catálogo lalizas 2012

196
2 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 http://www.youtube.com/LalizasSA Deck Shoes “Skipper” & Sportive Procure, no interior deste catálogo, os produtos com indicação!!! Veja os vídeos de Alta Definição da LALIZAS no YouTube!!! Visite o canal da LALIZAS em www.youtube.com/LalizasSA e veja toda a colecção em vídeo!!! www.lalizas.com Visite a nova página web Veja o vídeo no nosso canal

Upload: loja-nautica

Post on 27-Mar-2016

423 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Catálogo Lalizas 2012 disponibilizado gratuitamente pela Loja Náutica

TRANSCRIPT

2

30 30 30 30 30 30 30 30 30 30

http://www.youtube.com/LalizasSA

Deck Shoes “Skipper” & Sportive

Procure, no interior deste catálogo,os produtos com indicação!!!

Veja os vídeos de Alta Definição da LALIZAS no YouTube!!!

Visite o canal da LALIZAS emwww.youtube.com/LalizasSA e veja toda a colecção em vídeo!!!

www.lalizas.com

Visite a nova página web

Veja o vídeo no nosso canal

3

30 30 30 30 30 30 30 30 30 30

35

39

55-5463

9195

100101

120

118167

159159

181192

176

Caixa Inquebrável SeaShell, impermeável

Calibradorcom adaptador de bomba

Suportes para Motor Fora de Borda

Bomba de Água de

Diafragma

Inversor de Onda Sinusoidal Modificado “Plus”

Etiquetas Autocolantes transparentes para 99726,

99728-3 - conjuntode 25 peças

Lâmpada de tecto / Lâmpada de reboque

LED

Cabo de Amarração de entrançado duplode 16 fios, poliéster, azul

Corrente galvanizada a quente DIN 766, calibrada, pacote

Capa Protectorapara colete de salvação insuflável

Extensor de Cinto para Cinturapara coletes de salvação insufláveis SOLAS

Lanterna LED “Safelite II & ΙΙΙ” p/ Colete de Salvação, Código L.S.A.

Lanterna LED para jangada salva-vidas

Conjunto de Saco Seco para coletes de salvação com 4 ou 6 pçs

70991 (100N)

Bússola de mão SportAbout X-11, amarela

ÍNDICE

Vestuário e Acessórios 4-31

Electrónica 32-33

Pesca 34-38

Barcos e Motores 39-46

Desportos Náuticos e Mergulho 47-50

Motor 52-57

Manutenção 58-62

Canalização e Ventilação 63-76

Ferragens de Convés 77-88

Electricidade 89-114

Fundear e Atracar 116-128

Reboques e Acessórios 129-132

Bancos e Coberturas Bimini 133-141

Interior 142-148

Cabine e Copa 149-151

Segurança 153-184

Navegação 185-193

Equipamento de Vela 194-197

ÍNDICE 198-200

O que há de novo

4

Vestuário e Acessórios

Página 28

Página 13

Vestuário à Prova de Intempéries para Águas Costeiras 7-10Vestuário Informal para Vela 11-12Vestuário à Prova de Intempéries para Mar Alto 13-14Fatos Húmidos em Neopreno e Camisolas Térmicas 15-17Vestuário para Pesca 18Luvas 19Botas 19 Sapatos 20Bonés e Gorros 21Polos e T-Shirts 22-25Calções 25Sacos Secos e Sacos 26-29Óculos de Sol 29-31Relógios 31

Sacos Secos para Coletes de Salvação

*Lifejackets not included

Casaco Offshore HTX 15000

Calças Offshore HTX 15000

5

Vestu

ário

e Ace

ssór

ios

VESTUÁRIO DE QUALIDADE PARA VELEJADORESTodas as peças de vestuário para velejadores são concebidas de modo a satisfazerem as exigências dos desportos a que são destinadas. A concepção e o fabrico de vestuário para velejadores são extremamente variados, podendo combinar algumas qualidades e características como: impermeabilidade, respirabilidade, conforto e durabilidade, consoante as condições e utilização às quais se destinam. Para satisfazer as necessidades de todos os utilizadores, a Lalizas oferece uma vasta gama de vestuário profissional e para velejadores, que vai desde os equipamentos tradicionais de vela até ao vestuário de alto desempenho para utilização em alto mar e aos casacos leves a serem usados tanto em terra, como no mar.

MateriaisOs tecidos e os materiais usados para a confecção do vestuário Lalizas são seleccionados com base na capacidade que têm de satisfazer as exigências dos diversos níveis de navegação. Mais especificamente, os materiais utilizados pela Lalizas são os seguintes:

Taslon Nylon Oxford / Taslon Nylon / Cordura: Todos estes materiais são usados no vestuário da Lalizas. A principal diferença para o utilizador consiste no facto de o Taslon Nylon ser mais macio e possuir um toque mais aproximado ao do algodão do que o Taslon Nylon Oxford. O tecido em Cordura é mais áspero na superfície, sendo, na maioria dos casos, usado como reforço nas zonas sujeitas a fricção, tais como: cotovelos, joelhos e fundilhos das calças.Neopreno: Para além dos tecidos acima mencionados, a Lalizas recorre a Neopreno para o interior dos punhos (dependendo do modelo), de modo a absorver a água e a manter a temperatura do corpo. Os fatos húmidos “Pro Race” são também fabricados com Neopreno, visto que este proporciona a estabilidade necessária à temperatura do corpo, aliando a isso algum conforto.

RevestimentosOs revestimentos usados pela Lalizas são em PVC e em PU. Ambos são materiais impermeáveis aplicados no tecido para impedirem a entrada da água no vestuário: PVC: O PVC é um material em Policloreto de Vinilo durável e resistente à abrasão. As peças de vestuário revestidas a PVC e as costuras impermeáveis anulam a 100% a possibilidade de entrada de água. A Lalizas optou pelo revestimento em PVC para o interior e o exterior do equipamento para pescadores, a fim de tornar mais fácil a lavagem de manchas de óleo e de sangue de peixe. O revestimento em PVC foi também escolhido para as peças de vestuário da gama IT Inshore, visto acreditarmos ser imperativo - em especial para principiantes, crianças e marinheiros ocasionais - que estas se mantenham totalmente secas e fáceis de limpar. PU: O PU é um polímero sintético (Poliuretano) mais leve e flexível do que o PVC. É ideal para cruzeiros, pela sua flexibilidade, mas não é tão resistente à abrasão como o PVC, pelo que apenas se aplica no forro interior das peças de vestuário. É importante que o vestuário revestido a PU seja selado com fita para evitar a entrada da água através das costuras. A Lalizas escolheu este revestimento para TODAS as peças de vestuário respiráveis das gamas: HTX 15000 Offshore, Skipper “MC Maximum Confort”, “Extreme Sail XS”, “Free Sail FS”, e “XTS Extreme”. Um aspecto muito importante é o facto de todas as costuras serem soldadas a quente para evitar que a água penetre através dos pontos.

Respirabilidade e ImpermeabilidadeOs revestimentos em PU permitem que as peças de vestuário sejam respiráveis e impermeáveis em simultâneo. Como é isso possível? As moléculas de vapor são mais pequenas do que as moléculas de água. Partindo deste pressuposto, os poros de revestimento externo em PU permitem que as moléculas menores de vapor passem para o exterior, deixando margem para o tecido respirar. Por seu turno, as moléculas de água não passam através dos poros do revestimento em PU, o que torna o vestuário impermeável.

Vestido para a Acção A tripulação deve manter-se seca e quente, independentemente do estado do tempo. A perda de calor no corpo, que conduz à hipotermia, é um dos principais perigos que pode surgir quando navega. A exposição prolongada ao frio arrefece o corpo rapidamente. Mesmo uma pessoa experiente e em boa forma física perderá os sentidos no espaço de duas ou três horas, após submersa em água a 17ºC, caso esteja a usar vestuário normal. Claro que, se a água estiver mais fria, o tempo necessário para que tal aconteça é significativamente inferior. Deste modo, todos os membros da tripulação deverão dispor de vestuário adequado, totalmente funcional e que os proteja contra situações de hipotermia.

De um modo geral, tenha em atenção o seguinte:Para manter o calor é preferível usar várias peças finas de vestuário a apenas uma peça grossa. As peças interiores e intermédias devem ser em tecidos de felpa, que retenham o ar quente e sequem rapidamente. A peça de vestuário externa deve ser em material específico para velejadores e adequada a condições climatéricas adversas. As calças com peitilho elevado e os casacos com gola alta, capuzes e punhos à prova de água, constituirão uma forte barreira contra chuva, salpicos e vento. Os tecidos respiráveis, que emitem a transpiração para o exterior, são os mais passíveis de um melhor desempenho. São altamente recomendadas cores vivas e bandas reflectoras. Alguns casacos possuem coletes de salvação e arneses incorporados.

Proteja também a cabeça, as mãos e os pés!Cabeça: Um terço (1/3) do calor corporal é libertado através da cabeça. Por isso, um chapéu quente fá-lo-á sentir-se mais confortável durante os dias frios. Mantenha sempre o cabelo preso ou escondido debaixo do seu chapéu, para evitar que este se prenda em algum local. Mãos: As luvas são necessárias para proteger as mãos e as manter quentes. As versões acolchoadas nos pontos de contacto permitem uma melhor aderência assim como protegem as mãos contra as queimaduras provocadas pelos cabos. Pés: Usar calçado adequado é extremamente importante, na medida em que permitirá uma melhor tracção em superfícies molhadas e escorregadias. As solas devem ser rasas e anti-derrapantes, e o calçado deve ser fácil de usar. Nunca trabalhe descalço no convés, pois poderá magoar-se no equipamento.

Extras: Um outro artigo que deverá trazer sempre consigo é um canivete em aço inoxidável com passador de cabos e argola para chaves.

Algumas sugestões para identificar o vestuário de vela mais indicado para siSeja realista ao avaliar o estado do tempo que vai encontrar e o número de vezes em que utilizará as peças de vestuário por época. Se, por um lado, recorrer a vestuário inadequado numa regata oceânica é um erro grave, por outro, comprar vestuário de vela em excesso também não será a melhor das opções.Caso as suas actividades se resumam a passeios ou regatas em dias de bom tempo, recomenda-se que compre equipamento leve e de tecido respirável. Ainda que possa vir a encontrar más condições climáticas e a molhar-se, o mais provável é estar de volta ao porto antes mesmo que o desconforto se instale.Se tenciona participar em regatas ou cruzeiros de grande distância, ou caso as condições climáticas locais sejam habitualmente mais adversas, valerá a pena investir em vestuário da gama Offshore.

6

O VESTUÁRIO INDICADO PARA SI

Vestuário para Pesca/ ChuvaSempre que necessita de roupa resistente à abrasão e a produtos químicos, como o óleo ou o sangue de peixe.

Características- Revestimento em PVC, de ambos os lados;- Resistente às manchas;- Fácil de limpar;- Costuras termo-soldadas.

Modelo LALIZAS- Casaco e calças de pescador.

Vestuário para Recreio em Águas InterioresSempre que necessita de roupa para velejar durante o dia, em cruzeiros derecreio ou regatas, e com bom tempo. Muito embora possa vir a encontrar mau tempo inesperado e a ficar molhado, o mais provável é estar no porto antes mesmo que o desconforto se instale.

Características- Jaquard, com felpa (no interior);- Leve;- Respirável;- Punhos em Neopreno;- Costuras com fita;- Capuz;- Bolsos para aquecer as mãos.

Modelo LALIZAS- Skipper “MC Maximum Confort”.

Vestuário para Actividades DesportivasSempre que necessita de roupa para actividades de curta du-ração ainda que intensas e possivelmente em más condições climatéricas. Também recomendado para principiantes, crianças e marinheiros ocasionais, já que os mantém quentes e é fácil de limpar.

CaracterísticasConsoante o modelo:- Nylon Taslon e Taslon Oxford, revestidos a PU e a PVC;- Peso médio para maior duração;- Combinações 3 em 1;- Punhos em Neopreno;- Costuras com fita;- Anéis para coletes de salvação/ arneses;- Capuz;- Respirável;- Bandas reflectoras;- Bolsos para aquecer as mãos;- Reforços nas zonas submetidas a maior fricção. Modelos LALIZAS- Casaco e Calças de Vela Inshore “Extreme Sail XS”, 3 em 1;- Casaco e Calças de Vela Inshore “Free Sail FS”;- Casaco e Calças de Vela Inshore IT;- Smock Seco para Regatistas RTX 10000;- Fatos Húmidos em Neopreno Pro Race.

Vestuário para uso em Alto MarPara o caso de ser um desportista activo, envolvido em regatas ou cruzeiros de longa distância, ou para quando as condições meteorológicas locais se mostram por norma mais rigorosas.

CaracterísticasConsoante o modelo: - Nylon Taslon Oxford, revestido a PU* durável;- Leve e flexível, para maior liberdade de movimentos;- Reforços nos pontos de fricção;- Gola extra-alta;- Pestana de protecção;- Anel para arnês de segurança;- Anéis para coletes de salvação/ arneses;- Capuz com dreno para a água da chuva;- Bandas em Neopreno ajustáveis nos punhos ou nos tornozelos;- Bolsos para aquecer as mãos.

Modelos LALIZAS- Casaco de Vela Inshore “XTS Extreme”, 3 em 1;- Casaco e Calças Offshore HTX15000.

*O vestuário da gama Offshore foi tratado com um revestimento em PU com maior resistência à água para melhorar a sua impermeabilização sem perder flexibilidade.

Cuide bem do seu vestuário para garantir que este tenha uma longa vida útil.Lave a roupa com água doce após cada utilização. O sal poderá secar os poros e impedir que a peça de vestuário “respire”. Lave as manchas de sujidade à mão, com uma esponja macia e um detergente em pó de acção suave. Não utilize detergentes fortes, lixívia ou amaciadores para tecidos. Não seque na máquina e lave em separado. Não lave na máquina de lavar. A lavagem à máquina e a utilização de amaciadores danifica o revestimento do vestuário, podendo impedir que este recupere a sua capacidade inicial de repelir a água e de impermeabilização.

Conheça as suas medidas

Altur

a

Peito

Cintura

Altura Interior da Perna

Altur

a

Peito

Cintura

Altura Interior da Perna

Tabela de medidas internacionalJS JM JL JXL/XS S M L XL XXL

Altura (cm) 122 134 152 163 168 175 183 188 193

Altura Interior da Perna (cm) 47-54 54-61 61-71 71 76 79 84 89 91

Peito (cm) 58-62 62-66 66-76 76-86 94-99 102-107 109-114 117-122 124-130

Cintura (cm) 54-56 56-59 59-65 66-72 84 91 97 107 112

PeitoMedir a circunferência imediatamente abaixo das axilas, mantendo a fita métrica fixa num ponto. Para a linha do peito (senhoras), medir ao nível da maior circunferência.

CinturaMedir a sua cintura, envolvendo-a com a fita métrica fixa num ponto.

Altura Interior da PernaEstenda um par de calças que lhe sirva numa superfície, certificando-se que este não fica com pregas ou dobras. Meça a costura interior das calças de uma ponta à outra. E lembre-se: as calças deverão tocar a ponta dos pés quando flectir os joelhos!

Duas cores

Uma cor

Novo Produto

Adequado para MAR ALTO

Adequado para ÁGUAS COSTEIRAS

Adequado para VELEJAR

Adequado para PESCA

Assistente Informação SugestõesÚteis

ExcelenteQualidade

Unissexo Criança Preço Competitivo

Oferta Costuras com Fitas

RespirávelImpermeável

100% Impermeável Com Felpa

Propostado Capitão

Vestu

ário

e Ace

ssór

ios

7

Vestu

ário

e Ace

ssór

ios

Vestuário à Prova de Intempéries para Águas Costeiras

Interior dos punhosem neopreno

Bolso para carteiraCasaco felpudo separávelCapuz recolhido na gola

Casaco de Vela Inshore “Extreme Sail XS” 3 em 1, RespirávelO casaco de vela “Extreme Sail XS” é ideal para quando se pratica vela em águas costeiras. É constituído por materiais de alta qualidade, como por exem-plo o Taslon 320T e o Taslon Nylon Oxford, com um revestimento em PU que o torna simultaneamente impermeável e respirável. Outras características especiais: - Grau de impermeabilidade: 15000mm - Grau de respirabilidade: 2000gr/m2/24hrs- Casaco felpudo separável- Costuras soldadas- Fecho nos dois sentidos- Bandas reflectoras- Capuz guardado na gola- Colete de salvação e canais de arnês- Bolsos felpudos- Bolso para carteira- Interior dos punhos em neopreno

Calças de Vela Inshore “Extreme Sail XS”, RespiráveisAs calças de vela Inshore “Extreme Sail XS” são concebidas para combinarem, não só com o casaco com o mesmo nome, mas também com o casaco “XTS Extreme”. São feitas em Taslon Nylon Οxford e Taslon 320T revestido a PU. Características:- Grau de impermeabilidade: 15000mm - Grau de respirabilidade: 2000gr/m2/24hrs- Reforço no joelho e fundilhos- Ajustáveis à cintura e aos ombros- Costuras soldadas- Fecho frontal- Bolso interior- Banda reflectora

Código 40781 40782 40783 40784 40785 Tamanho S M L XL XXL

Código 40786 40787 40788 40789 40790Tamanho S M L XL XXL

8

Vestu

ário

e Ace

ssór

ios

Casaco de Vela Inshore “Free Sail FS”, RespirávelO casaco de vela Inshore Lalizas FS é um modelo inovador, comparável a qualquer casaco tradicional da mesma gama. A Lalizas criou uma peça de elevada qualidade, enriquecendo a sua gama de vestuário náutico ao nível do design e do estilo.

Características:- Feito de Taslon Nylon Oxford revestido a PU e Taslon 228T - Grau de impermeabilidade: 1000mm - Grau de respirabilidade: 1000gr/m2/24horas- Fecho frontal em dois sentidos- Bolsos para aquecer as mãos e para carteira- Capuz guardado na gola- Costuras soldadas- Gola felpuda- Punhos com interior em neopreno- Colete de salvação e canais de arnês- Bandas reflectoras- Disponível em várias cores e tamanhos

Vestuário à Prova de Intempéries para Águas Costeiras

Casaco Homem Código 40791 40792 40793 40794 40795 Código 40796 40797 40798 40799 40800

Tamanho S M L XL XXL

9

Vestu

ário

e Ace

ssór

ios

Calças de Vela Inshore “Free Sail FS”, RespiráveisAs calças FS Inshore foram concebidas para combinarem com o casaco com o mesmo nome. Possuem em comum o nível de qualidade, já que estas também são feitas de Taslon Nylon Oxford revestido a PU. Outras características:- Grau de impermeabilidade: 1000mm - Grau de respirabilidade: 1000gr/m2/24horas- Reforço nos joelhos e fundilhos- Costuras soldadas- Ajustável na cintura e nos ombros- Fecho frontal- Banda reflectora

Calças Criança

Calças Adulto

Casaco Senhora

Casaco Criança

Casaco de Vela Inshore “Free Sail FS”, Respirável

Código 40806 40807 40808 40809 40810Código 40811 40812 40813 40814 40815

Tamanho S M L XL XXL

Código 40816 40817 40818 40819 Tamanho JS JM JL JXL

Código 40824 40825 40826 40827Tamanho JS JM JL JXL

Código 40828 40829 40830 40831 40832Tamanho S M L XL XXL

10

Vestuário à Prova de Intempéries para Águas Costeiras

Capuz recolhido na gola

Gola forrada a felpa

Reforçosnos cotovelos

Cintura Punhos em Neopreno

Casaco de Vela - IT InshoreA Lalizas concebeu uma nova imagem para o vestuário tradicional de vela em águas interiores, vestuário este que possui agora todos os extras necessários a um bom desempenho.O nosso casaco Inshore de linhas clássicas é fabricado em Nylon Oxford de elevada resistência, 100% impermeável e com todas as costuras protegidas com fita.Características: cotovelos, fundilhos e joelhos reforçados, fecho de correr frontal duplo com banda de protecção, cintura ajustável, bolsos, bolsos para as mãos, bolso para a carteira, capuz recolhido na gola, gola forrada a felpa, punhos com interior em neopreno, anéis para fixação do colete de salvação e bandas reflectoras para maior visibilidade.

Calças de Vela - IT InshoreAs calças Inshore são fabricadas com o Nylon Oxford de elevada resistência utilizado para o casaco. São 100% impermeáveis e to-das as suas costuras estão protegidas com fita. Características: Fundilhos e joelhos com reforços 600D, peitilho elevado, cintura ajustável, suspensórios ajustáveis, fecho de correr na parte da frente.Disponíveis em cinzento e em tamanhos correspondentes aos do casaco. Poderá criar o seu próprio visual sem que todos a bordo pareçam “gémeos”. A possíbilidade de escolher a cor do casaco (em azul, vermelho ou dourado), combinando-a com uma única cor para as calças, permitir-lhe-á saborear a sua individualidade.

Cintura ajustável

Reforços nos joelhos e fundilhos

Bolso

Casaco Adulto

Calças de Vela Adulto

Calças de Vela Criança

Vestu

ário

e Ace

ssór

ios

O casaco e as calças de vela Inshore podem ser usados em conjunto com um colete de salvação insuflável a gás.Para mais informações sobre os coletes de salvação insuf-

láveis a gás, ver páginas 156-158.

Código 40295 40296 40297 40298 40646 Código 40305 40306 40307 40308 40647 Código 40315 40316 40317 40318 40648

Tamanho S M L XL XXL

Código 40290 40291 40292 40293 Altura(cm) 1,22 1,34 1,52 1,64 Tamanho JS JM JL JXL

Código 40325 40326 40327 40328 40649Tamanho S M L XL XXL

Código 40320 40321 40322 40323Altura(cm) 1,22 1,34 1,52 1,64Tamanho JS JM JL JXL

Casaco Criança

11

Vestu

ário

e Ace

ssór

ios

Casaco Skipper “MC Maximum Comfort”O casaco MC Skipper combina total conforto e ajuste com calor, o que o torna ideal para ser usado no Outono ou no início da Primavera. O seu fabrico de elevada qualidade permitirá ao seu corpo respirar, assim como o protegerá do frio, dos salpicos das ondas e da chuva, quer se encontre a bordo ou em terra. De realçar as seguintes características adicionais:

- Jaquard (no exterior) e Felpa (no interior)- Grau de impermeabilidade: 4000mm- Grau de respirabilidade: 2000gr/m2/24hrs- Costuras protegidas com fita- Bolsos em pele e bolsos para carteira- Capuz recolhido na gola- Punhos revestidos com interior em neopreno- Fecho de correr frontal nos dois sentidos- Anéis para colete de salvação e arnês- Disponível em diversas cores e tamanhos

Código 40838 40839 40840 40841 40842 40843Tamanho XS S M L XL XXL

Vestuário Informal para Vela

Blusão SkipperUm casaco clássico obrigatório em todos os barcos. Concebido com um estilo elegante, o blusão da LALIZAS modelo Skipper é totalmente forrado a felpa, o que lhe confere uma forte protecção contra o frio. Possui dois bolsos laterais, bem como punhos e cintura em malha. É muito confortável e leve, sendo por isso ideal para usar nos passeios em terra ou sob um casaco de vela em dias muito frios ou chuvosos no mar. O blusão Skipper da LALIZAS está disponível em duas cores (vermelho e azul) e quatro tamanhos.

Código 40480 40481 40482 40483 40652Código 40470 40471 40472 40473 40651Tamanho S M L XL XXL

12

Vestu

ário

e Ace

ssór

ios

Vestuário Informal para Vela

Colete de Lã para VelaO colete de lã para vela da LALIZAS é indispensável para os dias frios a bordo. O seu exterior é feito de micro fibras, enquanto o interior é feito de lã para que se possa manter quente. Também merecedores da sua atenção, são pormenores como os dois bolsos e as tiras ajustáveis na cintura.O colete de lã para vela encontra-se à disposição em quatro tamanhos distin-tos e em três cores: azul, vermelho e cor de areia.

Casaco Inshore “Zephyr”, RespirávelEspecialmente concebido para os dias frescos de Verão, o casaco Inshore “Zephyr” será a sua peça de roupa favorita. O tecido do seu exterior, em micro fibras, protegê-lo-á dos salpicos e da chuva, enquanto o forro permitirá a respiração cutânea. Vem equipado com tiras de Velcro e dois bolsos. Estas características fazem dele o casaco ideal para ser usado a bordo, em terra, para passear de motorizada ou para dar um passeio a pé. Em suma, pode ser usado em qualquer lado e em qualquer situação. O casaco “Zephyr” encontra-se à disposição em quatro tamanhos diferentes e em duas cores: azul-escuro e azul-gelo.

Para um visual mais moderno e completo, dê uma olhadela na colecção de óculos de sol TR90 (páginas 30) e nos gorros e bonés Lalizas (página 21).

Código 40536 40537 40538 40539 40657Código 40540 40541 40542 40543 40658Tamanho S M L XL XXL

Código 40544 40545 40546 40547 40659Código 40552 40553 40554 40555 40661Código 40548 40549 40550 40551 40660Tamanho S M L XL XXL

13

Vestu

ário

e Ace

ssór

ios

O casaco e as calças para velejar em mar alto foram concebidos para combinar perfeitamente com o arnês, a linha de se-gurança (ver pág. 172) e o colete de salvação insuflado a gás (ver pág. 156-158). Para um maior conforto no mar, poderá combinar o casaco e as calças Offshore

com as luvas mais adequadas (ver pág. 19). Quando estiver em terra poderá guardar o seu vestuário de vela nos sacos de vela Lalizas (ver pág. 28-29).

Gola extra alta com 2ª pestana

Vestuário à Prova de Intempéries para Mar Alto

Canal para arnês combinável com 71145*

Cintura ajustável

Interior dos punhos em neopreno com velcro

Fecho de correrà frente

Bolsos para aqueceras mãos forrados

com felpa

Reforços muito resistentes nos

fundilhos e joelhos

Banda para o tornozelo em neopreno com

velcro

Casaco Offshore HTX 15000Os regatistas de todo o mundo têm comprovado vezes sem conta que o vestuário Lalizas é o melhor no que diz respeito a vestuário de vela de alta tecnologia. O vestuário Offshore foi o primeiro da nossa gama a ser testado e melhorado com um revestimento em PU que permite manter uma elevada taxa de respirabilidade. Este vestuário é considerado impermeável se for capaz de suportar uma coluna de água com 3000mm (coluna com 1m de largura x 1m de comprimento e 3m de altura). O casaco e as calças Offshore da Lalizas têm uma resistência à água 5 vezes superior ao normal, sem que isso afecte a capacidade de respiração, o peso e a flexibilidade do vestuário. Este conjunto Offshore ajuda-o a manter-se são e em boas condições físi-cas mesmo sob más condições atmosféricas. Possui características de elevada tecnologia, tais como: fecho de correr reversível, bandas reflectoras, gola extra-alta, 2ª pestana de protecção, capuz ajustável, canal para arnês, anéis para colete de salvação e arnês, gola em felpa amovível, bolsos forrados a felpa, reforços nos pontos de maior fricção, porta-chaves, interior dos punhos em neopreno e elástico na cintura. Disponível em cinco tamanhos e na combinação de cores: azul-marinho e vermelho.

Calças Offshore HTX 15000As calças Offshore em tecido respirável cobrem o corpo do regatista até à altura do peito. São fabricadas em Ny-lon Oxford muito resistente e revestidas a PU, com cos-turas reforçadas a 600D e vedadas com fita. Para além das vantagens da combinação entre características de elevado desempenho e tecidos respiráveis, os tecidos revestidos a PU tornam as peças de vestuário muito leves e confortáveis mesmo em condições limite que exijam um grande esforço físico. Características: fecho de cor-rer frontal a toda a altura, reforços nos fundilhos e joelhos 600D com formas dinâmicas, banda interior em neopreno no tornozelo, bolsos para aquecer as mãos, cintura com elástico, reforços especiais para maior facilidade de movimentos. Disponíveis em azul-escuro e vermelho e em cinco tamanhos.

* Não incluído

Código 40165 40166 40167 40168 40169Tamanho S M L XL XXL

Código 40155 40156 40157 40158 40159Tamanho S M L XL XXL

14

Vestu

ário

e Ace

ssór

ios

Casaco de Vela Inshore/Offshore “XTS Extreme” 3 em 1, RespirávelO casaco de vela “XTS Extreme” está no topo no que diz respeito à tecnologia de ves-tuário de vela. É impermeável e respirável, ideal para ser usado por velejadores tanto em zonas costeiras, como em alto mar. É feito em materiais de elevada qualidade como Cordura revestida a PU e Taslon Nylon Oxford. Outras características especiais:- Grau de impermeabilidade: 10000mm- Grau de respirabilidade: 2000gr/m2/24horas- Casaco felpudo separável- Fecho nos dois sentidos- Costuras soldadas- Bandas reflectoras- Capuz guardado na gola- Colete de salvação e canal para arnês- Bolsos felpudos- Bolso exterior com fecho- Bolso para carteira- Bolso para telemóvel- Interior dos punhos em neopreno com velcro- Fecho nos punhos

Calças de Vela Inshore “Extreme Sail XS”, RespiráveisAs calças Inshore “Extreme Sail XS” são concebidas, não só para combinarem com o casaco com o mesmo nome, mas também com o casaco XTS Extreme. São feitas de Taslon Nylon Οxford revestido a PU e Taslon 320T. Características:- Grau de impermeabilidade: 15000mm- Grau de respirabilidade: 2000gr/m2/24hrs- Reforço nos joelhos e fundilhos- Costuras soldadas- Ajustável na cintura e nos ombros- Fecho frontal- Bolso interno- Banda reflectora

Fecho nos punhos

Bolso para telemóvel

Bolso exterior com fecho

Capuz recolhido na gola

Casaco felpudo separável

Código 40833 40834 40835 40836 40837Tamanho S M L XL XXL

Código 40786 40787 40788 40789 40790Tamanho S M L XL XXL

Vestuário à Prova de Intempéries para Mar Alto

15

Série “Pro Race”A série “Pro Race” surgiu para melhorar a qualidade das actividades desportivas praticadas no mar. Os vele-jadores, os praticantes de esqui aquático, os surfistas, os praticantes de windsurf, wakeboard ou snorkel e os entusiastas do caiaque elegem a qualidade “Pro Race”. Recupere adrenalina, usando a sua protecção “Pro Race”.

Fato Húmido Completo em Neopreno “Pro Race” 3/2mmOs fatos húmidos completos são o seu agasalho desportivo de Inverno para o mar. Oferecem-lhe até 1 hora de protecção das águas frias (8°C) através do seu material em neopreno com 3/2mm de espessura. As principais zonas do seu corpo ficarão cobertas com uma espessura de 3mm de neopreno, ficando as suas pernas e braços cobertos com uma espessura de 2mm de neopreno. Este fato mantém o seu corpo quente, presenteando-o com um elevado grau de flexibilidade. As costuras tipo “flatlock”, o fecho de trás à prova de água, a gola ajustável ao pescoço e os vedantes impermeáveis nos membros inferiores previnem a entrada de água, mantendo-o quente. As zonas do peito e das costas ficam, pois, protegidas contra o vento, visto estarem cobertas com uma camada adicional de tecido impermeável. Este fato húmido está equipado com joelheiras especiais e um pequeno bolso escondido (nas costas) para as suas chaves.

Criança

Senhora

Homem

Homem Senhora Criança

Vestu

ário

e Ace

ssór

ios

Fatos Húmidos em Neopreno e Camisolas Térmicas

Código 70526 70527 70528 70529 70530

Tamanho S M L XL XXL

Código 70521 70522 70523 70524 70525

Tamanho S M L XL XXL

Código 70531 70532 70533 70534 70535

Tamanho JS JM JL JXL JXXL

16

Fatos Húmidos em Neopreno e Camisolas Térmicas

Vestu

ário

e Ace

ssór

ios

Criança

Criança

Fato Húmido “Shorty” em Neopreno “Pro Race Thermal”, 1mm O fato húmido “Shorty” para criança foi concebido por meio de tecnologia térmica, o que o torna respirável, protegendo o seu filho das irritações provocadas pela água e pela radiação UV. Possui uma espessura de 1mm em neopreno, com vista a manter o seu filho quente, bem como costuras reforçadas para evitar a entrada de água. A gola ajustável ao pescoço permite um encaixe perfeito do fato húmido ao corpo da criança. Além disso, o forro térmico do fato húmido “Shorty” permite ao seu filho fazer movimentos bruscos e manter-se aconchegado em simultâneo, já que a camada térmica é leve e macia. Com fecho na parte de trás, este fato húmido térmico é fácil de fechar.

Fato Húmido “Shorty” em Neopreno “Pro Race”, 2/5mmEm temperaturas quentes, os fatos húmidos “Shorty” em neopreno, com 2/5mm de espessura, garantem-lhe flexibilidade, impermeabilidade e protecção contra os raios UV. Este fato húmido é totalmente vedado com costuras tipo “flatlock” e vedante impermeável nas extremidades das mangas e das calças para evitar a entrada de água. As duas camadas macias na parte da frente e na parte de trás dos fatos húmidos conferem-lhe resistência ao vento nos dias frios. Todos os fatos húmidos “Pro Race” incluem fecho de trás à prova de água e gola ajustável no pescoço com vista a melhor envolver o seu corpo. Há ainda um pequeno bolso para as suas chaves no interior do fato húmido, junto ao fecho.

Homem

Senhora

Senhora

HomemCódigo 70511 70512 70513 70514 70515

Tamanho S M L XL XXL

Código 70506 70507 70508 70509 70510

Tamanho S M L XL XXL

Código 70516 70517 70518 70519 70520

Tamanho JS JM JL JXL JXXL

17

Ponto “Flatlock”O ponto “flatlock” é adequado para fatos húmidos, por norma utilizados em climas quentes e fabricados em neopreno com 3mm de espessura. As duas peças de neopreno são encostadas uma à outra, bordo contra bordo, e a costura é feita de um lado ao outro, criando um ponto muito plano (flatlock). Com este ponto, as costuras são facilmente identificáveis, uma vez que o fio passa de um lado para o outro do material. O ponto “flatlock” não provoca irritações de pele ao utilizador como aconteceria caso a costura se encontrasse no interior do fato.

Ponto CegoO ponto cego é a solução ideal para a construção de fatos húmidos para o Inverno, uma vez que culmina numa cos-tura totalmente estanque. As duas peças de neopreno são encostadas uma à outra, bordo contra bordo, e são cosi-das de modo a que a agulha apenas atravesse metade da espessura do neopreno, antes de voltar a sair. Deste modo, não existe qualquer fio da costura na parte exterior do fato. Os bordos das peças de neopreno são também colados um ao outro antes de se fazer a costura para criar uma outra ainda mais estanque. Este tipo de ponto não provoca irritações na pele do utilizador, já que não existe qualquer costura no interior do fato.

Pontos

Pontos

Neopreno

Neopreno

Costura

Costura colada

Tamanhos dos Fatos Húmidos

As dimensões estão em cm

HOMEM

CRIANÇA

Tamanho S M L XL XXLAltura 168-172 170-176 174-180 178-186 184-192Cintura 69 74 79 84 89Peito 80 85 90 95 100Pescoço 34 35 36 37 38Altura do tronco 66,5 68,5 70,5 73 76

SENHORATamanho S M L XL XXLAltura 166-172 168-174 172-178 176-182 180-188Cintura 61 66 71 76 81Peito 75 80 85 90 95Pescoço 28 29 31 32 33Altura do tronco 65 67 69 71 73

Tamanho JXS JS JM JL JXL JXXLAltura 115-122 120-128 128-136 136-144 144-152 152-160Cintura 56 58,5 61 63,5 66 68,5Peito 61 63,5 67,5 71 75 79Pescoço 25 26,5 28 30,5 32 33Altura do tronco 44 48 52 56 58 61

Adulto

Manga Comprida

Criança

Manga Curta

Adulto Criança

Camisolas Térmicas, SPF 50+As camisolas térmicas são compostas por spandex e nylon para que proteja a pele das queimaduras do sol e de irritações provocadas pela água. Oferecem uma protecção contra os raios UV, em temperaturas acima dos 50ºC, e são peças leves para desportos náuticos. Quando o tempo está demasiado quente para um fato húmido, as camisolas térmicas protegem o seu corpo das irritações provocadas pela água e pela ondulação ou fricção em superfícies irregulares. Para além disso, o seu tecido elástico especial faz com que a transpiração evapore mais rapidamente do que evaporaria num tecido normal, mantendo-o quente e saudável. As camisolas térmicas “Pro Race” estão disponíveis em manga curta e manga comprida para que se proteja todo o ano.

Vestu

ário

e Ace

ssór

ios

Código 70536 70537 70538Tamanho S M L

Código 70543 70544 70545Tamanho S M L

Código 70539 70540 70541 70542Tamanho JS JM JL JXL

Código 70546 70547 70548 70549Tamanho JS JM JL JXL

18

Vestu

ário

e Ace

ssór

ios

Vestuário para Pesca

PVC TECIDO

Casacos e Calças com peitilho para PescadoresOs casacos e calças para pescadores possuem um revestimento duplo de 0,35mm em PVC, quer na parte interior do tecido (o que os torna 100% impermeáveis), quer na parte exterior, conferindo-lhes uma extraordinária durabilidade. As nódoas de sangue e de gordura de peixe são extremamente fáceis de limpar neste tecido. Ao invés de serem cosidas, as diferentes partes que compõem cada peça de vestuário são coladas, o que lhes confere maior segurança quanto ao grau de impermeabilidade. Os equipamentos para pescadores da Lalizas foram concebidos para reduzir a possibilidade de estes últimos se prenderem nas redes durante o trabalho. Fecho de correr frontal com pestana de protecção e punhos interiores nas mangas. As calças possuem um peitilho alto, à frente e atrás, com um cinto elástico ajustável com fivela.

Capuz com fecho de Velcro

Pestana hermética

Punhos com elástico

Todas as costuras estanques

Bolso interior

Código 40175 40176 40177 40178 40179

Código 40185 40186 40187 40188 40189

Tamanho S M L XL XXL

Código 40195 40196 40197 40198 40199

Código 40205 40206 40207 40208 40209

Tamanho S M L XL XXL

Casaco

Calças

Macacões de Pesca, PVCExistentes em verde, estes macacões de pesca possuem bolso interior no peito e suspensórios elásticos ajustáveis e reforçados para um maior conforto. A sola das botas é antiderrapante para uma aderência perfeita em pisos escorregadios, sendo a zona dos joelhos especialmente refor-çada para uma maior durabilidade. São feitos em PVC e trazem um kit de serviço (cola, tecidos).Combinam com os casacos para pescadores da Lalizas (40175-40179).

Código 71052 71053 71054 71055 71056

Tamanho 41 42 43 44 45

19

Vestu

ário

e Ace

ssór

ios

Luvas

Luvas “KEVLAR” sem DedosMacias e confortáveis, estas luvas possuem reforços em Kevlar na palma da mão para melhor aderência e maior durabilidade. Aliámos as vantagens do Kevlar ao mais macio cabedal Amara e elástico spandex com vista a criarmos as melhores e mais adaptáveis luvas de vela.

Luvas “AMARA” sem DedosA nossa recomendação! Fabricadas em Amara muito macio com costas da mão em elástico spandex e palma almofadada, as nossas Luvas “Amara” são confortáveis e de longa duração. Ideais para todos os trabalhos ligeiros no barco.

Usar as luvas conjuntamente com os auxiliares de flutuação PRO RACE é a melhor combinação de segurança e conforto (páginas 164).

Luvas em NEOPRENOEstas luvas são especiais pelo facto de serem totalmente fabricadas em neopreno: palma e costas da mão, dedos e zonas laterais. As suas mãos permanecerão quentes, mesmo que as luvas estejam molhadas, o que é muito importante ao velejar com mau tempo ou quando passa longas horas agarrado à roda do leme. Para uma melhor aderência, a palma da mão é revestida a Kevlar.

Luvas, 3/2mmAs luvas “Pro Race” são o seu aliado essencial para se proteger do frio e do vento nas actividades ligadas aos desportos náuticos. As suas mãos serão aquecidas com 3/2mm de espessura de neopreno para maior protecção e flexibilidade em águas frias. A palma e os dedos das mãos serão cobertos com Amara suave para uma excelente aderência a cordas, armas de pesca, remos e outros equipamentos associados aos desportos náuticos.

Botas

Botas de Vela de Cano Alto - WellingtonExtremamente elegantes, as botas de cano alto da LALIZAS são ideais para velejar. Estas são fabricadas com uma sola antiderrapante para melhor aderência e possuem reforços nos dedos e no calcanhar para melhor adaptação ao pé. O cordão de fecho no topo do cano e o interior almofadado tornam-nas muito confortáveis.As botas de vela de cano alto LALIZAS, tipo Wellington, estão disponíveis em azul-escuro e em dez tamanhos.

Botas Semi-secas, 6mm As botas semi-secas protegem os seus pés das águas frias. São feitas de neopreno, com 6mm de espessura, e visam manter o seu corpo quente nas águas frias. Os pontos cegos, no interior e no exterior, o fecho à prova de água e a cobertura especial em neopreno, por detrás do fecho, evitam a entrada de água. As botas “Pro Race” envolvem os seus pés na totalidade graças à flexibilidade do neopreno, e a zona da biqueira e dos calcanhares é reforçada com borracha, permitindo um correcto ajuste dos pés, uma maior resistência à água e uma maior protecção contra os obstáculos que poderão surgir em terra ou no barco. Possuem solas espessas de borracha para uma melhor aderência em todas as superfícies. A borracha branca nas solas não deixa marcas no seu barco.

Código 70569 70570 70571 70572 70573 70574 70575

Tamanho XXS XS S M L XL XXL

Código 40095 40096 40097 40098 40662

Tamanho S M L XL XXLCódigo 40115 40116 40117 40118

Tamanho S M L XL

Código 40436 40437 40438 40439 40440

N.º 43 44 45 46 47

Código 40431 40432 40433 40434 40435

N.º 38 39 40 41 42

Código 70561 70562 70563 70564 70565 70566 70567 70568

N.º 36 37/38 39 40/41 42 43/44 45 46/47

Código 40451 40452 40453

N.º 31/32 33 34/35

Código 40107 40108 40663

Tamanho L XL XXL

Código 40103 40105 40106

Tamanho XS S M

20

http://www.youtube.com/LalizasSA

Deck Shoes “Skipper” & Sportive

Vestu

ário

e Ace

ssór

ios

Sapatos DesportivosA Lalizas amplia a sua gama de calçado, introduzindo à existente novos sapatos desportivos que irão satisfazer as suas necessidades de nave-gação e que foram concebidos com vista a proporcionarem maior tracção e estabilidade, logo, maior aderência em superfícies molhadas. Possuem painéis air mesh que permitem um nível de respirabilidade mais elevado, palmilhas de secagem rápida e sola exterior antiderrapante em TPR.Estão disponíveis em 12 tamanhos (35-46) e em cinzento.

Sapatos de Vela “Skipper”Navegue com estilo com os sapatos “Skipper” da Lalizas. Fabricados para proporcionarem conforto e durabilidade, são ideais para qualquer ocasião, seja enquanto navega, seja durante um passeio em terra.Os sapatos “Skipper” são cosidos à mão e feitos em cabedal mexicano com cordões de couro cru. A sola de borracha antiderrapante foi especialmente concebida para proporcionar máxima aderência em qualquer piso molhado ou superfície escorregadia, como o convés ou as docas. O design clássico de mocassins permite um encaixe perfeito à estrutura do seu pé.Estes versáteis sapatos estão disponíveis em quatro combinações de cores e em 11 tamanhos cada: castanho com sola branca ou castanha, azul com sola branca, e azul/castanho com sola castanha.

“Skipper”, azuis com sola branca.Couro oleado.

“Skipper”, castanhos com sola branca.Couro oleado.

“Skipper”, castanhos com sola castanha. Couro oleado.

Sapatos de Vela “Skipper”, castanhos com sola branca

Sapatos de Vela “Skipper”, castanhos com sola castanha

Sapatos de Vela “Skipper”, azuis com sola branca

Sapatos

Código 40561 40562 40563 40564 40565 40566 40567 40568 40569 40570 40571

N.º 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

Código 40572 40573 40574 40575 40576 40577 40578 40579 40580 40581 40582

N.º 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

Sapatos de Vela, 2mm Os sapatos “Pro Race” fazem parte do seu calçado moderno e confortável para a praia e para desportos náuticos. Possuem uma espessura de 2mm em neopreno e solas de borracha para que se mantenha quente e estável em superfícies irregulares. Os sapatos “Pro Race” são flexíveis na medida em que protegem os seus pés de irritações provocadas pela areia ou pela água. De fácil arrumação para passeios na praia e bastante úteis caso pretenda velejar, praticar surf ou snorkel, já que protegem os seus pés da fricção em superfícies irregulares, rochas e recifes de corais.

AdultoCriançaCódigo 70558 70559 70560

N.º 31/32 33 34/35

Código 70550 70551 70552 70553 70554 70555 70556 70557

N.º 36 37/38 39 40/41 42 43/44 45 46/47

Código 70917 70918 70919 70920 70921 70922 70923 70924 70925 70926 70927 71020

N.º 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

Veja o vídeo no nosso canalCódigo 40594 40595 40596 40597 40598 40599 40600 40601 40602 40603 40604N.º 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

21

Vestu

ário

e Ace

ssór

ios

Bonés e Gorros

Protector de lã para o pescoço Fabricado em lã muito grossa, é ideal para os dias frios deInverno. Pode ser utilizado com vários tipos de casacos de Vela. Disponível em azul-escuro.

Gorro de lã com tira ajustável Feito de lã muito grossa, encontra-seà disposição em azul-escuro e preto.

BonésFabricados em 100% de algodão.Disponíveis em vermelho, azul e cor de areia.

Boné com protecção para o pescoço Fabricado em algodão, este boné vem equipado com tiras de Velcro na parte de trás, para que possa enrolar a protecção para o pescoço e usá-lo como um sim-ples boné. Disponível em dois tamanhos (para adulto e criança), em azul-claro e azul-escuro.

AdultoCriança

Código 40060 40070 40664Cor Azul Areia Vermelho

Código 40559 40560Cor Preto Azul-escuro

Código 40557Cor Azul-claro

Código 40556Cor Azul

Código 40558Cor Azul-escuro

22

Vestu

ário

e Ace

ssór

ios

Nova linha de vestuário CrewmanA linha de vestuário Crewman foi criada com vista a satisfazer as suas necessidades, não só durante o Verão, mas também durante o Outono. Esta linha oferece-lhe T-shirts leves e frescas para os dias e as noites quentes de Verão, bem como camisolas de manga comprida para as noites frias do Outono. Assinale o seu estilo!!!

T-shirts Crewman100% de algodão (160gr/sm), as T-shirts Crewman possuem um design clássico que as torna ideais para todas as suas actividades. Esta linha inclui T-shirts lisas, em 5 cores diferentes (vermelho, laranja, azul-claro, amarelo e lilás), assim como T-shirts com 5 estampagens distintas que poderá escolher, adoptando um estilo único. Disponíveis em 6 tamanhos (XS-XXL).

Código 70776 70777 70778 70779 70780 70781Código 70782 70783 70784 70785 70786 70787Código 70788 70789 70790 70791 70792 70793Código 70794 70795 70796 70797 70798 70799Código 70800 70801 70802 70803 70804 70805Tamanho XS S M L XL XXL

Polos e T-Shirts

23

Vestu

ário

e Ace

ssór

ios

T-shirt Crewman, “Boat Wheel”

T-shirt Crewman, “Knobs”

T-shirt Crewman, “Sailboat”Código 70842 70843 70844 70845 70846 70847Código 70848 70849 70850 70851 70852 70853Tamanho XS S M L XL XXL

Código 70818 70819 70820 70821 70822 70823Código 70824 70825 70826 70827 70828 70829Tamanho XS S M L XL XXL

Código 70806 70807 70808 70809 70810 70811Código 70812 70813 70814 70815 70816 70817Tamanho XS S M L XL XXL

24

Vestu

ário

e Ace

ssór

ios

T-shirt Crewman, “Pirate Boat”

T-shirt Crewman, “Storm”

Polos Crewman 100% de algodão (200gr/sm), os polos Crewman possuem gola com o corte clássico característico dos polos. Temos ao seu dispor polos lisos em 4 cores (vermelho, azul-claro, azul-marinho e branco), assim como polos às riscas de manga comprida e de manga curta em 2 combinações de cores diferentes. Disponíveis em 6 tamanhos (XS-XXL).

Polo Crewman, com risca na manga Código 70728 70729 70730 70731 70732 70733Código 70734 70735 70736 70737 70738 70739Código 70740 70741 70742 70743 70744 70745Código 70746 70747 70748 70749 70750 70751Tamanho XS S M L XL XXL

Código 70830 70831 70832 70833 70834 70835Código 70836 70837 70838 70839 70840 70841Tamanho XS S M L XL XXL

Código 70854 70855 70856 70857 70858 70859Código 70860 70861 70862 70863 70864 70865Tamanho XS S M L XL XXL

Polos e T-Shirts

25

Vestu

ário

e Ace

ssór

ios

Polo Crewman, às riscas

Polo de Manga Comprida Crewman, às riscas

Bermudas CrewmanAs bermudas Crewman são muito confortáveis para usar a bordo, muito embora também sejam indicadas para actividades no exterior. 100% de algodão (180gr/sm), estas bermudas possuem vários bolsos. Estão disponíveis em 2 cores (azul-marinho e cinza) e 5 tamanhos diferentes (S-XXL).

Calções

Código 70764 70765 70766 70767 70768 70769Código 70770 70771 70772 70773 70774 70775Tamanho XS S M L XL XXL

Código 70866 70867 70868 70869 70870Código 70871 70872 70873 70874 70875Tamanho S M L XL XXL

Código 70752 70753 70754 70755 70756 70757Código 70758 70759 70760 70761 70762 70763Tamanho XS S M L XL XXL

26

http://www.youtube.com/LalizasSA

Dry Bags with shoulder strap – Ténéré

Pega(30L e 40L)

Código Dimensões (mm) Litros Cor Com pega70291 400x200 5 areia70292 550x200 10 areia70293 500x250 15 areia70294 660x250 20 areia70295 600x300 30 areia •70296 740x300 40 areia •70297 400x200 5 vermelho70298 550x200 10 vermelho70299 500x250 15 vermelho70300 660x250 20 vermelho70301 600x300 30 vermelho •70302 740x300 40 vermelho •70303 400x200 5 amarelo70304 550x200 10 amarelo70305 500x250 15 amarelo70306 660x250 20 amarelo70307 600x300 30 amarelo •70308 740x300 40 amarelo •

Sacos Secos com Correia de Ombro “Ténéré”O novo saco seco “Ténéré” de elevada resistência é a escolha ideal, não só para os amantes de kayak, canoagem e rafting, mas para todos os “homens do mar”, visto que o seu sistema de fecho triplo impermeável garante que todos os objectos nele contidos se mantenham limpos e secos. Este saco seco é feito de PVC impermeável durável (500D), com 0,55mm de espessura, o que o torna adequado para grandes cargas e actividades complexas. Os “Ténéré” são de limpeza e armazenagem fácil e possuem uma correia de ombro que os torna práticos de transportar. Para além do referido, os modelos com capacidade para 30Lt e 40Lt possuem ainda uma pega extra. Os sacos “Ténéré” estão disponíveis nas cores: areia, vermelho e amarelo e em 6 tamanhos diferentes.

Vestu

ário

e Ace

ssór

ios

Veja o vídeo no nosso canal

Sacos Secos & Sacos

27

Sacos Secos para GPS, VHF e TelemóvelOs melhores sacos para proteger os seus equipamentos elec-trónicos portáteis (GPS, VHF, telemóvel). Fabricados em vinil muito resistente, têm um painel frontal transparente que lhe per-mite ver os visores e os botões para aceder à maioria das funções dos aparelhos sem os remover do saco. Para além disso, cada saco seco possui uma alça de transporte. Consoante o volume de ar retido no interior e o peso do equipamento, os sacos poderão ou não flutuar. Muito embora os sacos secos da LALIZAS sejam fabricados para resistirem a condições adversas, sugerimos que faça um ensaio de estanquecidade para detectar possíveis fugas através de pequenos orifícios.As dimensões indicadas dizem respeito aos sacos vazios.

Bolsa Seca para Documentos A bolsa seca para documentos da LALIZAS foi especialmente concebida para proteger os documentos do seu barco. Fabricada em vinil muito resistente, esta possui um painel frontal transparente que lhe permite ver o respectivo conteúdo. Para além disso, cada bolsa possui uma alça de transporte. A bolsa seca tem ainda a vantagem de flutuar na água, dependendo porém do volume de ar retido no seu interior e do peso do seu conteúdo. Fecho em velcro 100% à prova de água.

As dimensões indicadas dizem respeito aos sacos vazios.

As dimensões indicadas dizem respeito às bolsas vazias.

Código..... 10450

Código Descrição Dimensões (cm)A B

10440 Saco Seco para telemóvel 19 1010441 Saco Seco para VHF pequeno 35 1010442 Saco Seco para VHF 40 1010443 Saco Seco para GPS pequeno 23 9,510444 Saco Seco para GPS 30 12,5

Sacos SecosOs sacos secos são ideais para descidas de rios em jangadas e para todos os “homens do mar”, sendo muito resistentes e à prova de água. Fabricados em PVC extraordinariamente resistente, possuem um sistema de fecho com três dobras à prova de água que mantém tudo limpo e seco no interior. Estão disponíveis em duas cores: vermelho e transparente. Este modelo é muito prático, já que permite localizar rapidamente qualquer artigo no seu interior. Estão disponíveis em quatro tamanhos distintos.

Saco Seco “Atlantic”Os sacos secos “Atlantic” são resistentes e à prova de água e são ideais para uma utilização intensa em viagens longas. A sua concepção reforçada permite-lhe colocar objectos pesados no interior (visto serem fabricados em PVC trans-parente), tornando-se muito fácil encontrar rapidamente o que procura sem que necessite de esvaziar o saco. A abertura dos sacos é fechada e selada da mesma forma que é selada a dos sacos secos normais. Os sacos secos “Atlantic” da LALIZAS estão disponíveis em quatro tamanhos e numa única combinação de cores: transparente com fundo azul.

Código Dimensões (mm) Litros Cor

10001 400x250 5 transparente10002 600x300 12 transparente10003 700x350 18 transparente10004 800x500 55 transparente10011 400x250 5 vermelho10012 600x300 12 vermelho10013 700x350 18 vermelho10014 800x500 55 vermelho

Código Dimensões (mm) Litros Cor

10430 400x250 5 transparente10431 600x300 12 transparente10432 700x350 18 transparente10433 800x500 55 transparente

A ampla variedade de sacos secos da Lalizas dá-lhe uma grande liberdade

de escolha, de acordo com as suas necessidades.

Para garantir que a água não en-tra, enrole o topo do saco (sistema de fecho) pelo menos três vezes.

Aperte a fivela. Aperte a fivela quando tudo estiver arrumado

para transporte ou armazenagem.

Fecho seguro

Fundo reforçado

Vestu

ário

e Ace

ssór

ios

28

MochilasFabricadas em resistente Ripstop 600 D revestido a PVC numa atraente com-binação de cores azul RAF e antracite, com costas almofadadas, alças moldadas e pegas em nylon, estas mochilas são muito fáceis de transportar. Os seus espaçosos compartimentos permitem-lhe transportar tudo o que necessita. Possuem 1 compar-timento principal, 2 compartimentos frontais, bolsos em rede, vários bolsos ocultos (ainda que facilmente acessíveis para guardar o telemóvel, a garrafa de água, etc), tiras de transporte e de cintura almofadadas com fivela e pega de transporte.

Código........ 40905

Sacos de Vela com compartimento para sapatosEste saco Lalizas foi concebido para uma utilização frequente e fabricado em Ripstop 600 D revestido a Poliéster/ PVC. As suas dimensões fazem com que seja possível transportar variadíssimas coisas, tanto no compartimento principal, como num compartimento adicional no fundo do saco, ideal para guardar o calçado. Possui uma tira de transporte ao ombro, destacável, bem como pegas de plástico nas alças, para um transporte mais fácil e confortável.Código....... 40908

Saco para Arrumação nos bancos “Ténéré Sit & Store”, impermeável O saco para arrumação nos bancos proporciona-lhe aquele espaço adicional para armazenagem sempre tão necessário em qualquer barco. É feito em PVC Tarpaulin e foi concebido para se ajustar a qualquer assento. Apresenta também uma tira para o ombro que lhe permite transportá-lo sempre que sai do barco. A parte superior do saco é almofadada com vista a suavizar o percurso no assento de madeira. É resistente à água, já que o fecho de correr à prova de água mantém a zona de armazenagem seca. Disponível em cor de areia.

Vestu

ário

e Ace

ssór

ios

Código........ 70895

Sacos Secos & Sacos

Sacos Secos para Coletes de SalvaçãoEste saco para coletes de salvação da Lalizas é a mais inteligente solução de armazenagem à prova de água para todo o equipamento de segurança necessário no seu barco. Feito de material durável e transparente, sem quaisquer costuras desnecessárias, obedece aos requisitos de mínimo consumo de espaço e está preparado para uso imediato em caso de emergência ou inspecção do barco. Foi especialmente concebido para armazenar coletes de salvação de 100N ou 150N, ao mesmo tempo que contém a sinalização exigida pelos regulamentos no espaço existente para tal.

Código Tamanho Dimensões (cm)

Indicado para Coletes de Salvação LALIZAS

70991 (100N)

70993 (150N)

70159

(Solas ‘74) 1 93x57x36 4 3 571221* 2 93x68x36 6 4 771222* 3 93x93x36 9 6 10* Coletes de Salvação

não incluídos

29

Sacos de Vela com rodasEstes grandes sacos são ideais para todos os que pretendem manter o mate-rial de viagem bem organizado. Fabricados em resistente poliéster Ripstop 600 D, revestido a PVC, estes sacos oferecem uma boa protecção contra a água. A arrumação não é problema e as duas rodas robustas aliviam até mesmo o peso das cargas mais pesadas. Estão disponíveis em antracite escuro, com um compri-mento de 780mm. Possuem 1 compartimento principal, 1 compartimento frontal, 2 compartimentos laterais, um fecho de correr com cadeado, tira de transporte ao ombro destacável, pegas de transporte e uma pega extensível para puxar.

Código........ 40906

Vestu

ário

e Ace

ssór

ios

Óculos de Sol

Protecção UV - Uma Característica ImperativaO mais importante benefício que os óculos de sol devem proporcionar é a protecção contra a radiação UV, evitando assim diversas doenças oftalmológicas. A radiação ultra-violeta tem vindo a ser relacionada com doenças como: cataratas, tumores benignos, cancro nas pálpebras e na pele que contorna os olhos e foto-cegueira ou cegueira da neve (temporária mas dolorosa queimadura na superfície ocular). A protecção contra os raios UV é a mais importante característica a ter em consideração na compra de uns óculos de sol. O organismo governamental FDA que regulamenta o fabrico e a venda de óculos de sol nos EUA, recomenda que os clientes procurem lentes que assegurem o bloqueio a 99-100% da radiação UVA e UVB (100% é o ideal).

Lentes PolarizadasA luz do sol reflecte-se em muitos aspectos do meio que nos rodeia, como por exemplo: a água, a neve, os pavimentos, o pó, os prédios, o gelo, a areia, as estradas molhadas e as janelas, o que resulta num reflexo incomodativo para os olhos, diminuindo o contraste visual apurado. Por si só, os olhos não são capazes de eliminar este reflexo. Necessitam de pouca luz para focar, permitindo por isso a entrada de alguma luminosidade e, claro, de algum reflexo. O resultado é: vista cansada, dores de cabeça, má visão e lesões oculares. Embora não detectáveis à vista, os raios ultravioleta são preocupantes devido às lesões de longa duração que provocam nos olhos. As lentes polarizadas são fabricadas para reduzir substancialmente ou até eliminar os raios reflectidos, absorvendo as ondas de luz que viajam em todas as direcções, excepto na vertical. Os raios UV são bloqueados em simultâneo. Tenha em atenção que as lentes normais que não possuem película polarizante, fazem pouco mais do que escurecer a visão dos olhos desprotegidos. Por outras palavras, as lentes polarizadas são as ideais para todos aqueles que querem evitar os reflexos e melhorar a sua visão ao sol.

