catálogo português de análises de laboratório...v1.0 13-09-2016 publicado ctc consulta pública...

20
Catálogo Português de Análises de Laboratório V4.0, 19-11-2020 As cópias impressas não assinadas representam versões não controladas. Este trabalho não pode ser reproduzido ou divulgado, na íntegra ou em parte, a terceiros nem utilizado para outros fins que não aqueles para que foi fornecido sem a autorização escrita prévia ou, se alguma parte do mesmo for fornecida por virtude de um contrato com terceiros, segundo autorização expressa de acordo com esse contrato. Todos os outros direitos e marcas são reconhecidos.

Upload: others

Post on 17-Mar-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Catálogo Português de Análises de Laboratório...V1.0 13-09-2016 Publicado CTC Consulta Pública V1.1 05-04-2017 Publicado CTC Versão com atualizações de códigos e descrições

Página 1 de 20

Catálogo Português de Análises de Laboratório

V4.0, 19-11-2020

As cópias impressas não assinadas representam versões não controladas.

Este trabalho não pode ser reproduzido ou divulgado, na íntegra ou em parte, a terceiros nem utilizado para outros fins que não

aqueles para que foi fornecido sem a autorização escrita prévia ou, se alguma parte do mesmo for fornecida por virtude de um

contrato com terceiros, segundo autorização expressa de acordo com esse contrato. Todos os outros direitos e marcas são

reconhecidos.

Page 2: Catálogo Português de Análises de Laboratório...V1.0 13-09-2016 Publicado CTC Consulta Pública V1.1 05-04-2017 Publicado CTC Versão com atualizações de códigos e descrições

Página 2 de 20

Ficha Técnica

CONTROLO DE VERSÕES

VERSÃO DATA ESTADO RESPONSÁVEL ALTERAÇÕES

V0.1 21-12-2015 Draft CTC, ACSS, DGS Versão inicial

V1.0 13-09-2016 Publicado CTC Consulta Pública

V1.1 05-04-2017 Publicado CTC Versão com atualizações de códigos e descrições

LOINC

V1.2 29-05-2018 Publicado CTC Versão com nova atualização de códigos e

descrições LOINC

V1.3 28-08-2019 Publicado CTC Versão com nova atualização de códigos e

descrições LOINC

V2.0 28-11-2019 Publicado CTC Versão com totalidade dos códigos SNS de patologia

clínica e respetivo mapeamento com códigos e

descrições LOINC.

V3.0 23-04-2020 Publicado CTC Versão com adição de termos relativos às análises

laboratoriais COVID-19.

V4.0 19-11-2020 Publicado CTC Consulta Pública

Page 3: Catálogo Português de Análises de Laboratório...V1.0 13-09-2016 Publicado CTC Consulta Pública V1.1 05-04-2017 Publicado CTC Versão com atualizações de códigos e descrições

Página 3 de 20

CONTRIBUTOS RECEBIDOS

VERSÃO ENTIDADES

V1.0 ACSS – Administração Central do Sistema de Saúde

Colégio de Patologia Clínica - Ordem dos Médicos

Maxdata – Softwares Clínicos

Serviços Partilhados do Ministério da Saúde (SPMS), EPE

Direção-Geral da Saúde (DGS)

V2.0

V3.0 ACSS – Administração Central do Sistema de Saúde

Serviços Partilhados do Ministério da Saúde (SPMS), EPE

Direção-Geral da Saúde (DGS)

Instituto Nacional de Saúde Doutor Ricardo Jorge (INSA)

V4.0 Centro de Terminologias Clínicas (CTC)

Direção-Geral da Saúde (DGS)

Instituto Nacional de Saúde Doutor Ricardo Jorge (INSA)

ACSS – Administração Central do Sistema de Saúde

Page 4: Catálogo Português de Análises de Laboratório...V1.0 13-09-2016 Publicado CTC Consulta Pública V1.1 05-04-2017 Publicado CTC Versão com atualizações de códigos e descrições

Página 4 de 20

Índice

1 Acrónimos e Definições ___________________________________________________ 5

2 Glossário ______________________________________________________________ 6

3 Quadro Síntese _________________________________________________________ 7

4 Preâmbulo _____________________________________________________________ 8

4.1 CPAL e a Normalização da Informação ________________________________________ 8

5 Sistema de Codificação Utilizado __________________________________________ 10

5.1 Logical Observation Indentifiers Names and Codes (LOINC) _________________________ 10

5.2 Systematized Nomenclature of Medicine Clinical Terms (SNOMED CT) ________________ 11

6 Metodologia adotada na Criação do CPAL __________________________________ 12

7 Estrutura de Registo do CPAL _____________________________________________ 15

7.1 Patologia Clínica _________________________________________________________ 16

7.2 Testes – Microbiologia ____________________________________________________ 17

7.3 Resultado – Microbiologia __________________________________________________ 17

7.4 Microrganismos __________________________________________________________ 17

7.5 Antibióticos _____________________________________________________________ 17

8 Modelo de Informação do CPAL ___________________________________________ 18

9 Atualização e Manutenção _______________________________________________ 19

9.1 Atualização CPAL Versão 4.0 _______________________________________________ 19

9.2 Política de Versionamento _________________________________________________ 19

10 Referências Bibliográficas ______________________________________________ 20

Page 5: Catálogo Português de Análises de Laboratório...V1.0 13-09-2016 Publicado CTC Consulta Pública V1.1 05-04-2017 Publicado CTC Versão com atualizações de códigos e descrições

