catálogo técnico trilingue 2010

87
CATÁLOGO DE PRODUTOS - PRODUCT CATALOGUE - CATÁLOGO DE PRODUCTOS 2008

Upload: jose-rocha

Post on 19-Jan-2016

152 views

Category:

Documents


13 download

TRANSCRIPT

Page 1: Catálogo Técnico Trilingue 2010

CATÁLOGO DE PRODUTOS - PRODUCT CATALOGUE - CATÁLOGO DE PRODUCTOS 2008

Page 2: Catálogo Técnico Trilingue 2010

INSTITUCIONAL - INSTITUTIONAL - INSTITUCIONAL

Our Energy is Trust - Nuestra Energía es la Confianza

Nossa Energia é a Confiança

Qualidade técnica e compromisso com os contratos. São esses os argumentos que fizeram da INCESA e da CONDUMAX fornecedoras homologadas em grandes construtoras, projetistas, instaladoras e também grandes concessionárias de energia elétrica do Brasil e da América Latina.

Faça como grandes concessionárias de energia elétrica, construtoras e revendas de todo o país e também da América Latina: exija INCESA Componentes Elétricos e CONDUMAX Fios e Cabos Elétricos.

Compromisso assumido é compromisso realizado. Esta é a energia que move toda equipe INCESA / CONDUMAX: garantir que cada pedido seja entregue rigorosamente dentro das especificações, dos prazos e, principalmente, com todo o suporte para assegurar a satisfação dos seus clientes.

Para garantir o fornecimento de grandes clientes, as empresas possuem um estoque estratégico e uma ampla rede de distribuição por todo o país. A INCESA conta também com uma equipe para desenvolvimento de produtos especiais e novas soluções para distribuição de energia elétrica para redes de alta e baixa tensão.

Para atender o rigoroso mercado das concessionárias de energia elétrica, a INCESA e a CONDUMAX possuem ampla estrutura de laboratórios de ensaio e equipe técnica especializada, garantindo a padronização e o cumprimento rigoroso das especificações técnicas dos produtos. Todas as certificações compulsórias são renovadas periodicamente e os laboratórios, atualizados. Acesse os sites www.incesa.com.br e www.condumax.com.br para visualizar as certificações e ensaios.

Commitment - Compromiso

Compromisso

Technical Quality - Calidad Técnica

Qualidade Técnica

Certification of Quality - Certificación de calidad

Certificação de Qualidade

Technical quality and commitment. These are the reasons that have made INCESA and CONDUMAX the official suppliers to large construction designer and installer companies, and also in large electrical energy concessionaires from Brazil and Latin America.

Calidad técnica y compromiso con los contratos. Esos son los elementos que hicieron de INCESA y de CONDUMAX sumi-nistradoras homologadas en grandes constructoras, proyectistas, instaladoras y también grandes concesionarias de energía eléctrica de Brasil y de Latinoamérica.

Making commitments means accomplishing them. This is the energy that drives INCESA / CONDUMAX staff: guarantee that every order is delivered strictly according to specifications, terms and mainly to give all the support to assure customer satisfaction.

El compromiso asumido es compromiso realizado. Esta es la energía que mueve todo el equipo INCESA/CONDUMAX: garantizar que cada pedido se entregue rigurosamente dentro de las especificaciones, de los plazos y principalmente con todo el soporte para asegurar la satisfacción de sus clientes.

The companies have a strategic stock and a great distribution network all over the country in order to guarantee supply to large customers. INCESA also has a team to develop special products and new solutions to electrical energy distribution in high and low voltage networks.

Para garantizar el suministro a grandes clientes, las empresas poseen existencias estratégicas y una amplia red de distribución por todo el país. INCESA cuenta también con un equipo para el desarrollo de productos especiales y nuevas soluciones para la distribución de energía eléctrica para redes de alta y baja tensión.

In order to supply the rigorous market of electrical energy concessionaires, INCESA and CONDUMAX own a large structure of research laboratories and a specialized technical team that guarantees standardization and the rigorous accomplishment of products’ technical specifications. All compulsory certifications are renewed and laboratories are periodically updated. Visit the websites www.incesa.com.br and www.condumax.com.br to visualize all certifications and experiments.

Para atender al riguroso mercado de las concesionarias de energía eléctrica, INCESA y CONDUMAX poseen amplia estructura de laboratorios de pruebas y equipo técnico especializado, que garantiza la estandarización y el cumplimiento riguroso de las especificaciones técnicas de los productos. Todas las certificaciones obligatorias se renuevan periódicamente y los laboratorios se actualizan. Acceda a los sitios Web www.incesa.com.br y www.condumax.com.br para mirar las certificaciones y pruebas.

Do as large electrical energy concessionaires, construction companies and retailers of all over the country and Latin America: demand for INCESA Electrical Components and CONDUMAX Wires and Electrical Cables.

Haga como grandes concesionarias de energía eléctrica, constructoras y revendedoras de Brasil y también de Latinoamérica: exija INCESA Componentes Eléctricos y CONDUMAX Hilos y Cables Eléctricos.

Page 3: Catálogo Técnico Trilingue 2010

3

ÍNDICECONECTOR CUNHA Conector Cunha para Ramal de Ligação (Simétrico) - CCRL ....................................................6 Conector Cunha para Ramal de Ligação (Assimétrico) - CCRL ................................................8 Conector Cunha para Ramal de Ligação com Estribo ............................................................10 Conector Cunha Liga de Alumínio .........................................................................................12 Conectores Tipo Cunha Alumínio ..........................................................................................14 Ferramentas de Aplicação.....................................................................................................16 Tabela de Soma de Diâmetros ...............................................................................................18 Tabela Cruzada Conectores Tipo Cunha Alumínio SR. BR, VM, AZ, AM .................................20 Conector Cunha Alumínio - Linha Otimizada ........................................................................22 Linha Convencional x Linha Otimizada .................................................................................25 Estribo Normal .....................................................................................................................26 Estribo Lateral ......................................................................................................................27 Conector Cunha Liga de Cobre - CCC ...................................................................................28 Ferramenta de Instalação de Conectores Cunha ...................................................................30

CONECTORES Conector Perfurante .............................................................................................................32 Limitador de Corrente ..........................................................................................................34 Conector de Alumínio de 2, 4 e 8 Derivações ........................................................................36

ESPAÇADORES Separador de Fases para BT e MT ........................................................................................38 Espaçador Losangular Polimérico e Anel de Amarração ........................................................40

BARRAMENTO Conector para Múltiplas Conexões (Barramento) ..................................................................42 Caixas de Distribuição ..........................................................................................................44

HASTES E ACESSÓRIOS Haste de Aterramento ..........................................................................................................46 Conector Cunha de Aterramento Vertical - CCAV ..................................................................48 Grampo de Aterramento Tipo - PC .......................................................................................50 Grampo de Aterramento Tipo - PA .......................................................................................52

CONECTORES - PARAFUSO E COMPRESSÃO Conector Parafuso Fendido ...................................................................................................54 Grampo Paralelo de Alumínio Tipo - FC ................................................................................56 Grampo Paralelo de Bronze Tipo - BX ...................................................................................58 Conector a Compressão de Alumínio Tipo - H e E .................................................................60 Conector a Compressão de Alumínio Tipo - Crimpt e Estribo .................................................62 Conector a Compressão de Cobre ou Alumínio Tipo - C ........................................................64

GRAMPOS Grampo de Linha Viva e Estribo ............................................................................................66 Grampo de Suspensão e Ancoragem ....................................................................................68 Grampo Paralelo de Alumínio Tipo - GRU .............................................................................70 Grampos de Ancoragem de Alumínio ou Cobre .....................................................................72

ESTRIBOS Alça para Conector Estribo de Cobre Estanhado ...................................................................74 Luva de Estribo a Compressão para Linha Viva .....................................................................76 Conector Estribo com 2 Parafusos para Linha Viva ...............................................................78

CHAVES FUSÍVEIS Chave Fusível de Distribuição Base C - 15 kV ........................................................................80 Porta-Fusível .........................................................................................................................82

TERMINAIS Terminal Pressão Tipo - MC e 90° .........................................................................................84 Conector Terminal de Bronze ................................................................................................86

TABELAS DE CABOS ..............................................................................................................88

Page 4: Catálogo Técnico Trilingue 2010

4

INDEXWEDGE CONNECTOR Tap Wedge Connector for Transmission Lines (Symmetric) - WCTL ..........................................6 Wedge Connector for Transmission Lines (Asymmetric) - WCTL ...............................................8 Wedge Connector for Transmission Lines with Stirrup ............................................................10 Wedge Connector Aluminum Alloy ........................................................................................12 Aluminium Wedge Conector ..................................................................................................14 Application Tool ....................................................................................................................16 Diameters Sum Table ...........................................................................................................18 Crossed Table Aluminium Wedge Conectors SR. WT, RED, BL, YE .........................................20 Aluminum Wedge Connector - Optimized Line ......................................................................22 Conventional Line x Optimized Alloy .....................................................................................25 Common Stirrup ...................................................................................................................26 Lateral Stirrup ......................................................................................................................27 Wedge Connector Copper Line - WCC ...................................................................................28 Wedge Connectors Installation Tool ......................................................................................30 CONNECTORS Piercing Connector ...............................................................................................................32 Power Controller ...................................................................................................................34 Aluminum Connector with Tap 2, 4 and 8 .............................................................................36

SPACERS Phases Spacer for LV and MV ....... .......................................................................................38 Polymeric Rhomboid Type Spacer and Fastening Type Ring ...................................................40

BUSBAR Connector for Multiple Connections (Busbar) ........................................................................42 Distribution Boxes ................................................................................................................44

GROUNDING RODS AND ACCESSORIES Grounding Rod .....................................................................................................................46 Wedge Connector for Vertical Grounding - WCVG .................................................................48 Grounding Clamp .................................................................................................................50 Heavy Duty Grounding Clamp - PA .......................................................................................52

CONNECTORS - BOLT AND COMPRESSION Split Bolt Connector ..............................................................................................................54 Aluminum Parallel Clamp FC Type ........................................................................................56 Bronze Parallel Clamp BX Type .............................................................................................58 Aluminum Compression Connector H and E Types ................................................................60 Crimpt and Stirrup Aluminum Compression Connector .........................................................62 Copper or Aluminum Compression Connector C Type ...........................................................64 CLAMPS Hot-line Clamp and Stirrup ...................................................................................................66 Suspension and Anchorage Clamp ........................................................................................68 Aluminum Parallel Clamp GRU Type .....................................................................................70 Aluminum and Copper Anchorage Clamps ............................................................................72

STIRRUPS Tin-Plated Copper Bail For Stirrup Connector ........................................................................74 Hot-line Stirrup Compression Adaptors .................................................................................76 Hot-line Stirrup Connector with 2 Bolts .................................................................................78

DISTRIBUTION CUTOUTS Copper Fuse Cutout Type L - 15 kV .......................................................................................80 Fuse-holder ..........................................................................................................................82

TERMINALS MC and 90º Pressure Terminal ..............................................................................................84 Bronze Terminal Connector ...................................................................................................86

CABLES CHART ......................................................................................................................88

Page 5: Catálogo Técnico Trilingue 2010

5

ÍNDICECONECTOR TIPO CUÑA Conector Tipo Cuña para Cable de Conexión (Simétrico) - CCRL .............................................6 Conector Tipo Cuña para Cable de Conexión (Asimétrico) - CCRL ...........................................8 Conector Tipo Cuña para Cable de Conexión con Estribo ......................................................10 Conector Tipo Cuña Aleación de Aluminio ............................................................................12 Conectores Tipo Cuña Aluminio ............................................................................................14 Herramienta de Aplicación ...................................................................................................16 Tabla de Suma de Diámetros ................................................................................................18 Tabla Cruzada Conectores Tipo Cuña Aluminio SR. BL, RJ, AZ, AM ......................................20 Conector Tipo Cuña - Línea de Optimizada .........................................................................22 Línea Convencional x Línea Optimizada ................................................................................25 Estribo Normal .....................................................................................................................26 Estribo Lateral ......................................................................................................................27 Conector Tipo Cuña Aleación de Cobre - CCC ......................................................................28 Herramienta de Instalación de Conectores Tipo Cuña ...........................................................30

CONECTORES Conector Perforante .............................................................................................................32 Limitador de Corriente ..........................................................................................................34 Conector de Aluminio de 2, 4 y 8 Derivaciones .....................................................................36

ESPACIADORES Separador para Conductores de BT y MT ..............................................................................38 Espaciador para Cables Polimérico y Anillo de Amarre ..........................................................40

BUS Conector para Múltiples Conexiones (Bus) ............................................................................42 Tableros de Distribución .......................................................................................................44

BARRAS Y ACCESORIOS Barra de Puesta a Tierra .......................................................................................................46 Conector Tipo Cuña de Puesta a Tierra Vertical - CCAV ........................................................48 Grapa de Puesta a Tierra Tipo - PC ......................................................................................50 Grapa de Puesta a Tierra Tipo - PA ......................................................................................52

CONECTORES - PERNO Y COMPRESIÓN Conector Perno Partido .........................................................................................................54 Grapa Paralela de Aluminio Tipo - FC ..................................................................................56 Grapa Paralela de Bronce Tipo - BX .....................................................................................58 Conector a Compresión de Aluminio Tipo - H y E ..................................................................60 Conector a Compresión de Aluminio Tipo - Crimpt y Estribo .................................................62 Conector a Compresión de Cobre o Aluminio Tipo - C ..........................................................64

GRAPAS Grapa de Línea Viva y Estribo ...............................................................................................66 Grapa de Suspensión y Fijación ............................................................................................68 Grapa Paralela de Aluminio Tipo - GRU ...............................................................................70 Grapas de Fijación de Aluminio y Cobre ...............................................................................72

ESTRIBOS Alza para Conector en Estribo de Cobre Estañado .................................................................74 Estribo de Condensación para Línea Viva .............................................................................76 Conector Estribo con 2 Pernos para Línea Viva .....................................................................78

CORTACIRCUITOS FUSIBLES Cortacircuito Fusible de Distribución Base C - 15 kV .............................................................80 Portafusibles .........................................................................................................................82

TERMINALES Terminal Presión Tipo - MC y 90° ..........................................................................................84 Conector Terminal de Bronce ................................................................................................86

TABLAS DE CABLES ...............................................................................................................88

Page 6: Catálogo Técnico Trilingue 2010

6

Utilizados para conexões elétricas envolvendo fios e cabos nas combinações Alumínio - Alumínio, Alumínio - Cobre ou Cobre - Cobre. Sua instalação é simples, através de alicate bomba d’água de 12 polegadas. A conexão por efeito mola prolonga a durabilidade da conexão.

Used for electrical connections, involving wires and cables under the following combinations; Aluminum - Aluminum, Aluminum - Copper or Copper - Copper. Installing is simple by 12-inch water pump pliers. The coil effect connection extends durability.

Wedge Connector for Transmission Lines (Symmetric) - WCTL

Conector Tipo Cuña para Cable de Conexión (Simétrico) - CCRL

Conector Cunha para Ramal de Ligação (Simétrico) - CCRL

NBR 5370 - 9326, ANSI C 119.4

Utilizados para conexiones eléctricas con hilos y cables en las combinaciones Aluminio - Aluminio, Aluminio - Cobre o Cobre - Cobre. Su instalación es sencilla, con una pinza pico de loro de 12 pulgadas. La conexión por efecto de muelle alarga la durabili-dad de la conexión.

CONECTOR CUNHA WEDGE CONNECTOR - CONECTOR TIPO CUÑA

Page 7: Catálogo Técnico Trilingue 2010

7

Característica: conexão por efeito mola (aperto permanente).Characteristic: coil effect connection (lasting tightness).Característica: conexión por efecto de muelle (apriete permanente).

Utilização: baixa tensão.Use: low voltage.Utilización: baja tensión.

Material: corpo e cunha em cobre estanhado.Material: body and wedge made of tinned copper.Material: cuerpo y cuña de cobre estañado.

Aplicação: conexões elétricas envolvendo fios e cabos nas combinações Alumínio - Alumínio, Alumínio - Cobre ou Co-bre - Cobre.Application: electrical connections involving wires and cables under the following com-binations Aluminum - Aluminum, Aluminum - Copper or Copper - Copper.Aplicación: conexiones eléctricas con hilos y cables en las combinaciones Aluminio - Aluminio, Aluminio - Cobre o Cobre - Cobre.

Instalação: alicate bomba d’água de 12 polegadas.Installation: 12-inch water pump pliers.Instalación: pinza pico de loro de 12 pulgadas.

Benefícios: permite ligações bimetálicas, não danifica os condutores, facilmente removível, possui capa de proteção.Benefits: enables bimetallic strips, does not damage the conductors and it is easily removable and has a protection cover.Beneficios: permite conexiones bimetálicas, no damnifica los conductores, puede ser removido fácilmente y posee tapa de protección.

CCRL - WCTL - CCRLSOMA DE

DIÂMETROS

TOTAL DIAMETERS

SUMA DE DIÁMETROS

DIÂMETROPRINCIPAL

MAINDIAMETER

DIÁMETRO PRINCIPAL

DIÂMETRODERIVAÇÃO

TAPDIAMETER

DIÁMETRO DERIVACIÓN

DIMENSIONAIS (mm)DIMENSIONAL (mm)

DIMENSIONALES (mm)

REFERÊNCIARERERENCEREFERENCIA TIPO

TYPETIPO

CORCOLORCOLOR

A B C D E F

NBR 5370

CAPACOVERTAPA

ANSIC

119.4

CAPACOVERTAPA

MIN MÁX MIN MÁX MIN MÁX

93001-6 93051-2 93111-0 93131-4 I CINZA - GRAY - GRIS 11,19 14,01 3,17 8,12 3,17 7,42 32,0 2,2 33,5 32,0 17,6 1,0

93002-4 93052-0 93112-8 93132-2 II VERDE - GREEN - VERDE 9,51 11,18 3,17 8,12 3,17 5,21 19,0 2,2 27,8 18,8 17,2 1,0

93003-2 93053-9 93113-6 93133-0 III VERMELHO - RED - ROJO 7,68 9,50 2,54 6,55 1,27 4,65 19,0 1,2 25,5 20,1 17,0 0,7

93004-0 93054-7 93114-4 93134-9 IV AZUL - BLUE - AZUL 6,21 7,67 2,54 6,55 1,27 4,65 19,0 1,2 24,0 20,1 17,0 0,7

93005-9 93055-5 93115-2 93135-7 VAMARELO

YELLOW - AMARILLO 4,70 6,20 2,54 4,93 1,27 4,65 19,0 1,2 22,1 20,1 17,0 0,7

93006-7 93056-3 93116-0 93136-5 VIBRANCO / AZULWHITE / BLUE

BLANCO / AZUL16,79 18,72 8,01 10,61 6,54 9,36 32,0 2,2 38,8 32,0 17,6 1,0

93007-5 93057-1 93117-9 93137-3 VIIBRANCO / VERMELHO

WHITE / REDBLANCO / ROJO

14,02 16,78 4,66 10,11 4,66 8,30 32,0 2,2 36,0 32,0 17,6 1,0

93008-3 93058-0 93118-7 93138-1 VIIIVERDE / BRANCOGREEN / WHITE

VERDE / BLANCO18,73 20,22 8,01 10,11 4,66 10,11 32,1 2,2 40,2 32,0 17,6 1,0

93009-1 ---------- ---------- -----------

III, IV e/and/y V MúltiploMultipleMultiples

AMARELO / VERMELHO / AZULYELLOW / RED / BLUE

AMARILLO / ROJO / AZUL4,70 9,50 2,54 6,55 1,27 4,65 32,1 1,5 28,7 32,0 22,6 1,8

93042-3 ---------- ---------- -----------

IIOtimizadoOptimizedOptimizado

VERDE - GREEN - VERDE 9,51 11,18 3,17 8,12 3,17 9,21 32,0 2,2 33,5 32,0 17,6 1,0

SIM

ÉT

RIC

OS

- S

YM

ME

TR

IC -

SIM

ÉT

RIC

OS

Page 8: Catálogo Técnico Trilingue 2010

8

Wedge Connector for Transmission Lines (Asymmetric) - WCTL

Conector Tipo Cuña para Cable de Conexión (Asimétrico) - CCRL

Conector Cunha para Ramal de Ligação (Assimétrico) - CCRL

Utilizados para conexiones eléctricas con hilos y cables en las combinaciones Aluminio - Aluminio, Aluminio - Cobre o Cobre - Cobre. Su instalación es sencilla, con una pinza pico de loro de 12 pul-gadas. La conexión por efecto de muelle alarga la durabilidad de la conexión.

NBR 5370 - 9326, ANSI C 119.4

Utilizados para conexões elétricas envolvendo fios e cabos nas combinações Alumínio - Alumínio, Alumínio - Cobre ou Cobre - Cobre. Sua instala-ção é simples, através de alicate bomba d’água de 12 polegadas. A conexão por efeito mola pro-longa a durabilidade da conexão.

Used for electrical connections involving wires and cables under the following combinations Alu-minum - Aluminum, Aluminum - Copper or Cop-per - Copper. Installing is simple by 12-inch water pump pliers. The coil effect connection extends connection’s durability.

CONECTOR CUNHA WEDGE CONNECTOR - CONECTOR TIPO CUÑA

Page 9: Catálogo Técnico Trilingue 2010

9

Característica: conexão por efeito mola (aperto permanente).Characteristic: coil effect connection (lasting tightness).Característica: conexión por efecto de muelle (apriete permanente).

Utilização: baixa tensão.Use: low voltage.Utilización: baja tensión.

Material: corpo e cunha em cobre estanhado.Material: body and wedge made of tinned copper.Material: cuerpo y cuña de cobre estañado.

Aplicação: conexões elétricas envolvendo fios e cabos nas combinações Alumínio - Alumínio, Alumínio - Cobre ou Co-bre - Cobre.Application: electrical connections involving wires and cables under the following com-binations Aluminum - Aluminum, Aluminum - Copper or Copper - Copper.Aplicación: conexiones eléctricas con hilos y cables en las combinaciones Aluminio - Aluminio, Aluminio - Cobre o Cobre - Cobre.

Instalação: alicate bomba d’água de 12 polegadas.Installation: 12-inch water pump pliers.Instalación: pinza pico de loro de 12 pulgadas.

Benefícios: permite ligações bimetálicas, não danifica os condutores, facilmente removível, possui capa de proteção.Benefits: enables bimetallic strips, does not damage conductors and it is easily re-moved and has a protection cover.Beneficios: permite conexiones bimetálicas, no damnifica los conductores, puede ser removido fácilmente, posee tapa de protección.