Lentes de PolicarbonatoO policarbonato é o material mais utilizado nas lentes oftalmológicas modernas. O interesse do mercado em lentes mais finas, atractivas e protectoras levou ao desenvolvimento de materiais especiais que originam lentes diferentes das convencionais. O policarbonato foi usado inicialmente para vidros de protecção industrial. Actualmente é usado em todo o material que requer uma grande resistência ao choque, como os óculos para crianças, desporto, entre outros. As lentes em policarbonato são mais finas do que as lentes de plástico convencionais, o que proporciona um maior conforto. Protegem os olhos dos raios UV e são revestidas com um material resistente para uma grande durabilidade e resistência aos riscos.

TR90O TR 90 é um material de poliamida transparente bastante resistente ao calor e ao desgaste. Trata-se de um material leve que oferece protecção contra os raios UV, pelo que é geralmente usado na concepção de armações de óculos de sol desportivas e resistentes ao impacto. Para além disso, não contém plastificante e resiste aos químicos de produtos de cosmética e à transpiração, sendo também flexível, o que permite um design mais moderno e seguro. Possui estabilidade dimensional e baixo nível de absorção e a resistência que oferece às condições climáticas torna-o especialmente adequado para armações de óculos de vários tipos.

Sacos de Vela Os sacos Lalizas são fabricados em resistente poliéster Ripstop 600 D revestido a PVC à prova de água e numa elegante combinação de cores azul RAF e cinzento. São leves, o que agrada a todos os regatistas que se preocupam com o peso, sendo no entanto adequados para uma utilização diária. Pos-suem 1 compartimento principal, 1 compartimento lateral grande, 1 compartimento lateral, fecho de correr com cadeado, pegas e uma tira de transporte ao ombro destacável.

Código........ 40907

30

http://www.youtube.com/LalizasSA

TR90 Sunglasses

Óculos de Sol “SeaRay”Com os óculos de sol “SeaRay” poderá desfrutar das suas actividades favoritas ao longo de todo o ano, enquanto protege os seus olhos do sol. O policarbonato utilizado no fabrico dos óculos de sol desportivos “SeaRay” confere-lhes maior segurança e resistência ao choque do que os óculos de sol normais. As lentes usadas são polarizadas ou em policarbonato e reduzem a luminosidade e o esforço ocular, enquanto melhoram a visibilidade e realçam os pormenores. Como acabamento final, é aplicada uma fina película nas lentes, para as tornar mais resistentes aos riscos. Para além de protegerem os olhos contra as poeiras, os óc-

ulos de sol “SeaRay” asseguram uma forte protecção contra os danos provocados pelos raios UV. As aprovações CE e UV400 são a garantia da qualidade de fabrico e da protecção que proporcionam.Deste modo, pode ter a certeza que os óculos de sol “SeaRay” são ideais para serem usados em desportos ou noutras actividades que impliquem uma exposição prolongada ao sol. Com os óculos de sol “SeaRay” irá beneficiar de protecção e bom gosto. Estão disponíveis numa grande variedade de cores e formatos, tanto no que toca à armação, como às lentes, adequadas a todas as idades.

Óculos de Sol TR90 polarizados, 1,00mm, pretos Óculos de Sol TR90 polarizados, 1,00mm, pretosÓculos de Sol TR90 polarizados 1,00mm, pretos

Óculos de Sol TR90 polarizados, 1,00mm, pretos

Óculos de Sol TR90 polarizados, 1,00mm, cinzentos

Óculos de Sol PC, prateados

Óculos de Sol TR90A nova linha de óculos de sol da Lalizas foi criada para satisfazer as suas neces-sidades mais prementes. O material TR 90 utilizado nas armações dos novos óculos

de sol protege-os de temperaturas extremas, conferindo-lhes maior durabilidade. Para além disso, as lentes utiliza-das são polarizadas, pelo que reduzem substancialmente a tensão ocular. A nova linha de óculos de sol abrange ainda óculos de policarbonato concebidos a pensar nos mais novos. Graças ao design moderno e ao fabrico espe-cializado, são ideais para desportos e outras actividades que exijam uma exposição ao sol prolongada.

Vestu

ário

e Ace

ssór

ios

Óculos de Sol “Sea Ray-2”, policarbonato Óculos de Sol “Sea Ray-2”, polarizados 1,50mmÓculos de Sol “Sea Ray-2”, policarbonato

Código 40912 40913 40914Cor Pretos Azuis-marinhos Laranja

Código 40915 Cor Pretos

Código 40918 40919 40920 Cor Pretos Antracite Azuis-marinhos

Óculos de Sol PC, azuis

Código....... 71032 Código....... 71033

Código....... 71034

Código....... 71038

Código....... 71037

Código....... 71036Código....... 71035

Óculos de Sol

Veja o vídeo no nosso canal

31

Óculos de Sol “Sea Ray-2”, polarizados 1,50mmÓculos de Sol “Sea Ray-2”, polarizados 1,50mm Óculos de Sol “Sea Ray-2”, polarizados 1,50mm

Código 40921Cor Pretos

Código 40925Cor Azuis-marinhos

Código 40927Cor Pretos

Vestu

ário

e Ace

ssór

ios

Relógio Desportivo com Cronómetro A gama desportiva de relógios Lalizas foi concebida com o intuito de satisfazer as suas necessidades. Os relógios desta gama são indicados para uso na água, visto que são impermeáveis. O seu design elegante e moderno faz deles os relógios indicados, não apenas para natação ou para a prática do seu desporto náutico favorito, mas para qualquer actividade no mar. Possuem alarme, função “stopwatch” e função “snooze”, bem como um visor standard com hora, minutos, segundos e data. São também indicados para quem lida muito com água, seja a nível pessoal ou profissional, uma vez que possuem cronómetro. Os relógios desportivos Lalizas estão disponíveis em duas combinações diferentes de cores (preto/azul e preto/cinza) e são fornecidos em pacote para oferta.

Relógios

7016170160

Óculos de Sol “Sea Ray-2”, polarizados 1,50mm, criança

Óculos de Sol “Sea Ray-2”, polarizados 1,50mm

Óculos de Sol “Sea Ray-2”, polarizados 1,50mm

Óculos de Sol “Sea Ray-2”, polarizados 1,50mm

Óculos de Sol “Sea Ray-2”, policarbonato, criança

Óculos de Sol “Sea Ray-2”, policarbonato, criança

Código 40930 40931Cor Pretos Antracite

Código 40933 40934 40935Cor Azuis-marinhos Antracite Prateados

Código 40939Cor Pretos

Código 40937Cor Laranja

Código 40944Cor Azuis-marinhos

Código 40945 40946Cor Pretos Antracite

Código 40945 40946Cor Preto/Azul Preto/Cinza

32

Electrónica

Suportes de Antena 33Colunas de Som e Megafones 33

Página 33Página 33

Suportes de AntenaColunas de 3 Vias

33

31302 Colunas de 2 Vias, 80W e 5,25” Impedância: 4 Ohm Sensibilidade: 88db Resposta de frequência:80-18 000Hz Potência máxima: 80W (por par)Potência contínua: 70W (por par)Material: plástico ABS com estabilizador de UVDimensões: 5,25’’ (13,34cm) Requisitos Mínimos de Instalação:Profundidade: 75mmOrifício: 135mmMagneto: 238g (5.4oz +3oz)

31303Colunas de 2 Vias, 100W e 6,5” Impedância: 4 Ohm Sensibilidade: 90db Resposta de frequência:60-18 000Hz Potência máxima: 100W (por par)Potência contínua: 80W (por par)Material: plástico ABS com estabiliza-dor de UVDimensões: 6,5’’ (16,5cm)

Requisitos Mínimos de Instalação:Profundidade: 88mmOrifício: 165mmMagneto: 411g (8oz + 6.5oz)

Dados Técnicos

Colunas de Som “Sea Sound”Com as colunas de som “Sea Sound” instaladas no seu barco, poderá relaxar ou fazer uma festa com os seus amigos e entes queridos ao som da música que mais gosta. Ideais para uso em embar-cações, visto que são à prova de água (31302 & 31303) e de corrosão. Poderá escolher entre dois tipos de colunas de som: as de 2 e as de 3 vias. As colunas de 2 vias podem ser montadas tanto em interiores, como em exteriores. Por seu turno, as colunas de 3 vias são para uso no interior do barco e podem ser montadas na horizontal ou na vertical, o que lhes permite uma rotação de 360º. Disponíveis em preto e branco.

Colunas de 3 Vias, 180W Impedância: 4 OhmSensibilidade: 92dbResposta de frequência: 80-20000HzPotência máxima: 180W (por par)Potência contínua: 60W (por par)Material: cone de polipropileno Magneto: 5.4oz

DimensõesAltura: 21cmProfundidade: 12cmLargura: 13,5cm

Dados Técnicos

Suporte de Antena de Quatro Vias para Roquete, 1 botão de ajusteEste suporte é feito em nylon reforçado e instala-se no convés ou na antepara do seu barco. Possui um botão que se desloca na horizontal e que se bloqueia manualmente na posição que preferir. Disponível em branco.

Suporte de Antena de Quatro Vias para Roquete,2 botões de ajusteEste suporte é feito em nylon reforçado e instala-se no convés ou na antepara do seu barco. Os dois botões de que dispõe fazem com que seja possível ajustar a antena em diversas posições, quer na vertical, quer na horizontal. Coloque a antena na posição que prefere e bloqueie os botões manualmente. A fenda especial no topo da antena é adequada para cabos coaxiais e cabos GPS. Disponível em branco.

Suporte de Antena para Balaustrada,1 botão de ajusteEste suporte é feito em nylon reforçado e instala-se em balaustra-das com dimensões entre os 19,1 e os 25,4mm de diâmetro. Inclui um único botão para que possa encontrar a posição horizontal da antena manualmente. Disponível em branco.

Suporte de Antena para Balaustrada,2 botões de ajusteEste suporte é feito em nylon reforçado e instala-se em balaus-tradas com medidas entre os 19,1 e os 25,4mm de diâmetro. Possui dois botões ajustáveis com os quais se consegue uma rotação horizontal e vertical da antena. As duas porcas na parte lateral do suporte permitem-lhe que bloqueie a sua posição. Possui uma fenda especial para cabos coaxiais e cabos GPS.

Suportes de Antena

Elec

trónic

a

Código 31302 31303 Dimensões (in) 5’ 1/4” 6’ 1/2”Watt 80W 100WCor Branca Branca

Suporte de Antena Fixo, A. 41mm, Diâm. 70mm

Suporte de Antena, A. 100mm, Diâm. 70mm

Suporte de Antena para Balaustrada, A. 65mm

Megafone com Sirene, 16W, 320m- Diâmetro: 200mm- Comprimento: 350mm- Potência: 20W- Amplitude de som: aprox. 400m - Função: Fala/Sirene (ou música)- Pilhas: 6D- Construção: ABS

Colunas de 2 Vias

Colunas de 3 Vias

Código..... 98692

Código..... 99657 Código..... 70144

Código..... 98687 Código..... 98698

Código..... 99740

Código..... 99660

Código..... 31304

Código..... 90168

Colunas de Som e Megafones

34

Página 35

Caixas Utilitárias 35-36Suportes para Canas 37Acessórios para Pesca 37Fios de Pesca 37-38Facas 38

Pesca

Caixa Inquebrável SeaShell, impermeáve

35

http://www.youtube.com/LalizasSA

Tackle & Utility Boxes SeaShell

Caixas Utilitárias

Código 71188 71189Compr. (mm) 132Largura (mm) 100Altura (mm) 40Cor Azul Amarelo

Código 71190 71191Compr.(mm) 182Largura (mm) 120Altura (mm) 42Cor Azul Amarelo

Código 71192 71193Compr.(mm) 182Largura (mm) 120Altura (mm) 75Cor Azul Amarelo

Código 71194 71195Compr. (mm) 224Largura (mm) 130Altura (mm) 46Cor Azul Amarelo

Código 71196 71197Compr. (mm) 224Largura (mm) 130Altura (mm) 70Cor Azul Amarelo

Código 71198 71199Compr.(mm) 224Largura (mm) 130Altura (mm) 88Cor Azul Amarelo

“GARANTIA VITALÍCIA”… é a expressão que melhor descreve o elevado desempenho* das caixas impermeáveis SeaShell.

Caixa Inquebrável SeaShell, impermeávelInquebráveis e compostas por materiais de elevada qualidade, estas caixas combinam simplicidade e funcionalidade com um design minimal. Quer esteja no barco, a pescar nas rochas, a navegar, a fazer exercícios ao ar livre, de férias, ou em viagem de negócios, as caixas SeaShell irão garantir protecção máxima a objectos de valor, utensílios de pesca, aparelhos electrónicos e a todas as outras coisas que nelas caibam!

E, claro, flutuam na água…

*Elevado desempenho significa que: são 100% impermeáveis, à prova de humidade e de poeiras (sistema de alto vácuo), mantêm o interior seco, flutuam na água, são feitas de materiais extremamente resistentes, portáteis, fáceis de usar e seguras em todas as condições meteorológicas.

Veja o vídeo no nosso canal

Pesc

a

36

Pesc

a

70712Incluídas

Caixa de Plástico SC2000, azul

Código 70706Compr. (cm) 38,5Largura (cm) 26,5Altura (cm) 8,5

Caixa de PescaSF1070, coradaCódigo 70716Compr. (cm) 35Largura (cm) 23Altura (cm) 5

Código 61781Compr. (cm) 47,1Largura (cm) 29,4Altura (cm) 35

Caixa de Pesca impermeável, azulCódigo 61786 61787Descrição SC2010 SC2020Compr. (cm) 40 34Largura (cm) 22 20Altura (cm) 20 16

Caixa de Pesca, naturalCódigo 62755 62750Descrição SF530 SF500Compr. (cm) 18,5 12Largura (cm) 9 9Altura (cm) 3,8 2,5

Caixa de Pesca, naturalCódigo 62752 62753Descrição SF510 SF520Compr. (cm) 13,2 11,8Largura (cm) 7 9,1Altura (cm) 2,8 2,5

Código 70708 70709 70710 70711 70712Descrição SF540 SF550 SF1040 SF1050 SF1060Compr. (cm) 15,7 20,5 25,5 27 35,5Largura (cm) 9,8 14 18,8 18,5 23Altura (cm) 3,8 3,8 4 4 5

Caixa de Pesca, natural

Caixa de Plástico, 2 compartimentos

Código 70704* 70705Descrição SC2050 SC2060Compr. (cm) 48,2 37,5Largura (cm) 35,8 26Altura (cm) 18,8 12,5

*c/ fivela de segurança

Código 62758Compr. (cm) 34Largura (cm) 19Altura (cm) 19,5

Código 62762Raio (cm) 4,5Altura (cm) 2,5

Código 71013Compr. (cm) 10,7Largura (cm) 7,8Altura (cm) 6,5

Caixas de PescaCódigo 70701 70702 61788 70703 70713 70714 70715 71012 70717 71011 70707 61795Descrição SF1010 SF1020 SF1000 SF1030 SF560 SF570 SF580 SF8080 SF590 SF60 SC2080 SC2030Compr. (cm) 80 28 21 21 14,3 20 23 12,7 15 48 36,6 46Largura (cm) 13,5 20 18 12 10 13,5 11 8,6 10,5 23 19 27Altura (cm) 8,5 4,5 10,5 6,5 3,3 3,8 3,5 3,7 3,5 24 18,5 22

Caixa de Pesca SF505, redonda, natural

Caixa para acessóriosou iscos, SF, plástico natural

Caixa de Plástico SC2040, azul

Caixa de Plástico SC2070, 1 compartimento

Caixas Utilitárias

37

231

51

9055

Código 62755 62750Descrição SF530 SF500Compr. (cm) 18,5 12Largura (cm) 9 9Altura (cm) 3,8 2,5

Pesc

a

Fios de Pesca

Suporte para Quatro Canasde Pesca (montagem embutida),

AISI 316Suporte para Canade Pesca, AISI 316Suporte para Cana, plástico

Código 63486 63487 63488 63489 63490 63491 63492 63493 63494 63495 63496 63497 63498 63499Diâmetro (mm) 0,074 0,091 0,105 0,128 0,148 0,165 0,185 0,205 0,235 0,260 0,285 0,310 0,330 0,370Resistência (kg) 0,44 0,66 0,88 1,29 1,72 2,2 2,6 3,3 4,2 5,1 6,1 7,1 8 9,9

Fio de Pesca HYDRA “Flex-Tough”, 200mFio de pesca duplo com revestimento macio e considerável resistência à abrasão. Elevada resistência ao nó. Embalado em bobinas de 200mt e com diâmetros com-preendidos entre os 0,074mm e os 0,310mm. Ideal para pesca em solos rochosos ou que obriguem ao uso de um fio resistente à abrasão.

Suportes para Canas

Código 98678 98679Diâm. Interno (mm) 43 43Altura (mm) 225 225Cor Preto Branco

Código 70619Diâmetro (mm) 44,5Dimensões (mm) 725x193

Código 70666Diâmetro (mm) 44,4Comprimento (mm) 195Dimensões da Base (mm) 80x59

Suporte para Cana (convés), AISI 316

H.P.= Polido à mão

Código 96861Revestimento Η.Ρ.Suporte TuboCorpo Fundido

Luz Química para Pesca, 5x48mm, líquida, com gancho & mosquetão/ 2 pçs, encarnadaCyalume líquido 5x48mm com gancho & mosquetão, para prender a uma cana de pesca, em tom encarnado brilhante. De longa duração. 2 pçs/ saco de alumínio.

Luz Química para Pesca e de Segurança, 10x150mm (6’’) líquida, com mosquetão, encarnadaCyalume líquido 10x150mm (6΄΄) com mosquetão para prender a um fio de pesca ou a um colete equilibrador (BCD), em tom encarnado brilhante. De longa duração. Indicado para sinalizar áreas de segurança. 1 pçs/ saco de alumínio.

Código Dimensões 63461 10x100mm (4”)

63462 10x150mm (6”)

Luz Química para Pesca, pó, com mosquetão, verdeCyalume em pó 10x100mm (4”) & 10x150mm (6”) com mosquetão, para prender a um fio de pesca ou a um colete equilibrador (BCD), em tom verde brilhante. De duração extremamente longa. 1 pçs/ saco de alumínio.

Código Dimensões (mm) Cor Inclui 61902 3 x 25 amarelo - verde 2 autocolantes

63458 4,5 x 39verde 2 clips

63459 6 x 50

Luz Química para Pesca, póCyalume em pó 3x25mm, 4,5x39mm e 6x50mm para utilização em cana de pesca. De duração extremamente longa. 2 pçs/ saco de alumínio.

Luz Led Intermitente com Fotocélula,Torpedo 8, branca, 1 pilha tamanho DLuz branca intermitente de sinalização com 5 LEDs su-per brilhantes. Equipada com fotocélula, trabalha apenas durante a noite, sendo que se desliga durante o dia. Con-some 1 pilha tipo D, a qual dura 20 noites.Abertura à prova de água com anel em O de borracha re-sistente ao ácido. Corpo de plástico duradouro com mola em aço inoxidável no interior.

Luz Led Intermitente com Fotocélula,Torpedo 1, vermelha, 2 pilhas tamanho DLuz vermelha intermitente de sinalização com 5 LEDs su-per brilhantes. Equipada com fotocélula, trabalha apenas durante a noite, sendo que se desliga durante o dia. Con-some 2 pilhas tipo D, as quais duram 20 noites. Abertura à prova de água com anel em O de borracha resis-tente ao ácido. Corpo de plástico duradouro com mola em aço inoxidável no interior.

Pilhas Alcalinas Lalizasem embalagem transparente, 1,5V, D, 2pçs

Acessórios para Pesca

Código........ 63460

Código........ 63463

Código........ 63454 Código........ 63455

Código........ 31339

38

Pesc

a

Faca para Desossar, ponta em Y, aço inoxidável, Lâmina: 14,3cm (6”)

Faca para Desossar,aço inoxidável, Lâmina: 14,3cm (6”)

Faca de Mergulho “Freedom”, aço inoxidável, Lâmina: 13,5cm, (5,5”)

Faca de Mergulho “Discovery”, aço inoxidável, Lâmina: 14,3cm (6”)

Faca de Mergulho “Security”, aço inoxidável, Lâmina: 11,5cm (4,5”)

Facas

Fio de Pesca HYDRA “Long Cast”, 200m & 400mFio de pesca de elevada qualidade com extrema resistência ao nó, resistente aos raios UV e de baixa memória. Embalado em bobinas de 200 & 400 mts, com diâmetros entre os 0,16mm e os 0,50mm.

Fio de Pesca HYDRA “FluoroCarbon”, 100mFio de pesca de elevada qualidade com 5 camadas e linha híbrida 100% de fluorocarbono copolímero. Resistente à abrasão, fácil de usar e quase imperceptível na água. Embalado em bobinas de 100mt e com diâmetros compreendidos entre os 0,148mm e os 0,310mm.

Código 63479 63480 63481 63482 63483 63484 63485Diâmetro (mm) 0,148 0,165 0,185 0,205 0,235 0,285 0,310Resistência (kg) 1,5 2,2 2,8 3,4 3,9 6 6,7

Fio de Pesca HYDRA “DYNEEMA-5”, 300mFio de pesca de cinco cores entrançado com 100% de fibra dyneema. Muito resistente, com extensibilidade mínima, fácil de usar e com uma elevadíssima resistência ao nó. Embalado em bobinas de 300mt e em diâmetros compreendidos entre os 0,25, os 0,30 e os 0,35mm. Ideal para casting, spinning, jigging e trolling.

Código 63500 63501 63502Diâmetro (mm) 0,25 0,30 0,35Resistência (kg) 11 15,3 21

Fio de Pesca HYDRA “Long Cast”, 200m

Código 63503 63504 63505 63506 63507 63508 63509 63510 63511Diâmetro (mm) 0,16 0,18 0,20 0,25 0,30 0,35 0,40 0,45 0,50Resistência (kg) 2,31 2,77 3,43 5,6 7,9 10,9 13,5 17,25 20,25

Fio de Pesca HYDRA “Long Cast” 400m

Código 63512 63513 63514 63515 63516 63517 63518 63519Diâmetro (mm) 0,16 0,18 0,20 0,25 0,30 0,35 0,40 0,45Resistência (kg) 2,31 2,77 3,43 5,6 7,9 10,9 13,5 17,25

Fio de Pesca HYDRA “X-TRA Strong”, 600mFio de pesca extra resistente com baixa memória e elevada resistên-cia ao nó. Resistente aos raios UV e fácil de usar. Embalado em bobinas de 600mt e com diâmetros entre os 0,20 e os 0,50mm. Para todo o tipo de pesca que requeira resistência extra.

Código 63520 63521 63522 63523 63524 63525 63526Diâmetro (mm) 0,20 0,25 0,30 0,35 0,40 0,45 0,50Resistência (kg) 3 5 6 8 11 15 16

Fio de Pesca HYDRA “X-TRA Strong”, 1000mFio de pesca extra resistente com baixa memória e elevada resistência ao nó. Resistente aos raios UV e fácil de usar. Embalado em bobina de 1000mt e com diâmetros compreendidos entre os 0,60, os 0,80 e os 1,00mm.

Código 63527 63528 63529Diâmetro (mm) 0,60 0,80 1Resistência (kg) 22,5 40 50

Código....... 70195Código....... 70196

Código....... 61844 Código....... 70198 Código....... 70197

Fios de Pesca

39

Barcos e Motores

Página 44

Página 45

Página 43

Barcos Pneumáticos 40-42Acessórios para Motores Fora de Borda 43Acessórios para Barcos Pneumáticos 43Turcos 44Arco de Luzes 44Bombas e Acessórios 44-45Barcos e Equipamento “Optimist” 45Remos e Forquetas 45-46

Bomba de Chão Manual de Dupla Acção

Calibradorcom adaptador de bomba

Saco para Arrumação nos bancos “Ténéré Sit & Store”, impermeável

40

Barcos Pneumáticos “Hercules”

O que é um barco pneumático? Um barco pneumático é um tipo de barco onde as câmaras-de-ar são o meio de flutuação.Tipos: Consoante o tamanho e o equipamento existente a bordo de um barco pneumático, este pode ser utilizado como barco principal para deslocações de grande distância ou como

barco secundário (anexo) para pequenas distâncias, alcançando áreas que o barco principal não alcança. Os barcos pneumáticos da LALIZAS, modelo “Hercules”, foram concebidos para serem utilizados como barcos secundários de barcos maiores, e estão disponíveis em 4 tamanhos com dimensões de 185, 220, 240 e 270 cm. Consoante o modelo, cada tipo de barco está disponível em várias versões, dependendo do tipo de chão e de quilha.

Chão: - Com réguas de madeira. As réguas estão colocadas no sentido longitudinal, para o tornar mais estável mas mantendo a flexibilidade. Muito fáceis de instalar e armazenar, devido às suas pequenas dimensões (80x20x1,2 cm).- Painéis Contínuos Dobráveis em Madeira. Compostos por peças em madeira de grandes dimensões ligadas entre si por peças especiais em alumínio, de modo a formarem um chão contínuo e rígido. Durante a navegação a motor, este tipo de chão permite ao barco um bom desempenho, dando-lhe mais estabilidade, mesmo a uma velocidade elevada.- Insuflável. O chão insuflável da LALIZAS incorpora a mais recente tecnologia. Com 7 centímetros de espessura, é quase tão rígido como o chão contínuo dobrável, dando ao barco a necessária performance e estabilidade durante a navegação a motor. Ao mesmo tempo, é suficientemente macio para absorver um boa parte das vibrações, das oscilações e uma ondulação que o poderia fazer cair de um barco com chão rígido. Igualmente importante é o facto de não acrescentar muito peso ao barco e de poder ser armazenado muito facilmente.

Quilha: Atendendo à sua fraca utilização, os barcos pneumáticos desta dimensão não possuem uma quilha. São muito ligeiros e têm um bom desempenho em navegação. É, todavia, um facto que os barcos com quilha navegam melhor e mantêm mais facilmente o rumo, sustentando-se também melhor na água quando usam o motor. Quilha Insuflável: A melhor opção para barcos desta dimensão, já que possui todas as vantagens acima mencionadas, sem o peso adicional, visto ser insuflável. Assim, poderá utilizar o seu barco mais frequentemente e também transportá-lo e armazená-lo mais facilmente. A LALIZAS fabrica os seus barcos com ou sem quilhas insufláveis, consoante as versões.

Qual a melhor versão do “Hercules” para si? É difícil escolher a melhor versão do “Hercules” como anexo para o seu barco. Porém, se tiver em conta as informações que se seguem tornar-se-á óbvia a versão mais adequada para si. Em primeiro lugar, deverá considerar o tipo e frequência de utilização previstas. A LALIZAS sugere que adquira o maior barco possível. Tal opção prende-se com o facto de que, quanto maior for o barco, mais divertida será a sua utilização. Porém, se não tenciona utilizar o seu “Hércules” com regularidade, por exemplo para se aproximar da praia, um barco pequeno será suficiente. O desempenho deve ser considerado. Além de disporem de espaço adicional, os barcos maiores tendem a ter um melhor desempenho do que os barcos pequenos. De igual modo, os barcos com quilha também navegam e mantêm o rumo muito melhor do que aqueles que não têm quilha. A durabilidade é também outro factor a considerar. O chão com réguas de madeira tem uma duração razoável, mas se tenciona utilizar o motor com frequência e durante longos períodos de tempo, então o chão em painéis contínuos será ideal para o seu barco. O chão insuflável dá-lhe praticamente a mesma durabilidade que o chão contínuo e é muito mais leve. A portabilidade é também um factor a ter em conta. Os barcos maiores e barcos com chão com painéis de madeira contínuos são mais pesados. Um barco com chão insuflável será a solução ideal, se a facilidade de transporte for importante para si. De um modo geral, deverá ter em consideração que quanto maior a regularidade com que tenciona utilizar o seu “Hercules”, maior deverá ser o seu comprimento, melhor deverá ser o seu desempenho e mais se justifica a existência de uma quilha. Para o ajudar a seleccionar um barco pneumático à sua imagem, classificámos as diversas versões do “Hercules” com base nos três critérios acima referidos.

Materiais: O material utilizado na construção dos barcos “Hercules” é o PVC 1100D 1050 g/m2 de alta resistência sendo todas as partes montadas por soldadura a frio. Este material é utilizado pela sua resistência às temperaturas muito altas e muito baixas e aos produtos químicos tais como a gasolina ou óleo, pelo que poderá ter a certeza que poderá desfrutar do seu “Hercules” durante muitos anos. Todas as peças metálicas são em aço inoxidável. Todos os barcos “Hercules” fabricados pela LALIZAS têm uma garantia de 5 anos sobre os materiais e as soldaduras.

Manutenção: Os barcos pneumáticos “Hercules” são fabricados para resistirem às condições atmosféricas durante muitos anos. No entanto, sugerimos que siga algumas regras básicas de modo a que estes se mantenham em boas condições e a prolongar a sua vida útil. 1. Siga sempre as instruções referentes à insuflação das câmaras-de-ar. A pressão não deve exceder os 0,2 kg/cm2.2. Embora seja fabricado para suportar temperaturas elevadas, sugerimos que não deixe o seu barco exposto ao sol durante longos períodos, quando cheio, pois isso poderá dar origem a alterações da cor e mesmo causar danos no tecido, especialmente nos pontos de soldadura, devido às grandes tensões suportadas provocadas pelo aumento da pressão interior. Deverá, por isso, proteger o seu barco com uma capa ou esvaziá-lo, limpá-lo e armazená-lo.3. Após cada utilização, seque o barco e remova a areia e a sujidade de todas as suas superfícies.4. Deverá ter o máximo cuidado para que a água não penetre no interior das câmaras-de-ar. 5. Se alguma superfície do barco tiver contacto com gasolina ou óleo, bastará lavá-la com água limpa e um detergente suave. 6. Quando chegar o momento de guardar o seu “Hercules” para o Inverno, limpe-o cuidadosamente removendo qualquer sujidade ou areia e deixe-o secar. Verifique se apresenta quaisquer danos e repare-os, se necessário. O barco pneumático deve ser guardado num local seco.7. Recomendamos que não utilize um motor de potência superior ao recomendado pela LALIZAS.8. Finalmente, se necessitar de deslocar o seu “Hercules”, quando cheio, não o arraste sobre rochas, vidros partidos, asfalto ou qualquer superfície irregular. Utilize as pegas para o levantar e transportar. Os barcos pneumáticos “Hercules” da LALIZAS são ideais para ir até à praia, mas também para curtas excursões, pelo que deverão transportar o equipamento necessário.

Barcos

Pneumáticos “Hercules”

Núm

ero

Máx.

dePe

ssoa

s

Carg

a Máx

. (Kg

)

Potê

ncia

Máx.

(HP/

KW)

DIMENSÕES CHÃO

Quilh

a Ins

ufláv

el

CÂMARAS-DE-AR ACESSÓRIOS

Dim

ensõ

esGe

rais

(cm

)

Dim

ensõ

es p

ara

Arm

azen

amen

to (c

m)

Peso

(kg)

Régu

as em

Mad

eira

Cont

ínuo

em M

adeir

a

Insu

fláve

l

Diâm

etro

(cm

)

Núm

ero

de

Câm

aras

-de-

ar

Band

a de

Prot

ecçã

o E

xter

na

Pega

s

Cord

a

Rem

os

Asse

nto

em M

adeir

a

Saco

de T

rans

porte

Kit d

e Rep

araç

ão

Bom

ba d

e Enc

hi-

men

to 5L

t

57348 “Hercules Shorty” 2 280 4,1/3 185x140 102x32x46 24 • 42 2 • • • • • • •50910 “Hercules 220” 2 280 4,1/3 220x142 102x32x46 25,5 • 40 2 • • • • • • • •50911 “Hercules 220C” 2 280 4,1/3 220x142 102x30x56 32 • 40 2 • • • • • • • •50920 “Hercules 240” 3 310 4,9/3,6 240x142 102x32x48 26 • 40 2 • • • • • • • •50921 “Hercules 240CK” 3 310 4,9/3,6 240x142 102x30x60 34 • • 40 2 • • • • • • • •50922 “Hercules 240Ki” 3 310 4,9/3,6 240x142 102x32x48 27 • • 40 2 • • • • • • • •50930 “Hercules 270CK” 3,5 360 5,4/4 270x142 102x30x66 37 • • 40 2 • • • • • • • •50931 “Hercules 270Ki” 3,5 360 5,4/4 270x142 102x30x66 29 • • 40 2 • • • • • • • •

Barco

s e M

otore

s

41

http://www.youtube.com/LalizasSA

“Hercules” Boats

Barcos Pneumáticos

Anel em D para Reboque de grande resistência, para que

possa rebocar o seu barco de forma fácil e segura.

Válvulas de Segurança em todas as partes insufláveis do barco.

Banco em Madeira com Velcro,facilmente instalado ou removido. Pode também utilizar a almofada.

Forquetas para Remos especialmente concebidas para que estes não se soltem, quer estejam ou não a ser utilizados.

Forquetas para Remos com elástico, para fixar os remos sem os perder, quando a navegar.

Etiqueta com todas as características técnicas do barco, tais como o número máximo de pessoas, a carga máxima, o motor sugerido, etc.

Dreno Traseiro com tampa permanente, para vazar a água do barco.

Banda de Protecção, com 7cm de largura, no ponto de contacto com o cais para evitar que as câmaras-de-ar sejam danificadas e para evitar a entrada de água, quando a navegar.

Saco de Transporte para o Chão, para guardar e transportar facilmente o chão do seu Barco Pneumático Hercules.

Saco para Barcos, para guardar e transportar o seu barco. Neste saco pode também arrumar todos os acessórios, os dois remos, a bomba de encher,o kit de reparação, o saco para guardar o chão e as instruções de utilização.

Barcos “Hercules”Os barcos pneumáticos são muito úteis como auxiliares (anexo) dos barcos principais e são absolutamente necessários para entrar em águas pouco profundas às quais o barco principal não pode aceder, devido ao seu calado. Com um barco pneumático “Hercules” da LALIZAS poderá aproximar-se da praia sem dificuldade e com a ajuda de um motor poderá mesmo fazer pequenas excursões para visitar as redondezas. Os barcos pneumáticos “Hercules” da Lalizas são ideais como barcos auxiliares para o levar a terra e, com o equipamento adequado, podem ser utilizados para pequenas excursões e explorações dos arredores. Estão disponíveis em 4 tipos, consoante o seu comprimento, que pode ser de 185cm, 220cm, 240cm, ou 270cm. Além disso, estão disponíveis três opções para o chão que pode ser em réguas de madeira, painéis de madeira dobráveis ou insuflável, com a mais recente tecnologia, pelo que poderá seleccionar a versão mais adequada para si. Além disso, pode comprar o chão separadamente, utilizando uma ou outra versão consoante for mais conveniente ou desejável. Alguns modelos “Hercules” podem também ter uma quilha insuflável que lhe confere melhores características de navegação quando utilizado com um motor. Os barcos “Hercules” são construídos com duas câmaras-de-ar de grande diâmetro (40 & 42cm) e possuem uma banda de protecção com 7cm de largura, em toda a sua volta, para impedir a entrada de água. Têm também pegas e cordas às quais se poderá segurar durante a viagem e utilizar também para levantar e transportar o barco. Os barcos “Hercules” são construídos com PVC 1100D 1050 g/m2 e as diferentes partes são soldadas a frio para uma maior durabilidade. A LALIZAS oferece uma garantia de 2 anos que cobre o material assim como as soldaduras. Acredite, por isso, que poderá desfrutar do seu Hercules durante muitos anos. Todos os barcos pneumáticos da LALIZAS são fornecidos com dois remos, um saco de transporte, uma bomba de pé e um kit de reparação com corda e cola. Os barcos “Hercules” estão disponíveis apenas em cinzento claro.

Barco

s e M

otore

sVeja o vídeo no nosso canal

42

220c

m

142cm

40cm

240c

m

142cm

40cm

ISO CD 6185

ISO CD 6185

Category D

270c

m

142cm

40cm

42cm

185cm140cm

CÓDIGO 50910 50911“Hercules” 220 220C

Número Máximo de Pessoas 2Carga Máxima 280 kg

Potência Máxima 4,1 Hp / 3 KWDimensões Totais 220 x 142 cm

Dimensões para Transporte 102x32x46 cm 102x30x56 cmPeso (incluindo o chão) 25,5 kg 32 kg

Chão 3 Réguas em Madeira (80x20x1,2cm) Painéis de Madeira DobrávelDiâmetro das Câmaras-de-ar 40 cm

Quantidade de Câmaras-de-ar 2Assento Assento em Madeira (80x23x1,5cm)Anéis D 1

Equipamento Incluído Saco de Transporte, Kit de Reparação, Bomba de Pé, 2 Remos

CÓDIGO 50930 50931“Hercules” 270CK 270Ki

Número Máximo de Pessoas 3,5Carga Máxima 360 kg

Potência Máxima 5,4 Hp / 4 KWDimensões Totais 270 x 142 cm

Dimensões para Transporte 102x30x66 cm 102x30x66 cmPeso (incluindo o chão) 37 kg 29 kg

Chão Chão contínuo em Painéis de Madeira Dobrável InsuflávelQuilha Insuflável Insuflável

Diâmetro das Câmaras-de-ar 40 cmQuantidade de Câmaras-de-ar 2

Assento Assento em Madeira (80x23x1,5cm)Anéis D 1

Equipamento Incluído Saco de Transporte, Kit de Reparação, Bomba de Pé, 2 Remos

CÓDIGO 50920 50921 50922“Hercules” 240 240CK 240Ki

Número Máximo de Pessoas 3Carga Máxima 310 kg

Potência Máxima 4,9 Hp / 3,6 KWDimensões Totais 240 x 142 cm

Dimensões para Transporte 102x32x48 cm 102x30x60 cm 102x32x48 cmPeso (incluindo o chão) 26 kg 34 kg 27 kg

Chão 3 Réguas em Madeira (80x20x1,2cm) Painéis de Madeira Dobrável InsuflávelQuilha - Insuflável Insuflável

Diâmetro das Câmaras-de-ar 40 cmQuantidade de Câmaras-de-ar 2

Assento Assento em Madeira (80x23x1,5cm)Anéis D 1

Equipamento Incluído Saco de Transporte, Kit de Reparação, Bomba de Pé, 2 Remos

CÓDIGO 57348“Hercules” 185

Número Máximo de Pessoas 2Carga Máxima 280kg

Potência Máxima 4,1 HP / 3KWDimensões Totais 185 x 140 cm

Peso (incluindo o chão) 24kgChão 3 Réguas em Madeira (80x20x1,2cm)

Diâmetro das Câmaras-de-ar 42cmQuantidade de Câmaras-de-ar 2

Assento Assento em Madeira (80x23x1,5cm)Equipamento Incluído Kit de Reparação, Bomba de Pé, 2 Remos

Barco

s e M

otore

s

Barcos Pneumáticos

43

36cm

45cm

0,64cm 0,64cm

32cm

22cm

23cm

0,5cm8,6cm

Barco

s e M

otore

s

Pega para Barco Pneumático24x9,5cm - Cinzenta

Conteúdo:· Cola para barcos pneumáticos em PVC· Válvula de Insuflação· Adaptador de Insuflação· Material PVC - 3 unidades

Válvula de Escapec/ “O-ring” Ø 26,3mm

Chave para Válvulas

Adaptador de Insuflação para Válvulas

Pino de Fixação de Forqueta para Barco Pneumático - Cinzento

Válvula de InsuflaçãoBomba de Pé

com capacidade para 5lt

Kit de Reparação

Gancho de Nylon para BarcosUma peça fundamental que todos os barcos insufláveis deveriam ter. Este gancho pode ser utilizado para fixar capas, coberturas, toldos, etc. É feito em nylon altamente resistente, o que lhe confere um grande período de vida útil e uma maior resistência ao desgaste e à pressão. Disponível em preto ou cinzento.

Bolsa Seca para Documentos A bolsa seca para documentos da LALIZAS foi especialmente con-cebida para proteger os documentos do seu barco. Fabricada em vinil muito resistente, esta possui um painel frontal transparente que lhe permite ver o respectivo conteúdo. Para além disso, cada bolsa possui uma alça de transporte. A bolsa seca tem ainda a vantagem de flutuar na água, dependendo porém do volume de ar retido no seu interior e do peso do seu conteúdo. Fecho em velcro 100% à prova de água.

As dimensões indicadas dizem respeito às bolsas

vazias.

Acessórios para Barcos Pneumáticos

Código 98788 98966Cor Preta Cinzenta

Código 11467 11468Cor Preto Cinzento

Código 95781 95782Cor Branca Preta

Apoio para Motor Fora de Borda no Painel de Popa (45x36cm)Este apoio é ideal para painéis de popa largos, para os pro-teger da pressão dos grampos de fixação do motor fora de borda e absorver as vibrações do motor. Fabricado em poli-propileno rígido resistente aos raios ultravioleta, tem uma superfície anti-deslizante para uma melhor fixação do motor fora de borda no painel de popa. Disponível em branco.Dimensões: 45x36x0,64cm.

Apoio para Motor Fora de Borda no Painel de Popa (32x22cm)Ideal para proteger a maior parte dos painéis de popa contra a pressão dos grampos de fixação do motor fora de borda. Fabricado em polipropileno rígido resistente aos raios ultravioleta, tem uma superfície anti-deslizante para uma melhor fixação do motor fora de borda no painel de popa. Disponível em branco.Dimensões: 32x22x0,64cm.

Apoio para Motor Fora de Borda no Painel de Popa (23x8,6cm)Ideal para pequenos painéis de popa e motores de pouca potência. Fabricado em polipropileno rígido resistente aos raios ultravioleta, tem uma superfície anti-deslizante para uma melhor fixação do motor fora de borda no painel de popa. Disponível em branco.Dimensões: 23x8,6x0,5cm.

Código 99525 99526Comprimento (mm) 235 280

Saco para Arrumação nos bancos “Ténéré Sit & Store”, impermeável O saco para arrumação nos bancos proporciona-lhe aquele espaço adicional para armazenagem sempre tão necessário em qualquer barco. É feito em PVC Tarpaulin e foi concebido para se ajustar a qualquer assento. Apresenta também uma tira para o ombro que lhe permite transportá-lo sempre que sai do barco. A parte superior do saco é almofadada com vista a suavizar o percurso no assento de madeira. É resistente à água, já que o fecho de correr à prova de água mantém a zona de armazenagem seca. Disponível em cinzento.

Código 10311Cor Branco

Código 10314Cor Branco

Código 10317 Cor Branco

Acessórios para Motores Fora de Borda

Código... 57332

Código.... 50952

Código.... 98789

Código.... 10450

Código.... 70895

Código.... 98970

Código... 57333 Código... 50953

Fecho de Segurança para motores fora de borda, AISI 316

44

Bombas e Acessórios

Bomba de Insuflação Eléctrica “SeaPump” 12V, 40mbar, 40lt/min- Capacidade de insuflação e aspiração- Auto-ajuste de pressão até 40 mbar (0,55psi), para evitar sobre-insuflação- Motor rápido e robusto- Baixo consumo eléctrico- Adaptador ajustável à maioria das válvulas comuns- Pode ser ligada ao isqueiro do carro (cabo c/3m)

Bomba de Pé, tipo SeaPump

Bomba Rápida “Sea Power” 12V, 60WA bomba rápida de alto volume de 12V “Sea Power” é indicada para insuflar/ esvaziar artigos como: barcos pneumáticos, tubos rebocáveis, bolas de praia, brinquedos grandes para água, etc. Insufla/ esvazia em 0,3 CBM/minuto. É fácil de utilizar, bastando, para tal, ligá-la a uma to-mada de isqueiro. Inclui 3 adaptadores de bocal.

Características: 12V DC, 60W. Taxa de insuflação: 0,3CBM/Min. Taxa de esvaziamento: 0,3CBM/Min. Capacidade de sucção: 1450 Pa

Desmontagem fácil para

inspecção ou manutenção.

- Ideal para utilização em grandes insufláveis- Fluxo de ar contínuo - bombeia em ambos os movimentos (ascendente e descendente).- Ligação de encaixe simples do tubo à bomba para insuflar e esvaziar.- Desmontagem fácil para inspecção ou manutenção.

Vem acompanhada de um tubo grande sem ligação e 5 tamanhos de bicos sub-stituíveis.

Manípulo de grandes dimensões.

Fabricada emplástico leve não corrosivo.

Manípulo de grandes dimensões.

Válvula de libertaçãoda pressão ajustável.

Bomba de Chão Manual de Dupla AcçãoPara sua comodidade, a Lalizas concebeu uma prática e efi-caz Bomba de Chão Manual de Dupla Acção. É ideal para insuflar ou esvaziar barcos de borracha, bóias, colchões in-sufláveis e muitos outros produtos pneumáticos. Consoante a acção que pretende executar, tudo o que precisa de fazer é ligar o tubo de ar ao conector apropriado (insuflar ou esvaziar) e começar a bombear com movimentos verticais. Deverá ter em conta que a Bomba de Acção Dupla da Lalizas está equi-pada com uma válvula de libertação da pressão que permite insuflar facilmente, apenas nos movimentos descendentes (2,1L por movimento) ou mais rapidamente, com ambos os movimentos ascendente e descendente (4,2L por movimento). A Bomba de Acção Dupla da Lalizas vem acompanhada de um tubo de ar flexível com 4 bicos de adaptação e um es-tojo de 6 adaptadores (também vendidos em separado). Os manípulos de grandes dimensões proporcionam um maior conforto e as placas para os pés dão estabilidade durante a bombagem. É fabricada em material leve e resistente e a sua manutenção é muito fácil. A Bomba de Chão Manual de Dupla Acção está disponível na cor cinzenta. Adaptador

multi-válvulas

Turcos

Turcos AISI 316

Código A(mm)

B(mm)

C(mm)

D(mm)

Diâmetrodo Tubo (mm)

Peso máximode içamento (kg)

70141 1200 650 120 45 40 6070142 1200 750 160 64 60 85

Código 11498 50952Litro (lt) 3 5

Barco

s e M

otore

s

Código.... 10230

Código....31407

Código.... 11501

Codice.... 10231

Código... 70635

Código... 70636

Arco de Luzespara barcos pneumáticos Altura: 1120mm, Diâmetro: 40mmLargura: 1560-2060mm

Arco de Luzespara barcos de fibra de vidro

Altura: 1160mm, Diâmetro: 40mm

Largura: 1650-2150mm

Arcos de LuzesArcos de Luzes Os arcos de luzes Lalizas são compostos por tubos de aço inoxidável 316, de 38mm e muito resistentes, cuja largura pode ser ajustada. O arco 70635 possui fixadores soldados nas laterais onde se podem montar as luzes de navegação ou as antenas.

45

158mm

215mm128mm

57353 57354

Barco

s e M

otore

s

Remos: Os remos são os acessórios utilizados sobretudo para impulsionar o barco em substituição de um motor. Escolher remos de tamanho adequado é um acto essencial para que se facilite o movimento do corpo e se obtenham os melhores resultados. Em primeiro lugar, os remos não devem ser demasiado longos ou difíceis de puxar. Tal facto

dificultaria o seu funcionamento, na medida em que estes o cansariam muito facilmente, não saindo da água no movimento de retorno. Para além disso, os tubos poderão também ferir-lhe as mãos, caso se toquem, por serem muito longos. Por outro lado, se os remos forem demasiado curtos não penetrarão suficientemente na água, forçando-o a adoptar movi-

mentos que o vão cansar muito rapidamente.Ao escolher os remos, deve seguir a seguinte regra básica: ½ haste (distância entre toletes) x 3 + 15cm = comprimento da haste Para barcos estreitos e barcos com borda livre baixa, os remos mais curtos são os mais adequados. A escolha do tamanho de um remo de canoa baseia-se no comprimento do torso do remador e na posição a partir da qual este rema. A LALIZAS sugere aos remadores de proa que utilizem remos mais curtos, porque são mais fáceis de manusear, e que meçam os remos desde o fundo do barco até meio do peito. Os remadores de popa e os remadores individuais devem utilizar remos mais longos, ideais para controlar a direcção da canoa, sugerindo-se um remo com comprimento que chegue ao nível da clavícula. As pegas em T são bastante confortáveis para quem rema durante muito tempo. Ao escolher remos de emergência, deve optar por um tamanho adequado ao espaço de que dispõe no seu barco.

Remos e Forquetas

Capa para Barco “Optimist”Esta capa protege o seu “Optimist” do desgaste, prolongando a sua vida. A capa para barco “Optimist” é muito fácil de arrumar. É feita em poliéster reforçado, 600D, com forro em PVC e reforço de ripstop para uma maior resistência a condições climáticas adversas.

Código... 70174

Tiras para Hiking “Optimist”, C. 1,5m L. 5cmAs tiras para hiking “Optimist” seguram os pés do navegador durante o hiking e absor-vem os choques individuais de uma navegação difícil. As nossas tiras são feitas em poliéster 600D com forro em PVC. Possuem espuma NBR ao centro, para resistência à água e maior sensação de conforto. As tiras são colocadas num dos lados para que possam ser ajustadas ao comprimento dos seus pés. São abertas na outra ponta de modo a que se possam atar ao seu “Optimist” com a ajuda de uma chapa ou fivela.

Código..... 70175

Código...... 11919

Vertedouro, 2,5lt, laranja

Anilha de Convés para “Optimist”, Diâm. 57mmCódigo..... 70139

Logo Optimist

Indicador do Sentido do Vento

Mastro

Espicha

Envergue

Guardim

Proa

Sacos de Flutuação

Alcatrate

Quilha

Correias de Navegação

EscotaGio

Leme

Cana do Leme

Blocos

Retranca

Testa de Vela

Vela

Sarreta da Vela

Barcos e Equipamento “Optimist”

Chave para válvulas

Adaptador Insuflável para válvulasCódigo.... 98970Código.... 98789Código...... 90090

Calibradorcom adaptador de bomba

Código Material Máx. pressão de ar Dimensões57353 PVC 0,5PSI

41x100cm57354 Nylon com TPU 3,6PSI

Bolsa Flutuante com válvula para Optimist, cinza

46

50310

5099250994

5099350995

5021050230

50250 5027050290 50300

5720757347

50260

50280

Ø25mm

170mm

375m

m

Ø30mm

160mm

515m

m

Ø35mm

175mm

505m

m

Ø35mm Ø35mm

125mm125mm

615m

m5019050200

5022050240

Ø35mm

Barco

s e M

otore

s

Pá amovível para remo

Pá grande sobressalente para remo Ø 35mm

Pá sobressalente para remo Ø 30mm

Pá sobressalente para remo Ø 25mm

Grampo de Mola

Manípulo Ø 30mm

Manípulo Ø 25mm

Manípulo Ø 35mm

Braçadeira de remo Ø 35mm

Manípulo Ø 25mm

Manípulo para remo grosso Ø 35mm

Forqueta para remocom pino metálico, Ø 35mm

Forqueta para remo com pino em plástico, Ø 35mm

Manípulo, Ø35mm, Cinzento

Manípulo, Ø25mm, Cinzento

Manípulo, Ø30mm, Cinzento

Código Compr. Diâmetro

50190 105cm

Ø 25mm50200 120cm

50210 130cm

50220 135cm Ø 35mm

50230 150cm Ø 25mm

50240 155cmØ 35mm

50250 160cm

50260 165cm Ø 25mm

57207 156-242cmØ 30mm

57347 122-169cm

50270 185cm Ø 35mm

50280 200cm Ø 25mm

50290 205cmØ 35mm

50300 220cm

50310 230cm Ø 30mm

50992140cm

Ø 35mm5099350994

150cm50995

Pino de Fixação de Forqueta para barco pneumático - Cinzento

Forqueta com su-porte, inox, Ø 16mm, Comprimento: 180mm

Remo com Pá Amovível, Cinzento

Remo com Pá Amovível, Preto

Remo Standard

Remo

Remo Telescópico Multi-usos (com croque)

Remo Multi-usos (com croque)

Remo de Kayak

Remo de Kayak

Código 51000 51001Cor Cinzenta Preta

Código 50998 50999Cor Cinzenta Preta

Código 50996 50997Cor Cinzenta Preta

Remos com ManípuloRemos de qualidade em alumínio adequados para escaleres, canoas e barcos a remos. Feitos em tubo de alumínio com perfil marítimo e dotados de manípulos em polipropileno, braçadeiras e pás virtualmente in-destrutíveis. As características estéticas incluem um manípulo na extremidade de cada pá para auxiliar na re-cuperação de uma pessoa que tenha caído à água. Estão disponíveis pás, braçadeiras, manípulos e forquetas sobressalentes, com vista a manter e aumentar a durabilidade desses produtos.

Remo com Manípulo

Manípulo Power

Código....70632

Código....00633

Código....50530

Código....00632

Código....50110Código....50908Código....50100Código....51031Código....50909Código....50907

Código....50000Código....00842

Código....00843

Código....50130

Remos e Forquetas

47

Desportos Náuticos e Mergulho

Cabos para Esqui 48Fatos Húmidos em Neopreno e Camisolas Térmicas 48-50Bóias de Mergulho 50Facas de Mergulho 50

Página 48-50

Fatos Húmidos em Neopreno e Camisolas Térmicas

48

Cabo para Esqui “Water Action”

Cabo para Esqui “Professional”

*A pega não é amovível

*A pega não é amovível

Cabo para Arnês c/ bóia

Cabo para Arnês c/ bóia & roldana

Cabo de Reboque

Combine os nossos acessórios para desportos náuticos “Sea Sports” com os fatos húmidos em Neopreno “Pro Race” (pág. 48-49), as luvas (pág. 19), as botas (pág. 19) e o auxiliar de flutuação (pág. 162-165) para máximo con-forto e segurança.

Cabos para Esqui

Fatos Húmidos em Neopreno e Camisolas Térmicas

Série “Pro Race”A série “Pro Race” surgiu para melhorar a qualidade das actividades desportivas praticadas no mar. Os velejadores, os praticantes de ski aquático, os surfistas, os praticantes de windsurf, wake-board ou snorkel e os entusiastas do kayak elegem a qualidade “Pro Race”. Recupere adrenalina, usando a sua protecção “Pro Race”.

Fato Húmido Completo em Neopreno “Pro Race” 3/2mmOs fatos húmidos completos são o seu agasalho desportivo de Inverno para o mar. Oferecem-lhe até 1 hora de protecção das águas frias (8°C), através do seu material em neopreno com 3/2mm de espessura. As principais zonas do seu corpo ficarão cobertas com uma espessura de 3mm de neopreno, enquanto as suas pernas e braços estarão cobertos com uma espessura de 2mm de neopreno. Por conseguinte, o fato em neopreno mantém o seu corpo quente, presenteando-o com um elevado grau de flexibilidade. As costuras tipo “flatlock”, o fecho de trás à prova de água, a gola ajustável ao pescoço e os vedantes impermeáveis nos membros inferiores previnem a entrada de água, mantendo-o quente. As zonas do peito e das costas ficam pois protegidas contra o vento, visto estarem cobertas com uma camada adicional de tecido impermeável. Este fato húmido está equipado com joelheiras especiais e um pequeno bolso escondido (nas costas) para as suas chaves.

Criança

Senhora

Homem

Homem Senhora Criança

Desp

ortos

Náu

ticos

e Me

rgulh

o

Código 92889Comprimento 23mDiâmetro 8mm (5/16”)Resistência 454kgFios 16Compr. da pega 28cm (11”)Material da pega Alumínio c/ borrachaCor da pega Preta

Código 92888Comprimento 23mDiâmetro 10mm (3/8”)Resistência 726kgFios 16Compr. da pega 30cm (12”)Material da pega Aluminium met rubberCor da pega Zwart

Código 92893Comprimento 18,3mDiâmetro 13mm (1/2”)Resistência 1100kgFios 16

Código 98745Comprimento 2,5mDiâmetro 8mm (5/16”)Resistência 454kgFios 8

Código 98744Comprimento 2,5mDiâmetro 8mm (5/16”)Resistência 454kgFios 8

Código 70526 70527 70528 70529 70530Tamanho S M L XL XXL

Código 70521 70522 70523 70524 70525Tamanho S M L XL XXL

Código 70531 70532 70533 70534 70535Tamanho JS JM JL JXL JXXL

49

Criança

Fato Húmido “Shorty” em Neopreno “Pro Race Thermal”, 1mm O fato húmido “Shorty” para criança foi concebido por meio de tec-nologia térmica, o que o torna respirável, protegendo o seu filho das irritações provocadas pela água e pela radiação UV. Possui uma espessura de 1mm em neopreno, a fim de manter o seu filho quente, bem como costuras reforçadas para evitar a entrada de água. A gola ajustável ao pescoço permite um encaixe perfeito do fato húmido ao corpo da criança. Além disso, o forro térmico do fato húmido “Shorty” permite ao seu filho fazer movimentos bruscos e, ainda assim, man-ter-se aconchegado, visto que a camada térmica é leve e macia. Com fecho na parte de trás, o fato húmido térmico é fácil de fechar.

Fato Húmido “Shorty” em Neopreno “Pro Race”, 2/5mmEm temperaturas quentes, os fatos húmidos “Shorty” em neopreno, com 2/5mm de espessura, garantem-lhe flexibilidade, impermeabilidade e protecção contra os raios UV. Este fato húmido é totalmente vedado com costuras tipo “flatlock” e vedante impermeável nas extremidades das mangas e das calças para evitar a entrada de água. As duas camadas macias na parte da frente e na parte de trás dos fatos húmi-dos conferem-lhe resistência ao vento nos dias frios. Todos os fatos húmidos “Pro Race” incluem fecho de trás à prova de água e gola ajustável no pescoço com vista a melhor envolver o seu corpo. Há ainda um pequeno bolso para as suas chaves no interior do fato húmido, junto ao fecho.

Homem

Senhora

Senhora

Homem

Tamanhos dos Fatos Húmidos

Dimensões em cm

HOMEM

CRIANÇA

Tamanho S M L XL XXLAltura 168-172 170-176 174-180 178-186 184-192Cintura 69 74 79 84 89Peito 80 85 90 95 100Pescoço 34 35 36 37 38Altura do tronco 66,5 68,5 70,5 73 76

SENHORA

Tamanho S M L XL XXLAltura 166-172 168-174 172-178 176-182 180-188Cintura 61 66 71 76 81Peito 75 80 85 90 95Pescoço 28 29 31 32 33Altura do tronco 65 67 69 71 73

Tamanho JXS JS JM JL JXL JXXLAltura 115-122 120-128 128-136 136-144 144-152 152-160Cintura 56 58,5 61 63,5 66 68,5Peito 61 63,5 67,5 71 75 79Pescoço 25 26,5 28 30,5 32 33Altura do tronco 44 48 52 56 58 61

Adulto

Manga Comprida

Criança

Manga Curta

Adulto Criança

Camisolas Térmicas “Rash Guards”, SPF 50+As camisolas térmicas são compostas de spandex e nylon para protegerem a pele das queimadu-ras do sol e de irritações provocadas pela água. Estas oferecem uma protecção contra os raios UV, em temperaturas acima dos 50ºC, e são peças leves para desportos náuticos. Quando o tempo está demasiado quente para um fato húmido, as camisolas térmicas protegem o seu corpo das irritações provocadas pela água e pela ondulação ou fricção em superfícies irregulares. Para além disso, o seu tecido elástico especial faz com que a transpiração evapore mais rapidamente do que evaporaria num tecido normal, mantendo-o quente e saudável. As camisolas térmicas “Pro Race” estão disponíveis em manga curta e manga comprida para que se proteja todo o ano.

Desp

ortos

Náu

ticos

e Me

rgulh

o

Código 70511 70512 70513 70514 70515Tamanho S M L XL XXL

Código 70506 70507 70508 70509 70510Tamanho S M L XL XXL

Código 70516 70517 70518 70519 70520Tamanho JS JM JL JXL JXXL

Código 70536 70537 70538Tamanho S M L

Código 70539 70540 70541 70542Tamanho JS JM JL JXL

Código 70543 70544 70545Tamanho S M L

Código 70546 70547 70548 70549Tamanho JS JM JL JXL

50

Bóias de Mergulho

Pequena Bóia de Marcação Redonda, “Safe Dive” Ø30cm, H 13cm

Código...... 97814

Bóia de Marcação Torpedo reforçada, “Safe Dive” com 20m de cabo

Código..... 97813

Bóia de Marcação Torpedo,“Safe Dive” Ø28cm x 88cmCódigo...... 97816

Código... 70017

Bóia de MergulhoIdeal para mergulho com botija, esta bóia é fácil de utilizar, já que foi especialmente concebida com vista a facilitar os movimentos do mergulhador sem comprometer a sua seg-urança. A bóia vermelha é colocada com retenida (6m) no interior da mala azul, a qual possui um grampo de plástico preto cosido que permite ao mergulhador atar a bóia ao seu fato, facilitando assim o transporte. Para além disso, a mala possui ainda um apito para uso em qualquer situação de emergência. A bóia é feita de PVC macio, com 0,3mm de espessura, ao passo que a mala é feita de Poliéster 1000D com película de PVC, de 0,5mm de espessura. Dimensões: C. 20cm L. 8cm (embalada) A. 145cm W 5.8cm (insuflada) Instruções de utilização:Abra a mala e solte a bóia! Utilize a botija para injectar um pouco de ar na bóia! Assim, a pressão do ar, simultanea-mente com a pressão da água, fará com que a bóia insufle e salte para a superfície da água, avisando os barcos que o mergulhador vai aparecer em breve num ponto específico.