Página 5 de 20

1 Acrónimos e Definições

Neste documento, aplicam-se os seguintes acrónimos (Tabela 1):

Tabela 1 - Acrónimos

SIGLA DEFINIÇÃO

ACSS Administração Central do Sistema de Saúde, I.P.

CTC Centro de Terminologias Clínicas

CAIC Comissão de Acompanhamento da Informatização Clínica

CPAL Catálogo Português de Análises de Laboratório

DGS Direção-Geral da Saúde

IFCC International Federation of Clinical Chemistry and Laboratory Medicine

INSA Instituto Nacional de Saúde Doutor Ricardo Jorge

SNOMED CT Systematized Nomenclature of Medicine Clinical Terms

IUPAC International Union of Pure and Applied Chemistry

LOINC Logical Observation Identifiers Names and Codes

RELMA Regenstrief LOINC Mapping Assistant

U.C. Unidades Convencionais

S.I. Sistema Internacional

SNS Serviço Nacional de Saúde

SS Serviço de Saúde

SPMS Serviços Partilhados do Ministério da Saúde, E.P.E.

Page 6: Catálogo Português de Análises de Laboratório...V1.0 13-09-2016 Publicado CTC Consulta Pública V1.1 05-04-2017 Publicado CTC Versão com atualizações de códigos e descrições

Página 6 de 20

2 Glossário

Tabela 2 - Glossário

TERMO DEFINIÇÃO

Classificação

Organização de conceitos em grupos (classes), geralmente resulta num

sistema hierárquico de conceitos, que tem por base estruturar informação de

uma determinada área.

Conjunto de termos -

Value set

Conjunto de termos ou designações com os respetivos códigos, do mesmo

âmbito de especificação. Permite estruturar a informação de uma

determinada área.

Interoperabilidade

Semântica

Recurso do Sistema de Informação que garante a partilha de informação

(dados) entre os diferentes sistemas, sem que esta perca a sua qualidade,

mantendo os dados inalterados aquando a partilha.

Meios

Complementares de

Diagnóstico e

Terapêutica

Os Exames Complementares de Diagnóstico e Terapêutica destinam-se a

complementar o exame feito pelo clínico, de modo a melhor poder elaborar

um diagnóstico e fazer um plano terapêutico.

Patologia Clínica

A Patologia Clínica é uma Especialidade Médica basilar e transversal a todas as

especialidades Médicas. Suporta mais de 70% dos atos Médicos estando

presente na prevenção, diagnóstico, prognóstico até à terapêutica e

monitorização da doença. A Patologia Clínica é a especialidade médica

responsável pelas análises clínicas.

Sistema de

Codificação

Um Sistema de Codificação representa um conjunto de conceitos utilizando

identificadores de conceitos curtos para caracterizar os conceitos que fazem

parte do sistema em questão; Define um conjunto de códigos de conceito

exclusivos. Exemplos de sistemas de codificação: ICD-10, LOINC e SNOMED.

Terminologia

Lista de palavras que contêm informações terminológicas. Um termo pode ter

associado a si uma descrição e um código, e serve para representar algo

específico numa determinada área. Um termo pode ser uma palavra, uma

parte de uma palavra ou uma frase. A terminologia pode conter um conjunto

de termos que representem diferentes áreas.

Page 7: Catálogo Português de Análises de Laboratório...V1.0 13-09-2016 Publicado CTC Consulta Pública V1.1 05-04-2017 Publicado CTC Versão com atualizações de códigos e descrições

Página 7 de 20

3 Quadro Síntese

Tabela 3 – Quadro Síntese do Catálogo Português de Análises de Laboratório.

DEFINIÇÃO

Designação Catálogo Português de Análises de Laboratório

Sigla CPAL

Objetivo

Necessidade da informatização e normalização semântica da informação

na área das análises clínicas. Pretende-se estabelecer uma estrutura de

registo das análises clínicas para os sistemas de informação da saúde.

Entidade(s) que solicita(m) ACSS

Entidade(s) responsável (eis)

pela elaboração Centro de Terminologias Clínicas

Owner do Catálogo ACSS

Utilizadores Profissionais de Saúde

Sistemas de Informação Solução de Gestão de Laboratório, Solução de Registo de Saúde Eletrónico

Catálogo Base Tabelas de Meios Complementares de Diagnóstico e Terapêutica - Tabela

de Patologia Clínica

Sistema de Codificação SNOMED CT e LOINC

Versões e Datas

Versão 1.0 – 13/09/2016;

Versão 1.1 – 07/04/2017;

Versão 1.2 – 29/05/2018;

Versão 1.3 – 28/08/2019;

Versão 2.0 – 28/11/2019;

Versão 3.0 – 23/11/2019;

Versão 4.0 – 19/11/2020.

