cÂmara municipal conto natal 2010 de braganÇa · de natal 2010. 2 - podem concorrer a este...

2
PORTUGUÊS: Feliz Natal e Próspero Ano Novo. ARMÉNIO: Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand. AZERBAIJÃO: Tezze Iliniz Yahsi Olsun. BASCO: Zorionstsu Eguberri. Zoriontsu Berri Urte. CHINÊS-CANTÃO: Gun Tso Sun Tan'Gung Haw Sun. CHINÊS-MANDARIN: Kung Ho Hsin Hsi. Ching Chi Shen Tan. CHECO: Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok. ESTÓNIA: Roomsaid Joulu Phui ja Uut Aastat. FRANCÊS: Joyeux Noël et heureuse Année. ALEMÃO: Frohliche Weihnachten und ein Glueckliches Neues Jahr. GREGO: Kala Khristougena kai Eftikhes to Neon Ethos. HAVAI: Mele Kalikimake me ka Hauloi Makahiki hou. HEBREU: Mo'adim Lesimkha. HÚNGARO: Boldog Karacsonyl es Ujevl Unnepeket. ISLÃNDIA: Gledlig jol og Nyar. INDONÉSIO: Selamah Tahun Baru. ITALIANO: Buon Natalie e felice Capo d'Anno. JAPONÊS: Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto. COREIA: Sung Tan Chuk Ha. LITUÂNIA: linksmu sventu Kaledu ir Laimingu Nauju Metu. DINAMARCA: Gledlig jul og godt Nytt Aar. UCRÂNIA: Veselykh Svyat i scaslivoho Novoho Roku. ESLOVÁQUIA: Vesele Vianoce. A stastlivy Novy Rok. CROÁCIA: Sretam Bozic. Vesela Nova Godina. ESLOVÉNIA: Vesele Bozicne. Screcno Novo Leto. ESPANHA: Feliz Navidad y prospero Ano Nuevo. SUÉCIA: Glad jul och ett gott Nytt ar. C C C CO O O ON N N NT T T TO O O O DE DE DE DE N N N NA A A AT T T TA A A AL L L L 2010 2010 2010 2010 Bom Natal e Feliz Ano Novo! Câmara Municipal de Bragança Biblioteca Municipal de Bragança CONTO DE NATAL 2010 CONTO DE NATAL 2010 CONTO DE NATAL 2010 CONTO DE NATAL 2010 C C C C C C C C C C C C Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â M M M M M M M M M M M M A A A A A A A A A A A A R R R R R R R R R R R R A A A A A A A A A A A A M M M M M M M M M M M M U U U U U U U U U U U U N N N N N N N N N N N N I I I I I I I I I I I I C C C C C C C C C C C C I I I I I I I I I I I I P P P P P P P P P P P P A A A A A A A A A A A A L L L L L L L L L L L L D D D D D D D D D D D D E E E E E E E E E E E E B B B B B B B B B B B B R R R R R R R R R R R R A A A A A A A A A A A A G G G G G G G G G G G G A A A A A A A A A A A A N N N N N N N N N N N N Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç A A A A A A A A A A A A B B B B B B B B B B B B I I I I I I I I I I I I B B B B B B B B B B B B L L L L L L L L L L L L I I I I I I I I I I I I O O O O O O O O O O O O T T T T T T T T T T T T E E E E E E E E E E E E C C C C C C C C C C C C A A A A A A A A A A A A M M M M M M M M M M M M U U U U U U U U U U U U N N N N N N N N N N N N I I I I I I I I I I I I C C C C C C C C C C C C I I I I I I I I I I I I P P P P P P P P P P P P A A A A A A A A A A A A L L L L L L L L L L L L D D D D D D D D D D D D E E E E E E E E E E E E B B B B B B B B B B B B R R R R R R R R R R R R A A A A A A A A A A A A G G G G G G G G G G G G A A A A A A A A A A A A N N N N N N N N N N N N Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç A A A A A A A A A A A A

Upload: others

Post on 08-Jul-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

PORTUGUÊS: Feliz Natal e Próspero Ano Novo. ARMÉNIO: Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand. AZERBAIJÃO: Tezze Iliniz Yahsi Olsun. BASCO: Zorionstsu Eguberri. Zoriontsu Berri Urte. CHINÊS-CANTÃO: Gun Tso Sun Tan'Gung Haw Sun. CHINÊS-MANDARIN: Kung Ho Hsin Hsi. Ching Chi Shen Tan. CHECO: Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok. ESTÓNIA: Roomsaid Joulu Phui ja Uut Aastat. FRANCÊS: Joyeux Noël et heureuse Année. ALEMÃO: Frohliche Weihnachten und ein Glueckliches Neues Jahr. GREGO: Kala Khristougena kai Eftikhes to Neon Ethos. HAVAI: Mele Kalikimake me ka Hauloi Makahiki hou. HEBREU: Mo'adim Lesimkha. HÚNGARO: Boldog Karacsonyl es Ujevl Unnepeket. ISLÃNDIA: Gledlig jol og Nyar. INDONÉSIO: Selamah Tahun Baru. ITALIANO: Buon Natalie e felice Capo d'Anno. JAPONÊS: Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto. COREIA: Sung Tan Chuk Ha. LITUÂNIA: linksmu sventu Kaledu ir Laimingu Nauju Metu. DINAMARCA: Gledlig jul og godt Nytt Aar. UCRÂNIA: Veselykh Svyat i scaslivoho Novoho Roku. ESLOVÁQUIA: Vesele Vianoce. A stastlivy Novy Rok. CROÁCIA: Sretam Bozic. Vesela Nova Godina. ESLOVÉNIA: Vesele Bozicne. Screcno Novo Leto. ESPANHA: Feliz Navidad y prospero Ano Nuevo. SUÉCIA: Glad jul och ett gott Nytt ar.