Código... 70197Código... 70198Código... 61844

Faca de Mergulho “Freedom”, aço inoxidável,

Lâmina: 13,5cm, (5,5”)

Faca de Mergulho “Discovery”, aço inoxidável,

Lâmina: 14,3cm (6”)

Faca de Mergulho “Security”, aço inoxidável,

Lâmina: 11,5cm (4,5”)

AdultoCriança

Código 70558 70559 70560N.º 31/32 33 34/35

Código 70550 70551 70552 70553 70554 70555 70556 70557N.º 36 37/38 39 40/41 42 43/44 45 46/47

Sapatos de Vela, 2mm Os sapatos “Pro Race” fazem parte do seu calçado moderno e confortável para a praia e para desportos náuticos. Possuem uma espessura de 2mm em neopreno e solas de borracha para que se mantenha quente e estável em superfícies irregulares. Os sapatos “Pro Race” são flexíveis, na medida em que protegem os seus pés de irritações provocadas pela areia ou pela água. São fáceis de transportar para passeios na praia e bastante úteis no caso de pretender velejar, praticar surf ou snorkel, visto protegerem os seus pés da fricção em superfícies irregulares, rochas e recifes de corais.

Desp

ortos

Náu

ticos

e Me

rgulh

o

Facas de Mergulho

Fatos Húmidos em Neopreno e Camisolas Térmicas

Se estendêssemos todas as capas que ven-demos nos últimos 30 anos, cobríamos o Deserto do Sahara!

Μais de 9.000.000m2

52

Motor

Depósitos de Combustível e Acessórios 53Depósitos 53Outboard Engine Flushers 53Tampas de Escoamento 53Hydrofoils 54Suportes para Motor Fora de Borda 54-55Acessórios para Motor Fora de Borda 55-56Buzinas Marítimas 56-57Volantes 57

Página 54

Página 55

Página 56

Suporte ajustável em Aço Inox 316 Fora de Borda com base de plástico para motores até

7 HP.

Suporte ajustável em Aço Inox Fora de Borda com base de

madeira para motores até 7 HP.

Coberturas de motor

53

Motor

Depósito de CombustívelFabricado em polietileno muito resistente, mol-dado numa única peça, este depósito de com-bustível não enferruja. É ideal para ser utilizado em motores fora de borda. Capacidade: 25 Lt (6 Galões). Dimensões: 46x28x28cm

Código...... 10020

Tubo Flexível com filtroDiâm. 145mmvCódigo...... 31354

Depósito com tubo de 38mmcom tampa cromada

Depósito com tampa cromada e botão de fecho

Depósito com tampa cromada (fecho c/ manípulo)

Depósitos

Tampas de Escoamento

Depósito para gás, gasóleo, água e resíduos, preto (botão de fecho)

Depósito para gás, gasóleo, água e resíduos, preto (fecho c/ manípulo de guincho)

Depósito para gás, gasóleo, água e resíduos, preto

Depósito para gás, gasóleo, água e resíduos, pretoA gama de depósitos Lalizas inclui depósitos adequados para água, combustível e resíduos. Cada um deles foi concebido de modo a que toda a zona da tampa seja coberta, “camuflando-se” desta forma os orifícios e tornando o produto atraente. Os depósitos podem ser fechados com botão, manípulo ou manualmente. A cada depósito corresponderá uma função diferente que se poderá destrinçar através da utilização do autocolante correspondente (água, combustível, resíduos), incluído na embalagem de enchimento. São feitos em polipropileno com 30% GF e estão disponíveis com diâmetros de 38mm e 50mm.

Válvula de Escape c/ O-ring Ø 26,3mm

Código 95781 95782Cor Branca Preta

Código 99764 99765Diâm. do tubo 38mm (1-1/2’’) 50mm(2’’)

Código 99766 99767Diâm. do tubo 38mm (1-1/2’’) 50mm(2’’)

Código 99567 99568Diâm. do tubo 38mm (1-1/2’’) 50mm(2’’)

Código 70594 70595Diâm. tubo 38mm (1-1/2’’) 50mm(2’’)

Código 70592 70593Diâm. tubo 38mm (1-1/2’’) 50mm(2’’)

Código 70590 70591Diâm. tubo 38mm (1-1/2’’) 50mm(2’’)

Flushers para Motores Fora de Borda

Flusher para motor rectangularCódigo.... 98748

Flusher para motor ovalCódigo.... 98749

54

Ok

Wrong

Ok

Wrong

http://www.youtube.com/LalizasSA

Hydrofoils

Hydrofoils

Utilização: Os hydrofoils são aletas especialmente concebidas para aumentar o desempenho do motor e estão disponíveis em dois tamanhos, para motores de 4HP a 50HP e para motores com mais de 50HP. Insta-

lados imediatamente acima da hélice, os hydrofoils reduzem o consumo de combustível, tornam a navegação muito mais suave, aumentam a estabilidade e a sustentação e diminuem a cavitação. Os hydrofoils permitem que

se faça o “trim” do barco com maior facilidade.Instruções de Utilização: Os hydrofoils são instalados acima da hélice e são fixados com parafusos em aço inox-

idável. Pode também ajustá-los de modo a obter uma navegação tão suave quanto possível.Substituição: Estes produtos não necessitam de qualquer manutenção. Contudo, se detectar sinais de fendas numa ou em ambas as aletas deverá substituí-las. Da mesma forma, se em qualquer altura detectar uma vibração excessiva no volante ou no motor fora de borda, deverá substituir os hydrofoils imediatamente.Montar os hydrofoils fora de bordaA regra básica no que diz respeito à posição do hydrofoil é que este se deve situar logo acima da hélice. Todos os motores fora de borda possuem um tipo de hydrofoils embutido imediatamente acima da hélice. Porém, na maior parte das vezes, estes são demasiado pequenos para atingirem os resultados desejados no que respeita à condução e à estabilidade. A posição ideal de montagem do hydrofoils é alguns centímetros antes da hélice (ver imagem 1 e 2), cobrindo-a completamente (ver imagem 5). Assim, quando a hélice começar a girar, a maior parte da água será impelida contra o hydrofoil, melhorando a condução e a estabilidade. Se o hydrofoil for montado muito longe (ver imagem 3), pouca água será impelida contra ele. Se for montado muito para trás (ver imagem 4), a máxima energia da água perder-se-á antes de chegar ao hydrofoil.

Os hydrofoils devem abrangeresta área

Imagem 1 Imagem 2

Imagem 3 Imagem 4

Imagem 5

Motor

LZ-HydrofoilO sistema LZ de controlo de torque garante a máxima precisão na con-dução com uma redução do esforço. Características importantes: - Redução do consumo de combustível- Rumo estável- Excelente condução a baixas velocidades- Navegação mais suave- Máxima sustentação- Tempo de planeamento reduzido- Mais estabilidade- Menor cavitação- Instalação simples- Acessórios de instalação em aço inox incluídos.

- Instalação segura com parafusos.- Para utilização em motores fora de borda.

Suportes para Motor Fora de Borda

Código 10121 10122Motores para 4HP a 50HP 50HP ou mais Α(mm) 185 270B(mm) 180 240C(mm) 5 7D(mm) 23 30

Suporte de Plástico Fora de Borda para motores até 50Kg

Código.... 907265 ajustes

Suporte de Plástico Fora de Borda para motores até 35Kg

Código.... 907255 ajustes

Veja o vídeo no nosso canal

Suporte ajustável em Aço Inox 316 Fora de Borda com base de plástico para motores até

7 HP.Código..... 99493

55

22,8cm

15cm4,6cm

36cm

45cm

0,64cm 0,64cm

32cm

22cm

23cm

0,5cm8,6cm

Motor

Suporte para Motor Montado na Balaustrada (22,8x15cm)O suporte ideal para manter o seu motor na posição vertical na balaustrada de popa permanentemente, em vez de o guardar quando não está a ser utilizado. Fabricado em polipropileno rígido resistente aos raios ultravioletas, adapta-se perfeitamente aos tubos de 25mm da balaustrada e não dobra depois de mon-tado. O suporte para motor montado na balaustrada está disponível em branco.Dimensões: 22,8x15x0,23cm.

Código..... 10319

INSTALAÇÃO

1. Coloque uma parte do suporte no varão superior e meça a distância entre os pontos A e B, como mos-tram as fotografias.

2. Coloque-se no ponto C (apre-sentado na fotografia) e assinale a medida tirada no passo 1. Corte a restante peça (utilize um pano para não danificar o tubo).

3. Aparafuse o tubo ao varão inferior.

4. Monte uma parte do suporte ao varão superior e ao tubo. Encaixe a outra parte e segure-a com os parafu-sos fornecidos.

Acessórios para Motor Fora de Borda

Apoio para Motor Fora de Borda no Painel de Popa (45x36cm)Este apoio é ideal para painéis de popa largos, para os prote-ger da pressão dos grampos de fixação do motor fora de borda e absorver as vibrações do motor. Fabricado em polipropileno rígido resistente aos raios ultravioletas, tem uma superfície anti-deslizante para uma melhor fixação do motor fora de borda no painel de popa. Está disponível em branco.Dimensões:45x36x0,64cm.

Apoio para Motor Fora de Borda no Painel de Popa (32x22cm)Ideal para proteger a maior parte dos painéis de popa contra a pressão dos grampos de fixação do motor fora de borda. Fabricado em polipropileno rígido resistente aos raios ultravioletas, tem uma superfície anti-deslizante para uma melhor fixação do motor fora de borda no painel de popa. Está disponível em branco.Dimensões:32x22x0,64cm.

Apoio para Motor Fora de Borda no Painel de Popa (23x8,6cm)Ideal para pequenos painéis de popa e motores de pouca potência. Fabricado em polipropileno rígido resistente aos raios ultravioletas, tem uma superfície anti-deslizante para uma melhor fixação do motor fora de borda no painel de popa. Está disponível em branco.Dimensões:23x8,6x0,5cm.

Código 10311Cor Branco

Código 10314Cor Branco

Código 10317 Cor Branco

Suporte Fora de Bordacom base de contraplacado

para motores até 40Kg

Código..... 95889

5 ajustes

Suporte Fora de Borda com base de contraplacado

para motores até 60Kg

Código..... 95890

5 ajustes

Suporte ajustável em Aço Inox Fora de Borda com base de

madeira para motores até 7 HP.Código.... 99492

56

Α

B

http://www.youtube.com/LalizasSA

Boat & Engine Covers “SeaCover”

Fecho de Segurança para motores fora de borda, AISI 316

Código....11506 Código....11507

Buzina Pneumática “Echo-200”- 200ml

Buzina Pneumática “Echo-380”- 380ml

Buzinas Marítimas

Código 99525 99526Comprimento (mm) 235 280

Coberturas de motorAs ‘’SeaCover’’ para motores são ideais para proteger os motores da água, do sol e das poe-iras. Estas coberturas são feitas em poliéster 420D extra-forte com 0,15mm de espessura para uma máxima resistência à água e protecção contra os raios ultra-violeta. Adequam-se à maioria dos motores exteriores (de 2 a 300hp) e estão disponíveis em dois tipos. Por um lado, existem as coberturas que apenas são apropriadas para a parte superior do motor, exceptuando o eixo, e que possuem um cordão elástico a toda a volta para um ajuste ideal à maior parte dos motores exteriores. Por outro lado, existem as coberturas totais que possuem um cordão elástico e um fecho para assegurar uma óptima protecção do motor,

incluindo o eixo. As coberturas para a parte superior do motor existem em 7 tamanhos, enquanto as coberturas totais existem em 3 tamanhos. Todas as “SeaCover” são de cor prateada.

A tabela abaixo indica os diferentes tamanhos das ‘’SeaCover’’. As dimensões referem-se ao comprimento, largura e altura da cobertura (Desenho 1). Os cavalos de potência apresentados são um valor aproximado e não devem ser o único aspecto a ser tido em conta aquando da escolha da cobertura. O tipo de motor (2 cilindradas, 4 cilindradas), o comprimento do acelerador, a marca do motor e o ano de produção devem também ser considerados, já que diferenciam o tamanho do motor.

Cobertura totalCoberturas para a parte superior do motor

Cobertura Desenho 1Para escolher a cobertura ideal para a parte superior do seu motor, meça-o seguindo o exemplo do Desenho 2 e deter-mine as dimensões que melhor correspondem ao seu modelo.*Ao calcular a altura do motor, deve incluir também uma parte do eixo, ver Desenho 2, para assegurar que o motor ficará totalmente tapado por baixo, exceptuando o eixo.

Se pretende escolher a cobertura total mais apropriada ao seu motor, deve medir a altura do motor (B) e a largura (W). Para calcular correctamente a altura

máxima que a cobertura apropriada deve ter, subtraia metade da largura do motor à altura total deste. Por exemplo, se a altura do motor (B) for 210cm e a sua largura (W) 50cm, então terá de subtrair metade da largura total (25cm) à altura total (210cm), o que significa que precisa de uma cobertura com 185cm de altura. Assim sendo, neste caso particular, a co-bertura apropriada é a cobertura 57331, que possui 210cm de altura, como indicado na respectiva tabela. Apesar de ser maior em altura do que o necessário, a cobertura 57331 é a ideal, visto que a cobertura 57330 seria demasiado pequena (157cm) para este motor específico.

Código 57329 57330 57331H.P. 2,5-10 8-70 70-150A(cm) 75 87 125B(cm) 25 157 210

Código 57269 57270 57271 57272 57273 57274 57275H.P. 2-5 2-15 10-45 30-90 70-150 115-225 150-300A(cm) 40 48 55 63 73 75 90B(cm) 25 27 33 35 40 45 60C(cm) 32 35 45 50 65 75 80

Acessórios para Motor Fora de Borda

Veja o vídeo no nosso canal

Motor Desenho 2

57

Ø19,3mm

Ø17,3mm

Motor

Unidades Completas em embalagens transparentes Buzina Pneumática 380ml Alcance acústico de cerca de 1500 m.

Cabeça para BuzinaPneumática

Buzina Pneumática & Canister de Reserva

Canister de Reservapara Buzina Pneumática

Código........10031 Código........10032

Código......... 11505 Código......... 11508 Código......... 11509

Canister de Reserva de 200ml para Buzina Pneumática “Echo-200”

Canister de Reserva de 380ml para Buzina Pneumática “Echo-380”

Cabeça paraBuzina Pneumática “Echo-200” & “Echo-380”

1. Instale a buzina, enroscando-a no canister pressurizado.

2. Para accionar, prima a buzina para baixo.

3. A buzina pneumática deve ser sempre utilizadana posição vertical.

4. Não guarde o canister pressurizado em local sujeito à luz solar directa. Não o exponha a temperaturas superiores a 40ºC. Não o perfure nem o queime, mesmo depois de vazio.

Código........10033

Instale a buzina, fixando-a ao recipiente pres-surizado.

Para accionar, prima a buzina para baixo.

A buzina deve ser sempre utilizada na posição vertical.

Não exponha o recipiente pressurizado à luz solar directa. Não o exponha a temper-aturas superiores a 40°C. Não o perfure nem o queime, mesmo depois de vazio.

Volantes

Volante “Classic”, Diâm. 350mmO volante “Classic” é feito de polipropileno e tem 350mm de diâmetro, sendo o diâmetro do encaixe de 37mm. Possui design ergonómico e simples, para um melhor ajuste ao seu barco. A Lalizas dá-lhe a oportunidade de personalizar o centro do volante com o autocolante 70129 em PVC. O volante “Classic” está disponível em branco e preto.

Volante, aço inoxidável com capa

Volante, aço inoxidávelcom espuma preta

Código 99701 99702Diâmetro (mm) 390 343

Código 70001 70132Cor Preto Branco

Código 90072 90087 90071Diâmetro (mm) 343 390 457

58

Manutenção

Pincéis 59Fitas Adesivas 59Fitas Adesivas de Dupla Face 59Fitas Adesivas Isoladoras 59Fitas Adesivas Anti-derrapantes 59Kit de Ferramentas 60Tampas em teca 60Letras e Grafismo do Barco 61Escovas e Cabos 61-62Aspiradores 62Esponjas e Baldes 62

Página 62 Página 59

Página 62

Fitas AdesivasBalde de Lona Impermeabilizada

Conjunto de Limpeza para Barcos

59

TM

Fitas Adesivas Anti-derrapantes

Pincel “SeaWare”, branco Pincel “SeaWare”, pretoCódigo Largura70243 1”70244 1 1/2”70245 2”70246 2 1/2”70247 3”

Código Largura70248 1”70249 1 1/2”70250 2”70251 2 1/2”70252 3”

Pincéis

Fitas Adesivas

Fitas Adesivas de Dupla Face

Fita Adesiva Térmica e Isoladora com Espuma em Vinil, pretaA fita adesiva térmica e isoladora é indicada para a resistência, o isolamento e a decoração das tubagens geladas. É geralmente usada sempre que uma área ou local específico necessitem de ser isolados, quer para os proteger das variações de temperatura, quer para proteger as pessoas a bordo de ruídos indese-

jáveis. Pode também ser usada entre o casco e as bordas, para minimizar os ruídos incomodativos. Está disponível em diferentes tamanhos.

Fita Adesiva para Fixação, brancaO uso de pregos no seu barco chegou ao fim! Com a fita adesiva de dupla face, poderá colocar quadros ou qualquer outro tipo de decoração em quase todas as superfícies, sejam elas rugosas ou lisas, pelo que não precisará de pregos para decorar o seu barco.

Instruções de UtilizaçãoUtilize 10cm (4”) de fita para cada 227gr do objecto a ser montado. Esta fita é indicada para objectos com um peso máximo até 900gr.1. Corte a fita com o comprimento necessário, sem remover o revestimento de protecção.2. Pressione a fita na parte de trás do objecto em questão. Para um melhor resultado, pressione o revestimento com firmeza.3. Retire o revestimento e pressione o objecto firmemente contra a parede. Nota: Se desejar remover o objecto fixado, insira uma faca na parte de trás do mesmo e corte a fita entre as duas superfícies. Não puxe o objecto, pois o contrário poderá danificar a superfície do mesmo.

Fita Adesiva Normal, branca Esta fita é utilizada para vários fins e indicada para isolar, selar e proteger superfícies. Foi concebida para uso em interiores, sendo a sua utilização porém extensível a exte-

riores, já que suporta temperaturas até 80οC. Disponível em tom de pérola e em diferentes tamanhos.

Fita Adesiva Marítima Multi-UsosÀ prova de água e com reforço, esta fita adesiva pode ser usada para vários trabalhos e para reparações

em interiores ou exteriores. Disponível em várias cores e em dois tamanhos diferentes.

Fita Adesiva Anti-derrapante, normal Fita Adesiva Anti-derrapante, c/ elasticidade

Manu

tençã

oFitas Adesivas Isoladoras

Código Dimensões Cor11545 50mm x 5m Preta11546 50mm x 5m Branca11547 50mm x 5m Vermelha11548 50mm x 5m Azul11549 50mm x 5m Prateada11550 50mm x 50m Preta

Código Dimensões11851 20mm x 50m11852 25mm x 20m11853 50mm x 50m

Código Dimensões11854 50mm x 5m11855 25mm x 5m

Código Dimensões Cor11846 25mm x 5m Preta11847 25mm x 5m Branca

Código Dimensões11850 2mm x18mm x 1.6m

Código Dimensões Cor11848 25mm x 5m Preta11849 25mm x 5m Cinza

Fita Adesiva Marítima em Neopreno “Hatchseal”

Código Dimensões Cor11551 3m x 19mm x 3mm Preta11552 3m x 19mm x 6mm Preta

60

11474

11475

Kit de Ferramentas

Ferramentas Quant. Normal11474

Profissional11475

Jogo de chaves métricas sextavadas: 2,5mm; 3mm; 4mm; 5mm; 6mm; 8mm; 10mm 7

Chave de fendas: 6mm, 10mm, 15mm 3

Chave de fendas Philips: PH1, PH2 e Ph3 3

Jogo de chaves de bocas: 6-7, 8-9, 10-11, 12-13, 14-15, 16-17, 18-19, e 22-24 8

Martelo de 250 gr. 1

Alicate plano de 200mm 1

Alicate de pontas 150mm 1

Chave-inglesa 250mm 1

Serra para metais 1

2 lâminas em aço inoxidável 2

Alicate ajustável 250mm 1

Alicate de fecho 200mm 1

Jogo de chaves de bocas: 6mm, 7mm, 8mm, 10mm, 11mm, 12mm, 13mm, 14mm, 7mm, 19mm, 24mm, 27mm, 30mm

13

Chaves de parafusos pequenas: cabeça plana e Phillips 2 2

Jogo

de C

have

s de C

aixa 3

/8”

Roquete 3/8” 1

Extensão comprida 3/8” x 6” 1

Extensão curta 3/8” x 3” 1

Jogo de chaves de vela, de 21mm 1

Chaves de caixa 3/8” de: 7mm, 8mm, 9mm, 10mm, 11mm, 12mm, 13mm, 14mm, 17mm, 19mm

10

Chaves de caixa 1/2” de: 24mm, 27mm, 30mm 3

Adaptador de 3/8” a 1/2” 1

Faca com alteração de lâminas (estilo Stanley) 1

Medidor métrico 9

Ferramenta de plissagem 1

Pistola de rebites para rebites de liga até 5mm 1

Ferro de soldar a 12V 1

Solda de 1mm 1

Mini mesa de torno 1

Multímetro eléctrico 1

Número total de ferramentas incluídas 28 peças 79 peças

Kits de Ferramentas Marítimas: Normais e ProfissionaisOs kits de ferramentas marítimas da Lalizas são muito úteis para que possa levar a cabo as mais comuns reparações a bordo. Eq-uipados com praticamente todas as ferramentas necessárias, tais como: chave-inglesa, chave de fendas, alicate, chave de parafu-sos, multímetros eléctricos, entre outras, estes kits são indicados para trabalhos no convés, no motor ou em equipamentos eléctricos ou electrónicos. Todas as ferramentas são cromadas, feitas em material resistente de vanádio, anticorrosivas e fabricadas com vista a uma longa duração. Para facilitar o seu transporte e arru-mação, a Lalizas fornece também uma caixa de plástico, disponível em dois tamanhos diferentes, dependendo do modelo e das fer-ramentas incluídas.

*As ferramentas incluídas na versão normal do kit são indicadas para barcos pequenos, enquanto a versão profissional é ideal para corresponder às exigências das embarcações de grande porte.

Tampas em teca

Manu

tençã

o

Tampas em tecaConjunto de 20 peças

Código 11474 11475Descrição Normal ProfissionalFerramentas 28*peças 79*peças

Código 93248 93250 93244 93246 93247Diâmetro 6mm 8mm 10mm 12mm 15mm

61

Escova de Lavar para Barcos “Flow Thru”, Cerda Média H: 6,5cm - AmarelaA escova de lavar para barcos da LALIZAS é feita com cerda média densa que retém a água e gera bastante espuma, o que a torna ideal para a limpeza de superfícies sem sujidade incrustada. A escova média LALIZAS possui rosca para aplicação dos cabos normais ou telescópicos (57340-2). O seu design avançado com sistema “flow thru” permite ao utilizador aplicar o cabo apropriado (57344) e garante um fluxo de água constante no mo-mento da limpeza. Ao contrário do que sucede com as escovas de madeira tradicionais, a base da escova LALIZAS é feita de polipropileno - 20,3cm de comprimento - e cerda em PVC, com 6,5cm de altura, oferecendo assim maior durabilidade e resistência ao sol, ao sal e à água. A sua protecção branca de silicone irá proteger as superfícies do barco de qualquer dano durante a limpeza.

Código..... 50904

Código..... 50905

Escova de Esfregar para Barcos “Flow Thru”, H: 5cm - BrancaA escova de esfregar para barcos da LALIZAS é ideal para esfregar su-perfícies onde a sujidade se aloja, visto ser fabricada com cerda rija para uma limpeza rápida e eficaz. Tal como acontece com a escova média, também a escova de esfregar possui rosca para aplicação quer de cabos normais, quer de cabos telescópicos (57340-2). Para além disso, o seu sistema “flow thru” permite-lhe a aplicação do cabo adequado (57344), e garante um fluxo constante de água no momento da limpeza. A escova de esfregar LALIZAS é extremamente resistente ao ambiente marítimo, por ser fabricada em polipropileno, com 20,3 cm de comprimento, e com cerda em PVC de 5cm. Esta escova apresenta também uma protecção branca de silicone, que irá proteger as superfícies do seu barco de qualquer dano durante a limpeza.

Código.. 57345 Sistema Flow ThruSistema Flow Thru

Sistema Flow Thru

Escova de Lavar para Barcos “Flow Thru”, dois níveis, Cerda Média H: 6,5cm - AmarelaEsta escova de lavar para barcos da LALIZAS é ideal para lavar todas as zonas da embarcação. Apresenta dois níveis distintos. Um deles, permite-lhe usá-la como uma vassoura normal, lavando assim superfícies horizontais, como por exemplo o convés. O outro, permite-lhe segurar o cabo paralelamente à superfície que pre-tende limpar, o que é bastante conveniente quando limpamos zonas como o bordo livre. A cerda densa e média da escova retém a água e gera bastante espuma, tornando-a ideal para limpar zonas sem sujidade incrustada. As escovas de lavar da LALIZAS possuem uma rosca para aplicação de cabos normais ou telescópi-cos (57340-2). Para além disso, o seu design avançado com sistema “flow thru” permite que o utilizador aplique o cabo adequado (57344) e assegura um fluxo de água constante no momento da limpeza. Esta escova é fabricada com uma base de polipropileno - 25,4cm de comprimento - e cerda em PVC, com 6,5cm de altura, garantindo assim uma maior durabilidade e uma maior resistência ao sol, ao sal e à água. Por fim, a sua protecção branca em silicone irá proteger as superfícies do barco de qualquer dano durante a limpeza.

Manu

tençã

o

Autocolante de PVC Ø135mm

Autocolante de silicone Ø80mm

Código... 10150 Código... 10160 Código... 10170 Código... 10180

Código... 10190Não usar sapatos Não usar soutienNão fumar Não incomodar

o CapitãoNão usar fato

de banho

Código... 95758Código... 95759 Código... 95760

Código... 95761

Não deitar papéis na sanita

Não usar sapatos Não usar soutien Não usar fato de banho

Expositor de LetrasO expositor de letras da LALIZAS foi concebido para expor de forma adequada as letras utilizadas para marcar barcos. É fabricado em vinil muito resistente. Está disponível em cinzento, com 36 painéis, com a frente transparente, o que permite que os clientes vejam facilmente as letras e possam assim escolher as que desejam. Na parte superior existe uma bolsa transparente com 10x45cm, na qual os retalhistas podem colocar o logótipo das suas lojas. Letras não incluídas.

Código....... 10450

Escovas e Cabos

Manter o barco e o ambiente limposÉ extremamente importante que mantenha o seu barco sempre limpo, como se da sua casa se tratasse. Independentemente do tempo que pretende passar nele, as instalações

limpas fá-lo-ão certamente sentir-se muito melhor.Igualmente importante é manter o ambiente limpo, não poluir as águas com sabão ou outras substâncias químicas presentes nos detergentes, para que possa usufruir de praias limpas

e águas cristalinas, sem prejudicar a vida marinha.Eis algumas dicas que o vão ajudar a manter o seu barco limpo e um ambiente são:

1. A limpeza deve ser feita com frequência. Sempre que derramar alguma coisa, esfregue o local com força e limpe-o de imediato.2. Nunca deixe que a sujidade se instale. Será mais difícil limpá-la.3. Evite detergentes que contenham substâncias abrasivas, como fosfatos, já que são poluentes e extremamente perigosos para o ambiente marinho.4. Tente sempre limpar as superfícies sujas apenas com água. Se tal não resultar, use um detergente suave, ou uma solução caseira.Evite o uso de detergentes abrasivos. Em vez disso, crie as suas próprias soluções de limpeza, igualmente eficazes e não poluentes.1. Para Branquear: vorax ou água oxigenada. 2. Para Polir Madeira: 3 medidas de azeite e uma de vinagre.3. Para Polir Cromados/Metal: cidra de maçã para limpar e óleo de bebé para polir.4. Para Arear: soda cáustica.5. Para limpar as seguintes superfícies:A. Fibra de vidro: pasta de soda cáustica e sal.B. Alumínio: 2 pastilhas de tártaro dissolvidas em ¼ de água quente.C. Latão: faça uma pasta com iguais medidas de vinagre, sal e água. Enxagúe.D. Cromados: cidra de maçã para limpar e óleo de bebé para polir.E. Cobre: espalhe uma solução de sumo de limão e sal. Aguarde um pouco e enxagúe.F. Convés/Chão: 1 copo de vinagre e 3,5l de água quente. Esfregue, enxagúe e limpe. Tenha em atenção que esta mistura remove todos os vestígios de verniz.G. Laxe: misture 1 copo de vinagre com 1 caneca ½ litro de água. Aplique com um pano de algodão. Polir a seco. H. Míldio/Moldes: use uma pasta com medidas iguais de sumo de limão e de sal, e outra com vinagre e sal. Alterne a aplicação por zonas.I. Duche: zonas molhadas; salpique com soda cáustica. Esfregue com um pano e enxagúe.J. Refrigeradores: limpe com um pano humedecido em água e soda cáustica.K. Louças sanitárias: adicione soda cáustica à água e misture vigorosamente. Deixe actuar um copo de vinagre durante a noite, para reduzir a formação de calcário e sal.L. Janelas: 1 copo de vinagre e ¼ de água morna. Lave e enxugue.

Letras e Grafismo do Barco

62

Código 57341Compr. 105-179 cm

Ø 2,2 - 2,5cm

Cabo de Alumíniopara croque/ escova

Código 57340 Compr. 130cm Ø 2,5cm

Cabo Telescópico de Alumínio

para croque/ escovaCódigo 57342

Compr. 165 - 305cm Ø 2,2 - 2,5cm

Conjunto de Limpeza para BarcosO conjunto de limpeza para barcos da LALIZAS possui uma escova de lavar (50904), uma escova de esfregar (50905), um croque e um cabo telescópico. As escovas para barcos são usadas, quer para limpezas suaves, quer para limpezas a fundo, respectivamente. São feitas em polipropileno, e possuem cerda em PVC para uma maior resistência ao sal e ao sol. O croque em nylon é leve, com comprimento reduzido e ângulo amplo, para facilitar e melhorar o seu desempenho. As escovas e os croques LALIZAS são fabricados com rosca, para que possam ser encaixados no cabo. O cabo telescópico possui 105cm de comprimento e pode estender-se até aos 179cm, sendo por isso ajustável. É feito em alumínio anodizado, para uma maior longevidade e durabilidade. Os produtos de limpeza da LALIZAS são fabricados a pensar em si e nas suas necessidades.

Código..... 50906

Cabo Telescópico “Flow Thru” para escova para barco

· Fabricado em alumínio anodizado· Conector para mangueira de água· Interruptor ON-OFF

Interruptor ON-OFF

Conector para mangueira de água

Código..... 57344Compr...... 127 - 220cmØ 2,5 - 3,2cm

Cabo Telescópico de Alumínio

para croque/ escova

Balde de Lona Impermeabilizada

Código..... 99203

Esponja Marítima Super Absorvente, 23x11,5x4,5cmCódigo..... 57346

Aspirador “Sea Power”, 12V, fio de 5m Este pequeno aspirador é ideal para limpar o interior dos barcos e dos carros. Inclui um fio de corrente de 5m com tomada de isqueiro de 12V, um acrescento de boca larga para limpeza de mobília e um bocal para ranhuras. Possui 15mbar.

Código......... 31403

Características: DC 12V, Potência de Aspiração: 1500Pa, Fonte de Alimentação: tomada de isqueiro 12V, Acessórios Incluídos: acrescento de boca larga & bocal para ranhuras.

Manu

tençã

o

Esponjas e Baldes

Para um trabalho leve com os melhores resultados, combine o cabo telescópico “Flow Thru” (57344) com as escovas indicadas para lavar e esfregar (57345, 50904-5). As escovas LALIZAS encaixam-se perfeitamente, quer nos cabos normais, quer nos telescópicos (57340-2).

Escova Macia para Barcos com cabeça dobrávelPara que mantenha o seu barco limpo, mesmo nas zonas mais difíceis, a Lalizas oferece-lhe a escova macia para barcos com cabeça dobrável. É fabricada em polipropileno e PVC 0,25mm para uma maior durabilidade e resistência contra o sol e a água salgada. A sua cabeça dobrável ajudá-lo-á a alcançar e a limpar zonas de difícil acesso, como o casco e o porão. Pos-sui uma rosca especial que permite a aplicação de cabo telescópio (57340 - 2). Está disponível em bege com cerda azul.

Código..... 57180Escova para Barco “Flow Thru”, 4 lados, amarelaCódigo.... 70689

Sistema Flow Thru

Escovas e Cabos

Aspiradores

63

Canalização e Ventilação

Página 67

Página 67Bombas de Porão 64-65Comutadores de Nível e Flutuação 66-67Interruptor de Bomba de Porão 67Bombas de Porão Manuais 67Bombas para Uso Geral 67-68Torneiras 68Chuveiros e Acessórios 68-69Tanques de Água 69Sanita Marítima e Acessórios 70-72Anéis Anti-Ventilação 72Limpeza e Desinfecção de Sanitas 72Braçadeiras 72-73Acessórios de Plástico 73-74Válvulas de Esfera, de Alavanca e de Segurança 74Ventiladores 74-76Desumidificador 76

Bomba de Porão Manual de Diafragma

Bomba de Água de Diafragma

64

http://www.youtube.com/LalizasSA

Plumbing & Ventilation

BOMBAS DE PORÃO - COMUTADORES DE NÍVEL E FLUTUAÇÃOO que é uma bomba de porão?Uma bomba de porão é um dispositivo que pode ser utilizado para bombear a água do porão do barco. O que é um comutador de nível e flutuação?Um comutador de nível e flutuação é um dispositivo que, ao atingir um nível específico de água e se necessário, activa a(s) bomba(s) de porão.Categorias: Bombas de Porão: Todos os barcos devem possuir bombas de porão, as quais se categorizam em função da quantidade de água que bombeiam por hora. A gama de bombas de porão Lalizas inclui bombas capazes de bombear 2000, 2400, 2800 ou 4000 litros por hora.

Comutadores de Nível e Flutuação: A Lalizas comercializa dois tipos de comutadores. - Comutador de Flutuação FS-40. Activado pela subida do nível da água que empurra para cima a bóia incorporada. - Comutador Electrónico de Nível Ambiental (EELS). A última palavra em tecnologia, este comutador inclui um sensor electrónico que activa a bomba de porão assim que “detecta” a subida do nível da água. O EELS tem a capacidade única de distinguir substâncias perigosas que possam existir no porão, tais como óleo, gás, etc. Mais importante ainda é que o dispositivo não permite que essas substâncias sejam bombeadas para o mar. Existem também outros dispositivos que combinam uma bomba de porão e um comutador de flutuação, como por exemplo a Bomba de Porão Automática Sub-mersível. Materiais: Todas as bombas de porão Lalizas são fabricadas em plástico de ABS inquebrável e funcionam a 12 V. Por outro lado, os comutadores são fabricados numa combinação de plástico de ABS e nylon. Os contactos do comutador electrónico são protegidos das condições ambientais, visto serem 100% à prova de água.

Assistente Informação

Com Cabos

Novo Produto

Proposta do Capitão

O Melhor Preço

Cana

lizaç

ão e

Venti

lação

Bombas de Porão de Grande Capacidade “Zero Aqua Plus” (600, 1000, 1500, 3500 GPH)As bombas de porão “Zero Aqua Plus” foram concebidas para serem uti-lizadas em serviços pesados. A sua construção robusta em ABS é uma característica do elevado padrão de qualidade que a Lalizas estabelece na sua produção. São de fácil montagem e limpeza, uma vez que o corpo pode ser desmontado, permitindo o acesso ao filtro e ao impulsor. As bom-bas de porão “Zero Aqua Plus” estão disponíveis em quatro tamanhos, desde 600 a 3500 GPH. Os modelos com capacidade acima dos 1000 GPH vêm acompanhados de válvulas sem retorno. A Lalizas dispõe tam-bém de uma grande gama de válvulas sem retorno, com diversos ângulos, que podem ser combinadas com as bombas de porão.

Código 31330 31331 31332 31333 31340 31341Galões (GPH) 600 1000 1500 1500 3500 3500Volts (DC) 12 12 12 24 12 24

Α: Diâmetro (mm) 68 68 124 124 124 124

Β: Altura (mm) 102 102 160 160 160 160

Tubo de Saída 3/4” 3/4” - 1” 3/4” - 1” 3/4” - 1” 1½”- 1¼” 1½”- 1¼”

Válvu

las S

em R

etor

no Saída Ângulo Válvulas sem Retorno Fornecidas1” 90°

3/4” - 1” Em Linha3/4” 90°1½’’ 90°

1½”- 1¼” Em Linha

MANUAL ON/OFF

Bomba

Fusível

BateriaBateria

Fusível

Bomba

Bomba - Comutador de FlutuaçãoOFF/AUTO

ON/OFF

Comutador de Flutuação

Utilização: As bombas de porão são utilizadas para remover a água em excesso do porão do barco ou para transferir líquidos. São um equipamento necessário no barco, já que lhe poupam o trabalho de retirar a água do porão e o ajudam a manter o barco em boas condições. Ao escolher uma bomba, deve ter em consideração o tamanho do barco, a

quantidade de água a bombear e a altura da descarga. Note que quanto maior for a altura da descarga, maior é o esforço exigido à bomba para empurrar a água para cima. Regra geral, para uma altura de descarga de 1m, sugere-se o seguinte:

Barco < 6m => 600 L/h (Litros por hora)* para 1m de altura Barco > 6m => 900 L/h (Litros por hora)* para 1m de altura Barco > 6m => 1800 L/h (Litros por hora)* para 1m de altura* 1 Galão (G) = 3,7854 Litros (L)

Instruções de Utilização: Um pré-requisito importante para o correcto funcionamento de todos os dispositivos eléctricos é a ligação ao quadro principal. As bombas de porão LALIZAS são ligadas em série ao quadro principal e sugere-se a utilização de um fusível de 10A. É muito importante que siga as instruções de utilização ao ligar a bomba. O dispositivo pode ser montado na vertical (no casco) em local onde o excesso de água seja encontrado e ligado ao comutador de nível, caso este esteja disponível. A bomba de porão pode ser activada manualmente, através de um comutador instalado, ou automaticamente, através de um comutador de nível (vendido em separado).

Manutenção / Substituição: As bombas de porão LALIZAS são fabricadas visando-se o seu funcionamento correcto e a sua durabilidade. No entanto, para que se assegure o melhor desempenho possível, estas deverão ser utilizadas e mantidas da forma correcta. A LALIZAS sugere então o seguinte:- Utilize a bomba de porão conjuntamente com um comutador de nível.- Coloque um fusível de 10A em série com o quadro principal.- Limpe qualquer sujidade da bomba de porão.- Verifique regularmente se tudo está a funcionar correctamente.- Evite utilizar quaisquer substâncias químicas no porão.ATENÇÃO: Se optar por não utilizar um comutador de nível, deverá supervisionar continuadamente a operação da bomba de porão e desactivá-la quando toda a água tiver sido bombeada, para evitar o sobreaquecimento. O sobreaquecimento da bomba pode afectar negativamente o seu funcionamento e conduzir à necessidade de se proceder à sua substituição.

Bombas de Porão

Veja o vídeo no nosso canal

65

31344 31345 31346 31347 31348

Cana

lizaç

ão e

Venti

lação

Código 31344 31345 31346 31347 31348Tubo de Saída 1” 3/4” - 1” 3/4” 1½’’ 1½”- 1¼”Tubo de Entrada 3/4” - 1” 3/4” - 1” 3/4” - 1” 1½”- 1¼” 1½”- 1¼”Ângulo 90° Em Linha 90° 90° Em Linha

Válvulas sem RetornoAs válvulas sem retorno da Lalizas são ideais para serem utilizadas juntamente com as Bombas de Porão “Zero Aqua”. Incluem um botão de abertura simples, permitindo uma fácil e rápida manuten-ção. Estão disponíveis em modelos rectos ou com curva de 90º. A ligação de escoamento da válvula permite o uso de tubos de ¾” a 1” ou de 1 ¼” a 1 ½”.

Bomba de Porão Submersível Automática de 2400 Litros por HoraA bomba de porão submersível automática da LALIZAS alia a qualidade à facilidade de utilização num dispositivo. Esta incorpora um comutador de flutuação que activa automaticamente a bomba, reduzindo assim ao mínimo as possibilidades de sobrecargas provocadas por se esquecer de desligar a bomba. A sua capacidade de bombeamento é de 2400 litros por hora,

através de um tubo de 19m (3/4”). Inclui também um botão de teste que permite testar o comutador de nível a qualquer momento, para garantir um funcionamento sem problemas. A Bomba de Porão Submersível Automática é fabricada em plástico de ABS Durável. Inclui ainda uma base de encaixe de ralo que torna a instalação e a manutenção muito simples.Voltagem: 12DC Fusível: 10A

Código..... 31150Comutadores

Bateria

BombaAUTO OFF MANUAL

Fácil de desmontar para instalação e limpeza

Botão de teste

Protecção do Impulsor

Premir patilhas

Remover parafuso

Botão de teste

Bomba - Comutador de FlutuaçãoOFF / AUTO Bomba

Fusível ON / OFFComutador Flutuação

Bomba

BateriaBateria

Fusível

Bomba - Comutador de FlutuaçãoON / OFF

Bombas de Porão SubmersíveisAs bombas de porão submersíveis de 12 volts são fabricadas em plástico de ABS resistente ao choque e alimentadas pelo melhor motor compacto do mundo. A base de encaixe do ralo transforma a instalação num processo simples. Estas bombas fiáveis estão disponíveis em quatro tamanhos, de 500 a 1000 galões por hora (2000 a 4000 litros/hora).

Código 30670 30671 30672 30673GPH 500 600 700 1000A(mm) 60 60 70 70B(mm) 90 90 95 95C(mm) 20 20 25 30D(mm) 15 15 20 25

66

+-

+

-

http://www.youtube.com/LalizasSA

Plumbing & Ventilation

Comutadores de Nível e Flutuação

Utilização: Os comutadores de nível e de flutuação são utilizados para se detectar a presença de água em excesso nos porões dos barcos e accionar a bomba de porão. Por outras palavras, são utilizados para automatizar o processo de bombeamento da água para fora do barco. Sugere-se que sejam sempre usados conjuntamente com um

comutador que desligue a bomba para evitar que, caso se esqueça de o fazer, esta entre em sobrecarga.Funcionamento: Comutador de Flutuação FS-40. O FS-40 tem incorporada uma bóia que activa a bomba quando esta é puxada para cima pela subida do nível da água.

Quando o nível da água baixa, o comutador desactiva a bomba.Comutador Automático de Nível Ambiental (E.E.L.S.). O E.E.L.S., por outro lado, foi concebido para detectar a condutividade dos líquidos e para distinguir a presença de hidrocarbonetos na água do porão do barco. Atendendo a que os hidrocarbonetos são condutores de uma intensidade mais baixa que a água, o E.E.L.S. desliga a bomba e não permite que a película de hidrocarbonetos existente no porão seja descarregada para o mar, evitando assim a poluição. Instruções de Utilização: Os comutadores de nível e flutuação devem ser instalados no porão ou em qualquer área em que seja mais provável o aparecimento de água em excesso. O FS-40 e o E.E.L.S da Lalizas podem ser montados verticalmente no casco. Uma das instruções mais importantes de utilização de tais dispositivos prende-se com a sua ligação aos equipamentos relacionados, ou seja, bombas de porão e quadro principal. O comutador de nível electrónico pode ser utilizado com bombas de porão até 20A. Tanto o E.E.L.S. como o FS-40 são ligados em série ao circuito principal. Depois de ligar os dispositivos conforme as instruções, apenas terá de verificar regularmente se os dispositivos estão a funcionar correctamente.Manutenção / Substituição: Muito embora estes produtos necessitem de pouca manutenção, a Lalizas sugere que:- coloque um fusível com amperagem relativa à bomba no circuito de alimentação do quadro principal;- verifique regularmente se tudo está a funcionar correctamente; - evite a utilização de quaisquer substâncias químicas no porão;ATENÇÃO: Os comutadores automáticos de nível e de flutuação foram concebidos para assegurarem a manutenção de um sistema de drenagem eficaz do barco e não para controlarem o comando ou a supervisão dos indivíduos.

Comutador Electrónico de Nível Ambiental “E.E.L.S.”O comutador electrónico de nível ambiental da LALIZAS é um produto de tecnologia de ponta que funciona com um sensor electrónico ao invés da pressão do ar ou de quaisquer partes móveis. Foi concebido para detectar o nível da água com uma grande precisão e exactidão, proporcionando assim os melhores resultados possíveis. Uma das maiores vanta-gens do E.E.L.S. da Lalizas é o facto de este ser amigo do ambiente. A Lalizas concebeu este comutador para funcionar apenas quando detecta água. Caso existam hidrocarbonetos, como o óleo, este desliga a bomba de porão, evitando assim qualquer poluição. Montado verticalmente no casco, o E.E.L.S. é ligado em série com a(s) bomba(s) de porão, ainda que estas sejam de maior potência. Para além disso, o desenho compacto permite a liberdade de movimentos sem se pisar o E.E.L.S. da Lalizas durante manobras de emergência, especialmente em embarcações com motor fora de borda. Por outro lado, nos barcos com motor a bordo, o seu reduzido tamanho deixa mais espaço para outros objectos e a escotilha desimpedida. Outra característica a realçar são os contactos eléctricos isolados, encastrados em plástico de ABS e nylon, com uma impermeabilidade de 100%.Características Técnicas: O comutador electrónico de nível da LALIZAS pode ser utilizado com qualquer bomba de porão até 20A.O Comutador Electrónico de Nível tem as seguintes características eléctricas: Voltagem: 12V DC / 0,5A. Ligação ao quadro eléctrico: Série ou paralela. Amperagem Máxima: 20A.Como ligar o Comutador Electrónico de Nível da LALIZASFaça a ligação em série de um comutador, ao pólo positivo da bateria, para a activação do funcionamento automático da bomba de porão. Também terá de ligar em série um fusível com a amperagem da bomba de porão MÁX de 20A (consulte as instruções do fabricante). Os fios do comutador electrónico de nível que são ligados aos pólos da bateria são o VER-MELHO (+) e o PRETO (-). Outro par de fios, Preto e Amarelo, liga o comutador de nível electrónico aos pólos negativo e positivo da bomba de porão, respectivamente.

ATENÇÃO!É necessário seguir a polaridade ao efectuar as ligações. Caso contrário, correrá o risco de dani-ficar o comutador electrónico de nível com um curto-circuito.Antes de activar o dispositivo, certifique-se de que as combinações de cores da polaridade estão correctas.

Código.... 31010

Nível deActivação

Nível deDesactivação

BATERIA DE 12V

FUSÍVEL DE 22A

Comutador Electrónico

de Nível

BOMBA

FIOSPreto: Negativo (-)Vermelho - Azul: Positivo (+)Preto - Vermelho: Ligação à bateriaPreto - Azul: Ligação à Bomba de Porão.

Cana

lizaç

ão e

Venti

lação

Comutador de Flutuação FS-40O comutador de flutuação FS-40 da LALIZAS foi concebido para ser utilizado com bombas de porão de 10A. O FS-0 é ligado à bomba de porão, ligando-a ou desligando-a em função do nível da água. Quando o nível da água sobe, este empurra a bóia para cima, a qual liga a bomba de porão. Quando se instala o comutador de flutuação, não é necessário supervisionar o nível da água e ligar ou desligar a bomba, como acontece quando o barco está equipado apenas com a bomba de porão. Um as-pecto muito importante é que o funcionamento do comutador se pode testar a qualquer altura, bastando para isso rodar o botão de teste.Voltagem: 12V - 24V DCAmperagem: 10A

Código..... 31170

ON-OFFFUSÍVEL

Bateria de 12V

Comutador de Flutuação

Bomba

Nível de FuncionamentoMais Baixo

Nível deFuncionamentoMais Elevado

Botão de teste

Veja o vídeo no nosso canal

67

http://www.youtube.com/LalizasSA

Plumbing & Ventilation

Bomba de Porão Manual de DiafragmaIdeal para ser utilizada quando não se dispõe de bateria ou como reforço das bombas eléctricas. As bombas de porão manuais de diafragma da Lalizas são fáceis de usar e têm uma capacidade de 1000000 galões por minuto com 60 movimentos. No interior contêm uma válvula sem retorno que pode ser facilmente retirada através do botão de desengate rápido, bem como duas posições de pega para evitar bloqueios e facilitar o trabalho. Adicionalmente, a ligação de escoamento permite a utilização de um tubo com 1 ½” ou 1 ¼” de diâmetro.

Código..... 31342

Α. Posição Horizontal Β. Posição VerticalCódigo..... 31399

Kit de Serviço para Bomba de Porão Manual 31342

(inclui diafragma,válvulas de lingueta e vedante)

Características:Interruptor Auto-Off-ManualPara utilização apenas com 12/24V DC Carga máxima por interruptor 15ARevestido por tinta electrostáticaCompletamente montado e pronto a instalar2 anos de garantia

Código InterruptoresDimensões (cm)

Cor Volts DCAltura Largura

31301 Αuto-Off -Manual 7 6,5 Cor de carvão 12-24

Interruptor de BombaO interruptor de bomba da Lalizas permite-lhe comandar a sua bomba de porão automaticamente, manualmente ou até desligá-la. É resistente à água e possui luz indicadora de operacionalidade do aparelho. O interruptor de bomba da Lalizas é feito em Inox 316 para uma maior durabilidade e protecção vitalícia contra a corrosão. Está disponível em cor de carvão.

Interruptor de Bomba de Porão

Bombas de Porão Manuais

Bombas para Uso Geral

Cana

lizaç

ão e

Venti

lação

Veja o vídeo no nosso canal

Comutador de Flutuação Automático, DC 12V/24V, 15A máxEste comutador de flutuação foi concebido para o controlo automático das bombas de porão eléctricas. Fabricado com um fiável sistema de comutador e de rotação que evita o rápido período de regulação on/off patente em alguns comutadores, é mais seguro do que os comutadores de mercúrio. Assim que o nível da água eleva a bóia aos 6 cm, o comutador liga automaticamente a bomba de porão até deixar de haver água. Este comutador de flutuação au-tomático possui revestimento em plástico. Código....... 91549

Potência: 12V/ 24V. Fusível: 15A Máx. Material: plástico ABS. Dimensões: L 11cm W 7cm H 6,5cm

Bomba

Bateria de 12V

FUSÍVEL

ON-OFFComutador

de Flutuação

Bomba de Água de Diafragma Código Volt Lt/min Pressão90274 12 9,5 2,4 bar90275 24 12

68

Bombas para Uso Geral

1. Coloque a extremidade inferior A do tubo flexível no tanque com o líquido

que pretende extrair, man-tendo direita a extremidade

superior B.

2. Sacuda a extremidade in-ferior do tubo vigorosamente para cima e para baixo, até

que o líquido comece a subir pelo referido tubo. Continue a extracção até que este passe

o nível central.

3. Interrompa a extracção e coloque a extremidade superior do tubo no recipi-ente que pretende encher. O líquido irá fluir automati-camente.

ATENÇÃO: Certifique-se de que o recipiente vazio é colocado em

local abaixo do nível do recipiente que deseja esvaziar.

INDICADA PARA GASOLINA - DIESEL - ÁGUA

Bomba de Aspiração Manual, 160cm

Código 70002 70003Diâmetro (mm) 19 25

Cana

lizaç

ão e

Venti

lação

Torneira com pulverizador ajustável e tubo de chuveiro 150cm “Rhea”Código....... 99960

Torneira “Artemis”Código....... 99962

Torneira “Athina”Código...... 99961

Torneira “Nefeli”Código...... 99959

Torneiras

As dimensões estão em mm

As dimensões estão em mm

As dimensões estão em mm

As dimensões estão em mm

Torneira “Aegle”Código....... 99999

As dimensões estão em mm

Cabeça de chuveiro com gatilho de pressão, rosca de 1/2”, branca

Código........ 97632 Código........ 90506

Chuveiro com torneira, brancoCódigo..... 95725

Cabeça de chuveiro sobressalente com gatilho de pressão/contínuo

com rosca de 1/2”, branca

Chuveiros e Acessórios

Revestida a cromoRevestida a cromo

Revestida a cromo

Revestida a cromo

Revestida a cromo

69

92mm

196mm

210mm

Cana

lizaç

ão e

Venti

lação

Tanques de Água

Código..... 31351Código...... 31352Código...... 02022

Instalação dos encaixes de entrada e de saída

Os encaixes de entrada e de saída são fornecidos separadamente, para que possam ser aplicados em

qualquer parte do tanque. Contudo, deverá manter sempre o encaixe de saída (o pequeno) a um nível tão

baixo quanto possível. Para proceder com a instalação, siga as seguintes instruções: - Marque os buracos a serem abertos, utili-zando o perímetro interior da anilha (B). - Corte os buracos marcados com uma tesoura, com cuidado para não cortar o fundo do tanque.- Insira os encaixes nos buracos, dobrando ligeiramente o tecido à volta deles. A parte (A) deverá estar do lado de dentro, e a anilha (B) do lado de fora da parede do tanque. - Prenda os encaixes, apertando bem a porca (C). Limpeza e manutenção: Para manter o tanque em boas condições, antes da chegada do Inverno, siga as instruções que se seguem: - Encha o tanque com água e um pouco de vinagre de vinho para remover algumas algas que se tenham acumulado no seu interior;- Lave-o com água fria;- Guarde-o em local seco.

Encaixe de Saída

Encaixede Entrada

Encaixe de Entrada de 48mm para tubo

de 1 1/2”, preto

Encaixe de Saída de 48mm para tubo

de 5/8”, preto

Tanques de Água Flexíveis Os tanques de água flexíveis serão a solução para o prob-lema de armazenagem de água no seu barco. Feitos em PVC não tóxico, são indicados até para água potável. Estes tanques vêm equipados com uma válvula que pode ser uti-lizada para ventilação, e com duas entradas extra (orifício a ser aberto: 48mm). São de utilização e arrumação fáceis. Os tanques de água flexíveis Lalizas encontram-se à dis-posição em formato rectangular ou triangular, e em dois ou cinco tamanhos diferentes.

Válvula para Tanques de Água Flexíveis (31321-6, 31329)

Rectangular

Triangular

Turbina BombaVálvula

Tubo 1 1/2”

Válvula de Saída

Válvula de Entrada

Tanque Flexível

Código 31325 31326Dimensões (cm) 86x21x93 108x21x108Capacidade (lt) 55 100

Código 31321 31322 31323 31324 31329Dimensões (cm) 74x60 74x84 74x100 74x125 74x150Capacidade (lt) 55 75 100 120 150

Tanque com Chuveiro, flexível- É feito em PVC e pode aquecer 20lt de água- Por ser leve e pequeno, poupa imenso espaço - É amigo do ambiente, visto que não contém quaisquer toxinas na sua composição

Código 99976Capacidade (lt) 20

Chuveiros e Acessórios

Tubo 300cm reforçado a PVC com rosca 1/2” fêmea x 1/2” fêmea

Código............. 90492

Código..... 31349

Comutadores

Sistema de Reservatório de Chuveiro LSU 600 - 12VEspecificamente concebido para utilização em barcos com esgoto, duche ou banheira, o LSU 600 vai bombear toda a água dos canos para o tanque. É compacto e pode ser montado no chão ou na parede. Em am-bos os casos, as pernas podem ser cortadas. Tem incorporada uma bom-ba de porão automática que é activada mal a água alcança o flutuador.Possui também um filtro que pode ser facilmente removido para manuten-ção, retirando-se a tampa transparente e a válvula sem retorno na saída do tubo. A caixa do LSU 600 é construída em polipropileno resistente e a tampa em acrílico. O consumo de energia está limitado a 1,5A com 12V. O Sistema LSU 600 tem três tubos de entrada (2 de 19,1mm (3/4”) e 1 de 25,4mm (1”)), e um tubo de saída com válvula sem retorno de 19,1mm (3/4”) e 25,4mm (1”) de diâmetro.

Bateria

BombaAUTO OFF MANUAL

Chuveiro com gatilhoCódigo Comp. Mangueira (m) Cor

91537 2.5 Branco91539 5 Branco

70

Código Descrição VoltDimensões mm

A B C

11874LT - 0E

12V400 435 370

11875 24V

11876LT - 1E

12V480 460 400

11877 24V A bomba pode ser instalada em quatro posições diferentes, de acordo

com a bacia.

Sanita Marítima Eléctrica LT-0E & LT-1EAs sanitas eléctricas LT-1E e LT-0E, fornecidas com 12V ou 24V, foram concebidas para lhe facilitar a vida a bordo, através de uma bomba de acção dupla auto-escorvante e da sua fácil utilização. Significa isto que a bomba possui um tanque de maceração que faz todo o trabalho por si. Ao premir o botão on/off, que pode ser instalado em qualquer parte da cabine onde esteja a sanita, estará a activar a bomba e a água doce limpará a bacia, enquanto o tanque de maceração tritura e expulsa os resíduos. As sanitas eléctricas LT podem ser facilmente instaladas, quer acima, quer abaixo do nível da água. Caso sejam instaladas abaixo do nível da água, é necessário utilizar um mecanismo anti-sifão para evitar que a água corra para dentro. Estas sanitas podem trazer também uma bacia compacta (LT-0E) ou uma bacia normal (LT-1E). As sanitas LT foram também concebidas com um mecanismo de fecho fácil de instalar, que lhe permitirá retirar mais facilmente a base da bomba, para limpar eficazmente as partes que estiveram em contacto com os resíduos. A sanita é composta por materiais anti-corrosão.

Sanita Marítima e Acessórios

Cana

lizaç

ão e

Venti

lação

Código Descrição Chave

11452 Tampo para Sanita Manual LT-IE 33

11519 Tampo para Sanita Manual LT-0E 33

11896 Bacia para Sanitas LT, -0E cerâmica, 6kg 34

11897 Bacia para Sanitas LT,-1E cerâmica, 7,75kg 34

11879 Kit de Reparação para Sanitas Eléctricas LT-0E & LT-1E, 24V 1-32

11878 Kit de Reparação para Sanitas Eléctricas LT-0E & LT-1E, 12V 1-32

Kits Disponíveis para Sanitas Marítimas Eléctricas

Código Descrição Volt Dimensões (mm) ChaveA B C

11874LT - 0E

12V400 435 370

11896 + 11519 + 1187811875 24V 11896 + 11519 + 1187911876

LT - 1E12V

480 460 40011897 + 11452 + 11878

11877 24V 11897 + 11452 + 11879

Poderá sempre montar as sanitas marítimas eléctricas LT-0E e LT-1E, utilizando as peças sobressalentes incluídas na tabela que se segue.Se, por exemplo, quiser montar a sanita eléctrica LT-0E (11874), irá precisar das peças sobressalentes 11896, 11519 e 11878 destacadas na imagem acima. Faça você mesmo

Código Sanita Volt

11879 11875 11877 24V11878 11874 11876 12V

Kit de Reparação para Sanitas Eléctricas LTCódigo Sanita Material

11519 LT-0 LT-0Ε MDF

11452 LT-1 LT-1Ε PP

Tampo para Sanitas Manuais LTBacia para Sanitas LT, cerâmica, branca

Código Sanita Peso

11896 LT-0 LT-0Ε 6kg

11897 LT-1 LT-1Ε 7,75kg

71

31cm

35,5cm

41cm

Cana

lizaç

ão e

Venti

lação

Código DescriçãoDimensões mm

A B C

11510 LT-0 400 430 330

11412 LT-I 450 470 360

Sanita Marítima Manual LT-I & LT-0A sanita manual LT-I foi concebida para ser instalada abaixo ou acima da linha da água. Em caso de instalação abaixo da linha da água, é necessário instalar um anti-sifão que previna a entrada de água para o interior. A sanita pode ser instalada com a bomba do lado direito ou esquerdo do recipiente em porcelana. As válvulas foram concebidas para um longo e fiável tempo de vida útil.Os componentes e as peças sobressalentes da sanita manual LT-I podem também ser usados para substituir as sanitas da Jabsco e da Matromarine. O tubo de drenagem foi concebido com um mecanismo de fecho rápido para uma mais fácil e eficiente drenagem da sanita. Todas as peças são feitas em materiais resistentes à corrosão.