Racional

Normalização dos pedidos, resultados das análises laboratoriais e

unidades expressão dos mesmos. A unificação da linguagem das análises

laboratoriais permitirá a diminuição do número de erros e a partilha de

informação transfronteiriça contribuindo para a segurança dos doentes

num mundo que hoje é global.

Page 8: Catálogo Português de Análises de Laboratório...V1.0 13-09-2016 Publicado CTC Consulta Pública V1.1 05-04-2017 Publicado CTC Versão com atualizações de códigos e descrições

Página 8 de 20

4 Preâmbulo

No âmbito da área da semântica e informatização no sector da saúde, é necessário a adoção de

estratégias para promover a interoperabilidade semântica entre os diferentes sistemas de informação

e garantir o registo de dados uniformizado e padronizado.

O registo de informação inerente ao contexto das análises clínicas foi considerado um aspeto

crítico quanto à prestação de cuidados de saúde, uma vez que permite ao profissional de saúde avaliar

o quadro clínico do utente e realizar um diagnóstico e/ou terapêutica adequado à situação. Assim, os

profissionais de saúde, bem como os sistemas informáticos, têm acesso a uma linguagem uniformizada,

facilitando a prática comum e a padronização do registo clínico.

A qualidade da informação de saúde que é partilhada resulta, em grande parte, da sua

estrutura de registo. Um conteúdo adequado, pertinente e estruturado, que vá de encontro às

necessidades da prática clínica do dia-a-dia dos profissionais de saúde, garante a otimização das suas

competências e capacidades. A uniformização da informação contribui para uma menorização de erros,

criando oportunidades para a melhoria da segurança do registo e análise dos dados e também uma

melhoria na prestação de cuidados de saúde ao utente.

O Catálogo Português de Analises de Laboratório (CPAL) tem como objetivo estabelecer uma

estrutura única e normalizada para o registo das análises clínicas nas aplicações informáticas do Sistema

de Saúde em Portugal, tendo por base a Tabela de Preços das Instituições e Serviços Integrados no

Serviço Nacional de Saúde, publicada pela Administração Central do Sistema de Saúde (ACSS).

4.1 CPAL e a Normalização da Informação

Com a implementação do CPAL para o registo das análises clínicas, são documentadas vantagens

a nível da qualidade de informação registada, uma vez que qualquer profissional de saúde regista de

acordo com a tabela uniformizada, evitando ambiguidade ou duplicação de descrições. A estrutura da

informação inerente ao CPAL possibilita profissional o registo e/ou consulta de exames relativos a

análises clínicas através de portais para uso do mesmo. Esta informação pode ser visualizada pelo

próprio utente e disponibilizada aos profissionais de saúde. É essencial que a informação sobre a

requisição e resultados de análises clínicas exista no registo de dados clínicos de cada cidadão, ficando

assim facilmente acessível ao profissional de saúde, quer em situações de emergência, quer durante

qualquer ato clínico em que exista a necessidade de acompanhamento do quadro clínico do próprio

utente.

Page 9: Catálogo Português de Análises de Laboratório...V1.0 13-09-2016 Publicado CTC Consulta Pública V1.1 05-04-2017 Publicado CTC Versão com atualizações de códigos e descrições

Página 9 de 20

A informação obtida através da adoção e utilização do CPAL é capaz de sustentar a realização de

estudos de base populacional relativamente ao âmbito da Patologia Clínica, facilitando uma tomada de

decisão esclarecida tanto neste domínio como no da Saúde Pública. É garantida a segurança e a

qualidade dos cuidados de saúde prestados aos cidadãos, contribuindo-se adicionalmente para a

melhoria das condições da prática clínica entre os profissionais.

Os Sistemas de Informação do Serviço de Saúde, através da adoção do CPAL, são capazes de

importar os dados que dizem respeito às análises clínicas e integrá-los no processo do doente, desde

que os mesmos incluam a possibilidade de manter códigos LOINC nos seus Sistemas. Do mesmo modo,

os hospitais também serão capazes de partilhar os resultados com os médicos assistentes, em qualquer

que seja a unidade de saúde pública ou privada (de forma bidirecional). Assim, os diferentes value sets

que constituem o CPAL permitem a interoperabilidade semântica nos diferentes Sistemas de

Informação da Saúde em Portugal.

Na primeira versão do Catálogo Português de Analises de Laboratório, foram comtempladas as

tabelas de Hematologia, Microbiologia, Bioquímica e Imunologia, que dizem respeito ao grupo de

Patologia Clínica da Portaria da ACSS. Nesta primeira versão mapeou-se os termos das tabelas referidas,

com os códigos e descrições da Classificação Internacional LOINC. Com a atualização do Catálogo para

a segunda versão, foram adicionadas as tabelas de Bioquimica Genética e Hemostase e completadas as

restantes tabelas já existentes na primeira versão, com os termos que estavam em falta e procedeu-se

ao respetivo mapeamento LOINC.