CCRL - WCTL - CCRL SOMA DE

DIÂMETROS

TOTAL DIAMETERS

SUMA DE DIÁMETROS

DIÂMETROPRINCIPAL

MAINDIAMETER

DIÁMETRO PRINCIPAL

DIÂMETRODERIVAÇÃO

TAPDIAMETER

DIÁMETRO DERIVACIÓN

DIMENSIONAIS (mm)DIMENSIONAL (mm)

DIMENSIONALES (mm)

REFERÊNCIAREFERENCEREFERENCIA

TIPOTYPETIPO

CORCOLORCOLOR

A B C D E F G

NBR 5370

ANSIC 119.4

MIN MÁX MIN MÁX MIN MÁX

93012-1 93121-7 A VIOLETA - VIOLET - VIOLETA 9,1 10,95 5,6 9,36 1,74 5,1 39,8 19,0 14,6 2,2 27,5 18,0 1,0

93011-3 93122-5 B LARANJA - ORANGE - NARANJA

10,95 13,11 6,2 9,36 1,74 5,1 42,2 19,2 15,5 2,2 27,5 18,0 1,0

93010-5 93123-8 C MARROM - BROWN - MARRÓN 13,11 14,75 8,2 12,74 1,74 5,1 43,0 19,2 17,3 2,2 27,5 18,0 1,0

93013-0 93124-1 D BRANCO - WHITE - BLANCO 14,75 17,0 9,5 12,74 1,74 5,1 45,0 19,2 18,0 2,2 27,5 18,0 1,0

93018-0 93125-0 FVERDE / AZULGREEN / BLUEVERDE / AZUL

7,2 9,1 5,6 8,33 1,74 5,1 38,0 19,2 15,3 2,2 27,5 18,0 1,0

93015-6 93126-8 GVIOLETA / AZUL

VIOLET / BLUEVIOLETA / AZUL

7,2 9,1 5,6 8,33 1,36 1,73 38,0 19,2 16,3 2,2 27,5 18,0 1,0

93016-4 93127-6 HLARANJA / AZUL

ORANGE / BLUENARANJA / AZUL

9,1 10,95 5,6 9,36 1,36 1,73 40,4 19,0 15,3 2,2 27,5 18,0 1,0

93017-2 93128-4 JMARROM / AZUL

BROWN / BLUEMARRÓN / AZUL

10,95 13,11 9,34 11,1 1,74 5,1 42,0 19,2 16,5 2,2 27,5 18,0 1,0

93014-8 93129-2 LCINZA / AZULGRAY / BLUEGRIS / AZUL

16,43 19,45 12,3 14,6 2,25 5,1 38,5 32,0 26,2 2,2 17,6 32,0 1,0

AS

SIM

ÉT

RIC

OS

- A

SY

MM

ET

RIC

- A

SIM

ÉT

RIC

OS

Page 10: Catálogo Técnico Trilingue 2010

10

Utilizado para conexões elétricas envolvendo fios e cabos de alumínio e cobre para estribo 2 AWG de alumínio.

Used for electrical connections involving wires and cables of aluminum and copper for 2 AWG alumi-num stirrup.

Wedge Connector for Transmission Lines with Stirrup

Conector Tipo Cuña para Cable de Conexión con Estribo

Conector Cunha para Ramal de Ligação com Estribo

Utilizado para conexiones eléctricas con hilos y cables de aluminio y cobre para estribo 2 AWG de aluminio.

NBR 5370 - 9326, ANSI C 119.4

CONECTOR CUNHA WEDGE CONNECTOR - CONECTOR TIPO CUÑA

Page 11: Catálogo Técnico Trilingue 2010

11

CÓDIGOCODE

CÓDIGO

TIPOTYPETIPO

APLICAÇÃO - APPLICATION - APLICACIÓN DIMENSIONAIS (mm)DIMENSIONAL (mm)

DIMENSIONALES (mm)

PRINCIPAL (AWG)MAIN (AWG)

PRINCIPAL (AWG)

ESTRIBO (AWG)STIRRUP (AWG)ESTRIBO (AWG)

A B C

MIN MÁX

6,35 76,5 156,595001-7 I 6 Cu 2 CAA 2

95002-5 VII 1/0 CA 2 CAA 2

Estribo - Stirrup - Estribo

COMPOSTO ANTIÓXIDOCOMPUESTO INHIBIDOR DE OXIDACIÓN

ANTIOXIDANT COMPOUND

Característica: conexão por efeito mola (aperto permanente).Characteristic: coil effect connection (lasting tightness).Característica: conexión por efecto de muelle (apriete permanente).

Utilização: baixa tensão.Use: low voltage.Utilización: baja tensión.

Material: corpo e cunha em cobre estanhado e estribo de alumínio.Material: body and wedge made of tinned copper and aluminum stirrup.Material: cuerpo y cuña de cobre estañado y estribo de aluminio.

Aplicação: conexões elétricas envolvendo fios e cabos nas combinações Alumínio - Alumínio, Alumínio - Cobre ou Cobre - Cobre.Application: electrical connections involving wires and cables under the following com-binations Aluminum - Aluminum, Aluminum - Copper or Copper - Copper.Aplicación: conexiones eléctricas con hilos y cables en las combinaciones Aluminio - Aluminio, Aluminio - Cobre o Cobre - Cobre.

Instalação: alicate bomba d’água de 12 polegadas.Installation: 12-inch water pump pliers.Instalación: pinza pico de loro de 12 pulgadas.

Benefícios: permite ligações bimetálicas, não danifica os condutores, facilmente removível.Benefits: enables bimetallic strips, does not damage conductors and it is easily removed.Beneficios: permite conexiones bimetálicas, no damnifica los conductores, puede ser removido fácilmente.

Os conectores cunha ramal com estribo permitem que sejam feitas até 6 derivações através de conectores cunha ramal.

The wedge connectors for transmission line with stirrup enable as much as 6 taps through wedge connectors for transmission line.

Los conectores tipo cuña para cables de conexión con estribo permiten que se enlacen hasta 6 derivaciones con conectores tipo cuña para cable de conexión.

Page 12: Catálogo Técnico Trilingue 2010

12

Utilizados para conexões elétricas envolvendo fios e cabos de alumíno e cobre, nas combinações Alumínio - Alumínio e Alumínio - Cobre. Sua instalação é executada através da ferramenta de aplicação INCESA. A conexão por efeito mola prolonga a durabilidade da conexão.

Used for electrical connections involving alumi-num and copper wires and cables under the com-binations Aluminum - Aluminum and Aluminum - Copper. The installation is through an INCESA application tool. Coil effect connection extends the connection’s durability.

Wedge Connector Aluminum Alloy

Conector Tipo Cuña Aleación de Aluminio

Conector Cunha Liga de Alumínio

Utilizados para conexiones eléctricas con hilos y cables de aluminio y cobre, en las combina-ciones Aluminio - Aluminio y Aluminio - Cobre. Su instalación se ejecuta con la herramienta de aplicación INCESA. La conexión por efecto de muelle alarga la durabilidad de la conexión.

NBR 5370 - 11788 (referência - reference - referencia) - 9326, ANSI C 119.4

CONECTOR CUNHA WEDGE CONNECTOR - CONECTOR TIPO CUÑA

Page 13: Catálogo Técnico Trilingue 2010

13

Característica: conexão por efeito mola (aperto permanente).Characteristic: coil effect connection (lasting tightness).Característica: conexión por efecto de muelle (apriete permanente).

Utilização: baixa, média e alta tensão.Use: low, medium and high voltage.Utilización: baja, media y alta tensión.

Material: corpo e cunha em liga de alumínio.Material: body and wedge made of aluminum alloy.Material: cuerpo y cuña de liga de aluminio.

Aplicação: conexões elétricas envolvendo fios e cabos de alumínio e cobre nas combinações de Alumínio - Alumínio e Alumínio - Cobre.Application: electrical connections involving aluminum and copper wires and cables under the following combinations Aluminum - Aluminum and Aluminum - Copper.Aplicación: conexiones eléctricas con hilos y cables de aluminio y cobre en las combinacio-nes Aluminio - Aluminio y Aluminio - Cobre.

Instalação: ferramenta de aplicação com cartuchos.Installation: application tool with cartridges.Instalación: herramienta de aplicación con cartuchos.

Benefícios: permite ligações bimetálicas, não danifica os con-dutores, facilmente removível.Benefits: enables bimetallic strips, does not damage conductors and it is easily removed. Beneficios: permite conexiones bimetálicas, no damnifica los conductores, puede ser removido fácilmente.

Page 14: Catálogo Técnico Trilingue 2010

14

Os Conectores Cunha Alumínio INCESA são formados por um corpo denominado componente “C” e uma cunha,ambos feitos em liga de alumínio ou cobre. Os conectores de alumínio são usados para conectar condutores de alumínio ou liga de alumínio, sólidos ou multifilares, com ou sem alma de aço. Podem também efetuar conexões bimetálicas em condições ambientais normais (baixa corrosão).Os conectores de cobre são recomendados para conexões de condutores Cu-Cu em quaisquer condições ambientais.Os conectores cunha, pelo seu formato e construção, não possuem as deficiências dos conectores de parafuso, que precisam ser periodicamente reajustados, nem dos conectores de compressão, que apresentam dificuldades na sua seleção, na sua aplicação e quando, uma vez instalados, não podem ser reaproveitados.Essas considerações determinam as características fundamentais do Conector Tipo Cunha.A força de contato proporcionada e constante, uniforme e permanente, garante uma conexão livre de corrosão e protegida contra variações de temperatura por efeito ambiental ou da corrente.Durante a aplicação, feita com a Ferramenta de Aplicação INCESA, a cunha é introduzida entre os dois condutores posicionados no componente “C” a uma velocidade aproximada de 30 m/s, limpando as superfícies de contato até bater com o cabeçote da ferramenta. Esse impacto forma uma trava na cunha que impede que esta se solte após a aplicação.As partículas de níquel em suspensão da pasta antióxido, com a ve loc idade de penetração da cunha, raspam a camada de óxido do cabo, assegurando uma perfeita conexão elétrica.

A instalação dos Conectores Cunha Alumínio é feita numa fração do tempo necessário para se instalar os conectores convencionais.Os conectores são removíveis e não danificam os condutores na instalação nem na remoção.O componente “C” e a Cunha já vêm com a pasta antióxido, a qual contém partículas abrasivas que auxiliam na limpeza da superfície dos condutores durante a instalação do conector.A Cunha contém indicações das combinações dos condutores. As etiquetas e embalagens dos conectores são codificadas por cores (vermelho, azul, amarelo e branco) para facilitar a identificação do cartucho e da ferramenta adequados.

Trava da ConexãoConnection Lock

Traba de la Conexión

Corpo “C”Body “C”

Cuerpo “C”Sentido de Aplicação da Cunha

Wedge Aplication DirectionSentido de Aplicación de la Cuña

CunhaWedgeCuña

Conectores Tipo Cunha Alumínio

CONECTOR CUNHA WEDGE CONNECTOR - CONECTOR TIPO CUÑA

Page 15: Catálogo Técnico Trilingue 2010

15

Aluminium wedge conectors Conectores Tipo Cunã Aluminio

INCESA Aluminum Wedge Connectors are composed by a body denominated “C” compound and a Wedge, both made of aluminum or copper alloy. Aluminum connectors are used to connect conductors made of aluminum or aluminum alloy, solid or multiwire, with or without steel core. They can also perform bime-tallic connections under normal environmental condi-tions (of low corrosion).Copper connectors are recommended to connections of Cu-Cu conductors in any environmental condi-tions.Due to shape and formation, Wedge connectors do not present bolt connectors failures, which need to be readjusted from time to time, and also no failures of compression connectors, which present difficulties related to selection, application, and can not be reap-plied once they were installed.These considerations determine the fundamental characteristics of a Wedge Connector.The proportionate and constant, uniform and perma-nent contact strength guarantees a connection which is corrosion-free and protected from post-environ-mental effect or current temperature range.During the application with the INCESA Application Tool, the wedge is introduced between two conductors on the “C” compound in a speed of approximately 30 m/s, cleaning contact surfaces until it hits the head of the tool.This impact creates a lock in the wedge which pre-vents from releasing itself after the application.The floating nickel particles of the anti-oxide paste along with the wedge penetration speed, rasp the oxide layer on the cable guaranteeing a perfect electric connection.

The installation of Aluminum Wedge connectors is done in a fraction of the time needed to install con-ventional connectors.Connectors are removable and present no damage to conductors neither on installation nor on removal.The “C” compound and the Wedge come with the anti-oxide paste with abrasive particles that help on cleaning the surface of the conductor during the ins- tallation of a connector.The Wedge has indications about combinations of conductors. Labels of connectors and packages are identified by colors (red, blue, yellow and white) in order to facilitate the identification of adequate car-tridges and tools.

Los conectores Cuña Aluminio INCESA son formados por un cuerpo nombrado componente “C” y una Cuña, ambos hechos de aleación de aluminio o cobre. Los conectores de aluminio se usan para conectar conductores de aluminio o aleación de aluminio, sólidos o múltiples, con o sin alma de acero. Pueden también ser empleados en conexiones bimetálicas, en condiciones ambientales normales (baja corrosión).Los conectores de cobre se recomiendan para conexiones de conductores Cu-Cu en cualquier condición ambiental.Los conectores Cuña, por su formato y construcción, no tienen las deficiencias de los conectores de tornillo, que necesitan ser reajustados periódicamente, ni de los conec-tores de compresión, que presentan dificultades en su se-lección, en su aplicación y una vez instalados no pueden ser reaprovechados.Estas consideraciones determinan las características fun-damentales del conector Tipo Cuña.La fuerza de contacto proporcionada es constante, uni-forme y permanente, lo que garantiza una conexión libre de corrosión y protegida de variaciones de temperatura, polvo, efecto ambiental o de la corriente.Durante la aplicación con el empleo de la Herramienta de Aplicación INCESA, la cuña es introducida entre dos conductores posicionados en el componente “C” a una ve-locidad aproximada de 30 m/s, limpiando las superficies de contacto hasta golpear el cabezal de la herramienta.Este impacto forma una traba en la cuña que la impide de soltarse tras la aplicación.Las partículas de níquel en suspensión de la pasta anti-óxido, con la velocidad de penetración de la cuña, raspan la capa de óxido del cable garantizando una perfecta conexión eléctrica.

La instalación de los conectores Cuña Aluminio se hace en una fracción de tiempo necesaria para instalar los conec-tores convencionales. Los conectores son removibles y no hacen daño a los conductores en la instalación, ni en la remoción.El componente “C” y la Cuña ya vienen con la pasta an-tióxido, que contiene partículas abrasivas que auxilian en la limpieza de la superficie de los conductores durante la instalación del conector.La Cuña contiene las indicaciones de las combinaciones de los conductores. Las etiquetas y envase de los conectores son codificados por colores (rojo, azul, amarillo y blanco), para facilitar la identificación del cartucho y herramienta adecuados.

Page 16: Catálogo Técnico Trilingue 2010

17

Auxiliary BasisAuxiliary basis for Red type connectors

used with Red cartridge

Base Auxiliar Base auxiliar para conectores tipo Rojo,

utilizado con cartucho Rojo

Base AuxiliarBase Auxiliar para Conectores do Tipo

Vermelho, usado com Cartucho Vermelho

Blue Type Extractor Extractor for blue type connectors used with red cartridge

Extractor Tipo AzulExtractor para conectores de tipo azul, usado con cartucho rojo

Extrator Tipo AzulExtrator para Conectores do Tipo Azul,

usado com Cartucho Vermelho

Red Type ExtractorExtractor for red type connectors used with Red cartridge

Extractor Tipo RojoExtractor para conectores de tipo rojo, usado con cartucho Rojo

Extrator Tipo VermelhoExtrator para Conectores do Tipo

Vermelho, usado com Cartucho Vermelho

Yellow Type ExtractorExtractor for yellow type connectors used with blue cartridge

Extractor Tipo AamarilloExtractor para conectores de tipo amarillo, usado con cartucho Azul

Extrator Tipo AmareloExtrator para Conectores do Tipo

Amarelo, usado com Cartucho Azul

Page 17: Catálogo Técnico Trilingue 2010

18

REFERÊNCIA INCESAINCESA REFERENCEREFERENCIA INCESA

SOMA DIÂMETROSDIAMETERS SUM

SUMA DIÁMETROS

DIÂMETRO PRINCIPALMAIN DIAMETER

DIÁMETRO PRINCIPAL

DIÂMETRO DERIVAÇÃODERIVATION DIAMATERDIÁMETRO DERIVACIÓN

COMBINAÇÃO DE CABOS EM AWG/MCMCOMBINATION OF CABLES IN AWG/MCM

COMBINACIÓN DE CABLES EN AWG/MCM

MÁX. MÍN. MÁX. MÍN. MÁX. MÍN.PRINCIPAL / DERIVAÇÕES

MAIN / DERIVATIONSPRINCIPAL / DERIVACIONES

92050-9 12,42 9,88 9,47 8,25 2,95 1,63 1/0 \ 10 -12 - 14

92052-5 10,34 8,17 7,39 6,54 2,95 1,63 2 \ 10 - 12 - 14

3090801-9 8,82 6,81 5,87 5,18 2,95 1,63 4 \ 10 - 12 - 14

92051-7 7,6 5,75 4,65 4,12 2,95 1,63 6 \ 10 - 12 - 14

3090802-7 6,66 4,89 3,71 3,26 2,95 1,63 8 \ 10 - 12 - 14

92020-7 18,39 14,81 10,11 6,53 10,11 6,53 1/0 \ 2

92021-5 15,29 11,79 10,11 6,53 6,55 4,11 2 \ 4 ou 1/0 \ 6

92022-3 16,66 13,08 10,11 6,53 8,38 5,18 2 \ 2 ou 1/0 \ 4 ou 1/0 \ 2

92023-9 11,58 8,41 6,55 4,11 5,84 4,11 6 \ 6 ou 4 \ 6

92024-0 13,46 10,41 8,38 5,18 6,55 4,11 4 \ 4 ou 2 \ 6

92025-8 8,23 6,50 4,11 3,25 4,11 3,25 8 \ 8

92026-6 14,22 11,48 10,11 6,53 4,11 3,25 1/0 \ 8

92027-4 12,40 9,83 10,11 6,53 4,11 3,25 2 \ 8

92028-2 10,57 7,54 6,55 4,11 4,11 3,25 6 \ 8 ou 4 \ 8

92001-0 20,22 15,77 12,70 8,23 11,79 6,53 1/0 \ 1/0 ou 2/0 \ 2 ou 1/0 \ 2

92008-0 22,89 18,69 14,53 9,25 11,79 6,53 2/0 \ 2/0 ou 3/0 \ 1/0 ou 4/0 \ 2

92029-0 17,96 13,51 14,53 9,25 5,18 4,11 3/0 \ 6 ou 2/0 \ 6

92030-4 19,33 14,88 14,53 9,25 6,55 5,18 2/0 \ 4 ou 3/0 /4

92031-2 21,49 17,53 14,53 9,25 10,11 6,53 2/0 \ 1/0 ou 3/0 \ 2

92041-0 19,53 15,80 14,53 9,25 5,18 4,11 4/0 \ 6

92032-0 20,90 16,81 14,53 9,25 6,55 5,18 4/0 \ 4

92033-9 24,46 20,42 14,53 9,25 11,79 6,53 3/0 \ 2/0 ou 4/0 \ 1/0

92034-7 25,73 21,79 14,53 9,25 14,53 9,25 3/0 \ 3/0 ou 4/0 \ 2/0

92035-5 27,13 23,83 14,53 9,25 14,53 9,25 4/0 \ 3/0

92015-0 28,70 24,28 14,53 9,25 14,53 9,25 4/0 \ 4/0

92046-0 21,49 17,75 16,51 13,34 5,18 4,11 266,8 \ 6

92047-9 22,86 19,18 16,51 13,34 6,55 5,18 266,8 \ 4

92043-6 24,69 20,78 16,51 13,34 8,38 6,53 266,8 \ 2

92018-5 26,72 22,78 16,51 13,34 12,70 8,23 266,8 \ 1/0

92048-7 28,04 24,46 16,51 13,34 14,27 9,25 266,8 \ 2/0

92049-5 29,44 25,78 16,51 13,34 14,27 10,39 266,8 \ 3/0

92016-9 30,91 27,43 16,51 13,34 14,61 11,68 266,8 \ 4/0

92011-8 32,61 29,18 16,51 13,34 16,51 13,34 266,8 \ 266,8

92036-3 22,48 18,75 17,37 15,24 5,18 4,11 336,4 \ 6

92037-1 23,85 20,17 17,37 15,24 6,55 5,18 336,4 \ 4

92038-0 25,68 21,77 17,37 15,24 8,46 6,53 336,4 \ 2

92004-5 27,71 23,77 17,37 15,24 12,70 8,23 336,4 \ 1/0

92039-8 29,03 25,45 17,37 15,24 14,27 9,25 336,4 \ 2/0

92009-6 30,43 26,77 17,37 15,24 14,27 10,39 336,4 \ 3/0

92040-1 32,61 28,42 17,37 15,24 15,24 11,68 336,4 \ 4/0

92014-2 32,61 28,42 17,37 15,24 15,24 11,68 336,4 \ 226,8

92005-3 34,71 30,18 17,37 15,24 17,37 15,24 336,4 \ 336,4

RIE

BR

AN

CO

WH

ITE

SE

RIE

SE

RIE

BL

AN

CO

RIE

VE

RM

EL

HO

RE

D S

ER

IES

ER

IE R

OJO

RIE

AZ

UL

BL

UE

SE

RIE

SE

RIE

AZ

UL

Diameters Sum Table

Tabela de Soma de Diâmetros

Tabla de Suma de Diámetros

Page 18: Catálogo Técnico Trilingue 2010

19

REFERÊNCIA INCESAINCESA REFERENCEREFERENCIA INCESA

SOMA DIÂMETROSDIAMETERS SUM

SUMA DIÁMETROS

DIÂMETRO PRINCIPALMAIN DIAMETER

DIÁMETRO PRINCIPAL

DIÂMETRO DERIVAÇÃODERIVATION DIAMATERDIÁMETRO DERIVACIÓN

COMBINAÇÃO DE CABOS EM AWG/MCMCOMBINATION OF CABLES IN AWG/MCM

COMBINACIÓN DE CABLES EN AWG/MCM

MÁX. MÍN. MÁX. MÍN. MÁX. MÍN.PRINCIPAL / DERIVAÇÕES

MAIN / DERIVATIONSPRINCIPAL / DERIVACIONES

92402 - 4 27,08 21,84 19,05 13,31 9,02 6,53 336,4 \ 2

92403 - 2 28,79 23,54 19,05 13,31 14,15 8,23 336,4 \ 1/0

92404 - 0 29,80 24,55 19,05 13,31 15,72 9,25 336,4 \ 2/0

92405 - 9 31,20 25,96 19,05 13,31 15,72 10,39 336,4 \ 3/0

92406 - 7 32,95 27,70 19,05 13,31 16,00 11,68 336,4 \ 4/0

92407 - 5 34,75 29,51 19,05 13,31 19,05 13,31 336,4 \ 266,8

92408 - 3 36,90 31,75 19,05 13,31 19,05 13,31 336,4 \ 336,4

92401 - 6 25,73 20,50 19,05 13,31 6,55 5,18 336,4 \ 4

92400 - 8 24,67 19,43 19,05 13,31 5,18 4,11 336,4 \ 6

92116 - 5 30,10 25,27 22,68 16,92 8,28 6,53 477 \ 2 - 3 ou 397,5 \ 2 - 3

92116 - 5 28,40 23,93 22,68 16,92 6,55 5,18 477 \ 4 - 5 ou 397,5 \ 4 - 5

3090307 - 6 26,82 22,86 22,68 16,92 5,05 4,11 477 \ 6 ou 397,5 \ 6

92017 - 7 47,90 42,98 24,13 18,34 24,13 18,34 556,5 \ 477 - 556,5

92118 - 1 43,94 38,71 23,88 16,92 23,88 16,92477 \ 477 - 397,5 ou 556,5

\ 336,4 - 397,5 ou 397,5 \ 397,5

92118 - 1 40,31 35,08 23,88 16,92 19,05 14,55477 \ 336,4 - 397,5 ou 556,5 \ 266,8 ou 397,5 \ 397,5 -336,4