Código Descrição Chave

11451 Kit E, Base para Bacia 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15

11452 Tampo para Sanita Manual LT-I 2, 3

11519 Tampo para Sanita Manual LT-0 2, 3

11453 Kit G, Curva de influxo 4, 5, 6

11447 Kit A, Kit de Serviço para Sanita Manual LT-I 16, 18, 21, 22, 25, 30, 33

11535 Bomba sobressalente montada para Sanita Manual LT-0 e LT-1

16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36

11896 Bacia para Sanitas LT, -0 cerâmica, 6kg 1

11897 Bacia para Sanitas LT,-1 cerâmica, 7,75kg 1

Kits Disponíveis para Sanitas Marítimas Eléctricas

Código DescriçãoDimensões (mm)

ChaveA B C

11510 LT-0 400 430 330 11451 + 11519 + 11453 + 11535 + 11897

11412 LT-I 450 470 360 11451 + 11452 + 11453 + 11535 + 11896

Faça você mesmo Poderá sempre montar as sanitas marítimas eléctricas LT-0 & LT-1, utilizando as peças sobressalentes incluídas na tabela que se segue.Se, por exemplo, quiser montar a sanita eléctrica LT-0 (11510), irá precisar das peças sobressalentes 11451, 11519, 11453, 11535 e 11897, também elas destacadas na imagem acima.

Para que utilize a sanita de um modo seguro e durante muito tempo, recomendamos-lhe o

seguinte:- Evite expor a sanita a altas temperaturas (mais de

60oC).- Antes de a utilizar, certifique-se sempre de que existe água

suficiente no depósito de água doce.- Limpe o depósito de resíduos com regularidade. Idealmente fa-lando, este deverá ser limpo sempre que o depósito de água doce está vazio.- Utilize qualquer detergente para limpar os depósitos e siga as re-spectivas instruções de utilização.Manutenção- Lubrifique a válvula distribuidora regularmente.- A válvula distribuidora pode ser retirada para manutenção ou lim-peza. Para tal, basta desapertá-la no sentido contrário ao dos pon-teiros do relógio.- Limpe as partes exteriores da sanita com um pano suave que não seja abrasivo.

Sanita Química PortátilA sanita química portátil pode ser utilizada tanto no interior como no exterior. É autónoma e não neces-sita de água do exterior ou de ligações eléctricas. É composta por dois depósitos separados: um de água doce, com capacidade para 12lt; e outro para armazenar resíduos, com capacidade para 10lt. Todavia, pode aumentar-se a capacidade deste depósito, substituindo-o pelo depósito de resíduos de 20lt (11869). A sanita é feita de polietileno de alta densidade (HDP), com acabamento em fosco de forma a ser mais resistente aos riscos.

Código.... 11867

72

MARE

INOX

316

Código... 11865

Código...... 11866

Pastilhas Desinfectantes sobressalentes para “DSRU”, Marinho e Floresta (2 pastilhas)

Unidade de Envio de Desinfectante Sanitário “DSRU”A DSRU é uma unidade que deixa a bacia da sua sanita limpa e sem calcário. Esta unidade deve estar ligada ao cano que conduz a água desde a bomba de descarga até à sanita. À medida que a água é enviada para a bacia, vai sendo enriquecida com desinfectante. Deste modo, não se criará uma camada de calcário, a água

ficará colorida (verde ou azul) e um odor agradável espalhar-se-á pelo ar. Cada unidade traz duas pastilhas com dois aromas: “Marinho” (azul) e “Floresta” (verde). As pastilhas são também vendidas em separado. Porém, a DSRU foi concebida para que qualquer pastilha que se venda no mercado com menos de 30x30x40mm possa ser utilizada. A DSRU é muito fácil de instalar, requer uma manutenção mínima e o seu design é

compacto e discreto.

Braçadeiras

Conexão em Anel Anti-ventilação, nylonA conexão em anel anti-ventilação deve ser usada quando a instalação da sanita fica abaixo da linha de flutuação, de modo a evitar a entrada da água no seu interior. A conexão em anel anti-ventilação da Lalizas é feita em ABS e está disponível em duas cores diferentes.

Código Diâmetro Exterior

90184 1,9cm

90185 3,8cm

Anéis Anti-Ventilação

Limpeza e Desinfecção de SanitasCana

lizaç

ão e

Venti

lação

Grampos para tubos de borracha INOX 316, extra resistentesOs grampos para tubos de borracha da Lalizas foram concebidos com vista a garantir ligações seguras, como é o caso das ligações dos escapes. São feitos em aço inoxidável 316, para máxima resistência à corrosão. A superfície da cinta é lisa e não perfurada, para evitar danos. Os mais de vinte tamanhos disponíveis que variam entre os 29mm e os 175mm, com cintas de 2mm até 12mm e com uma largura de 20mm a 26mm, dependendo do modelo, garantem que encontrará aquele que melhor se adequa ao seu barco.

Braçadeiras 1.4401 316 316S16 Z6CND17.12 316Parafuso 1.4401 316 316S16 Z6CND17.12 316

DIN AISI/AS BS AFNOR NF SUS

Código 10280 10281 10282 10283 10284 10285 10286 10287 10288 10289 10290 10291 10292 10293 10294Compr. (mm) 20 22 24

Diâmetro (mm) 29-31 31-34 36-39 40-43 44-47 47-50 52-55 56-59 60-63 64-67 68-73 74-79 80-85 86-91 92-97

Código 10295 10296 10297 10298 10299 10300 10301 10302 10303Compr. (mm) 24 26

Diâmetro (mm) 98-103 104-112 113-121 122-130 131-139 139-147 148-160 162-174 175-187

O depósito de água doce efectua até 50 descargas.

O depósito é fechado por trincos laterais resistentes à corrosão e pesados.

A válvula de drenagem de dupla selagem pro-tege contra odores e fugas.

Os depósitos constituem uma peça única, pelo

que não são necessárias soldaduras.

O depósito de resíduos desmontável (10lt ou 20lt) pode ser facilmente esvaziado, não sendo necessária a utilização de quaisquer

ferramentas.

Depósito de Armazenamento de Resíduos sobressalente para sanita portátil 11867Base para Sanita Portátil

11867, Altura: 125mmCódigo...... 11870

Tampa sobressalente para depósito de água doce de sanita portátil 11867

Tampa sobressalente para depósito de resíduos de sanita portátil 11867

Código...... 11871

Código...... 11872

Válvula Distribuidora sobressalente para os depósitos sobressalentes

Código...... 11873

Código 11868 11869

Capacidade (lt) 10 20

Sanita Marítima e Acessórios

73

MARE

INOX

316

INOX

304

Cana

lizaç

ão e

Venti

laçãoAcessórios de Plástico

Código..... 95781 95782Cor........... Branca Preta

Válvula de Escape c/ O-ring Ø 26,3mm

Código Diâm. Adequado para drenos95790 22mm 9579395786 25mm 10250, 10251, 10254 & 1025595787 35mm 1025995785 40mm 10252, 10253, 10256 & 10257

Tampões de Drenagem ExpansíveisA gama Lalizas de tampões de drenagem expansíveis inclui 4 tampões com difer-entes diâmetros para diferentes tamanhos de dreno. São feitos em nylon, forneci-dos em cor preta e a cada um dos tampões corresponderá um dreno específico da gama Lalizas.

Dreno LongoDiâm. 22mm, C 125mm, branco

Código... 95793

Válvula sem Retorno para dreno, Diâm. 22mmCódigo... 70209

Dreno de Casco de 90 grauspara tubos de 1’’ e 1 ¼ ‘’

Código Descrição10254 Ajustável10255 Fixo

Código Descrição70601 Ajustável70602 Fixo

cromado com porcade plástico

cromado com porcade plástico

cromado com porcade plástico

Branco

Branco Branco

Dreno Ajustável de 20-40mm, branco

Código..... 10258

Dreno Ajustável de 40-80mm, branco

Código..... 10259

Dreno de Casco para tubo de 1 ¼’’, branco

Dreno de Casco para tubo de 1 ½’’ Dreno de Casco para tubo de ¾’’

Código...... 10252 Código...... 10253Código...... 10250 Código...... 70597

Código...... 70600

Código..... 31351Código...... 31352

Encaixe de Entrada de 48mm para tubo

de 1 1/2”, preto

Encaixe de Saída de 48mm para tubo

de 5/8”, preto

Braçadeiras em Inox 304 e 316As braçadeiras da Lalizas foram especificamente concebidas para utilização nos meios marítimos, com cinta, invólucro e parafuso em aço inox para uma maior resistência à corrosão. Com invólucro fixo e arestas chanfradas, a superfície interna é completamente lisa para melhor as proteger de danos. As braçadeiras da Lalizas estão disponíveis em vários tamanhos, desde 8 a 140mm, com cintas de 8 a 20mm, com 9 ou 12mm de largura (dependendo do modelo), e em dois diferentes tipos (consoante o material): aço inox 304 ou 316.

Braçadeiras 1.4401 316 316S16 Z6CND17.12 316Parafuso 1.4401 316 316S16 Z6CND17.12 316 Braçadeiras 1.4301 304 304S15 Z6CN18.09 304Parafuso 1.4301 304 304S15 Z6CN18.09 304

DIN AISI/AS BS AFNOR NF SUS

Código 11113 11114 11115 11116 11117 11118 11119 11120 11121 11122 11123 11124 11125 11126 11127 11128 11129 11130Compr. (mm) 9 12

Diâmetro (mm) 8-16 12-20 16-25 20-32 25-40 16-27 20-32 25-40 32-50 40-60 50-70 60-80 70-90 80-100 90-110 100-120 110-130 120-140

Código 11479 11480 11481 11482 11483 11484 11485 11486 11487 11488 11489 11490 11491 11492 11493 11494 11495 11496Compr. (mm) 9 12

Diâmetro (mm) 8-16 12-20 16-25 20-32 25-40 16-27 20-32 25-40 32-50 40-60 50-70 60-80 70-90 80-100 90-110 100-120 110-130 120-140

74

TM

TM

01685 01700 0170201704

01686 0170101703

01705

http://www.youtube.com/LalizasSA

Plumbing & Ventilation

cromado com porcade plástico

cromado com porcade plásticoBranca Branco

Dreno de Casco para tubo de 1’’

Código...... 10251

Válvula sem Retorno de 1 ¼”, branca

Código..... 10256

Válvula sem Retorno de 1 ½”

Código...... 10257 Código...... 70603 Código...... 70598

Válvulas de Esfera, de Alavanca e de Segurança

Código 31344 31345 31346 31347 31348Tubo de Saída 1” 3/4” - 1” 3/4” 1½’’ 1½”- 1¼”Tubo de Entrada 3/4” - 1” 3/4” - 1” 3/4” - 1” 1½”- 1¼” 1½”- 1¼”Ângulo 90° Em Linha 90° 90° Em Linha

Válvulas sem RetornoAs válvulas sem retorno da Lalizas são ideais para serem utilizadas juntamente com as bombas de porão “Zero Aqua”. Incluem um botão de abertura simples, permitindo uma fácil e rápida manutenção. Estão disponíveis em modelos rectos ou com curva de 90º. A ligação de escoamento da válvula permite o uso de tubos de ¾” a 1” ou de 1 ¼” a 1 ½”.

Código Peso M H L D A G70150 122 71 45 41 10 10,5 1/4”70151 115 71 45 41 10 10,5 3/8”70152 148 90 50 47,5 14 10,5 1/2”70153 220 92 53 53,5 18 12 3/4”70154 310 114 57 62 21 12,5 1”70155 520 136 70 72 29 13,5 1 1/4”70156 750 150 76 78,5 32 16 1 1/2”

Válvula de Esferas de Alavanca F-F, “SeaWare”, bobina revestida a

níquel, para gás

Código Peso M H L D A G96569 122 71 45 41 10 10,5 1/4”96570 115 71 45 41 10 10,5 3/8”96571 148 90 50 47,5 14 10,5 1/2”96572 220 92 53 53,5 18 12 3/4”96573 310 114 57 62 21 12,5 1”

Válvula de Esferas de Alavanca F-F, “SeaWare”, bobina revestida a

níquel, para água

Ventiladores

Cana

lizaç

ão e

Venti

lação

Válvula sem Retorno para dreno, Diâm. 22mmCódigo... 70209

Válvulas de Esfera, PVCCódigo Diâmetro90373 1/2”90374 3/4”90375 1”70979 1 1/4”70980 1 1/2”

Ventiladores Fabricados em ABS resistente, os ventila-dores LALIZAS vão permanecer no seu bar-co por muito tempo. Estão disponíveis em dois tamanhos, com dimensões de 115mm x 127,5mm e 90mm x 255mm. A montagem é muito simples, já que foram concebidos para serem incorporados nas paredes do barco e fixados com quatro parafusos. Os ventiladores LALIZAS estão disponíveis em quatro cores (branco, preto, cinzento e cromado) para que possam condizer na perfeição com o seu barco.

Código 01685 01686 01700 01701 01702 01703 01704 01705Cor Branco Preto Cinzento Cromado

Dimensões(cm) 11,5Χ12,7 9X25,5 11,5Χ12,7 9X25,5 11,5Χ12,7 9X25,5 11,5Χ12,7 9X25,5

Veja o vídeo no nosso canal

Acessórios de Plástico

75

http://www.youtube.com/LalizasSA

Cabin vents

Ventiladores de CabineOs ventiladores de cabine proporcionam ventilação natural em interiores e evitam as fugas de água como consequência das ondas e da chuva. Abrem e fecham manualmente. Quando abertos, o ar circula e a água fica afastada do seu barco. Os ventiladores de cabine são feitos em plástico e estão disponíveis em branco. O ventilador 98621 vem equipado com capa em inox.

Ventiladores SolaresOs ventiladores solares proporcionam uma ventilação mecânica através da energia solar. O seu painel activa a respectiva ventoinha que permite que o ar flua. Estes ventiladores autónomos detectam os fluxos de água das ondas e da chuva, en-quanto refrescam a atmosfera, mesmo nos dias calmos e sem vento. Esferas espe-ciais no interior dos ventiladores são empurradas pela água para assim taparem os orifícios de ventilação, garantindo total impermeabilidade. Os ventiladores solares são feitos em plástico e estão disponíveis em branco. O ventilador solar 98681 vem equipado com capa em inox.

Ventiladores “24 horas” O ventilador “24 horas” é totalmente autónomo já que trabalha com energia solar, em dias soalheiros, e com bateria, durante a noite. A venti-lação forçada é controlada através de um impulsor dinâmico que se vira no sentido horário para aspirar e no sentido anti-horário para expelir o ar. O utilizador ajusta o ventilador na função correspondente através de interruptores on/off. O movimento activo do ar absorve a humidade e refresca totalmente o interior do seu barco. Simultaneamente, quando a água entra no ventilador, as esferas especiais no seu interior bloque-iam os portais com vista a uma total impermeabilidade. Os ventiladores “24 horas” são feitos em plástico e estão disponíveis em cor branca. O ventilador 99689 vem equipado com capa em inox.

Código Diâm. Tamanho do orifício a recortar Capa

70158 20cm 9,5cmBranca

98621 Ιnox

Código Diâm. Tamanho do orifício a recortar Capa

98680 20cm 9,5cmBranca

98681 Ιnox

Código Diâm. Tamanho do orifício a recortar Capa

99688 20cm 9,5cmBranca

99689 Ιnox

A água empurra as esferas especiais no interior da ventoinha de modo a tapar os orifícios de ventilação e a garantir total impermea-bilidade.

Impermeabilidade

Opera com energia solar.É activado com interrup-tores on/off.

Painel SolarBateria

Três funções PCB para activar a função solar e a função da bateria e para alterar a função da vento-inha do sentido horário para o sentido anti-horário.

Opera com energia solar.É activado com interrup-tores on/off.

Painel Solar

Impermeabilidade

ImpermeabilidadeA água empurra as esferas especiais no interior da ventoinha de modo a tapar os orifícios de ventilação e a garantir total impermea-bilidade.

A água empurra as esferas especiais no interior da ventoinha de modo a tapar os orifícios de ventilação e a garantir total impermea-bilidade.

Bateria recarregável, carregada automaticamente pelo painel solar. Activação com interruptores on/off.

PCB

Cana

lizaç

ão e

Venti

lação

Veja o vídeo no nosso canal

Código Dimensões (mm) Material Cor70231

183x91,5x16,5Polipropileno

Branco70232 Preto70233 Cinzento70234 ABS Cromado

Conector “EVO” 91,5x91,5x66mm, brancoOs conectores “EVO” estão agregados a venti-ladores que servem de apoio à antepara do seu barco. A mais-valia destes conectores está no seu design único, que evita a entrada de água durante a navegação. Os conectores “EVO” são feitos em polipropileno e estão disponíveis em branco.

Ventiladores “EVO”Os ventiladores “EVO” permitem a circulação natural do ar no interior do barco. Estes ventiladores melhoram a qualidade do ar, reduzem a humidade e eliminam a concentração de dióxido de carbono em interiores. Uma atmosfera saudável conduz a uma tripulação descontraída e prolonga o tempo de vida útil dos dispositivos eléctricos. Os ventiladores “EVO” 70231-70233 e 70235-70237 são feitos em polipropileno, sendo os 70234 e os 70238 feitos em ABS. Estão disponíveis nas formas rectangular e quadrada e podem ser combinados com o conector 70239 para um melhor desempenho. Os ventiladores “EVO” estão disponíveis em branco, preto, cinzento e cromado.

Código..... 70239

Código Dimensões (mm) Material Cor70235

91.5x91.5x16.5Polipropileno

Branco70236 Preto70237 Cinzento70238 ABS Cromado

76

C

A

B

225mm

270mm

480mm

Grelha de Ventilação, aço inoxidável 316Respirador, AISI 316

*Superfície E.P. = Electro-polida

Código 92790 92789A(mm) 11 16B(mm) 27 50C(mm) 42,2 62,50

Código Compr. Largura Espessura99063 127mm

115mm0,8mm99064 230mm

99065 228mm 127mm

Desumidificador

Desumidificador Marítimo Portátil 10ltO desumidificador marítimo é uma das mais eficazes formas de controlar a humidade na cabine. Foi especialmente concebido para ser utilizado em ambientes marítimos e evitará o surgimento de humidade nas paredes, bem como o desagradável odor que se impõe durante os meses de Inverno quando a humidade é muita.O desumidificador marítimo é eficaz, possui um compressor resistente e uma pega que o torna fácil de transportar. Além do mais, é silencioso e ideal para caber em qualquer cabine graças ao seu baixo perfil e à sua forma compacta. Disponível em branco.

Código.... 31368

O que é um desumidificador? Um desumidificador é um aparelho que faz o ar circular na cabine, captura o excesso de humidade e transforma-a em água.

UTILIZAÇÃO: 1. Função standard: Ligue o desumidificador à tomada. Utilize o botão da humidade para determinar o nível de humidade. A água extraída será colocada no depósito de 2,5lt.

Quando o depósito de água estiver cheio, “a luz indicadora de depósito cheio” acender-se-á e o aparelho deixará de funcionar automaticamente. Esvazie o depósito e o desumidi-ficador voltará a funcionar.

2. Função drenagem contínua: Ligue uma mangueira à saída de drenagem situada na parte de trás do desumidificador para esvaziar o tanque. Esta estará ligada ao depósito de resíduos. Ligue o desumidificador à tomada, determine o nível de humidade e o aparelho começará funcionar. Logo que a humidade na cabine atinja o nível de humidade pré-seleccionado, o aparelho desligar-se-á automaticamente, de forma a evitar que o ar fique seco. O desumidificador continuará a verificar o nível de humidade na cabine e, assim que o nível pré-seleccionado seja excedido, voltará a funcionar automaticamente. A capacidade de desumidificação varia de acordo com as diferentes temperaturas e os níveis de humidade relativa. À medida que aumentam as temperaturas ou os níveis de humidade relativa, aumenta também a capacidade de desumidificação. Da mesma forma, caso a temperatura e a humidade relativa diminuam, a capacidade de desumidificação diminuirá também. O desumidificador pode extrair até 10lt por dia.MANUTENÇÃO: O desempenho do desumidificador pode diminuir caso a manutenção não seja efectuada de forma correcta. Por esta razão, recomenda-se vivamente que:· Verifique o filtro do desumidificador com regularidade e o limpe a cada 2 semanas;· Evite a utilização de detergentes muito fortes quando limpa o desumidificador.Siga sempre o manual de instruções para uma correcta utilização e manutenção do desumidificador.

Capacidade do depósito de água 2,5lt

Saída de ar

Interruptor

Luz indicadora de depósito cheioPega

EspecificaçõesCapacidade: 10lt/diaÁrea de funcionamento: 15-20m2 Voltagem: 220-240VPotência nominal: 260WTemperatura de Funcionamento: 5-35oCNível de ruído: <46dB(A)Capacidade do depósito de água: 2,5ltRefrigerador amigo do ambiente R134aDetecção do nível de água e paragem automática quando o depósito está cheio Luz indicadora de depósito cheioFiltro de pó lavávelDescongelamento AutomáticoPeso líquido: 13kg

Cana

lizaç

ão e

Venti

lação

Ventilador, aço inoxidável 316Grelha de Ventilação, aço inoxidável 316

Código Diâmetro Espessura99810 102mm

0,8mm99809 126mm

Código Diâmetro Espessura99808 125mm 0,8mm

Ventiladores

77

Ferragens de Convés

Placas e Escotilhas 77-80Telas Mosquiteiras 81Ventiladores de Cabine 81Olhais 81-82Cunhos e Parafusos em U 82Balaustrada 82-83Cadeados e Ganchos 83Dobradiças 83-84Corrimão 84Parafusos, Porcas e Cavilhas 84-87Bandeiras e Acessórios 87-88

Página 80

Página 83

Página 83-84

Caixas de Armazenagem

Cadeados “SeaLock”

Dobradiças

78

Orifício

Escotilhas de Inspecção com Tampa AmovívelAs escotilhas de inspecção com tampa amovível são feitas de polipropileno para uma maior resistência ao sol, à água, ao sal e a detergentes que contenham acetona. Não possuem dobradiças, para que possam ser removidas facilmente. São de abertura fácil, já que a rosca especialmente concebida ejecta a tampa, assim que a vira 90º no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio. Além disso, possuem uma superfície anti-derrapante e parafusos escondidos para uma aparência discreta.

Código 11107 11108 11539 11109 11110 11540 11111 11112 11541Cor Branca Cinza Bege Branca Cinza Bege Branca Cinza Bege

A (mm) 154 181 210B (mm) 95 122 145C (mm) 113,5 141 164

Escotilhas de Inspecção e de AcessoAs escotilhas de inspecção e de acesso são ideais para aceder e controlar diversos aspectos a bordo, como por exemplo: tubos de combustível, cabos eléctricos, manómetros, controlos e até o motor. São especialmente concebidas com uma superfície anti-derrapante e podem ser montadas quer na vertical, quer na horizontal. Todas as escotilhas são montadas com parafusos escondidos para que a imagem seja discreta. Possuem uma porta de 180o, com um ou dois puxadores, onde se pode instalar uma fechadura e um anel de vedação O-ring de modo a torná-las à prova de água. Todas as escotilhas são feitas em plástico PP resistente UV duro, tendo em vista

um longo período de vida útil. As escotilhas de inspecção e acesso Lalizas estão disponíveis em branco, cinzento e bege.

Escotilha de Inspecção

Escotilha de Acesso

Orifício

Orifício

Código 10266 10268 10267 10270 10272 10271Cor Branca Cinza Bege Branca Cinza Bege

A(mm) 280 334B(mm) 201 240C(mm) 208 265

Código 10262 10263 10269 11103 11104 11537 10264 10265 10273 11101 11102 11536Cor Branca Cinza Bege Branca Cinza Bege Branca Cinza Bege Branca Cinza Bege

A (mm) 276 250 358 460B (mm) 376 606 606 511C (mm) 193 167 275 380D (mm) 293 524 525 436H (mm) 200 173 280 386I (mm) 300 530 530 442

Placas e Escotilhas

Ferra

gens

de C

onvé

s

79

D2

D1

1 2 3 4

A B C D 3a 3b

Instalar a fechadura nas escotilhas Lalizas

Peças

1. Remova o parafuso (A), a língua (B) e o fixador (C) da parte de trás da fechadura (D).

2. Faça um orifício de 12mm no local adequado na parte de trás do puxador.

3. Insira a fechadura no tubo a partir da frente da escotilha (3a). Atenção: a fechadura é composta por 2 peças: o tubo (D1) e o mecanismo de fecho (D2) (3b). Como estes não estão ligados, terá de os manusear com cautela, para não perder o mecanismo de fecho durante a instalação.

4. Mantenha a fechadura no local com uma mão e coloque o fixador na parte de trás da es-cotilha com a outra. Aperte até ao fim.

5. Coloque a língua na parte de trás da escotilha.

6. Aperte o parafuso na parte de trás da escotilha.

AtençãoAo colocar a língua, certifique-se de que o

puxador está na posição de fecho e de que a língua

está de frente para o centro do sistema de fechadura da escotilha. Estas são as posições correctas de abertura (1) e de fecho (2).

Se colocar a língua de outra forma, esta não irá fechar cor-

rectamente (3 e 4).

Código........ 10274

Orifício

Fechadura para escotilhas, Ø 12 mm

Escotilhas de Acesso com Tampa AmovívelAs escotilhas de acesso com tampa amovível são feitas de polipropileno resistente UV duro e são ideais, quer para uso externo, quer para uso interno. Possuem uma porta totalmente amovível para uma utilização mais simples, e puxadores onde pode ser colocada uma fechadura. A superfície anti-derrapante e os parafusos escondidos para uma aparência discreta são também características adicio-nais importantes.

Código 11105 11106 11538Cor Branca Cinza Bege

A(mm) 316B(mm) 366C(mm) 226D(mm) 276H(mm) 250I(mm) 300Tubo Flexível de Borracha

Sobressalente para es-cotilhas de acesso, 2m

Código........... 70143

Ferra

gens

de C

onvé

s

80

11456 - 11461 - 11466

11457 - 11462 11458 - 11463

11454

11455

11542

11459

11460

11543 11464

11465

11544

Caixas de ArmazenagemCódigo 11454 11455 11542 11459 11460 11543 11464 11465 11544

Dime

nsõe

s(m

m)

A. Compr. 692 545 428B. Largura 394 245 184

C. Altura 132 121 112,5

Cor Βranca Cinza Bege Βranca Cinza Bege Βranca Cinza Bege

Caixa de Armazenagem com TampaCódigo 11456 11457 11458 11461 11462 11463 11466

Dime

nsõe

s (mm

) Compr. 596 304 481,5 244 382

Largura 160 304 99 188 68

Altura 5 4

Cor Colorida

Escolher a tampa apropriada para a caixa de armazenagem (opcional)

Caixas de Armazenagem

Código

Caixa de Armazenagem com tampa

Fixa Deslizamento Vertical Deslizamento Horizontal

11454 - 11455 - 11542 11456 11457 11458

11459 - 11460 - 11543 11461 11462 11463

11464 - 11465 - 11544 11466 - -

Tampas da caixa de armazenagem não incluídas

Orifício

Caixas de ArmazenagemEstas caixas vão resolver definitivamente os problemas de arrumação do convés. Estão disponíveis em vários tamanhos e com dois tipos de tampa, fixa ou deslizante, para proteger o seu conteúdo. São fabricadas em polipropileno de alta resistência e em acrílico (PMMA) transparente, para uma maior durabilidade e visibilidade. As caixas de armazenagem da Lalizas são apropriadas para serem utilizadas na vertical e na horizontal. Além disso, são de fácil montagem, devido aos materiais com que são fabricadas: silicone ou adesivo. Se necessitar de as fixar, os pontos de perfuração estão marcados na parte de trás das caixas.

Ferra

gens

de C

onvé

s

Caixa com Rede e Armação em Plástico “Store-All”, brancaEsta caixa vai ajudá-lo a organizar todos os artigos a bordo com uma rede flexível. É feita de polipropileno (plástico), resistente aos raios UV e pode ser facilmente montada, seja com parafusos, seja com um autocolante apropriado (fornecido) para barcos pneumáticos ou rígidos. Dis-ponível em 2 tamanhos: 205x120x20mm e 205x120x10mm

Código Espessura (mm) Altura (mm) Largura (mm)11900 20 120 20511901 10

Placas e Escotilhas

81

4 Drive Windtrap

Α

C

D

B

Ventiladores de Cabine

Ferra

gens

de C

onvé

s

Telas Mosquiteiras

Tela Mosquiteira para escotilhas- Esta tela mosquiteira constitui uma protecção contra todos os tipos de insectos quando a escotilha está aberta para arejar a cabine.- Dada a ampla variedade de escotilhas no mercado, existem três tamanhos diferentes de telas com vista a cobrir as dimensões da grande maioria.

CódigoDimensões (mm) Escotilhas aplicáveis com

dimensões máximas de Compr. Largura Altura70983 540 540 350 540x540mm70984 650 650 420 650x650mm70985 750 750 515 750x750mm

Tela Mosquiteira para porta- É feita em rede e vem equipada com cabos.- Indicada para as portas dos barcos.- Disponível em dois tamanhos diferentes.

Código Dimensões (cm) Barcos indicadosCompr. Largura

70986 170 120Indicada para barcos à vela

Catalina (excepto 30.380.400), Caliber e Endeavour

70987 180 90Indicada para a maioria dos barcos à vela,

exceptuando osCatalina, Caliber e Endeavour

Ventilador de Cabine “4D Windtrap”- Canaliza o ar até à cabine de forma simples e eficaz.- É fixado no interior da cabine aberta e a parte superior é levantada com uma corda.- O seu design permite-lhe sugar o vento exterior de todas as direcções, fazendo-o circular pela escotilha dentro da cabine.- É feito em poliéster 420D e o seu tecido é azul acinzentado.- Disponível em dois tamanhos diferentes

Código Dimensões (mm) Escotilhas indicadasCompr. Largura Altura

70982 300 300 800

505x375mm, 555x425mm 330x330mm, 365x365mm475x475mm, 505x375mm

Lalizas: 11103 (250x606mm), 10264 (358x606mm),

11101 (460x511mm)

70981 550 550 1260555x555mm, 525x525mm, 525x425mm, 565x565mm,

675x675mm

Parafuso de Olhal para madeira, AISI 316

Código 92858 92860 93188 93179 93181 92862 93183 93185 93187Tamanho (mm) 6x40 6x80 6x100 8x60 8x100 10x80 10x120 12x120 12x160A (mm) 14 18 16 27B (mm) 6 8 10 12D (mm) 24 48 60 36 60 60 72 72 96C (mm) 40 80 100 60 100 80 120 120 160

Superfície: E.P. - Corpo: fundido

Olhais

82

A

C

BM

D

E

A

B

D

C

C

A

B

Parafuso em U, AISI 316, com rosca

Ferra

gens

de C

onvé

s

Código 91364 91365 91366 91367 91368 91369 91370 91371 91372 91373Rosca M4 M5 M6 M8 M10 M12A (mm) 6,4 7,5 7,3 8,7 9,5 9 10 12,5C (mm) 60 80 60 80 105 130 90 130 155B (mm) 30 35 50 65D (mm) 30 40 30 40 35 40 50

Código 91394 91396 91744 96951 91397 91749 91399 91752 91755 96955Tamanho (mm) 6x40 6x80 6x100 8x38 8x80 10x80 10x100 10x140 12x140 12x180A (mm) 20,4 20,5 23,8 28,3 32,1B (mm) 13,2 13,1 17,1 16,5 16,2 16,5 19,3 19,4C (mm) 68,6 109,1 128,7 71,1 113,1 116,2 136,8 179,5 180,1 220,2D (mm) 5,8 7,8 9,8 11,8 11,7E (mm) 42,2 82,2 101,5 40,6 80 80,3 100,1 141,3 142,3 180,2T.D.L.* 1000 1100 1300 2600 1700 2600 3400R.W.L.* 70 275 325 140 650 230 650 850

Olhal de Proa, AISI 316Superfície*: E.P. - Corpo: Forjado - Parafuso: Fundido

Código 96976 97003 97001 92783Tamanho (mm) 4x45 6x55 8x80 10x80A (mm) 7,5 14 18 20B (mm) 4,2 6,2 8,2 10.3C (mm) 30 40 55Corpo Forjado Fundido

Parafuso de Olhal (para madeira), AISI 316Superfície*: E.P.

*A Carga Recomendada “R.W.L” corresponde a ¼ da Carga-deformação Testada “T.D.L.”. (Superfície E.P. Electro-polida)

Cunhos e Parafusos em U

Código 93286 93287 70641M 8 10 12Compr. (mm) 150 205 300Altura (mm) 46 60 85

Cunho, AISI 316

Código 70640Compr. (mm) 120Altura (mm) 95Largura (mm) 120Diâmetro (mm) 60

Cunho, inox 316

Balaustrada

Base Circular, 60º, AISI 316,Diâmetro da base: 54mm

Base Circular, 90º, AISI 316, Diâmetro da base: 54mm

Tubo em INOX

Código 70616 70615Diâm. (mm) 22 25

Código 70607 70608Diâm. (mm) 22 25

Código 10420 10421Descrição Inox 316 Inox 304Diâmetro (mm) 25 25Espessura (mm) 1 1Comprimento (m) 3 3

Base Circular 90º, Diâm.: 25mmCódigo... 95882

Base Rectangular c/ inclinação de 90º, Diâm. 25mm

Código... 95881

Base Rectangular c/ inclinação de 60º, Diâm. 25mm

Código... 95880

Junta em T de 60º, Diâm.: 25mm, aço inox 316

Junta em T de 90º, Diâm.: 25mm, aço inox 316

Código... 70617Código... 70618

Olhais

83

11134 11135 11136 11137 11138 11139 11140 11141 11142 11143

11905 11906

Cadeados “SeaLock”- Corpo em metal laminado cromado.- Manilha e molas em aço inoxidável para máxima resistência à corrosão da água salgada e do sol.- Retorno automático da chave para a posição de extracção.- Remoção da chave com a manilha aberta ou fechada.- Disponível em grupos de 1, 3 e 5 cadeados. - Nos conjuntos de 3 ou 5 cadeados, todos eles abrem com a mesma chave.

Código Padrão Manilha grandeConjunto de 3

cadeados, 30mm, com chave

Conjunto de 3 cadeados com

manilha grande, 30mm, com chave

Conjunto de 5 cadeados, 30mm,

com chave

11134 11135 11136 11137 11138 11139 11140 11141 11142 11143 11906 11905A(mm) 25 30 40 50 60 25 30 40 50 30 30 30B(mm) 24 27 33 40 45 24 27 33 40 27 27 27C(mm) 14 17 24 28 34 24 24 38 80 17 24 17D(mm) 4 5 6,5 8 9 4 5 6,5 8 5 5 5E(mm) 14 15 20 25 32 14 15 20 25 15 15 15F(mm) 12 13 14,5 16,5 18 12 13 14,5 16,5 13 13 13

Ferra

gens

de C

onvé

s

Código........ 10274

Fechadura para Escotilha, Ø 12 mm

Fecho de Segurança para motores fora de borda, AISI 316

Base de Plástico para Suporte em aço inoxidávelSão especificamente fabricadas para serem colo-cadas entre os suportes de metal, como grades, capotas, etc., bem como para protegerem o convés de riscos. Feitas de polipropileno, estas bases pos-suem três aberturas que escoam a água do suporte, prevenindo a ferrugem. Estão disponíveis em preto ou branco e em dois tamanhos.

Código 11469 11470 11471 11472Formato

Cor Branca Preta

Cadeados e Ganchos

Fecho de Escotilha, AISI 316

Gancho “Store-All”, (conjunto de 2)O gancho “Store All” pode ser utilizado em quase todas as zonas do barco. Tudo o que tem de fazer é colocá-lo numa superfície plana e usá-lo para pendurar cordas, roupas, toalhas, etc.

DimensõesComprimento: 2,5cmAltura: 7,5cmLargura: 3cm

Código 99525 99526Comprimento (mm) 235 280

Código 70611Dimensões (mm) 26x79

Código 94126 99231Cor Branco Grafite

Dobradiças

Ferrolho de Segurança, C.77mm, L.30mm

Fecho de Segurança com olhal 99x25mm

Código.........99592 Código.........99591

84

TM

A

C B

A

C

B

A

DE

C

B

A

CB

A

C

B

A

C

B

A

DE

C

B

A

DE

C

B

A

C

B

D

A

D

C

B

E

Dobradiça AISI 316Código 70648 70650 70649 70651Descrição Invertida NormalA (mm) 68 46 68 46B (mm) 39 30 39 30Espessura (mm) 2 1,5 2 1,5C (mm) 5

Dobradiça AISI 316, NormalCódigo 70652 70654A (mm) 38,5 48B (mm) 40Espessura (mm) 2C (mm) 5

Dobradiça AISI 316 com ângulo, Normal

Código 70653A (mm) 38B (mm) 40Espessura (mm) 1,5C (mm) 5D (mm) 9

Código 70655 70656A (mm) 74 63B (mm) 75 60Espessura(mm) 2C (mm) 5

Dobradiça AISI 316, Normal

Dobradiça AISI 316Código 70657 70659 70658Descrição Normal InvertidaA (mm) 100 135 100B (mm) 30 40 30Espessura (mm) 2C (mm) 5

Dobradiça AISI 316, NormalDobradiça AISI 316, Normal

Código 70662A (mm) 54B (mm) 38,5Espessura(mm) 2C (mm) 5D (mm) 30,5E (mm) 14,5

Código 70660A (mm) 104B (mm) 40Espessura (mm) 2C (mm) 5D (mm) 34E (mm) 62

Dobradiça AISI 316, InvertidaCódigo 70661A (mm) 54B (mm) 38,5Espessura(mm) 2C (mm) 5D (mm) 30,5E (mm) 14,5

Dobradiça AISI 316Código 70663 70664Descrição Invertida NormalA (mm) 71B (mm) 38,5Espessura (mm) 2C (mm) 5

Dobradiça AISI 316 com ângulo, NormalCódigo 70665A (mm) 71,5B (mm) 40Espessura (mm) 2C (mm) 5D (mm) 44,5E (mm) 10

Puxador em Aço Inox para porta, C. 205mm, A. 55mm, M6Código... 70642Altura: 55mm, Comprimento da base: 205mm, Largura da base: 40mm, Espessura: 2,5mm

Corrimão em aço inox 316Diâm.: 25mm

Corrimão em aço inox 316Diâm.: 25mm

Ferragens de Corrimão

Ferra

gens

de C

onvé

s

Parafusos, Porcas e Cavilhas

Parafusos, porcas, cavilhas e acessórios marítimos “Seaware” AISI 316A Lalizas apresenta-lhe a gama “Seaware” de parafusos, porcas, cavilhas e outros acessórios espe-cialmente concebidos para a indústria naval. Todos estes produtos são fabricados em aço inoxidável 316 para uma alta resistência ao ambiente maritímo e às condições climatéricas, o que lhes confere uma grande qualidade, bons acabamentos e alta durabilidade para um maior tempo de vida útil. Para sua comodidade, a gama “Seaware” de parafusos, porcas, cavilhas e outros acessórios está dis-ponível em vários conjuntos, dependendo do tamanho.

Todas as dobradiças da Lalizas são devidamente prensadas e polidas.

Anel de Içamento, inox 316

Anel de Içamento, inox 316

Código 98718Dimensões (mm) 55,5x65,5

Código 98719Dimensões (mm) 75x58

Código 97686 97687 97688 97689Compr. (mm) 300 500 650 850

Código 93508 93509 93510Compr. (mm) 300 400 500

Dobradiças

85

PACOTE(Pequena Quantidade)

Parafuso auto-roscante com rosca métrica e cabeça Phillips, AISI 316 DIN 965/ISO 7046

PACOTE(Pequena Quantidade)

SACO(Grande Quantidade)

SACO(Grande Quantidade)

Parafuso rosca métrica com cabeça cilíndrica, AISI 316 DIN 84/ISO 1207

PACOTE(Pequena Quantidade)

SACO(Grande Quantidade)

Código 11144 11145 11146 11147 11148 11149 11150 11151 11152 11153 11154 11155 11156 11157Dimensões(mm) 3x12 3x16 3x20 3x25 3x30 3x40 4x8 4x16 4x20 4x25 4x30 4x40 4x50 5x16Quantidade peças 20 20 20 20 20 10 20 15 15 12 12 8 6 10

Código 11158 11159 11160 11161 11162 11163 11164 11165 11166 11167 11168 11169 11170 11171Dimensões(mm) 5x20 5x25 5x30 5x40 5x50 5x60 6x20 6x25 6x30 6x35 6x40 6x50 6x60 6x70Quantidade peças 8 8 6 6 5 4 6 5 5 4 3 3 2 2

Código 11597 11598 11599 11600 11601 11602 11603 11604 11605 11606 11607 11608 11609 11610Dimensões(mm) 5x20 5x25 5x30 5x40 5x50 5x60 6x20 6x25 6x30 6x35 6x40 6x50 6x60 6x70Quantidade peças 60 50 45 35 30 25 40 35 30 25 25 20 15 15

Código 11583 11584 11585 11586 11587 11588 11589 11590 11591 11592 11593 11594 11595 11596Dimensões(mm) 3x12 3x16 3x20 3x25 3x30 3x40 4x8 4x16 4x20 4x25 4x30 4x40 4x50 5x16Quantidade peças 220 190 160 140 120 110 150 110 100 80 70 60 50 70

Código 11195 11196 11197 11198 11199 11200 11201 11202 11203 11204 11205 11206Dimensões(mm) 3x12 3x16 3x20 3x25 4x16 4x20 4x25 4x30 4x35 4x40 5x16 5x20Quantidade peças 25 25 20 20 20 16 15 15 10 10 10 12

Código 11207 11208 11209 11210 11211 11212 11213 11214 11215 11216 11217Dimensões(mm) 5x25 5x30 5x40 5x50 5x60 6x25 6x30 6x40 6x50 6x60 6x70Quantidade peças 10 8 6 4 4 6 6 5 4 3 2

Código 11634 11635 11636 11637 11638 11639 11640 11641 11642 11643 11644 11645Dimensões(mm) 3x12 3x16 3x20 3x25 4x16 4x20 4x25 4x30 4x35 4x40 5x16 5x20Quantidade peças 340 290 240 200 170 140 120 100 90 80 85 85

Código 11646 11647 11648 11649 11650 11651 11652 11653 11654 11655 11656Dimensões(mm) 5x25 5x30 5x40 5x50 5x60 6x25 6x30 6x40 6x50 6x60 6x70Quantidade peças 75 65 50 40 30 50 40 30 25 20 20

Ferra

gens

de C

onvé

s

Parafuso auto-roscante com cabeça cilíndrica Philips, AISI 316 DIN 7981/ISO 7049

PACOTE(Pequena Quantidade)

SACO(Grande Quantidade)

Código 11218 11219 11220 11221 11222 11223 11224 11225 11226 11227 11228 11229 11230 11231 11232Dimensões(mm) 2,9x9,5 2,9x13 2,9x16 2,9x19 2,9x25 3,5x9,5 3,5x13 3,5x16 3,5x19 3,5x25 3,5x32 4,2x9,5 4,2x13 4,2x16 4,2x19Quantidade peças 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 16 20 20 20 15

Código 11233 11234 11235 11236 11237 11238 11239 11240 11241 11242 11243 11244 11245 11246 11247 11248Dimensões(mm) 4,2x25 4,2x32 4,2x38 4,2x50 4,8x16 4,8x19 4,8x25 4,8x32 4,8x38 4,8x50 5,5x19 5,5x25 5,5x32 5,5x38 5,5x50 5,5x60Quantidade peças 15 15 10 8 15 15 12 10 8 7 10 8 7 6 4 4

Código 11657 11658 11659 11660 11661 11662 11663 11664 11665 11666 11667 11668 11669 11670 11671Dimensões(mm) 2,9x9,5 2,9x13 2,9x16 2,9x19 2,9x25 3,5x9,5 3,5x13 3,5x16 3,5x19 3,5x25 3,5x32 4,2x9,5 4,2x13 4,2x16 4,2x19Quantidade peças 400 360 320 280 230 300 250 220 200 160 130 200 170 150 140

Código 11672 11673 11674 11675 11676 11677 11678 11679 11680 11681 11682 11683 11684 11685 11686 11687Dimensões(mm) 4,2x25 4,2x32 4,2x38 4,2x50 4,8x16 4,8x19 4,8x25 4,8x32 4,8x38 4,8x50 5,5x19 5,5x25 5,5x32 5,5x38 5,5x50 5,5x60Quantidade peças 110 90 80 60 110 100 80 70 60 40 65 55 45 40 30 25

86

Parafuso para aglomerado com cabeça de embeber Philips, AISI 136

SACO(Pequena Quantidade)

SACO(Grande Quantidade)

Código 11747 11748 11749 11750 11751 11752 11753 11754 11755 11756 11757 11758 11759 11760 11761 11762 11763Dimensões(mm) 3x16 3x20 3x25 3x30 3,5x16 3,5x20 3,5x25 3,5x30 4x20 4x25 4x30 4x35 4x40 4x50 4x60 4,5x30 4,5x35Quantidade peças 330 290 260 220 260 220 200 170 180 160 140 120 110 90 75 110 100

Código 11764 11765 11766 11767 11768 11769 11770 11771Dimensões(mm) 4,5x40 4,5x50 5x30 5x40 5x50 5x60 5x70 5x80Quantidade peças 90 70 90 70 60 50 40 35

Código 11308 11309 11310 11311 11312 11313 11314 11315 11316 11317 11318 11319 11320 11321 11322 11323 11324Dimensões(mm) 3x16 3x20 3x25 3x30 3,5x16 3,5x20 3,5x25 3,5x30 4x20 4x25 4x30 4x35 4x40 4x50 4x60 4,5x30 4,5x35Quantidade peças 30 25 25 20 20 25 20 20 20 16 15 15 15 12 8 12 10

Código 11325 11326 11327 11328 11329 11330 11331 11332Dimensões(mm) 4,5x40 4,5x50 5x30 5x40 5x50 5x60 5x70 5x80Quantidade peças 10 10 12 8 7 6 6 5

Ferra

gens

de C

onvé

s

Porca Sextavada AISI 316 DIN 934/ISO 4032 Porca Auto-Frenada AISI 316 DIN 985/ISO 10511

Parafuso com rosca completa com cabeça sextavada, AISI 316 DIN 933/ISO 4017

PACOTE (Pequena Quantidade)

SACO(Grande Quantidade)

PACOTE (Pequena Quantidade)

PACOTE (Pequena Quantidade)

SACO(Grande Quantidade)

SACO(Grande Quanti-

dade)

Código 70170 70171 11362 11363 11364 11365Dimensões(mm) M3 M4 M5 M6 M8 M10Quantidade peças 20 20 20 15 8 3

Código 70172 70173 11799 11800 11801 11802Dimensões(mm) M3 M4 M5 M6 M8 M10Quantidade peças 200 200 200 110 55 20

Código 11366 11367 11368 11369 11370 11371Dimensões(mm) M3 M4 M5 M6 M8 M10Quantidade peças 10 10 10 10 6 3

Código 70931 11803 11804 11805 11806 11807Dimensões(mm) M3 M4 M5 M6 M8 M10Quantidade peças 70 70 70 70 50 25

Código 11333 11334 11335 11336 11337 11338 11339 11340 11341 11342 11343 11344 11345 11346 11347Dimensões(mm) 4x10 4x20 4x30 5x16 5x20 5x25 5x30 5x40 5x50 6x16 6x20 6x25 6x30 6x35 6x38Quantidade peças 20 15 10 8 8 7 6 5 4 7 5 4 4 4 4

Código 11348 11349 11350 11351 11352 11353 11354 11355 11356 11357 11358 11359Dimensões(mm) 6x40 6x45 6x50 6x60 8x20 8x30 8x40 8x50 10x30 10x40 10x50 10x60Quantidade peças 4 3 3 2 2 2 2 1 1 1 1 1

Código 11772 11773 11774 11775 11776 11777 11778 11779 11780 11781 11782 11783 11784 11785 11786Dimensões(mm) 4x10 4x20 4x30 5x16 5x20 5x25 5x30 5x40 5x50 6x16 6x20 6x25 6x30 6x35 6x38Quantidade peças 120 90 70 65 60 50 45 35 30 45 40 35 30 30 25

Código 11787 11788 11789 11790 11791 11792 11793 11794 11795 11796 11797 11798Dimensões(mm) 6x40 6x45 6x50 6x60 8x20 8x30 8x40 8x50 10x30 10x40 10x50 10x60Quantidade peças 25 25 20 20 20 15 12 10 10 8 7 6

Parafuso auto-roscante com cabeça de embeber Philips, AISI 316 DIN 7982/ISO 7050

PACOTE(Pequena Quantidade)

SACO(Grande Quantidade)

Código 11249 11250 11251 11252 11253 11254 11255 11256 11257 11258 11259 11260 11261 11262 11263 11264Dimensões(mm) 2,9x9,5 2,9x13 2,9x16 2,9x19 2,9x25 3,5x9,5 3,5x13 3,5x16 3,5x19 3,5x25 3,5x32 4,2x9,5 4,2x13 4,2x16 4,2x19 4,2x25Quantidade peças 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 16 20 20 20 20 20

Código 11265 11266 11267 11268 11269 11270 11271 11272 11273 11274 11275 11276 11277 11278Dimensões(mm) 4,2x32 4,2x38 4,8x16 4,8x19 4,8x25 4,8x32 4,8x38 4,8x50 5,5x19 5,5x25 5,5x32 5,5x38 5,5x50 5,5x60Quantidade peças 15 10 15 15 15 12 10 8 10 8 8 6 4 4

Código 11688 11689 11690 11691 11692 11693 11694 11695 11696 11697 11698 11699 11700 11701 11702 11703Dimensões(mm) 2,9x9,5 2,9x13 2,9x16 2,9x19 2,9x25 3,5x9,5 3,5x13 3,5x16 3,5x19 3,5x25 3,5x32 4,2x9,5 4,2x13 4,2x16 4,2x19 4,2x25Quantidade peças 450 420 360 320 250 370 300 260 230 180 140 280 230 190 170 130

Código 11704 11705 11706 11707 11708 11709 11710 11711 11712 11713 11714 11715 11716 11717Dimensões(mm) 4,2x32 4,2x38 4,8x16 4,8x19 4,8x25 4,8x32 4,8x38 4,8x50 5,5x19 5,5x25 5,5x32 5,5x38 5,5x50 5,5x60Quantidade peças 100 90 130 110 90 70 60 50 80 70 50 40 30 20

Parafusos, Porcas e Cavilhas

87

Anilha Aba Larga AISI 316 DIN 9021/ISO 7093 Anilha AISI 316 DIN 125/ISO 7089PACOTE

(Pequena Quantidade)

SACO(Grande Quantidade)

PACOTE(Pequena Quantidade)

SACO(Grande

Quantidade)

Código 11384 11385 11386 11387 11388 11389Dimensões(mm) 3x9 4x12 5x12 6x19 8x24 10x30Quantidade peças 35 30 25 15 6 4

Código 11820 11821 11822 11823 11824 11825Dimensões(mm) 3x9 4x12 5x12 6x19 8x24 10x30Quantidade peças 350 350 250 110 55 30

Código 11390 11391 11392 11393 11394 11395Dimensões(mm) 3.2x7 4.3x9 5.3x10 6.4x12 8.4x16 10.5x20Quantidade peças 50 30 30 20 20 15

Código 11826 11827 11828 11829 11830 11831Dimensões(mm) 3.2x7 4.3x9 5.3x10 6.4x12 8.4x16 10.5x20Quantidade peças 500 390 350 310 165 115

Ferra

gens

de C

onvé

s

Bandeiras e Acessórios

Bandeira Belga

Bandeira Croata

Bandeira Dinamarquesa

Bandeira Europeia

Bandeira Finlandesa

Bandeira Francesa

Bandeira Holandesa

Bandeira Norueguesa

Bandeira Portuguesa

Bandeira Eslovena

Bandeira Espanhola

Bandeira Sueca

Código 10902 10903 10905 10908Dimensões(cm) 20x30 30x45 50x75 100x150

Código 10909 10910 10912 10915Dimensões(cm) 20x30 30x45 50x75 100x150

Código 10916 10917 10919 10922Dimensões(cm) 20x30 30x45 50x75 100x150

Código 10923 10924 10926 10929Dimensões(cm) 20x30 30x45 50x75 100x150

Código 10930 10931 10933 10936Dimensões(cm) 20x30 30x45 50x75 100x150

Código 10937 10938 10940 10943Dimensões(cm) 20x30 30x45 50x75 100x150

Código 10965 10966 10968 10971Dimensões(cm) 20x30 30x45 50x75 100x150

Código 10972 10973 10975 10978Dimensões(cm) 20x30 30x45 50x75 100x150

Código 10979 10980 10982 10985Dimensões(cm) 20x30 30x45 50x75 100x150

Código 10986 10987 10989 10992Dimensões(cm) 20x30 30x45 50x75 100x150

Código 10993 10994 10996 10999Dimensões(cm) 20x30 30x45 50x75 100x150

Código 11000 11001 11003 11006Dimensões(cm) 20x30 30x45 50x75 100x150

Bandeira Grega

Código 10951 10952 10954 10957Dimensões(cm) 20x30 30x45 50x75 100x150

Bandeira Neozelandesa

Bandeira Sul-Africana

Código 11028 11029 11031 11034Dimensões(cm) 20x30 30x45 50x75 100x150

Código 11035 11036 11038 11041Dimensões(cm) 20x30 30x45 50x75 100x150

Bandeira AlemãCódigo 10944 10945 10947 10950Dimensões(cm) 20x30 30x45 50x75 100x150

Bandeira ItalianaCódigo 10958 10959 10961 10964Dimensões(cm) 20x30 30x45 50x75 100x150

Bandeira Turca Código 11007 11008 11010 11013Dimensões(cm) 20x30 30x45 50x75 100x150

Porca de Orelhas AISI 316 DIN 315 Porca de Mama AISI 316 DIN 1587

PACOTE (Pequena Quantidade)

PACOTE (Pequena Quantidade)

SACO(Grande Quantidade)

SACO(Grande

Quantidade)

Código 11372 11373 11374 11375 11376 11377Dimensões(mm) M3 M4 M5 M6 M8 M10Quantidade peças 7 6 5 5 3 2

Código 11808 11809 11810 11811 11812 11813Dimensões(mm) M3 M4 M5 M6 M8 M10Quantidade peças 65 60 60 40 30 15

Código 11378 11379 11380 11381 11382 11383Dimensões(mm) M3 M4 M5 M6 M8 M10Quantidade peças 8 8 6 5 3 2

Código 11814 11815 11816 11817 11818 11819Dimensões(mm) M3 M4 M5 M6 M8 M10Quantidade peças 85 80 70 50 25 15

88

30380

30381

30390

30391

Bandeira Inglesa(Cruz de São Jorge) Bandeira Galesa

Código Marítimo Internacional(40* peças)

Código...... 11086

INCLUI: 26 Bandeiras Alfabéticas 20x30cm11 Flâmulas 43x15cm3 Substitutas 30x15cm

Código 11082 11083Dimensões(cm) 23x45 45x90

Código 11084 11085Dimensões(cm) 23x45 45x90

Código Descrição Dimensões

11517 Bandeiras obrigatórias para cat. 3, 4, 5 (França) 30x40cm

11518 Bandeiras obrigatóriaspara cat. 1, 2 (França) 50x60cm

Mastro para Bandeira, inox 316

Ferra

gens

de C

onvé

s

Bandeira AustralianaCódigo 11021 11022 11024 11027Dimensões(cm) 20x30 30x45 50x75 100x150

Bandeira VermelhaCódigo 11042 11043Dimensões(cm) 23x45 35x75

Bandeira PirataCódigo 11520Dimensões(cm) 30x45

Bases para Mastros de LuzesEstão agora disponíveis dois novos tipos de suportes para guardar os mastros de luzes. Os suportes simples ou duplos permitem guardar o mastro de luzes e/ou o mastro de bandeiras.

Código 30380 30381 30390 30391Bases 2 1Cor Preta Branca Preta Branca

Porta-BandeirasRecorrendo à mesma concepção de tubo de bloqueio simé-trico que as varas de luzes, os nossos porta-bandeiras são fabricados em plástico de ABS e o seu comprimento varia entre os 50 e os 100cm. Possuem uma base reforçada que lhes confere uma grande durabilidade e a sua remoção é simples, para uma fácil arrumação.

Código 30360 30370 30700 30710Compr. (cm) 50 100 50 100Cor Preta Branca

Código Diâm. (mm) Compr. (mm)70637

25800

70638 90070639 1250

Bandeira Inglesa “Union Jack”

Bandeira Russa Bandeira Irlandesa Bandeira Azul

Bandeira de Guernsey Bandeira de JerseyCódigo 11048Dimensões(cm) 23x45

Código 11060 11061Dimensões(cm) 20x30 30x45

Código 11064 11065Dimensões(cm) 20x30 30x45

Código 11072 11073Dimensões(cm) 23x45 45x90

Código 11076Dimensões(cm) 23x45

Código 11068Dimensões(cm) 23x45

Bandeira Austríaca Bandeira Maltesa Bandeira dos EUA

Bandeira Suíça Bandeira de Gibraltar Bandeira da Ilha de Man

Bandeira Escocesa Bandeira Real da Escócia Bandeira Polaca

Código 11054 11055Dimensões(cm) 20x30 30x45

Código 11066 11067Dimensões(cm) 20x30 30x45

Código 11058 11059Dimensões(cm) 20x30 30x45

Código 11062 11063Dimensões(cm) 20x30 30x45

Código 11056 11057Dimensões(cm) 20x30 30x45

Código 11078Dimensões(cm) 23x45

Código 11080 11081Dimensões(cm) 23x45 45x90

Código 11070 11071Dimensões(cm) 23x45 45x90

Código 11074 11075Dimensões(cm) 23x45 45x90

Bandeiras e Acessórios

89

Electricidade

Assistente Informação Novo Produto Excelente Qualidade

Fácil de Instalar Alimentado por Bateria

Pré-cablado Preço Competitivo Proposta do Capitão

Auxiliar de Arranque e Compressor de Ar 90-91Caixa para Baterias 91Inversor de Corrente 91Pilhas 92Painel Solar 92-93Quadros Eléctricos e Acessórios 93-93Fusíveis 96Fichas e Tomadas 96-97Interruptores 97Cabos Marítimos 97Acessórios de Cablagem 98Luzes Interiores 98-99Luzes LED 99-100Lâmpadas 100-101Holofotes 102Luzes Utilitárias 102-103Lanternas 103Luzes de Navegação e Acessórios 104-114

Página 91

Página 95

Página 100 Página 101

Inversor de Onda Sinusoidal Modificado “Plus”

Etiquetas Autocolantes transparentes para 99726,

99728-30 - conjuntode 25 peças

Dome Light / Trailer LightIndicador LED

90

SP1

O que é um auxiliar de arranque?Um auxiliar de arranque é um aparelho que põe a bateria a trabalhar

quando esta última não está a funcionar ou tem pouca carga para ligar o motor do seu barco ou carro.