Na terceira versão do CPAL, e devido à situação pandémica que os países atravessavam devido à

doença COVID-19, estabeleceu-se um conjunto de códigos, devidamente mapeamentos com a

Classificação LOINC, de análises laboratoriais para diagnosticar a presença ou ausência do novo

coronavírus no organismo humano.

A quarta versão do CPAL, constitui uma melhoria à versão anterior, possibilitando não só o

controlo de versionamento como também a inclusão de novos termos que dão resposta a necessidades

do dia a dia da prática clínica em Portugal. Esta versão contempla também novos value sets, que dizem

respeito à área da Microbiologia, como é o caso dos Microorganismos, Antibióticos, Testes de

Sensilidade e Resultados.

Page 10: Catálogo Português de Análises de Laboratório...V1.0 13-09-2016 Publicado CTC Consulta Pública V1.1 05-04-2017 Publicado CTC Versão com atualizações de códigos e descrições

Página 10 de 20

5 Sistema de Codificação Utilizado 5.1 Logical Observation Indentifiers Names and Codes (LOINC)

Antes de 1994, não existia nenhum sistema de código universal pré-coordenado para a

classificação de testes laboratoriais, embora já tivesse havido, neste âmbito, um considerável trabalho

dentro de organizações como o IFCC (International Federation of Clinical Chemistry and Laboratory

Medicine), ou o IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

Neste contexto, um grupo de investigadores reuniu-se em Indianápolis, no Regenstrief Institute,

para iniciar o desenvolvimento de um sistema, que denominaram de sistema de código de

identificadores LOINC. Na primavera de 1995, foi publicada a primeira versão, que incluiu um manual

de utilização de 70 páginas, bem como identificadores e nomes para mais de 6000 resultados de testes

laboratoriais.

Após o primeiro lançamento do LOINC, o Regensrief Institute já publicou a segunda versão da

classificação. Esta classificação sofre atualizações sempre que considerado pretinente, adaptando-se à

realidade e necessidade da evolução na saúde. Foi desenvolvido e aperfeiçoado um programa de

navegação livre, o RELMA (Regenstrief LOINC Mapping Assistant), previligiando a adoção e crescimento

do sistema de codificação LOINC. (LOINC from Regenstrief, s.d.)

Os códigos LOINC têm vindo a ser utilizados por laboratórios de referência e agências federais

americanas. Foram adotados também na Suíça, Hong Kong, Austrália e Canadá, e pelos padrões

nacionais da organização alemã Deutsches Institut für Normung.

A IHE (Integrating the Healthcare Enterprise) e a HL7 (Health Level Seven International), utilizam

o LOINC para a partilha entre Sistemas de Informação dos resultados, para as redes de cuidados de

saúde adequados.

O LOINC inclui parâmetros padronizados para diferentes tipos de observações e medições - ou

doseamentos - que permitem a troca e agregação de dados eletrónicos de saúde de muitos sistemas

independentes.

Os códigos LOINC não contêm qualquer significado embutido, e nunca são reutilizados ou

eliminados. Se um termo LOINC for identificado como uma duplicação de um registo previamente

inserido, será marcado como "obsoleto", mas não removido.

Este sistema é recomendado pela American Clinical Laboratory Association e pelo College of

American Pathologists, tendo sido também o sistema indicado pela União Europeia para o projeto X-

Border.

Page 11: Catálogo Português de Análises de Laboratório...V1.0 13-09-2016 Publicado CTC Consulta Pública V1.1 05-04-2017 Publicado CTC Versão com atualizações de códigos e descrições

Página 11 de 20

5.2 Systematized Nomenclature of Medicine Clinical Terms (SNOMED CT)

O SNOMED CT é uma Terminologia Clínica internacional e multilinguística usada em mais de 50

países, cuja língua oficial é o Inglês (EUA). Esta terminologia é gerida pela SNOMED International, uma

empresa sediada no Reino Unido e sem fins lucrativos, à qual pertencem atualmente 50 países. O

conteúdo do SNOMED CT contempla mais de 400 mil termos, abrangendo contextos diversos, desde

diagnósticos até procedimentos, e conceitos administrativos. A SPMS adquiriu a licença para o uso do

SNOMED CT, em território Nacional, desde janeiro de 2014. (SNOMED CT, 2018)

O SNOMED CT permite o registo da informação num processo clínico eletrónico, abrangendo

diversos contextos, desde sinais e sintomas de doenças até ao contexto social, administrativo, entre

outros. É muito próxima da linguagem clínica natural de cada país, permitindo captar os diferentes

dialetos e idiomas usados pelos clínicos, mantendo um código único. (SNOMED CT, 2018)

