte para corrigir os males ainda existentes entre

Page 4: Comentários João Calvino

eles, e para reivindicar o Apóstolo de calúnias prejudiciais, lançadas contra ele pelos falsos mestres. Em várias partes da Epístola, mas mais particularmente perto do fim, ele estabelece suas pretensões de autoridade apostólica.

Uma visão sucinta do teor geral e design desta epístola é dada por Poole, em suas anotações, nos seguintes termos: - " a ocasião de seu "(de Paulo)" escrever esta segunda epístola Parece ser, em parte, os falsos mestres aspersing ele :

. 1 Como um homem inconstante, porque ele tinha prometido vir pessoalmente a Corinto, e ainda não era chegada, a razão de que ele showeth,2Co 1:12 - 02:04, Não era leviandade, mas os problemas que ele encontrou-se com na Ásia, e seu desejo de saber que eles haviam reformado os abusos que ele tributados para eles.

. 2 Como um homem arrogante, por causa da pessoa incestuosa contra quem teve escreveu; que acusação que ele evita, mostrando a necessidade de sua escrita dessa forma, e dando novas encomendas para a restauração ele, sobre o arrependimento que ele mostrou.

3. Como um orgulhoso e vaidoso-glorioso.

4. Como pessoa desprezível - base em sua pessoa, como ele expresseth-lo.

As outras ocasiões de sua escrita eram - para recomendar-lhes o tipo de recepção, e de conformidade com os preceitos e admoestações de sua epístola anterior, e sua recepção tipo de Tito - como também para exortá-los a uma contribuição liberal com as necessidades de santos na Judéia, a que tinham mostrou sua desenvoltura de um ano antes, e sua audiência de que ainda havia uma festa entre eles ruim o suficiente, que passou a difamar a ele e sua autoridade, bem como em outros cursos de pecadores; contra quem vindicateth-se, ampliando seu escritório, assegurando-lhes que ele estava prestes a chegar a Corinto, quando deveriam encontrá-lo presente, como estando ausente tinha em suas cartas, declarou-se, se eles não foram reformadas.

"A substância, portanto, desta epístola, é em parte apologética, ou excusatory, onde excuseth se para a sua não vinda a Corinto, tão logo ele pensou, e pela sua escrita tão grave que a pessoa incestuosa - em parteexortativa, onde ele persuadindo-os de modo mais geral a andar digno do evangelho; mais especialmente (2Co 8:09) Para uma contribuição liberal para os santos - em parte minatory ou ameaçador, onde gravidade threateneth contra aqueles a quem, quando chegou entre eles, ele deve encontrar os infratores contumazes e impenitente. Ele conclui a epístola

Page 5: Comentários João Calvino

(como normalmente) com uma saudação deles, exortações piedosas a eles, e uma oração para eles. "

Calvino, será observado, dedica seu comentário sobre a segunda Epístola aos Coríntios para Melchior Wolmar, um homem de grande celebridade, com quem Calvin adquiriu um conhecimento da língua grega. "A academia de Bourges", diz Beza, em sua Vida de Calvino, "tinha [...] adquiriu grande celebridade por Andrew Alciat, (sem dúvida, o primeiro advogado de sua idade), que havia sido convidado para ele a partir da Itália.Calvin pensei direito de estudar com ele também. Ele foi para lá nesse sentido, e por motivos religiosos e literário, formou uma amizade com Melchior Wolmar, um alemão de Rothweil, e professor de grego. Eu tenho o maior prazer em mencionar seu nome, porque ele era meu professor, eo único que eu tinha desde a infância até a juventude. Sua aprendizagem, piedade e outras virtudes, juntamente com suas habilidades admiráveis como um professor da juventude, não pode ser suficientemente louvada. Por sua sugestão, e com sua ajuda, Calvino aprendeu grego. A lembrança do benefício que ele recebeu, assim, a partir de Wolmar ele depois publicamente testemunhou, dedicando a ele o seu comentário sobre o primeiro "( segundo lugar ) "Epístola aos Coríntios."  186

As circunstâncias ligadas à sua presença nas instruções que o professor ilustre são interessantes, como dá a ocasião para marcar os ditames da providência na preparação de Calvino para o importante trabalho, que mais tarde foi atribuída a ele na Igreja de Cristo. Seu pai tinha a intenção dele para o ministério, e obteve para ele um benefício na igreja catedral de Noyon, e depois a reitoria da Pont-Eveque, o local de nascimento de seu pai.