92065 - 7 38,10 32,94 23,88 16,92 19,05 12,22477 \ 266,8 ou 556,5 \ 4/0

ou 397,5 \ 266,8

92117 - 3 36,09 30,89 23,88 16,92 16,51 11,07477 \ 4/0 ou 556,5 \ 3/0

ou 397,5 \ 4/0

3090308 - 4 34,54 29,31 23,88 16,92 14,27 9,70477 \ 3/0 ou 556,5 \ 2/0

ou 397,5 \ 3/0

92116 - 5 33,15 27,99 23,88 16,92 14,27 8,79477 \ 2/0 ou 556,5 \ 1/0

ou 397,5 \ 2/0

92116 - 5 32,21 26,97 23,88 16,92 11,48 8,23 477 \ 1/0 ou 397,5 \ 1/0

3090309 - 2 31,67 28,32 23,88 16,92 8,28 6,53 556,5 \ 2 - 3

3090310 - 6 30,00 26,97 23,88 16,92 6,55 5,18 556,5 \ 4 - 5

3090311 - 4 28,60 25,91 23,88 16,92 5,05 4,11 556,4 \ 6

3090305 - 0 56,29 52,63 29,36 21,79 29,36 21,79 795 \ 795

3090312 - 2 54,84 50,85 29,36 21,79 29,36 21,79 636 \ 715,5 ou 795 \ 715,5

3090313 - 0 53,29 49,43 29,36 21,79 29,36 21,79 795 \ 636

3090304 - 1 51,69 48,03 29,36 21,79 29,36 21,79 636 \ 636 ou 795 \ 556,5

3090306 - 8 49,94 46,28 29,36 21,79 22,86 17,78 795 \ 477

3090314 - 9 48,03 44,37 29,36 21,79 22,86 17,78 636 \ 477 ou 795 \ 397,5

3090315 - 7 46,46 42,80 29,36 21,79 19,05 13,34 636 \ 397,5 ou 795 \ 336,4

3090316 - 5 44,45 40,79 29,36 21,79 18,34 13,34 636 \ 336,4 ou 795 \ 266,8

3090317 - 3 42,42 38,76 29,36 21,79 18,34 9,25 636 \ 266,8 ou 795 \ 4/0

3090318 - 1 40,89 37,24 29,36 21,79 15,44 9,25 636 \ 4/0 ou 795 \ 3/0

3090319 - 0 39,50 35,84 29,36 21,79 15,44 9,25 636 \ 3/0 ou 795 \ 2/0

3090320 - 3 38,25 34,59 29,36 21,79 11,07 8,23 636 \ 2/0 ou 795 \ 1/0

3090321 - 1 36,42 32,77 29,36 21,79 10,11 6,53 636 \ 1/0 ou 795 \ 2

3090322 - 0 34,67 31,01 29,36 21,79 7,92 5,18 636 \ 2 ou 795 \ 4

3090323 - 8 33,17 29,51 29,36 21,79 6,35 4,11 636 \ 4 - 6 ou 795 \ 6

RIE

AM

AR

EL

OY

EL

LO

W S

ER

IES

ER

IE A

MA

RIL

LO

*Considerando as combinações, informamos que os conectores devem respeitar as somas de diâmetros aplicadas em cada conector, podendo ser !"#$ %&'()&'(*($ +&'(%*(,-(.,(/(.,,(*0&1(.23

*Considering combinations, we inform that connectors must respect the diameters sums applied in each connector; AL CA - CAA and/or CU wires and $ +"*'($ 4(+*( !!"#*%3

*Considerando las combinaciones, informamos que los conectores deben respetar, las sumas de diámetros aplicadas en cada conector y pueden ser !"#$ %&'(5#"&'(6($ +"*'(%*(,-(.,(/(.,,(60&(.23

Page 19: Catálogo Técnico Trilingue 2010

20

CAA1113

CA1113

CAA954

CA954

CAA795

CA795

CAA636

CA636

CAA556,5

CA556,5

CAA477

CA477

CAA397,5

CA397,5

CAA336,4

CA 10,12,14

CAA 8

CA 6 3090323-8 3090323-8 3090323-8 3090323-8 3090311-4 3090311-4 3090307-6 3090307-6 3090307-6 3090307-6 92400-8

CAA 6 3090323-8 3090323-8 3090323-8 3090323-8 3090311-4 3090311-4 3090307-6 3090307-6 3090307-6 3090307-6 92400-8

CA 4 3090322-0 3090322-0 3090323-8 3090323-8 3090310-6 3090310-6 92116-5 92116-5 92116-5 92116-5 92401-6

CAA 4 3090322-0 3090322-0 3090323-8 3090323-8 3090310-6 3090310-6 92116-5 92116-5 92116-5 92116-5 92401-6

CA 2 3090321-1 3090321-1 3090322-0 3090322-0 3090309-2 3090309-2 92116-5 92116-5 92116-5 92116-5 92402-4

CAA 2 3090321-1 3090321-1 3090322-0 3090322-0 3090309-2 3090309-2 92116-5 92116-5 92116-5 92116-5 92402-4

CA 1/0 3090320-3 3090320-3 3090321-1 3090321-1 92116-5 92116-5 92116-5 92116-5 92116-5 92116-5 92403-2

CAA 1/0 3090320-3 3090320-3 3090321-1 3090321-1 92116-5 92116-5 92116-5 92116-5 92116-5 92116-5 92403-2

CA 2/0 3090319-0 3090319-0 3090320-3 3090320-3 3090308-4 3090308-4 92116-5 92116-5 92116-5 92116-5 92404-0

CAA 2/0 3090319-0 3090319-0 3090320-3 3090320-3 3090308-4 3090308-4 92116-5 92116-5 92116-5 92116-5 92404-0

CA 3/0 3090318-1 3090318-1 3090319-0 3090319-0 92117-3 92117-3 3090308-4 3090308-4 3090308-3 3090308-3 92405-9

CAA 3/0 3090318-1 3090318-1 3090319-0 3090319-0 92117-3 92117-3 3090308-4 3090308-4 3090308-3 3090308-3 92405-9

CA 4/0 3090317-3 3090317-3 3090318-1 3090318-1 92065-7 92065-7 92117-3 92117-3 92117-3 92117-3 92406-7

CAA 4/0 3090317-3 3090317-3 3090318-1 3090318-1 92065-7 92065-7 92117-3 92117-3 92117-3 92117-3 92406-7

CA 266,8 3090316-5 3090316-5 3090317-3 3090317-3 92118-1 92118-1 92065-7 92065-7 92065-7 92065-7 92407-5

CAA 226,8 3090316-5 3090316-5 3090317-3 3090317-3 92118-1 92118-1 92065-7 92065-7 92065-7 92065-7 92407-5

CA 336,4 3090315-7 3090315-7 3090316-5 3090316-5 92118-1 92118-1 92118-1 92118-1 92118-1 92118-1 92408-3

CAA 336,4 3090315-7 3090315-7 3090316-5 3090316-5 92118-1 92118-1 92118-1 92118-1 92118-1 92118-1 92408-3

CA 397,5 3090314-9 3090314-9 3090315-7 3090315-7 92118-1 92118-1 92118-1 92118-1 92118-1 92118-1

CAA 397,5 3090314-9 3090314-9 3090315-7 3090315-7 92118-1 92118-1 92118-1 92118-1 92118-1 92118-1

CA 477 3090306-8 3090306-8 3090314-9 3090314-9 92017-7 92017-7 92118-1 92118-1

CAA 477 3090306-8 3090306-8 3090314-9 3090314-9 92017-7 92017-7 92118-1 92118-1

CA 556 3090304-1 3090304-1 3090304-1 3090304-1 92017-7 92017-7

CAA 556 3090304-1 3090304-1 3090304-1 3090304-1 92017-7 92017-7

CA 636 3090313-0 3090313-0 3090304-1 3090304-2

CAA 636 3090313-0 3090313-0 3090304-1 3090304-2

CA 715,5 3090312-1 3090312-0 3090312-1 3090312-2

CAA 715,5 3090312-1 3090312-0 3090312-1 3090312-2

CA 795 3090305-1 3090305-0

CAA 795 3090305-1 3090305-0

CA 954

CAA 954

CA 1113

CAA 1113

DE

RIV

ÃO

- D

ER

IVA

TIO

N -

DE

RIV

AC

IÓN

SO

B C

ON

SU

LTA

À E

NG

EN

HA

RIA

RE

QU

ES

T E

NG

INE

ER

ING

CO

NS

ULT

AT

ION

BA

JO C

ON

SU

LTA

A L

A IN

GE

NIE

RÍA

INCESA Crossed Table Aluminum Wedge Connectors SR. WT, RED, BL, YE

Tabela Cruzada INCESA Conectores Tipo Cunha Alumínio SR. BR, VM, AZ, AM

Tabla Cruzada INCESA Conectores Tipo Cuña Aluminio SR. BL, RJ, AZ, AM

Page 20: Catálogo Técnico Trilingue 2010

21

CA336,4

CAA266,8

CA266,8

CAA4/0

CA4/0

CAA3/0

CA3/0

CAA2/0

CA2/0

CAA1/0

CA1/0

CA 10,12,14

CAA 8

CA 6 92036-3 92046-0 92046-0 92041-0 92041-0 92029-0 92029-0 92029-0 92029-0

CAA 6 92036-3 92046-0 92046-0 92041-0 92041-0 92029-0 92029-0 92029-0 92029-0

CA 4 92037-1 92047-9 92047-9 92032-0 92032-0 92030-4 92030-4 92030-4 92030-4

CAA 4 92037-1 92047-9 92047-9 92032-0 92032-0 92030-4 92030-4 92030-4 92030-4

CA 2 92038-0 92043-6 92043-6 92008-0 92008-0 92031-2 92031-2 92001-0 92001-0

CAA 2 93038-0 92043-6 92043-6 92008-0 92008-0 92031-2 92031-2 92001-0 92001-0

CA 1/0 92004-5 92018-5 92018-5 92033-9 92033-9 92008-0 92008-0 92031-2 92031-2 92001-0 92001-0

CAA 1/0 92004-5 92018-5 92018-5 92033-9 92033-9 92008-0 92008-0 92031-2 92031-2 92001-0 92001-0

CA 2/0 92039-8 92048-7 92048-7 92034-7 92034-7 92033-9 92033-9 92008-0 92008-0

CAA 2/0 92039-8 92048-7 92048-7 92034-7 92034-7 92033-9 92033-9 92008-0 92008-0

CA 3/0 92009-6 92049-5 92049-5 92035-5 92035-5 92034-7 92034-7

CAA 3/0 92009-6 92049-5 92049-5 92035-5 92035-5 92034-7 92034-7

CA 4/0 92040-1 92016-9 92016-9 92015-0 92015-0

CAA 4/0 92040-1 92016-9 92016-9 92015-0 92015-0

CA 266,8 92014-2 92011-8 92011-8

CAA 226,8 92014-2 92011-8 92011-8

CA 336,4 92005-3

CAA 336,4 92005-3

CAA1/0

CA1/0

CAA2

CA2

CAA4

CA4

CAA6

CA6

CA8

CA 10,12,14 92050-9 92050-9 92052-5 92052-5 3090801-9 3090801-9 3090802-7 3090802-7 3090802-7

CAA 8 92026-6 92026-6 92027-4 92027-4 92028-2 92028-2 92028-2 92028-2 92025-8

CA 6 92021-5 92021-5 92024-0 92024-0 92023-9 92023-9 92023-9 92023-9 92025-8

CAA 6 92021-5 92021-5 92024-0 92024-0 92023-9 92023-9 92023-9 92023-9

CA 4 92022-3 92022-3 92021-5 92021-5 92024-0 92024-0

CAA 4 92022-3 92022-3 92021-5 92021-5 92024-0 92024-0

CA 2 92020-7 92020-7 92022-3 92022-3

CAA 2 92020-7 92020-7 92022-3 92022-3

DE

RIV

ÃO

- D

ER

IVA

TIO

N -

DE

RIV

AC

IÓN

D

ER

IVA

ÇÃ

O

DE

RIV

AT

ION

D

ER

IVA

CIÓ

N

INCESA Crossed Table Aluminum Wedge Connectors SR. WT, RED, BL, YE

Tabela Cruzada INCESA Conectores Tipo Cunha Alumínio SR. BR, VM, AZ, AM

Tabla Cruzada INCESA Conectores Tipo Cuña Aluminio SR. BL, RJ, AZ, AM

Page 21: Catálogo Técnico Trilingue 2010

22

TIPOTYPETIPO

COMBINAÇÕESCOMBINATIONS

COMBINACIONES CARTUCHOSCARTRIDGESCARTUCHOS

CÓDIGOCODE

CÓDIGO

CARTUCHOMETÁLICO

METALLICCARTRIDGE

CARTUCHO METÁLICO

PRINCIPALMAIN

PRINCIPAL

DERIVAÇÃODERIVATION TAP

DERIVACIÓN

CN-1 336,4 MCM CAA336,4 MCM CA AZUL

BLUEAZUL

92110-6 92067-3336,4 MCM CAA

CN-2

185 mm2 CA 185 mm2 CA AZULBLUEAZUL

92111-4 92068-1336,4 MCM CA

185 mm2 CA

336,4 MCM CA

CN-3

185 mm2 CA4/0 AWG CA

AZULBLUEAZUL

92112-2 92069-0

120 mm2 CA

336,4 MCM CA

2/0 AWG Cu

3/0 AWG CA/CAA

4/0 AWG CA/Cu

70 mm2 CAL

120 mm2 CA

CN-4

185 mm2 CA

2 AWG CA

AZULBLUEAZUL

92113-0 92070-3

1/0 AWG CA

2/0 AWG CA

50 mm2 CA/CAL

70 mm2 CA/CAL

336,4 MCM CA

Fio - Wire - Hilo 2 AWG (estribo - stirrup - estribo)

2 AWG Cu

1/0 AWG CA/CAA

50 mm2 CA

70 mm2 CA

CN-5

185 mm2 CA Fio - Wire - Hilo 2 AWG (estribo - stirrup - estribo)

AZULBLUEAZUL

92114-9 92071-1336,4 MCM CA

4 AWG CA/Cu

6 AWG CAA/Cu

Fio - Wire - Hilo 6 AWG Cu

CN-6

70 mm2 CA/CAL2/0 AWG CA

AZULBLUEAZUL

92115-7 92072-0

3/0 AWG CA

70 mm2 CAL 70 mm2 CAL

70 mm2 CA/CAL 95 mm2 Cu

120 mm2 CA

50 mm2 CA/CAL

70 mm2 CA/CAL

1/0 AWG CA

2/0 AWG CA

3/0 AWG CA

1/0 AWG CA3/0 AWG CA

4/0 AWG CA

2/0 AWG CA/Cu 95 mm2 Cu

3/0 AWG CAA/CA

2/0 AWG CA/Cu

1/0 AWG CA/CAA

3/0 AWG CA

4/0 AWG CA/CAA 2/0 AWG CA/CAA

4/0 AWG CA/Cu 1/0 AWG CA

4/0 AWG CA

2/0 AWG CA

50 mm2 CA/CAL

70 mm2 CA/CAL

Aluminum Wedge Connector - Optimized Line

Conector Cunha Alumínio - Linha Otimizada

Conector Tipo Cuña Aluminio - Línea Optimizada

Tabela Orientativa de Aplicação - Application Guiding Table - Tabla Orientativa de Aplicación

Page 22: Catálogo Técnico Trilingue 2010

23

TIPOTYPETIPO

COMBINAÇÕESCOMBINATIONS

COMBINACIONES CARTUCHOSCARTRIDGESCARTUCHOS

CÓDIGOCODE

CÓDIGO

CARTUCHOMETÁLICO

METALLICCARTRIDGE

CARTUCHO METÁLICO

PRINCIPALMAIN

PRINCIPAL

DERIVAÇÃOTAP

DERIVACIÓN

CN-7

477 MCM CAA/CA

4 AWG CAA

AMARELOYELLOW

AMARILLO92116-5 92073-8

2 AWG CA/CAA

Fio - Wire - Hilo 2 AWG (estribo - stirrup - estribo)

1/0 AWG CA

477 MCM CA2/0 AWG CA/Cu

70 mm2 CA

CN-8

477 MCM CAA/CA 4/0 AWG CAAMARELOYELLOW

AMARILLO92117-3 92074-6

477 MCM CA336,4 MCM CA

185 mm2 CA

CN-9477 MCM CAA 336,4 MCM CA AMARELO

YELLOWAMARILLO

92118-1 92075-4477 MCM CAA/CA 477 MCM CA

CN-10

35 mm2 CA/CAL

1/0 AWG CA

AZULBLUEAZUL

92119-0 92076-2

2/0 AWG CA

3/0 AWG CA

50 mm2 CA/CAL 1/0 AWG CA

50 mm2 CAL 50 mm2 CAL

70 mm2 CA/CAL

50 mm2 CA/CAL

2 AWG CA/Cu

Fio - Wire - Hilo 2 AWG (estribo - stirrup - estribo)

35 mm2 CA/CAL

70 mm2 CA 70 mm2 CAL

95 mm2 Cu 50 mm2 CA/CAL

120 mm2 CA2 AWG CA/Cu

Fio - Wire - Hilo 6 AWG Cu

1/0 AWG CAA/CA2 AWG CA/CAA

1/0 AWG CA

2/0 AWG CA/Cu

Fio - Wire - Hilo 2 AWG (estribo - stirrup - estribo)

4 AWG CAA

2 AWG CAA/CA

1/0 AWG CA/CAA

2/0 AWG CA/Cu

2/0 AWG CA 50 mm2 CA/CAL

3/0 AWG CAFio - Wire - Hilo 2 AWG (estribo - stirrup - estribo)

2 AWG CA/Cu

3/0 AWG CAA/CA 6 AWG CAA/CA

3/0 AWG CAA 4 AWG CA

4/0 AWG CA

Fio - Wire - Hilo 2 AWG (estribo - stirrup - estribo)

Fio - Wire - Hilo 6 AWG Cu

35 mm2 CA/CAL

4 AWG CA

CN-11

35 mm2 CAL 50 mm2 CAL

AZULBLUEAZUL

92120-3 92136-0

50 mm2 CAL Fio - Wire - Hilo 2 AWG (estribo - stirrup - estribo)

70 mm2 CA/CAL Fio - Wire - Hilo 6 AWG Cu

70 mm2 CAL 25 mm2 CAL

1/0 AWG CA Fio - Wire - Hilo 2 AWG (estribo - stirrup - estribo)

2/0 AWG CA/Cu Fio - Wire - Hilo 6 AWG Cu

2/0 AWG CA16 mm2 CA/CAL

25 mm2 CA/CAL

Tabela Orientativa de Aplicação - Application Guiding Table - Tabla Orientativa de Aplicación

Page 23: Catálogo Técnico Trilingue 2010

24

TIPOTYPETIPO

COMBINAÇÕESCOMBINATIONS

COMBINACIONES CARTUCHOSCARTRIDGESCARTUCHOS

CÓDIGOCODE

CÓDIGO

CARTUCHOMETÁLICO

METALLICCARTRIDGE

CARTUCHO METÁLICO

PRINCIPALMAIN

PRINCIPAL

DERIVAÇÃOTAP

DERIVACIÓN

CN-12

35 mm2 CA/CAL Fio - Wire - Hilo 6 AWG Cu

VERMELHORED

ROJO92121-1 92129-7

2 AWG CAA/CA Fio - Wire - Hilo 6 AWG Cu

4 AWG CAA/CA

Fio - Wire - Hilo 2 AWG (estribo - stirrup - estribo)

Fio - Wire - Hilo 6 AWG Cu

4 AWG CAA/CA

CN-13

35 mm2 CAL 35 mm2 CAL

VERMELHORED

ROJO92122-0 92130-0

35 mm2 CA 2 AWG CA

50 mm2 CA 35 mm2 CA

50 mm2 CA 50 mm2 CA

50 mm2 CA/CAL 2 AWG CA/Cu

2 AWG CAA 2 AWG CAA/CA

1/0 AWG CAA/CA 4 AWG CAA/CA

CN-14

1/0 AWG CAA/CA Fio - Wire - Hilo 6 AWG Cu

VERMELHORED

ROJO92123-8 92131-9

2 AWG CA 4 AWG CA

2 AWG CAA 4 AWG CAA

2 AWG CA/CAA Fio - Wire - Hilo 2 AWG (estribo - stirrup - estribo)

50 mm2 CA/CAL Fio - Wire - Hilo 6 AWG Cu

CN-15

120 mm2 CA3/0 AWG CA

AZULBLUEAZUL

92124-6 92132-74/0 AWG CA

4/0 AWG CA 95 mm2 Cu

4/0 AWG CAA/CA 4/0 AWG CA/CAA

CN-16 336,4 MCM CAA3/0 AWG CAA/CA AZUL

BLUEAZUL

92125-4 92133-54/0 AWG CA/Cu

CN-17 336,4 MCM CAA

1/0 AWG CA/Cu

AZULBLUEAZUL

92126-2 92134-32/0 AWG CA/Cu

70 mm2 CA/CAL

2/0 AWG CA/Cu

CN-18 336,4 MCM CAA4 AWG CA/Cu AZUL

BLUEAZUL

92127-0 92135-16 AWG CA/Cu

Tabela Orientativa de Aplicação - Application Guiding Table - Tabla Orientativa de Aplicación

Page 24: Catálogo Técnico Trilingue 2010

25

Conventional Line x Optimized Line

Linha Convencional x Linha Otimizada

Línea Convencional x Línea Optimizada

336,4 MCM CAA

6 AWG CA 4 AWG CA 2 AWG CA 1/0 AWG CA 2/0 AWG CA 3/0 AWG CA 4/0 AWG CA 266,8 MCM CA 336,4 MCM CA 336,4 MCM CAA

92400-8 92401-6 92402-4 92403-2 92404-0 92405-9 92406-7 92407-5 92408-3 92408-3

CN-18 CN-17 CN-16SOB CONSULTA

INQUIRE FOR SPECIFICATIONSBAJO CONSULTA

CN-1

336,4 MCM CAA

6 AWG CA 4 AWG CA 2 AWG CA 1/0 AWG CA 2/0 AWG CA 3/0 AWG CA 4/0 AWG CA 266,8 MCM CA 336,4 MCM CA

92036-3 92037-1 92038-0 92004-5 92039-8 92009-6 92040-1 92014-2 92005-3

CN-5 CN-3SOB CONSULTA

INQUIRE FOR SPECIFICATIONSBAJO CONSULTA

CN-2

266,8 MCM CA/CAA

6 AWG CA 4 AWG CA 2 AWG CA 1/0 AWG CA 2/0 AWG CA 3/0 AWG CA 4/0 AWG CA 266,8 MCM CA

92046-0 92047-9 92043-6 92018-5 92048-7 92049-5 92016-9 92011-8

SOB CONSULTA - INQUIRE FOR SPECIFICATIONS - BAJO CONSULTA

4/0 AWG CA/CAA

6 AWG CA 4 AWG CA 2 AWG CA 1/0 AWG CA 2/0 AWG CA 3/0 AWG CA 4/0 AWG CA

92041-0 92032-0 92008-8 92033-9 92034-7 92035-5 92015-0

CN-10 CN-6 CN-15

3/0 AWG CA/CAA

6 AWG CA 4 AWG CA 2 AWG CA 1/0 AWG CA 2/0 AWG CA 3/0 AWG CA

92029-0 92030-4 92031-2 92008-8 92033-9 92034-7

CN-10 CN-6

2/0 AWG CA/CAA

6 AWG CA 4 AWG CA 2 AWG CA 1/0 AWG CA 2/0 AWG CA

92002-9 92030-4 92001-0 92031-2 92008-8

CN-11 CN-10

1/0 AWG CA/CAA

6 AWG CA 4 AWG CA 2 AWG CA 1/0 AWG CA

92021-5 92022-3 92020-7 92001-0

CN-14 CN-13 CN-10

2 AWG CA/CAA

6 AWG CA 4 AWG CA 2 AWG CA

92024-0 92021-5 92022-3

CN-12 CN-14 CN-13

4 AWG CA/CAA

6 AWG CA 4 AWG CA

92023-9 92024-0

CN-12

6 AWG CA/CAA

6 AWG CA

92023-9

SOB CONSULTAINQUIRE FOR SPECIFICATIOS

BAJO CONSULTA

TRONCO - BODY - TRONCO

DERIVAÇÃO - TAP - DERIVACIÓN

Linha ConvencionalConventional Line

Línea Convencional

Linha OtimizadaOptimized Line

Línea Optimizada

Page 25: Catálogo Técnico Trilingue 2010

26

CÓDIGOCODE

CÓDIGO

CARTUCHOCARTRIDGECARTUCHO

APLICAÇÃOAPPLICATIONAPLICACIÓN

DIMENSIONAIS (mm)DIMENSIONAL (mm

DIMENSIONALES (mm)

PRINCIPALMAIN

PRINCIPAL

ESTRIBOSTIRRUPESTRIBO

A B C

94006-2 VM - RED - RJ 8 AWG 2 AWG

6,5 94,0 120,094009-7 VM - RED - RJ 6 AWG 2 AWG

94002-0 VM - RED - RJ 4 - 2 AWG 2 AWG

94005-4 VM - RED - RJ 35 mm2 2 AWG

94008-9 VM - RED - RJ 50 mm2 2 AWG 6,5 91,0 117,0

94003-8 AZ- BL - AZ 1/0 - 2/0 AWG 2 AWG6,5 94,0 120,0

94007-0 AZ- BL - AZ 3/0 - 4/0 AWG 2 AWG

94001-1 AZ- BL - AZ 150 mm2 1/0 AWG 8,25 106,0 116,5

94004-6 AZ- BL - AZ 336,4 MCM 2 AWG 6,5 94,0 120,0

92409-1 AM - YE - AM 336,4 MCM 1/0 AWG 8,25 106,0 116,5

92410-5 AM - YE - AM 336,4 MCM 4/0 AWG 11,7 120,0 143,2

92044-4 AM - YE - AM 477,0 MCM 1/0 AWG 8,25 106,0 116,0

LEGENDA - SUBTITLE - LEYENDA

VM - Vermelho RED - Red RJ - RojoAZ - Azul BL - Blue AZ - Azul

AM - Amarelo YE - Yellow AM - Amarillo

ANTIOXIDANT COMPOUNDCOMPUESTO INHIBIDOR DE OXIDACIÓN

Os conectores cunha com estribo permitem que se-jam feitas até 4 derivações, utilizando-se cunha ou, até mesmo, grampos de linha viva.