A terminologia está organizada em conceitos, interrelacionáveis entre si, permitindo refinar e

detalhar cada vez mais a informação clínica. Esta funcionalidade permite aumentar o detalhe e

consequentemente a qualidade dos dados inseridos, promovendo a partilha e recolha eficazes da

informação clínica. (SNOMED CT, 2018)

Esta terminologia constitui um vocabulário controlado que se aproxima do vocabulário clínico

utilizado pelos profissionais de saúde na prática clínica. É necessário efetuar a tradução para língua

portuguesa, permitindo uniformizar os diferentes dialetos e regionalismos, facilitando a introdução de

dados no registo clínico eletrónico. Com base neste vocabulário é também possível efetuar um registo

mais detalhado e ajustado ao utente ou a uma situação clínica que se pretende registar. (SNOMED CT,

2018)

Page 12: Catálogo Português de Análises de Laboratório...V1.0 13-09-2016 Publicado CTC Consulta Pública V1.1 05-04-2017 Publicado CTC Versão com atualizações de códigos e descrições

Página 12 de 20

6 Metodologia adotada na Criação do CPAL

Foram identificados e sistematizados os MCDT da Patologia Clínica, constantes na Tabela de

Portaria da ACSS, e identificados os grandes grupos que contemplam conjuntos de termos nas áreas

de: Bioquímica, Hematologia, Hemostase, Imunologia, Citometria de Fluxo, Microbiologia,

Imunohemoterapia/Medicina Transfusional. Posteriormente, realizou-se o mapeamento entre o

código nacional e o sistema de codificação LOINC, para cada termo.

Cada termo tem associado a si um código LOINC Pedido que corresponde à requisição do MCDT

constante na tabela da Portaria, que por sua vez tem um código LOINC Resultado associado, que

corresponde ao resultado do MCDT requisitado. Em algumas situações o código LOINC pedido e código

LOINC resultado são o mesmo, contudo noutras situações o código LOINC pedido pode corresponder a

vários códigos LOINC resultados, dependendo do tipo de observações pretendidas para contexto

identificado.

Para a construção do Catálogo Português de Análises de Laboratório foi utilizada como tabela e

método de referência a estrutura semântica apresentada na tabela 4 (página seguinte), para o value

set de Patologia Clínica, ou seja para os MCDT que dizem respeito às análises laboratoriais. Para a

construção dos restantes value sets que completam o Catálogo, foi utilizada como tabela e método de

referência a estrutura semântica apresentada na tabela 5 (página seguinte).

Page 13: Catálogo Português de Análises de Laboratório...V1.0 13-09-2016 Publicado CTC Consulta Pública V1.1 05-04-2017 Publicado CTC Versão com atualizações de códigos e descrições

Página 13 de 20

Tabela 4 - Estrutura semântica do value set Clinical Pathology do Catálogo Português de Análises de Laboratório.

Code SNS| Código SNS

Code Conv. | Código Conv.

Long Common Name OM/SNS/Convencionados | Termo de Preferência OM/SNS/Convencionados

Code LOINC | Código LOINC Pedido

Preferred Term (PT) PT | Termo de Preferência PT

Code LOINC | Código LOINC Resultado

Preferred Term (PT) PT | Termo de Preferência PT

Synonym 1 | Sinónimo 1

Units | Unidades

Identificador nacional do conceito, expresso através de um número com 5 caracteres.

Identificador nacional do conceito, no âmbito dos convêncionados expresso através de um número até 6 caracteres.

Termo utilizado na Tabela Nacional Preços das Instituições e Serviços Integrados no Serviço Nacional de Saúde (Portaria ACSS), para a requisição de MCDT de Patologia Clínica.

Código LOINC - Identificador do conceito para o pedido de MCTD, expresso através de um número entre 5 e 7 carateres.

Termo Preferido e que deve ser utilizado para registo, que descreve o código LOINC pedido.

Código LOINC - Identificador do conceito para o resultado de MCTD, expresso através de um número entre 5 e 7 carateres.

Termo Preferido e que deve ser utilizado para registo, que descreve o código LOINC resultado.

Termo semelhante ao Termo Preferido, difere maioritariamente por ser um termo abreviado.

Unidades de medida em que são expressos os resultados do MCDT descrito. Está caracterizado com base na informação associada ao código LOINC resultado.

Tabela 5 - Estrutura semântica dos restantes value sets do Catálogo Português de Análises de Laboratório.

Code SNOMED CT/LOINC |

Código SNOMED CT/LOINC

Fully Specified Name (FSN) EN |

Termo Totalmente Especificado EN

Preferred Term (PT) EN |

Termo de Preferência EN

Preferred Term (PT) PT |

Termo de Preferência PT Synonym 1 | Sinónimo 1

Código SNOMED CT - Identificador do

conceito, expresso através de um

número entre 8 e 18 carateres.

Código LOINC - Identificador do

conceito expresso através de um

número entre 5 e 7 carateres.