Não muito tempo depois, no entanto, seu pai resolveu mandá-lo para estudar direito civil, como um meio mais prováveis de preferment mundana, enquanto no tempo médio de Calvino, depois de ter sido informado com as doutrinas da fé reformada por um de seus próprios parentes , Peter Robert Oliveiras, começou a sentir-se insatisfeito com a Igreja de Roma, e havia parado atendimento nos serviços públicos da Igreja. Com a visão de dedicar-se ao estudo do direito, ele tirou a Orleans, e colocou-se sob a tutela de Peter De L'etoile, um advogado francês de grande celebridade, e feito em um curto espaço de tempo o progresso surpreendente, de modo que muito freqüentemente , na ausência dos professores, ele forneceu o seu lugar, e foi considerado como um professor, em vez de um aluno. Ele depois foi para Bourges, com a visão de processar o estudo do direito sob a célebre Andrew Alciat. Lá, ele formou, como é indicado no extrato anterior da vida de Beza de Calvino, uma amizade íntima com Melchior Wolmar, seu instrutor na língua grega. Tendo recebido intimação da morte repentina de seu pai, ele interrompeu abruptamente os estudos em que foi contratado, e tendo retornado para Noyon, sua cidade natal, ele logo em seguida se dedicou a outras atividades e superior. O estudo do direito civil, para a qual havia se dedicado

Page 6: Comentários João Calvino

por um tempo, em conformidade com a vontade de seu pai, embora finalmente abandonado, não foi sem a sua utilização, em conexão com essas atividades sagradas para que a sua vida foi dedicada subseqüente. Pode ser interessante para o leitor a observar evidências inequívocas deste, conforme fornecido nas seguintes elogios pronunciadas sobre Calvin por dois escritores eminentes de julgamento e imparcial: -

"Um dos fundadores", diz Hooker, "ele" (o presbiteriano) "havia, a quem, por minha parte, acho incomparavelmente o mais sábio homem que já a Igreja francesa gostava, desde a hora em que gozava ele. Sua trazendo Foi no estudo do direito civil. conhecimento Divino reuniu, não por ouvir e ler, tanto quanto por outros docentes. Pois, apesar de milhares eram devedores a ele como tocar conhecimento nesse tipo, mas ele a ninguém, mas somente a Deus, o autor da fonte que mais abençoado, o Livro da Vida, e da destreza admirável de inteligência, juntamente com a ajuda de outras aprendizagens, que eram o seu guia. "  187 "Calvin", diz M. D'Alembert, "que com justiça gozava de grande reputação, foi um estudioso de primeira ordem. Ele escreveu em latim, assim como é possível em uma língua morta, e em francês, com uma pureza que foi extraordinário para seu tempo. Esta pureza, que é até hoje admirado por nossos críticos, torna seus escritos muito superior a quase todos da mesma idade, como as obras do MM. de Port Royal são ainda distinguidos na mesma conta, desde as rapsódias bárbaros de seus adversários e contemporâneos. Calvin ser um advogado habilidoso, e como um iluminado divina como um herege pode ser, elaborou, em conjunto com os magistrados, um código de leis ", etc  188