The wedge connectors with stirrup enable as much as 4 taps using wedges or even hot-line clamps.

Los conectores tipo cuña con estribo permiten que se conecten hasta 4 derivaciones con utilización de cuña o incluso grapas de línea viva.

CONECTOR CUNHA WEDGE CONNECTOR - CONECTOR TIPO CUÑA

Estribo Normal

Common Stirrup

Estribo Normal

Page 26: Catálogo Técnico Trilingue 2010

27

CÓDIGOCODE

CÓDIGO

CARTUCHOCARTRIDGECARTUCHO

APLICAÇÃOAPPLICATIONAPLICACIÓN

DIMENSIONAIS (mm)DIMENSIONAL (mm

DIMENSIONALES (mm)

PRINCIPALMAIN

PRINCIPAL

ESTRIBOSTIRRUPESTRIBO

A B C

94014-3 VM - RED - RJ 8 AWG 2 AWG

6,5 75,0 116,0

94016-0 VM - RED - RJ 6 AWG 2 AWG

94010-0 VM - RED - RJ 4 - 2 AWG 2 AWG

94011-9 AZ - BL - AZ 1/0 - 2/0 AWG 2 AWG

94012-7 AZ - BL - AZ 3/0 - 4/0 AWG 2 AWG

94013-5 AZ - BL - AZ 336,4 MCM 2 AWG

LEGENDA - SUBTITLE - LEYENDA

VM - Vermelho RED - Red RJ - RojoAZ - Azul BL - Blue AZ - Azul

ANTIOXIDANT COMPOUNDCOMPUESTO INHIBIDOR DE OXIDACIÓN

Os conectores cunha com estribo permitem que sejam feitas até 4 derivações, utilizando-se cunha ou, até

mesmo, grampos de linha viva.

CONECTOR CUNHA WEDGE CONNECTOR - CONECTOR TIPO CUÑA

The wedge connectors with stirrup enable as much as 4 taps using wedge or even hot-line clamps.

Los conectores tipo cuña con estribo permiten que se conecten hasta 4 derivaciones con utilización de

cuña o incluso grapas de línea viva.

Lateral Stirrup

Estribo Lateral

Estribo Lateral

Page 27: Catálogo Técnico Trilingue 2010

28

Utilizados para conexões elétricas envolvendo fios e cabos de cobre na combinação Cobre - Cobre. Sua instalação é executada através da ferramenta de aplicação INCESA. Sua conexão por efeito mola prolonga a durabilidade da conexão.

Used for electrical connections involving copper wires and cables under the combination Copper - Copper. Installation is made through an INCESA applying tool. The connection made through coil effect extends connection durability.

Copper Alloy Wedge Connector - CWC

Conector Tipo Cuña Aleación de Cobre - CCC

Conector Cunha Liga de Cobre - CCC

Utilizados para conexiones eléctricas con hilos y cables de cobre en la combinación Cobre - Cobre. Su instalación se ejecuta con herramienta de apli-cación INCESA. Su conexión por efecto de muelle alarga la durabilidad de la conexión.

NBR 5370 - 9326, ANSI C 119.4

CONECTOR CUNHA WEDGE CONNECTOR - CONECTOR TIPO CUÑA

Page 28: Catálogo Técnico Trilingue 2010

29

Característica: conexão por efeito mola (aperto permanente).Characteristic: connection through coil effect (permanent clamping).Característica: conexión por efecto de muelle (apriete permanente).

Utilização: baixa, média e alta tensão e sistemas de aterra-mento.Use: low, medium and high voltage and grounding systems.Utilización: baja, media y alta tensión y sistemas de puesta a tierra.

Material: corpo em cunha de cobre.Material: body wedge made of copper.Material: cuerpo deal cuña de cobre.

Aplicação: conexões elétricas envolvendo fios e cabos de cobre na combinação Cobre - Cobre.Application: electrical connections involving copper wires and cables under a Copper - Copper combination.Aplicación: conexiones eléctricas con hilos y cables de cobre en la combinación Cobre - Cobre.

Instalação: ferramenta de aplicação com cartuchos.Installation: applied by a tool with cartridges.Instalación: herramienta de aplicación con cartuchos.

Benefícios: não danifica os condutores, é facilmente removível.Benefits: does not damage conductors and it is easily removed. Beneficios: no damnifica los conductores, puede ser removido fácilmente.

CÓDIGO CODE - CÓDIGO

CARTUCHO CARTRIDGE - CARTUCHO

APLICAÇÃO - APPLICATION - APLICACIÓN

PRINCIPAL - MAIN - PRINCIPAL DERIVAÇÃO - TAP - DERIVACIÓN

92300-1 VM - RED - RJ 16 mm2 16 mm2

92336-2 VM - RED - RJ 25 mm2 16 mm2

92301-0 VM - RED - RJ 25 - 35 mm2 16 mm2

92299-4 VM - RED - RJ 25 mm2 25 mm2

92335-4 VM - RED - RJ 35 mm2 25 mm2

92334-6 VM - RED - RJ 50 mm2 16 mm2

92333-8 VM - RED - RJ 50 mm2 25 mm2

92332-0 VM - RED - RJ 35 - 50 mm2 35 mm2

3090701-2 VM - RED - RJ 50 mm2 50 mm2

92315-0 BR - WT - BL 70 mm2 25 mm2

92337-0 BR - WT - BL 70 mm2 35 mm2

92305-2 BR - WT - BL 70 mm2 70 mm2

92339-7 BR - WT - BL 95 mm2 16 mm2

92316-8 BR - WT - BL 4/0 AWG 4/0 AWG

92317-6 BR - WT - BL 4/0 AWG 25 mm2

92318-4 BR - WT - BL 4/0 AWG 35 - 50 mm2

92319-2 BR - WT - BL 4/0 AWG 70 mm2

92320-6 BR - WT - BL 4/0 AWG 95 mm2

92338-9 BR - WT - BL 120 mm2 50 mm2

92322-2 BR - WT - BL 120 mm2 120 mm2

92303-6 AZ - BL - AZ 70 mm2 16 mm2

92331-1 AZ - BL - AZ 70 mm2 50 mm2

92306-0 AZ - BL - AZ 120 mm2 16 mm2

92330-3 AZ - BL - AZ 120 mm2 50 mm2

92308-7 AZ - BL - AZ 120 mm2 70 mm2

92323-0 AZ - BL - AZ 150 mm2 120 mm2

92324-0 AZ - BL - AZ 150 mm2 150 mm2

92325-7 AZ - BL - AZ 185 mm2 150 mm2

92326-5 AZ - BL - AZ 185 mm2 185 mm2

92327-3 AZ - BL - AZ 240 mm2 185 mm2

92328-1 AZ - BL - AZ 240 mm2 240 mm2

LEGENDA SUBTITLE - LEYENDA

VM - Vermelho RED - Red RJ - Rojo BR - Branco WT - White BL - Blanco

AZ - Azul BL - Blue AZ - Azul

Page 29: Catálogo Técnico Trilingue 2010

32

Ideal para conexões isoladas envolvendo fios e cabos de cobre e alumínio nas combinações de Alumínio - Alumínio, Alumínio - Cobre e Cobre - Cobre. Possui porca-fusível para garantir a qualidade da aplicação.

Perfect for isolated connections involving copper and aluminum wires and cables under the combinations Aluminum - Aluminum, Aluminum - Copper and Copper - Copper. It has a fuse-nut to guarantee application quality.

Piercing Connector

Conector Perforante

Conector Perfurante

NFC 33 020

Ideal para conexiones aisladas con hilos y cables de cobre y aluminio en las combinaciones de Aluminio - Aluminio, Aluminio - Cobre y Cobre - Cobre. Posee tuerca fusible para garantizar la calidad de la aplicación.

CONECTORES CONNECTORS - CONECTORES

Page 30: Catálogo Técnico Trilingue 2010

33

Característica: conexão por aperto simultâneo, através de perfuração da isolação.Characteristic: simultaneous clamping connection through insulation perforation.Característica: conexión por apriete simultáneo, con perforación del aislamiento.

Utilização: baixa tensão.Use: low voltage.Utilización: baja tensión.

Material: conector em material polimérico e contatos em co-bre estanhado.Material: connector made of polymeric material and contacts in tinned copper.Material: conector de material polimérico y contactos de cobre estañado.

Aplicação: conexões elétricas envolvendo fios e cabos de cobre e alumínio nas combinações de Alumínio - Alumínio, Alumínio - Cobre e Cobre - Cobre.Application: electrical connections involving copper and aluminum wires and cables under the combinations Aluminum - Aluminum, Aluminum - Copper and Copper - Copper.Aplicación: conexiones eléctricas con hilos y cables de cobre y aluminio en las combina-ciones de Aluminio - Aluminio, Aluminio - Cobre y Cobre - Cobre.

Instalação: chave estrela ou boca.Installation: box or open end wrenches.Instalación: llave de estrella o de boca.

Benefícios: porca-fusível que garante o aperto, estanque, permite ligações bimetálicas, não necessita desencapar os condutores, facilmente removível.Benefits: fuse nut that guarantees clamping, impermeability, allows bimetallic strips, does not require peeling the conductors and it is easily removed.Beneficios: tuerca fusible que garantiza el apriete, aislamiento, permite conexiones bi-metálicas, no es necesario pelar los conductores, puede ser removido fácilmente.

CÓDIGOCODE

CÓDIGO

CONDUTORES (mm2)CONDUCTORS (mm2)

CONDUCTORES (mm2)

PRINCIPALMAIN

PRINCIPAL

DERIVAÇÃOTAP

DERIVACIÓN

88146-5 10 - 70 1,5 - 10

88160-0 16 - 120 4 - 35

88162-7 25 - 120 25 - 120

CONSULTAR OPÇÃOCONSULT OPTION

CONSULTAR OPCIÓN

PERFURANTE COM LIMITADOR DE CORRENTE DE 1 A 7 AMPÈRESPIERCING CONNECTOR WITH POWER CONTROLLER FROM 1 TO 7 AMPERES

PERFORANTE CON LIMITADOR DE CORRIENTE DE 1 A 7 AMPERIOS

SE

LLA

DO

R

CO

NE

CT

OR

DE

NTA

DO

TAPA

-

Page 31: Catálogo Técnico Trilingue 2010

34

Dispositivo que limita a corrente do usuário, realizando cortes simultâneos de um minuto até que o consumidor regularize o consumo. Pode ser fornecido acoplado a co-nectores perfurantes.

User current limiting device, performing simultaneous one-minute cuts until consumption is regular. It may be furnished coupled to drilling connectors.

Current Limiters

Limitador de Corriente

Limitador de Corrente

PRODUTO PATENTEADO

Dispositivo que limita la corriente del usuario, realizando cortes simultáneos de um minuto hasta que el consumidor regularice el consumo. Puede ser suministrado acoplado a conectores per-forantes.

PATENTED PRODUCT

PRODUCTO PATENTADO

CONECTORES CONNECTORS - CONECTORES

Page 32: Catálogo Técnico Trilingue 2010

35

Característica: o dispositivo corta o fornecimento de energia por um minuto e religa automaticamente, sendo repetido até que o consumidor regularize seu consumo de acordo com a carga declarada à concessionária.Characteristic: the device cuts energy supply for one minute and then automatically restarts it in a repetitive way until consumption is regular according to the load declared to the concessionaries.Característica: el dispositivo corta el suministro de energía por un minuto y lo enciende de nuevo automáticamente; eso se repite hasta que el consumidor regularice su consumo según la carga declarada a la concesionaria.

Utilização: baixa tensão.Use: low voltage.Utilización: baja tensión.

Características Elétricas: a) Tensão nominal de serviço: 127/220 V rms por fase.b) Corrente nominal: 1 a 7 A.c) Queima do elemento com abertura definitiva do circuito: aproximadamente 10 vezes a corrente nominal.Electrical Characteristics: a) Service nominal voltage: 127/220 V rms per phase.b) Nominal current: 1 to 7 A.c) Element burning through circuit definite opening: approximately 10 times the nominal current.Características Eléctricas: a) Tensión nominal de servicio: 127/220 V rms por fase.b) Corriente nominal: 1 a 7 A.c) Quema del elemento con apertura definitiva del circuito: aproximadamente 10 veces la corriente nominal.

Características de Operação:a) Tempo de abertura na corrente nominal + tolerâncias: < 1 hora.b) Tempo de abertura com 30% de sobrecarga: 1 minuto < t < 8 minutos.c) Tempo de reposição automática: 60 ± 30 segundos.Operation Characteristics:a) Nominal current opening time + tolerances: < 1 hour.b) Opening time with 30% overload: 1 minute < t < 8 minute.c) Automatic replacement time: 60 ± 30 seconds.Características de la Operación:a) Tiempo de apertura en la corriente nominal + tolerancias: < 1 hora.b) Tiempo de apertura con 30% de sobrecarga: 1 minuto < t < 8 minuto.c) Tiempo de reposición automática: 60 ± 30 segundos.

Aplicação: » Em todos os tipos de ligações que necessitam controle de corrente.» Iluminação pública para evitar fraudes e furtos de energia.» Controle de demanda em residências de baixa renda.» Ligações provisórias em eventos. Faixas de aplicação Modelo perfurante: 4-35 mm2 / 16-120 mm2. Modelo fixo para perfurante: principal fio 6 mm2 x derivação 1,5 a fio 6,0 mm2. Modelo fixo: 1,5 a fio 6,0 mm2 por fase.Application: » In all connection types that require current control.» Energy fraud and theft avoided in public supply.» Low income residence demand control.» Temporary connections for events. Compatible ranges Drilling model: 4-35 mm2 / 16-120 mm2. Fixed model for drilling: main wire 6 mm2 x 1.5 tap at 6.0 mm2 wire. Fixed model: 1.5 at 6.0 mm2 wire per phase.Aplicación: » En todos los tipos de conexiones que necesiten control de corriente.» Iluminación pública para evitar fraudes y hurtos de energía.» Control de demanda en hogares de baja renta.» Suministro temporal de energía para eventos. Gama de aplicación Modelo perforante: 4-35 mm2 / 16-120 mm2. Modelo fijo para perforante: principal hilo 6 mm2 x derivación 1,5 a hilo 6,0 mm2. Modelo fijo: 1,5 a hilo 6.0 mm2 por fase.

Instalação: chaves estrela ou boca.Installing: box and open end wrench.Instalación: llave de estrella o de boca.

Benefícios: possui sistema que religa automaticamente a energia sem a necessidade de equipes e custos operacionais adicionais.Benefits: provided with a system that automatically restarts energy supply without the need of a support team or any additional operational costs. Beneficios: tiene sistema que enciende de nuevo automáticamente la energía sin necesidad de equipos y costos operacionales adicionales.

Page 33: Catálogo Técnico Trilingue 2010

36

Ideal para múltiplas derivações em redes nuas ou iso-ladas. Permite a instalação de estribos de aterramento temporário. Possui porca-fusível para garantir a quali-dade da aplicação.

Ideal for multiple taps in bare network lines or insulated overhead networks. Allows installation of temporary grounding stirrups. Fuse nuts guarantee application quality.

Aluminum Connector with 2, 4 and 8 Taps

Conector de Aluminio de 2, 4 y 8 Derivaciones

Conector de Alumínio de 2, 4 e 8 Derivações

NBR 5370 - 11788 (referência - reference - referencia) - 9326

Ideal para múltiples derivaciones en redes desnudas o aisladas. Permite la instalación de estribos de puesta a tierra temporal. Posee tuerca fusible para garantizar la calidad de la aplicación.

CONECTORES CONNECTORS - CONECTORES

Page 34: Catálogo Técnico Trilingue 2010

37

Característica: conexão por aperto, com opção de perfuração da isolação do cabo principal.Characteristic: connection through clamping, with the option to perforate the main cable’s insulation.Característica: conexión por apriete, con opción de perforación del aislamiento del cable principal.

Utilização: derivações na rede secundária e sistema de ater-ramento temporário para baixa tensão.Use: taps in the secondary network and low voltage temporary grounding system.Utilización: derivaciones en la red secundaria y sistema de puesta a tierra temporal para baja tensión.

Material: liga de alumínio e contatos em cobre estanhado.Material: aluminum alloy and tinned copper contacts.Material: aleación de aluminio y contactos de cobre estañado.

Aplicação: conexões elétricas envolvendo fios e cabos de alumínio e cobre nas combinações de Alumínio - Alumínio e Alumínio - Cobre.Application: electrical connections involving copper and aluminum wires and cables under the combinations Aluminum - Aluminum, and Aluminum - Copper.Aplicación: conexiones eléctricas con hilos y cables de aluminio y cobre en las combinaciones de Aluminio - Aluminio y Aluminio - Cobre.

Instalação: chave estrela ou boca no condutor principal e Allen nas derivações.Installation: box or open end wrenches in the main conductor and Allen in taps.Instalación: llave de estrella o de boca en el conductor principal y Allen en las deriva-ciones.

Benefícios: permite instalação de estribo de aterramento temporário através de encaixe por rosca, porca-fusível que garante o aperto, capa de proteção, permite ligações bime-tálicas, não necessita desencapar os condutores, facilmente removível.Benefits: allows the installation of temporary grounding stirrups through threaded inser-tion, fuse nut that guarantees clamping, protection cover, allows bimetallic strips, does not require conductors peeling and it is easily removed.Beneficios: permite instalación de estribo de puesta a tierra temporales con ajuste por rosca, tuerca fusible que garantiza el apriete, tapa de protección, permite conexiones bimetálicas, no es necesario pelar los conductores y puede ser removido fácilmente.

CÓDIGOCODE

CÓDIGO

REFERÊNCIAREFERENCEREFERENCIA

APLICAÇÃO (mm2) APPLICATION (mm2) APLICACIÓN (mm2) CAPA

COVERTAPAPRINCIPAL

MAINPRINCIPAL

DERIVAÇÃOTAP

DERIVACIÓN

65003-04 DERIVAÇÕES COM DISPOSITIVO PARA ESTRIBO DE ATERRAMENTO

4 TAPS WITH GROUNDING STIRRUP DEVICE4 DERIVACIONES CON DISPOSITIVO PARA ESTRIBO DE PUESTA A TIERRA

35 - 120 6 - 50POLIPROPILENO

POLYPROPYLENEPOLIPROPILENO

3030801-18 DERIVAÇÕES COM DISPOSITIVO PARA ESTRIBO DE ATERRAMENTO

8 TAPS WITH GROUNDING STIRRUP DEVICE8 DERIVACIONES CON DISPOSITIVO PARA ESTRIBO DE PUESTA A TIERRA

35 - 120 6 - 50POLIPROPILENO

POLYPROPYLENEPOLIPROPILENO

CÓDIGOCODE

CÓDIGOREFERÊNCIA - REFERENCE - REFERENCIA

DIÂMETRO (AWG)DIAMETER (AWG)DIÁMETRO(AWG)

DIMENSIONAIS (mm)DIMENSIONAL (mm)

DIMENSIONALES (mm)

A B

68261-6ESTRIBO DE COBRE PARA ATERRAMENTO

COPPER STIRRUP FOR GROUNDINGESTRIBO DE COBRE PARA PUESTA A TIERRA

2 118,0 73,5

CÓDIGOCODE

CÓDIGO

REFERÊNCIAREFERENCEREFERENCIA

APLICAÇÃO (mm2) APPLICATION (mm2) APLICACIÓN (mm2) CAPA

COVERTAPAPRINCIPAL

MAINPRINCIPAL

DERIVAÇÃOTAP

DERIVACIÓN

65000-52 DERIVAÇÕES

2 TAPS2 DERIVACIÓN

35 - 120 6 - 50POLIPROPILENO

POLYPROPYLENEPOLIPROPILENO

65001-34 DERIVAÇÕES

4 TAPS4 DERIVACIÓN

35 - 120 6 - 50POLIPROPILENO

POLYPROPYLENEPOLIPROPILENO

2 - 4 Derivações - 2 - 4 Taps - 2 - 4 Derivaciones

4 - 8 Derivações - 4 - 8 Taps - 4 - 8 Derivaciones

Estribo de Cobre - Copper Stirrup - Estribo de Cobre

Page 35: Catálogo Técnico Trilingue 2010

38

Utilizado para manter o espaçamento entre cabos das redes de distribuição. Oferece agilidade e segurança na instalação, pois não necessita amarrações. Produto patenteado.

Used to keep the spacing between the distribution network cables. Offers agility and security at installation because it does not need lashings. Patented product.

Phases Spacer for LV and MV

Separador para Conductores de BT y MT

ESPAÇADORES

Separador de Fases para BT e MT

Utilizado para mantener el espaciamiento entre cables de redes de distribución. Proporciona agilidad y seguri-dad en la instalación, pues no necesita amarres. Produc-to patentado.

SPACERS - ESPACIADORES

ABRADEE CODI 18.24

Page 36: Catálogo Técnico Trilingue 2010

39

Característica: manter o espaçamento entre os cabos das redes de distribuição de energia.Characteristic: used to keep the spacing between the distribution network cables.Característica: mantener el espaciamiento entre los cables de las redes de distribución de energía.

Utilização: redes de baixa e média tensão nuas.Use: low and medium voltage bare network lines.Utilización: redes de baja y media tensión desnudas.

Material: produzido em polietileno de alta densidade, resis-tente ao trilhamento elétrico e a UV.Material: high density polyethylene produced, resistant to electrical tracking and UV.Material: producido en polietileno de alta densidad, resistente al encaminamiento eléc-trico y al UV.

Aplicação: fios e cabos de alumínio ou cobre.Application: copper and aluminum wires and cables.Aplicación: hilos y cables de aluminio o cobre.

Instalação: manual ou com auxílio de alicate bomba d’água de 12 polegadas.Installation: manual or with the help of 12-inch water pump pliers.Instalación: manual o con auxilio de pinza pico de loro de 12 pulgadas.

Benefícios: não necessita amarrações.Benefits: does not need lashings.Beneficios: no necesita amarres.