Fully Specified Name, o nome do

conceito, em língua inglesa, ligado ao

identificador, com especificação da

área semântica.

Termo Preferido em Inglês,

semelhante ao Fully Specified

Name mas sem a

especificação da área

semântica.

Termo Preferido traduzido

para Português, e que deve

ser utilizado para registo

Termo semelhante, com o

mesmo significado que o

Termo Preferido.

Page 14: Catálogo Português de Análises de Laboratório...V1.0 13-09-2016 Publicado CTC Consulta Pública V1.1 05-04-2017 Publicado CTC Versão com atualizações de códigos e descrições

Página 14 de 20

Para a construção da 1ª versão do CPAL foi constituído um grupo de trabalho, composto por

médicos especialistas em Patologia Clínica. O trabalho realizado foi acompanhado por este grupo, que

contribuiu com o seu conhecimento na área, de forma a ser possível a elaboração do presente catálogo.

Foram também realizadas reuniões de acompanhamento do projeto com entidades privadas de

software clínico no campo das análises de laboratório.

Todas as diligências efetuadas tiveram como objetivo principal a obtenção de validação do

trabalho em desenvolvimento, assim como, a partilha de conhecimentos/técnicas na área, visando a

obtenção dos melhores resultados. Sempre que necessário foi consultado o Regenstrief Institute. Este

processo de pesquisa foi suportado por uma ferramenta desenvolvida pelo Instituto Regenstrief – o

RELMA, disponibilizada gratuitamente no site da organização dedicado ao LOINC.

Cada termo da Tabela de Preços das Instituições e Serviços Integrados no Serviço Nacional de

Saúde foi desdobrado nos produtos onde a respetiva análise pode ser realizada, obtendo-se desta

forma uma tabela que pode ser utilizada para a emissão eletrónica de pedidos/requisições e obtenção

de resultados. As descrições que possuem mais do que um código LOINC para o resultado (como por

exemplo no caso do Hemograma) são desdobrados nos respetivos resultados (código e descrição)

obtendo-se uma tabela final.

Aquando a elaboração do CPAL, o sistema de classificação LOINC não estava suficientemente

desenvolvido no campo da codificação e identificação de microorganismos, não sendo possível

responder a algumas das necessidades deste value set. Assim, optou-se pelo uso da terminologia

internacional SNOMED CT para codificar a área da microbiologia, como é exemplo os microorganismos

e testes de sensibilidade.

Relativamente à segunda versão do CPAL, esta continua a ter por base a Tabela de Preços das

Instituições e Serviços Integrados no Serviço Nacional de Saúde. De acordo com a informação constante

nesta Tabela de Preços, adicionou-se os códigos em falta e mapeou-se com os códigos e descrições

LOINC correspondentes para todos os casos possíveis.

A terceira versão do CPAL diz respeito à adição, devido à situação pandémica provocada pelo

novo coronavírus, de um grupo de códigos para análises laboratoriais relacionadas com a doença

COVID-19.

O CPAL versão 4.0 contempla dois campos destinados à rastreabilidade do versionamento, ou

seja, um campo para a data da versão e outro campo que designa o tipo de alteração realizada ao termo

em questão. O modelo de informação foi de igual forma refinado, bem como viu melhorada a sua

descrição, por forma a representar uma referência sólida de apoio à implementação (recolha,

persistência e comunicação) dos registos de análises laboratorias.

Page 15: Catálogo Português de Análises de Laboratório...V1.0 13-09-2016 Publicado CTC Consulta Pública V1.1 05-04-2017 Publicado CTC Versão com atualizações de códigos e descrições

Página 15 de 20

7 Estrutura de Registo do CPAL

A estrutura de registo do Catálogo Português de Análises de Laboratório está centrada na

caracterização do registo de MCDT de Patologia Clínica de acordo com a realidade da prática clínica em

Portugal.

O registo clínico associado ao CPAL encontra-se estruturado em cinco Value Sets (dimensões de

informação), apresentado na tabela 6. O registo clínico de um MCDT de Patologia Clínica deve passar

pela identificação dos elementos de informação identificados na tabela 6, de preenchimento

obrigatório. Cada um desses elementos contém um conjunto de valores associado, referenciado na

coluna “Domínio de valores”.

Tabela 6 - Elementos identif icativos nos registos

ELEMENTO DE

INFORMAÇÃO DESCRIÇÃO DOMÍNIO DE VALORES

SISTEMA DE

CODIFICAÇÃO OBRIGATÓRIO

Patologia Clínica

[Tabela Clinical

Pathology do

CPAL]

Identifica os diferentes

tipos de pedidos e

resultados, associados aos

MCDT de Patologia

Clínica, de uma

determinada análise

laboratorial.

Conjunto de valores que

define a análise

laboratorial necessário

para classificar o pedido

e resultado da mesma

consoante as unidades

expressas.