Enquanto aquisições grandes Calvino no estudo do direito civil eram, portanto, eminentemente útil em outros departamentos e mais elevados de trabalho, o outro ramo de estudo cultivada por ele, enquanto em Bourges - o conhecimento da língua grega - foi mais diretamente montado para prepará-lo, embora ele pouco pensado nisso na época, para as atividades sagradas em que a Providência chamou-o para participar, com dedicação e sucesso, depois de anos. Sob a matrícula de Wolmar, ele parece ter se dedicou ao estudo da língua grega com a maior diligência e ardor. "Ele não fez de fato", diz Tholuck, "aprender grego antes de sua residência em Bourges, mas ele não poderia ter sido, em seguida, no máximo, mais de 22 anos de idade, e não é, portanto, estranho, que, com sua resoluta espírito, fez-se completar mestre nisso. "  189 Seu instrutor neste departamento, Melchior Wolmar, era um homem de talento distinto, e de elevado valor moral. Beza, que, como vimos, expressa em sua Vida de Calvino, nos termos mais fortes, a sua estima por Wolmar, seu instrutor exclusivo, forneceu em seuIcones , (edição francesa), intitulado "Les vrais Pourtraits des Hommes, illustres "(à Genève 1581, pp 148-51), o esboço seguinte interessante dos elementos principais da vida deste homem distinto.

Page 7: Comentários João Calvino

"Melior Wolmar de Rotweil, Professor de Direito Civil, e da língua grega, na Universidade de Tübingen, (Melchior originalmente chamado, mas ultimamente Joachim Camerarius, um personagem muito aprendi, e também professor de Literatura em Tübingen, admirando a probidade de Wolmar, suavizou o nome e mudou assim,) nasceu em Rotweil, que é uma cidade aliada dos cantões, foi criado em Berna, e estudou em Paris, onde ele imediatamente se tornou conhecido por sua destreza admirável no grego e línguas latinas, como também na cidade de Orleans, e mais particularmente em Bourges, onde, sendo a soldo de Margarida de Valois, a rainha de Navarra, e da duquesa de Berry, que ele leu em grego e em latim, foi admitido como professor por o conselho de Andrew Alciat, o príncipe dos advogados em nossos tempos. Mais adiante, a sua casa era freqüentada por homens que foram aprendidas e tementes de Deus, entre os quais devem ser numeradas João Calvino, que não hesitou em colocar-se sob Wolmar, para aprender com ele a língua grega, ele ter aberto uma escola expressamente para determinado jovens de boa família e de grande esperança, em que ele conseguiu tão admiravelmente, que não poderia ter sido encontrado um homem melhor qualificado para o sucesso da formação de jovens, e não havia ninguém que tivesse educado de uma forma adequada para um grande número como ele tinha feito.

"A França teria colhido mais frutos da indústria Melior, tinha nem as perseguições que se levantaram contra a Igreja de Deus, e respeito Ulrich, duque Wittemberg, por quem foi convidado, atraído para longe de Tübingen no ano de 1535, quando, de ter lido na lei, e tendo interpretado autores gregos durante mais de vinte anos com grande honra, ele pôde finalmente a renunciar. Depois de aposentado, com sua esposa, chamada Margaret, para ISNE, uma cidade pertencente a essa senhora, ele foi atacado com paralisia, e no final de alguns meses, ele e sua esposa (vencer como ela estava com dor) morreu na mesma dia - sendo a vontade de Deus, que aqueles que uma amizade sagrado havia realizado preso durante o espaço de 27 anos completos, deverá ser encerrada no mesmo túmulo.

"Ele era um personagem realizado em todos os presentes que são necessários para fazer um homem realizado. Acima de tudo ele foi surpreendentemente caridade para com os pobres, e ao mesmo tempo tão distante de ambição, que, enquanto ele tinha as línguas grega e latina em seu comando, ele colocou a imprensa, mas nada um prefácio elegante,  190 introdução à gramática de Chalcondyles Demetrius.

"Tendo tido na minha infância, como meu preceptor, para distinguir um personagem, (reverenciado por mim, enquanto ele viveu, como meu próprio pai), eu chorou sua morte, e de sua esposa, em três Epigramas latinos, agora tornado para o francês. Morreu em ISNE no ano de 1561, com a idade de 64 anos.

Page 8: Comentários João Calvino

I. Vous, Que le lien Sainct de mariage montar, 

En ces deux contemplez d'vn mariage heureux, L'exemplaire certo et raro tout ensemble, 

MELIOR, Marguerite, en Mesme tamento es Cieux, Se Virent esleuez. Ainsi que la vie Ceux Auoit apariez eurent par Mesme mort, 

La vie en Mesme tombe à la mort asseruie, Atendente ce tamento plaisant et lumineux, Que de l'heur eternel ils iouiront tous deux.