O que é um compressor de ar?Um compressor de ar é um aparelho que bombeia um fluxo constante de ar para

componentes de alta pressão através de um tubo flexível (ex. defensas de barcos, pneu de um carro).O que é uma bomba de ar?Uma bomba de ar é um aparelho que pode encher e esvaziar componentes de baixa pressão por um longo período de tempo.Instruções de Utilização1. Auxiliar de Arranque:a. Antes da utilização, certifique-se de que o barco ou veículo no qual pretende usar o auxiliar de arranque não está em funcionamento. b. Ligue o grampo vermelho (+) ao terminal positivo da bateria. Ligue então o grampo preto (-) a uma parte de metal estática do motor. Não estabeleça ligação ao terminal negativo da bateria. c. Mude a ignição do barco para a posição ON e aguarde 1 ou 2 minutos. d. Coloque o barco em posição de arranque por não mais de 5 a 6 segundos. Se o motor não ligar, aguarde pelo menos 3 minutos antes de tentar novamente. e. Assim que o motor ligar, desligue o auxiliar de arranque e corte então as ligações, primeiro do grampo preto e depois do vermelho. f. Coloque novamente os grampos no devido lugar no sistema do motor de arranque. g. Volte a carregar o aparelho logo que possível.2. Compressor de Ar:a. Ao encher um pneu, tranque o conector do tubo na haste de válvula do pneu, puxando a alavanca para baixo. Ao encher um colchão pneumático, ou qualquer outro artigo idêntico, coloque o adaptador adequado na ligação do tubo. b. Ligue o compressor de ar.c. Utilize o compressor de ar por apenas 10 minutos de cada vez, com cuidado para não encher demasiado. Caso necessite de continuar a usá-lo, aguarde 25 minutos até que este arrefeça, e volte então colocá-lo em funcionamento.

Auxiliar de Arranque e Compressor de Ar

Elec

tricida

de

d. Desligue o compressor de ar, assim que a tarefa estiver completa. 3. Bomba de Ar:a. Insira a ficha do isqueiro da bomba de ar na tomada do isqueiro do auxiliar de arranque que se encontra na parte de trás. b. Coloque o adaptador adequado na bomba de ar, consoante o tamanho da válvula de que precisa para conectar a fim de encher/ esvaziar. c. Ligue a bomba de ar.4. Outros aparelhos: Pode utilizar o Auxiliar de Arranque e o Compressor de Ar “Sea Power” para ligar outros aparelhos, tais como telemóveis, projectores, etc. Os aparelhos devem estar equipados com ficha de isqueiro (ver página 81).a. Abra a tomada do isqueiro.b. Insira a ficha do isqueiro na tomada. 5. Carregar: pode carregar o dispositivo tanto com um adaptador de 12V, como com o car-regador do Isqueiro. a. Adaptador: ligue o adaptador ao receptáculo no painel frontal, e ligue-o então a uma saída de 220V AC. Ponha a carregar durante 40 horas. b. Carregador do Isqueiro: ligue-o a ficha à tomada do barco. Ligue então a outra saída ao receptáculo no painel frontal (com este método, o sistema não irá carregar ao mesmo nível de voltagem, de 14 a 15, como aconteceria no caso de se usar um adaptador).ATENÇÃO: Para usar o aparelho de forma segura e garantir que este terá uma longa vida útil, siga, por favor, os conselhos mencionados quer abaixo quer no próprio aparelho. 1. Utilize-o apenas em barcos e veículos com sistemas eléctricos de 12V.2. Leia e siga sempre as instruções de montagem e utilização antes de utilizar o auxiliar de arranque e o compressor de ar “Sea Power”.3. Desligue a ignição antes de ligar os cabos. 4. O choque eléctrico pode provocar lesões ou a morte. Evite tocar em condutores expostos a electricidade. 5. Não deixe que haja ligação entre os grampos pretos e os vermelhos, para evitar o risco de explosão. 6. Ponha o compressor a funcionar continuadamente apenas por 10 minutos de cada vez. Deixe-o arrefecer durante 25 minutos antes de o voltar a usar.7. Carregue-o durante 12 horas antes da primeira utilização, e passe então a carregá-lo após cada utilização.

Auxiliar de Arranque e Compressor de Ar SP1 “Sea Power” Com o auxiliar de arranque “Sea Power” armazenado no seu barco ou carro, não terá de se preocupar mais com o estado da sua bateria. A prática fonte de energia é especialmente concebida para ligar instantaneamente o seu barco e bote ou para dar potência a aparelhos eléctricos, tais como telemóveis, motores etc. Para além disso, o aparelho possui compressor de ar e bomba incorporados ideais para que possa encher/esvaziar a sua pequena embarcação, o seu colchão, etc. A fonte de energia do auxiliar de arranque é indicada apenas para sistemas eléctricos de 12V e é especialmente concebida para funcionar mesmo que não seja carregada durante 6 meses. Fabricada a partir de materiais de elevada qualidade, possui um interruptor de segurança, protecção de sobrecarga e corte automático de carga para evitar a sobrecarga. Para seu bem-estar, está equipado com voltímetro a fim de verificar quando o aparelho necessita de ser carregado e de luz brilhante. Pode carregar o aparelho, utilizando a ficha do isqueiro ou o adaptador de 3m. Em especial para a função encher/ esvaziar, o compressor de ar e a bomba apresentam 3 adaptadores de bocal, consoante o tamanho da válvula que precisa de ligar. O auxiliar de arranque e o compressor de ar Sea Power vêm acompanhados de instruções de utilização e estão disponíveis em preto.

ESPECIFICAÇÕES E CARACTERÍSTICAS• 12V DC, 400 amps de potência de pico de arranque • 17amp-horas de ácido de chumbo estanque, bateria carregável• Protecção: termóstato para 12V DC, luz 12V 4W• Pressão de compressor de ar: 260PSI Máx, φ19mm• Carregador: 15V500MA. Comprimento do fio do carregador: 1,4m• Comprimento da corrente contínua do fio do carregador: 1,4m• Comprimento do fio do dispositivo: 41cm• Acessórios de 3 peças incorporados com luz fluorescente à frente • Interruptor On/ Off • Aprovação CE e E-Mark

Código....... 31400

Luz Fluorescente

Luz Fluorescente Interruptor On/ Off

Cabos de Propulsor em Cobre

Adaptador de Carga do Isqueiro

Adaptador de Carga de 12V

Adaptadoresde Enchimento

Bomba Compartimento dos Tubos Flexíveis

Agulhas do Compressor

Compressorde Tubo Flexível

Bomba On

Compressor On

Compressor e Bomba

Interruptor On/ Off

Adaptador de Carga de Receptáculo para Adaptador

de 12V e Isqueiro

Bomba e Receptáculo de Isqueiro

Indicador de Carga LED

Medidor de Pressão

Características: 260PSI Máx. pressão de compressor de ar, 12V DC, 400 amps de potên-cia de pico de arranque. Bateria: 17amp-horas de ácido de chumbo estanque, recarregável. Protecção: termóstato para 12V DC, luz 12V 4W. Carregador: 15V500MA. Aprovação: CE e E-Mark.

Off

91

SP2

31373

31376

31375

31374

http://www.youtube.com/LalizasSA

Modified Sine Wave Inverter “Plus”

Elec

tricida

deCódigo 31373 31374 31375 31376Máx. Potência Contínua (W) 150 300 500 1000

Potência de Pico (W) 300 600 1000 2000Gama de Tensões de Entrada (V) 10 - 15V

Tensões de Saída (V) 220 - 230VDimensões(L x B x H cm) 150x105x55 150x105x55 180x105x55 240x150x70

Peso (Kg) 0,5 0,6 0,74 2,3

Inversor de Onda Sinusoidal Modificado “Plus”Um inversor de corrente é um aparelho electrónico que converte a alimentação por bateria de voltagem baixa 10-15V DC (corrente directa) em potência doméstica 220 - 230V AC (corrente alternada) quando não há alimentação de energia por fonte externa. Os inversores de corrente são ideais para passeios de barco ou de carro, para ligar computadores, telemóveis e muitos outros aparelhos. Possuem protecção contra condições de sobrecarga, temperatura demasiado elevada e falta de bateria com sistema automático de paragem do inversor. Incluída tomada de isqueiro. Disponível em 150W, 300W, 500W, 1000W.

Inversor de Corrente

Auxiliar de Arranque SP2 “Sea Power” ESPECIFICAÇÕES E CARACTERÍSTICAS• 12V DC, 400 amps de potência de pico de arranque • 17amp-horas de ácido de chumbo estanque, bateria recarregável • Protecção: termóstato para 12V DC, fusível de cor-rente 2Amp para 3V/6V/9V• Carregador: 15V 500mA. Comprimento do fio do carregador: 1,4m• Comprimento da corrente contínua do fio do car-regador: 1,4m• Comprimento do fio do dispositivo: 41cm• Luz fluorescente incorporada na parte de trás, luz 12V 4W• Indicadores de carga LED, interruptor on/carga/off • Aprovação CE e E-Mark

Luz Fluorescente

Luz Fluorescente Interruptor On/ Off

Cabos de Propulsor em Cobre

Adaptador de Carga do Isqueiro

Adaptador de Carga 12V

Interruptor On/ Off

Receptáculo de Isqueiro

Saída Multi-volts

Indicador de Bateria

Adaptador de Carga de Receptáculo para

Adaptador de 12V e Isqueiro

Código....... 31401

Características: 12V DC, 400 amps de potência de pico de arranque. Bateria: 17amp-horas de ácido de chumbo estanque, recarregável. Protecção: termóstato para 12V DC, fusível de corrente 2Amp para 3V/6V/9V. Carregador: 15V500MA. Aprovação: CE.

Código.... 11131

Caixa para Baterias

Caixa para BateriasAs baterias são seladas aquando da sua concepção. Todavia, é mais seguro mantê-las fechadas dentro de outra caixa. Fabrica-das em polipropileno altamente resistente possuem quatro pontos de ventilação, que não permitem a entrada de chuva ou sprays, e quatro entradas para ligação de cabos nos quatro cantos. Vêm acompanhadas de uma cinta de retenção. As caixas para baterias da Lalizas são apropriadas para baterias com dimensões máximas de: C26,5xL17,5xA19cm.

As dimensões estão em cm.

Veja o vídeo no nosso canal

92

31357 31337 31338 31339

Código 70904 70905 99210 70906 99211 99212 99213 99214DIMENSÕES E ESPECIFICAÇÕESTipo de Célula MonocristalinaDimensões da Célula (mm) 125x125mmComprimento (mm) 254 396 440 639 645 835 1210 1250Largura (mm) 294 289 294 294 545 540 540 808Espessura (mm) 23 23 23 23 23 28 28 35Peso (Kg) 0,8 1,4 2,2 2,4 5,2 5,5 8,2 11,8ESPECIFICAÇÕES ELÉCTRICASValor de Potência Máxima (W) 5 10 15 20 30 50 75 100Tolerância da Potência Nominal de Saída ±3%Corrente de Curto-circuito (A) 0,38 0,68 1,06 1,30 1,96 2,98 4,81 6,01Corrente de Circuito Aberto (V) 21 21,5 21,6 21,6 21,6 21,6 21,65 21,5Tensão Nominal (V) 16,8 17 17,2 17,2 17,2 17,6 17,4 17,6Corrente Nominal (A) 0,30 0,30 0,88 1,17 1,75 2,85 4,31 5,68Tensão Máxima Permitida (V) 12

Painel Solar Monocristalino• Concebido para máxima fiabilidade e mínima manutenção, por meio de tecnologia de ponta no acto de fabrico e encapsulamento de células• Elevada resistência à água, à abrasão, ao impacto do granizo e a outros factores ambi-entais• Armação em liga de alumínio anodizado• Cobertura de vidro temperado de elevada transparência e reduzido teor de ferro• Concebido e fabricado com vista a cumprir com as normas Europeias e Internacionais

GARANTIAS E CERTIFICAÇÕESGarantia limitada da potência de saídaGarantia: 10 anos 95% - 25 anos 85%

Painel Solar

Elec

tricida

de

Código Watt Uso70904 5 Ideais para o carregamento de pequenas baterias (telemóvel, computadores portáteis, etc), podem ser usados na sua manutenção,

permitindo que estas sejam utilizadas a qualquer momento.70905 1070905 10 Ideais para a manutenção de uma ou duas baterias no barco, estes painéis são indicados para o carregamento de aparelhos electrónicos

portáteis e de baterias pequenas ou médias, mantendo-os sempre carregados.99210 1570906 20

A solução ideal para a manutenção e o carregamento de uma ou duas baterias de capacidade média, usadas para os mais variados fins. Oferecem uma protecção permanente das baterias.99211 30

99212 5099212 50 Indicados para carregar baterias de grande capacidade e com usos diversos, são ideais para o carregamento das baterias usadas no

sistema eléctrico de uma pequena cabine, em ferramentas de pesca, etc.99213 7599213 75 Indicados para carregar baterias de grande capacidade e com usos diversos, são ideais para o carregamento das baterias usadas no

sistema eléctrico da cabine, no refrigerador, no sistema de aquecimento, etc.99214 100

Painéis Solares Universais

Nota: Os painéis solares mencionados na tabela podem ser instalados separadamente ou em conjuntos de dois ou mais painéis, de acordo com a capacidade das baterias e as necessidades eléctricas do barco.

Pilhas Alcalinas 1,5V

Pilhas

Código... 01312

Pilha Alcalina Lalizas GP

15AU-U4/LR6Código 31357 31337 31338 31339Tamanho AAΑ AA C DEmbalagem 4 uni-

dades4 uni-dades

2 uni-dades

2 uni-dades

93

31294

31295

31299

31300

31288

31289

31291

31292

31297

31298

http://www.youtube.com/LalizasSA

Switch Panels & Accessories

Controlador de Carga Solar, 12/24V

Quadros Eléctricos e Acessórios

Elec

tricida

de

Código..... 90287

Especificações Técnicas- Tipo de carga: PWM de quatro etapas [Bulk (em massa) - PWM - Boost (reforço) - Float (conservação)]- Entrada nominal solar: 10 A- Tensão nominal: 10 A- Tensão de regulação: 14,4 V- Desconexão de carga: 11,08 V- Reconexão de carga: 12,58 V- Consumo próprio: máx. 6 mA- Temperatura: -35 a +55- Terminais: para cabos de 2,5 mm2- Protecção contra curto-circuito, sobreintensidade de corrente, sobrecarga, polaridade inversa, corrente invertida da bateria à noite, tensão de carga elevada - Indicações LED para carga, níveis de bateria, baixa tensão, desconectar, etc.- Peso: 250 g- Dimensões: 140x70 mm

Características Gerais- Função de controlo da iluminação automática- Ideal para áreas com grande humidade, como barcos, exteriores, áreas de estacionamento, etc.- Adequado para lâmpadas de 12/24 V- Selecção do tipo de bateria (selada e gel)- À prova de água (IP67)- 100% de protecção contra humidade

Quadros Eléctricos “SP Ultra”Os quadros eléctricos “SP Ultra” da Lalizas foram especificamente concebidos para utilização em embarcações de pequena e média dimensão. Com o premir de um botão permitem o controlo de quaisquer dispositivos, tais como: bombas de porão, luzes de cabine ou de navegação, etc. Estes quadros possuem interruptores à prova de água, para protecção contra a água salgada, e luzes indicadoras para uma utilização mais fácil. Feitos em Inox 316 não polido, para uma maior durabilidade e resistência contra a corrosão e condições adversas, estão disponíveis em modelos com 3, 4, 6, 9 e 12 interruptores e em duas cores: natural ou cor de carvão.

Características Adicionais:- Interruptores ON-OFF- Para utilização apenas com 12/24V DC. Carga máxima por interruptor 10A- Os quadros em cor de carvão são revestidos a tinta electrostática- Totalmente montados e prontos a instalar- Todos os quadros eléctricos SP da Lalizas possuem três anos de garantia.

Barra condutora negativa

Bateria

Para carga

Para

carg

a

Código Descrição Cor InterruptoresDimensões (cm)

Volts DCAltura Largura

31288 “SP3” Ultra Natural 2 ON-OFF, 1 ON-OFF-MON 9 10 12/2431289 “SP3” Ultra Cor de carvão 2 ON-OFF, 1 ON-OFF-MON 9 10 12/24

31291 “SP4” Ultra Natural 2 ON-OFF, 1 ON-OFF-MON, 1 ON-OFF-ON 11,5 10 12/24

31292 “SP4” Ultra Cor de carvão 2 ON-OFF, 1 ON-OFF-MON, 1 ON-OFF-ON 11,5 10 12/24

31294 “SP6” Ultra Natural 2 ON-OFF, 1 ON-OFF-MON, 2 ON-OFF-ON, 1 MON-OFF 16,5 10 12/24

31295 “SP6” Ultra Cor de carvão 2 ON-OFF, 1 ON-OFF-MON, 2 ON-OFF-ON, 1 MON-OFF 16,5 10 12/24

31297 “SP9” Ultra Natural 4 ON-OFF, 2 ON-OFF-MON, 2 ON-OFF-ON, 1 MON-OFF 24 10 12/24

31298 “SP9” Ultra Cor de carvão 4 ON-OFF, 2 ON-OFF-MON, 2 ON-OFF-ON, 1 MON-OFF 24 10 12/24

31299 “SP12” Ultra Natural 7 ON-OFF, 2 ON-OFF-MON, 2 ON-OFF-ON, 1 MON-OFF 18 16,5 12/24

31300 “SP12” Ultra Cor de carvão 7 ON-OFF, 2 ON-OFF-MON, 2 ON-OFF-ON, 1 MON-OFF 18 16,5 12/24

Veja o vídeo no nosso canal

94

ON

ON

AUX

1

AUX

2

http://www.youtube.com/LalizasSA

Switch Panels & Accessories

Características:Interruptor Auto-Off-ManualPara utilização apenas com 12/24V DC Carga máxima por interruptor: 15ARevestido por tinta electrostáticaMontado e pronto a instalar2 anos de garantia

Código Interruptores Dimensões (cm) Cor Volts DCAltura Largura31301 Αuto-Off -Manual 7 6,5 Carvão 12-24

Interruptor de BombaO interruptor de bomba da Lalizas permite-lhe comandar a sua bomba de porão automaticamente, manualmente ou até desligá-la. É resistente à água e possui luz indicadora da operacionalidade do aparelho. O interruptor de bomba da Lalizas é feito em Inox 316 para uma maior durabilidade e protecção vitalícia contra a corrosão. Está disponível em cor de carvão.

Elec

tricida

de

Interruptor para Molinete 2’’x3’’, 15ACaracterísticas:- Interruptor Manual-Off-Manual- Para utilização apenas com 12/24V. - Carga máxima por interruptor: 15A- Revestido a tinta electrostática- Montado e pronto a instalar

Porta-fusíveis c/ fusível,10A, 250V

Código..... 70959

Chave de Comutação,ΟN-OFF-MON, 12V/24V

Código..... 70957

Chave de Comutação, ΟN-OFF-MON, 12 V / 24 V

Código.... 70956

Código Interruptor* Dimensões (cm) Cor Volts DCAltura Largura99693 MON-OFF-MON 7 6,5 Preto 12-24

Código... 31391

Interruptor para Quadros Eléctricos ON-OFF

Código... 70588

Interruptor para Quadros Eléctricos c/ manual on e

auto off MON-OFF

Código.... 31395

Interruptor Térmico Automático, 10A

Quadros Eléctricos “SP Economy”Os quadros eléctricos “SP Economy” da Lalizas foram especialmente concebidos para uso em barcos pequenos e médios. Permitem-lhe controlar qualquer aparelho, como bombas de porão, luzes de navegação ou de cabine, etc. Tanto os interruptores como os porta-fusíveis são à prova de água. Os quadros eléctricos “SP Economy” são fabricados em INOX 316 para maior durabilidade e resistência à corrosão. Estão disponíveis com 3 e 6 interruptores basculantes ON/ OFF.

Porta-fusíveis c/ fusível10A, 250V

Código.... 70959

Código Descrição Cor Interruptores Dimensões (cm) Volts DCAltura Largura

31380 “SP3 Economy” INOX 2 ON-OFF, 1 ON-OFF-MON 9 10 12/24

31381 “SP6 Economy” INOX 2 ON-OFF, 1 ON-OFF-MON,2 ON-OFF-ON, 1 MON-OFF-MON 9 10 12/24

Código InterruptoresDimensões(cm) Volts

DCAltura Largura

70990

2 ON-OFF,1 ON-OFF-MON,1 ON-OFF-ON,

1 MON-OFF-MON17 10 12/24

Código... 01888 Código.... 01889 Código... 01890

Interruptor ON-OFF,2 Posições

Interruptor ON-OFF-ON, 3 Posições

InterruptorMOM-OFF-MOM, 3 Posições

Quadro eléctrico, 5 interruptores impermeáveis e fusíveis automáticos, 12V- Com tomada de carga- Inox 316

Veja o vídeo no nosso canal

Quadros Eléctricos e Acessórios

95

http://www.youtube.com/LalizasSA

Switch Panels & Accessories

Código... 31395Fusível Térmico Automático, 10A

Quadros Eléctricos “SP Offshore”Os quadros eléctricos “SP Offshore” da Lalizas são sobretudo concebidos para uso no exterior ou em barcos pequenos e médios. Possuem inter-ruptores à prova de água com LED (que indicam quando o interruptor está Ligado/ Desligado) e interruptores térmicos automáticos, que se alteram para protecção contra qualquer corrente de retorno, evitando efeitos negativos. Os quadros eléctricos “SP Offshore” são fabricados em INOX 316 para maior durabilidade e resistência à corrosão e possuem pintura electrostática a preto. Estão disponíveis com 3 e 6 interruptores à prova de água.

Etiquetas Autocolantes para quadros eléctricos - conjunto de 24 peçasEstas etiquetas são as indicadas para colocar nos quadros eléctricos da Lalizas. De leitura e aplicação extremamente fáceis, foram criadas para se conservarem intactas por bastante tempo. Cada conjunto contém 24 etiquetas. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃOComece por limpar a superfície, na qual pretende colar a etiqueta, com álcool puro. Retire então o papel que se encontra na parte de trás da etiqueta e cole esta última à superfície limpa, pressionando-a ligeira-mente. Durante o Inverno e antes de aplicar as etiquetas, aqueça a respectiva superfície com um secador.Código....... 11497

Elec

tricida

de

Código Descrição Cor Interruptores Fusíveis automáticos

Dimensões(cm) Volts DCAltura Largura

31384 “SP3 Offshore” Carvão 2 ON-OFF, 1 ON-OFF-MON 3 11 12 12

31385 “SP6 Offshore” Carvão2 ON-OFF,

1 ON-OFF-MON,2 ON-OFF-ON,

1 MON-OFF-MON 6 19,5 12 12

Interruptor 15Α, impermeável, c/ LEDCódigo Posições Interruptor99726 4 ON-OFF99728 6 ON-OFF-MON99729 6 MON-OFF-MON99730 6 ON-OFF-ΟΝ

Código Cor Interruptores Volts DC70578 Preta 3 On-Off 12/24

Código 70581 70584 70587Descrição Único Duplo TriploCor PretaComprimento 9,5cm 18,5cm 27cmLargura 10cm

Código... 31391

Interruptor para Quadros Eléctricos ON-OFF

Código... 70588

Interruptor para Quadros Eléctricos c/ manual on e

auto off MON-OFF

Código... 70589

Etiquetas para Quadros Eléctricos (24pçs)

Base para Quadro Eléctrico com interruptor e fusível As bases para quadros eléctricos são feitas em polipropileno e concebidas com dimensões que se adeqúem a barcos pequenos e médios. Os interruptores nestes quadros possuem luzes Led para indicarem que os aparelhos eléctricos do seu barco são alimentados com electricidade. Estes interruptores são cobertos com um tampo de plástico à prova de água para os proteger dos raios UV, da água e do sal. Os porta-fusíveis (31392) nos quadros contêm fusíveis 6,3A

e possuem uma carga máxima de 10A. Os fusíveis são feitos de polímero PTC, que trava os fluxos de electricidade em caso de curto-circuito. As bases para quadros eléctricos são combinadas com os caixilhos 70581, 70584 e 70587 que visam satisfazer as suas necessidades, sejam elas de 3, 6 ou 9 interruptores no quadro central do seu barco. Os quadros eléctricos são fornecidos com eti-quetas funcionais, que indicam o tipo de aparelho que cada interruptor controla. Estão disponíveis em preto.Características Adicionais:- Interruptores ON-OFF.- Apenas para uso com 12/24V DC- Carga máxima 10A- Totalmente montada e pronta a instalar

Caixilho para Quadro Eléctrico Os caixilhos para quadro eléctrico são feitos em polipropileno e combinados com a base 70578. Estes caixilhos levam um (70581), dois (70584) ou três (70587) quadros, o que lhes permite alinhar seis ou nove interruptores. Disponíveis em preto.

Código... 71208

Etiquetas Autocolantes transparentes para 99726, 99728-30 - conjuntode 25 peças

Veja o vídeo no nosso canal

96

Código.. 01888

Código.. 01889

Código.. 01890

Código Descrição Cor Interruptores Fusíveis Dimensões em cm Volts DCA L C

31180 LPS-401

Preto

ON-OFF

Fusív

el Mú

ltiplo

10 10 1 12V

ON-OFFON-OFF

MON-OFF-MON

31182 LPS-402ON-OFF-ONON-OFF-ON

ON-OFFMON-OFF-MON

31184 LPS-403ON-OFF-ONON-OFF-ONON-OFF-ON

MON-OFF-MON

31186 LPS-404ON-OFF-ONON-OFF-ON

ON-OFFON-OFF

Quadro Eléctrico LPS-4Os quadros eléctricos LPS-4 foram concebidos para o controlo eléctrico completo do seu barco a partir de uma única posição. Falamos de quadros eléctricos com quatro interruptores, disponíveis em quatro combinações (ON-OFF, ON-OFF-ON, MON-OFF-MON), que podem ser combinados com outros painéis do mesmo tipo para assegurar as funções necessárias. Luzes LED e Fusíveis rearmáveis do tipo PTC são algumas das características mais importantes que vão fazer a diferença a bordo. Todos os circuitos eléctricos e electrónicos dos quadros estão completamente isolados por cabos de silicone e protegidos por uma tampa plástica interna resistente. Os quadros eléctricos LPS-4 são fabricados em Nylon 6 muito resistente e, em condições normais de utilização, não necessitam de qualquer manutenção.Características Adicionais:Interruptores convencionais de longa duração, resistentes aos raios ultravioleta e à água salgada, protegidos por bainhas de neopreno de alta resistên-cia, Fusíveis rearmáveis de estado sólido tipo PTC que, em caso de sobrecarga, se alteram para um dispositivo de alta resistência, Parafusos e porcas protegidos, Diversas combinações de interruptores (ON-OFF, ON-OFF-ON, MON-OFF-MON), Indicação dos aparelhos ligados através de luzes LED.Os quadros eléctricos LPS-4 da Lalizas estão disponíveis em preto.

Interruptor ON-OFF 2 Posições

Interruptor ON-OFF-ON 3 Posições

Interruptor MΟΝ-OFF-MΟN 3 Posições

Elec

tricida

de

Interruptor Térmico Automático, 10A

Código... 31395

Fusíveis

Fusível para Interruptores

Código 71005 71006Amps 10 15

Porta-fusíveis c/ fusível,10A, 250VCódigo... 70959

Fichas e Tomadas

Código....31353

Código.... 31306

Código.... 31350

Código.... 31307

Conjunto de ficha e tomada de 12V O conjunto de ficha e tomada de 12V é ideal para todos os aparelhos que necessitam de energia eléctrica, tais como: telemóveis, lanternas, etc. Feito em nylon anti corrosivo, está equipado com um fusível incorporado de 10A e uma luz LED indicadora de carga. O conjunto de ficha e tomada da LALIZAS possui uma tampa à prova de água e um sistema de interli-gação que prende a ficha à tomada de um modo seguro. Só pode ser utilizado com artigos que funcionem com corrente de 12V e está disponível em preto.

Ficha Tripla 12V/24V “Sea Power”A ficha tripla “Sea Power” funciona com 12V e 24V. É ideal para ser utilizada quando se neces-sita que três aparelhos eléctricos funcionem ao mesmo tempo. Todas as partes metálicas, incluindo os parafusos, são fabricadas em aço inoxidável, o que torna a ficha mais resistente ao meio marítimo.

Tomada Marítima 12V / 10A

Tomada Terminal 12V / 10A

Abertura do diâmetro 1-1/8” Tampa à prova

de água Fusível permutável

Luz indicadora LED

Aliviador da pressão interna

Tampo do cabo

Anilha vedante à prova de humidade

Placa frontal de montagem opcional

Anilha de fecho

Código... 90394

Tomada macho, 16A, 220-240V, azul

Código... 90395

Tomada fêmea, c/ capa, 16A, 220-240V, azul

Código... 90396

Tomada fêmea, c/ capa de protecção, 16A, 220-240V, azul

Quadros Eléctricos e Acessórios

97

http://www.youtube.com/LalizasSA

Marine Cables

Cabos Marítimos

Cabos Marítimos Estanhados

Código Descrição Área transversal (mm2) Temperatura (οC) Diâmetro (mm) Metros por Molinete Usos

70351 Cabo Marítimo, Núcleo único, Estanhado, 1x1,5mm2, preto 1,5

≤ 105

3 100Iluminação interior e exterior /

Luzes de Navegação70352 Cabo Marítimo, Núcleo único, Estanhado, 1x1,5mm2, vermelho 1,5 3 10070353 Cabo Marítimo, Núcleo único, Estanhado, 1x2,5mm2, preto 2,5 3.6 10070354 Cabo Marítimo, Núcleo único, Estanhado, 1x2,5mm2, vermelho 2,5 3.6 10070355 Cabo Marítimo, Núcleo único, Estanhado, 1x6mm2, preto 6 4.8 100

Equipamentos de carga média / ex. frigorífico

70356 Cabo Marítimo, Núcleo único, Estanhado, 1x6mm2, vermelho 6 4.8 10070357 Cabo Marítimo, Núcleo único, Estanhado, 1x10mm2, preto 10 9 5070358 Cabo Marítimo, Núcleo único, Estanhado, 1x10mm2, vermelho 10 9 5070359 Cabo Marítimo, Núcleo único, Estanhado, 1x16mm2, preto 16 10.5 50

Conexões de bateria /Guincho de âncora

70360 Cabo Marítimo, Núcleo único, Estanhado, 1x16mm2, vermelho 16 10.5 5070361 Cabo Marítimo, Núcleo único, Estanhado, 1x25mm2, preto 25 12.5 5070362 Cabo Marítimo, Núcleo único, Estanhado, 1x25mm2, vermelho 25 12.5 5070363 Cabo Marítimo, Núcleo único, Estanhado, 1x35mm2, preto 35 13.5 5070364 Cabo Marítimo, Núcleo único, Estanhado, 1x35mm2, vermelho 35 13.5 5070365 Cabo Marítimo, Núcleo único, Estanhado, 1x50mm2, preto 50 15.5 3070366 Cabo Marítimo, Núcleo único, Estanhado, 1x50mm2, vermelho 50 15.5 3070367 Cabo Marítimo, Núcleo único, Estanhado, 1x70mm2, preto 70 17.5 3070368 Cabo Marítimo, Núcleo duplo, Estanhado, 2x1,5mm2, preto 1,5 8.5 100 Carga pequena/ ex. luzes,

pequenas bombas de porão70369 Cabo Marítimo, Núcleo duplo, Estanhado, 2x2,5mm2, preto 2,5 10 100

Elec

tricida

de

Interruptores

Chave de Comutação, ΟN-OFF-MON, 12V/24V

Código... 70957

Chave de Comutação, ΟN-OFF-ON, 12V/24V

Código... 70956Código... 31391

Interruptor para Quadros Eléctricos ON-OFF

Código... 70588

Interruptor para Quadros Eléctricos c/ manual on e

auto off MON-OFF

Código.. 01888 Código.. 01889 Código.. 01890

Interruptor ON-OFF 2 Posições

Interruptor ON-OFF-ON 3 Posições

Interruptor MOM-OFF-MOM 3 Posições

Interruptor 15Α, impermeável, c/ LED

Código Posições Interruptor99726 4 ON-OFF99728 6 ON-OFF-MON99729 6 MON-OFF-MON99730 6 ON-OFF-ΟΝ

Interruptor Basculante,ON-OFF-MON, 12V/24V

Código.... 70958

Código... 90398

Conjunto c/ tomada macho 16A & Conector Schuko 16A, 220-240V, cabo de 4,5m, azulCódigo... 90397

Tomado macho, c/ anel de segurança, 16A, 220-240V, azul

Veja o vídeo no nosso canal

98

30068

30078

Elec

tricida

de

Conector de Anel

Código Cor Diâmetro(mm)

Para fio (mm2)

Embalagem (pçs)

70465 Vermelho 4,3 0,25 - 1,15 5070466 5,3 4070467

Azul4,3

1 - 2,540

70468 5,3 3570469 6,4 2570470 Amarelo 5,3 2,5 - 6 1570471 6,4 15

Terminal do tipo PinoCódigo Cor Para fio (mm2) Embalagem (pçs)70472 Vermelho 0,25 - 1,15 4070473 Azul 1 - 2,5 3570474 Amarelo 2,5 - 6 15

Desconector - Crimp Duplo

Código Cor Para fio (mm2)

Embalagem(pçs)

70475 Vermelho 0,25 - 1,15 6570476 Azul 1 - 2,5 4570477 Amarelo 2,5 - 6 25

Desconector- Entrada em Funil

Código Cor Para fio (mm2) Embalagem (pçs)70478 Vermelho 0,25 - 1,15 5570479 Azul 1 - 2,5 4570480 Amarelo 2,5 - 6 25

Desconector - Crimp DuploTotalmente Isolado

Código CorPara fio (mm2)

Embalagem(pçs)

70481 Vermelho 0,25 - 1,15 2070482 Azul 1 - 2,5 2070483 Amarelo 2,5 - 6 15

Conector Multi-Stack

Código Cor Para fio (mm2)

Embalagem(pçs)

71240 Vermelho 0,25 - 1,15 2070484 Azul 1 - 2,5 20

Conector de Flange

Código Cor Diâmetro (mm)

Para fio (mm2)

Embalagem(pçs)

70485 Vermelho 4,3 0,25 - 1,15 5070486 Azul 4,3 1 - 2,5 4070487 5,3 3570488 Amarelo 5,3 2,5 - 6 20

Conector de Topo

Código Cor Para fio (mm2)

Embalagem(pçs)

70489 Vermelho 0,25 - 1,15 3070490 Azul 1 - 2,5 2570491 Amarelo 2,5 - 6 13

Tomada de Pressão Fêmea

Código Cor Para fio (mm2)

Embalagem(pçs)

70492 Vermelho 0,25 - 1,15 2070493 Azul 1 - 2,5 2070494 Amarelo 2,5 - 6 15

Tomada de Pressão Macho

Código Cor Para fio (mm2) Embalagem (pçs)70495 Vermelho 0,25 - 1,15 5070496 Azul 1 - 2,5 4570497 Amarelo 2,5 - 6 25

Embalagem

Acessórios de Cablagem

Luzes Interiores

Luz de Tecto em plástico, interruptor de 3 posições, bulbo 12V,6W, 14 x 3,7cmLuz de tecto em plástico concebida para exte-riores/ interiores. Contém bulbo de 6W e inter-ruptor com 3 posições disponível em 3 combi-nações: ON para luz normal, OFF/ ON para luz nocturna (vermelha).

Luz de Tecto Código Diâm. (mm) Base Volts Watt Cor do Bulbo99052 110 Aço Inox

12

15Branca

99539 14099540 Latão Cromado99541

170

Aço Inox

2599542 Latão Cromado

98709 Aço Inox Branca/ VermelhaCódigo......... 99672

Código.... 00568

Código..... 30610Luz Difusora Fixa

Lâmpada em Embalagem Transparente 12V/10W,SV8.5-8, C8I, 39mm

Lâmpada 12V/10W,SV8.5-8, C8I, 39mmCódigo 30068 30078

Capa Preta BrancaIndicador 12V, LED, T11 39mm, branco frio - 2x4 LEDs 360o

Código.....71227

99

30722 30723 30732 30733 30742 30743 30752 30753

1 2 3

31113 31123 31133 31143

Luzes LEDA Lalizas concebeu uma gama de luzes de LED à prova de água, adequadas a uso interior e exterior - cabina, emergência, iluminação, gabinete, leitura de mapas, etc. São fabricadas em PC de Policarbonato de ABS e contêm quatro LED. Estão disponíveis em duas versões (branca e vermelha) e com quatro opções de capas (branca, preta, cromada e bronze). Material: PC de Policarbonato de ABS resistente a choques, com protecção contra UV: Instalação de 4 LED vermelhos - 4 LEDs brancos: pré-ligação, incl. sistema de protecção de chumbo de 120 mm: IP 67 a DIN 40060 - Tensão de funcionamento: 12 volt - Intensidade luminosa: 4 cd - Consumo: 35 mAmp.

Código 30722 30723 30732 30733 30742 30743 30752 30753LED Vermelha Branca Vermelha Branca Vermelha Branca Vermelha BrancaCapa Branca Preta Cromada Bronze

Elec

tricida

de

Para além das luzes de navegação e de sinais, também as luzes interiores e exteriores são importantes para a iluminação do seu barco. Muito úteis no caso de pretender iluminar a cabina ou o convés, ou examinar

os seus mapas. Para sua comodidade, a LALIZAS criou luzes LED e de difusão fixa. As luzes LED funcionam com 4 LED pequenos, enquanto as luzes de difusão fixa incluem uma pequena lâmpada. Ambos os tipos de

iluminação funcionam com uma tensão de 12V/5W. Fáceis de montar, são fabricadas em policarbonado ABS resistente aos raios, para assegurar uma elevada durabilidade da vida útil. Estão disponíveis com tampas de várias cores, para que se integrem de forma harmoniosa no seu barco.Montagem: As luzes LALIZAS interiores e exteriores podem ser facilmente montadas na sua embarcação. Para tal, basta seguir os passos que se seguem: 1. Depois de fazer os furos, coloque as luzes de LED ou a lâmpada no casquilho e ligue os fios. 2. Utilizando uma chave de fendas, aperte os parafusos para prender as luzes. 3. Por fim, coloque a tampa exterior da lâmpada.Manutenção / Substituição: As luzes interiores e exteriores não requerem qualquer manutenção especial. Caso não funcionem correctamente, verifique a ligação ao circuito principal e a lâm-pada. Se necessário, substitua o produto.

Luzes Interiores / ExterioresEstas luzes foram concebidas para serem utilizadas, quer nas áreas interiores, quer nas áreas exteriores dos barcos. Possuem um invólucro em nylon sólido e resistente aos raios UV e lentes em policarbonato, e são inteiramente à prova de água. Estas luzes produzem uma luz branca forte, por meio de lâmpadas de 12V/5W (ou de 12V/10W, no caso dos modelos 30068, 30078), facilmente substituíveis sem que haja necessidade de substituir o dispositivo completo. A instalação é bastante fácil, uma vez que as ligações vêm previamente efectuadas. Consoante o modelo, as Luzes Interiores/ Exteriores LALIZAS estão disponíveis em quatro cores (preto, branco, cromado e bronze), permitindo-lhe escolher a cor mais adequada ao seu barco. Material: ABS Policarbonato. Origem da luz: 1 lâmpada de 12V/5W Intensidade luminosa: 4,5cd.

Código..... 01726

Lâmpada 12V/5W, SB8.5-8,

C8I, 39 mm

Código 31113 31123 31133 31143Capa Branca Preta Cromada Bronze

Luzes LED

Luz de Tecto, LEDCódigo LEDs Volts Cor Dimensões (mm)70672 6 12 & 24 Branca 75 x 1870673 Cromada70674

54 12 Branca143 x 3870675 Cromada

70676 24

Luz de Tecto, LED, comsensor de movimento e de luz, 4AAMaterial: ABS Tipo de lâmpada: 6 LED Pilhas: 4AAActivado automaticamente por sensor infravermelho Código... 70016

Mini Luz de Tecto sem fios “On-Off”- Led, Sea PowerA mini luz de tecto “Sea Power” é ideal para barcos, automóveis, casas, oficinas, etc. Esta luz sem fios pode ser facilmente ligada (ON) ou desligada (OFF), pre-mindo-se ao centro. Está disponível na cor prateada com uma luz Led branca e foi aprovada de acordo com as normas da CE. Material: PS, poliestireno. Tamanho do produto: Diâm. aprox. 7cm. Alimentada por 3x pilhas Micro LR 3 AAA (pilhas não incluídas).Código......... 31408

Indicador 12V, LED, T11 41mm, branco frio - 4 LEDs

Código.....71234

100

180o

180o

Elec

tricida

de

Luz Exterior, LED, 12V e 24V

Código LEDs Cor Dimensões (mm)70682

3Branca

90 x 32 x 2070683 Cromada

Lâmpada Tubular, LED, 12V e 24V

Código LEDs Cor Dimensões (mm)70684 9

Cromada225 x 35 x 33

70685 30 470 x 35 x 33

Luz LED Suave, branca (2 pçs)

Código LEDs Compr.(cm)

706806

15

70681 40

Indicadores

* Embalagem Transparente

Código Volt-Watt Dimensões (mm)

TIPOS DE BASE TIPOS DE FILAMENTOS

BA9S SV8.5-8 E 10 BA15D BA15S BAY15D C-2R C-6 C-6U C-81 CC-8100438

12V - 25W 15 x 65 • •30570*00439

24V - 25W 25 x 67 • •30580*02126

24V - 10W 25 x 67 • •31358*00440 12V - 10W 15 x 65 • •30590*00386 12V -10W

41mm 11 x 41 • •30600*00568 12V -10W

38mm 11 x 38• •

30610*

01726 12V -5W 38mm • •

01311 0,5V - 2,5W 15 x 8 • •01113 6V - 3W

9 x 28• •

30890*00757 4,8V - 3,6W • •30650*00453

1,1V - 0,33W 9,5 x 23 • •30640*

0042012V - 10W 15 x 34 • •

30630*

01184 12V - 5W 10 x 29 • •30940*

01490 12V - 10W 25 x 50 • •

Luzes LED

Lâmpada de tecto / Lâmpada de reboque,2 LEDs, 12V e 24V, preta (2 pçs)

Lâmpada de tecto / Lâmpada de reboque,12 LEDs, 12V e 24V, preta (2 pçs)

Lâmpada de tecto / Lâmpada de reboque,25 LEDs, 12V e 24V, preta

Código........ 71237 Código......... 71235 Código........ 7123615 lúmen, Dimensões: 77x36x21mm 90 lúmen, Dimensões: 104x60x26mm 187,5 lúmen, Dimensões: 200x58x30mm

101

Elec

tricida

de

Código Volt-Watt Dimensões

TIPOS DE BASE TIPOS DE FILAMENTOS

BA9S G4 CC-81 C-600377 12V - 20W 9 x 30mm • •30620*

Código Volt-Watt Dimensões

TIPOS DE BASE

TIPOS DE FILAMENTOS

G 5.3 MR16/C02020 12V - 20W Ø 50mm

Lâmpadas de Halogéneo

LED

Código... 31386

Indicador LED, verde, multi-usos 10-28V DC

Código... 31387

Indicador LED, vermelho, multi-usos 10-28V DC

Código LED / SMD Cor Volt - Lúmen Dimensões (mm)

TIPOS DE BASE

BA9S SV8.5-8 BA15S BAY15D G4 W2,1X9,2d

71227 8 SMD (2x4)

Branco frio

12V - 60 11 x 39 •

71228 18 LED 12V - 90 15 x 39 •

71229 4 SMD + 1 LED 12V - 37,5 9,2 x 29,5 •

71230 36 LED 12V - 270 15 x 52,5 •

71231 21 LED 12V - 157,5 40 x 30 x 8,2 •

71232 4 LED PIRANHA 12V - 30 37 x 25 x 8,2 •

71233 4 SMD + 1 LED 12V - 37,5 9 x 25,5 •

71234 4 LED 12V - 30 11 x 41 •

Código LED Cor Volt - Lúmen Dimensões

TIPO DE BASE TIPO DE FILAMENTOS

G 5.3 MR16/C71225 20 Branco frio 12V - 150 Ø 50mm

48mm

Código SMD Cor Volt - Lúmen Dimensões

TIPO DE BASE TIPO DE FILAMENTOS

G 4 MR1171226 12 Branco frio 12V - 90 Ø 35mm

38,5mm

102

Luzes Utilitárias

Código..... 31312

Luz Utilitária “Sea Power” 12V / 10WA luz utilitária “Sea Power” é a solução simples para a iluminação da sua área de trabalho, da sua cabana de montanha, da área de navegação e de mapas do seu barco, do seu automóvel ou do seu acampamento. Com uma lâmpada de 12V/10W, um reflector e um gancho, é muito fácil de utilizar. A luz utilitária “Sea Power” é feita de polipropileno extremamente resistente, possui um cabo com 4m e uma ficha para ligar à tomada do isqueiro.

Código.... 31309

Holofote portátil de halogéneo “Sea Power” 12V/100W, 127mmO holofote portátil “Sea Power” é ideal para o barco, para quando faz campismo, e, de um modo geral, para locais e situações em que necessite de uma luz forte. O seu corpo é muito sólido e resistente ao impacto, feito de material plástico ABS, para que possa resistir ao rigor do ambi-ente marítimo. Na pega, possui um botão para ligar/desligar, que permite um manuseamento fácil, com apenas uma mão. Vem também equipado com um cabo em espiral, que pode ser esticado até ao comprimento de 2,8m, e uma ficha para tomada de isqueiro. O holofote portátil “Sea Power” traz ainda uma lâmpada de halogéneo de 12V/5A e uma lente com 127mm de diâmetro.

Holofote, 54 LEDs

Código Volt Dimensões (cm) Cor70677 12

125x125x38Preto

70678 Branco70679 24

Elec

tricida

de

Holofotes

Holofote sem fios recarregável SPR, 55W, 1.500.000CPUm holofote que irá ajudá-lo a iluminar a área de busca e salvamento com o seu feixe condu-tor de alta intensidade de 1.500.000cp e 55W de potência. Pode ser colocado a funcionar na bateria recarregável de 12V incluída ou ligado a uma saída de 12V para uso continuado. As baterias de chumbo-ácido podem ser totalmente carregadas em 4 horas (corrente directa). O manípulo possui botão incorporado para ligar e desligar para um funcionamento contínuo ou para evitar qualquer activação acidental. Possui também luz LED com interruptor.

Código.... 31402 Características: 6V 55Watt, 1.500.000CP.Fonte de Alimentação: adaptador e carregador de tomada de isqueiro de 12V. Prova de Água: sim, resistente à àgua. Bateria: chumbo-ácido selada 6V 4Ah. Aprovação: CE.

Holofote Recarregável, 700.000CP, 6V, 35WEste holofote recarregável é ideal para uso marítimo, acampamentos ou para uma emergên-cia. Possui uma capacidade de 700.000CP e 35 W. Pode ser colocado em funcionamento na bateria recarregável incluída de 12V ou pode ser conectado a uma saída de 12V para uso contínuo. A sua bateria de chumbo-ácido pode ser totalmente carregada em 4 horas (corrente directa). Possui um botão de segurança que permite que o interruptor de alimentação tenha as posições: Trancar ON/ OFF e Activar ON/ OFF.

Código.... 31412 Potência: 700.000CP. Fonte de Alimentação: 6V, 35W. Tipo de Bateria: 6V 4Ah (bateria de chumbo-ácido). Ajuste do Bulbo: bulbo de halogéneo de 6V/ 35W. Acessórios Incluí-dos: adaptador AC e carregador de tomada de isqueiro de 12V.

103

Krypton

leds

Código..... 31311

Luz de Trabalho Fluorescente “Sea Power” 12V/8WA luz de trabalho fluorescente é indispensável para o seu barco, para o seu automóvel ou para quando decidir acampar, visto que se revelará de grande utilidade em locais ou situações de fraca lu-minosidade. De construção robusta, em polipropileno, e resistente à humidade, consegue suportar temperaturas entre os -10º e os +45º. Está equipada com um tubo fluorescente de 12V/8W e fun-ciona através de ligação à bateria ou à tomada do isqueiro. Com um cabo de 4,5m, um gancho e um suporte que a mantém “de pé”, a luz de trabalho fluorescente “Sea Power” pode ser utilizada em praticamente qualquer local ou situação.

Elec

tricida

de

Lanternas

Lanterna, LED, 2D, amarela

Código.... 31370

Material: ABSTipo de lâmpada: 9LEDVolt: 2,4 Amp: 0,5 Pilhas: 2D Impermeabilidade: IP44Diâmetro: 55mm Comprimento: 197mmPeso: 107,4grHoras de funcionamento: 80

Código... 70015

Lanterna, LED, 4AA Material: ABS & PVC Tipo de lâmpada: 8 LED Tempo de vida útil do LED: 80,000hModo de funcionamento: 4LED/8LEDPilhas: 4AA

Código... 70013

Lanterna, 4LEDs, 2AAMaterial: BorrachaTipo de lâmpada: 4 LEDVoltagem: DC 3,0VltPilhas: 2AAResistente à água

Código... 70012

Lanterna, 5LEDs, 4AAMaterial: ΑBS Tipo de lâmpada: 5 LEDFeixe de luz: 20mPilhas: 4AAResistente à águaIndicada para mergulho

Luz de Balaustrada- Caixa de plástico- Bateria recarregável- Indicada para balaustradas de 19,1mm-25,4mm- Suporte não destacável- LED branco super brilhante- Luminosidade 9000 - 14000mcd e corrente 40mA- Painel solar composto por 4pçs de células monocristalinas (epóxi selado)- Período de funcionamento: mais de 7 horas

Código.... 70988

Lanterna, 3D, alumínio, antraciteMaterial: AlumínioTipo de lâmpada: 6 LED & 1 lâmpada de Crípton/XénonHoras de funcionamento: 20 horas de uso contínuo Tempo de vida útil do LED: 100,000hPilhas: 3DResistente à águaResistente ao choqueCódigo... 70009

Lanterna, 2D, alumínio, prateadaMaterial: AlumínioTipo de lâmpada: 6 LED & 1 lâmpada de Crípton/XénonHoras de funcionamento: 20 horas de uso contínuo Tempo de vida útil do LED: 100,000hPilhas: 2DResistente à águaResistente ao choqueCódigo... 70011

Lanterna de Cabeça, LED, 3AAA

Código.... 31371

Material: ABSTipo de lâmpada: 8 LED Pilhas: 3AAA Funcionamento: 2LED / 4LED / 8LED / OFFImpermeabilidade: IP44 Diâmetro: 68mm Tamanho: 30x77mm Peso: 95,3g

Código.... 70014

Lanterna para boné, LED,2 x CR2032Material: ABSTipo de lâmpada: 5 LED Tempo de vida útil do LED: 100,000hModos de funcionamento: 1LED/3LED/5LEDPilhas: 2xCR2032 (Lítio)

104

Elec

tricida

de

Barco a motor a navegar, com menos de 7m, velocidade até 7 nós, incluindo iates a motor Barco a motor com menos de 12 m

Barco a motor a navegar, com menos de 12m, quando não é possível instalar luzes no mastro e na popa Barco a motor de 12 a 20m

Barco à vela com menos de 20m Barco à vela com mais de 20m

Barcos fundeados Barcos à vela ou a motor com mais de 20mcom capacidade de manobra reduzida

Barcos à vela ou a motor com mais12m, desgovernados

Luz branca 360ºFarol de mastro

Luz branca à popa

Luz vermelha a bombordo

Luz verdea estibordo

Luz com duas cores

Luz vermelhaa bombordo

Luz verdea estibordo

Luz branca 360º

Luz branca 360º Farol de mastro

Luz branca à popa

Luz com duas cores

Farol de mastroLuz branca à popa

Luz vermelhaa bombordo

Luz verdea estibordo

Luz tricolour

Luz vermelha a bombordo

Luz verdea estibordo

Luz branca à popa Luz branca

à popa

Luz com duas cores

Luz vermelha 360ºLuz verde 360º

Luz branca à popa Luz encarnada

a bombordo

Luz verde a estibordo

2 luzes vermelhas 360º 2 luzes vermelhas 360º

Luz branca 360º

Luz branca 360º

2 luzes vermelhas 360º 2 luzes vermelhas 360º

Luz branca 360º Luz branca 360º

2 luzes vermelhas 360º

Luzes de Navegação e AcessóriosLuzes de Navegação e SinalizaçãoO que são luzes de navegação? As luzes de navegação são luzes que tornam visível, durante a noite, a situação e a direcção de uma embarcação, a fim de facilitar a navegação e evitar colisões no mar.Tipos: Independentemente da sua dimensão, todas as embarcações devem ter quatro (4) tipos de luzes:

Faróis de Mastro: Colocados no mastro, estes faróis emitem uma luz branca contínua visível num ângulo de 225º. Os faróis de mastro devem ser visíveis a uma distância de 2 a 6 milhas náuticas, consoante o comprimento da embarcação. Faróis de Borda: Conjunto de luzes colocadas uma de cada lado da embarcação, sendo a do lado direito (estibordo) verde e a do lado esquerdo (bombordo) vermelha. Cada uma destas luzes deve ser visível num ângulo de 112,5º e a uma distância compreendida entre 1 e 3 milhas náuticas, consoante o comprimento da embarcação. Faróis de Popa: Estes faróis são colocados na popa da embarcação e emitem uma luz branca contínua visível num ângulo de 135º. Dependendo do comprimento da embarcação, os faróis de popa devem ser visíveis a uma distância de 2 a 3 milhas náuticas. Luzes visíveis a todo o horizonte: As luzes desta categoria emitem uma luz branca, vermelha, azul, verde ou amarela visível num ângulo de 360º. Devem ser visíveis a uma distância de 2 a 3 milhas náuticas.Categorias: Além das categorias acima indicadas, as luzes de navegação da Lalizas são classificadas de acordo com o tipo e comprimento da embarcação.12 metros: As luzes de navegação desta categoria são especialmente concebidas para serem utilizadas em embarcações até 12 metros de comprimento. 20 metros: As luzes de navegação desta categoria destinam-se a ser utilizadas em embarcações com comprimentos até 20 metros. Faróis de mastro: Estes faróis estão incluídos numa categoria específica devido à grande diversidade de modelos em relação às restantes luzes de navegação. Barcos a motor: As luzes de navegação destinadas a barcos a motor estão incluídas numa categoria separada, visto diferirem, quanto ao design e à construção, das restantes luzes. Visíveis a todo o horizonte: Esta categoria inclui todas as luzes de sinalização. Materiais: A Lalizas estabeleceu normas de qualidade muito severas para o fabrico dos seus produtos, visando alcançar os melhores resultados na sua utilização. Assim, a parte externa das luzes de navegação pode ser fabricada numa mistura de Nylon e Plexiglas, ou plástico ABS, resistentes aos raios ultravioleta. Consoante o seu tipo e modelo, as ópticas são fabricadas em Plexiglas (PMMA), policarbonato ou acrílico, para lhes dar uma longa vida útil. Os contactos eléctricos são em aço inoxidável ou latão (novas luzes de navegação). Todos os modelos têm um vedante em nitrilo resistente à água, que lhes confere uma longa vida útil. Regulamentos: O regulamento que trata das luzes de navegação é o Regulamento Internacional para Evitar Abalroamentos no Mar, também conhecido como COL.REG. 72. De acordo com este regulamento, todas as embarcações devem possuir luzes de navegação e luzes de sinalização para evitar colisões no mar. Muito embora, de um modo geral, todos os países aceitem o COL.REG 72, cada país estabelece os próprios requisitos que considera necessários, podendo exigir mais ensaios, tais como: testes de vibrações ou de resistência à água, entre muitos outros. Devido às variações entre cada país e por não existir uma Directiva Europeia, os fabricantes devem proceder a uma homologação por país. Consoante o modelo, as luzes de navegação da Lalizas estão certificadas em diversos países, tais como: Grécia (E.E.P.), Itália (RINA), França (SN), RU (DOT), Holanda (NMD), Austrália (DOT), Espanha (DGMM) e África do Sul (DOT). Para garantir a sua segurança e cumprir com os requisitos estabelecidos pelos países envolvidos, há que seguir o prescrito nos regulamentos relativamente ao tipo, à posição e ao funcionamento das luzes de navegação a bordo de uma embarcação.Luzes Interiores e ExterioresAlém das Luzes de Navegação e de Sinalização, também as luzes interiores e exteriores são importantes para a iluminação do seu barco. São muito úteis para iluminar a sua cabina, o convés ou mesmo para apoiar a leitura dos mapas de navegação. A LALIZAS criou as luzes LED e as luzes difusoras a pensar no seu bem-estar. A fonte luminosa das luzes LED consiste em 4 pequenos díodos LED, enquanto as luzes difusoras possuem uma pequena lâmpada de incandescência. Ambos os tipos de luzes funcionam com uma tensão de 12V/5W. Fáceis de instalar, estas luzes são fabricadas em policarbonato ABS resistente aos raios ultravioleta, para garantir a sua longa duração. São ainda fabricadas em várias cores, para que possam estar em perfeita harmonia com o seu barco.

105

3038130390 30391

30380

R.I.N.A I DOT AUS. EEP GR DGMM ES DOT UK DOT S.A. SN F NMD N

Elec

tricida

de

De acordo com o COL.REG. 72, as luzes de mastro devem ser instaladas numa posição mais elevada em relação às luzes laterais. Deste modo, torna-se muito mais fácil para as outras embarcações calcularem as respectivas posições em relação à sua embarcação e respectiva rota. Além disso, devido à ampla diversidade de modelos de embarcações,

uma luz posicionada mais abaixo poderia ser ofuscada por outros objectos ou pelas pessoas a bordo. Utilização: A gama de luzes da Lalizas para instalação em mastros inclui modelos telescópicos, rebatíveis, de encaixar e fixos, capazes de satisfazer todas as necessidades. Este

tipo de luzes de mastro pode ser utilizado em barcos à vela com menos de 20 metros (tricolores), ou em barcos a motor com menos de 12 metros (brancas), em vez das luzes mais pequenas visíveis de todas as direcções. Instruções de Utilização: As luzes de mastro devem ser instaladas de modo a ficarem mais altas do que as luzes laterais e são montadas com parafusos. Dependendo do modelo, poderá ou não ajustar a altura da luz. O comprimento dos mastros para luzes da Lalizas varia entre 23cm e 130cm. Manutenção: A Lalizas proporciona-lhe os melhores produtos, fabricando-os de acordo com elevados padrões de qualidade. No entanto, para que a vida útil dos referidos produtos seja longa, estes devem ser mantidos em bom estado. A Lalizas sugere, pois, que execute regularmente as seguintes operações: - Pulverize as luzes com um spray de silicone para proteger a caixa.- Verifique o vedante de nitrilo de estanquecidade, substituindo-o se necessário. - Limpe os contactos e pulverize sobre eles um produto especial para protecção de contactos eléctricos. Substituição: Todas as luzes de navegação devem ser substituídas quando as suas ópticas mudam de cor, ou caso detecte fendas na caixa, na óptica ou no mastro de instalação.

Luz Tricolor com DobradiçaA luz tricolor com dobradiça foi concebida para ser utilizada em águas gregas. Inclui três luzes ‘Classic S12’, duas vermelhas, para os momen-tos em que o barco não está a ser manobrado, e uma branca no cimo, para os momentos em que o barco se encontra ancorado ou a naveg-ar. As luzes aprovadas para embarcações com menos de 12m são fabricadas com uma base de plástico estabilizado contra UVs e lentes em acrílico inquebrável, contactos eléctricos em aço inoxidável não magnético e um selo de nitrilo à prova de água. O suporte tem 64cm de altura e é fabricado em INOX 316, para uma maior resistência ao tempo e ao uso. Todas as luzes são fornecidas com lâmpadas de 12V / 10W.

Luz Branca de Encaixar, 130cmInspirada nas populares luzes para mastro da Lalizas, esta nova luz tem uma base de encaixe bastante aperfeiçoada. Este aumento da resistência estrutural permite-nos oferecer um mastro muito mais longo, evitando o risco de danos acidentais. A luz é fabricada em plástico ABS, com uma óptica em policarbonato e O-ring em nitrilo, estando agora disponível com um mastro com 130cm de comprimento.

Luzes de MastroModelo “Económico”A Lalizas oferece agora uma nova gama de luzes do modelo “Económico”. Trata-se de uma versão mais económica das luzes de mastro que, no entanto, não implica características técnicas inferiores. A parte inferior é de cor preta e fabricada em polipropileno com protecção contra os raios ultravioleta. A óptica é de cor branca e é fabricada no mesmo material que a caixa inferior. O mastro em aço é revestido com uma tinta electrostática de cor preta, e tem um diâmetro de 19mm. À semelhança do que sucede com todas as luzes de mastro da Lalizas, também as luzes do modelo “Económico” estão disponíveis nas versões: do-brável, telescópica, de encaixar ou fixa. A altura do mastro deste modelo pode ser de 23, 54, 64 ou 105cm.