CCCCOOOONNNNTTTTOOOO DE DE DE DE NNNNAAAATTTTAAAAL L L L 2010201020102010

Bom Natal e Feliz Ano Novo!

Câmara Municipal de Bragança Biblioteca Municipal de Bragança

CONTO DE NATAL 2010CONTO DE NATAL 2010CONTO DE NATAL 2010CONTO DE NATAL 2010

CCCCCCCCCCCCÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂMMMMMMMMMMMMAAAAAAAAAAAARRRRRRRRRRRRAAAAAAAAAAAA

MMMMMMMMMMMMUUUUUUUUUUUUNNNNNNNNNNNNIIIIIIIIIIIICCCCCCCCCCCCIIIIIIIIIIIIPPPPPPPPPPPPAAAAAAAAAAAALLLLLLLLLLLL

DDDDDDDDDDDDEEEEEEEEEEEE

BBBBBBBBBBBBRRRRRRRRRRRRAAAAAAAAAAAAGGGGGGGGGGGGAAAAAAAAAAAANNNNNNNNNNNNÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇAAAAAAAAAAAA

BBBBBBBBBBBBIIIIIIIIIIIIBBBBBBBBBBBBLLLLLLLLLLLLIIIIIIIIIIIIOOOOOOOOOOOOTTTTTTTTTTTTEEEEEEEEEEEECCCCCCCCCCCCAAAAAAAAAAAA MMMMMMMMMMMMUUUUUUUUUUUUNNNNNNNNNNNNIIIIIIIIIIIICCCCCCCCCCCCIIIIIIIIIIIIPPPPPPPPPPPPAAAAAAAAAAAALLLLLLLLLLLL

DDDDDDDDDDDDEEEEEEEEEEEE

BBBBBBBBBBBBRRRRRRRRRRRRAAAAAAAAAAAAGGGGGGGGGGGGAAAAAAAAAAAANNNNNNNNNNNNÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇAAAAAAAAAAAA

6 - Os prémios a atribuir serão os seguintes:

1º Ciclo

1º prémio

Material didáctico pedagógico, no valor de 100€

2º prémio

Material didáctico pedagógico, no valor de 75€

3º prémio

Material didáctico pedagógico, no valor de 50€

2º Ciclo

1º prémio

Material didáctico pedagógico, no valor de 100€ 2º prémio

Material didáctico pedagógico, no valor de 75€ 3º prémio

Material didáctico pedagógico, no valor de 50€ O valor total dos prémios será de 450 €. 7 – A entrega dos prémios terá lugar no dia 19 de Janeiro de 2011 (quarta-feira), nas instalações da Biblioteca Municipal de Bragança – Praça Camões – Bragança. 8 – Os contos enviados a concurso não serão devolvidos, implicando a candidatura ao Prémio Contos de Natal 2010 a aceitação das presentes normas. 9 - A Câmara Municipal de Bragança reserva-se no direito de reprodução dos trabalhos apresentados a concurso, mencionado sempre o seu autor e/ou autores. 10 – Qualquer situação omissa nestas normas será resolvida pela Câmara Municipal de Bragança, ouvido o Júri.

Normas “ Prémio Conto de Natal 2010”

1 - A Câmara Municipal de Bragança/Biblioteca Municipal de Bragança com o objectivo de incentivar o desenvolvimento da escrita institui o Prémio Conto de Natal 2010. 2 - Podem concorrer a este Prémio os alunos dos 1º e 2º ciclos do Ensino Básico do Concelho de Bragança, através das respectivas Instituições Escolares. 3 – Os contos podem ser efectuados individualmente ou em grupo. 4 – Os contos concorrentes podem ser apresentados na forma manuscrita ou dactilografada. O pseudónimo do autor e /ou autores deve vir expresso na folha e/ou folhas do conto. Os contos deverão ser entregues em envelope fechado. Num outro envelope fechado deverá vir a identificação completa do autor e/ou autores (nome, ano, turma, escola, nº de telefone), Este dois envelopes deverão vir no interior de um terceiro envelope dirigido à Biblioteca Municipal de Bragança. Deve constar em todos os envelopes, no exterior, o pseudónimo com que se assinou o conto e o nível de ensino. 5 - Todos os contos concorrentes, nas condições indicadas, deverão ser enviados, em carta fechada, até 17 de Dezembro de 2010 (data do carimbo dos CTT e/ou entrada na Câmara Municipal – Expediente Geral até às 17:30).

CCCC

OOOO

NNNN

TTTT

OOOO

DDDD

EEEE

NNNN

AAAA

TTTT

AAAA

LLLL

2222

0000

1111

0000