II. MELIOR, le meilleur et aussi le plus docte 

Qu'ait bienheuré ce temps ci, Es tu donques couché, muet, dessous de la carga 

D'vn tombeau pesant et grande? Et tonelada discípulo parle et demeure debout? 

Las! oui, Mais iusques Au bout Le viure et le le parler desormais Martyre: 

Carro filho cœur rien ne desejo, Sinon en Mesme creux Estre pressão brinquedo couché 

puis qu'auec brinquedo essência caché Le beau choeur des neuf sœurs, du ciel de fauorites, 

La douceur, Charites les.

III. Mausolée superbe, et vous, tant rechantees, en l'Egypte plantees IADIS Pyramides, Uma ocasião iust vous pouuez d'vn falso œil Regarder maintenant de ces deux le cercueil. Il n'y a rien meilleur Que nostre Melior,  191 La Perle UO Marguerite  192 est d'Inde le Thresor.

Comentário de Calvino sobre A Segunda Epístola aos Coríntios parece ter sido publicado por ele apenas alguns meses depois de seu comentário sobre o Primeiro Epístola, sua dedicação ao seu comentário sobre asegunda data Epístola rolamento 01 de agosto de 1546, enquanto sua primeira dedicação ao Comentário na primeira Epístola tem data de 24 de janeiro de 1546.

Na história literária Senebier de Genebra, citado em Calvino sobre o Gênesis, (vol. 1). Uma lista de Comentários de Calvino é dada na ordem em que eles deveriam ter sido publicados. Nessa lista o comentário sobre a Epístola aos Romanos é primeiro colocado em ordem, e é indicado para ter sido publicado em 1540. No próximo fim é o "Comentário sobre todas as epístolas de Paulo", que se afirma ter sido publicado em 1548. Deve-se observar, no entanto, que,

Page 9: Comentários João Calvino

enquanto o comentário sobre a Epístola aos Romanos é suposto ter sido publicado em 1540, a primeira dedicação ao Comentário ao Primeiro Epístola aos Coríntios, e dedicação para o Comentário sobre a Segunda Epístola , ambos suportar data 1546. Afirma-se por Beza em sua Vida de Calvino, que durante as contendas que prevaleciam na Igreja, em 1548, e alguns anos anteriores, Calvino era "não só não ocioso, mas, como se ele tivesse vivido na aposentadoria, escreveu a maioria aprendeu comentários sobre seis das epístolas de Paulo. "  193 Os seis Epístolas referidas parecem ter sido as duas Epístolas aos Coríntios, e as Epístolas aos Gálatas, Efésios, Filipenses e Colossenses, comentário de Calvino sobre os últimos quatro delas tendo sido publicada, tal como resulta da dedicação prefixo que, em 1548.

O que é principalmente de importância a ser observado, em conexão com as respectivas datas das Epístolas acima referidos, é a circunstância notado por Beza - que Calvino escreveu seus "mais sábios" Comentários sobre as epístolas " como se tivesse vivido na aposentadoria , "quando na realidade em meio a cenas, o que teria incapacitado qualquer mente comum para tais atividades. No estudo cuidadoso dessas parcelas interessantes do Volume de inspiração, mente devota de Calvino encontrou refresco em meio a cenas de tumulto, e não podemos duvidar, que durante a preparação, em circunstâncias como essas, seus comentários sobre as Epístolas aos Coríntios, ea maioria outras Epístolas de Paulo, ele tinha ampla experiência daquilo que ele próprio tão bem expressa, ao comentar sobreSl 119:50,

Esta é a minha consolação na minha aflição, porque a tua palavra me vivificou:

"O Profeta ... tinha boas razões para afirmar que, no momento da aflição a animação experiência fiel e vigor apenas a partir da palavra de Deus inspirá-los com vida. Assim, se meditarmos com cuidado em sua palavra, vamos viver, mesmo em meio a morte, nem nos encontraremos com alguma tristeza tão pesado para que ele não vai nos fornecer um remédio. E se somos privados de consolo e socorro em nossas adversidades, a culpa deve recair sobre nós mesmos, porque, desprezando ou com vista para a palavra de Deus, nós propositadamente enganar a nós mesmos com a consolação vão ".  194

JP Elgin, junho de 1849.