Embalagem Transparente com lâmpada 12V/10W BA15S, C2R

Lâmpada 12V/10WBA15S, C2R

Código... 30630 Código... 00420

Equipe o seu barco com o Mastro para Bandeiras de Encaixar da LALIZAS. Para mais informações sobre o Mastro para Bandeiras de Encaixar da LALIZAS, ver página 88.

Pólo em INOX 316Código 31398 31270Compr. do Mastro 36cm 64cm

Pólo em plástico rígidoCódigo 70216 70217Compr. do Mastro 36cm 64cm

Utilize as bases simples ou duplas para arrumar os mastros de luzes em segurança, quando estes não estiverem a ser utilizados.

Bases para Mastros de LuzesEstão agora disponíveis dois novos tipos de suportes para mastros de luzes. Os suportes simples ou duplos permitem-lhe arrumar mastros de luzes e mastros de bandeiras.

Código 30380 30381 30390 30391Bases 2 1Cor Preta Branca Preta Branca

Luzes Fixas

Base para Luzde Encaixar Modelo “Económico” - Preta

Base para Luz de EncaixarCódigo... 31160

Código 30183 30194 30303 30314Cor Branca Tricolor Branca TricolorBase Preta Branca

Código 31020 31030Cor Preta Branca

Luzes de MastroLuzes fabricadas em tubo de aço inoxidável 316 de qualidade marítima com ópticas em plástico ABS, O-ring de vedação em nitrilo e uma base em fibra de nylon. Disponíveis em cinco comprimentos e em versão de montagem dobrável, telescópica, de encaixar ou fixa e com uma óptica visível a todo o horizonte ou em três cores.

Indicador 12V, LED, T18 BA15S, branco frio - 18 LEDsCódigo...71228

106

54cm 54cm 105cm 130cm 23cm 64cm

30273 30293 30333 30353 30763 30283

54cm 54cm 105cm 130cm 23cm 64cm

30143 30163 30243 30263 30173 30153

30224 30234 30254 30214 30204

30794 30324 30344 30784 30774

30973 30953 30963 30983 30993

54 cm 54 cm 105 cm 23 cm 64 cm

54 cm 54 cm 105 cm 23 cm 64 cm

54 cm 54 cm 105 cm 23 cm 64 cm

Elec

tricida

de

Luzes de Navegação e Acessórios

Tampa

Base

Compr.

Código

Teles

cópi

co

Dobr

ável

De en

caixa

r

Luz de mastro branca visível de todas as direcções (caixa preta)Tampa

Base

Com

prim

ento

Tampa

Base

Compr.

Código

Teles

cópi

co

Dobr

ável

De en

caixa

r

Tampa

Base

Tampa

Base

Compr.

Código

Tampa

Base

Compr.

Código

Tampa

Base

Compr.Código

Tampa

Base

Tampa

Base

Tampa

Base

Teles

cópi

co

Dobr

ável

De en

caixa

r

Teles

cópi

co

Dobr

ável

De en

caixa

r

Teles

cópi

co

Dobr

ável

De en

caixa

r

Luz de mastro branca visível de todas as direcções (caixa branca)

Luz tricolor (caixa preta)

Luz tricolor (caixa branca)

Luz de mastro branca visível de todas as direcções modelo “Económico”

Com

prim

ento

Com

prim

ento

Com

prim

ento

Com

prim

ento

107

R.I.N.A DOT

30111 30112 30113

30114 30133

3042930449

30439

30459

30903

30813 30814

30904

30803

30804

I DGMMDOT EEP ESGRAUS. NNMDDOT SNS.A. FUK

S12: Luz branca visível a todo o horizonte c/ pedestal “Junior” Ν12: Luz tricolor visível a todo o horizonte c/ pedestal “Junior”

Código.. 30940 Código.. 01184

Código.. 30600 Código.. 00386

Código..30630

Código..30630

Código...00420

Código...00420

Código.. 31003Código.. 01490

Lâmpada em Embalagem Transparente

12V/5W, BA9S, C2R

Lâmpada12V/5W,

BA9S, C2R

Lâmpada emEmbalagem Transparente

12V/10W,SV8.5-8, C8I, 41 mm

Lâmpada12V/10W,SV8.5-8,

C8I, 41 mm

Lâmpada emEmbalagem Transparente

12V/10W, BA15S, C2R

Lâmpada emEmbalagem Transparente

12V/10W, BA15S, C2R

Lâmpada12V/10W,

BA15S, C2R

Lâmpada12V/10W,

BA15S, C2R

Lâmpada 12V/10W,BA15D, C6

Luzes “Junior N12 & S12”As luzes com pedestal visíveis de todas as direcções foram concebidas para veleiros com menos de 12 metros. Estas luzes possuem um diâmetro muito menor e um design melhorado de modo a satisfazerem os requisitos, tanto estéticos como funcionais. O pedestal permite uma fixação firme ao barco. Durabilidade e longevidade garantidas pelos elevados padrões de fabrico da LALIZAS. As luzes com pedestal visíveis de todas as direcções estão disponíveis em branco, preto e cromado. - Material: Caixa em fibra de Nylon. Ópticas em policarbonato à prova de choques - Contactos: Latão. Vedante: Nitrilo resistente à água. - Lâmpada: 12V / 5W. Intensidade luminosa: 5cd Distância mínima de visibilidade: 2 milhas náuticas.

Lâmpada sobressalente para Luzes de Navegação

Lâmpada sobressalente para Luzes Visíveis de Todas as Direcções

Lâmpada sobressalente para Luzes Visíveis de Todas as Direcções

Luzes “Classic S12”As luzes de navegação da série média “Classic S12” estão homologadas para embarcações com menos de 12 metros. Fabricadas em plástico ABS estabilizado contra os raios ultravioleta com ópticas em acrílico à prova de choques, contactos eléctricos não magnéticos em aço inoxidável e um vedante em nitrilo resistente à água, para lhes dar uma longa vida útil. Todas as luzes são fornecidas com uma lâmpada de 12V-10W.

Luzes Modelo “Económico”A luz de sinais branca do modelo “Económico” pertence ao grupo de luzes de sinalização com o mesmo nome. Tal como os restantes produtos deste grupo, esta luz combina perfeitamente um preço económico com um bom nível de características técnicas. A parte inferior da luz é de cor preta e fabricada em polipropileno com protecção contra os raios ultravioleta. As ópticas são brancas e são fabricadas no mesmo material que a parte inferior. A luz é fixa ao barco por três parafusos e as ligações eléctricas ao circuito principal, através de um orifício que deve ser aberto na parte inferior.

Aprovadas para embarcações até 12m por:

Código 30803 30804 30813 30814 30903 30904Modelo S12 Ν12 S12 Ν12 S12 Ν12Tampa Preta Branca Cromada

Luz combinada tricolor (branca, bom-

bordo e estibordo)

Luz combinada c/ quatro cores (branca,

duas cores e popa)Código 30429 30449 30439 30459Tampa Preta Branca Preta Branca

Código 30111 30112 30113 30114 30133Descrição Branca Verde Vermelha Três cores BrancaTampa Preta Branca

Elec

tricida

deLuzes CombinadasA Lalizas acrescentou dois novos modelos de luzes de navegação combinadas à sua já vasta gama. O modelo 30429/39 com três cores possui uma luz branca visível de todas as direcções e luzes de cores para bombordo e estibordo, bem como o modelo 30449/59, de quatro cores, com uma luz branca visível de todas as direcções, luzes de cores para bom-bordo e estibordo e uma luz de popa. Ambos os modelos são fabricados em plástico ABS estabilizado contra os raios ultravioleta com ópticas em acrílico à prova de choques, contactos eléctricos não magnéticos em aço inoxidável e um vedante em nitrilo resistente à água que lhe proporciona uma longa vida útil. As luzes combinadas estão disponíveis em preto e em branco e podem ser facilmente instaladas em qualquer embarcação.

Luzes visíveis a todo o horizonte: Estas luzes visíveis de todas as direcções não são luzes de navegação, mas assinalam a sua posição e actuação ou situação, para que outras embar-cações na área possam definir o seu rumo. Consoante a posição e a combinação de cores usada, as luzes de sinais podem indicar diversas situações. Por exemplo, duas luzes encarnadas

uma sobre a outra assinalam que uma embarcação não está comandada (desgovernada).Utilização: As luzes visíveis de todas as direcções são utilizadas em barcos a motor com menos de 7 metros de comprimento ou conjuntamente com as luzes laterais em embarcações com

comprimento inferior a 12 metros. Em veleiros com comprimento até 20 metros pode ser utilizada uma luz visível de todas as direcções ao invés de três luzes separadas. Além disso, caso a luz tricolor não seja utilizada e a embarcação requeira luzes de navegação, pode colocar-se no mastro uma luz encarnada sobre uma luz verde visível de todas as direcções.

Instruções de Utilização: As luzes visíveis a todo o horizonte são montadas mesmo no topo da parte superior do mastro. São, na sua maioria, montadas com parafusos. Porém, a Lalizas optou por recorrer a cavilhas para montar as luzes em alguns modelos, por serem de instalação muito mais fácil, o que significa que apenas é necessário um furo. As luzes visíveis de todas as direcções são ligadas ao circuito central ou auxiliar. Manutenção: As luzes Lalizas visíveis a todo o horizonte são fabricadas de modo a suportarem choques e condições de tempo adversas. No entanto, para prolongar a sua vida útil, mantendo-as em boas condições de funcionamento, a Lalizas sugere a execução regular das seguintes operações:- Pulverize as luzes com um spray de silicone para proteger a caixa. - Verifique o vedante de nitrilo de estanquecidade, substituindo-o se necessário. - Limpe os contactos e pulverize sobre eles um produto especial para protecção de contactos eléctricos. Caso as luzes deixem de funcionar, verifique a lâmpada e a ligação ao circuito. Substituição: Todas as luzes de navegação devem ser substituídas quando as suas ópticas mudam de cor, ou no caso de se detectarem fendas na caixa ou na óptica.

Código....71233

Indicador 12V, LED, BA9S, branco frio - 4SMDs+1LED

Código....71228

Código....71228

Indicador 12V, LED, T18 BA15S, branco

frio - 18 LEDs

Indicador 12V, LED, T18 BA15S, branco frio - 18 LEDs

Indicador 12V, LED, T11 41mm, branco

frio - 4 LEDs

Código.....71234

108

3048930499

30091 30092 30093 30094 30095

30101 30102 30103 30104 30105

R.I.N.A DOTI

DGMMDOT EEPESGRAUS. N

NMDDOT SNS.A. FUK

Luzes de Navegação e Acessórios

Código.. 30600 Código... 00386

Código.. 30600 Código.. 00386

Código.. 30620Código.. 00377

Código... 02020

Lâmpada em Embalagem Transparente

12V/10W,SV8.5-8, C8I, 41 mm

Lâmpada 12V/10W,SV8.5-8,

C8I, 41 mm

Lâmpada em Embalagem Transparente

12V/20W, BA9S, C-6U Halogéneo

Lâmpada 12V/20W, BA9S, C-6U

Halogéneo

Lâmpada 12V/20W,MR 16/C Halogéneo

12 metros: Esta categoria abrange todas as luzes de navegação concebidas e fabricadas para satisfazerem as necessidades das embarcações com comprimento até 12 metros. Os vários grupos que a compõem incluem luzes visíveis a todo o horizonte, luzes laterais e luzes de topo de mastro.

UtilizaçãoAs luzes de navegação devem manter-se acesas entre o pôr-do-sol e o nascer do sol. Os veleiros devem possuir luzes laterais e uma luz de popa quando navegam à vela, devendo

ter ainda, além destas luzes, uma luz no mastro, quando navegam a motor. Para além disso, consoante o design da embarcação, as luzes laterais podem ser combinadas numa única combinação de duas cores, que também pode ser fornecida pela Lalizas. Apenas em barcos à vela com menos de 20 metros poderá ser utilizada uma luz com três cores no

lugar de todas as outras no topo do mastro.Instruções de UtilizaçãoAs luzes de navegação desta categoria podem ser instaladas tanto na vertical como na horizontal (tricolores) em relação ao convés, e são ligadas ao circuito eléctrico principal ou auxiliar. As luzes são montadas com parafusos ou cavilhas (“FAROS”, “JUNIOR”, “EYE”). As luzes de navegação com cavilhas têm a vantagem de ser muito mais fáceis de instalar sendo apenas necessário um furo. Além disso, as novas luzes de navegação da Lalizas (“FAROS”, “JUNIOR”, “EYE”) têm uma fita adesiva de dupla face e uma flange que, quando encostada à superfície de montagem, permite determinar o local exacto para fazer o furo e a flange fica logo no local correcto. As luzes de navegação não devem ser submetidas a qualquer tipo de pressão. Todas as luzes devem ser instaladas de acordo com os regulamentos. Manutenção / SubstituiçãoManutenção: As luzes de navegação da Lalizas para embarcações até 12 metros são fabricadas com vista a suportarem choques e condições de tempo adversas. No entanto, para prolongar a sua vida útil mantendo-as em boas condições de funcionamento, a Lalizas sugere a execução regular das seguintes operações: - Pulverize as luzes com um spray de silicone para proteger a caixa. - Verifique o vedante de nitrilo de estanquecidade, substituindo-o se necessário. - Limpe os contactos e pulverize sobre eles um produto especial para protecção de contactos eléctricos. Caso a luz deixe de funcionar, verifique a lâmpada e as ligações ao circuito eléctrico.Substituição: Todas as luzes de navegação devem ser substituídas quando as suas ópticas mudam de cor, ou caso se detectem fendas na caixa ou na óptica.

Luzes “Classic N12”As luzes de navegação da série média “Classic N12” foram concebidas e têm a homologação de tipo para embarcações com menos de 12 metros. Fabricadas em plástico ABS estabilizado con-tra os raios ultravioleta, com ópticas em acrílico à prova de choques, contactos não magnéticos em aço inoxidável e um vedante em nitrilo resistente à água para lhes dar uma longa vida útil. Todas as luzes são fornecidas com uma lâmpada de 12V-10W.

Aprovadas para embarcações até 12m por:

Lâmpada sobressalente para Luz de ConvésLâmpada sobressalente para Luz de Topo de Mastro

Lâmpada em Embala-gem Transparente 12V/10W,SV8.5-8,

C8I, 41 mm

Lâmpada 12V/10W,SV8.5-8,

C8I, 41 mm

Código 30101 30102 30103 30104 30105

Descrição Verde Estibordo 112,5o Vermelha

Bombordo 112,5o Branca para Popa 135o Branca Topo de

Mastro 225o Bicolor 225o

Tampa Branca

Código 30091 30092 30093 30094 30095

Descrição Verde Estibordo 112,5o Vermelha

Bombordo 112,5o Branca para Popa 135o Branca Topo de

Mastro 225o Bicolor 225o

Tampa Preta

Código 30489 30499Tampa Branca Preta

Elec

tricida

de

Luz Combinada para Mastro e ConvésFabricada em plástico ABS de alta resistência e estabilizado contra os raios ultravioleta, combina uma luz de topo de mastro muito visível com uma luz de convés de grande intensidade. A lâm-pada de convés de 20W gera uma forte luminosidade para trabalhar no convés de proa. Inclui um suporte universal para montagem no mastro e está disponível em branco ou preto.

Código....71225

Indicador 12V, LED, MR16, branco frio -

20 LEDs

Indicador 12V, LED, T11 41mm, branco frio - 4 LEDs

Indicador 12V, LED, T11 41mm, branco frio - 4 LEDs

Código.....71234

Código.....71234

109

30821 30822 30823 30824 30825

30831 30832 30833 30834 30835

30911 30912 30913 30914 30915

Código.. 30940 Código.. 1184

Código.. 30640Código... 00453

Código.. 30890

Código.. 01113 Código... 01312

Lâmpada emEmbalagem Transparente

12V/5W,BA9S

Lâmpada12V/5W,

BA9S

Lâmpada emEmbalagem Transparente

1,1V/0,33W,E10

Lâmpada 1,1V/0,33W,E10

Lâmpada emEmbalagem Transparente

6V/3W,E10

Lâmpada 6V/3W,E10 Pilha Alcalina Lalizas GP

15AU-U4/LR6

Luzes “Junior N12”As luzes de navegação JUNIOR foram também concebidas para embarcações com comprimento inferior a 12 metros. São muito fáceis de instalar e as suas reduzidas dimensões fazem com que sejam muito discretas sem, no entanto, se comprometer a sua eficácia. A gama JUNIOR cobre todos os tipos de luzes de navegação necessários. Material: Caixa em fibra de Nylon. Ópticas em plexiglas à prova de choques (PMMA). Contactos: Latão. Vedante: Nitrilo resistente à água. Lâmpada: 12V / 5W. Intensidade luminosa: 5cd. Distância mínima de visibilidade: 2 milhas náuticas. As luzes de navegação JUNIOR estão disponíveis em branco, preto e cromado.

Luzes de Navegação de EmergênciaAs luzes de navegação de emergência são ideais para pequenas embarcações, barcos pneumáticos ou para embarcações de maiores dimensões. À prova de água, estas luzes são fornecidas completas com suportes. Podem ser utilizadas quando as luzes convencionais não se adequam à embarcação ou estão fora de serviço. As luzes de navegação de emergência estão disponíveis com reflectores externos e levam pilhas alcalinas (tipo D), que lhes permitem uma duração de 9 horas em utilização contínua. Pilhas não incluídas.

Luzes de Navegação SOSAs luzes de navegação de emergência são ideais para pequenas embarcações, barcos pneumáticos, etc ou como luzes de emergência em embarcações de maiores dimensões. À prova de água, estas luzes são fornecidas completas com suportes. Podem ser utilizadas quando as luzes convencionais não são adequadas para a embarcação ou quando estão fora de serviço. As luzes de navegação de emergência estão disponíveis com reflectores externos e levam pilhas alcalinas (tipo AA), que lhes permitem uma duração de 9 horas em utilização contínua. Pilhas não incluídas.

Pilhas Alcalinas AAA 1,5V, 4 unidades

Código... 31357

Pilhas Alcalinas D 1,5V,

2 unidadesCódigo... 31339

Código 30821 30822 30823 30824 30825

Descrição Verde Estibordo 112,5o

Vermelha Bombordo

112,5oBranca para Popa 135o

Branca Topo de Mastro

225o Bicolor 225o

Tampa Preta

Código 30831 30832 30833 30834 30835

Descrição Verde Estibordo 112,5o

Vermelha Bombordo

112,5oBranca para Popa 135o

Branca Topo de Mastro

225o Bicolor 225o

Tampa Branca

Código 30911 30912 30913 30914 30915

Descrição Verde Estibordo 112,5o

Vermelha Bombordo

112,5oBranca para Popa 135o

Branca Topo de Mastro

225o Bicolor 225o

Tampa Cromada

Código 30001 30002 30003 30010Descrição Verde Vermelha Branca Set

Código 30021 30022 30023 30030Descrição Verde Vermelha Branca Set

Elec

tricida

de

Código....71233

Indicador 12V, LED, BA9S, branco frio - 4SMDs+1LED

110

30461

30462

30463

30464

30471

30472

30473

30474

30551

30552

30553

30554

30561

30562

30563

30564

Luzes de Navegação e Acessórios

Código... 30600 Código... 00386

“Cyclic” “Crystal”

Lâmpada em Embalagem Transparente

12V/10W,SB8.5-8, 41 mmLâmpada 12V/10W,

SB8.5-8 41 mm

Luzes “Crystal” e “Cyclic”As luzes de navegação “Crystal” e “Cyclic” foram concebidas para barcos a motor e barcos à vela com comprimentos até 12 metros. São fabricadas em plástico de nylon estabilizado contra os raios ultravioleta com ópticas à prova de choque, contactos eléctricos não magnéticos em aço inoxidável e um vedante em nitrilo resistente à água para lhes conferir uma longa vida útil. O seu estilo elegante em forma de “capacete” (Cyclic e Crystal) não tem arestas vivas que possam causar ferimentos ou prender os cabos. Foram também concebidas com vista a serem visíveis a longa distância e estão equipadas com lâmpadas de 12V 10W.

Aprovadas para embarcações até 12m de acordo com o COL REG 72 e a norma francesa NFJ 76-102

Código 30461 30462 30463 30464

Descrição Verde Estibordo 112,5o Vermelha

Bombordo 112,5o Branca para Popa 135o Branca Topo de

Mastro 225o

Tampa Preta

Código 30471 30472 30473 30474

Descrição Verde Estibordo 112,5o Vermelha

Bombordo 112,5o Branca para Popa 135o Branca Topo de

Mastro 225o

Tampa Branca

Código 30551 30552 30553 30554

Descrição Verde Estibordo 112,5o Vermelha

Bombordo 112,5o Branca para Popa 135o Branca Topo de

Mastro 225o

Tampa Preta

Código 30561 30562 30563 30564

Descrição Verde Estibordo 112,5o Vermelha

Bombordo 112,5o Branca para Popa 135o Branca Topo de

Mastro 225o

Tampa Branca

Elec

tricida

de

Indicador 12V, LED, T11 41mm, branco frio - 4 LEDsCódigo.....71234

111

1 2 3 4

3086330873 30933

3086130871 30931

3086230872 30932

30864

30865

31051

31052

30874

30875

31061

31062 31072

31071

30935

30934

Branca para Popa 1350

Verde Estibordo 112,50

Vermelha Bombordo 112,50

Verde Estibordo 112,50

Vermelha Bombordo 112,50

Branca Topo de Mastro 2250

Bicolor 2250

Luzes “Faros”A gama FAROS, que inclui luzes de navegação de topo de mastro, laterais e de popa, é a ideal para barcos a motor com menos de 12 metros de comprimento. As luzes de navegação FAROS estão disponíveis em branco, preto e cromado. Material: Caixa em fibra de Nylon. Ópticas em plexiglas à prova de choques (PMMA). Sistema de montagem: Cavilha. Contactos: Latão. Vedante: Nitrilo resistente à água. Lâmpada: 12V / 5W. Intensidade luminosa: 5cd. Distância mínima de visibilidade: 2 milhas náuticas.

Remova o papel de protecção da fita adesiva.

Coloque a flange no ponto em que deseja instalar a luz e abra o furo, utilizando uma broca.

Passe os cabos através do orifícioinferior e encaixe as cavilhas nos orifícios laterais.

Aparafuse até que a cavilha fique bem fixa.

Lâmpada emEmbalagem Transparente

12V/5W BA9S, C2R

Lâmpada 12V/5W

BA9S, C2RCódigo... 30940 Código... 01184

Código 30864 30874 30934Tampa Preta Branca Cromada

Código 30865 30875 30935Tampa Preta Branca Cromada

Código 31051 31061 31071Tampa Preta Branca Cromada

Código 31052 31062 31072Tampa Preta Branca Cromada

Código 30861 30871 30931Tampa Preta Branca Cromada

Código 30862 30872 30932Tampa Preta Branca Cromada

Código 30863 30873 30933Tampa Preta Branca Cromada

Elec

tricida

de

Código....71233

Indicador 12V, LED, BA9S, branco frio - 4SMDs+1LED

112

30841 30851 30921

30842 30852 30922

3084330853 30923

31085

31095 31105

Codice....01184Codice....30940

Codice....30940

Codice....01184

Fanalino ad incasso Serie “EYE” (montaggio a incasso)Progettata per imbarcazioni a motore fino a 12 m, la serie “EYE” propone un design totalmente innovativo all’interno della gamma di luci di navigazione a montaggio verticale messe a punto da LALIZAS. Il loro aspetto le rende esteticamente piacevoli , e permette loro di integrarsi nella linea aerodinamica dell’imbarcazione, garantendo tuttavia la massima sicurezza. Essendo incassate all’interno dell’imbarcazione ,evitano pericolosi e spiacevoli inconvenienti causati dagli spigoli vivi. Materiale: copertura in fibra di Nylon Lente in plexiglas (PMMA) a tenuta stagna. Montaggio: UPAT. Contatti:Ottone. Guarnizionil: Nitrile resistente all’acqua. Lampadina: 12V / 5W. Intensità luminosa: 5cd. Distanza minima di visibilità : 2 miglia nautiche. La serie di luci “EYE” è disponibile nei colori: bianco,nero,cromo.

Fanale di via combinato “Pop-up” La linea di luci “Pop up” si differenzia dal resto della produzione di luci di navigazione fino a 12 m LALIZAS. Il modello “Pop-up” è l’ultimo ritrovato in fatto di design. Premendo sull’involucro superiore del fanale la luce scompare quando non è in uso, ma con un ulteriore pressione la luce si attiva nuovamente. In questo modo durante il giorno potrete muovervi liberamente sul ponte senza correre il rischio di inciampare. E’ realizzata con un interruttore interno che accende la luce quando si trova all’esterno e la spegne quando è all’interno. E’ ideale per essere montata sulla prua. La luce “Pop Up “ viene fornita con i contatti inclusi e si monta facilmente. Materiali: Nylon (31085, 31095) e ABS (31105) per la copertura. Plexiglas (PMMA) per la lente. Entrambi i materiali sono resistenti ai raggi UV. Contatti: Inox Guarnizione : resistente all’ acqua. Lampadina: 12V / 5W Intensità luminosa: 5cd. Distanza di visibilità minima: 2 miglia nautiche. Le luci “Pop Up” sono disponibili nei colori bianco, nero, cromo.

Fanale “Eye” Laterale verde 112,50

Fanale “Eye” Laterale rosso 112,50

Fanale “Eye” Poppa coronamento1350

Lampadina 12V/5W BA9S, C2R

Lampadina in blister 12V/5W

BA9S, C2R

Lampadina 12V/5W BA9S, C2R

Lampadina in blister 12V/5W

BA9S, C2R

Codice 30841 30851 30921Copertura Nero Bianco Cromo

Codice 30842 30852 30922Copertura Nero Bianco Cromo

Codice 30843 30853 30923Copertura Nero Bianco Cromo

Codice 31085 31095 31105Copertura Nero Bianco Cromo

Mater

iale E

lettric

o

Luci Di Navigazione

Codice....71233

Lampadina LED 12V, BA9S, Bianco Freddo - 4SMDs+1LED

Codice....71233

Lampadina LED 12V, BA9S, Bianco Freddo -

4SMDs+1LED

113

30061

30062

30063

30064

30065

30066

30067

30068

30071

30072

30073

30074

30075

30076

30077

30078

Uso: In accordo con il COL.REG.’72, le imbarcazioni a motore devono seguire differenti regole circa il posizionamento e il funzionamento delle luci di navigazione. Le imbar-cazioni inferiori ai 20 metri devono avere la luce di poppa, le luci laterali e il fanale testa d’albero. Le imbarcazioni a motore inferiori ai 12 metri possono combinare la luce testa

d’albero e di poppa in una luce a 360°. Le luci di navigazione devono funzionare dal tramonto all’alba.

Istruzioni d’uso: A seconda del modello, le luci di navigazione possono essere montate sulla superficie dell’imbarcazione orizzontalmente o verticalmente e sono collegate al circuito centrale e a quello ausiliario. La loro base è fissata sulla superficie con una o più viti mentre la copertura tonda delle luci di navigazione Lalizas è tenuta da una clip e aderisce completamente all’imbarcazione in modo da evitare che parti della barca come per esempio, una cima, possano aggrovigliarsi. La nuova serie di luci di navigazione per imbarcazioni veloci ‘EYE’ viene montata senza lasciare alcun bordo tagliente. (Per maggiori informazioni sulle luci di navigazione ‘EYE’ vedi pag. 77). Le luci di navigazione non devono essere sottoposte a nessuna sollecitazione. Tutte le luci devono essere posizionate in modo da essere conformi alla normativa.

Manutenzione: Una manutenzione regolare ed appropriata è essenziale per prolungare la durata e il corretto funzionamento delle luci di navigazione. Lalizas perciò suggerisce di fare regolar-mente: - Spruzzare le luci di navigazione con silicone spray per proteggere la copertura. - Controllare la guarnizione in nitrile a tenuta stagna e se necessario sostituirla. - Pulire i contatti elettrici utilizzando solo prodotti specifici. Se la luce smette di funzionare controllare la lampadina e il collegamento al circuito.

Sostituzione: Tutte le luci di navigazione devono essere sostituite quando la lente cambia colore o se si notano delle rotture sulla copertura o sul cristallo.

Luci Per Imbarcazioni Veloci “POWER”Le luci per imbarcazioni veloci LALIZAS sono progettate seguendo linee moderne a aerodinamiche ideali per motoscafi; sono prodotte con lente in policarbonato, corpo in fibra di nylon e componenti interni in acciaio inox. Le luci bicolore e testa d’ albero sono disponibili per montaggio sia orizzontale che verticale.

Lampadina in blister 12V/10W,

SV8.5-8, C8I, 38mm

Codice.....30610

Lampadina 12V/10W, SV8.5-8,

C8I, 38mmCodice.....00568

Codice 30061 30062 30063 30064 30065 30066 30067 30068

Descrizione verde tribordo 112,5o

rossa babordo 112,5o

bianca poppa 1350

testa d’alber montaggio verticale 2250

bicolore montaggio verticale 2250

bicolore montaggio orizzontale 2250

testa d’alber montaggio orizzontale 2250

bianca fissa 3600

Copertura Nero

Codice 30071 30072 30073 30074 30075 30076 30077 30078Descrizione verde tribordo

112,5orossa babordo

112,5obianca poppa

1350testa d’alber montaggio

verticale 2250 bicolore montaggio

verticale 2250bicolore montaggio

orizzontale 2250testa d’alber montaggio

orizzontale 2250bianca fissa

3600

Copertura Άσπρο

Mater

iale E

lettric

o

Codice....71227

Lampadina LED 12V, T11 39mm, Bianco

Freddo - 2x4 LEDs 360o

114

30501 30502 30503 30504 30505

30511 30512 30513 30514 30515

30521 30522 30523 30543 30404

EEP DGMM DOT DOT SN NMDR.I.N.A DOT

I NFS.A.UKESGRAUS.

Codice....30415

Lampadina blister 12V/25W

BAY15D, C81

Lampadina 12V/25W

BAY15D, C81Codice...00438Codice...30570

Lampadina blister24V/25W

BAY15D, CC81

Lampadina 24V/25W

BAY15D, CC81Codice...00439Codice...30580

Uso: Questa categoria comprende tutte le luci che sono state costruite specificatamente per le imbarcazioni fino a 20 metri di lunghezza e sono di dimensioni più grandi di quelle per le imbarcazioni fino a 12 metri. I vari gruppi di questa categoria comprendono le luci 360°, le luci di poppa, le luci laterali e testa d’albero. Come nella categoria 12 metri le

barche a vela devono usare le luci di poppa e laterali quando hanno le vele issate e quando procedono a motore devono usare anche le luci testa d’albero. Invece di usare luci laterali separate le barche a vela possono combinare insieme una luce bicolore.

Istruzioni d’uso: Le luci di navigazione di questa categoria possono essere montate sia verticalmente che orizzontalmente (tricolore) in relazione al ponte e vanno collegate al circuito centrale e a quello ausiliario. Vengono montate sulla superficie con viti mentre il rivestimento viene fissato alla base con una clip.Le luci di navigazione non vanno sottoposte ad alcuno sforzo. Tutte le luci di navigazione vanno posizionate come indicato dalla normativa. Manutenzione / Sostituzione: Manutenzione: Una manutenzione regolare è essenziale per far funzionare correttamente e a lungo le luci di navigazione. Per questo Lalizas suggerisce regolarmente di: - Spruzzare le luci con silicone spray per proteggere la copertura. - Controllare la guarnizione in nitrile a tenuta stagna e se necessario sostituirla. - Pulire i contatti elettrici solo con prodotti specifici. - Controllare la lampadina e sostituirla se necessario. Sostituzione: Tutte le luci di navigazione vanno sostituite quando la lente cambia colore o se notate rotture sul rivestimento esterno o sul cristallo.

“Classic N20”Questa serie di luci maxi di tipo approvato è disegnata per imbarcazioni al di sotto dei 20 metri. E’ costruita con una speciale miscela di plastica ABS e policarbonato, lenti acriliche a tenuta stagna, contatti elettrici in acciaio inox non magnetico e guarnizioni in nitrile resistente all’acqua che garantiscono lunga durata e affid-abilità nel tempo.

Certificate per imbarcazioni fino a 20 metri da:

“Classic S20”Questa serie di luci maxi di tipo approvato è disegnata per imbarcazioni al di sotto dei 20 metri. E’ costruita con una speciale miscela di plastica ABS e policarbonato, lenti acriliche a tenuta stagna, contatti elettrici in acciaio inox non magnetico e guarnizioni in nitrile resistente all’acqua che garantiscono lunga durata e affid-abilità nel tempo.

Luce tricolore e fondaIl fanale combinato tricolore e fonda è stato completamente ridisegnato ed è ora caratterizzato da un migliorato innesto per la lampadina, una semplificata installazione elettrica e un compatto insieme di due pezzi1. Prodotto con una speciale miscela di plastica ABS e policarbonato2. Contatti elettrici in acciaio inox non magnetico3. Prodotto più compatto (solo due pezzi)4. Maggiore diffusione della luce5. Collegamenti eletrici più facili ed efficaci6. Migliorato l’innesto della lampadina (più stabile)7. Protezione contro l’elettrolisi8. Nuova confezione in blister

Per sostituire la lampadina seguire le istruzioni indicate nell’ illustrazione

Diagramma Elettrico

Togliere la copertura svitandola in senso

antiorario

Sollevare la copertura e sostituire le lampa-

dine guaste.

Riavvitare in senso orario la copertura

facendo combaciare le fessure con gli attacchi

Lampadine di ricambio per luci di navigazione

Utilizzabili con impianti elettrici a 12 V.

Utilizzabili con impianti elettrici a 24 V.

Codice 30521 30522 30523 30543 30404Descrizione verde 360o rossa 360o bianca fonda 360o bianca fonda 360o tricolore 360o

Copertura Μαύρο Άσπρο Μαύρο

Codice 30501 30502 30503 30504 30505

Descrizione verde tribordo 112,5o rossa babordo

112,5o bianca poppa 135o testa d’albero

225o combinata osso-verde 225o

Copertura Nero

Codice 30511 30512 30513 30514 30515

Descrizione verde tribordo 112,5o rossa babordo

112,5o bianca poppa 135o testa d’albero

225o combinata osso-verde 225o

Copertura Bianco

Mater

iale E

lettric

o

Luci Di Navigazione

Lampadina LED 12V, T25 BAY15D, Bianco Freddo - 36 LEDsCodice...71230

Se esticássemos todas as correntes e cabos para barcos que vendemos nos últimos 30 anos, alcançaríamos o comprimento da Grande Mural!

Mais de 6.000km

116

57353

57354

Bolsa Flutuante com válvula para Optimist, cinza

Fundear e Atracar

Página 118

Página 120

Página 122

Deslizamento de Âncora 117Molinetes e Acessórios 117-118Corrente de Âncora 118Sapatilhos 118Cabos Universais 119Cabos de Âncora 119Cabos de Amarração 119-120Defensas 120-122Capas e Armações para Defensas 122-123Croques 123Bóias 124Molas de Amarração 125Plataformas 125Escadas e Acessórios 126-128

Corrente galvanizada a quente DIN 766, calibrada, pacote

Cabo de Amarração de entrançado duplode 16 fios, poliéster, azul

117

http://www.youtube.com/LalizasSA

Anchor Windlasses & Accessories

ESCADASAs escadas de embarque são acessórios de extrema importância para as embarcações, uma vez que ajudam a tripulação a entrar ou a sair das mesmas para nadar ou para ter acesso a uma embarcação mais pequena, como por exemplo um barco pneumático. Este tipo de escadas pode também ser útil quando surge a necessidade de se recuperar alguém que tenha caído acidentalmente à água (MOB). A LALIZAS comercializa escadas de alcatrate em alumínio, em inox com placas perfuradas, e em corda. Tipos de escadas

1. Escadas de alcatrate: são adequadas para barcos pequenos e incluem ganchos de largura variável, para se ajustarem à largura do alcatrate.2. Escadas em inox com placas perfuradas: estas escadas de alcatrate possuem placas perfuradas (parte fêmea da escada) que estão fixadas ao casco do barco de forma permanente, por meio de parafusos. As placas perfuradas principais têm ranhuras que alojam as braçadeiras da escada (a parte macho). Estas escadas podem ser removidas rapidamente para serem guardadas.3. Escadas em corda: flexíveis e leves. Não é conveniente estarmos dependentes apenas deste tipo de escadas, já que a sua flexibilidade pode tornar a subida muito difícil. Quando guardadas, estas escadas não requerem muito espaço.REMOS / CROQUESQuando utilizados correctamente, os remos impulsionam a embarcação e ajudam a navegação. Os remos da Lalizas são ideais para utilização em escaleres, canoas e embarcações pequenas. Estão disponíveis em vários tamanhos, para que possa encontrar aquele que melhor lhe convém. Os croques são também utilizados nesta categoria, bem como para puxar para perto os objectos de difícil alcance, tal como na ancoragem. São fabricados em alumínio anodizado e em polipropileno.DEFENSASAs defensas são um equipamento necessário nas embarcações, visto que absorvem os choques durante a atracação. De facto, as defensas poupam-lhe despesas indesejadas, assim como problemas decorrentes de danos causados por embates contra outras embarcações ou contra o cais. As defensas «Hercules» da Lalizas estão disponíveis em três formas e desenhos (cilíndricas, redondas e em arco). São fabricadas e insufladas em PVC.

Deslizamento de ÂncoraDeslizador de Âncora, INOX 304 Rolo para Deslizador de Âncora

Código 11907Compr. (mm) 42Diâm. (mm) 64

Material PP e UV

Fund

ear e

Atra

car

Deslizador de Proa c/ bloco de ancoragem, Inox 316

Código 70612Compr. (mm) 240Largura (mm) 100

Para corrente (mm) 6-8Para âncora (kg) até 10

Deslizador de Proa Articulado, Inox 316

Código 70634Compr. (mm) 328Largura (mm) 236

Espessura (mm) 70Para corrente (mm) 6-8-10

Para âncora (kg) até 14

Molinetes e Acessórios

Molinetes AnchorWinch A nova gama de molinetes AnchorWinch foi especialmente concebida a pensar em condições marítimas severas. Resistentes, rápidos e eficazes, estes molinetes são compostos por eixos de aço inox e motor potente, sendo ideais para uso com cabos ou correntes. As peças dos molinetes são feitas em aço inoxidável 316 polido e podem ser facilmente instaladas na vertical. Estes molinetes extremamente rápidos e eficazes garantem uma amarração rápida e muito segura em qualquer circunstância. Todos os produtos AnchorWinch têm dois anos de garantia.

Molinete AnchorWinch, 900W, 12V, perfil baixo

Molinete AnchorWinch,1200W, 12V, perfil baixo

Código 95595Motor 900W

Voltagem 12VTomada de corrente 55 A

Carga máxima 220kgTracção máxima 660kg

Velocidade de descida da corrente 40m/min

Solenóide InversaCorrente 6mm

Cabo 12mmPeso 9,1kg

Código 96166Motor 1200watt

Voltagem 12VTomada de corrente 85 A

Carga máxima 400kgTracção máxima 1100kg

Velocidade de descida da corrente 40m/min

Solenóide NormalCorrente 8mm

Cabo 14mmPeso 20,3kg

Molinete AnchorWinch, 1500W, 12V, c/ cabrestante

Código 95603Motor 1500W

Voltagem 12VTomada de corrente 115 A

Carga máxima 485kgTracção máxima 1200kg

Velocidade de descida da corrente 40m/min

Solenóide NormalCorrente 10mm

Cabo 16mmPeso 21,3kg

Código 99638Compr. (mm) 165Largura (mm) 50

Diâmetro (mm) 64

Veja o vídeo no nosso canal

118

100m

m

67mm

130mm

9994899946-7

Fund

ear e

Atra

car

Pré-cortado

SapatilhosSapatilhosFabricados em nylon, são leves e extrema-mente resistentes ao uso e à pressão. Estão disponíveis em 8 tamanhos, entre os 8mm e os 22mm de diâmetro.

Código 95773 95774 95775 95776 95777 95778 95779 95780Para cabo (mm) 8 10 12 14 16 18 20 22

Cor Branca

Embalagem (peç) 4 2 1

Interruptor de Pé para molinete com capa, 12V e 24V, AnchorWinch (Par)

Código 99944 99945Cor Preto BrancoDiâm. (mm) 75 75

Solenóide AnchorWinchpara molinete

Código Potência Voltagem Solenóide

99946500-

1500W

12VRegular

99947 24V

99948 12V Reversa

Disjuntor TérmicoAnchorWinchpara molinete

Código AmpPara Molinete

Volt Watt

99949 6012 500-70024 500-1000

99950 8012 700-90024 700-1000

99951 10012 900-100024 1000-1500

99952 13512 1000-150024 1500-2000

99953 17512 1500-200024 2500-3000

Radiotelecomando 12V e 24V,para molineteCódigo...... 99917 Manivela - 20cm

Código..... 11858

Corrente de Âncora

Código 98042 98043 98044 98045 95637 97703 97715 97706A (mm) 2 3 4 5 6 8 10 12B (mm) 12 15 20 18,5 24 30 36C (mm) 7,5 11 13 16 20 26 34.5 39.6 D (mm) 3,5 5 5 6 8 10 14.5 15.6E (mm) 16 21 28 30 30,5 40 50 60

Peso / m (kg) 0,07 0,16 0,32 0,5 0,78 1,4 2,3 3,15Carga limite (kg) 127 408 816 1,275 1,632 3,265 5,102 7,387

Código 95617 95619 97710 97711A (mm) 6 8 10 12B (mm) 18,5 24 30 36C (mm) 20 27,5 34,5 39,6 D (mm) 8 11,5 14,5 15,6E (mm) 30,5 40 50 60

Peso / m (kg) 0,8 1,42 2.28 3.23Carga limite (kg) 1,632 3,265 5,102 7,387

Molinetes e Acessórios

Interruptor para molinete 2’’x3’’, 15ACaracterísticas- Interruptor Manual-Off-Manual- Para 12/24V apenas. - Carga máxima por interruptor 15A- Revestido a tinta electrostática - Totalmente cablado e pronto a instalar

Código Interruptor Dimensões (cm) Cor Volts DCAltura Largura99693 MON-OFF-MON 7 6,5 Preto 12-24

Corrente galvanizada a quente DIN 766, calibrada, pacoteCódigo 71170 71171 71172 71173 71174 71175 71176 71177 71178 71179A (mm) 6 8 10 12B (mm) 18,5 24 30 36C (mm) 20 27,5 34,5 39,6 D (mm) 8 11,5 14,5 15,6E (mm) 30,5 40 50 60

Peso / m (kg) 0,8 1,42 2,28 3,23Carga limite (kg) 1632 3265 5102 7387

Pacote (m) 10 30 50 10 30 50 10 30 50 50

Corrente galvanizada a quente, DIN 766, calibrada Corrente, Inox 316, DIN 766, calibrada

119

http://www.youtube.com/LalizasSA

Anchor Lines & Dock Lines

Cabos UniversaisCódigo Diâm. (mm) Compr. (m) Carga limite (kg)92036 4 300 9892037 5 250 14692038 6 200 19892039 8 32092040 10

100

56092041 12 76092042 14 102092043 16 146092044 18 1800

Cabo UniversalFeito em poliéster, este cabo é ideal para os mais variados usos no barco. Pode ser usado em âncoras e defensas.

Cabos de Amarração

Cabos de Âncora

Cabos de AmarraçãoAmortecedores Os cabos de amarração em poliéster da Lalizas possuem filamentos de bor-racha industriais que proporcionam uma elevada elasticidade no momento em que se absorvem os choques das ondas. Estes cabos são adequados para an-coragem e atracação. Possuem um aro em cada extremidade e todos eles são fornecidos em embalagem prática e de elevada qualidade.

Código Diâmetro Comprimento Carga Máxima Extensão Comp. do Barco90347 12mm 8m 2300kg 200mm 5-10m90348 15mm 8m 3200kg 250mm 10-15m90349 18mm 8m 4000kg 300mm 15-20m

Pré-cortado

Fund

ear e

Atra

car

Cabo para Defensa de entrançado duplo com laço, poliéster, preto

Cabo de Âncora de três fios, poliéster

Código Diâmetro Compr. Resistência (kg)

90812 8mm 2m 160090813 10mm 2m 194090814 12mm 3m 2650Pré-cortado

* Vendido a metro LinearCabo de Âncora de três fios

com laço e sapatilho, poliéster

Cabo de Amarração de entrançado duplo com laço, poliéster, preto

Pré-cortado

Código Diâmetro Compr. Resistência (kg)

Comp. do Barco (m)

90815 8mm 4m1600 5-6

90816 8mm 8m 6-1090817 10mm 5m

1940 5-690818 10mm 10m 6-1090819 12mm 6m 2650 5-690821 14mm 7m 3465 6-1090823 16mm 8m 4380 10-12

Pré-cortado

Código Diâmetro (mm) Compr. Resistência (kg) Cor

90853 6 200 508

preto

90854 8 200 91890855 10 200 143190856 12 200 204390857 14 200 2860

90858 16 170 3690

90859 18 140 463090860 20 100 576090861 22 100 684090862 24 100 819090843 6 200 565

branco

90844 8 200 102090845 10 200 159090846 12 200 227090847 14 200 318090848 16 170 410090849 18 140 515090850 20 100 640090851 22 100 760090852 24 100 9100

Veja o vídeo no nosso canal

Código Diâmetro (mm)

Compr. (m)

Resistência (Kg)

Comp. do Barco (m) Cor

90826 10 20 1590 >8branco

90839 14 7 3180 11-1390864 10 20 1430 >8

preto90867 14 7 2860 11-13

120

12 3

http://www.youtube.com/LalizasSA

Hercules Boat Fenders

Compr. do barco(m)

Defensas cilíndricas(cm)

Defensas redondas (cm)

4 9.5 225 -6 9.5 226 - 8 13 228 - 9 15.5 30 -22

9 - 10 20 4010 - 12 20 4012 - 15 22 - 23 50

UtilizaçãoAs defensas são objectos de amortecimento, concebidos de forma especial, utilizados entre duas embarcações ou entre uma embarcação e a doca, no ponto de embate.

Instruções de UtilizaçãoAs defensas são utilizadas apenas quando a embarcação está atracada ou ancorada e não quando esta se encontra em movimento. Quando atracados ou ancorados, os barcos

embatem contra outras embarcações devido ao movimento da água, o que pode causar danos. Por este motivo, são colocadas defensas nos pontos de contacto onde o barco é mais largo, a fim de se absorverem os choques. Para além de um posicionamento correcto, importa também utilizar o tamanho adequado. A dimensão das defensas varia consoante o comprimento da embarcação. A LALIZAS sugere um diâmetro de 3cm para os modelos cilíndricos e de 5cm para os redondos, em intervalos de um ou de meio metro.

A insuflação das defensas é extremamente importante para que se obtenha a máxima eficácia. A pressão normal de enchimento das defensas a 68ºF / 20ºC é de 0,15 bar. Todavia, durante o verão, a pressão deve ser reduzida em 0,05 bar.

Manutenção / SubstituiçãoNo respeitante à manutenção, as defensas apenas requerem os cuidados mínimos exigidos. A LALIZAS sugere que as limpe regularmente com água doce. Se notar qualquer deformação das defensas, é aconselhável que as substitua. Para máxima protecção das defensas, a LALIZAS sugere a utilização de capas apropriadas, que as manterão limpas e as protegerão contra o desgaste provocado pelo sol e pelo sal.Utilizar defensas nas embarcações é importante, na medida em que tal poderá evitar danos dispendiosos.

Defensas Hercules PlusAs defensas Hercules PLUS foram concebidas para uma utilização intensa em condições adversas. Como todas as outras defensas LALIZAS, também estas são fabricadas em PVC sólido e resistente ao desgaste por fricção. As defensas Hercules PLUS possuem características que reflectem claramente os padrões de alta qualidade da LALIZAS. O olhal (orifício para a corda) e o corpo são moldados num processo, de modo a que o primeiro não possa ser arrancado do resto do corpo. Ao contrário das outras defensas disponíveis no mercado, as defensas Hercules PLUS possuem olhais sólidos e reforçados interna e externamente, para uma maior

resistência. Se necessita de defensas verdadeiramente resistentes, então as Hercules PLUS LALIZAS são ideais para a sua embarcação.

Defensas Hercules Plus RedAs defensas RED de elevada resistência são ideais para proteger a sua embarcação, quando atracada, e para marcar ancoradouros e equipamentos de pesca em mar agitado.

Defensas

Fund

ear e

Atra

car

Cabos de Amarração

Cabo de Amarração de entrançado duplo com laço, poliéster, preto

* Vendido a metro Linear * Vendido a metro Linear

Código Diâmetro Compr. Resistência (kg)90827* 6mm 200m 92090828* 8mm 200m 160090829* 10mm 200m 194090830* 12mm 200m 265090831* 14mm 200m 346590832* 16mm 170m 438090833* 18mm 140m 550071029 20 100 522071030 22 100 598571031 24 100 7254

Código Diâmetro(mm)

Compr. (m)

Resistência (Kg)

71162 12 200 200071163 14 200 300071164 16 170 400071165 18 140 450071166 20 100 500071167 22 100 750071168 26 100 8500

Cabo de Amarração de entrançado duplode 16 fios, poliéster, azul

Veja o vídeo no nosso canal

121

* Pressões de enchimento normais: 2,1lds/0,15 bar. Temperatura de 680ºF/ 200ºC.

Código Descrição Cor ΑDiâmetro* (cm)

BCompr.* (cm)

CCircunferência* (cm)

DDiâmetro do Olhal (cm)

Flutuabilidade*Kg

Peso Líquidopor Unidade (Kg)

Volume por Produto lt

50660

Defensas “Hercules Plus”,

Dois Olhais

20 68 63 2 2 1,47 1550661 22 64 70 2,4 13 1,62 1650662 22 74 70 2,4 20 1,99 2250663 22 104 70 2,5 35 2,96 3550664 30 76 95 2,5 45 2,90 4050665 30 104 95 2,5 74 3,89 7050670 Defensas

“Hercules Plus” Redondas, Um Olhal

30 38,5 95 2,5 14 1,11 1450671 40 52 124 2,5 32 2,17 3550672 50 65 157 2,5 55 3,19 6550673 60 78 188 2,9 85 4,71 11451010 Defensas

“Hercules Plus” Redondas, Um Olhal

30 38,5 95 2,5 14 1,11 1651011 40 52 124 2,5 32 2,17 3551012 50 65 157 2,5 55 3,18 6551013 60 78 188 2,9 85 4,71 114

Fund

ear e

Atra

car

Defensas Hercules As defensas Hercules são fabricadas em PVC resistente e são ideais para proteger o seu barco contra os danos causados pelo contacto com outras embarcações ou com as docas. Estão disponíveis com um ou dois olhais em branco, azul ou branco e azul.

* Pressões de enchimento normais: 2,1lds/0,15 bar. Temperatura de 680ºF/ 200ºC.

Código Descrição Cor ΑDiâmetro * (cm)

BCompr.* (cm)

CCircunferência* (cm)

DDiâmetro do Olhal (cm)

Flutuabilidade *(Kg)

Peso Líquido por Unidade (Kg)

Volume por Produto (lt)

50581 Defensa “Hercules”, Um Olhal 9,5 31 31 1,4 2,48 0,34 2

50582

Defensa “Hercules”, Dois Olhais

13 39 44 1,4 4,5 0,59 450583 15,5 52 52 1,4 9,4 1,06 750584 15,5 58 52 1,7 12 1,26 850585 20 56 65 1,7 15,3 1,43 1250586 20 62 65 1,7 18,5 1,61 1450587 23 81 81 1,7 35,1 2,29 24

50591 Defensa “Hercules”, Um Olhal 9,5 31 31 1,4 2,48 0,34 2

50592

Defensa “Hercules”,Dois Olhais

13 39 44 1,4 4,5 0,59 450593 15,5 52 52 1,4 9,4 1,06 750594 15,5 58 52 1,7 12 1,26 850595 20 56 65 1,7 15,3 1,43 1250596 20 62 65 1,7 18,5 1,61 1450597 23 81 81 1,7 35,1 2,29 2450600 Defensa “Hercules”, Um

Olhal 22 29 74 2,5 5,5 0,60 7

50601 32 38 96 3 19,3 1,63 16

50610 Defensa “Hercules”, Um Olhal

22 29 74 2,5 5,5 0,60 7

50611 32 38 96 3 19,3 1,63 16

50620 Defensa “Hercules”, Um Olhal, Proa 27 32 - 1,4 1,9 0,40 -

50631 Defensa “Hercules”, Um Olhal 9,5 31 31 1,4 2,48 0,4 2

50632

Defensa “Hercules”, Dois Olhais

13 39 44 1,4 4,5 0,59 450633 15,5 52 52 1,4 9,4 1,06 750634 15,5 58 52 1,7 12 1,26 850635 20 56 65 1,7 15,3 1,43 1250636 20 62 65 1,7 18,5 1,61 1450637 23 81 81 1,7 35,1 2,29 2450640 Defensa “Hercules”, Um

Olhal 22 29 74 2,5 5,5 0,60 7

50641 32 32 96 3 19,3 1,63 16

50650 Defensa “Hercules”, Um Olhal, Proa 27 32 - 1,4 1,9 0,40 -

122

http://www.youtube.com/LalizasSA

57353 57354

Hercules Boat Fenders

Dimensões correspondentes aos maiores tamanhos da defensa a ser utilizada com cada capa.

- Capas de utilização fácil e inteiramente laváveis- Protegem o seu barco contra danos e riscos- Eliminam os ruídos das defensas- Prolongam a vida das defensas

DuplaProtecção

Defensas Insufláveis EasyStoreAs defensas insufláveis EasyStore são feitas em PVC reforçado, resistente ao des-gaste por fricção. São leves, fáceis de usar e, quando vazias, podem ser acondi-cionadas em pequenos cacifos. Podem ser enchidas com qualquer bomba comum ou eléctrica e são facilmente instaladas com o auxílio da corda que as acompanha. Estão disponíveis em seis tamanhos distintos, em tom de cinza claro.

Fáceis de arrumar!

Código 57327 57328 57316 57317 57318 57319Larg.(cm) 20 25 28 32 42 60Compr.(cm) 50 70 85 104 132 150

Capas e Armações para Defensas

Capas para Defensas “Ultra”As capas para defensas Ultra são ideais para proteger as defensas do desgaste e da sujidade. Feitas em material forte (75% acrílico e 25% lycra), as capas prolongam a vida das defensas, protegendo-as do desgaste causado pelos raios solares UV, pela humidade e pelo sal. São extremamente resistentes ao desgaste por fricção, já que foram tecidas em malha cíclica tubular apertada, com o mínimo indispensável de costuras. Em cada uma delas foi cosida uma retenida de grande resistência, para assegurar um bom ajuste às defensas. As capas para defensas “Ultra” da Lalizas estão disponíveis em azul e em diversos tamanhos, sendo por isso adaptáveis às suas defensas.

Código Dimensões (cm) Defensas Hercules Defensas

Easy StoreDefensasPolyform

50970 18x30 50582(13X39),50592(13X39), 50632(13X39) - G2(11,4X40,6)

50971 18x4850583(15,5X52), 50593(15,5X52), 50633(15,5X52), 50584(15,5X58), 50594(15,5X58), 50634(15,5X58)

-F1(15X64),

G3(14x50,8),G4(16,5X 58,4)

50974 25x5250660(20X68) ,50661(22X64), 50585(20X56), 50595(20X56), 50635(20X56), 50586(20X62),

50596(20X62), 50636(20X62)57327(20X50)

F2(22X64), F02(20X68),

G5(21,6X67,8)50975 25x58 50662(22X74), 50661(20x64) - F3(22X76)50976 27x90 50663(22X96) - F4(22X104)

50977 35x62 50664(30X76), 50587(26X75), 50597(26X75), 50637(26X75), 50662(22x74) 57328(25X70) F5(30X76),

G6(26,7X76,2)50978 35x85 50665(30X96) 57316(28X85) F6(30X109)

50979 50x60 50672(50X65) - F7(38X104), A4(55Χ71)

50980 51x110 - 57317(32X104) F8(38X147)

50965 49x49 50671(40X52) - A2(39X49), A3(47X49)

50985 52x85 50673 - A5(70X92)70932 55x120 50673(60X78) 57318(42X132) F10(47X127)70933 70x135 - 57319(60X150) F11(60X145)

Fund

ear e

Atra

car

Código Material Máx. pressão de ar Dimensões57353 PVC 0,5PSI

41x100cm57354 Nylon com TPU 3,6PSI

Defensas

Veja o vídeo no nosso canal

Bolsa Flutuante com válvula para Optimist, cinza

12350030 50040 50050 50060 50903 57343 50180 50907 50909 50100 50908 5011057340 57341 57342

Fund

ear e

Atra

car

Armações de Defensas Modulares A Armação de Defensas da LALIZAS pode ser facilmente instalada nas balaustradas do barco, utilizando-se um Conector (Código: 90154). Para ligação paralela das armações de defensas, pode utilizar-se um Conector Paralelo (Código: 90163).

Código Diâmetro(mm)

Altura (mm)

DefensasHercules Lalizas Polyform

98630 180 420 50583, 50593, 50584, 50594, 50633, 50634 F1

98629 220 44050585, 50595, 50586, 50596, 50635 50660,

50636F02

98631 250 450 50661, 50662, 50663 F2, F3, F4

98632 340 590 50664, 50665 F5, F6

Conjunto de Conector e Suporte de Balaustrada para armações de defensas

Conector Paralelopara armações de defensas (2 pçs)

Código........... 90154

Código........... 90163

Código Descrição DiâmetroØ cm

Compr. cmMín. Máx.

50030 Croque de Alumínio2,5 147

50040 2,5 18050050

Croque Telescópico, Duplo3 118 204

50060 3 67 101

57340 Tubo de Alumínio para Croque/Vassoura 2,5 13057341 Tubo Telescópico de Alumínio para Croque/

Vassoura2,2 - 2,5 105 179

57342 2,2 - 2,5 165 30557343 Croque com Rosca - Preto 2,250180 Gancho, Preto 2,5

50903 Gancho para Croque, Cinzento com Rosca 2,2

50907 Manípulo, Cinzento2,5

50909 350908

Manípulo, Preto2,5

50100 350110 3,5

Utilização: Os croques são acessórios com um gancho duplo na extremidade. São utilizados para agarrar e puxar objectos que, de outro modo, seriam difíceis de alcançar, tais como: cordas,

bóias salva-vidas, etc. São fabricados em alumínio anodizado. Instruções de Utilização: Consoante o modelo, os croques Lalizas podem ser normais ou telescópi-

cos. Para ajustar o comprimento do croque, desapertam-se as duas partes, ajusta-se o comprimento pretendido e voltam a apertar-se as partes. Os croques são utilizados prendendo o objecto com firmeza

no gancho e puxando-o. Substituição: Os croques Lalizas são fabricados de acordo com os mais elevados padrões de qualidade. Dada a sua importância, os croques devem ser substituídos no momento em que surjam rachas no gancho ou no corpo dos mesmos.

Desapertar Ajustar comprimento

Apertar

CroquesA LALIZAS comercializa dois diferentes tipos de croques, variando estes em tamanho e design. Os croques 50030-60 são longos e possuem uma pequena abertura que os torna ideais para a maior parte das utilizações a bordo. Estão disponíveis com tubos normais ou telescópicos, em diversos tamanhos, de modo a que o utilizador possa optar de acordo com as suas necessidades.Em alternativa, está também disponível o gancho para croque (50903-57343). Trata-se de um gancho maior e re-forçado para uma resistência superior, que possui uma abertura mais larga que lhe permitirá apanhar os objectos com maior facilidade. Este pode ser usado com tubos normais (57340) ou telescópicos (57341 - 57342 ), vendidos separadamente. Todos os croques LALIZAS são concebidos de acordo com os mais elevados padrões de qualidade. Os croques são feitos em Nylon e os tubos em alumínio anodizado de alta qualidade, para uma vida útil mais duradoura.

O Tubo de Alumínio LALIZAS (57340, 57341, 57342) pode ser com-binado na perfeição com uma Escova para Barco macia ou rija. Para mais informações sobre Escovas para Barco, ver página 61-62.