CÓDIGOCODE

CÓDIGO

REFERÊNCIAREFERENCEREFERENCIA

FIGURAPICTUREFIGURA

APLICAÇÃO (AWG / MCM)APPLICATION (AWG / MCM)APLICACIÓN (AWG / MCM)

DIMENSIONAIS (mm)DIMENSIONAL (mm)

DIMENSIONALES (mm)

A B

50496-3 ESPAÇADOR SECUNDÁRIO 5 CONDUTORES5 CONDUCTORS SECONDARY SPACER

ESPACIADOR SECUNDARIO 5 CONDUCTORES

!"#$%

&!'#$%

!"#$%

FIO - WIRE - HILO 6 - 1/0850,0

200,050498-0 2 - 336,4

50497-1 ESPAÇADOR SECUNDÁRIO 4 CONDUTORES4 CONDUCTORS SECONDARY SPACER

ESPACIADOR SECUNDARIO 4 CONDUCTORES

!"#$(

&!'#$(

!"#$(

FIO - WIRE - HILO 6 - 1/0650,0

50500-5 2 - 336,4

Page 37: Catálogo Técnico Trilingue 2010

40

Utilizado para manter o espaçamento entre os cabos de fase e neutro (mensageiro) das redes compactas de distribuição de energia. Possui exclusivo design com aletas inclinadas que aumentam a distância de escoamento.

Anel para fixação dos cabos no espaçador losangular. Formulação especial da borracha permite fácil alongamento na instalação.

Used to keep the spacing between the phase cable and neutral conductor (messenger wire) of compact distribution networks. It has an exclusive design with inclined fins that increase leakage distance.

Ring for cable fixation on the rhomboid spacer. The special formulation of rubber allows an easy elongation in the installation.

Polymeric Rhomboid Type Spacer and Fastening Type Ring

Espaciador para Cables Polimérico y Anillo de Amarre

ESPAÇADORES

Espaçador Losangular Polimérico e Anel de Amarração

ABRADEE CODI 18.24

Utilizado para mantener el espaciamiento entre cables de fase y neutro de redes compactas de distribución de energía. Posee diseño exclusivo con aletas inclinadas que aumentan el espacio de disipación.

Anillo de fijación de cables en el espaciador. Formulación especial de caucho permite estiramiento en la instalación.

SPACERS - ESPACIADORES

Fastening Type Ring

Page 38: Catálogo Técnico Trilingue 2010

41

Característica: manter o espaçamento entre os cabos de fase e neutro (men-sageiro) das redes compactas de distribuição de energia.Characteristic: used to keep the spacing between the phase cable and neutral conductor (messenger wire) of compact distribution networks.Característica: mantener el espaciamiento entre cables de fase y neutro de redes compactas de distribución de energía.

Utilização: redes de média tensão compactas de cabos protegidos.Use: medium voltage compact networks with protected cables.Utilización: redes de media tensión compactas con cables protegidos.

Material: produzido em polietileno de alta densidade, resistente ao trilha-mento elétrico e a UV.Material: made of high density polyethylene, resistant to electrical tracking and UV.Material: producido en polietileno de alta densidad, resistente al encaminamiento eléctrico y al UV.

Aplicação: cabos protegidos de 35 mm² a 185 mm².Application: protected cables from 35 mm² to 185 mm².Aplicación: cables protegidos de 35 mm² a 185 mm².

Instalação: através dos anéis de amarração INCESA.Installation: through INCESA fastening rings.Instalación: con anillos de amarre INCESA.

Benefícios: design com aletas inclinadas que aumentam a distância mínima de escoamento.Benefits: design with inclined fins that increase the minimum leakage distance.Beneficios: diseño con aletas inclinadas que aumentan el espacio mínimo de disipación.

CÓDIGOCODE

CÓDIGO

REFERÊNCIAREFERENCEREFERENCIA

CLASSE TENSÃO (kV)VOLTAGE RATE (kV)CLASE TENSIÓN (kV)

DIMENSIONAIS (mm)DIMENSIONAL (mm)

DIMENSIONALES (mm)

A B C D E

50501-3ESPAÇADOR LOSANGULAR

RHOMBOID SPACERESPACIADOR PARA CABLE POLIMÉRICO

15 390,0 37,0 10,5 175,0 220,0

CÓDIGOCODE

CÓDIGO

REFERÊNCIAREFERENCEREFERENCIA

DIMENSIONAIS (mm)DIMENSIONAL (mm)

DIMENSIONALES (mm)

A B C D E

65600-3ANEL DE AMARRAÇÃO EM EPDM

FASTENING TYPE RING MADE OF EPDMANILLO DE AMARRE DE EPDM

140,0 20,0 90,0 45,0 8,0

3070101-5ANEL DE AMARRAÇÃO EM SILICONE

FASTENING TYPE RING MADE OF SILICONANILLO DE AMARRE DE SILICONA

140,0 20,0 90,0 45,0 8,0

Característica: fixação dos cabos de fase e neutro (mensageiro) das redes compactas de distribuição de energia.Characteristic: fixation of the phase cable and neutral conductor (messenger wire) of compact distribution networks.Característica: fijación de cables de fase y neutro de redes compactas de distribución de energía.

Utilização: redes de média tensão compactas de cabos protegidos.Use: medium voltage compact networks with protected cables.Utilización: redes de media tensión compactas con cables protegidos.

Material: produzido em EPDM ou silicone.Material: made of HDPE or silicon.Material: producido en PEAD y silicona.

Aplicação: em espaçadores losangulares.Application: in rhomboid spacers.Aplicación: en espaciadores para cables poliméricos.

Instalação: manual.Installation: manual.Instalación: manual.

Benefícios: formulação do material permite fácil alongamento no momento da instalação.Benefits: the material formulation allows an easy elongation at installation.Beneficios: formulación de material permite fácil estiramiento en el momento de la instalación.

Page 39: Catálogo Técnico Trilingue 2010

42

Exclusivo sistema de conexões por barramento com sistema Liga-Desliga sem a desconexão dos cabos. Produto patenteado.

Exclusive connection system by busbar with on-off system with no need to disconnect cables. Patented product.

Connector for Multiple Connections (Busbar)

Conector para Múltiples Conexiones (Bus)

BARRAMENTO

Conector para Múltiplas Conexões (Barramento)

NBR 5370 - 9326, ANSI C 119.4

Sistema exclusivo de conexiones por bus con sistema para Encender - Apagar sin desconectar los cables. Producto patentado.

BUSBAR - BUS

* O P Ç Ã O B L I N D A D O

* S H I E L D E D O P T I O N

* O P C I Ó N B L I N D A D O

Page 40: Catálogo Técnico Trilingue 2010

43

Característica: conexão por efeito mola (aperto permanente). Characteristic: connection through coil effect (lasting clamping). Característica: conexión por efecto de muelle (apriete permanente).

Utilização: caixas de distribuição, medição, medição agru-pada, quadros de distribuição e demais conexões elétricas de baixa tensão.Use: distribution boxes, measurement, grouped measurement, switchboards and fur-ther low voltage electrical connections.Utilización: cajas de distribución, medición, medición agrupada, cuadros de distribu-ción y demás conexiones eléctricas de baja tensión.

Material: corpo em polímero isolante e barramento de cobre estanhado.Material: body made of insulating polymer and tinned copper busbar.Material: cuerpo de polímero aislante y barras de cobre estañado.

Aplicação: conexões elétricas envolvendo fios e cabos de alumínio e cobre. Application: electrical connections involving copper and aluminum wires and cables. Aplicación: conexiones eléctricas con hilos y cables de aluminio y cobre.

Instalação: chave de instalação INCESA.Installation: INCESA installation tool.Instalación: llave para instalación INCESA.

Benefícios: sistema Liga-Desliga permite configurações monofásicas, bifásicas e trifásicas, possui versão modular e identificação por cor conforme necessidade do cliente.Benefits: on-off system allows single-phase, two-phase and three-phase configurations, it also has a modular version and identification by color according to the customer’s need.Beneficios: sistema para Encender - Apagar permite configuraciones monofásicas, bifási-cas y trifásicas, posee versión modular e identificación por colores, según la necesidad del cliente.

QUADRO TÉCNICO SIMPLIFICADOSIMPLIFIED TECHNICAL CHART

CUADRO TÉCNICO SIMPLIFICADO

CAPACIDADE DE ISOLAÇÃOINSULATION CAPACITYCAPACIDAD DE AISLAMIENTO

NBI 1 kV

CONDUTORES (BITOLAS)CONDUCTORS (GAUGES)CONDUCTORES (PLANTILLAS)

2,5 a 50 mm2

CORRENTEPOWERCORRIENTE

300/150 A rms

TENSÃOVOLTAGETENSIÓN

(#)))$*$+,-

INCESA - 2,5 a 50mm²

INCESAINCESA

Page 41: Catálogo Técnico Trilingue 2010

44

Caixa plástica com IP 44, fabricada em policarbonato resistente a UV. Permite ligações monofásicas, bifásicas e trifásicas.

Plastic box with IP 44, made of polycarbonate resistant to UV. Allows single-phase, two-phase and three-phase connections.

Distribution Box

Tablero de Distribución

Caixas de Distribuição

NBR 6146 - UL, NBR 1980, NBR 10622, ASTM D 2585 E ASTM G 26

Caja plástica con IP 44, fabricada en policarbonato resistente a UV. Permite conexiones monofásicas, bifásicas y trifásicas.

M G 26

ows

V.

BARRAMENTO BUSBAR - BUS

Page 42: Catálogo Técnico Trilingue 2010

45

Característica: caixa plástica com IP 44.Characteristic: plastic box with IP 44.Característica: caja plástica con IP 44.

Utilização: baixa tensão.Use: low voltage.Utilización: baja tensión.

Material: policarbonato, resistente a UV.Material: polycarbonate resistant to UV.Material: policarbonato, resistente a UV.

Aplicação: em ramais de ligação de consumidores, quadros de entrada de energia e conexão de cabos concêntricos, podendo ser instalada junto à rede secundária de energia ou interna-mente em edifícios, residências e comércio.Application: in the consumers’ transmission lines, switchboards and concentric cables connection, it can be installed together with the secondary energy network or internally in buildings, houses and commerce.Aplicación: en cables de conexión de consumidores, cuadros de entrada de energía y conexión de cables concéntricos y puede ser instalada junto a la red secundaria de energía o internamente, en edificios, hogares y locales comerciales.

Instalação: manual.Installation: manual.Instalación: manual.

Benefícios: possui sistema de conexão com Liga-Desliga, permite configurações monofásicas, bifásicas e trifásicas, podendo ser fornecida em 3 tamanhos de acordo com a ne-cessidade do cliente.Benefits: it has on-off connection system, allows single-phase, two-phase and three-phase connections, and can be distributed in 3 sizes, depending on the client’s need.Beneficios: tiene sistema de conexión para Encender - Apagar, permite configuraciones monofásicas, bifásicas y trifásicas, puede ser suministrada en tres tamaños, según la necesidad del cliente.

It is important in every connection Aluminum - Aluminum and Aluminum - Copper, the compound has suspended zinc particles that guarantee low resistance electrical unions that inhibit corrosion and oxidation.

Antioxidant Compound

Composto Antióxido

Indispensável em todas as conexões Alumínio - Alumínio e Alumínio - Cobre, o composto possui partículas de zinco suspensas, que garantem uniões elétricas de baixa resistên-cia, impedindo a corrosão e a oxidação.

Indispensable en todas las conexiones Aluminio - Aluminio y Aluminio - Cobre, el compuesto posee partículas de cinc en suspensión, que garantizan uniones eléctricas de baja resistencia, lo que impide la corrosión y la oxidación.

Compuesto Inhibidor de Oxidación

CÓDIGOCODE

CÓDIGO

DESCRIÇÃODESCRIPTIONDESCRIPCIÓN

PESO LÍQUIDONET WEIGHTPESO NETO

95000-9BISNAGA COM COMPOSTO ANTIÓXIDOTUBE WITH ANTIOXIDANT COMPOUND

TUBO CON COMPUESTO INHIBIDOR DE OXIDACIÓN 50 g

IND

ÚS

TR

IA D

E C

OM

PO

NE

NT

ES

EL

ÉT

RIC

OS

LT

DA

.

INCESA

CO

MP

ON

EN

TE

S E

TR

ICO

S

INCESA - 2,5 a 50mm²

INCESA - 2,5 a 50mm²

INDÚSTRIA DE COMPONENTES ELÉTRICOS LTDA.

INCESA

Page 43: Catálogo Técnico Trilingue 2010

46

Haste em aço carbono 1010 / 1020 revestido de cobre com espessura de 254 mícrons (10 mils).

Rod made of carbon steel 1010 / 1020 with copper coating of 254 microns of width (10 mils).

Grounding Rod

Barra de Puesta a Tierra

HASTES E ACESSÓRIOS

Haste de Aterramento

NBR 13571

Barra de acero carbono 1010 / 1020 recubierta con cobre con espesura de 250 micrones (10 mils).

RODS AND ACCESSORIES - BARRAS Y ACCESORIOS

Page 44: Catálogo Técnico Trilingue 2010

47

Característica: barra de aço carbono cobreada.Characteristic: copper-plated carbon steel bar.Característica: barra de acero carbono cobreada.

Utilização: sistemas de aterramento de baixa e média tensão.Use: low and medium voltage grounding system.Utilización: sistemas de puesta a tierra de baja y media tensión.

Material: aço carbono 1010 / 1020 revestido de cobre com espessura de 254 mícrons (10 mils).Material: carbon steel 1010 / 1020 with copper coating of 254 microns of width (10 mils).Material: acero carbono 1010 / 1020 recubierto con cobre con espesura de 254 micrones (10 mils).

Aplicação: aterramento de redes de distribuição residenciais, padrão de entrada e demais sistemas de aterramento.Application: grounding of residential distribution networks, customer’s service entrance and other grounding systems.Aplicación: puesta a tierra de redes de distribución residenciales, estándar de entrada y demás sistemas de puesta a tierra.

Instalação: através de martelo.Installation: with hammer. Instalación: con martillo.

Benefícios: proporciona segurança e confiabilidade nos sistemas de aterramento.Benefits: offers security and reliability on grounding systems.Beneficios: proporciona seguridad y fiabilidad a los sistemas de puesta a tierra.

COBRE ELECTROLÍTICO

ACERO CARBONO

CÓDIGO - CODE - CÓDIGO

DIMENSIONAIS - DIMENSIONALS - DIMENSIONALES

Ø NOMINAL(polegada)

(inch)(pulgada)

Ø REALØ ACTUAL

Ø REAL(mm)

COMPRIMENTOLENGHT

LONGITUD ROSCA UNCUNC THREADROSCA UNC

COMPRIMENTO DA ROSCATHREAD LENGHT

LONGITUD DE LA ROSCA(mm)

HASTE NORMALCOMMON ROD

VARILLA NORMAL

HASTE PROLONGÁVELEXTENDABLE ROD

VARILLA ALARGABLE

PÉSFEETPIES

mm

97200-2

1/2 12,70

5 1500

97201-0 6 1800

97204-5 7 2000

97205-3 8 2400

97208-8 10 3000

97225-8 97010-7

5/8 14,3

5 1500

5/8 35

97226-6 97011-5 6 1800

97229-0 97012-3 7 2000

97230-4 97013-1 8 2400

97232-0 97014-0 10 3000

97250-9* 13,0 5 1500

* Haste de aterramento com extensão cabo cobre 25 mm2

* Grounding rod with 25 mm2 copper cable extension * Barra de puesta a tierra con extensión cable cobre 25 mm2

Page 45: Catálogo Técnico Trilingue 2010

48

Utilizados em conexões das hastes com os cabos de aterramento. Possui conexão por efeito mola que permite alta durabilidade sem danificar a cobertura das hastes.

Used in rod connection with grounding cables. Has connection through coil effect that gives a great durability without damaging the rod covering.

Wedge Connector for Vertical Grounding - WCVG

Conector Tipo Cuña de Puesta a Tierra Vertical - CCAV

Conector Cunha de Aterramento Vertical - CCAV

NBR 5370 - ANSI C 119.4

Utilizados en conexiones de las barras con los cables de puesta a tierra. Posee conexión por efecto de muelle que permite alta durabilidad sin damnificar la cubierta de las barras.

HASTES E ACESSÓRIOSRODS AND ACCESSORIES - BARRAS Y ACCESORIOS

Page 46: Catálogo Técnico Trilingue 2010

49

Característica: conexão por efeito mola (aperto permanente).Characteristic: connection through coil effect (lasting clamping).

Característica: conexión por efecto de muelle (apriete permanente).

Utilização: sistema de aterramento de baixa e média tensão.Use: low and medium voltage grounding system.Utilización: sistema de puesta a tierra de baja y media tensión.

Material: corpo e cunha em cobre estanhado.Material: body and wedge made of tinned copper.Material: cuerpo y cuña de cobre estañado.

Aplicação: conexões elétricas envolvendo a haste de ater-ramento e cabos de cobre ou alumínio. Application: electrical connections involving the grounding rods and copper or aluminum cables. Aplicación: conexiones eléctricas con barra de puesta a tierra y cables de cobre o alu-minio.

Instalação: alicate bomba d’água de 12 polegadas.Installation: 12-inch water pump pliers.Instalación: pinza pico de loro de 12 pulgadas.

Benefícios: não danifica a camada de cobre da haste, facil-mente instalado e removível, alta resistência mecânica e a corrosão.Benefits: doesn’t damage the rod’s copper layer, it is easy to be installed and removed, has a high mechanical resistance and is corrosion resistant.Beneficios: no damnifica la cubierta de cobre de la barra, puede ser fácilmente insta-lado y removido, alta resistencia mecánica y a la corrosión.

B 0,2+-

C 0,2+-

A 0,3+-

CÓDIGOCODE

CÓDIGO

APLICAÇÃOAPPLICATIONAPLICACIÓN

MATERIALMATERIALMATERIAL

DIMENSIONAIS (mm)DIMENSIONAL (mm)

DIMENSIONALES (mm)

HASTEROD

BARRA

CABO (mm2)CABLE (mm2)

CABLES (mm2)

CORPO/CUNHABODY/WEDGECUERPO/CUÑA

A B C D E F

3100601-9 5/8” - Ø14,3 mm 25 - 35COBRE

COPPERCOBRE

32 2,5 33,5 32,0 17,6 1,0

3100602-7 5/8” - Ø14,3 mm 25 - 35COBRE ESTANHADO

TINNED COPPERCOBRE ESTAÑADO

32 2,5 41,0 32,0 17,6 1,0

3100604-3 Ø13 mm 25 - 35COBRE

COPPERCOBRE

32 2,5 39,0 32,0 17,6 1,0

3100603-5 Ø13 mm 25 - 35COBRE ESTANHADO

TINNED COPPERCOBRE ESTAÑADO

32 2,5 39,0 32,0 17,6 1,0

3100606-0 5/8” - Ø14,3 mm 6 - 16COBRE ESTANHADO

TINNED COPPERCOBRE ESTAÑADO

32 2,5 39,0 32,0 17,6 1,0

3100605-1 5/8” - Ø14,3 mm 6 - 16COBRE

COPPERCOBRE

32 2,5 39,0 32,0 17,6 1,0

Page 47: Catálogo Técnico Trilingue 2010

50

Utilizado para conexões por aperto em sistemas de aterramento de baixa e média tensão.

Used in connections by clamping in low and medium voltage grounding systems.

Grounding Clamp PC Type

Grapa de Puesta a Tierra Tipo - PC

Grampo de Aterramento Tipo - PC

NBR 13571

Utilizado para conexiones por apriete en sistemas de puesta a tierra de baja y media tensión.

HASTES E ACESSÓRIOSRODS AND ACCESSORIES - BARRAS Y ACCESORIOS

Page 48: Catálogo Técnico Trilingue 2010

51

Característica: conexão por aperto. Characteristic: clamping connection. Característica: conexión por apriete.

Utilização: sistema de aterramento de baixa e média tensão.Use: low and medium voltage grounding system.Utilización: sistema de puesta a tierra de baja y media tensión.

Material: corpo em bronze ou latão com parafuso em bronze, latão ou aço.Material: bronze or brass body with a bronze, brass or steel bolt.Material: cuerpo de bronce o latón con perno de bronce, latón o acero.

Aplicação: conexões elétricas envolvendo haste de aterra-mento e cabos de cobre.Application: electrical connections involving the grounding rod and copper cables.Aplicación: conexiones eléctricas con varilla de puesta a tierra y cables de cobre.

Instalação: chave estrela ou boca.Installation: box or open end wrenches.Instalación: llave de estrella o de boca.

CÓDIGOCODE

CÓDIGO

REFERÊNCIAREFERENCEREFERENCIA

HASTEROD

BARRA

CONDUTORCONDUCTORCONDUCTOR

FIGURAPICTUREFIGURA

DIMENSIONAIS (mm)DIMENSIONAL (mm)

DIMENSIONALES (mm) MATERIAL

AWG mm2 A B C D

70101-3 PC - 25 1/2” - 5/8” 8 - 2 10 - 35

1

32,0 22,0 9,5 5/16”LATÃOBRASSLATÓN

70102-5 PC - 30 1/2” - 3/4” 8 - 2/0 6 - 70 42,5 33,0 17,5 3/8”LATÃOBRASSLATÓN

70103-3 PC - 35 1/2” - 5/8” 8 - 2/0 6 - 70 2 45,0 32,5 24,0 3/8”LATÃOBRASSLATÓN

70203-0 &'$.$%/#( 1/2” - 5/8” 8 - 2/0 6 - 70

3

38,5 24,0 24,0 M10BRONZEBRONZEBRONCE

70204-8 &'$.$0/#( 5/8” 8 - 1/0 6 - 50 40,2 24,2 24,8 M10BRONZEBRONZEBRONCE

3120201-2

PC - 20

5/8” 10 - 2 6 - 35

4

34 15,5 23,5 3/8LATÃOBRASSLATÓN

3120202-0 5/8” 10 - 2 6 - 35 34 15,5 23,5 3/8BRONZEBRONZEBRONCE

!"#$1

Page 49: Catálogo Técnico Trilingue 2010

52

Utilizado para conexões por aperto em sistemas de aterramento de baixa e média tensão.

Used in connections by clamping in low and medium voltage grounding systems.

Grounding Clamp PA Type

Grapa de Puesta a Tierra Tipo - PA

Grampo de Aterramento Tipo - PA

NBR 13571

Utilizado para conexiones por apriete en sistemas de puesta a tierra de baja y media tensión.

HASTES E ACESSÓRIOSRODS AND ACCESSORIES - BARRAS Y ACCESORIOS

Page 50: Catálogo Técnico Trilingue 2010

53

Característica: conexão por aperto.Characteristic: clamping connection.Característica: conexión por apriete.

Utilização: sistema de aterramento de baixa e média tensão.Use: low and medium voltage grounding system.Utilización: sistema de puesta a tierra de baja y media tensión.

Material: corpo em latão estanhado com parafuso em aço zincado ou cobre.Material: body made of tinned brass with a zinc-plated steel bolt or a copper bolt.Material: cuerpo de latón estañado con perno de acero galvanizado o cobre.

Aplicação: conexões elétricas envolvendo a haste de ater-ramento e cabos. Application: electrical connections involving the grounding rod and cables. Aplicación: conexiones eléctricas con varilla de puesta a tierra y cables.

Instalação: chave estrela ou boca.Installation: box or open end wrenches.Instalación: llave de estrella o de boca.

CÓDIGOCODE

CÓDIGO

REFERÊNCIAREFERENCEREFERENCIA

MATERIALHASTE

RODBARRA

APLICAÇÃO (mm2)APPLICATION (mm2)APLICACIÓN (mm2)

DIMENSIONAIS (mm)DIMENSIONAL (mm)

DIMENSIONALES (mm)

A B C

69101-1 PA - 30LATÃO ESTANHADO

TINNED BRASSLATÓN ESTAÑADO

5/8” 16 - 70 68,0 49,0 3/8”

69201-8 &2$.$0)#(

AÇO / LATÃO ESTANHADOSTEEL / TINNED BRASS

ACERO / LATÓN ESTAÑADO5/8” 16 - 70 68,0 49,0 3/8”

69102-0 PA - 40AÇO / LATÃO

STEEL / BRASSACERO / LATÓN

3/4” 16 - 70 76,0 61,0 1/2”

Driving Bolt - Perno de Clavación

Parafuso de Cravação

Fabricada em liga de bronze, com rosca interna de modo a permitir a ligação perfeita entre as hastes prolongáveis.

Made of bronze alloy, with internal thread that allows a per-fect connection between the extendable rods.