LOINC Sim

Testes –

Microbiologia

[Tabela

Microbiology -

Tests do CPAL]

Identifica os diferentes

tipos de testes que

podem ser realizados para

obter conhecimento

quanto à sensibilidade a

determinado

microorganismo.

Conjunto de valores que

define o teste da análise

microbiológica.

SNOMED CT Sim

Resultado –

Microbiologia

[Tabela

Microbiology -

Outcome do

CPAL]

Identifica o resultado ou

estado necessário para

classificar o resultado da

ao teste realizado a

determinado organismo.

Conjunto de valores que

define o resultado

necessário para

interpretar o teste da

análise microbiológica

quanto à sensibilidade,

presença/ausência de

microrganismos na

amostra.

SNOMED CT Sim

Page 16: Catálogo Português de Análises de Laboratório...V1.0 13-09-2016 Publicado CTC Consulta Pública V1.1 05-04-2017 Publicado CTC Versão com atualizações de códigos e descrições

Página 16 de 20

Microrganismos

[Tabela

Microorganism

do CPAL]

Identifica os diferentes

tipos de microrganismos.

Conjunto de valores que

caracterizam o tipo de

microrganismos. SNOMED CT Sim

Antibióticos

[Tabela

Antibiotics do

CPAL]

Identifica os diferentes

tipos de antibióticos que

poderão ser alvo de um

Teste de Sensibilidade.

Conjunto de valores que

identifica os antibióticos

aos quais os

microrganismos podem

ou não ser sensíveis.

LOINC Sim

7.1 Patologia Clínica O registo do MCDT de determinada análise clínica, tanto a requisição como o resultado da

mesma, consiste num conjunto de termos que caracterizam tanto o pedido como o resultado do MCDT

requisitado.

A Tabela de Preços das Instituições e Serviços Integrados no Serviço Nacional de Saúde inclui,

além do Código do Serviço Nacional de Saúde (SNS), os códigos referentes às prescrições efetuadas em

ambiente privado, com convenções estabelecidas com o SNS, comunmente denominados

“convencionados”. Cada código SNS e Convencionado está mapeado, respetivamente, com códigos

LOINC tanto para pedidos como para resultados dos MCDT de Patologia Clínica.

Na grande maioria dos termos, o código de pedido e de resultado são idênticos, a exceção

acontece para os “painéis”. Quando se trata de um “perfil” ou “painel”, tal como o Hemograma, existe

um código de pedido (agregador) que se desdobra em N códigos de resultado, correspondentes aos

parâmetros analisados.

Relativamente às unidades associadas aos resultados destes MCDT, estas são apresentadas

segundo o Sistema Internacional e de acordo com a Classificação Internacional LOINC. No futuro,

pretende-se que exista um value set para o âmbito das unidades e este estará num Catálogo próprio

que sirva de apoio ao registo de informação clínica.

Este value set, de acordo com a realidade da Tabela de Preços dos MCDT de Patologia Clínica,

está organizado por grandes grupos que correspondem a um conjunto de termos, como: Bioquímica,

Hematologia, Hemostase, Imunologia, Citometria de Fluxo, Microbiologia,

Imunohemoterapia/Medicina Transfusional, COVID-19.

A lista de termos possíveis está definida na Tabela do CPAL: Clinical Pathology.

Page 17: Catálogo Português de Análises de Laboratório...V1.0 13-09-2016 Publicado CTC Consulta Pública V1.1 05-04-2017 Publicado CTC Versão com atualizações de códigos e descrições

Página 17 de 20

7.2 Testes – Microbiologia O registo dos testes que podem ser realizados no âmbito do conhecimento da sensibilidade a

determinado organismo, consiste num conjunto de termos que caracterizam estes mesmos testes.

A lista de termos possíveis está definida na Tabela do CPAL: Microbiology - Tests.

7.3 Resultado – Microbiologia O registo dos testes que podem ser realizados no âmbito do conhecimento da sensibilidade a

determinado organismo prossupõem um resulto associado. Como tal, os resultados possíveis estão

contemplados num conjunto de termos que os caracterizam. Este value set serve de suporte ao registo

clínico, não fazendo parte do CPAL, ou seja, surge no Catálogo de forma a que os Sistemas de

Informação possam uniformizar a informação relativa aos resultados. No futuro, o value set Outcome

estará num Catálogo próprio que sirva de apoio ao registo de informação clínica.

A lista de termos possíveis está definida na Tabela do CPAL: Microbiology - Outcome.

7.4 Microrganismos O registo dos microrganismos serve o propósito da necessidade de identificação do organismo

quando existe o pedido de análise de um parâmetro microbiológico, e os testes realizados têm como

resultado “positivo” ou “presente” para a presença de microrganismo(s), sendo impreterível recorrer

ao value set de Microrganismos.

A lista de termos possíveis está definida na Tabela do CPAL: Microorganism.

7.5 Antibióticos O registo dos antibióticos que podem ser identificados ou caracterizados no âmbito da área da

Microbiologia.

A lista de termos possíveis está definida na Tabela do CPAL: Antibiotics.