50903 - 57343 (Não incluído)

Croques

124

Bóia de Amarração/ Defensa As bóias Lalizas são ideais para ancoragem e amarração. A sua superfície é mole e feita em PVC, o que faz com que não danifiquem os acabamentos do seu barco. Vêm equipadas com hastes de amarração curtas, galvanizadas. Possuem uma cavilha com olhal grande (8-12cm) e pino giratório, que lhes conferem resistência e durabilidade máximas. As bóias de ancoradouro Lali-zas encontram-se à disposição num cor-de-laranja bem visível, e em vários tamanhos. Escolha a bóia de amarração adequadaO tamanho da bóia dependerá do peso da corrente da âncora. Se sabe o peso da corrente, deverá acrescentar 25% do peso ao peso total por razões de segurança. O resultado corresponderá à capacidade de flutuação da bóia. As bóias devem ser cuidadosa-mente escolhidas para suportarem o peso necessário. Se optar pelo tamanho errado, a sua amarração será certamente instável. Dicas Importantes- A corrente da âncora deverá ser sempre amarrada ao pino gi-ratório que ficará submerso.- Não encha demasiado a bóia! Se o fizer, estará a alterar o seu formato e a diminuir o respectivo tempo de vida útil. Deverá ter em atenção factores como as correntes, o vento e as ondas, que poderão aumentar o peso da sua bóia.

Segundo Cabo de Segurança do Sistema de Fundear

Primeiro Cabo do Sistema de Fundear

Primeiro Cabo. Comprimento da Corrente Simples = profundidade da água em maré alta Segundo Destorcedor

Âncora

Primeiro DestorcedorComprimento da Corrente de Lastro = 1,5 x profundidade da água em maré alta

CódigoΑ

Diâmetro* (cm)

ΒCompr.*

(cm)

CCircunferência*

(cm)

DDiâmetro

do Olhal (cm)Ε

(cm)Flutuabilidade*

(cm)PesoKg

51020 30 38,5 95 8 4 x 6 14 1,551021 40 52 136 10 6 x 8 32 2,551022 50 65 160 12 6 x 8 55 3,551023 60 78 210 12 6 x 8 85 4,5

* Pressões de enchimento normais: 2,1lds/0,15 bar. Temperatura de 680F/ 200C.

Bóias de Marcação de Regatas As bóias de marcação da LALIZAS foram concebidas especialmente para fazer face às necessidades das regatas. Estão dotadas de uma válvula de enchimento/esvaziamento e de uma grande bolsa transparente (69 x 58 cm), podendo ser utiliza-das para fins publicitários. Incluem também 4 pontos de fixação para a linha de ancoragem e, para absorverem a força de tensão desta última, as bóias de marcação de regatas da LALIZAS estão equipadas com uma rede especial. Apesar do seu tamanho, quando insufladas (altura: 1,5 metros; diâmetro: 0,90 metros), são muito fáceis de transportar. São fabricadas em PVC resistente aos UV e de cor amarela, para uma boa visibilidade.

Pontos de fixaçãoda linha de ancoragem

Válvula de Enchimento/Esvaziamento

Bolsa transparente

Fund

ear e

Atra

car

Bóias

Pequena Bóia de Marcação Redonda, “Safe Dive” Ø30cm, H 13cm

Código...... 97814

Bóia de Marcação Torpedo reforçada, “Safe Dive” com 20m de caboCódigo..... 97813

Bóia de Marcação Torpedo,“Safe Dive” Ø28cm x 88cmCódigo...... 97816

Código... 70017

Bóia de MergulhoIdeal para mergulho com botija, esta bóia é fácil de utilizar, já que foi especialmente concebida com vista a facilitar os movimentos do mergulhador sem comprometer a sua seg-urança. A bóia vermelha é colocada com retenida (6m) no interior da mala azul, a qual possui um grampo de plástico preto cosido que permite ao mergulhador atar a bóia ao seu fato, facilitando assim o transporte. Para além disso, a mala possui ainda um apito para uso em qualquer situação de emergência. A bóia é feita de PVC macio, com 0,3mm de espessura, ao passo que a mala é feita de Poliéster 1000D com película de PVC, de 0,5mm de espessura. Dimensões: C. 20cm L. 8cm (embalada) A. 145cm W 5.8cm (insuflada) Instruções de utilização:Abra a mala e solte a bóia! Utilize a botija para injectar um pouco de ar na bóia! Assim, a pressão do ar, simultanea-mente com a pressão da água, fará com que a bóia insufle e salte para a superfície da água, avisando os barcos que o mergulhador vai aparecer em breve num ponto específico.

Código 51030Modelo CilíndricoDiâmetro 0,90mAltura 1,50mPeso insuflada 4kgBolsa transparente 1

125

Código 99639 99640 99641Compr. (mm) 270 320 410Diâm. (mm) 50 54 80

Carga máxima (kg) 95 120 220Para barcos até aprox. (m) 5 6 10Peso máx. do barco (ton.) 1 1,5 6

Mola de Amarração, aço inoxidável 316

Código 70621 70622Compr. (mm) 460 460Diâm. (mm) 88 90

Carga máxima (kg) 220 420

Para barcos até aprox. (m) 10 12

Peso máx. do barco (ton.) 6 8

Mola de Amarração,aço inoxidável 316

Molas de Amarração

Fund

ear e

Atra

car

Plataformas

Plataforma em aço inoxidável 316

Plataforma em aço inoxidável 316 com escada

Plataforma em aço inoxidável 316 com escada articulada

Plataforma em aço inoxidável 316 com escada telescópica

Código 99512 99513Diâmetro (mm) 25Largura (mm) 210 270Compr. (mm) 390

Madeira Teca

Código 99515Largura (mm) 450Compr. (mm) 390

Madeira Teca

Código 99516 99517Largura (mm) 210 270Compr. (mm) 390

Madeira Teca

Código 99514Largura (mm) 450Compr. (mm) 390

Madeira Teca

Plataforma em aço inoxidável 316 Plataforma em aço inoxidável 316Código 99510 99511

Diâmetro (mm) 25Largura (mm) 450 600Compr. (mm) 500

Madeira Teca

Código 99509Largura (mm) 450

Compr. (mm) 390

Madeira Teca

126

395m

m680m

m

200mm

Ø25mm

Ø 11mm

Ø 25mm

Fund

ear e

Atra

car

Escada em aço inoxidável 316 para barco à vela

Código 99502Degraus 4

Diâmetro (mm) 25Largura (mm) 270Compr. (mm) 900

Escada articulada, em aço inoxidável 316

Código 70086Degraus 1+2

Diâmetro (mm) 25

Escada de Proaem aço inoxidável

Código 70644Degraus 3

Diâmetro (mm) 25Largura (mm) 230Compr. (mm) 1060

Escadas de CordaPráticas e de fácil arrumação, as escadas de corda foram concebidas para proporcionar um acesso fácil às embarcações, na medida em que se fixam em qualquer mordedor, não sendo necessária montagem permanente.

Escadas de AlumínioFabricadas em tubos de alumínio anodizado com perfil marinho de 25mm com degraus em polipropileno anti-derrapante, estas escadas são completas, com pé de afastamento que se adapta ao contorno da maioria dos cascos. Os ganchos de fixação dobram-se para facilitar a arrumação.

Escadas em InoxFabricadas em tubos de aço inoxidável com perfil marítimo de 25mm com degraus pretos em polipropileno antiderrapantes, estas es-cadas são completas, com dois pés de afas-tamento que se adaptam aos contornos da maioria dos cascos. Os grampos de fixação dobram-se para facilitar a arrumação. Vendi-das aos pares com suportes.

Código..... 50150

Código..... 50160

Código..... 50170

Degrau Branco - Escada de Corda

Degrau Branco - Escada de Alumínio

em Inox

Degrau Preto - Escada de Alumínio

em Inox

Placa de Fechadura

Código....... 00636

Código 50042 50043 50044Degraus 2 3 4Altura (cm) 62 80 102Largura (cm) 35 35 35Peso (gr) 250 400 500

Código 50053 50054 50055Degraus 3 4 5Altura (cm) 83 113 136Largura (cm) 35 35 35Peso (gr) 1920 2200 2900

Código 50032 50033 50034 50035Degraus 2 3 4 5Altura (cm) 55 83 110 136Largura (cm) 35 35 35 35Peso (gr) 950 1200 1550 1800

Escadas e Acessórios

127

860m

m

150mm

330mm88

0mm

870m

m

70mm 70mm

220mm 295mm

270mm270mm

380mm370mm

530m

m

370mm

1020

mm

240mm

565m

m

760m

m

195m

m

390m

m

285m

m 500m

m

90mm 90mm

180mm 180mm

375m

m

740m

m

115mm

120mm

960m

m

600m

m

255mm

255mm

500m

m

900m

m

240mm

Fund

ear e

Atra

car

Escada em aço inoxidável 316, telescópica sob a plataforma

Código 99503Degraus 3

Código 99504Degraus 3

Código 71200Degraus 3

Diâmetro (mm) 25

Código 99507Degraus 2

Diâmetro (mm) 25

Escada articulada em alumínio, para barcos pneumáticos

Escada telescópica

Código 70610Degraus 3

Escada articulada, em aço inoxidável

316

Código 70089Degraus 1+2

Diâmetro (mm) 25

Código 70148Degraus 2+2

Diâmetro (mm) 25

Escada em aço inoxidável 316

para plataforma Código 99505

Degraus 1+2Diâmetro (mm) 22

Código 99506Degraus 2+2

Diâmetro (mm) 22

128

375m

m16

5mm

645m

m

170mm

250mm

550m

m

315m

m

920m

m

170mm

250mm

595m

m

330m

m

1160

mm

170mm

250mm59

0mm

410m

m

810m

m

90mm

280mm

840m

m

410m

m

1060

mm

85mm

280mm

1095

mm42

0mm

1325

mm

85mm

280mm

315m

m15

5mm

620m

m

90mm

250mm

445m

m31

5mm

910m

m

90mm

250mm

Placa de fechaduracom pino, 25mm de diâmetroCódigo..... 99527

Suporte de montagem para escadas Placa de fechadura,

25mm de diâmetroCódigo..... 70647

Dobradiça de suporte para escadas, 25mm de diâmetroCódigo..... 70646 Código 70613 70614

Diâmetro (mm) 22 25

Escada articulada, com montagem em alcatrate, em aço

inoxidável 316

Código 99497Degraus 1+2

Diâmetro (mm) 22

Código 99498Degraus 2+2

Diâmetro (mm) 22

Código 99499Degraus 2+3

Diâmetro (mm) 22

Escada articulada, em aço inoxidável 316

Código 70146Degraus 1+2

Diâmetro (mm) 25

Código 70088Degraus 2+2

Diâmetro (mm) 25

Código 70147Degraus 2+3

Diâmetro (mm) 25

Escada articulada, em aço inoxidável 316,para painel de popa Código 99500

Degraus 1+2Diâmetro (mm) 22

Código 99501Degraus 2+2

Diâmetro (mm) 22

Fund

ear e

Atra

car

Escadas e Acessórios

129

TM

TM

Reboques e Acessórios

Guinchos Manuais 130Macacos de Reboque 131Fios 131Correias de Guincho 131Amarração 132Luzes de Reboque 132Esferas e Engates 132

Página 132

Página 131

Engate de Reboque, 900kg, para esfera de 50mm

Cabo de Guincho com gancho

Página 132Lâmpada de tecto / Lâmpada de reboque, LED

130

TM

http://www.youtube.com/LalizasSA

Electric Winch, AnchorWinch

O que é um guincho de reboque? Um guincho de reboque é um aparelho montado no reboque e usado para puxar o barco para dentro ou para fora do mesmo. O seu desempenho advém da vantagem

mecânica proporcionada pelas rodas dentadas rectas que possui.Instruções de utilização:

cada guincho tem duas rodas dentadas ligadas entre si, uma pequena e uma grande. O manípulo está ligado à roda menor que faz girar a roda maior em torno da qual o cabo ou a correia estão envolvidos. Este engenho multiplica a força do utilizador, permitindo que este eleve grandes cargas com facilidade.

Os guinchos Seaware possuem 3 posições: para a frente, posição neutra e para trás.Para a frente: posição utilizada para transportar o barco, movendo o manípulo no sentido dos ponteiros do relógio. Se tentar rodar o manípulo no sentido inverso, a lingueta de roquete irá trancar a roda dentada e o guincho parará de girar.Para trás: posição utilizada para lançar o barco, rodando o manípulo apenas no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio. Caso tente rodar o manípulo no sentido oposto, a lingueta de roquete irá trancar a roda dentada e o guincho parará de girar.Posição neutra: neste caso, pode girar o manípulo sem que a roda tranque, tanto no sentido dos ponteiros do relógio, como no sentido inverso. Razão de engrenagem: razão de engrenagem é o nome que se dá à relação existente entre a roda menor e a roda maior, relação esta que permite que a sua força se multiplique. A título de exemplo, a relação 4:1 significa que a roda menor gira 4 vezes para que a maior gire uma vez. Escolha o guincho de reboque indicado para o seu barco: É extremamente importante que escolha um guincho de reboque adequado ao seu barco. Para os barcos mais pesados ou de maior porte, opte por utilizar guinchos com maior capacidade e com correias e cabos maiores. Regra geral, recomenda-se que utilize um guincho com capacidade para suportar, pelo menos, metade do peso total do seu barco, respectivos motor e combustível. Dicas de segurança: - Verifique o estado do cabo ou da correia antes de cada utilização.- Nunca utilize correias ou cabos que estejam gastos, enrugados ou danificados. - Certifique-se que a correia ou o cabo estão bem presos ao orifício do reboque.- Não permita a presença de pessoas dentro ou nas traseiras do barco, ou perto do cabo do guincho.Manutenção:- Limpe o mecanismo da lingueta do roquete com regularidade. - Coloque algumas gotas de lubrificante nesse mesmo mecanismo.- Mantenha sempre uma película de óleo nas rodas dentadas.

Código Capacidade Razão de Engrenagem

11880 636 kg 4:1

11881 815 kg 5,1:1

11882 1135 kg 5,1:1 e 12,2:1

Guinchos Manuais e Eléctricos

Rebo

ques

e Ac

essó

rios

Guincho de reboque, 3 sentidos,engrenagem simples e dupla, aço-carbonoOs guinchos “Seaware” são feitos em aço-carbono resistente à corrosão para um maior ciclo de vida útil. Os nossos guinchos apresentam um manípulo cómodo de 3 sentidos (para a frente, posição neutra e para trás). As suas razões de engrenagem reduzem a taxa de esforço do utilizador e aumentam a eficácia da tracção. A capacidade dos guinchos “Seaware” varia entre os 636 e os 1135kg.

Guincho Eléctrico de Reboque, 12V, 2000lb/1000kg O guincho eléctrico de reboque de 2000lbs apresenta uma placa única de montagem que lhe permite montá-lo temporariamente em qualquer superfície plana. Possui manípulo incorporado e é fornecido com cabo de transmissão (4,5m), placa de fixação e manivela.

Código......... 71143

Dicas de Segurança para Guincho de Reboque- Para evitar contratempos, use o equipamento adequado para acoplar o seu barco ao reboque. - Certifique-se de que conta com uma base segura e alavancagem adequada quando utiliza os guinchos manuais. Quedas ou deslizes de guinchos e ferimentos causados por manípulos são acidentes comuns neste âmbito. - Para evitar desgaste no cabo do guincho, certifique-se de que este não está em contacto com arestas afiadas. Caso surjam zonas danificadas, substitua o cabo de imediato por uma nova corda, correia ou cabo com o tamanho e a resistência adequados. O tempo de vida útil do cabo pode ser ampliado caso opte por lubrificá-lo com frequência de modo a que os fios deslizem entre si com menor fricção. Ao lubrificar o seu cabo de guincho estará a reduzir o desgaste e a evitar rasgões.

Veja o vídeo no nosso canal

Características TécnicasMotor Magnético: 12V DC, Máx 40A, 0,4hp(0,30kw)Capacidade de tracção: 2000lbs / 1000kgVelocidade: 6’ (1,8m/min) com cargaCabo: (Diâm. x L): 0.2” x 30’ (5.1mm x 9m)Cabo de alimentação: 15’ (4.5m) / 9.9’(3m)

131

TM

85

370

130

100

130

70

75042

48

Rebo

ques

e Ac

essó

rios

Roquete de Amarração com gancho SRoquete de Amarração com gancho duplo JCinta de Amarração com fivela acolchoada

Aço-carbono Aço-carbono

Amarração

Código 99006 99007Largura (mm) 25 25Comprimento (m) 2,5 4 Carga Máxima (kg) 250 250

Código 99011 99012Largura (mm) 25 25Comprimento (m) 3 6 Carga Máxima (kg) 500 500

Código 99013 99014 99015Largura (mm) 30 35 50Comprimento (m) 6 7 8Carga Máxima (kg) 1500 2500 5000

Existem duas formas de prender o cabo ao guincho.

1ª forma:Utilize o anel de aperto para prender a ponta do cabo ao tambor.

2ª forma:Siga as setas para fixar o cabo ao guincho, fazendo-o atravessar os 4 orifícios do tambor.

Posição do Barco Posição do Barco

Código Carga Comprimento Diâmetro

99599 1700 Kgs6m/20ft

5 mm99600 9m/30ft

Cabo de Guincho com gancho

Fios

Macaco de Reboque com Manivela no topo O macaco de reboque Seaware é feito em aço de elevada qualidade e possui uma roda de borracha para máxima adaptação da lingueta. Pode ter, no máximo, até 750mm de altura e, no mínimo, até 500mm.

Dimensões em cm

O que é um macaco de reboque?Um macaco de reboque consiste num cabo

telescópico com uma roda na ponta. É monta-do na lingueta de modo a facilitar a montagem

e desmontagem do reboque na esfera de engate, bem como para o elevar a um ângulo apropriado.

Instruções de utilização:Quando pretender soltar o reboque da esfera de engate, rode o pino giratório do macaco de reboque no sentido dos ponteiros do relógio para baixar a roda. Continue a oper-ação até que a roda alcance o chão e sustente a lingueta do reboque. Nessa altura será seguro soltar a esfera do engate.

Para atrelar o reboque, prenda o engate à esfera e rode o pino giratório no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio. A roda irá elevar-se gradualmente e a lingueta do reboque ficará apoiada na esfera de engate. Continue a rodar a manivela até que a roda esteja totalmente elevada.

Dicas de segurança: - Certifique-se de que elevou a roda na totalidade antes de atrelar o reboque.- Quando estiver a dar à manivela ou a engatar o reboque, faça-o com segurança, colocando vigas de sustentação em ambos os lados.

Roda Sobressalente para macaco de reboque, 200x50mmCódigo.......... 90288

Macacos de Reboque

Código 99634Carga(kg) 360Altura mín. (mm) 500Altura máx. (mm) 750Dimensões das rodas(mm) 200x50

132

D

B

C

A

A

B

TM

TM

90006

90007 TM

TM

TM

1 2

Rebo

ques

e Ac

essó

rios

para esfera de 50mmde diâmetro

Antes de cada utilização, é recomendável que: - verifique se há sinais de danos, quer na esfera de engate, quer no engate propriamente dito;

- certifique-se que a esfera de engate está devidamente trancada no interior do engate e que este não se encontra por cima da referida esfera. Quando ambos estiverem bem presos, o macaco de reboque não terá como levantar o reboque da esfera do engate;

- quando estiver a dar à manivela ou a engatar o reboque, mantenha-o seguro, colocando vigas de sustentação em ambas as rodas.

Engate de Reboque, 900kg, para esfera de 50mm Os engates de reboque Seaware são robustos e possuem um mecanismo de bloqueio seguro. Combinação perfeita com as esferas de engate Seaware.

Esfera de Engate, 50mm As esferas de engate Seaware garantem um desempenhode excelência e muitos anos de vida útil.

Esferas e Engates

Luz de reboque LED à prova de água- Aplicação: Luz de stop / retaguarda / indicadora - Voltagem Multi-funções: 12V & 24V- Consumo de Baixa Potência- Maior tempo de vida útil- Fácil de instalar- À prova de água- À prova de choque- À prova de vibrações- Antiferrugem

Código....... 11887

Código...... 99605

Tomada Fêmea para reboque, fixa, 7 pinos

Tomada Macho para reboque, 7 pinos, p/ tomada 11887

Luzes de Reboque

Código 11883Carga 3500lbs / 1590kgΑ: Diâmetro da esfera (mm) 50D: Diâmetro do eixo (mm) 22Β: Compr. do eixo (mm) 50C: Compr. total (mm) 113

Código 11885 11886Α: Comprimento ext. (mm) 270 270Β: Largura int. (mm) 52 62

Código 90006 90007Descrição Duplo SimplesDimensões(mm) 190x100x28 100x100x28mmLEDs 72 (36A & 36R) 24 (12A & 12R)

Passe o pino com a correia pelo orifício do tambor, ao lado da roda dentada, pas-sando-o depois pelo anel da correia (figura 1). Aperte o parafuso para fixar o pino nos tambores (figura 2).

Código Carga Comprimento Largura99094 2000 Kgs 7,5m (25 pés) 50mm

Correia de Guincho

Correias de Guincho

Lâmpada de tecto / Lâmpada de reboque,2 LEDs, 12V e 24V, preta (2 pçs)

Lâmpada de tecto / Lâmpada de reboque,12 LEDs, 12V e 24V, preta (2 pçs)

Lâmpada de tecto / Lâmpada de reboque,25 LEDs, 12V e 24V, preta

Código........ 71237 Código......... 71235 Código........ 7123615 lúmen, Dimensões: 77x36x21mm 90 lúmen, Dimensões: 104x60x26mm 187,5 lúmen, Dimensões: 200x58x30mm

133

Bancos e Coberturas Bimini

Página 141Página 135

Bases para Bancos 134Pedestais para Mesas 134Almofadas Flutuantes de Convés 134Coberturas para Barco e Motor 134-136Capotas e Toldos Bimini 136-139Equipamento Bimini 140-141Tapetes e Carpetes 141Cobertura Tarpaulin 141

Cobertura para Barcos “SeaCover”

Tapete de Boas-Vindas com forro traseiro em PVC

134

Código...... 99519

Pedestal para Mesa, Inox 316,50 x 700mmCódigo..... 70609 Suporte para Mesa,

Inox 316, 300x165x20mm

Código..... 70633

Coberturas para Barco e Motor

Pedestais para MesasBases para Bancos

Banc

os e

Cobe

rtura

s Bim

ini

Base para Banco, telescópica, Inox 316, Diâm: 60mm,Altura: 450mm

Simples

Dupla

Almofadas Flutuantes de Convés

Código Almofada Cor Material Flutuabilidade Peso

11511 SimplesBranca PVC

9,5 kg 0,6 kg

11512 Dupla 19,5 kg 1,25 kg

11513 SimplesVermelha

Poliéster

9 kg 0,55 kg

11514 Dupla 19 kg 1,20 kg

11515 SimplesAzul

9 kg 0,55 kg

11516 Dupla 19 kg 1,20 kg

Almofadas Flutuantes de Convés As almofadas flutuantes de convés possuem coberturas à prova de água e contêm espuma de polietileno. A espuma permite que estas sejam utilizadas enquanto auxiliares de flutuação, caso um indivíduo caia acidentalmente à água (M.O.B.). Estas almofadas possuem tiras em toda a volta para que sejam fáceis e rápidas de transportar. Colocam-se no barco com a ajuda do gancho de nylon que possuem na parte de trás. As almofadas flutuantes podem ser simples ou duplas, consoante as necessidades de cada um e existem nas cores: branco, vermelho e azul. As almofadas brancas são feitas em PVC, enquanto as vermelhas e as azuis são feitas em poliéster com revestimento a PVC. É recomendável que se lavem com água fria.

Código...... 57276

Sistema de Protecção de Coberturas para BarcosO sistema de protecção de coberturas para barcos irá prolongar a vida útil do barco e da cobertura. Fácil de instalar e ajustar, impede a acumulação de água e detritos ao centro. O kit inclui um mastro telescópico em alumínio de 50 a 116cm, que será posicionado no centro do barco com um suporte largo no topo, bem como cintas de polipropileno em rede, presas da proa à popa. O sistema de protecção de coberturas para barcos adequa-se a todas as coberturas para barcos até aos 7m.

Instruções de Instalação1. Coloque o ponto que indica o centro da cinta na proa do barco. As mangas de protecção devem ser colocadas de modo a que as cintas não toquem nas extremidades frontais do barco.2. Puxe as cintas por cima do barco, de maneira uniforme.3. Passe as cintas pelo suporte triangular (por baixo, por cima e novamente por baixo), entrelaçando-as para que as cintas fiquem por cima do suporte.4. Encaixe o mastro no suporte triangular e suba-o até ao seu ponto mais alto. Rode o mastro para soltar e apertar.5.Prenda as pontas das cintas ao atrelado do barco.6. Ajuste bem as cintas uniformemente, até que estas estejam bem apertadas e o mastro direito.7. Puxe cuidadosamente a capa por cima das cintas, sem que o mastro saia do lugar. Poderá ter de ajustar a altura do mastro, consoante a forma e tamanho do barco e respectiva capa.

135

300-360cm

150cm

150cm

300-360cm57324

427-488cm

180cm

57265427-488cm

229cm

57266

488-564cm

239cm

57267

244cm

518-579cm57268

550-610cm

265cm

57322

295cm

580-650cm57323

57351

57352

http://www.youtube.com/LalizasSA

Boat & Engine Covers “SeaCover”

Cobertura para Barcos “SeaCover”A cobertura “SeaCover” é ideal para cobrir e proteger o seu barco da chuva, do pó e do sol quando não o está a utilizar. Combina um fabrico assente em elevados padrões com materiais de alta qualidade. Está disponível em vários tamanhos, consoante as dimensões do barco. Tamanhos mini e júnior, de 1 a 6, feitos de PA extra-forte revestido a poliéster 420D para uma máxima re-sistência à água, disponíveis em tons prateados. A “Sea Cover” tamanho 7 é feita de poliéster 600D e está disponível na cor azul. As coberturas têm um cordão elástico em toda a volta para um ajuste perfeito e costuras reforçadas para uma utilização duradoura. Para além disso, possuem anéis D de plástico para maior protecção da quilha. A cobertura “Sea Cover” pode ser utilizada para pesca ou em barcos de recreio, pneumáticos ou a motor com ou sem cockpit e balaustrada.

Código 57351 57324 57265 57266 57267 57268 57322 57323 57352Tamanho Júnior Mini 1 2 3 4 5 6 7

AnéisLateral 2pçs 3pçs 4pçs

Parte de trás 2pçs 2pçs 2pçsTotal 6pçs 8pçs 10pçs

Cor Prateado Azul

Ban

cos e

Cob

ertur

as B

imini

Manutenção e Limpeza

Para manter o “SeaCover” limpo e protegido quando não está a ser utilizado, a Lalizas fornece um saco de armazenamento. Para prolongar o tempo de vida útil, limpe-o com uma escova macia e

água morna. Nunca use sabão, uma vez que danifica o banho protector do oleado “SeaCover”. Deixe-o secar completamente antes de o guardar.

Veja o vídeo no nosso canal

Código Tamanho Dimensões (cm)Altura (1) Altura (2) Profundidade Largura

57355 1 115 90 45 55

57356 2 90 65 75 85

57357 3 120 105 70 65

57358 4 140 100 90 70

Cobertura para ConsolaEsta cobertura é fornecida em prateado e em quatro tamanhos diferentes. É feita em poliéster 420D extra-forte com costuras reforçadas para uma longa duração e apresenta um cordão em toda a volta para um ajuste perfeito. Oferece também uma excelente protecção contra os raios UV e reduz a possibilidade de danos, em instrumentos e componentes electrónicos, passíveis de serem causados pelas condições climáticas.

Altura (1)

Profundidade

Largura

Altura (2)

Gancho de Nylon para BarcosUma peça fundamental que todos os barcos insufláveis deveriam ter. Este gan-cho pode ser utilizado para fixar capas, coberturas, toldos, etc. É feito em nylon altamente resistente, o que lhe confere um grande período de vida útil e uma maior resistência ao desgaste e à força. Disponível em preto ou cinzento.

Código 11467 11468Cor Preto Cinzento

136

Α

B

Banc

os e

Cobe

rtura

s Bim

ini

Capotas e Toldos Bimini

ESCOLHA DA CAPOTAAo escolher uma capota para o seu barco, deverá ter em conta aspectos como as dimensões do barco e o espaço disponível e não apenas o seu gosto pessoal. As imagens e os passos seguintes ajudá-lo-ão a tomar as decisões correctas e a determinar qual a capota mais indicada para o seu barco.Passo 1. Calcular o Comprimento (A)Nos barcos à vela, o comprimento da capota deverá ser igual à distância que separa o centro da escada principal e a área imediatamente atrás da cabina. Esta medição deve alcançar o estai, mas não o deve incluir. Caso prefira uma capota maior, deverá proceder às modificações apropriadas para que o estai passe através da capota. Nos barcos a motor, o comprimento da capota depende exclusivamente das suas necessidades e da área do barco que pretende cobrir. Por isso, (A1-A2) = Comprimento da Capota.Passo 2. Pontos de InstalaçãoNos barcos à vela e a motor, os pontos de instalação são calculados do seguinte modo: Divida o comprimento da capota por 2. Isto é, A / 2 = Pontos de Instalação B1 e B2. Esta fórmula indica a distância que vai do ponto A1 ou A2 ao ponto em que deve colocar a capota. Nos barcos à vela, estes pontos são colocados ligeiramente para dentro relativamente às calhas, para cobrir a área da cabina. Nos barcos a motor, o ponto normal é o centro do alcatrate. Passo 3. Calcular a Largura (B)Meça a distância que vai de um ponto de instalação ao outro. Logo, (B1-B2) = Largura. Note que a largura da capota não é necessariamente igual à do barco.Passo 4. Calcular a Altura (C)Calcule a altura da capota em função do que julga necessário. Para medir a altura, meça a distância que vai dos pontos de instalação até à altura pretendida. Nos barcos a motor, a altura da capota não deve obstruir nem ocultar as luzes de navegação.

Código.................... 70174Dimensões (cm)... 220x100

Cobertura para Barco “Optimist”Esta cobertura protege o seu “Optimist” do desgaste, prolongando a sua vida. A cobertura para barco “Optimist” é muito fácil de arrumar. É feita em poliéster reforçado, 600D, com forro em PVC e reforço de ripstop para uma maior resistência a condições climáticas adversas.

Coberturas para Barco e Motor

Coberturas para motorAs coberturas ‘’SeaCover’’ para motores são ideais para proteger os motores da água, do sol e das poe-

iras. Estas coberturas são feitas em poliéster 420D extra-forte com 0,15mm de espessura para uma máxima resistência à água e protecção contra os raios ultra-violeta. Adequam-se à maioria dos motores exteriores (de 2 a 300hp) e estão disponíveis em dois tipos. Por um lado, existem as coberturas que apenas são apropriadas para a parte superior do motor, exceptuando o eixo, e que possuem um cordão elástico a toda a volta para um ajuste ideal à maior parte dos motores exteriores. Por outro lado, existem as coberturas totais que possuem um cordão elástico e um fecho para assegurar uma óptima protecção do motor, incluindo o eixo. As coberturas para a parte superior do motor existem em 7 tamanhos, enquanto as coberturas totais existem em 3

tamanhos. Todas as “SeaCover” são de cor prateada.A tabela abaixo indica os diferentes tamanhos das ‘’SeaCover’’. As dimensões referem-se ao compri-mento, largura e altura da cobertura (Desenho 1). Os cavalos de potência apresentados são um valor aproxi-

mado e não devem ser o único aspecto a ser tido em conta aquando da escolha da cobertura. O tipo de motor (2 cilindradas, 4 cilindradas), o comprimento do acelerador, a marca do motor e o ano de produção devem também ser considerados, já que diferenciam o tamanho do motor.

Cobertura total Coberturas para a parte superior do motor

Cobertura Desenho 1 Motor Desenho 2Para escolher a cobertura ideal para a parte superior do seu mo-tor, meça-o seguindo o exemplo do Desenho 2 e determine as dimen-sões que melhor correspondem ao seu modelo.*Ao calcular a altura do motor, deve incluir também uma parte do eixo, ver Desenho 2, para asseg-urar que o motor ficará totalmente tapado por baixo, exceptuando o eixo.

Se pretende escolher a cobertura total mais apropriada ao seu motor, deve medir a altura do motor (B) e a largura (W). Para calcular correctamente a

altura máxima que a cobertura apropriada deve ter, subtraia metade da largura do motor à altura total deste. Por exemplo, se a altura do motor (B) for 210cm e a sua largura (W) 50cm, então terá de subtrair metade da largura total (25cm) à altura total (210cm), o que significa que precisa de uma cobertura com 185cm de altura. Assim sendo, neste caso particular, a cobertura apropriada é a cobertura 57331, que possui 210cm de altura, como indicado na respectiva tabela. Apesar de ser maior em altura do que o necessário, a cobertura 57331 é a ideal, visto que a cobertura 57330 seria demasiado pequena (157cm) para este motor específico.

Código 57329 57330 57331HP (aproximado) 2,5-10 8-70 70-150A (cm) 75 87 125B (cm) 25 157 210

Código 57269 57270 57271 57272 57273 57274 57275HP (aproximado) 2-5 2-15 10-45 30-90 70-150 115-225 150-300

A (cm) 40 48 55 63 73 75 90B (cm) 25 27 33 35 40 45 60C (cm) 32 35 45 50 65 75 80

137

A

B

C

Capota INOX “Athens”, azulA gama “Athens” foi especialmente concebida para satisfazer as suas necessidades ao mais ínfimo pormenor. A armação é feita em aço inoxidável para maior durabilidade e elevada resistência à corrosão, bem como para um acabamento atraente e polido. Está disponível em vários tamanhos, com comprimentos entre os 180 e os 280cm, larguras entre os 180 e os 280cm, sendo a altura ajustável até um máximo de 155cm. A parte superior da capota é feita em PVC revestido a nylon, 100% à prova de água, resistente aos raios UV e está disponível na cor azul. Escolha a armação que mais se adequa ao seu barco, guiando-se pelas instruções da página 136 e desfrute de dias relaxantes no mar.

Código 70907 70908 70909 70910 70911 70912 70913 70914 70915 70916Compr.(cm) 180 180 180 200 200 240 240 240 280 280Largura(cm) 180 230 280 200 215 180 230 280 230 280Altura(cm) 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155

COMPRIMENTO (A1-A2)

LARGURA (B1-B2)

ALTURA

Solução Completa

Banc

os e

Cobe

rtura

s Bim

iniSugestões úteis

As capotas LALIZAS são fabricadas recorrendo-se a materiais e a construção capazes de resistir a quaisquer condições climatéricas e, em especial, aos raios

UV. No entanto, para uma manutenção eficaz, é aconselhável que se evite o con-tacto com chamas ou superfícies afiadas. A LALIZAS sugere, pois, que lave as capo-

tas e respectivas linhas com água doce. Também se recomenda que dobre e cubra a capota com a coberta, nos momentos em que não a estiver a utilizar.

138

Capotas em Alumínio POSEIDONAs capotas POSEIDON estão incluídas na nossa gama de capotas profissionais. Possuem um desenho de vão único com tubos de alumínio, tecido à prova de água de grande resistência, bem como charneiras e encaixes em policarbon-ato resistente aos UV. Para as utilizar, apenas terá de se munir dos parafusos adequados.

Capotas em Alumínio Venus Disponíveis nos mesmos quatro tamanhos que a gama POSEIDON, as capotas VENUS têm as mesmas características no que toca ao desenho. Possuem um suporte central que visa impedir que o tecido descaia e que reduz a pressão exercida sobre as ligações ajustáveis, com vista a manter a forma da capota.

Capotas em Alumínio Zeus As capotas Zeus são as maiores de que dispomos. Dotadas de suportes quá-druplos, são capotas sem descaimentos, com uma tensão reduzida nas linhas, e que também podem ser articuladas e acondicionadas. Fabricadas com os mesmos materiais que o resto da gama, estas capotas proporcionam uma área coberta de 5m.

Capotas BasicEstas capotas económicas foram concebidas para fazerem sombra em embar-cações rígidas e insufláveis de pequena dimensão. São fabricadas em PVC re-sistente revestido a nylon, com suportes em alumínio anodizado com perfil marí-timo. Estão disponíveis com cobertura branca e adaptam-se a várias larguras de barcos. Os acessórios para estas capotas são comercializados em separado.

Código 57320 50461 50462 50463 50464Α(cm) 180B(cm) 130 150 170 190 210C(cm) 110

Código 57321 50481 50482 50483 50484Α(cm) 180B(cm) 130 150 170 190 210C(cm) 135

Código 50501 50502 50503Α(cm) 240B(cm) 170 190 210C(cm) 135

Código 50431 50432 50433 50434Α(cm) 133 195 235 280B(cm) 120 140 162 180C(cm) 105 109 113 117

Banc

os e

Cobe

rtura

s Bim

ini

Capotas e Toldos Bimini

139

70896 70897 70898 70899

70900 70901 70902 70903

Código 70896 70897 70898 70899Dimensões (cm) 260x460 315x370 315x430 350x490

Código 70900 70901 70902 70903Dimensões (cm) 80x210x220 80x230x320 80x290x360 80x320x400,5

Características

8 Tubos e 4 Conectores incluídostubo conector tubo

acima da retranca abaixo da retranca

Toldo “JOS”Os toldos “JOS” foram concebidos para o proteger dos raios de sol em qualquer local a bordo. São feitos em poliéster 420D, com protecção UV, e estão disponíveis em formatos triangular e rectangular, para que se adeqúem a todos os tipos de barco. Foram concebidos de modo a que o ar se recicle ao invés de ficar “aprisionado”, o que torna a sua viagem mais agradável. A textura destes toldos faz com que o sol se reflicta na sombra enquanto se usufrui de uma maior frescura, graças à cor azul do seu interior.Os toldos “JOS” podem ser montados em minutos, através da utilização do material fornecido. Exis-tem em 8 dimensões diferentes e cada um deles vem equipado com o seu próprio conjunto de tubos e cabo elástico com gancho. Disponíveis na combinação de cores: prateado/azul.

Trapézio

Rectangular

Banc

os e

Cobe

rtura

s Bim

ini

140

Charneira de Convés Lateral de Abertura Fácil

Charneira de Convés

Charneira de Convésde abertura fácil

para Barcos Insufláveis

Todas as capotas da Lalizas são fornecidas com capa, excepto o modelo “Basic”.

Todas as capotas são forne-cidas com 4 fitas ajustáveis,

exceptuando o modelo “Athens” que é fornecido com 2 fitas.

Conector ø 22 mm (7/8”)

Mandíbulas ø 22 mm (7/8”)

Charneira de Convés

Charneira de Convés de abertura fácil

Pontasø 22 mm (7/8”)

Pontasø 19 mm (3/4”)

Fitas Ajustáveis25mm

Encaixe para Suporte Telescópico ø 22 mm (7/8”)

Encaixe para Suporte Telescópico ø 19 mm (3/4”)

Colchetes para Fitas 25 mm (1”)

Código... 50680

Código.. 50681

Código.. 50390Código.. 50380 Código... 00718 Código... 00717 Código... 00716

Código.. 50320Código.. 00837 Código.. 00838

Código... 50350

Código... 50330

Código.. 00249

Base de Fixação de Forqueta

Pino de Fixação de Forqueta

Acessórios para capotas em alumínioPara completar a nossa gama, lançamos agora um conjunto alargado de acessórios para capotas. Estas peças podem ser utilizadas com cada opção para construir uma capota personalizada ou fazer a manutenção de qualquer capota Lalizas. Fabricados em policarbonato sólido e resistente aos UV, estes encaixes duram vários anos.

Código.. 50420 Código... 50410

Encaixe de Capota para Insufláveis Ø 22 mm ( 7/8”)

Encaixe de Capota Ø 22 mm ( 7/8”) Encaixe de Capota

Ø 22 mm ( 7/8”)

Encaixe de CapotaØ22 mm ( 7/8”)

Código.... 50550

Código... 50080

Código.. 50090

Código... 50070

Mandíbulas de Abertura Fácil ø 22 mm (7/8”)

Suportes de Capota71 a 122cm (28” a 48”)

Código.. 50360

Código.. 50340

Código... 70626 Código... 70627Código... 70628 Código... 70629 Código... 70630 Código... 70631

Botão de pressão/fêmea

Botão de pressão com rosca

Botão de pressão com porcae parafuso

Botão de pressão para tecido

Botão de pressão com base furada para 2 parafusos

Chave de fendas para botões de pressão

70626 e 70629

Equipamento Bimini

Banc

os e

Cobe

rtura

s Bim

ini

Código.. 50875

Código.. 01834

Corrediça Superior INOX Mandíbula em Inox

Ponta em Inox Tubo em InoxCharneiras em Inox Ø 25mm

Conector “Cross”

Conector ø 22 mm (7/8”)

Código 50871 96928Diâmetro(mm) 25 22

Código 10420 10421Inox 316 304

Diâmetro(mm) 25Espessura(mm) 1Comprimento(m) 3Código 50872 96930

Diâmetro(mm) 25 22Código 50876 50873 57205

Diâmetro(mm) 32 25 22

Código 50870Diâmetro(mm) 25

141

Tecido do Toldo150cm largura *Venda a m2

Tapetes e CarpetesTapetes de Boas-Vindas e Carpetes MarítimasOs tapetes e carpetes Lalizas são concebidos para lhe proporcionar o máximo de conforto e segurança ao movimentar-se pelo convés do seu barco, devido às suas propriedades elásticas e de anti-derrapa-gem. Fabricados segundo as normas internacionais, são produtos não tóxicos e amigos do ambiente, especialmente concebidos para utilização em embarcações. Contudo, podem também ser utilizados em escritórios, edifícios comerciais, restaurantes e outras áreas de grande movimento. Feitos em PVC, um material macio e durável, são mais resistentes à água salgada e a derrames de combustíveis e óleos. Graças aos seus estabilizadores de raios ultravioleta, podem também ser utilizados em áreas expostas ao sol. Uma das suas ca-madas (loop layer) foi concebida para reter as poeiras e a sujidade, ao mesmo tempo que protege o chão. Os tapetes de boas-vindas Lalizas encontram-se à disposição com o forro traseiro em partes separadas, enquanto as carpetes marítimas estão disponíveis em dois modelos, uma com forro traseiro em rolo ou peças separadas, e outra sem forro traseiro, em rolo. A cada modelo correspondem dois tamanhos distin-tos. Modelos disponíveis em cinzento e em azul.

Tapete de Boas-Vindas com forro traseiro em PVC Carpete com forro em PVC (Rolo) Carpete sem forro, PVC (Rolo)

Manutenção e limpezaOs tapetes e as carpetes devem ser correctamente limpos, de modo a:

- Prolongar o seu tempo de vida útil, reduzindo-se a infiltração de poeiras nas fibras;- Facilitar a utilização dos mesmos, evitando a entrada de poeiras no barco;

- Manter o barco e respectivos acessórios com um aspecto bonito e asseado.Os tapetes e as carpetes Lalizas foram especialmente concebidos para resistirem às condições climatéricas e

ao uso contínuo e prolongado. Todavia, para que estes se mantenham em bom estado durante muito tempo, sugerimos os seguintes cuidados: - Utilize um aspirador, ou vire-os ao contrário para remover as poeiras e a sujidade;- Utilize detergentes normais;- Enxagúe-os com água fria e limpa;- Seque-os ao sol.Evite:- Colocar os tapetes e as carpetes em contacto com chamas, superfícies quentes ou objectos cortantes;- Utilizar detergentes fortes, como a lixívia, na sua limpeza.

* Vendido a metro linear

Banc

os e

Cobe

rtura

s Bim

ini

Código Descrição

00165 Rede de Nylon 25mm - Azul (Rolo de 50m)

00166 Rede de Nylon tubular 25mm - Azul (Rolo de 50m)

00043 Rede de Poliéster 25mm - Branca (Rolo de 50m)02035 Rede de Poliéster 25mm - Amarela (Rolo de 50m) 00068 Rede de Poliéster 50mm - Azul (Rolo de 50m) Código 01769 01775

Cor Azul Verde

Código 57195 57196 57197 57198Cor Cinzento Azul Cinzento AzulDimensões 40Χ60 cm 60Χ90 cm

Código 57201 57202Cor Cinzento AzulLargura 120 cmComprimento do rolo 6 m

Código 57203 57204Cor Cinzento AzulLargura 120 cmComprimento do rolo 6 m

Cobertura TarpaulinCobertura Protectora em Oleado “Sea Tarpaulin” Pode ser utilizada em várias aplicações, nomeadamente para:- Cobrir barcos, carros, etc- Servir de tenda em barcos- Cobrir equipamento ou maquinaria expostas ao ar livre- Cobrir áreas pintadas- Campismo- Cobrir piscinas e muito mais- 120 gr/m2

Características da “Sea Tarpaulin”:- Fabricada em polietileno extra forte- Resistente à água e às condições climáticas- Reutilizável- Lavável- Resistente aos raios ultravioleta- Laminada em ambos os lados para máxima resistência às condições climáticas

Extremidades exteriores reforçadas por cabo com debrume para lhe conferir maior resistência

Cobrir barcos Servir de tenda em barcos

Cobrir equipamentoexposto ao ar livre

Campismo

Código Dimensões (m)57227 2 x 1.557228 2.5 x 257229 3 x 2.557230 3 x 357231 4 x 2.557232 4 x 357233 4 x 457234 5 x 2.557235 5 x 357236 5 x 457237 5 x 557238 6 x 357239 6 x 457240 6 x 557241 7 x 457242 7 x 557243 7 x 657244 8 x 457245 8 x 657246 9 x 557247 9 x 7

Gancho de Nylon para BarcosUma peça fundamental que todos os barcos insufláveis deveriam ter. Este gancho pode ser utilizado para fixar capas, coberturas, toldos, etc. É feito em nylon altamente resistente, o que lhe confere um grande período de vida útil e uma maior resistência ao desgaste e à força. Disponível em preto ou cinzento.

Código 11467 11468Cor Preto Cinzento

142

Página 143

Página 143

Interior

Presentes e Porta-chaves 143Medidores de Tempo e Relógios 143Produtos em Teca 144Soluções de Armazenagem de Interior 145-146Aquecedor / Ventoinha de Cabine 147Almofadas Flutuantes de Convés 147Ferramentas Multifunções 147Canivetes 148

Medidores de Tempo e Relógios

Caixa com Armação em Rede e Plástico “Store-All”, branca

143

NAV

NAV

NAVNAV

NAV

NAV

NAV

NAV

Inter

ior

Porta-chaves

Medidores de Tempo e Relógios

Termómetro/ Hidrómetro/ Relógio “SeaNav”, de madeira, com 2 porta-canetas

Termómetro/ Hidrómetro/ Relógio “SeaNav”, de madeira

Termómetro / Hidrómetro / Relógio “SeaNav”, c/ base de madeiraRelógio com base de madeira “SeaNav”

Porta-canetas de madeira,com relógio digital “SeaNav”

Código 11891Compr. (mm) 73Largura (mm) 72Altura (mm) 250

Porta-chaves “Fender”

Porta-chaves com Bússola,c/ LED, “SeaNav”

Código.... 11893

Porta-chaves com Bússola “SeaNav”Código.... 11894 Código.... 11895

Não apropriado para escalada

Porta-chaves com Mosquetão e Bússola, “SeaNav”

Código Descrição Cor 11864 Comprido Branco11902 Comprido Laranja11903 Redondo Branco 11904 Redondo Laranja

Código 11888Compr. (mm) 217Largura (mm) 28Altura (mm) 80

Código 11892Compr. (mm) 243Largura (mm) 22Altura (mm) 88

Código 11889Compr. (mm) 187Largura (mm) 35Altura (mm) 135

Código 11890Compr. (mm) 272Largura (mm) 47Altura (mm) 180

144

Inter

ior

Suporte para Copo, teca, Ø 70mm

Suporte para 2 Copos Ø 70mm

Suporte para 4 Copos, Ø 70mm

Suporte para 6 Copos, Ø 70mm

Suporte para Copo de escova de dentes, teca, Ø 83mm Porta-lápis, teca

Suporte para VHF/GPS/Telemóveis, teca

Suporte para 2 Garrafas teca, Ø 95 mm

Estante, teca Suporte para Canecas, teca Suporte para Binóculos, tecaSuporte para Cartas Náuticas,

teca (2 peças), Ø 70 mm

Suporte para Papel, teca Suporte para Papel Higiénico, teca Corrimão, tecaToalheiro,

teca, Ø 25 mmCódigo...... 93457 Código...... 93456

Anilha em teca Anilha em teca Tampas em tecaConjunto de 20 peças

Tampas de Escoamentoem madeira, 5-45mm

Conjunto de 10 peças Código...... 90593

Produtos em Teca

Código 93330Compr. mm 140Largura mm 88Altura mm 90

Código 93332Compr. mm 430Largura mm 90Altura mm 90

Código 93333Compr. mm 597Largura mm 90Altura mm 90

Código 93343Largura mm 120Altura mm 27

Código 93386Compr. mm 120Altura mm 77

Código 93465 Compr. mm 110Largura mm 65Altura mm 140

Código 93466Compr. mm 226Largura mm 119Altura mm 120

Código 93334Compr. mm 397Largura mm 217Altura mm 205

Código 93337Compr. mm 245Largura mm 113Altura mm 175

Código 93349 93350Orifícios 4 6Compr. mm 435 610Altura mm 90 90

Código 93335Compr. mm 320Altura mm 255

Código 93463 93464 Compr. mm 350 580Altura mm 60 60

Código 93382 93383 93384Compr.mm 330 580 840Altura mm 60 60 60

Código 90285 93281Diâmetro mm 32 39

Código 93282 90286Diâmetro mm 32 39

Código 93248 93250 93244 93246 93247Diâmetro 6mm 8mm 10mm 12mm 15mm

Código 93331Compr. mm 280Largura mm 90Altura mm 90

145

Inter

ior

Soluções de Armazenagem de Interior

Capa Isotérmica “Store All” para todas as bebidasSe gosta de manter o café quente durante o Inverno, ou os refrescos frios durante o Verão, a capa isotérmica é um objecto indispensável para si. Trata-se de uma capa fabricada para permitir que as bebidas se mantenham à mesma temperatura (quente ou fria) durante mais tempo do que se manteriam sem ela. Foi concebida para envolver, de forma simples, a maioria das latas e taças. É ajustável aos vários suportes para bebidas “Store-All” (94144-5, 94161, 99232).

Dimensões Diâmetro: 8,5cmAltura: 10cm

Caixa para VHF/FRS “Store-All”Com a caixa para VHF/FRS poderá manter os aparelhos de comunicação em segurança e ao seu alcance. Graças ao seu reduzido tamanho, esta cabe mesmo junto ao leme do mais pequeno dos barcos. Para montar a caixa, pode colocar a base de suporte (99824-7) tanto nas costas como no fundo da mesma, a qual pode ser fixada permanentemente com parafusos. Está disponível em branco e grafite.

DimensõesComprimento: 13,5cmAltura: 11,5cmLargura: 8cm

Caixa para GPS/Telemóvel “Store-All”A caixa para GPS/Telemóvel “Store-All” é ideal para a maioria dos aparelhos móveis de GPS e telemóveis. Pode ser montada tanto na vertical como na horizontal, numa qualquer superfície plana, utilizando-se os parafusos para uma fixação permanente. Caso não pretenda efectuar uma montagem permanente, poderá utilizar a base de suporte indicada para barras e superfí-cies, o que lhe permite retirar a caixa de forma fácil e rápida. A caixa para GPS/Telemóvel “Store-All” está disponível em branco e grafite.

Dimensões Comprimento: 18,5cmAltura: 10,5cmLargura: 9cm

Suporte para Bebidas “Store-All”Este compacto e útil objecto irá poupar-lhe espaço e manter-lhe-á as bebidas de pé e arruma-das. Com a ajuda da base de suporte (99824-7), poderá colocá-lo em qualquer superfície plana, seja na posição horizontal (fundo do suporte), seja na vertical (parte de trás do suporte).

Dimensões Comprimento: 11cmAltura: 10cm

DimensõesComprimento: 19cmAltura: 10cmLargura: 11,3cm

Caixa Utilitária “Store-All”A caixa utilitária “Store-All” é ideal para guardar esponjas, escovas, protectores solares ou quais-quer objectos de pequenas dimensões. Monta-se facilmente, com o suporte especial para caixas (99824-7), que pode ser colocado na parede, na consola ou nas barras. Para uma montagem permanente, utilize os parafusos que vêm incluídos. Está disponível em branco e grafite.

Suporte para Bebidas e Multi-Usos “Store-All”Caso não existam caixas de armazenagem para pequenos objectos a bordo, o multi-usos “Store-All” é perfeito para si. Possui um suporte para bebidas e uma caixa para guardar óculos de sol, protector solar, etc. Fixa-se facilmente, quer em superfície plana, quer na vertical, com a ajuda dos parafusos para uma montagem permanente, ou com uma adequada base de suporte para barras e superfícies niveladas (99826-7), sendo a sua remoção possível a qualquer altura. O suporte para bebidas e multi-usos “Store-All” está disponível em branco e grafite.

DimensõesComprimento: 27cmAltura: 10cmLargura: 11cm

Montagem horizontal

1. Com parafusos

Montagem vertical

2. Com base de suporte de montagem

fixa (99826-7) 1. Com parafusos

2. Com base de suporte de montagem fixa

(99826-7)3. Com base de suporte

de balaustrada (99824-5)

- Fácil de montar- Várias opções de montagem

PARA TODAS AS CAIXAS “Store-All”

Código 99828Cor Azul

Código 94161 99232Cor Branco Grafite

Código 94160 99233Cor Branco Grafite

Código 94144 94145Cor Branco Grafite

Código 94152 94153Cor Branco Grafite

Código 94150 94151Cor Branco Grafite

146

Suporte para Bebidas Desdobrável “Store-All”O suporte para bebidas desdobrável “Store-All” é ideal para pequenas embarcações ou para áreas de espaço muito reduzido. O seu sistema, permite que o fechemos completamente quando não necessitamos de o utilizar. Possui braços ajustáveis para latas e canecas. Além disso, traz parafu-sos para uma fixação permanente. Este suporte pode também ser montado em barras ou contra qualquer superfície, com a ajuda da base de suporte apropriada (99824-7). O suporte para bebidas desdobrável “Store-All” está disponível em branco e grafite.

DimensõesDiâmetro: 6cm

Suporte de Montagem Fixa para Caixas “Store-All” Este suporte permite-lhe montar as caixas “Store-All” de um modo semi-permanente. Tudo o que tem de fazer é montar o suporte nas barras ou na superfície desejada e aplicar então a caixa, fazendo-a deslizar. Quando não quiser utilizar esta última, retire-a. O suporte ficará no local até à próxima utilização. Está disponível em dois tipos, para barras ou superfícies, e em duas cores: branco e grafite.

DimensõesAltura: 11cmLargura: 10,5cm

Suporte para Sacos do Lixo “Store-All”Mantenha o cockpit e a cabine limpos e arrumados. O suporte para sacos do lixo é facilmente montado em superfície plana, podendo recorrer-se aos parafusos para uma fixação permanente. Se, pelo contrário, preferir instalá-lo de forma rápida e fácil, use o acessório opcional (99826-7). A sua cobertura evita que os lixos caiam do saco. Pode utilizar os sacos normais de supermercado ou sacos próprios para o lixo. O suporte para sacos do lixo “Store-All” está disponível em branco e grafite. Não são fornecidos sacos.

DimensõesComprimento: 28cmAltura: 6,5cmLargura: 13,5cm

DimensõesDiâmetro: 6cmLargura: 3,5cm

Suporte de Leme Desdobrável, “Store-All”Quando o espaço no convés é limitado e não há onde deixar pequenos objectos como óculos de sol, chaves ou bebidas, tudo o que precisa é do suporte de leme desdobrável ‘Store-All’. O mecanismo desdobrável, permite-lhe usá-lo quando precisa dele e fechá-lo quando este não é necessário. Contém suporte para bebidas e parafusos em aço inoxidável para uma montagem permanente.

Dimensões Comprimento: 25,8cmAltura: 11cmLargura: 10cm

Gancho “Store-All”, (conjunto de 2)O gancho “Store All” pode ser utilizado em quase todas as zonas do barco. Tudo o que tem de fazer é colocá-lo numa superfície plana e usá-lo para pendurar cordas, roupas, toalhas, etc.

DimensõesComprimento: 2,5cmAltura: 7,5cmLargura: 3cm

Suporte de Barras para Caixas “Store-All”Este suporte permite-lhe montar as caixas “Store-All” de uma forma semi-permanente. Para tal, basta fixá-lo nas barras ou na superfície desejada e apli-car então a caixa, fazendo-a deslizar. Quando não quiser utilizar esta última, retire-a. O suporte ficará no mesmo local até que volte a precisar dele. Está disponível em dois tipos, para barras e para superfí-cies, e duas cores: branco e grafite.

Caixa com Armação em Rede e Plástico “Store-All”, brancaEsta caixa vai ajudá-lo a organizar todos os artigos a bordo com uma rede flexível. É feita de po-lipropileno (plástico), resistente aos raios UV e pode ser facilmente montada, seja com parafusos, seja com um autocolante apropriado (fornecido) para barcos pneumáticos ou rígidos. Disponível em 2 tamanhos: 205x120x20mm e 205x120x10mm

Inter

ior

Código 96866 99230Cor Branco Grafite

Código 94146 94147Cor Branco Grafite

Código 94126 99231Cor Branco Grafite

Código 11900 11901Espessura (mm) 20 10Altura (mm) 120 120Largura (mm) 205 205

Código 99827 99826Cor Branco Grafite

Código 99825 99824Cor Branco Grafite

Código 96865 98591Cor Branco Grafite

Soluções de Armazenagem de Interior

147

Inter

ior

Almofadas Flutuantes de Convés

Código Almofada Cor Material Flutuabilidade Peso

11511 SimplesBranca PVC

9,5 kg 0,6 kg

11512 Dupla 19,5 kg 1,25 kg

11513 SimplesVermelha

Poliéster

9 kg 0,55 kg

11514 Dupla 19 kg 1,20 kg

11515 SimplesAzul

9 kg 0,55 kg

11516 Dupla 19 kg 1,20 kg

SimplesDupla

Almofadas Flutuantes de Convés As almofadas flutuantes de convés possuem coberturas à prova de água e contêm espuma de polietileno. A espuma permite que estas sejam utilizadas enquanto auxiliares de flutuação, caso um indivíduo caia acidentalmente à água (M.O.B.). Estas almofadas possuem tiras em toda a volta para que sejam fáceis e rápidas de transportar. Colocam-se no barco com a ajuda do gancho de nylon que possuem na parte de trás. As almofadas flutuantes podem ser simples ou duplas, consoante as necessidades de cada um e existem nas cores: branco, vermelho e azul. As almofadas brancas são fei-tas em PVC, enquanto as vermelhas e as azuis são feitas em poliéster com revestimento a PVC. É recomendável que se lavem com água fria.

Aquecedor / Ventoinha de Cabine “Sea Power”, DC 12V, Fio 1,80mEste aquecedor é ideal para barcos, carros e pequenos escritórios. Possui duas posições, uma para o calor e outra para a ventoinha. Pode ser facilmente ligado a uma tomada de isqueiro de 12V.

Código......... 31405Características: 12V DC. Potência: 100 ~ 125 W. Ventoinha: 12V, 0,6A. Calor: 12V, 7,5A.Aprovação: CE.