Notas de Rodapé

185

Page 10: Comentários João Calvino

Gabinete bíblica, volume 21.

186

Calvino Tracts , volume 1.

187

Política Eclesiástica de Hooker, pref., P. 44 Folio. Lond. 1676.

188

Enciclopédia , art. Genève.

189

Méritos de Calvino, p. 26.

190

Afirma-se por Lemprière , em seu Dicionário Universal, (Art. Wolmar Melchior ), que Wolmar "escreveu comentários sobre os dois primeiros livros da Ilíada." sentido de Beza, evidentemente, é que ele não publicou qualquer trabalho original . - Ed.

191

Há aqui, obviamente, um jogo de palavras, (comum em que idade), fundada sobre a coincidência entre os nomes de Melior e Margaret com Melior ( Pe. meilleur. ) melhor , e margarita ( Pe. marguerite. ) uma pérola. - Ed .

192

As versões originais dos primeiro e terceiro Epigrams são dadas em Beza "Poemata Varia," (Genevae, 1614), p. 47, como se segue: -

"Melioris Volmarii, patria Rotvillensis, viri spectatiss. tum pietatis, tum doctrinae, praeceptoris perpetua memoria colendi, et margaritae ipsius coniugis: uno eodemque morrem Fato functorum, et eodem túmulo conditorum, memoriae, "-" À memória de Melchior Wolmar, um nativo de Rotweil, um homem mais altamente estimado em de uma vez por piedade e de aprendizagem, um instrutor para ser sempre mantido em memória, e Margaret, sua esposa, que morreu em um e no mesmo dia, e foram enterrados no mesmo túmulo "

Page 11: Comentários João Calvino

"Coniugii exemplum rarum, certumque beati Spectate cuncti coniuges: 

Una morre nobis Meliorem sustulit, una Et Margaritam sustulit: 

Sic uno Quos vita thoro coniunxerat, uno Mors una túmulo condidit: 

Una both donec reddat lux unius olim . Beatitatis compotas "

"Quum túmulo lateat Melior Volmarius IstoÉ, Cui Margarita adest vem, 

Est atu illi inuideas Mausole, diuque Celebrata Pyramidum strues, 

Namque nihil Melius Meliore, ne Índia quidquam Fert Margarita Carius. "

Além do acima, dois Epigramas latinos por Beza, em honra de Wolmar, encontram-se em seu "Poemata Varia:" -

"Em Meliorem observandum summe praeceptorem Volmarum, doctissime Homerum na Academia Bituricensi interpretantem, anno Domini cloloXXXiv, quum ano ageret Beza 15

"Flacce, tibi quandoque bônus dormitat Homerus, Sed núme propterea caecus Homerus ERat? 

Immo oculis Captus quinam credatur Homerus, QUEM sequitur vaturn caetera turba Ducem? 

sed enim Illius splendorem longa vetustas densis Obruerat, heu, nimium Tenebris. Tu Melior, donec Fato Meliora renato 

Dux ipsi fieres, Volmare magne, DUCI ".

Beza "Poemata Varia", p. 77.

"Meliori Volmaro praeceptori, Observando summe.

Placet Ergo nostros furores iterum vulgare? Ergo Semel não est desipuisse satis? 

Sic, Volmare, iubes: et ego tibi (quaeso) iubenti Quid conjunto iusta cum ratione negem?

Quid facerem? nn quae tibi consecrauimus olim, Eripere AHCE eadem quo tibi iure queam? 

Adde, quod ipse tuus quum sit quoque muneris auctor Haec quum dona Pétis, tu Tua dona Pétis. 

Page 12: Comentários João Calvino

Fama igitur valeat, nos iam nulo fama moratur Fas, tibi quo placeam, displicuisse mihi ".

"BezaPoemata Varia ", p. 87.

193

Calvino Tracts , volume 1.

194

Calvino sobre os Salmos, vol. 4, p. 437.