Page 18: Catálogo Português de Análises de Laboratório...V1.0 13-09-2016 Publicado CTC Consulta Pública V1.1 05-04-2017 Publicado CTC Versão com atualizações de códigos e descrições

Página 18 de 20

8 Modelo de Informação do CPAL

A recolha da informação ocorre de acordo com a especificação descrita no capítulo 7 Estrutura

de Registo do CPAL, respeitando o sistema de codificação indicado para a cada uma das dimensões de

informação.

O Diagrama de Classes representado na figura 1, pretende apoiar a compreensão do Modelo

de Informação inerente ao CPAL V4.0.

Figura 1 – Diagrama de Classes CPAL V4.0.

Conforme detalhado anteriormente, o CPAL é constituído por cinco value sets, ou seja, cinco

conjuntos de informação. No que diz respeito ao registo de MCDT de Patologia Clínica podem ser

requisitados mais do que um termo relativo à análise clínica, como tal pode ser registado um ou mais

pedidos de realização de MCDT como também o(s) seu(s) resultado(s) associado(s).

De acordo com a necessidade pode, ou não, ser registado um Teste de Sensibilidade, assim como

apenas se poderá registar um só resultado associado ao teste, se este for realizado. Relativamente ao

registo de microrganismos e antibióticos, quando há a necessidade de realizar o registo através destes

value sets podem ser registados mais do que um termo.

O Catálogo Português de Análises de Laboratório está disponível para consulta em versão digital

no site do CTC. A lista de termos possíveis a utilizar em cada uma das dimensões do modelo de

informação CPAL, encontram-se disponíveis mediante solicitação através do endereço de correio

eletrónico: [email protected], de modo a facilitar a incorporação desta lista de

parâmetros/códigos nos sistemas de informação.

Para informações adicionais ou esclarecimento de dúvidas, contacte com o Centro de

Terminologias Clínicas em Portugal através de:

• Presença na internet: http://www.ctc.min-saude.pt/

• Endereço de correio eletrónico: [email protected]

Page 19: Catálogo Português de Análises de Laboratório...V1.0 13-09-2016 Publicado CTC Consulta Pública V1.1 05-04-2017 Publicado CTC Versão com atualizações de códigos e descrições

Página 19 de 20

9 Atualização e Manutenção

A manutenção do CPAL é da responsabilidade do CTC, que pode ser contatado para os devidos

efeitos e sobretudo para dúvidas sobre a sua implementação, bem como da

inclusão/remoção/atualização de novos termos não constantes nesta versão do catálogo.

9.1 Atualização CPAL Versão 4.0

Para a realização da versão 4.0 do CPAL, inicialmente realizou-se a complementação da tabela

de Patologia Clínica com os termos em falta. Procedeu-se a uma análise e comparação dos códigos e

termos LOINC em relação à atualização da Classificação Internacional. Adicionalmente, acrescentou-se

os value sets que dizem respeito à área de Microbiologia, mais propriamente, os Microorganismos,

Antibióticos, Testes de Sensibilidade e Resultados.

9.2 Política de Versionamento

O CPAL está organizado em versões e utiliza um esquema clássico semelhante ao de

versionamento de sistemas (major.minor.revision) considerando três tipos de alterações (Figura 3):

Figura 3 - Política de versionamento para os Catálogos Semânticos da Saúde.

a) primeiro dígito para inclusão de novos termos;

b) segundo dígito para manutenção evolutiva de atributos em termos existentes ou exclusão de

termos;

c) terceiro dígito para indicar correções em termos existentes.

Estas regras de versionamento permitem que aos utilizadores deste catálogo perceber qual será

o tipo de impacto que a substituição de uma versão poderá trazer aos sistemas de informação e às

respetivas bases de dados.

Page 20: Catálogo Português de Análises de Laboratório...V1.0 13-09-2016 Publicado CTC Consulta Pública V1.1 05-04-2017 Publicado CTC Versão com atualizações de códigos e descrições

Página 20 de 20

10 Referências Bibliográficas

Diário da República, 1.ª série — N.º 173 — 7 de setembro de 2018, Portaria n.º 254/2018

Wu, Alan H. B. - 4rd edition (2006). Tietz Clinical Guide to Laboratory Tests.

Regenstrief Institute. Acedido outubro, 2020. Disponível em: www.regenstrief.org

Regenstrief LOINC Mapping Assistant. RELMA. Disponível em: https://loinc.org/downloads/relma

Health Level Seven International. HL7 portuguese chapter. Disponível em:

www.hl7.org/participate/index.cfm?ref=nav

Beeuwkes Buntin, M., F. Burke, M., C. Hoaglin, M., & Blumenthal, D. (março de 2011). The Benefits Of

Health Information Technology: A Review Of The Recent Literature Shows Predominantly

Positive Results. Health Information Technology.

SNOMED CT. (outubro de 2020). Obtido de SNOMED: http://www.snomed.org/snomed-ct/five-step-

briefing