CÓDIGOCODE

CÓDIGO

REFERÊNCIAREFERENCEREFERENCIA

ROSCATHREADROSCA

DIMENSIONAIS (mm)DIMENSIONAL (mm)

DIMENSIONALES (mm)

A B C

98127-8 PRC - 1 5/8” 23,6 47,0 61,0

Splice Sleeves for Extendable Rod

Luva de Emenda para Haste Prolongável

THREAD

CÓDIGOCODE

CÓDIGO

REFERÊNCIAREFERENCEREFERENCIA

ROSCATHREADROSCA

DIMENSIONAIS (mm)DIMENSIONAL (mm)

DIMENSIONALES (mm)

A B C

68300-0 LU - 1 5/8” 70,0 22,0 5,0

Fabricada de aleación de bronce, con tuerca interna para permitir la conexión perfecta entre las barras telescópicas.

Unión a Compresión para Barra Telescópica

Page 51: Catálogo Técnico Trilingue 2010

54

Utilizado para conexões por aperto envolvendo fios e cabos de cobre e alumínio nas combinações Alumínio - Alumínio, Alumínio - Cobre ou Cobre - Cobre.

Used in clamping connections involving copper and aluminum wires and cables under the combinations Aluminum - Aluminum, Aluminum - Copper or Copper - Copper.

Split Bolt Connector

Conectores Perno Partido

CONECTORES - PARAFUSO E COMPRESSÃO

Conector Parafuso Fendido

NBR 5370 - 9326, ANSI C 119.4

Utilizado para conexiones por apriete con hilos y cables de cobre y aluminio en las combinaciones de Aluminio - Aluminio, Aluminio - Cobre y Cobre - Cobre.

CONNECTORS - BOLT AND COMPRESSION - CONECTORES - PERNO Y COMPRESIÓN

Page 52: Catálogo Técnico Trilingue 2010

55

Característica: conexão por aperto.Characteristic: clamping connection.Característica: conexión por apriete.

Utilização: baixa e média tensão.Use: low and medium voltage.Utilización: baja y media tensión.

Material: latão, cobre estanhado ou bronze estanhado.Material: brass, tinned copper or tinned bronze.Material: latón, cobre estañado o bronce estañado.

Aplicação: conexões elétricas envolvendo fios e cabos de cobre e alumínio nas combinações Alumínio - Alumínio, Alumínio - Cobre ou Cobre - Cobre.Application: electrical connections involving copper and aluminum wires and cables un-der the combinations Aluminum - Aluminum, Aluminum - Copper or Copper - Copper.Aplicación: conexiones eléctricas con hilos y cables de cobre y aluminio en las combina-ciones de Aluminio - Aluminio, Aluminio - Cobre o Cobre - Cobre.

Instalação: chave estrela ou boca.Installation: box or open end wrenches.Instalación: llave de estrella o de boca.

CÓDIGOCODE

CÓDIGO

REFERÊNCIAREFERENCEREFERENCIA

APLICAÇÃO (mm2)APPLICATION (mm2)APLICACIÓN (mm2)

MATERIALFIGURA

PICTUREFIGURA

DIMENSIONAIS (mm)DIMENSIONAL (mm)

DIMENSIONALES (mm)

PRINCIPALMAN

PRINCIPAL

DERIVAÇÃOTAP

DERIVACIÓN

CORPOBODY

CUERPO

CALÇO / PORCABODY / NUT

CALCE / TUERCAA B C

94101-8 CE - 10 10 2,5 - 10 COBRE - COPPER - COBRE LATÃO - BRASS - LATÓN

1

11,0 3,2 4,4

94102-6 CE - 16 16 2,5 - 16 COBRE - COPPER - COBRE LATÃO - BRASS - LATÓN 11,5 4,0 5,2

94103-4 CE - 25 25 4 - 25 COBRE - COPPER - COBRE LATÃO - BRASS - LATÓN 14,0 4,8 6,7

94104-2 CE - 35 35 4 - 35 COBRE - COPPER - COBRE LATÃO - BRASS - LATÓN 13,2 6,0 7,8

94105-0 CE - 50 50 4 - 50 COBRE - COPPER - COBRE LATÃO - BRASS - LATÓN 16,6 4,5 9,0

72102-6 CP - 25 70 10 - 70 LATÃO - BRASS - LATÓN LATÃO - BRASS - LATÓN

2

24,2 21,0 11,1

72103-4 CP - 28 95 10 - 95 LATÃO - BRASS - LATÓN LATÃO - BRASS - LATÓN 26,0 27,0 12,6

72104-2 CP - 30 120 10 - 120 LATÃO - BRASS - LATÓN LATÃO - BRASS - LATÓN 28,6 27,0 14,4

72105-0 CP - 35 150 16 - 150 LATÃO - BRASS - LATÓN LATÃO - BRASS - LATÓN 31,0 35,0 16,0

72106-9 CP - 40 185 25 - 185 LATÃO - BRASS - LATÓN LATÃO - BRASS - LATÓN 33,0 47,0 18,0

72250-2 PF - III 4 - 16 (F10 - F6 AWG) 4 - 16 (F10 - F6 AWG) COBRE - COPPER - COBRE BRONZE - BRONZE - BRONCE1

14,1 22,5 5,0

72253-7 PF - IV 25 (2 AWG) 16 - 25 (8 - 2 AWG) COBRE - COPPER - COBRE BRONZE - BRONZE - BRONCE 18,2 15,0 8,0

72252-0 PF - VI 70 (2/0 AWG) 16 - 70 (6 - 2/0 AWG) BRONZE - BRONZE - BRONCE BRONZE - BRONZE - BRONCE 2 22,2 21,0 11,0

72254-5 PF - VII 95 (4/0 AWG) 25 - 95 (4 - 4/0 AWG) COBRE - COPPER - COBRE BRONZE - BRONZE - BRONCE 1 29,0 30,0 15,0

Page 53: Catálogo Técnico Trilingue 2010

56

Used in clamping connections involving copper and aluminum wires and cables under the combinations Aluminum - Aluminum or Aluminum - Copper.

Aluminum Parallel Clamp FC Type

Grapa Paralela de Aluminio Tipo - FC

Utilizado para conexiones por apriete con hilos y cables de cobre y aluminio en las combinaciones de Aluminio - Aluminio o Aluminio - Cobre.

Utilizado para conexões por aperto envolvendo fios e cabos de cobre e alumínio nas combinações Alumínio - Alumínio ou Alumínio - Cobre.

Grampo Paralelo de Alumínio Tipo - FC

NBR 5370 - 11788 (referência - reference - referencia) - 9326, ANSI C 119.4

CONECTORES - PARAFUSO E COMPRESSÃOCONNECTORS - BOLT AND COMPRESSION - CONECTORES - PERNO Y COMPRESIÓN

Page 54: Catálogo Técnico Trilingue 2010

57

Característica: conexão por aperto.Characteristic: clamping connection.Característica: conexión por apriete.

Utilização: baixa e média tensão.Use: low and medium voltage.Utilización: baja y media tensión.

Material: corpo em alumínio com parafuso(s), porca(s) e arruela(s) em aço zincado a fogo.Material: aluminum body with hot zinc-plated steel bolt(s), nut(s) and washer(s).Material: cuerpo de aluminio con perno(s), tuerca(s) y arandela(s) de acero galvanizado a fuego.

Aplicação: conexões elétricas envolvendo fios e cabos de cobre e alumínio nas combinações Alumínio - Alumínio ou Alumínio - Cobre.Application: electrical connections involving copper and aluminum wires and cables under the combinations Aluminum - Aluminum or Aluminum - Copper.Aplicación: conexiones eléctricas con hilos y cables de cobre y aluminio en las combinacio-nes de Aluminio - Aluminio o Aluminio - Cobre.

Instalação: chave estrela ou boca.Installation: box or open end wrenches.Instalación: llave de estrella o de boca.

CÓDIGOCODE

CÓDIGO

REFERÊNCIAREFERENCEREFERENCIA

APLICAÇÃO (AWG)APPLICATION (AWG)APLICACIÓN (AWG) ACABAMENTO PARAFUSO

SCREWACABADO PERNO

FIGURAPICTUREFIGURA

DIMENSIONAIS (mm)DIMENSIONAL (mm)

DIMENSIONALES (mm)

PRINCIPALMAIN

PRINCIPAL

DERIVAÇÃOTAP

DERIVACIÓNA B C D

86152-9 FC - 26 10 - 2/0 6 - 1/0

ZINCADO A FOGOHOT ZINC

GALVANIZADO A FUEGO

118,0 39,0 31,5 M10

86154-5 FC - 40 1/0 - 4/0 8 - 1/0 21,0 49,0 35,0 3/8”

86153-7 FC - 35 10 - 2/0 6 - 1/02

18,0 39,0 64,0 3/8”

86155-3 FC - 45 1/0 - 4/0 8 - 1/0 21,0 49,0 70,0 3/8”

Page 55: Catálogo Técnico Trilingue 2010

58

Utilizado para conexões por aperto envolvendo fios e cabos de cobre e alumínio nas combinações Alumínio - Cobre ou Cobre - Cobre.

Used in clamping connections involving copper and aluminum wires and cables under the combinations Aluminum - Copper or Copper - Copper.

Bronze Parallel Clamp BX Type

Grapa Paralela de Bronce Tipo - BX

Grampo Paralelo de Bronze Tipo - BX

NBR 5370 - 9326, ANSI C 119.4

Utilizado para conexiones eléctricas con hilos y cables de cobre y aluminio en las combinaciones de Aluminio - Cobre o Cobre - Cobre.

CONECTORES - PARAFUSO E COMPRESSÃOCONNECTORS - BOLT AND COMPRESSION - CONECTORES - PERNO Y COMPRESIÓN

Page 56: Catálogo Técnico Trilingue 2010

59

Característica: conexão por aperto.Characteristic: clamping connection.Característica: conexión por apriete.

Utilização: baixa e média tensão.Use: low and medium voltage.Utilización: baja y media tensión

Material: corpo em bronze estanhado com parafuso(s), porca(s) e arruela(s) em aço zincado ou bronze estanhado.Material: tinned bronze body with hot zinc-plated steel bolt(s), nut(s) and washer(s).Material: cuerpo de bronce estañado con perno(s), tuerca(s) y arandela(s) de acero galvanizado o bronce estañado.

Aplicação: conexões elétricas envolvendo fios e cabos de cobre e alumínio nas combinações Alumínio - Cobre ou Cobre - Cobre.Application: electrical connections involving copper and aluminum wires and cables under the combinations Aluminum - Copper and Copper - Copper.Aplicación: conexiones eléctricas con hilos y cables de cobre y aluminio en las combina-ciones de Aluminio - Cobre o Cobre - Cobre.

Instalação: chave estrela ou boca.Installation: box or open end wrenches.Instalación: llave de estrella o de boca.

CÓDIGOCODE

CÓDIGO

REFERÊNCIAREFERENCEREFERENCIA

APLICAÇÃO (AWG)APPLICATION (AWG)APLICACIÓN (AWG)

MATERIAL FIGURA

PICTUREFIGURA

DIMENSIONAIS (mm)DIMENSIONAL (mm)

DIMENSIONALES (mm)

PRINCIPALMAIN

PRINCIPAL

DERIVAÇÃOTAP

DERIVACIÓN

PARAFUSOSCREWPERNO

CORPO / CAPABODY / CAP

CUERPO / TAPAA B C

67202-5 BX - 10 10 - 50 16 - 25 AÇOSTEELACERO BRONZE

BRONZEBRONCE

1 43,5 37,5

M1067203-3 BX - 25 16 - 120 16 - 120 2 50,0 46,0

67204-1 34$.$()#( 10 - 50 16 - 25 BRONZEBRONZEBRONCE

1 43,5 37,5

67205-0 34$.$%/#( 16 - 120 16 - 120 2 50,0 46,0

Page 57: Catálogo Técnico Trilingue 2010

60

Utilizado para conexões por compressão envolvendo fios e cabos de cobre e alumínio nas combinações Alumínio - Alumínio e Alumínio - Cobre.

Used for compression connections involving wires and aluminum cables under the combinations: Aluminum - Aluminum and Aluminum - Cooper.

Aluminum Compression Connectors Types - H and E

Conector a Compresión de Aluminio Tipo - H y E

Conector a Compressão de Alumínio Tipo - H e E

NBR 5370 - 11788 (referência - reference - referencia) - 9326, ANSI C 119.4

Utilizado para conexiones por compresión con hilos y cables de cobre y aluminio en las combinaciones de Aluminio - Aluminio o Aluminio - Cobre.

CONECTORES - PARAFUSO E COMPRESSÃOCONNECTORS - BOLT AND COMPRESSION - CONECTORES - PERNO Y COMPRESIÓN

Page 58: Catálogo Técnico Trilingue 2010

61

Característica: conexão por compressão.Characteristic: connection by compression.Característica: conexión por compresión.

Utilização: baixa e média tensão.Use: low and medium tension.Utilización: baja y media tensión.

Material: alumínio.Material: aluminum.Material: aluminio.

Aplicação: conexões elétricas envolvendo fios e cabos de cobre e alumínio nas combinações Alumínio - Alumínio e Alumínio - Cobre.Aplication: electric connections involving wires and aluminum cables under the combi-nations: Aluminum - Aluminum and Aluminum - Cooper.Aplicación: conexiones eléctricas con hilos y cables de cobre y aluminio en las combina-ciones de Aluminio - Aluminio y Aluminio - Cobre.

Instalação: alicate hidráulico e/ou mecânico.Installing: hydraulic and/or mechanic pliers.Instalación: pinza hidráulica y/o mecánica.

REFERÊNCIAREFERENCEREFERENCIA

CÓDIGOCODE

CÓDIGO

CONDUTORES - CONDUCTORS - CONDUCTORESDIMENSIONAIS (mm)DIMENSIONAL (mm)

DIMENSIONALES (mm)

FERRAMENTA DE APLICAÇÃOAPPLICATION TOOL

HERRAMIENTA DE APLICACIÓN

LADO A - SIDE A - LADO A LADO B - SIDE B - LADO B

A B C

MECÂNICOMECHANICAL

MECÁNICA

HIDRÁULICOHYDRAULICHIDRÁULICA

CA - Cu CAA mm CA - Cu CAA Ø mmMATRIZMATRIXMATRIZ

N°#

MATRIZMATRIXMATRIZ

N°#

CCHA - 2 89316-1F10 - 6 AWG 6 AWG 2,6 - 5,1 F10 - 6 AWG 6 AWG 2,6 - 5,1

32 19 13 B 5 B 210 - 6 mm2 ---------- 2,8 - 4,1 10 - 6 mm2 ---------- 2,8 - 4,1

CCHA - 4 89318-84 - 2 AWG 2 AWG 5,7 - 8,01 16 - 8 AWG 8 AWG 1,46 - 3,99

20 28 16 0 2 O 125 - 35 mm2 ---------- 6,18 - 7,5 1,5 - 10 mm2 ---------- 1,59 - 4,08

CCHA - 5 89319-66 - 1 AWG 6 - 2 AWG 4,6 - 8,3 8 - 4 AWG 8 - 4 AWG 3,7 - 6,3

39 29 18 0 4 O 216 - 35 mm2 ---------- 4,5 - 7,6 10 - 25 mm2 ---------- 3,6 - 6,4

CCHA - 6 89320-06 - 1 AWG 6 - 2 AWG 4,6 - 8,3 6 - 1 AWG 6 - 2 AWG 4,6 - 8,3

38 27 16,5 0 4 O 216 - 35 mm2 ---------- 4,5 - 7,6 16 - 35 mm2 ---------- 4,5 - 7,6

CCHA - 7 89321-81/0 - 3/0 AWG 1/0 - 2/0 AWG 9,4 - 11,8 6 - 1 AWG 6 - 2 AWG 4,6 - 8,3

47,5 36 23 D3 5 D3 250 - 70 mm2 ---------- 8,9 - 10,7 16 - 35 mm2 ---------- 4,5 - 7,6

CCHA - 8 89322-63 - 2/0 AWG 3 - 1/0 AWG 6,6 - 10,6 6 - 1 AWG 6 - 2 AWG 4,6 - 8,3

45 29 18 0 5 0 225 - 70 mm2 ---------- 5,6 - 10,7 16 - 35 mm2 ---------- 4,5 - 7,6

CCHA - 9 89323-41/0 - 3/0 AWG 1/0 - 3/0 AWG 9,4 - 12,8 1/0 - 3/0 AWG 1/0 - 3/0 AWG 9,4 - 12,8

55 35,6 24,8 D3 5 D3 2---------- ---------- ---------- ---------- ---------- ----------

CCHA - 10 89324-22/0 - 4/0 AWG 2/0 - 4/0 AWG 10,6 - 14,31 16 - 8 AWG ---------- 1,46 - 3,71

36 36 23 D3 4 D3 170 - 120 mm2 ---------- 10,6 - 14,5 1,5 - 1,0 mm2 ---------- 1,59 - 4,08

CCHA - 11 89325-0 1/0 - 4/0 AWG 1/0 - 4/0 AWG 9,4 - 14,3 1/0 - 3/0 AWG 1/0 AWG 9,4 - 11,8

63,5 35,5 22,5 D3 7 D3 350 - 120 mm2 ---------- 8,9 - 14,2 50 - 70 mm2 ---------- 8,9 - 10,7

CCHA - 12 89326-91/0 - 4/0 AWG 1/0 - 4/0 AWG 9,4 - 14,3 1/0 - 4/0 AWG 1/0 - 4/0 AWG 9,4 - 14,3

64 36 23 D3 7 D3 250 - 120 mm2 ---------- 8,9 - 14,2 50 - 120 mm2 ---------- 8,9 - 14,2

* Sob consulta à engenharia * Must consult engineering * Bajo consulta a la ingeniería

CÓDIGOCODE

CÓDIGO

CONDUTORESCONDUCTORS

CONDUCTORES DERIVAÇÃOTAP

DERIVACIÓN

FERRAMENTA DE APLICAÇÃOAPPLICATION TOOL

HERRAMIENTA APLICACIÓN DIMENSIONAIS (mm)DIMENSIONAL (mm)

DIMENSIONALES (mm)PRINCIPAL - RUN - PRINCIPAL

MECÂNICOMECHANICAL

MECÁNICA

HIDRÁULICOHYDRAULICHIDRÁULICA

CA - Cu CAA mm2 CA - Cu CAA mm2

MATRIZMATRIXMATRIZ

N°#

MATRIZMATRIXMATRIZ

N°#

N°A B

89355-2 4/0 4/0 95 - 150 1 - 2 1 - 2 35 - 70 D3 4 D3 1 64,0 43,5

89356-0 2/0 - 3/0 1 - 1/0 35 - 70 2/0 - 3/0 1 - 1/0 35 - 70 D3 4 D3 1 64,0 42,8

89450-8 16 - 35 ---------- 16 - 35 16 - 35 ---------- 16 - 35 0 4 D3 1 64,0 33,0

Tipo - Type - Tipo - H

Tipo - Type - Tipo - E

Tipo - Type - Tipo - H

Tipo - Type - Tipo - E

Page 59: Catálogo Técnico Trilingue 2010

62

Utilizado para conexões por compressão envolvendo fios e cabos de cobre e alumínio nas combinações Alumínio - Alumínio e Alumínio - Cobre. Permite a utilização de estribo.

Used for compression connections involving wires under the combinations: Aluminum - Aluminum and Aluminum - Cooper. Stirrups are allowed.

Aluminum Compression Connectors Types - Crimpt and Stirrups

Conector a Compresión de Aluminio Tipo - Crimpt y Estribo

Conector a Compressão de Alumínio Tipo - Crimpt e Estribo

NBR 5370 - 11788 (referência - reference - referencia) - 9326, ANSI C 119.4

Utilizado para conexiones por compresión con hilos y cables de cobre y aluminio en las combinaciones de Aluminio - Aluminio y Aluminio - Cobre. Permite utilización de estribo.

CONECTORES - PARAFUSO E COMPRESSÃOCONNECTORS - BOLT AND COMPRESSION - CONECTORES - PERNO Y COMPRESIÓN

Page 60: Catálogo Técnico Trilingue 2010

63

Característica: conexão por compressão.Characteristic: connection by compression.Característica: conexión por compresión.

Utilização: baixa e média tensão.Use: low and medium tension.Utilización: baja y media tensión.

Material: alumínio e/ou cobre.Material: aluminum and/or cooper.Material: aluminio y/o cobre.

Aplicação: conexões elétricas envolvendo fios e cabos de cobre e alumínio nas combinações Alumínio - Alumínio e Alumínio - Cobre.Application: electric connections involving wires and aluminum cables under the combi-nations: Aluminum - Aluminum and Aluminum - Cooper.Aplicación: conexiones eléctricas con hilos y cables de cobre y aluminio en las combina-ciones de Aluminio - Aluminio y Aluminio - Cobre.

Instalação: alicate hidráulico e/ou mecânico.Installing: hydraulic and/or mechanic pliers.Instalación: pinza hidráulica y/o mecánica.

Os conectores tipo Crimpt com estribo permitem que sejam feitas até 4 derivações utilizando-se outros conectores ou a instalação de um grampo de linha viva.

The Crimpt type connectors with stirrup allow 4 taps using other connectors or the instal-lation of one hot-line clamp.

Los conectores de tipo Crimpt con estribo permiten que se conecten hasta 4 derivaciones empleando otros conectores o la instalación de una grapa de línea viva.

CÓDIGOCODE

CÓDIGO

REFERÊNCIAREFERENCEREFERENCIA

CONDUTORES CONDUCTORS

CONDUCTORES

DIMENSIONAIS (mm)DIMENSIONAL (mm)

DIMENSIONALES (mm)

FERRAMENTA DE APLICAÇÃOAPPLICATION TOOL

HERRAMIENTA DE APLICACIÓN

LADO A SIDE A LADO A

LADO BSIDE BLADO B

A B

MECÂNICOMECHANICAL

MECÁNICA

HIDRÁULICOHYDRAULICHIDRÁULICA

CA - Cu CAA CA - Cu CAAMATRIZMATRIXMATRIZ

N°#

MATRIZMATRIXMATRIZ

N°#

89308-0 CAC - 1 1/0 - 2/0 2 - 2/0 F14 - 8 ---------- 19,5 33,5 O 2 O 1

87276-8 CAC - 2 1/0 - 3/0 1/0 - 3/0 4 - 1/0 6 - 1/0 54 52 ---------- ------ H 2

89312-9 CAC - 3 3/0 - 4/0 3/0 - 4/0 F10 - 8 ---------- 41 43,5 D3 4 D3 1

89310-2 CAC - 4 3/0 - 4/0 3/0 - 4/0 F6 - 4 6 - 4 43 43,5 D3 4 D3 1

89307-2 CAC - 5 4/0 3/0 - 4/0 2/0 2/0 - 4/0 70 46,3 ---------- ------ D3 2

89311-0 CAC - 6 336,4 336,4 F6 - 2/0 6 - 1/0 54 57 ---------- ------ N 2

87281-4 CAC - 7 336,4 336,4 4 - 1/0 6 - 1/0 54 55 ---------- ------ R 3

87280-6 CAC - 8 336,4 336,4 336,4 336,4 99,5 57,5 ---------- ------ N 3

CONDUTORES (AWG)CONDUCTORS (AWG)

CONDUCTORES (AWG)

DIMENSIONAIS (mm)DIMENSIONAL (mm)

DIMENSIONALES (mm)

CÓDIGOCODE

CÓDIGOCu CA / CAA A B C D E

89453-2 6 - 2/0 1/0 - 3/0 54 52 6,5 70 100

89455-9 1/0 - 4/0 1/0 - 4/0 43 43,5 6,5 70 100

Crimpt

Estribo - Stirrup - Estribo

D 5+-

E 1

,0+ -

Page 61: Catálogo Técnico Trilingue 2010

64

Utilizado para conexões por compressão envolvendo fios e cabos de cobre e alumínio nas combinações Alumínio - Cobre, Alumínio - Alumínio, para o modelo fabricado em alumínio, e Cobre - Cobre, para o modelo fabricado em cobre.

Used for compression connections involving wires and cooper and aluminum cables under the combinations: Aluminum - Copper, Aluminum - Aluminum, for the aluminum manufactured model, and Copper - Copper, for copper manufactured models.

Aluminum or Copper Compression Connectors Type - C

Conector a Compresión de Cobre o Aluminio Tipo - C

Conector a Compressão de Cobre ou Alumínio Tipo - C

NBR 5370 - 11788 (referência - reference - referencia) - 9326, ANSI C 119.4

Utilizado para conexiones por compresión con hilos y cables de cobre y aluminio en las combinaciones de Aluminio - Cobre, Aluminio - Aluminio, para el modelo fabricado de aluminio, y Cobre - Cobre, para el modelo fabricado de cobre.

CONECTORES - PARAFUSO E COMPRESSÃOCONNECTORS - BOLT AND COMPRESSION - CONECTORES - PERNO Y COMPRESIÓN

Page 62: Catálogo Técnico Trilingue 2010

65

Característica: conexão por compressão.Characteristic: connection by compression.Característica: conexión por compresión.

Utilização: baixa e média tensão, e aterramento.Use: low and medium tension, and grounding.Utilización: baja y media tensión, y puesta a tierra.

Material: cobre ou alumínio.Material: copper or aluminum.Material: cobre o aluminio.

Aplicação: conexões elétricas envolvendo fios e cabos de cobre e alumínio nas combinações Alumínio - Cobre, Alumínio - Alumínio, para o modelo fabricado em Alumínio, e Cobre - Cobre, para o modelo fabricado em Cobre. Application: electric connections involving wires and copper and aluminum cables used the combinations: Aluminum - Copper, Aluminum - Aluminum, for the aluminum manu-factured model, and Copper - Copper, for copper manufactured models. Aplicación: conexiones eléctricas con hilos y cables de cobre y aluminio en las combina-ciones de Aluminio - Cobre, Aluminio - Aluminio, para el modelo fabricado de aluminio, y Cobre - Cobre, para el modelo fabricado de cobre.

Instalação: alicate hidráulico e/ou mecânico.Installing: hydraulic and/or mechanic pliers.Instalación: pinza hidráulica y/o mecánica.

CÓDIGOCODE

CÓDIGO

REFERÊNCIAREFERENCEREFERENCIA

CONDUTORESCONDUCTORS

CONDUCTORES

DIMENSIONAIS (mm)DIMENSIONAL (mm)

DIMENSIONALES (mm)

FERRAMENTA DE APLICAÇÃOAPPLICATION TOOL

HERRAMIENTA DE APLICACIÓN

LADO A (AWG)SIDE A (AWG)LADO A (AWG)

LADO B (AWG)SIDE B (AWG)LADO B (AWG)

A B

MECÂNICOMECHANICAL

MECÁNICA

HIDRÁULICOHYDRAULICHIDRÁULICA

MATRIZMATRIXMATRIZ

N°#

MATRIZMATRIXMATRIZ

N°#

88125-2 CAL - 1 2 - 4 2 - 4 39,5 25,1 C 4 C 2

88126-0 CAL - 2 1/0 - 2/0 1/0 - 2/0 44,0 34,0 Q 6 L 2

88100-7 CAL - 3 4/0 - 4/0 4/0 - 4/0 70,0 41,0 ---------- ---------- H 3

CÓDIGOCODE

CÓDIGO

REFERÊNCIAREFERENCEREFERENCIA

TRONCO - MAIN - TRONCO DERIVAÇÃO - TAP - DERIVACIÓN

DIMENSIONAISDIMENSIONAL

DIMENSIONALES(mm)

FERRAMENTADE APLICAÇÃOAPPLICATION

TOOLHERRAMIENTA

DE APLICACIÓN

AWG - MCM mm2

CONDUTORESCONDUCTORS

CONDUCTORES(mm)

AWG - MCM mm2

CONDUTORESCONDUCTORS

CONDUCTORES(mm)

MIN MÁX MIN MÁX MIN MÁX MIN MÁX MIN MÁX MIN MÁX A B HIDN° COMP# COMP

N° COMP

90007-9 C - 1 F8 8 F10 10 3,2 4,2 F10 8 F6 F6 2,5 3,7 14,9 13,4 162 2

90006-0 C - 2 F6 4 10 16 4,1 5,8 F8 8 10 10 3,2 4,2 19,5 20,5 B 1

90005-2 C - 3 F6 4 10 16 4,1 5,8 F6 6 10 10 4,1 4,6 20,0 19,0 B 1

90001-0 C - 4 F6 4 ----- ----- 4,1 5,8 F4 4 ----- ----- 5,1 5,8 20,0 19,0 B 1

90002-8 C - 5 F2 2 25 35 6,5 7,9 F8 4 10 16 3,2 5,8 22,8 24,5 C 1

90009-5 C - 6 F2 2 25 35 6,18 7,5 F2 2 25 35 6,18 7,9 22,0 23,5 C 1

90003-6 C - 7 1/0 2/0 50 70 9,0 11,0 F8 2 10 35 3,2 7,9 30,0 34,3 O 1

90004-4 C - 8 4/0 4/0 95 120 12,36 14,5 F6 2 10 35 3,2 7,9 30,0 38,0 O 1

90010-9 C - 9 2/0 2/0 50 70 9,0 11,0 2/0 2/0 50 70 9,0 11,0 30,2 40,5 D 2

90008-7 C - 10 4/0 4/0 95 120 12,36 14,5 2/0 2/0 50 70 9,0 11,0 30,5 38,0 D 2

90011-7 C - 11 4/0 4/0 95 120 12,36 14,5 4/0 4/0 95 120 12,36 14,5 30,2 47,5 H 2

ANTIOXIDANT COMPOUNDCOMPUESTO INHIBIDOR DE OXIDACIÓN

Alumínio - Aluminum - Aluminio

Cobre - Copper - Cobre

Page 63: Catálogo Técnico Trilingue 2010

66

Utilizado para conexões por aperto em interligação da rede de MT nas chaves fusíveis, chaves facas e transformadores.

Used for clamping connections in MT network links in fuse cutouts, main cutouts and transformers.

Hot-line Clamp and Stirrup

Grapa de Línea Viva y Estribo

GRAMPOS

Grampo de Linha Viva e Estribo

NBR 5370 - 9326, ANSI C 119.4

Utilizado para conexiones por apriete en interconexión de la red de MT en los cortacircuitos fusibles, llaves de paso y transfor-madores.

CLAMPS - GRAPAS

Page 64: Catálogo Técnico Trilingue 2010

67

Característica: conexão por aperto.Characteristic: clamping connectionsCaracterística: conexión por apriete.

Utilização: média tensão.Use: medium tensionUtilización: media tensión.

Material: corpo em alumínio, latão ou bronze, opção estanhado, com parafuso derivador em latão, alumínio ou bronze.Material: aluminum, brass or bronze body, tinned option with tapping brass, aluminum or bronze bolts.Material: cuerpo de aluminio, latón o bronce, opción estañado, con perno derivador de latón, aluminio o bronce.

Aplicação: interligação da rede de MT nas chaves fusíveis, chaves placas e transformadores.Application: MT network link in fuse cutouts, panel cutouts and transformers.Aplicación: interconexion de la red de MT en los cortacirucuitos fusibles, Ilaves tablero y transformadores.

Instalação: vara de manobra.Installing: hot stick.Instalación: varilla de maniobra.

CÓDIGOCODE

CÓDIGO

REFERÊNCIAREFERENCEREFERENCIA

APLICAÇÃO (mm2)APPLICATION (mm2)APLICACIÓN (mm2)

MATERIALFIGURA

PICTUREFIGURA

DIMENSIONAIS (mm)DIMENSIONAL (mm)

DIMENSIONALES (mm)

PRINCIPALMAIN

PRINCIPAL

DERIVAÇÃOTAP

DERIVACIÓN

CORPOBODY

CUERPO

PARAFUSOSSCREWPERNOS

A B C D E

3150201-6 LV - 30 10 - 70 6 - 35LATÃOBRASSLATÓN

LATÃOBRASSLATÓN

1 17,0 9,0 24,0 17,0 14,0

77102-3 LV - 35 10 - 120 10 - 70LATÃO*BRASS*LATÓN*

LATÃO*BRASS*LATÓN*

2

26,0 9,0 23,0 36,0 17,0

77103-1 LV - 40 10 - 120 10 - 70ALUMÍNIOALUMINUMALUMINIO

LATÃO*BRASS*LATÓN*

26,0 9,0 23,0 36,0 17,0

77203-8 LV - 40 - 1 6 - 120 10 - 70BRONZEBRONZEBRONCE

LATÃOBRASSLATÓN

1

26,0 10,0 23,0 17,0 17,0

77205-4 5*$.$1)#( 6 - 120 10 - 70BRONZEBRONZEBRONCE

BRONZEBRONZEBRONCE

26,0 10,0 24,0 18,0 17,0

77209-7 LV - 50 6 - 120 10 - 70BRONZE*BRONZE*BRONCE*

BRONZE*BRONZE*BRONCE*

26,0 10,0 24,0 18,0 17,0

77204-6 LV - 45 - 1 10 - 70 35 - 50BRONZE*BRONZE*BRONCE*

BRONZE*BRONZE*BRONCE*

3 34,0 15,5 21,0 21,0 20,0

77206-2 !"#"$%&' 10 - 120 10 - 70BRONZE*BRONZE*BRONCE*

BRONZE*BRONZE*BRONCE*

4 150,0 20,0 6,54 M12 21,0

* Estanhado - * Tinned - * Estañado

CÓDIGOCODE

CÓDIGO

REFERÊNCIAREFERENCEREFERENCIA

APLICAÇÃO (mm2)APPLICATION (mm2)APLICACIÓN (mm2)

MATERIALDIMENSIONAIS (mm)DIMENSIONAL (mm)

DIMENSIONALES (mm)

CORPOBODY

CUERPO

ESTRIBOSTIRRUPESTRIBO

A B C

77104-0 LVE - 1 4 - 556,5ALUMÍNIOALUMINUMALUMINIO

COBRECOPPERCOBRE

28,0 107,0 8,0

Estribo - Stirrup - Estribo

Page 65: Catálogo Técnico Trilingue 2010

68

Conjunto de suspensão para rede secundária de cabos multiplexados, utilizado em ancoragem da rede secundária multiplexada de baixa tensão com neutro entre 50 e 70 mm2.

Suspension kit for secondary multiplexed cable network, used in secondary multiplexed network anchorage of low tension with neutral between 50 and 70 mm2.

Suspension and Anchorage Clamp

Grapa de Suspensión y Fijación

Grampo de Suspensão e Ancoragem

NBR 5426-85, NBR 8094/83, NBR 9527 E NEMA CC3

Conjunto de suspensión para red secundaria de cables multiplexados, utilizado en la fijación de la red secundaria multiplexada de baja tensión con neutro entre 50 y 70 mm2.

GRAMPOS CLAMPS - GRAPAS

work, used in

mp

Page 66: Catálogo Técnico Trilingue 2010

69

Característica: conjunto de suspensão para rede secundária de cabos multiplexados.Characteristic: suspension kit for secondary multiplexed cable network. cableCaracterística: conjunto de suspensión para red secundaria de cables multiplexados.

Utilização: baixa tensão.Use: low tension.Utilización: baja tensión.

Material: corpo, anel, arruela e presilha em alumínio.Material: body, ring, washer and aluminum clamp.Material: cuerpo, aro, arandela y enganche de aluminio.

Aplicação: ancoragem de rede secundária multiplexada de baixa tensão com neutro entre 50 a 70 mm2.Application: low tension with neutral between 50 and 70 mm2 multiplexed secondary network anchorage. Aplicación: fijación de red secundaria multiplexada de baja tensión con neutro entre 50 a 70 mm2.

Instalação: através de cinta-poste e parafusos.Installing: through pole straps and bolts.Instalación: con abrazaderas y pernos.

CÓDIGOCODE

CÓDIGOREFERÊNCIA - REFERENCE - REFERENCIA MATERIAL

78150-9 CONJUNTO - KIT - CONJUNTO

ALUMÍNIOALUMINUMALUMINIO

78151-7 SUPORTE - BODY - SOPORTE

78152-5 PRESILHA - STAPLE - ENGANCHE

78153-3 GANCHO - HOOK - GANCHO

78154-1 ELO - LINK - ESLABÓN

STAPLE

ENGANCHE ESLABÓN

Page 67: Catálogo Técnico Trilingue 2010

70

Utilizado para conexões por aperto em circuitos de distribuição primária, subestações e final de linha.

Used by connections clamped in primary distribution circuits, substations and consumers transmission.

Parallel Aluminum Clamp Type - GRU

Grapa Paralela de Aluminio Tipo - GRU

Grampo Paralelo de Alumínio Tipo - GRU

NBR 5370 - 11788 (referência - reference - referencia) - 9326, ANSI C 119.4

Utilizado para conexiones por apriete en circuitos de distribución primaria, subestaciones y final de línea.

GRAMPOS CLAMPS - GRAPAS

Page 68: Catálogo Técnico Trilingue 2010

71

Característica: conexão por aperto.Characteristic: clamping connections.Característica: conexión por apriete.

Utilização: média tensão.Use: medium tension.Utilización: media tensión.

Material: corpo em alumínio com parafuso(s), porca e ar-ruela em aço zincado a fogo.Material: aluminum body with steel hot-zinc bolt, nut and washer.Material: cuerpo de aluminio con perno(s), tuerca y arandela de acero galvanizado a fuego.

Aplicação: circuitos de distribuição primária, subestação e final de linha.Application: primary distribution circuits, substation and consumer transmission.Aplicación: circuitos de distribución primaria, subestación y final de línea.

Instalação: chave estrela ou boca.Installing: box and open end wrenchInstalación: llave de estrella o de boca.

CÓDIGOCODE

CÓDIGO

REFERÊNCIAREFERENCEREFERENCIA

APLICAÇÃO - APPLICATION - APLICACIÓN (mm2) DIMENSIONAIS (mm)DIMENSIONAL (mm)

DIMENSIONALES (mm)MIN MÁX

mm2 CAA mm2 CAA A B C

71001-6 GRU - 34R 110,8 400 MCM 397,5 3/0 99,3 112,0 65,0

71002-4 GRU - 45R 170,0 336,4 MCM 483,0 954 MCM 115,0 144,0 84,0

Page 69: Catálogo Técnico Trilingue 2010

72

Utilizados para ancorar cabos das redes de MT nuas de cabos de alumínio ou cobre.

Used for bare network lines aluminum or copper cables anchorage.

Anchorage Aluminum and Copper Clamps

Grapas de Fijación de Aluminio o Cobre

Grampos de Ancoragem de Alumínio ou Cobre

NBR 5426/85, NBR 8094/83, NBR 9527 E NEMA CC3

Utilizados para fijar cables de las redes de MT desnudas y cables de aluminio o cobre.

GRAMPOS CLAMPS - GRAPAS

Page 70: Catálogo Técnico Trilingue 2010

73

Característica: ancoram os cabos das redes de MT nuas.Characteristic: anchor MT bare network lines cables.Característica: fijan los cables de las redes de MT desnudas.

Utilização: média tensão.Use: medium tension.Utilización: media tensión.

Material: corpo em alumínio ou cobre, cupilha em latão, com parafusos, porcas e arruelas em aço zincado a fogo ou bronze, e pino em aço zincado a fogo ou bronze.Material: aluminum or copper body, brass counter pin, with hot-zinc steel or bronze bolts, nuts and washers, and hot-zinc or bronze steel pin. Material: cuerpo de aluminio o bronce, chaveta partida de latón, con pernos, tuercas y arandelas de acero galvanizado a fuego o bronce y pivote de acero galvanizado a fuego o bronce.

Aplicação: ancoragem dos cabos das redes de MT nuas de ca-bos de alumínio ou cobre.Application: anchor MT bare network lines aluminum or copper cables.Aplicación: utilizados para fijar cables de las redes de MT desnudas y cables de alu-minio o cobre.

Instalação: chave estrela ou boca.Installing: box and open end wrench.Instalación: llave de estrella o de boca.

CÓDIGOCODE

CÓDIGO

CONDUTORESCONDUCTORS

CONDUCTORESCARGA DE RUPTURA

RUPTURE LOAD CARGA DE ROTURA

(daN)

DIMENSIONAIS (mm)DIMENSIONAL (mm)

DIMENSIONALES (mm)BITOLA DO CONDUTOR (AWG / MCM)CONDUCTOR DIMENSIONS (AWG)

PLANTILLA DEL CONDUCTOR (AWG / MCM)

85004-7CA CAA

3500A B C D E

4/0 336,4 278 121 25,0 18,0 24

CÓDIGOCODE

CÓDIGO

CONDUTORESCONDUCTORS

CONDUCTORESCARGA DE RUPTURA

RUPTURE LOAD CARGA DE ROTURA

(daN)

DIMENSIONAIS (mm)DIMENSIONAL (mm)

DIMENSIONALES (mm)BITOLA DO CONDUTOR (AWG / MCM)CONDUCTOR DIMENSIONS (AWG)

PLANTILLA DEL CONDUCTOR (AWG / MCM)

85005-5Cu Cu

3500A B C D E

25 120 250 125 25,0 19,4 25,1

CÓDIGOCODE

CÓDIGO

CONDUTORESCONDUCTORS

CONDUCTORESCARGA DE RUPTURA

RUPTURE LOAD CARGA DE ROTURA

(daN)

DIMENSIONAIS - DIMENSIONAL - DIMENSIONALES (mm)BITOLA DO CONDUTOR (AWG)

CONDUCTOR DIMENSIONS (AWG)PLANTILLA DEL CONDUCTOR (AWG)

85001-2Cu Cu

2000A B C D E

25 70 207 70,0 16,0 21,5 26,0

CÓDIGOCODE

CÓDIGO

CONDUTORESCONDUCTORS

CONDUCTORESCARGA DE RUPTURA

RUPTURE LOAD CARGA DE ROTURA

(daN)

DIMENSIONAIS - DIMENSIONAL - DIMENSIONALES (mm)BITOLA DO CONDUTOR (AWG)

CONDUCTOR DIMENSIONS (AWG)PLANTILLA DEL CONDUCTOR (AWG)

85002-0CA/CAA CA/CAA

2000 A B C D E

4 2/0 207 70,0 16,0 21,5 26,0

Alumínio - Aluminum - Aluminio

Cobre - Copper - Cobre

Alumínio - Aluminum - Aluminio

Cobre - Copper - Cobre

Page 71: Catálogo Técnico Trilingue 2010

74

Produzido em cobre eletrolítico estanhado. Desenhado para adaptar em conectores cunha e conectores à compressão.

Made of tin-plated electrolytic copper. Designed to make hot-line clamp adapters using compression and wedge connectors. The line can be approached with the connector and bail held in the tool.

Tin-Plated Copper Bail For Stirrup Connector

Alza para Conector en Estribo de Cobre Estañado

ESTRIBOS

Alça para Conector Estribo de Cobre Estanhado

NBR 5370

Fabricado de cobre electrolítico estañado. Diseñado para hacer adaptadores para grapas de línea viva usándose conectores a compresión y cuña. La aproximación de la línea puede ser hecha con el conector y estribo instalados en la herramienta.

STIRRUPS - ESTRIBOS

Page 72: Catálogo Técnico Trilingue 2010

75

Característica: conexão por efeito mola e compressão.Characteristic: coil effect and compression connection.Característica: conexión por efecto muelle y compresión.

Utilização: baixa tensão.Use: low tension.Utilización: baja tensión.

Material: cobre eletrolítico estanhado.Material: tinned electrolytic copper.Material: cobre electrolítico estañado.

Aplicação: conexões elétricas envolvendo fios e cabos de alumínio e cobre nas combinações de Alumínio - Cobre.Application: electric connections involving aluminum and copper wires and cables under the combinations Aluminum - Copper.Aplicación: conexiones eléctricas con hilos y cables de aluminio y cobre en las combi-naciones Aluminio - Cobre.

Instalação: alicate bomba d’água de 12 polegadas, ferra-menta de aplicação com cartuchos e alicate hidráulico e/ou mecânicoInstalling: 12-inches water pump pliers, application tool with cartridges, and hydraulic and/or mechanic pliers.Instalación: pinza pico de loro de 12 pulgadas, herramienta de aplicación con cartu-chos y pinza hidráulica y/o mecánica.

CÓDIGOPART

NUMBERCÓDIGO

REFERÊNCIAREFERENCE REFERENCIA

FIGURAFIGUREFIGURA

DIÂMETRO (AWG)DIAMETER (AWG)DIÁMETRO (AWG)

DIMENSIONAIS - DIMENSIONAL - DIMENSIONALES (mm)

A B C

68253-5 EC 60 SOLDADO 1 2 118,0 60,0 6,5

68255-1 EC 60 A 1 2 118,0 60,0 6,5

68262-4 EC 70 EXP 1 2 131,0 39,5 6,5

68281-0ALÇA ESTRIBO FECHADO

OPENED STIRRUP TABALZA ESTRIBO CERRADA

2 2 100,0 70,0 6,5

Page 73: Catálogo Técnico Trilingue 2010

76

Utilizada para conexões por compressão em redes de distribuição para derivação de grampo de linha viva e conectores cunha.

Used in compression connections in distribution networks for hot-line clamp tapping and wedge connectors.

Hot-Line Compression Stirrup Sleeves

Estribo de Condensación para Línea Viva

ESTRIBOS

Luva de Estribo a Compressão para Linha Viva

NBR 5370 - 11788 (referência - reference - referencia) - 9326, ANSI C 119.4

Empleada para conexiones por compresión en redes de distribución para conexión de grapas de línea viva y conectores tipo cuña.

STIRRUPS - ESTRIBOS

Page 74: Catálogo Técnico Trilingue 2010

77

Característica: conexão por compressão.Characteristic: connection by compression.Característica: conexión por compresión.

Utilização: baixa e média tensão.Use: low and medium tension.Utilización: baja y media tensión.

Material: alumínio com estribo em cobre estanhado.Material: aluminum with tinned copper stirrup.Material: aluminio con estribo de cobre estañado.

Aplicação: em redes de distribuição para derivação de gram-po de linha viva e conectores cunha.Application: in distribution networks for hot-line clamp tapping and wedge connectors.Aplicación: en redes de distribución para conexión de grapas de línea viva y conectores tipo cuña.

Instalação: alicate hidráulico e/ou mecânico.Installing: hydraulic and/or mechanic pliers.Instalación: pinza hidráulica y/o mecánica.

CÓDIGOCODE

CÓDIGO

REFERÊNCIAREFERENCEREFERENCIA

APLICAÇÃO (AWG)APPLICATION (AWG)APLICACIÓN (AWG)

DIMENSIONAIS - DIMENSIONAL - DIMENSIONALES (mm)

CA CAA A B C D

68201-2 ()"#"*+&' 4 - 2 4 - 2 226,0 63,0 95,06,5

68202-0 ()"#"$+&' 1/0 1/0 250,0 67,0 125,0

68211-0 EC - 42 2/0 2/0 280,0 90,0 138,0

8,068203-9 ()"#"$%&' 4/0 4/0 280,0 90,0 132,0

68204-7 ()"#"%+&' 336,4 ---------- 320,0 95,0 133,0

68205-5 ()"#",+&' 477 477 320,0 95,0 133,0

Page 75: Catálogo Técnico Trilingue 2010

78

Utilizado para conexões por aperto em redes de distribuição para derivação de grampo de linha viva.

Used by connections clamped in distribution networks, for hot-line clamp tapping.

Stirrup Connector with 2 Hot-line Bolts

Conector Estribo con 2 Pernos para Línea Viva

Conector Estribo com 2 Parafusos para Linha Viva

NBR 5370 - 11788 (referência - reference - referencia) - 9326, ANSI C 119.4

Utilizado para conexiones por apriete en redes de distribución para conexión de grapas de línea viva.

ESTRIBOS STIRRUPS - ESTRIBOS

Page 76: Catálogo Técnico Trilingue 2010

79

Característica: conexão por aperto.Characteristic: clamping connections.Característica: conexión por apriete.

Utilização: baixa e média tensão.Use: low and medium tension.Utilización: baja y media tensión.

Material: alumínio com estribo em cobre estanhado, e para-fusos, porcas e arruelas em aço zincado a fogo.Material: aluminum with tinned copper stirrup, and hot-zinc steel bolts, nuts and washers. Material: aluminio con estribo de cobre estañado, y pernos, tuercas y arandelas de acero galvanizado a fuego.

Aplicação: em redes de distribuição para derivação de grampo de linha viva.Application: in distribution networks for hot-line clamp tapping.Aplicación: en redes de distribución para conexión de grapas de línea viva.

Instalação: chave estrela ou boca.Installing: box and open end wrench.Instalación: llave de estrella o de boca.

CÓDIGOCODE

CÓDIGO

REFERÊNCIAREFERENCEREFERENCIA

APLICAÇÃO (AWG CA / CAA)APPLICATION (AWG / CAA)APLICACIÓN (AWG / CAA)

DIMENSIONAIS (mm)DIMENSIONAL (mm)

DIMENSIONALES (mm)

A B C D

68106-7 EC - 70 6 - 1/0 109 69,0 67,5 6,5

Page 77: Catálogo Técnico Trilingue 2010

80

Utilizada para proteção de transformadores, banco de capacitores, cabines primárias, linhas e ramais. Possui design totalmente intercambiável com porta-fusíveis do mercado. A chave de isolador polimérico suporta am-bientes de agressividade salínica e industrial superior a 40 kg/m3.

Used for the protection of transformers, capacitors bank, primary stations, lines and transmission lines. The design is totally interchangeable with standard fuse cutouts available in the market. The polymeric isolator switch endures saltiness and industrial damage beyond 40 kg/m3.

Distribution Fuse Cutout Base C - 15 kV

Cortacircuito Fusible de Distribución Base C - 15kV

CHAVES FUSÍVEIS

Chave Fusível de Distribuição Base C - 15 kV

NBR 8094

Empleada para protección de transformadores, banco de capacitores, cabinas primarias, cables y cables de conexión. Tiene diseño totalmente compatible con portafusibles del mercado, la llave del aislante polimérico resiste en ambientes con agresividad salina e industrial superior a 40 kg/m3.

CUTOUT SYSTEM - CORTACIRCUITOS FUSIBLES

15 kV

Page 78: Catálogo Técnico Trilingue 2010

81

Característica: proteção de transformadores, banco de ca-pacitores, cabines primárias, linhas e ramais.Characteristic: protection to transformers, capacitors bank, primary stations, lines and transmission lines.Característica: protección de transformadores, banco de capacitores, cabinas prima-rias, cables y cables de conexión.

Utilização: sistemas de média tensão - 15 kV.Use: medium voltage system - 15 kV.Utilización: sistemas de media tensión - 15 kV.

Material: isolador em porcelana ou polímero, suportes e in-sertos em aço zincado, lâmina de contato de cobre prateada e conectores em cobre estanhado.Material: porcelain or polymer isolator, zinc steel holders and inserts, bronze-silver finish contact blade, and tinned copper connectors.Material: aislante de porcelana o polímero, soportes y complementos de acero galvani-zado, lámina de contacto de cobre plateada y conectores de cobre estañado.

Aplicação: em qualquer sistema trifásico com tensão igual ou inferior à tensão máxima de operação da chave.Application: in any tri-phase system holding equal or lower voltage to maximum switch operating voltage.Aplicación: en cualquier sistema trifásico con tensión igual o inferior a la tensión máxi-ma de la operación del cortacircuitos.

Instalação: através de suportes de fixação instalados nas cruzetas de madeira, aço ou poliméricas.Installing: through fixing holders installed in wooden, steel and polymeric crossarms.Instalación: con soportes de fijación instalados en los travesaños de madera, acero o poliméricas.

Benefícios: design totalmente intercambiável com os porta- fusíveis do mercado. A chave de isolador polimérico suporta ambientes de agressividade salínica e industrial superior a 40 kg/m3.Benefits: totally interchangeable design with standard fuse cutouts holders available in the market. The polymeric isolator switch endures saltiness and industrial damage beyond 40 kg/m3.Beneficios: diseño totalmente compatible con los portafusibles del mercado, la llave del aislante polimérico resiste en ambientes con agresividad salina e industrial superior a 40 kg/m3.

CÓDIGOCODE

CÓDIGO

REFERÊNCIAREFERENCEREFERENCIA

TIPOTYPETIPO

FIGURAPICTUREFIGURA

CORCOLORCOLOR

CLASSE DE TENSÃOSYSTEM VOLTAGE

CLASE DE TENSIÓN CORRENTENOMIINAL

BASE A

NOMINALCURRENT

BASE A

CORRIENTENOMINAL BASE A

CORRENTENOMINAL

PORTA-FUSÍVEL

NOMINALCURRENT

FUSE HOLDER

CORRIENTENOMINAL

PORTAFUSIBLE

CORRENTECURTO-CIRCUITO

SHORT-CIRCUITCAPACITY

CORRIENTECORTOCIRCUITO

(kV)

MÁXIMA MAXIMUMMÁXIMA

(kV)

NÍVEL IMPULSO

ATMOSFÉRICO

LEVEL IMPULSE

ATMOSPHERIC

NÍVELIMPULSO

ATMOSFÉRICO(kV)

SIMÉTRICOSYMETRICSIMETRICO

(kA)

ASSIMÉTRICO ASYMETRICASIMETRICO

(kA)

58302-2 CFC - 15BASE C

ISOLADORPORCELANA

BASE C ISOLATOR

PORCELAINBASE C

AISLANTEPORCELANA

1

CINZAGRAYGRIS

15 95 300 100

7,5 10

58308-1 CFC - 20VERMELHO

REDROJO

1,4 2

3050201-2 CFC - 15BASE C

ISOLADORPOLIMÉRICO

BASE C ISOLATOR

POLYMERICBASE C

AISLANTEPOLIMÉRICO

2

CINZAGRAYGRIS

7,5 10

3050202-0 CFC - 20VERMELHO

REDROJO

1,4 2

Page 79: Catálogo Técnico Trilingue 2010

82

Utilizado para proteção de transformadores, banco de capacitores, cabines primárias, linhas e ramais. Possui design totalmente intercambiável com as chaves fusíveis do mercado.

Used for the protection of transformers, capacitors bank, primary stations, lines and transmission lines. The design is totally interchangeable with fuse switches available in the market.

Fuse Holder

Portafusible

Porta-Fusível

NBR 8094

Utilizado para protección de transformadores, banco de capacitores, cabinas primarias, cables y cables de conexión. Tiene diseño totalmente compatible con los cortacircuitos fusibles del mercado.

CHAVES FUSÍVEIS CUTOUT SYSTEM - CORTACIRCUITOS FUSIBLES

Page 80: Catálogo Técnico Trilingue 2010

83

Característica: proteção de transformadores, banco de capaci-tores, cabines primárias, linhas e ramais.Characteristic: protection to transformers, capacitors bank, primary stations, lines and transmission lines.Característica: protección de transformadores, banco de capacitores, cabinas primarias, cables y cables de conexión.

Utilização: em chaves fusíveis base C - 15 kV.Use: in fuse switches base C - 15 kV.Utilización: en cortacircuitos fusibles base C - 15 kV.

Material: tubo de fenolite com fibra de vidro.Material: phenolite tube with glass fiber.Material: tubo de papel fenólico con fibra de vidrio.

Instalação: através de varas de manobra.Installing: hot sticks.Instalación: con varilla de maniobra.

Benefícios: design totalmente intercambiável com as chaves fusíveis do mercado.Benefits: totally interchangeable with fuse switches available in the market.Beneficios: diseño totalmente compatible con los cortacircuitos fusibles del mercado.

CÓDIGOCODE

CÓDIGO

REFERÊNCIAREFERENCEREFERENCIA

TIPOTYPETIPO

CORCOLORCOLOR

CLASSE DE TENSÃOSYSTEM VOLTAGE

CLASE DE TENSIÓN CORRENTENOMINAL BASE A

NOMINAL BASE ACURRENT

CORRIENTE NOMINAL BASE A

CORRENTECURTO-CIRCUITO

SHORT-CIRCUITFUSE HOLDER

CORRIENTE CORTOCIRCUITO

(kV)COMPRIMENTO

LENGTHLONGITUD

(mm)MÁXIMA

MAXIMUMMÁXIMA

(kV)

NÍVEL IMPULSOATMOSFÉRICO

IMPULSE LEVELATMOSPHERIC

NÍVEL IMPULSOATMOSFÉRICO

(kV)

SIMÉTRICOSYMETRICSIMETRICO

(kA)

ASSIMÉTRICOASYMETRICASIMETRICO

(kV)

59301-0 PFC - 15

BASE C

CINZAGRAYGRIS

15 95 100

7,5 10

285

59306-0 PFC - 20VERMELHO

REDROJO

1,4 2

Page 81: Catálogo Técnico Trilingue 2010

84

Utilizado para conexões por aperto envolvendo fios e cabos de cobre nas combinações Cobre - Cobre.

Used for compression connections involving wires and copper cables in the following combinations Copper - Copper.

MC and 90° Pressure Terminal

Terminal Presión Tipo - MC y 90º

TERMINAIS

Terminal Pressão Tipo - MC e 90°

NBR 5370 - 9326, ANSI C 119.4

Utilizado para conexiones por apriete con hilos y cables de cobre en las combinaciones de Cobre - Cobre.

TERMINALS - TERMINALES

Page 82: Catálogo Técnico Trilingue 2010

85

Característica: conexão por aperto.Characteristic: clamping connections.Característica: conexión por apriete.

Utilização: baixa tensão.Use: low voltage.Utilización: baja tensión.

Material: corpo em latão, com parafusos em aço zincado, latão ou bronze, e porca e arruela em aço zincado.Material: brass body, with steel zinc, brass or copper bolts, washer and nut.Material: cuerpo de latón, con pernos de acero galvanizado, latón o bronce; tuerca y arandela de acero galvanizado.

Aplicação: conexões elétricas envolvendo fios e cabos de cobre nas combinações Cobre - Cobre.Application: electric connections involving wires and copper cables in the following com-binations Copper - Copper.Aplicación: conexiones eléctricas con hilos y cables de cobre en las combinaciones de Cobre - Cobre.

Instalação: chaves estrela ou boca.Installing: box and open end wrench.Instalación: llave de estrella o de boca.

Benefícios: facilmente instalados em terminais, barramen-tos, quadros e derivações de barramentos.Benefits: easily installed in terminals, buses, panels and bus taps.Beneficios: pueden ser instalados fácilmente en terminales, buses, cuadros y deriva-ciones de buses.

CÓDIGOCODE

CÓDIGO

REFERÊNCIAREFERENCEREFERENCIA

APLICAÇÃO (mm2)APPLICATION (mm2)APLICACIÓN (mm2)

DIMENSIONAIS (mm)DIMENSIONAL (mm)

DIMENDIONALES (mm)

A B C D

63102-7 MC - 10 6 - 10 27,3 11,7 19,0 2,8

63103-5 MC - 16 16 32,5 14,5 24,3 3,2

63104-3 MC - 25 25 32,5 14,5 24,3 3,2

63105-1 MC - 35 35 32,5 14,5 24,3 3,2

63106-0 MC - 50 50 34,0 15,8 26,6 3,2

63107-8 MC - 70 70 39,0 17,8 29,5 4,5

63108-6 MC - 95 95 42,5 20,5 36,3 4,5

63109-4 MC - 120 120 49,0 24,5 41,0 4,5

63110-8 MC - 150 150 56,2 26,3 41,0 4,5

63111-6 MC - 185 185 62,8 30,0 49,2 5,5

63112-4 MC - 240 240 74,2 34,1 53,5 6,5

63113-2 MC - 300 300 75,5 33,5 53,5 6,5

63114-0 MC - 400 400 81,5 41,8 65,5 8,8

63115-9 MC - 500 500 81,0 41,8 65,0 8,5

CÓDIGOCODE

CÓDIGO

REFERÊNCIAREFERENCEREFERENCIA

APLICAÇÃO (mm2)APPLICATION (mm2)APLICACIÓN (mm2)

DIMENSIONAIS (mm)DIMENSIONAL (mm)

DIMENDIONALES (mm)

PRINCIPALMAIN

PRINCIPAL

DERIVAÇÃOTAP

DERIVACIÓNA B C D

63200-7 TERMINAL 90° 50 35 70,0 25,0 13,0 6,0

MC

90°

Page 83: Catálogo Técnico Trilingue 2010

86

Utilizado para conexões por aperto envolvendo fios e cabos de cobre nas combinações Cobre - Cobre.

Used for compression connections involving wires and copper cables under the combinations Copper - Copper.

Bronze Terminal Connector

Conector Terminal de Bronce

Conector Terminal de Bronze

NBR 5370 - 9326, ANSI C 119.4

Utilizado para conexiones por apriete con hilos y cables de cobre en las combinaciones de Cobre - Cobre.

TERMINAIS TERMINALS - TERMINALES

Page 84: Catálogo Técnico Trilingue 2010

87

Característica: conexão por aperto.Characteristic: clamping connections.Característica: conexión por apriete.

Utilização: baixa e média tensão.Use: low and medium voltage.Utilización: baja y media tensión.

Material: corpo em bronze, com parafusos, porcas e arru-elas em bronze. Material: bronze body, with bronze bolts, washers and nuts. Material: cuerpo de bronce, con pernos, tuercas y arandelas de bronce.

Aplicação: conexões elétricas envolvendo fios e cabos de cobre nas combinações Cobre - Cobre.Application: electric connections involving wires and copper cables under the combina-tions Copper - Copper.Aplicación: conexiones eléctricas con hilos y cables de cobre en las combinaciones de Cobre - Cobre.

Instalação: chaves estrela ou boca.Installing: box and open end wrench.Instalación: llave de estrella o de boca.

Benefícios: facilmente instalados em terminais, barramen-tos, quadros e derivações de barramentos.Benefits: easily installed in terminals, buses, panels and bus taps.Beneficios: pueden ser instalados fácilmente en terminales, barras, cuadros y deriva-ciones de buses.

CÓDIGOCODE

CÓDIGO

CONDUTORES APLICÁVEISAPPLICABLE CONDUCTORS

CONDUCTORES COMPATIBLES PARAFUSOSCREWPERNO

DIMENSIONAIS (mm)DIMENSIONAL (mm)

DIMENSIONALES (mm)

MIN MÁXA B C D

mm2 AWG mm2 AWG

64110-3 25 6 120 4/0 M10 x 1,5 144,0 11,0 59,0 13,0

Page 85: Catálogo Técnico Trilingue 2010

88

AWGMCM

Ø (mm)

SEÇÃOSECTIONSECCIÓN

(mm2)

PESO - WEIGHT - PESO (kg / km)

AMPÈRES (CABOS Cu) (+ 30°C)AMPERES (Cu CABLES) (+ 86°F)

AMPERIOS (CABLES Cu) (+ 30° C)

FIO COBREOU ALUMÍNIO

COPPER ORALUMINUM

WIRE

HILO COBREO ALUMINIO

CABO COBREOU ALUMÍNIO

COPPER OR ALUMINUM

CABLE

CABLE COBREO ALUMINIO

CABO COBRE

COPPERCABLE

CABLECOBRE

CABO ALUMÍNIOALUMINUM CABLECABLE ALUMINIO

AR LIVRE 30°COPEN-AIR 86ºF

AIRE LIBRE 30°C

ATÉ 3 EM DUTOSUP TO 3 PER DUCTHASTA 3 DUCTOS

22 0,64 - 0,3 2,9 - - -

20 0,81 0,92 0,5 4,7 - - 3

18 1,02 1,15 0,8 7,5 - - 5

16 1,29 1,46 1,3 11,9 - - 7

14 1,63 1,84 2,1 18,9 - - 15

12 2,05 2,32 3,3 30,0 - - 20

10 2,59 2,95 5,3 47,7 - - 30

9 2,90 3,30 6,6 60,2 - - 35

8 3,26 3,71 8,4 75,9 - - 40

7 3,66 4,17 10,5 95,7 - - 47

6 4,12 4,65 13,3 121 - - 55

5 4,62 5,26 16,8 152 - - 67

4 5,18 5,87 21,2 190 58,4 133 70

3 5,82 6,63 26,7 240 73,6 152 83

2 6,54 7,39 33,6 305 92,8 179 95

1 7,34 8,38 42,4 385 117 212 110

1/0 8,25 9,47 53,5 485 147 248 125

2/0 9,27 10,60 67,4 611 186 286 145

3/0 10,40 11,90 85 771 234 335 165

4/0 11,70 13,40 107 972 296 388 195

250 - 14,60 127 1150 350 434 215

300 - 16,00 152 1380 419 484 240

350 - 17,30 177 1610 489 528 260

400 - 18,50 203 1840 559 583 280

450 - 19,60 228 2069 629 624 300

500 - 20,70 253 2300 699 670 320

600 - 22,70 304 2760 839 756 355

700 - 24,50 355 3220 979 820 385

750 - 25,40 380 3450 1048 868 400

800 - 26,20 405 3680 1118 890 410

900 - 27,80 456 4138 1258 946 435

1000 - 29,30 507 4590 1398 1038 455

Fios e Cabos de Cobre e Alumínio - Copper and Aluminum Wires and Cables - Hilos y Cables de Cobre y Aluminio

TABELAS DE CABOSCABLES CHART - TABLA DE CABLES

Page 86: Catálogo Técnico Trilingue 2010

89

AWGMCM

COMPOSIÇÃOCOMPOSITIONCOMPOSICIÓN

N° COBRE EQUIVALENTE

CORRESPONDING COPPER #

N° COBREEQUIVALENTE

EXTERNO EXTERNALEXTERNO

(mm)

SEÇÃO ALUMÍNIO

ALUMINUMSECTION

SECCIÓNALUMINIO

(mm)

PESOWEIGHT

PESO (kg / km)

CARGA RUPTURA RUPTURE LOADCARGA ROTURA

(kg)

6 6/1 8 5,04 13,30 53,60 530

5 6/1 7 5,67 16,70 67,60 660

4 6/1 6 6,36 21,20 85,30 830

4 7/1 6 6,53 21,20 99,80 1038

3 6/1 5 7,14 26,60 108 1025

2 6/1 4 8,01 33,60 136 1265

2 7/1 4 8,26 33,60 159 1599

1 6/1 3 9,00 42,40 171 1585

1/0 6/1 2 10,11 53,50 216 1940

2/0 6/1 1 11,40 67,40 272 2425

3/0 6/1 1/0 12,80 85 343 3027

4/0 6/1 2/0 14,30 107 433 3820

266,8 6/7 3/0 16,10 135 506 4330

266,8 26/7 3/0 16,30 135 545 5100

300 26/7 188,7 17,30 152 613 5730

300 30/7 188,7 17,80 152 697 7000

336,4 26/7 4/0 18,30 170 688 6375

336,4 30/7 4/0 18,80 170 782 7735

397,5 26/7 250 19,90 201 812 7340

397,5 30/7 250 20,50 201 923 9060

477 26/7 300 21,80 241 975 8820

477 30/7 300 22,40 241 1108 10540

556,5 26/7 350 23,60 282 1137 10190

556,5 30/7 350 24,20 282 1293 12360

605 54/7 380,5 24,20 306 1158 10210

605 26/7 380,5 24,50 306 1232 10929

605 30/19 380,5 25,30 306 1389 13605

636 54/7 400 24,80 322 1218 10730

636 26/7 410 25,20 322 1299 11340

636 30/19 400 25,90 322 1466 14330

666,6 54/7 419 25,40 337 1276 11140

715,5 54/7 450 26,30 362 1370 11950

715-,5

26/7 450 26,70 362 1462 12750

715,5 30/19 450 27,50 362 1648 15690

795 54/7 500 27,80 402 1522 12950

795 26/7 500 28,10 402 1624 14175

795 30/19 500 29,00 402 1833 17440

874,5 54/7 550 29,10 441 1674 14245

SEÇÃO NOMINALNOMINAL SECTIONSECCIÓN NOMINAL

(mm)

FORMAÇÃON° FIOS (mm)

FORMATION # OF WIRES (mm)

FORMACIÓNN° HILOS (mm)

DIÂMENTRO EXTERNO

EXTERNAL DIAMETER

DIÂMENTROEXTERNO

(mm)

PESOWEIGHT

PESO(kg / km)

AMPÈRES (CABOS Cu) ATÉ 3 EM DUTOS

AMPERE (Cu CABLES) UP TO 3 PER DUCT

AMPERIOS (CABLES Cu) HASTA 3 EN DUCTOS

1,5 1/1,38 1,38 13,3 -

1,5 7/0,50 1,59 12,5 15,5

2,5 1/1,78 1,78 22,2 -

2,5 7/0,67 2,01 22,4 21

4 1/2,24 2,24 35,4 -

4 7/0,85 2,55 36,1 28

6 1/2,80 2,80 53,3 -

6 7/1,01 3,15 51,0 36

10 1/3,55 3,55 89,1 -

10 7/1,36 4,08 90,3 50

16 1/4,50 4,50 141,3 -

16 7/1,70 5,10 143,2 68

25 1/5,60 5,60 223,1 -

25 7/2,50 6,18 227,0 89

35 7/2,06 7,50 314,8 111

50 19/1,78 8,90 428,6 134

70 19/2,12 10,60 619,5 171

95 19/2,50 12,50 859,0 207

120 37/2,03 14,21 1089,0 239

150 37/2,25 15,75 1338,0 272

185 37/2,52 17,64 1678,0 310

240 61/2,25 20,25 2210,0 364

300 61/2,52 22,68 2772,0 419

400 61/2,85 25,65 3545,0 502

500 61/3,20 28,80 4469,0 578

Cabos ACSR (Alumínio com Alma de Aço)ACSR Cables (Aluminum with Steel Core)

Cables ACSR (Aluminio con Alma de Acero)

Fios e Cabos de Cobre NuBare Copper Wires and Cables

Hilos y Cables de Cobre Desnudo

TABELAS DE CABOSCABLES CHART - TABLA DE CABLES

Page 87: Catálogo Técnico Trilingue 2010

Rua Américo Caetano, 81 - Distrito Industrial - Olímpia - SP - Brasil

CEP: 15400-000 - PABX (17) 3279 2600 - FAX (17) 3280 4467

[email protected] - www.incesa.com.br

PARA INFORMAÇÕES TÉCNICAS DETALHADAS, ACESSE O SITE OU SOLICITE ATENDIMENTO.

VENDAS COMERCIALCOMMERCIAL SALESVENTAS – COMERCIAL

(17) 3279-2602

VENDAS CONCESSIONÁRIASCONCESSIONARIES SALESVENTAS A CONCESIONARIAS

(17) 3279-2603

SAC

0800 770 3228

FAX (17) 3281-6132

EXPORTAÇÃO / IMPORTAÇÃOEXPORT / IMPORTEXPORTACIÓN / IMPORTACIÓN

(+55 17) 3279-2620

FAX (+55 17) 3281-6132

Para os Conectores e Componentes Elétricos INCESA,

recomendamos Fios e Cabos Elétricos CONDUMAX.

For INCESA Connectors and Electrical Components, we

recommend CONDUMAX Wires and Electrical Cables.

Para los Conectores y Componentes Eléctricos

INCESA, recomendamos Hilos y Cables Eléctricos

CONDUMAX.

FOR FURTHER TECHNICAL INFORMATION, PLEASE ACCESS OUR SITE OR CONTACT OUR CALL-CENTER.

PARA INFORMACIONES TÉCNICAS DETALLADAS, ACCEDA AL SITIO WEB O SOLICITE ATENCIÓN.

Impre

sso e

m s

ete

mbro

- P

rinte

d i

n S

epte

mber

- Im

pre

so e

n S

epti

em

bre

/2008