Aquecedor / Ventoinha de Cabine

Alicate de pontas

Corte de fios

Faca para metal

Saca-rolhas/Chave de fendas

Chave de fendas média

Alargador, Perfurador

Navalha ponteagudaSerra para madeira

Fecho

Régua

Chave de fendas pequena

Chave Phillips

Abre-latas

Faca comserrilha

Código... 70193

Faca comSerrilha

Corte de fios

Alicate de pontas

Chave de fendas média

Tesouras

Furador

Abre-garrafas

Serra para madeira

Régua

Faca

Chave Phillips

Código.. 10200

Ferramentas Marítimas Multifunções

Ferramentas Multifunções

Hook Remover

Alicate Multifunções, Aço Inoxidável, 9 ferramentas

148

Canivete em Aço Inoxidável, C-9,5cmCódigo... 11477 Código... 11476

Canivete em Aço Inoxidável, C-11cm

Passador de cabos Porta-chaves

Abre-garrafas

Argola para chaves

Faca

Régua

Passador de cabos Porta-chaves

Abre-garrafas

Argola para chaves

Faca

Faca

Escamador de peixe

Serra para madeira

Canivete “Fuentes”, Aço InoxidávelCódigo... 70194

Chave para remover ganchos

Canivetes

Tesouras

Abre-latas

Chave de fendas

Peças sobressalentes

Faca

Saca-rolhas

Agulha

Chave Phillips

Canivete de Bolso Skipper, Aço Inoxidável, 9 ferramentas Código... 70191

Alicate de pontas

Abre-garrafas

Lâmina pequenaChave de precisão

Luz

Espelho

Bússola

Código... 70192

Chave para remover ganchos

Lima para Unhas

Saca-rolhas

Serra para madeira

Chave de fendas

Argola para chaves

Faca

Tesouras

Escamador de peixe

Chave Phillips

Canivete de Bolso Suíço, Aço Inoxidável

Pinças

Palito

Abre-latas

Abre-garrafas

Agulha

Furador

Chave para remover ganchosInter

ior

149

Página 151

Página 151

Bicos 150Refrigeradores Eléctricos 150Refrigeradores Isotérmicos 150Louças, Copos e Talheres 151

Cabine e Copa

Serviço de Jantar “Exclusive”, 17 Peças

Serviços de mesa “Exclusive”

150

http://www.youtube.com/LalizasSA

http://www.youtube.com/LalizasSA

Gas Hob – IGNIS

Coolers “Sea Cool”

Refrigerador/Aquecedor Eléctrico Portátil “Sea Cool”, 12V, 18LO refrigerador/aquecedor eléctrico “Sea Cool” é ideal para o seu barco ou carro, para acampar ou para ser transportado até qualquer local onde a sua utilização se revele necessária. Pode ser usado como refrigerador, ligando-se o fio com a ponta vermelha voltada para cima (Figura 1) e como aquecedor, ligando-se o fio com a ponta preta voltada para cima (Figura 2). Arrefece até 15°C abaixo da temperatura ambiente e aquece até 30°C acima da temperatura ambiente. Vem equipado com uma ficha de isqueiro de 12V DC e a sua capacidade é de 18L.

Figura 1

Figura 2

Potência: 12V. Consumo: Calor 4,5A; Frio 4,5A. Fusível: 5A.

Refrigerador Isotérmico Portátil “SeaCool”O refrigerador isotérmico portátil “SeaCool” é indicado para todas as suas excursões. Elegante e com um prático design interior, pode ser usado no barco, em acampamentos, piqueniques e em todo e qualquer local onde necessite de um re-frigerador sem funções eléctricas. Feito em espuma sólida de poliuretano, possui um isolamento de alta performance com vista a manter a temperatura dos produtos que transporta. Para uma performance ainda melhor, é aconselhável que o encha com gelo. O refrigerador isotérmico portátil “SeaCool” está disponível em 3 tamanhos diferentes. Vem equipado com pegas grandes para um melhor transporte e possui um volume de 13lt, 48lt, e 80lt.

Cabin

e e C

opa

Código 31411Capacidade(lt) 18Compr.(cm) 41Largura(cm) 29Altura(cm) 43

Código 31377Capacidade(lt) 13Compr.(cm) 38Largura(cm) 22Altura(cm) 37,5

Código 31378Capacidade(lt) 48Compr.(cm) 63Largura(cm) 33Altura(cm) 37

Código 70989Capacidade(lt) 80Compr.(cm) 82Largura(cm) 41.5Altura(cm) 40

Bicos

Refrigeradores Eléctricos

Refrigeradores Isotérmicos

- Máx. Potência Calorífica: 2,2Kw- Consumo de Gás: 160gr/h- Tipo de Gás: Butano / qualquer canister de 250gr- Máx. Diâm. Panela: 26cm- Peso: 1,4kg- Dimensões: 343x284x113mm- Cor: Prateado- Ideal para barcos e acampamentos- Possui válvula reguladora de pressão (para reduzir a pressão de modo a evitar acidentes) e um mecanismo de segurança que trava o fluxo de gás caso a pressão aumente drasticamente.- Disponibilizado com uma caixa de transporte muito útil.

Bico de Gás portátil

Código..... 71007

Veja o vídeo no nosso canal

Veja o vídeo no nosso canal

151

EXCLUSIVELouças, Copos e Talheres

Cabin

e e C

opaConjunto de Pratos Rasos

“Exclusive” 6 peçasConjunto de Pratos

de Sopa “Exclusive” 6 peçasConjunto de Pratos

de Sobremesa “Exclusive” 6 peças

Conjunto de Travessas“Exclusive” 3 peças

Conjunto de Tigelaspara Cereais, “Exclusive”, 6

peçasCódigo..... 57210 Código...... 57211 Código..... 57212

Código..... 57216

Código...... 57214

Conjunto de Copos de Água em vidro

“Exclusive”, 6 peças

Conjunto de Copos de Vinho em vidro

“Exclusive”, 6 peças

Conjunto de Taças de Champanhe em vidro “Exclusive”, 6 peças

Código.... 57255 Código.... 57254 Código.... 57253

Saladeira “Exclusive”

Terrina de Sopa “Exclusive”, com tampa

Conjunto de Chávenas de Café “Exclusive”, 6 peças

Conjunto de Canecas “Exclusive”, 6 peças

Conjunto de Talheres “Exclusive” em aço

inoxidável/ABS, 24 peças

Código..... 57213 Código...... 57215

Código...... 57217 Código..... 57218

Código...... 57208

Serviço de Jantar “Exclusive”, 17 PeçasInclui:- Pratos Rasos, Ø 26cm, 4 peças- Pratos de Sobremesa, Ø 20cm, 4 peças- Tigelas para Cereais, Ø 15cm, 4 peças- Caneca, 4 peças- Saladeira, Ø 24cm, 1 peça

Código.... 57350

Conjunto

Serviços de mesa “Exclusive” Com estes serviços de mesa poderá saborear cada pedaço da refeição com os seus amigos. Se as palavras “sofisticado”, “chique” e “estilo” têm tudo a ver consigo, então a gama “Exclu-sive” é a ideal para si. O conjunto de pratos, taças, travessas, chávenas e canecas é tudo o que precisa para uns agradáveis pequenos-almoços, almoços e jantares. Todos estes artigos são 100% fabricados em melamina e podem ser utilizados em microondas sem qualquer prob-lema. Para as ocasiões especiais, a gama “Exclusive” inclui copos brilhantes de design per-sonalizado para vinho, champanhe ou água, que o ajudarão a apreciar cada bebida. Os copos são feitos em material acrílico, inquebrável e anti-lasca. Por último, a Lalizas oferece-lhe um conjunto de talheres em aço inoxidável 18/10, com pegas em ABS, que inclui garfos, colheres, facas e colheres de chá. Todos os copos e pratos, exceptuando a saladeira e a terrina de sopa, estão disponíveis em conjuntos de 6 peças, enquanto os talheres estão disponíveis em conjun-tos de 24 peças. Graças ao seu material e a um fabrico de alta qualidade, todos os artigos da gama “Exclusive” são leves, resistentes ao choque, extremamente higiénicos e especialmente concebidos com vista a manterem a beleza e o brilho originais, mesmo após várias utilizações.

As pessoas sentem-se mais segu-ras com os coletes de salvação da LALIZAS!

14.300.000

153

0098

Segurança

CE Coletes de Salvação Insufláveis 155-159Acessórios para Coletes de Salvação Insufláveis 159Coletes de Salvação Júnior 161Coletes de Salvação para Animais de Estimação 162Desportos Náuticos 162-165Coletes de Salvação CE e ISO 165-167Coletes de Salvação SOLAS 168-170Fatos de Imersão e Auxiliares de Protecção Térmica 171Arneses e Cabos de Segurança 172Sistemas de Salvamento de Homem ao Mar 173-175Luzes para Coletes de Salvação 176 Luz para Bóia Salva-vidas 177Extintores de Incêndio 177Sinais Pirotécnicos 178Primeiros Socorros 178Sinalização e Reflectores 178Sinais Sonoros 179Balsas Salva-Vidas e Acessórios 180-182Âncoras Flutuantes 182Balsas Rígidas Salva-Vidas 183Sinalização 183Fita Reflectora 184Dispositivo de Respiração paraEvacuação de Emergência 184

Página 167

Página 159

Página 159

Página 176 Página 176Página 181

Capa Protectorapara colete de salvação

insuflável

Extensor de Cinto para Cinturapara coletes de salvação

insufláveis SOLAS

Lanterna LED “Safelite III” p/ Colete de Salvação accionada por água MON-MOFF-AUTO ON,

Código L.S.A.

Lanterna LED “Safelite II” p/ Colete de Salvação

accionada por água ΟΝ-ΟFF, Código L.S.A.

Lanterna LED para jangada salva-vidas

Conjunto de Saco Seco para coletes de salvação com 4 ou 6 pçs 70991 (100N)

154

Auxiliares de Flutuação / Coletes de SalvaçãoO que é um auxiliar de flutuação?Um auxiliar de flutuação é um dispositivo confortável detentor de capacidade de flutuação que ajuda o seu utilizador a manter-se à superfície da água.O que é um colete de salvação?Um colete de salvação é um dispositivo que mantém as vias respiratórias do utilizador fora da água e que possui níveis de apoio aplicáveis aos mais variados usos no mar. Este colete permite que os utilizadores sejam colocados numa posição que afaste a sua boca da superfície da água. Qual a diferença entre um auxiliar de flutuação e um colete de salvação?Os aspectos que distinguem um auxiliar de flutuação de um colete de salvação não são claros. A principal diferença é a seguinte: os auxiliares de flutuação destinam-se a ajudar o utilizador a manter-se à superfície. Por si só, e sem o contributo do utilizador, estes não o ajudarão em todas as circunstâncias. Se usados devidamente e caso estejam em bom estado, os coletes de salvação têm a função de manter as vias respiratórias do utilizador fora de água, mesmo que este esteja inconsciente. Existem coletes de salvação com uma capacidade de flutuação de 100, 150 ou 275 Newton. A sua escolha deverá basear-se no tipo de mar em que tenciona navegar.O que é a flutuabilidade?A flutuabilidade dos coletes de salvação é a capacidade que estes possuem de trazer alguém até à superfície, capacidade esta medida em Newton. A 10 Newton corresponde uma flutuabilidade de 1 kg. Uma pessoa com 100 kg pesa 5 kg na água. Isto explica-se da seguinte forma: 80% do peso de uma pessoa é água (80 kg), o que não conta quando a pessoa se encontra imersa, e cerca de 15% é gordura (15 kg), a qual é mais leve do que a água, pelo que também se anula. Deste modo, se subtrairmos o peso da água e da gordura ao peso total de um corpo, estaremos a determinar o seu peso real dentro de água.Os auxiliares de flutuação e os coletes de salvação estão divididos nas seguintes categorias, de acordo com a sua capacidade de flutuação:- Auxiliares de Flutuação com 50 Newton: Os auxiliares de flutuação destinam-se a ser utilizados por pessoas que saibam nadar e que estejam perto da costa ou que contem com ajuda. Não possuem flutuabilidade suficiente para proteger pessoas que precisem da ajuda de terceiros. Requerem uma participação activa do utilizador. Estes produtos estão disponíveis numa grande variedade de cores e designs de acordo com os requisitos de cada desporto. Todavia, o aspecto base destes auxiliares assemelha-se ao de um casaco.- Coletes de Salvação com 100 Newton: Os coletes de salvação incluídos nesta categoria são fabricados a pensar nas pessoas que precisam de ajuda de terceiros, mas que se movimentam em águas protegidas. Este tipo de coletes de salvação não pode ser usado em condições climáticas adversas.- Coletes de Salvação com 150 Newton: Estes coletes de salvação destinam-se a usos genéricos ou a serem utilizados sobre peças de vestuário. Estão preparados para virar uma pessoa inconsciente para uma posição segura e não requerem medidas por parte do utilizador para manter essa posição.- Coletes de Salvação com 275 Newton: Estes coletes de salvação foram concebidos para uso em alto mar. São também úteis para quem usa vestuário que retém o ar e são concebidos para garantir que o utilizador flutua na posição correcta.- Coletes de Salvação SOLAS: Os coletes de salvação SOLAS são obrigatórios em navios de comércio e destinam-se a ser utilizados em situações de emergência e sob todas as condições climatéricas. Estes coletes de salvação apresentam-se sob a forma de um cinto com uma fita de segurança em volta da cintura e estão equipados com fitas reflectoras, apito e luz (opcional). MateriaisOs auxiliares de flutuação e os coletes de salvação possuem um invólucro em poliéster resistente e o material que lhes confere a capacidade de flutuação pode ser PE ou PVC macio, ambos materiais de longa duração que apresentam um comportamento idêntico na água. A única diferença entre os dois é o facto de o PVC macio ser mais confortável e se adaptar melhor ao corpo. Existem também coletes de salvação cuja capacidade de flutuação deriva do enchimento com gás CO2 e do seu invólucro em Nylon. 4 aspectos a não esquecerUm auxiliar de flutuação ou colete de salvação apenas será eficaz caso:1. Tenha escolhido a categoria e o modelo certos, de acordo com o tipo de utilização previsto;2. Tenha escolhido o tamanho adequado, de acordo com o peso e tamanho do utilizador;3. Seja utilizado adequadamente, e4. Seja utilizado sempre que sair para o mar.A Lalizas sugere que ensaie a utilização de qualquer novo colete de salvação ou auxiliar de flutuação em águas pouco profundas. Deste modo, estará seguro que o resultado é o pretendido e o necessário. É imperativo que use um auxiliar de flutuação ou colete de salvação sempre que esteja a bordo de uma embarcação ou ao participar em desportos náuticos, pois, em caso de neces-sidade, esta precaução será preciosa.RegulamentosOs auxiliares de flutuação e os coletes de salvação a serem usados em embarcações de recreio estão abrangidos pela Directiva sobre Equipamento de Protecção Pessoal da EX 89/686/EOK. Segundo este regulamento, os referidos produtos são homologados de acordo com procedimentos específicos e devem ter a marca da CE. Os novos auxiliares de flutuação e os coletes de salvação da Lalizas (usados em embarcações de recreio) foram homologados de acordo com a nova norma ISO 12402 e, mais especificamente, de acordo com a ISO 12402-3 ( coletes de salvação de 150 Nt), a ISO 12402-4 (categoria de coletes de salvação de 100 Nt) e a ISO 12402-5 (categoria de coletes de salvação de 50 Nt), de-pendendo da categoria. Para além disso, também os materiais utilizados foram testados e certificados conforme previsto na ISO 12402-7. Estas novas normas de teste possuem requisitos mais pormenorizados e exigentes quando comparados com as normas anteriores.Os coletes de salvação e os auxiliares de flutuação da Lalizas estão homologados de acordo com as normas EN393, EN395, e EN396, consoante as suas categorias. Estas normas indicam a capacidade de flutuação mínima que um colete de salvação ou auxiliar de flutuação deve ter com base no tamanho do utilizador. Para um adulto com 70 kg, um auxiliar de flutuação deve ter uma capacidade de flutuação mínima de 50 Newton, enquanto que um colete de salvação de 100 e 150 Newton deverá proporcionar a necessária flutuabilidade. Para além disso, os coletes de salvação devem ser fabricados com vista a voltarem para cima uma pessoa inconsciente, mantendo as suas vias respiratórias fora de água. O fabrico, a venda ou a distribuição de qualquer colete de salvação ou auxiliar de flutuação sem a certificação da CE é ilegal na União Europeia.Mais, os coletes de salvação SOLAS da Lalizas (utilizados para barcos comerciais) cumprem totalmente com os regulamentos [Resoluções OMI (MSC.201 (81), MSC.207 (81), MSC.200 (80), MSC.226 (82), MSC.218 (82), MSC.216 (82)], que serão obrigatórios para todos os coletes de salvação utilizados a bordo de navios da Comunidade, a partir de 1 de Julho de 2010. Os novos regulamentos mudam radicalmente, não só a estrutura dos coletes de salvação, mas também o seu desempenho geral na água. Existem agora novos requisitos que se prendem com a ergonomia do colete e com a máxima segurança em caso de emergência.

Coletes de Salvação InsufláveisO que é um Colete de Salvação Insuflável a Gás?Um colete de salvação insuflável é um dispositivo de flutuação pessoal cuja capacidade de flutuação é proporcionada pelo gás fornecido por um cilindro de gás comprimido. Este pode também ser insuflado através do sopro. Este tipo de coletes de salvação só é insuflado no momento em que a sua utilização se impõe, e nunca antes. Versões de Coletes de Salvação InsufláveisExistem diferentes versões de coletes de salvação insufláveis a gás. Estes coletes podem ter:- Sistema de insuflação manual ou automático. O dispositivo de insuflação manual é activado puxando-se um cordão para baixo. Por sua vez, o dispositivo de insuflação automático pode ser activado assim que entra em contacto com a água, podendo sempre ser activado em modo manual. Em qualquer dos casos, os coletes de salvação possuem um tubo de enchimento com a boca, como sistema de reserva ou para aumentar o volume de gás. Os Coletes de Salvação Insufláveis a Gás da LALIZAS para adultos estão disponíveis com ambos os sistemas, enquanto os destinados a crianças têm sempre o sistema de enchimento automático para maior segurança. - Com ou sem arnês de segurança integral. Alguns modelos têm como segurança adicional um arnês de segurança integral, ao qual é ligado o cabo de segurança para evitar ferimentos causados por uma queda. Os coletes de salvação insufláveis a gás da LALIZAS para adultos estão disponíveis com ou sem arnês integral, enquanto os destinados a crianças possuem arnês integral para maior segurança. Características GeraisOs coletes de salvação insufláveis a gás possuem uma ou duas câmaras de insuflação, um sistema de insuflação manual ou automático, uma garrafa de gás CO2, um tubo de enchimento oral, e os necessários arneses ou fitas. Para segurança adicional, as câmaras de insuflação são feitas em tecido de nylon de grande duração e revestidas a PU. As costuras simples ou duplas são soldadas e o arnês e as fitas garantem uma perfeita adaptação ao corpo.Os coletes de salvação insufláveis a gás são concebidos e fabricados de modo a oferecerem o máximo de conforto e segurança e consistem na melhor opção para velejar em alto mar e em todos os tipos condições climatéricas.Categorias- Coletes de Salvação ISO 150 Newton: Estes coletes destinam-se a vários fins, podendo ser utilizados sobre peças de vestuário. Estão preparados para virar uma pessoa inconsciente para uma posição segura e não requerem medidas por parte do utilizador para manter essa posição.- Coletes de Salvação ISO 275 Newton: Estes coletes de salvação foram concebidos para uso em alto mar sob condições climáticas adversas. São também úteis para quem usa vestuário que retém o ar e são concebidos para garantir que o utilizador flutua na posição correcta. - Coletes de Salvação SOLAS: Os coletes de salvação SOLAS são obrigatórios em navios de comércio e destinam-se a ser utilizados em situações de emergência e sob todas as condições climatéricas. Estes coletes de salvação apresentam-se sob a forma de um cinto com uma fita de segurança em volta da cintura e estão equipados com fitas reflectoras, apito e luz (opcional). RegulamentosOs coletes de salvação insufláveis a serem usados em embarcações de recreio foram aprovados de acordo com a nova norma ISO 12402 e, mais especificamente, de acordo com as ISO 12402-2 (coletes de salvação de 275 Nt) e ISO 12402-3 (coletes de salvação de 150 Nt), dependendo da categoria. Para além disso, também os materiais utilizados foram testados e certificados de acordo com a ISO 12402-7. Estas novas normas de teste possuem requisitos mais pormenorizados e exigentes quando comparadas com as normas anteriores.Os coletes de salvação insufláveis SOLAS da Lalizas (utilizados para barcos comerciais) cumprem totalmente com os regulamentos [Resoluções OMI (MSC.201 (81), MSC.207 (81), MSC.200 (80), MSC.226 (82), MSC.218 (82), MSC.216 (82)] que serão obrigatórios para todos os coletes de salvação utilizados a bordo de navios da Comunidade a partir de 1 de Julho de 2010.

Segu

ranç

a

155

Duas cores

Uma cor

NovoProduto

Adequado para SKI e JET SKI

Adequadopara CANOA /KAYAK

Adequado para OFFSHORE

Adequado para ÁGUASCOSTEIRAS

AdequadoparaPESCA

Proposta do Capitão

GarantiaAlimentado por bateria

PVC MacioHomologadoCE

PreçoCompetitivo

CriançaUnissexoExcelente Qualidade

SugestõesÚteis

O Melhor PreçoInformaçãoAssistente

Arneses e Cabos de SegurançaO que são Arneses e Cabos de Segurança?Um arnês de segurança é um conjunto de fitas com um anel em D, utilizadas em volta do corpo. Um cabo de segurança é um tipo de fita que tem uma das extremidades fixa ao anel D do arnês e a outra extremidade fixa a um ponto seguro da embarcação. Estes dois produtos são sempre utilizados em conjunto de modo a que o utilizador permaneça sempre ligado à embarcação, mesmo que caia para fora desta acidentalmente.

O que é um “Jackline”? Um “jackline” ou cabo de velas de estai é um cabo que percorre o convés em ambos os lados do barco. Os cabos de segurança são utilizados para permitir que haja liberdade de movimentos no convés.

Versões de Arneses e Cabos de SegurançaArnês de SegurançaExistem três diferentes tipos de arneses de segurança.- Arnês de Segurança “Life-link”. Este tipo de arnês cobre a parte superior do corpo e é combinado com um cabo tipo “Life-link”. Ambos oferecem protecção contra quedas a bordo. - Arnês Completo. O arnês completo envolve todo o corpo e é ideal para profissionais que executem qualquer tipo de trabalho em que exista o risco de queda, não apenas numa embarcação. Este tipo de arnês só é eficaz quando combinado com uma suspensão que absorva os choques e é, regra geral, combinado com o cinto de segurança. - Cinto de Segurança. Este tipo de cinto é essencialmente destinado a uma utilização profissional para apoiar a cintura ao executar determinados trabalhos. O cinto não protege contra quedas, nem é combinado com um arnês completo ou qualquer suspensão que absorva os choques.

Cabo de SegurançaOs cabos de segurança podem ser utilizados em conjunto com os arneses acima mencionados. Estão disponíveis em diversas versões, consoante a sua concepção, o seu comprimento e o mosquetão com que estão equipados. - Cabos de Segurança “Life-link”. Especialmente concebidos para se adaptarem às necessidades e experiência de cada um a bordo, os cabos de segurança “Life-link” da Lalizas estão disponíveis em quatro configurações diferentes: simples, duplos, duplos com elástico, e com três mosquetões. Assim, e consoante a sua configuração, os cabos de segurança podem ser instalados em diversos locais ao mesmo tempo. - Suspensões para Posições de Trabalho. As suspensões para posições de trabalho da LALIZAS estão disponíveis num único tipo, simples e com um mosquetão numa das extremidades.

Características GeraisPara uma maior segurança, os mosquetões de todos os cabos têm um dispositivo de dupla acção para impedir a sua abertura acidental, dispositivo este fácil de operar com uma mão.Os arneses de segurança e os cabos devem ser sempre utilizados ao efectuar qualquer trabalho a bordo, para evitar ferimentos provocados por quedas.

RegulamentosTodos os arneses e cabos de segurança da Lalizas foram testados e certificados de acordo com os requisitos da norma ISO 12401:2009. Esta nova norma de teste está a ser aplicada desde Fevereiro de 2010 e prevê especificações actualizadas e mais exigentes (quando comparada com a norma anterior EN 1095:1996), no que diz respeito à eficácia dos produtos supramencionados.

Balsas Salva-VidasUma balsa salva-vidas é um instrumento enchido a gás, utilizado em situações de evacuação de emergência de um barco em pleno mar.

Categorias De um modo geral, as balsas salva-vidas estão divididas em duas categorias: as que são utilizadas na navegação comercial SOLAS, e as que são utilizadas na navegação de recreio. Estas últimas, estão divididas em duas subcategorias, dependendo do uso a que se destinam: INSHORE: As balsas salva-vidas pertencentes a esta categoria destinam-se a ser utilizadas em águas interiores. A balsa salva-vidas da Lalizas para águas interiores é a CRUISER. OFFSHORE: As balsas salva-vidas pertencentes a esta categoria destinam-se a ser utilizadas em alto mar ou em competições.

Características Uma balsa salva-vidas possui duas câmaras de flutuação independentes, chão direito ou termicamente isolado (consoante a categoria), tecto - um cilindro de CO2 comprimido -, água e equipa-mento de emergência. Cada câmara de flutuação é suficiente, por si só, para fazer flutuar o peso indicado na balsa. Todas as balsas salva-vidas são empacotadas no vácuo, e vêm dentro de uma mala ou de um invólucro rígido, resistente a todos os tipos de condições climatéricas.

Materiais utilizados As balsas salva-vidas são feitas em PVC, um material muito resistente. As câmaras de flutuação são enchidas com CO2 contido num cilindro que se encontra debaixo da balsa.

Garantia Todas as Balsas Salva-vidas da LALIZAS têm uma garantia de doze (12) anos, desde que a manutenção pré-determinada seja feita numa estação de serviço autorizada da LALIZAS, na devida altura.

Nunca se esqueça que as balsas salva-vidas são eficazes, desde que:1. A sua manutenção seja feita regularmente, de acordo com a respectiva categoria, numa estação de serviço autorizada da LALIZAS. 2. Não lhes seja colocado qualquer peso extra, para além daquele que está estipulado. 3. A sua manutenção seja feita com regularidade, de acordo com a categoria, numa estação de serviço autorizada da LALIZAS.4. Estejam devidamente posicionadas e o seu acesso seja fácil. 5. Quando necessitar de as usar, siga as instruções patentes no manual.

As balsas salva-vidas são necessárias a bordo de uma embarcação por serem de extrema utilidade em caso de emergência. Os passageiros e a tripulação deverão familiarizar-se com as balsas salva-vidas e com o equipamento nelas contido.

RegulamentosAs balsas salva-vidas SOLAS da Lalizas foram certificadas de acordo com a SOLAS 74, conforme o disposto nos Regulamentos III/13, 21, 26, 31 e 34, Código LSA I,IV, MSC/Circ.811, MSC/Circ. 980, 1994 e Código EAV 2000 capítulo 8, Res. IMO MSC 81 (70), MSC.218 (82).As balsas salva-vidas da Lalizas usadas em barcos de recreio foram testadas e certificadas de acordo com o previsto na ISO 9650:2005. Esta norma está a ser cumprida na maioria dos países europeus.

Segu

ranç

a

156

0098

Frente

Frente

Costas

Coletes de Salvação Insufláveis

RegulamentosOs coletes de salvação insufláveis a gás estão

divididos em categorias de 150 e 275 Newton, consoante a sua capacidade de flutuação. Os

coletes de salvação insufláveis da LALIZAS estão ho-mologados de acordo com a norma ISO 12402-2 para

a categoria de 275 Newton e com a norma ISO 12402-3 para a cat-egoria de 150 Newton. As normas ISO 12402- 2 e 3 estabelecem a capacidade de flutuação mínima para um colete de salvação de acordo com o peso do utilizador. Por exemplo, um colete de salvação insuflável de 150 Newton concebido a pensar num um adulto com cerca de 70 kg deverá ter uma capacidade de flutuação de, pelo menos, 150 Newton. Os produtos da LALIZAS foram testados quanto ao seu comportamento na água, à sua resistência e a muitos outros parâmetros, tal como exigido pelos regulamentos. Especialmente no que toca ao dispositivo de insuflação automática, os regulamentos exigem inúmeros testes para garantir um funcionamento adequado em caso de necessidade. Os coletes de salvação insufláveis com uma capacidade de flutuação de 150 e 275 Newton são concebidos e testados para, caso o utilizador fique inconsciente e esteja na água com a face voltada para baixo, o voltarem com a face para cima em menos de 5 segundos e para que este mantenha as vias respiratórias pelo menos 10 ou 12cm, respectivamente, acima da superfície da água. Estes produtos deverão ter a homologação da CE e estar abrangidos pela Directiva sobre o Equipamento de Protecção Pes-soal (EPP) (89/686/EC) da União Europeia. Segundo esta Directiva, é proibido fabricar, distribuir em pontos de venda e vender produtos que não tenham a certificação da CE e que não tenham sido submeti-dos a todos os procedimentos de aprovação. Na maioria dos casos, os produtos disponíveis no mercado satisfazem as especificações exigidas. No entanto, existe sempre a possibilidade de serem tam-bém vendidos produtos inadequados ou não certificados. Por essa razão, é imperativo que o utilizador final esteja bem informado e dê a necessária atenção aos produtos que lhe são apresentados nas lojas. Os novos regulamentos mudam radicalmente a estrutura dos coletes e o seu desempenho global dentro de água. Outros requisi-tos mais elevados foram também incentivados no tocante, tanto à ergonomia do colete, como também a uma máxima segurança em caso de emergência.Instruções de UtilizaçãoVestir o colete. Os coletes insufláveis são utilizados da mesma forma que os coletes de salvação convencionais: são apertados à frente com uma fivela resistente em aço inoxidável. Os modelos que têm incorporado um arnês de segurança podem ser combinados com um cabo de segurança. Accionamento: dependendo do tipo de mecanismo disponível em cada colete de salvação, existem três modos de operação.- Insuflação Automática: O dispositivo de insuflação automático possui um papel especial que se dissolve em contacto com a água, libertando uma mola. Depois de executadas uma série de acções mecânicas, a garrafa de CO2 é perfurada, insuflando o colete de salvação.O sistema de insuflação automático pode também ser accionado manualmente.- Insuflação Manual: O dispositivo de insuflação manual é accionado, puxando para baixo um cordão. A garrafa de CO2 é perfurada, insuf-lando o colete de salvação. - Tubo Oral: Todos os coletes de salvação têm também um tubo oral como sistema de enchimento de reserva, ou apenas para completar o enchimento do colete. No caso do dispositivo automático ou manual não funcionar (a garrafa de gás foi utilizada e não substituída) poderá insuflar o colete de salvação, soprando no tubo de enchimento oral. Muito embora isto possa parecer difícil, os ensaios mostraram que tal se pode fazer em apenas um minuto. Manutenção / SubstituiçãoManutenção: A LALIZAS recomenda que os seus coletes de sal-vação insufláveis sejam inspeccionados uma vez por ano por uma estação de serviço aprovada pela LALIZAS. Tal como todos os outros produtos da LALIZAS, também os coletes insufláveis são fabricados para resistirem a condições severas. Deverá contactar uma estação de serviço da Lalizas rapidamente caso, aquando de uma utilização indevida, ocorram situações como:- Sinais de corrosão na garrafa de CO2;- O dispositivo e/ou o tubo de enchimento oral aparentem ter fissuras;- Tecido ou costuras rasgadas;- Alteração da cor;- Data de validade das peças sobressalentes ultrapassada. Substituição: Depois de utilizar o colete de salvação insuflável, deverá adquirir as peças sobressalentes necessárias numa loja que venda produtos LALIZAS. Quando as etiquetas verdes se encontram no sistema manual ou automático do colete (figuras: 1, pág. 148; 3, pág. 149; e 5, pág. 150), não é necessário substituir qualquer peça. Em todos os outros casos, em que há uma etiqueta vermelha, como demonstrado nas figuras 2, pág. 148; 4, pág. 149; e 6, pág. 150, é necessário substituir as peças mais importantes.Para garantir a longevidade dos seus coletes de salvação e para as-segurar também que estes funcionarão correctamente, deverá seguir as instruções de utilização e fazer com que os coletes sejam inspec-cionados por uma estação de serviço LALIZAS uma vez por ano.

Segu

ranç

a

Código..... 70280

Luz Intermitente “Safelite” p/ Colete de Salvação Ac-cionada por Água - Código L.S.A.

Código...... 71108

Colete de Salvação Lamda Auto, SOLAS

Colete Salva-vidas de Cinto, Delta Auto 150N, SOLAS

Código..... 71211

Capa Protectorapara colete de salvação insuflável

Código...... 71161

Extensor de Cinto para Cinturapara coletes de salvação

insufláveis SOLAS

Coletes salva-vidas insufláveis SOLAS 150N e 275ΝOs coletes salva-vidas insufláveis Lalizas Lamda 150Ν, Lamda 275N e Delta 150N cumprem as mais recentes especifi-cações SOLAS para uma maior segurança a bordo. Possuem câmaras duplas para segurança redobrada, podendo cada uma delas ser insuflada através da sua cabeça automática Lalizas individual (20260, certificação de acordo com ISO 12402-7), que também permite a activação manual. A câmara insuflável, que é feita de um tecido amarelo de elevada visibilidade, está dobrada numa mala com fecho em velcro e o seu tubo de enchimento incorpora as novas válvulas de segurança vermel-has Lalizas (20611, certificação de acordo com ISO 12402-7). Todos os modelos estão equipados com fitas retro-reflectoras Lalizas (70180), um apito (70010, certificação de acordo com ISO 12402-7 & 8) e um anel de elevação com linha de resgate amarela para facilitar o salvamento. Para além disto, podem ser acrescentadas todas as lanternas para coletes salva-vidas Lalizas SOLAS (70280, 71209, 71210) aprovadas. Estes coletes salva-vidas, de muito fácil utilização, proporcionam máxima segurança graças à funcionalidade de enchimento rápido, mesmo a temperaturas muito baixas, e encontram-se disponíveis num tamanho de adulto que pode ser facilmente ajustado a passageiros com largura de peito até 175 cm ou mais, mediante a utilização da extensão Lalizas (71161).Todos os modelos de coletes salva-vidas insufláveis da série Lalizas SOLAS foram concebidos em conformidade com os mais elevados padrões e foram fabricados com materiais de qualidade superior para suportarem as condições mais adver-sas em caso de emergência. Estão disponíveis em dois tipos diferentes, mala normal e modelo de cintura, e a sua concepção leve torna-os ideais para utilização em embarcações de passageiros, embarcações comerciais, iates, embarcações de pesca e em todas as embarcações onde o espaço de armazenamento for limitado. O novo colete salva-vidas insuflável topo de gama Lalizas SOLAS Lamda 275N oferece a máxima sensação de segurança em todas as situações, seja em que mar for, graças ao excelente tamanho da sua câmara e à flutuabilidade de 275 Newton proporcionada pelos cilindros duplos de CO2 de 60 g.

Código 71107 71216

Newton 150 275

Código..... 71210

Lanterna LED “Safelite III” p/ Colete de Salvação accionada por água MON-MOFF-AUTO ON,

Código L.S.A.Código...... 71209

Lanterna LED “Safelite II” p/ Colete de Salvação

accionada por água ΟΝ-ΟFF, Código L.S.A.

157

http://www.youtube.com/LalizasSA

http://www.youtube.com/LalizasSA

Inflatable Lifejackets Omega

Inflatable Lifejackets Alpha

Segu

ranç

a

Código..... 70280

Luz Intermitente “Safelite” p/ Colete de Salvação Accionada

por Água - Código L.S.A.

Código 71103 71104 71105 71106Adulto • • • •Automático • •Manual • •Com arnês • •

Características:* Aprovação CE ISO 12402-2* Aprovação CE ISO 12401 de todos os arneses pretos integrais* Costura da bolsa de ar de solda dupla para dupla segurança* Mecanismo de disparo altamente fiável* Compatível com os principais fornecedores de garrafas de CO2* Capa exterior protectora comercial de elevada resistência* Fácil reacondicionamento* Kits de rearme económicos* 290 newtons de impulsão hidrostática quando totalmente inflado* Dispositivos automáticos concebidos para não incendiar em condições climatéricas adversas* Mantém a posição de flutuação correcta na água (de cara para cima)* Faixas totalmente ajustáveis* Argolas em D em aço inoxidável de elevada resistência para se prenderem a um cabo de segurança

Coletes de Salvação Omega 275 N, CE ISO 12402-2A nova gama de coletes insufláveis Omega 275 N está em conformidade com a ISO 12402-2. De acordo com cada código, estes coletes apresentam uma câmara que pode ser insuflada através de um dispositivo de insuflação manual da Lalizas (20260, certificação conforme ISO 12402-7) ou através de um dispositivo automático da Lalizas (20220, certificação conforme ISO 12402-7) e possuem um tubo de insuflação oral que incorpora válvulas da La-lizas (20610, certificação conforme ISO 12402-7). A bolsa insuflável, que é fabricada a partir de tecido amarelo de elevada visibilidade, vem dobrada numa bolsa de nylon VERMELHA com fecho de velcro e equipada com bandas reflectoras (70180) e apito (70010, certificação conforme ISO 12402-7 e 8) da Lalizas.Vêm com argola de elevação e argola em D de elevada resistência para um salvamento mais fácil.

Câmaras de ar com costura dupla

para maior segurança

Sistema Auto concebido para não disparar com mau tempo

Tubo para enchimento oral

Coletes Insufláveis LALIZAS para uma máxima segurança a bordo. Os coletes de salvação podem ser combinados com os cabos de segurança “Life-link” da LALIZAS. Para mais informações sobre os cabos de segurança “Lifelink”, ver página 172.

Veja o vídeo no nosso canal

Veja o vídeo no nosso canal

Coletes de Salvação Alpha 150N, CE ISO 12402-3O colete de salvação insuflável a gás, modelo Alpha, foi concebido para proporcionar o máximo de segurança a todos, a um preço económico. Possui um design compacto, é leve e a sua elevada qualidade de fabrico deriva directamente do nosso colete modelo “Omega”, líder de mercado na sua classe. O colete Alpha possui um design mais adaptado à navegação costeira e a águas interiores. De acordo com cada código, apresenta uma câmara que pode ser insuflada com um dispositivo de insuflação manual da Lalizas (20620, certificação conforme ISO 12402-7) ou através de um dispositivo automático (20260, certificação conforme ISO 12402-7) e possui um tubo de insuflação oral que incorpora válvulas (20610, certificação conforme ISO 12402-7). A bolsa insuflável, fabricada a partir de te-cido amarelo de elevada visibilidade, vem dobrada num saco vermelho com fecho de velcro e acabamento prateado e também vem equipada com as bandas reflectoras da Lalizas (70180) e apito (70020, certificação conforme ISO 12402-7 e 8). Equipado com argola de elevação e argola em D para um salvamento mais fácil.

Código 71098 71099 71100 71101 71102Adulto • • • •Criança •Automático • • •Manual • •Com Arnês • • •

158

http://www.youtube.com/LalizasSA

http://www.youtube.com/LalizasSA

Inflatable Lifejackets Sigma

Inflatable Lifejackets Delta

Segu

ranç

a

Coletes de Salvação Insufláveis

Código 71094 71095 71096 71097

Adulto • • • •Automático • •Manual • •Com Arnês • •

Coletes de Salvação Sigma 150N, CE ISO 12402-3Os coletes de salvação do modelo Sigma são coletes económicos e estão disponíveis nas versões com insuf-lação manual e automática. A concepção ultra leve faz com que os coletes Sigma sejam muito confortáveis para o utilizador e o sistema de tiras de fixação torna-os muito fáceis de vestir e despir. Estes coletes de salvação de preço económico estão disponíveis em vermelho e a sua área transparente permite que utilizador tenha acesso ao seu funcionamento. De acordo com cada código, apresentam uma câmara que pode ser insuflada por via de um dispositivo de insuflação manual da Lalizas (20260, certificação conforme ISO 12402-7) ou através de um dispositivo automático (20220, certificação conforme ISO 12402-7) e possuem um tubo de insuflação oral que incorpora válvulas (20610, certificação conforme ISO 12402-7). A bolsa insuflável, fabricada a partir de tecido amarelo de elevada visibilidade, vem dobrada num saco vermelho de nylon com fecho de velcro e equipada com as bandas reflectoras da Lalizas (70180) e apito (70010, certificação conforme ISO 12402-7 e 8). Possuem argola de elevação e argola em D para um salvamento mais fácil.

Características dos Coletes de Salvação Alpha e Sigma:* Aprovação CE ISO 12402-3 * Aprovação CE ISO 12401 em todos os arneses integrais pretos* Costura da câmara-de-ar dupla e soldada para segurança adicional (Alpha)* Mecanismo de disparo de elevada fiabilidade* Compatível com as garrafas de CO2 dos principais fornecedores * Capa exterior protectora comercial de elevada resistência * Fácil reacondicionamento* Kits de rearme económicos* Capacidade de flutuação de 170 Newtons, quando totalmente insuflado * Dispositivos automáticos concebidos para não incendiar em condições climatéricas adversas* Mantém a posição de flutuação correcta na água (de cara para cima)* Faixas totalmente ajustáveis* Argolas em D em aço inoxidável de elevada resistência para se prenderem a um cabo de segurança

A área transparente permite que o utilizador tenha acesso ao mecanismo. A etiqueta verde indica “Pronto para Acção” e a vermelha “Não pronto para acção”.

Frente

Veja o vídeo no nosso canal

Veja o vídeo no nosso canal

Código 71109 71201

Manual •Automático •

Colete de Salvação Insuflável Delta 150 N, CE ISO 12402-3Os coletes de salvação insufláveis de cinto Delta, ISO 12402-3 150N da Lalizas, estão em conformidade com as mais recentes especificações da ISO 12402-3 para máxima segurança a bordo. Possuem uma câmara que pode ser insuflada através de um dispositivo de insuflação (20220, certificação conforme ISO 12402-7), manual (71109) ou automática (71201), bem como um tubo de insuflação oral que incorpora as válvulas pretas (20610, certificação conforme ISO 12402-7) da Lalizas. A bolsa insuflável, fabricada a partir de tecido amarelo de elevada visibilidade, vem numa bolsa de nylon com fecho em velcro e equipada com bandas reflectoras (70180) e apito (70010, certificação conforme ISO 12402-7 e 8) da Lalizas. Os coletes DELTA de fácil utilização proporcionam máxima segurança graças à rapidez com que se insuflam, mesmo a baixas temperaturas. Ideais para todas as embarcações, em especial as mais pequenas onde o espaço é limitado. Vêm com argola de elevação para um salvamento mais fácil.

159

OK STOPOK STOPSTOPSTOP

Flameproof 1 2 3 4 5 6

7 8 9

10 11

12 13

7109671097 71107

Segu

ranç

a

Sistema Manual Lalizas Sistema Manual LalizasSistema Automático Lalizas Sistema Automático Lalizas

Com a etiqueta verde “Pronto para acção” Com a etiqueta verde

“Pronto para acção”

Com a etiqueta verde “Pronto para acção”

Sem a etiqueta verde “Pronto para acção” Com a etiqueta

verde “Pronto para acção”

Sem a etiqueta verde “Pronto para acção”

Sem a etiqueta verde “Pronto para acção”

Indicador vermelho“NÃO pronto para acção”

Indicador verde “Pronto para acção”

Indicador vermelho“NÃO pronto para acção”

Código..... 71161

Extensor de Cinto para Cinturapara coletes de salvação insufláveis SOLAS

Acessórios para Coletes de Salvação Insufláveis

Kit de Rearme Manual (Colete p/ adulto,

33 gr CO2.)

Kit de Rearme Automático JS 1 (Colete p/ adulto,

33 gr CO2.)

Kit de Rearme Automático para JS 1 (Colete p/ criança,

22 gr CO2.)

Garrafade CO2, 33gr.

Garrafade CO2, 22gr.

Código...... 20160 Código...... 20190 Código...... 20200

Código.... 00348 Código... 00349

Cilindrode CO2, 60gr.Código.... 0219

INSTRUÇÕES PARA COLOCAR A 20210

Segurança duplaFita para pernas para arnês e colete de salvaçãoEsta fita pode ser usada com todos os coletes de salvação/ auxiliares de flutuação e arneses da LALIZAS.

Código....... 20210

Código...... 71211

Capa Protectorapara colete de salvação insuflável- Protege contra calor, faíscas, chamas e químicos suaves- De ajuste fácil/ de fácil utilização- Tecido leve- Não afecta o funcionamento, o comportamento ou desempenho do colete de salvação na água.

Indicada para

1. Vire a capa protectora de costas para si2. Abra-a pelo velcro adesivo e desdobre-a3. Enquanto esta estiver desdobrada, certifique-se de que os orifícios do cinto estão do lado mais ao centro

4. Vire o colete insuflável de costas para si5. Coloque o colete de salvação dentro da capa protectora aberta6. Passe a ponta da capa aberta pelo centro do colete

7. Abra a ponta esquerda do cinto da capa

8. Coloque-a sobo centro do cinto

9. Envolva então o suporte do cinto esquerdo do colete (sob o cinto)

10. Feche o cinto da capa e proteja o suporte do cinto do colete

11. Repita este procedi-mento com a ponta direita do cinto da capa

12. Feche a capa em torno do colete, usando o velcro adesivo

13. Assim que a capa protectora estiver correcta-mente ajustada, o colete estará pronto a ser utilizado

Frente

Costas

160

Segu

ranç

a

Coletes de Salvação Insufláveis de Serviço

A LALIZAS recomenda que os seus coletes de salvação insufláveis sejam inspeccionados uma vez por ano por uma estação de serviço aprovada pela LALIZAS. Tal como todos os outros produtos LALIZAS, também os coletes insufláveis são fabricados para resistirem a condições adversas. Deverá contactar uma estação de serviço da Lalizas rapidamente caso, aquando de uma utilização indevida, ocorram situações como:- Sinais de corrosão na garrafa de CO2;- Aparentes fissuras no dispositivo e/ou tubo de enchimento oral;- Tecido ou costuras rasgadas;- Alteração da cor;- Data de validade das peças sobressalentes ultrapassada. Para garantir a longevidade dos seus coletes de salvação e para assegurar também que estes funcionarão correctamente, deverá seguir as instruções de utilização e fazer com que os coletes sejam inspeccionados por uma estação de serviço LALIZAS uma vez por ano.

Características Técnicas de Insuflação a Gás dos Coletes de Salvação Omega / Alpha / Sigma / Lamda / Delta

Código

Aprovação

Sist

ema

Autom

ático

Sist

ema

Manu

al

Cole

teCr

iança

Garrafa CO2

Câma

ra-d

e-ar

co

m du

placo

stura

solda

da

Câm

aras

meas

Fita

Refle

ctora

Tubo

Ora

l

Five

la em

Inox

Arn

ês de

Segu

ranç

a

Apit

o

Anel

Dem

Inox

Cor

CE IS

O 12

402

SOLA

S 33gr 60gr 22gr

71094 √ √ √ √ √ √ √ √ Vermelho

71095 √ √ √ √ √ √ √ √ Vermelho

71096 √ √ √ √ √ √ √ Vermelho

71097 √ √ √ √ √ √ √ Vermelho

71098 √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ Vermelho

71099 √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ Vermelho

71100 √ √ √ √ √ √ √ √ √ Vermelho

71101 √ √ √ √ √ √ √ √ √ Vermelho

71102 √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ Vermelho

71103 √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ Vermelho

71104 √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ Vermelho

71105 √ √ √ √ √ √ √ √ √ Vermelho

71106 √ √ √ √ √ √ √ √ √ Vermelho

71107 √ √ √ √ √ √ √ √ Vermelho

71108 √ √ √ √ √ √ √ √ Preto71109 √ √ √ √ √ √ √ Vermelho

71201 √ √ √ √ √ √ √ Vermelho

Como usar o colete insuflável a gás

Como activar manualmente um colete de salvação insuflável

161

100Ν 150Ν

LibaTaylor/ActionAid

& http://www.youtube.com/LalizasSA

Child’s Lifejacket, Chico 100N

Segu

ranç

a

Coletes de Salvação Júnior

Os coletes de salvação para criança podem ser usados em conjunto com os ca-sacos e calças “Inshore” para criança. Para mais informações sobre os casacos e calças “Inshore” para criança, ver página 10.

Colete de Salvação Júnior 100N, Chico, CE ISO 12402 -4O colete de salvação Chico para 100N garante um ajuste melhorado para máxima segurança. Possui uma cinta abdominal e uma grande gola flutuante que visa proteger a cabeça da criança. A sua distribuição de espuma permite que a cara da criança seja rapi-damente virada para a superfície. Inclui cinto de se-gurança, apito, fecho de plástico e fita adesiva reflec-tora SOLAS. Homologado tendo em conta as últimas normas europeias para os auxiliares de flutuação de 100 Newton, ISO 12402-4. Todas as matérias-primas utilizadas estão certificadas pelas ISO 12402-7 e ISO 12402 -8 para maior resistência, qualidade e durabili-dade. Disponível em dois tamanhos.

Colete de Salvação Júnior, Chico 150N, CE ISO 12402 -3 O colete de salvação Chico para 150 N garante um ajuste melhorado para máxima segurança. Possui uma cinta abdominal e uma grande gola flutuante que visa proteger a cabeça da criança. A sua distribuição de es-puma permite que a cara da criança seja rapidamente virada para a superfície. Inclui cinto de segurança, apito, fecho de plástico e fita reflectora SOLAS e vem com argola de elevação para um salvamento mais fácil. Homologado tendo em conta as últimas normas euro-peias para os auxiliares de flutuação de 150 Newton, ISO 12402-3. Todas as matérias-primas utilizadas es-tão certificadas pelas ISO 12402-7 e ISO 12402 -8 para maior resistência, qualidade e durabilidade. Disponível em dois tamanhos.

Código Peso (kg) Dimensões Peito (cm) Flutuabilidade (Nt)71073 15-30 60-70 4571074 30-40 70-80 55

Código Peso (kg) Dimensões Peito (cm) Flutuabilidade (Nt)71075 15-30 60-70 6071076 30-40 70-80 75

Veja o vídeo no nosso canal

Todos os anos, mais de 300 milhões de pessoas - incluindo 60 milhões de crianças - são afectados por conflitos ou desastres naturais.

A ActionAid é uma agência internacional anti-pobreza cujo objectivo é combater a pobreza e a injustiça no mundo. Fundada em 1972, tem vindo a crescer ao longo de mais de 35 anos e a expandir-se até ao ponto em que está, ajudando milhões de pessoas entre as mais pobres e desfavorecidas em mais de 40 países.

A ActionAid luta por um mundo no qual até os mais pobres e vulneráveis deverão ter direito a alimentação, abrigo, trabalho, educação e cuidados de saúde.

A Lalizas Hellas S.A. partilha da visão da ActionAid e está a iniciar uma colaboração única que vai para além do âmbito estreito da caridade ocasional.

Ao doar 1€ pela venda de cada colete de salvação para criança, estará a ajudar crianças em zonas de conflito ou desastres naturais por todo o mundo, ao mesmo tempo que ajuda a ActionAid a garan-tir o direito dessas crianças a um futuro melhor.

Para mais informações, ou caso pretenda contribuir para os pro-gramas da ActionAid, por favor contacte:

ActionAid Hellas52 Falirou, 117 41, AthensTel: 801 11 900 800, Fax: 210 9212376email: [email protected], www.actionaid.gr

162

http://www.youtube.com/LalizasSA

Watersports Buoyancy Aids

Auxiliar de Flutuação e Arnês para Animais de EstimaçãoViaje em segurança com o seu animal de estimação com o auxiliar de flutuação e arnês para animais de estimação da Lalizas, que incorpora um auxiliar de flutuação em es-puma e um arnês com uma alça robusta que lhe permite recuperar facilmente o seu cão ou gato, caso este caia à água. Disponível em quatro tamanhos, do pequeno ao grande.

Coletes de Salvação para Animais de Estimação

Código 20020 20021 20022 20023Peso (Kg) < 8 8-15 15-40 > 40Diâmetro Peito mín-máx (cm) 25-48 30-60 43-84 46-95

Segu

ranç

a

Desportos Náuticos

UtilizaçãoOs auxiliares de flutuação destinam-se a nadadores e praticantes de desportos náuticos

nos casos em que a costa e a ajuda estão próximas. Foram desenvolvidos diversos modelos adaptados aos requisitos dos desportos náuticos a que se destinam. A Lalizas fabrica auxiliares

de flutuação específicos para vela, canoagem e ski aquático. A grande diversidade de modelos poderia tornar a sua escolha mais difícil. No entanto, deverá ter em consideração que cada modelo

foi concebido para lhe dar segurança, conforto e maior liberdade de movimentos, consoante as condições de cada desporto. Por isso, a Lalizas sugere que decida qual o desporto que deseja praticar, antes de escolher o auxiliar de flutuação adequado.

Instruções de UtilizaçãoOs auxiliares de flutuação são do tipo colete e com um género de fecho adequado às exigências de cada desporto, de modo a que a sua utilização seja o mais confortável possível. O colete auxiliar de flutuação é colocado por cima dos ombros e, em seguida, apertado fechando o fecho de correr ou as fitas, consoante o modelo. O auxiliar de flutuação do modelo ‘RACE’ é vestido, enfiando-se pela cabeça, fechando o fecho de correr e apertando as fitas de modo a que fique confortável, mas não demasiado apertado.

Manutenção / SubstituiçãoOs produtos Lalizas são fabricados de acordo com os mais elevados padrões de qualidade, para que possa desfrutar da melhor combinação de qualidade, durabilidade e segurança. Todavia, deverá substituir o equipa-mento logo que possível, caso não utilize os seus auxiliares de flutuação de forma adequada e caso verifique uma das seguintes situações:- Costuras nos ombros ou nos lados, ou fitas com sinais de desgaste; - Fitas com cortes;- Grampos partidos; - Envolvente externa do auxiliar de flutuação rasgada ou com cortes; - Peças com elástico gastas ou mais desconfortáveis do que antes (demasiado largas).Para evitar as situações acima mencionadas, deverá manter os seus auxiliares de flutuação afastados de tem-peraturas elevadas, chamas e superfícies com arestas vivas. Após cada utilização, deverá lavar o equipamento com água doce tépida. Lembre-se sempre de que deve manter o seu auxiliar de flutuação em bom estado e usá-lo sempre que estiver no mar, pois será indispensável para a sua segurança em caso de necessidade.

Código Tipo Peso (kg) Dimensões Peito (cm) Flutuabilidade (Nt)71068 Criança 25-40 65-80 4071069

Adulto

40-50 80-90 4571070 50-70 90-100 5071071 70-90 110-120 5571072 >90 120-130 60

Auxiliar de Flutuação Neo 50N, CE ISO 12402-5Este auxiliar de flutuação possui um novo design que apresenta um revestimento em neopreno para um ajuste perfeito e com estilo, conferindo-lhe o PVC macio de que é feito um novo nível de conforto e flutuabilidade. Apresenta ainda duas fitas de fixação para total segurança, fecho em plástico, redes para remoção da água e bandas retroreflectoras SOLAS. Homologado tendo em conta as últimas normas europeias para os auxiliares de flutuação de 50 Newton, ISO 12402-5. Todas as matérias-primas utilizadas estão certificadas pelas ISO 12402-7 e ISO 12402 -8 para maior resistência, qualidade e durabilidade. Disponível em 5 tamanhos, nas cores branco, vermelho e preto.

Veja o vídeo no nosso canal

163

Auxiliar de Flutuação Slalom 50N, CE ISO 12402-5O auxiliar de flutuação Slalom possui um design melhorado que oferece um maior ajuste ao corpo do utilizador. É revestido a poliéster, sendo PVC macio o material que lhe confere a flutuabilidade. Garante um novo nível de conforto e segurança por meio de fitas de fixação, cinto acima da cintura, porta-chaves em plástico, redes para remoção da água e bandas reflectoras SOLAS. Homologado tendo em conta as últi-mas normas europeias para os auxiliares de flutuação de 50 Newton, ISO 12402-5. Os materiais utilizados estão certificadas pelas ISO 12402-7 e ISO 12402 -8 para maior resistência, qualidade e durabilidade. Disponível em 4 tamanhos, nas cores preto e azul.

Código Tipo Peso (kg) Dimensões Peito (cm) Flutuabilidade (Nt)71064 Criança 25-40 65-80 4071065

Adulto40-70 80-100 50

71066 70-90 100-110 5571067 >90 110-125 60

Segu

ranç

a

Ski AquáticoPara fazer ski aquático deverá sempre:

- Ser um bom nadador e usar coletes e fatos adequados, secos ou húmidos. - Confirmar que o seu equipamento está em bom estado e substituí-lo, se necessário.

- Observar a água à sua frente e manter-se afastado de obstáculos como: barcos, bóias de amarração, rochas, etc. - Evitar cair para a frente e, em vez disso, cair sentado ou, se cair para o lado, enrolar-se como uma bola.

- Largar sempre o punho quando sentir que vai cair. - Andar com o barco ao longo da costa e, ao voltar para terra, fazê-lo a baixa velocidade. Para além destas regras, o esquiador aquático nunca deverá:- Enrolar a corda à volta de qualquer parte do corpo (pés, mãos ou dedos); - Esquiar em águas desconhecidas, com pouca profundidade, ou durante a noite; - Esquiar à frente ou ao lado de outro barco.Condutor de Barco Rebocador de SkiO condutor do barco rebocador de Ski deverá: - Ter sempre a bordo um observador competente, quer esteja ou não a rebocar um esquiador. - Certificar-se de que o observador entende os sinais manuais utilizados pelos esquiadores. - Esperar que as pontas dos skis surjam à superfície da água e arrancar de forma suave e contínua. - Curvar de forma gradual e com grande amplitude. - Voltar imediatamente atrás para recuperar o esquiador e ter sempre a bordo um colete adicional. - Desligar o motor do barco antes de receber o esquiador a bordo. - Ter uma apólice de seguro contra terceiros. Para além disso, como condutor de um barco rebocador de ski, nunca deverá: - Conduzir o barco em áreas protegidas ou junto de praias com banhistas. - Conduzir o barco perto de outras embarcações ou de obstáculos flutuantes.

Jet SkiUtilizadores

Os praticantes de Jet Ski devem seguir as seguintes regras:- JOVENS - A utilização de uma embarcação motorizada por uma pessoa com idade inferior a 12 anos não é autorizada. A supervisão de um adulto é fortemente recomendada se uma

embarcação motorizada for utilizada por pessoas com 12-16 anos. - CUIDADOS A TER ANTES DE ENTRAR NA ÁGUA - Verifique sempre se o casco está intacto e se os assentos, escotilhas e drenos estão devidamente fechados. Verifique também se

o motor funciona correctamente, ligando-o durante um curto período e utilizando um dispositivo de redução de ruído, se necessário. - EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA - Leve sempre consigo um extintor de incêndio, foguetes de sinalização, uma caixa de primeiros socorros, uma faca, um kit de ferramentas (incluindo velas de reserva) âncora e cabos, bem como protecções para os pés, e verifique os níveis de combustível e de óleo do motor. - REQUISITOS LEGAIS - Tenha sempre consigo o comprovativo do seguro, o certificado de registo, a placa com o número do casco e a autorização para navegar na área. - CRUZEIROS EM ALTO MAR - Tenha sempre consigo uma bússola, um rádio VHF (portátil), mapas e um itinerário da viagem. - VERIFICAÇÕES APÓS UTILIZAÇÃO - Lave o motor com água doce, certifique-se que todo o equipamento está bem fixo para viajar por estrada e que o painel de luzes funciona correctamente.

Sinais para Ski Aquático

Maisdepressa

Maisdevagar

Voltar para trás

VelocidadeOK

Manter aVelocidade

Voltarao Cais

Estou OK Parar

Auxiliar de Flutuação Easy Rider 50N, CE ISO 12402-5O auxiliar de flutuação modelo Easy Rider é uma versão simplificada e mais económi-ca para desportos náuticos. É revestido a poliéster, sendo PE macio o material que lhe confere flutuabilidade. Cobre a cintura e as costas ao mesmo tempo que é con-fortável. Possui cinto de segurança fixo e ajustável, bem como fitas reflectoras SO-LAS. Homologado tendo em conta as últimas normas europeias para os auxiliares de flutuação de 50 Newton, ISO 12402-5.Os materiais utilizados estão certificados pelas ISO 12402-7 e ISO 12402 -8 para maior resistência, qualidade e durabilidade. Disponível em 2 tamanhos, nas cores laranja e amarelo.

Código Tipo Peso (kg) Dimensões Peito (cm) Flutuabilidade (Nt)71089 Criança 25-40 65-80 4071090 Adulto >40 80-130 55

164

Segu

ranç

a

Windsurf - Prancha à VelaNa água: Nunca deve velejar sozinho. Faça sempre vela acompanhado, para o caso de necessitar de ajuda.

Vento e Marés: Nunca pratique windsurf se o vento soprar em direcção ao mar alto, pois tal poderá ser muito perigoso. Os ventos que sopram nessa direcção tendem a aumentar de intensidade à medida que nos afastamos da costa e poderão afastá-lo muito da sua área em caso de dificuldades. Escolha uma praia em que o vento tenha uma direcção transversal

ou sopre em direcção a terra. Evite velejar com má visibilidade, como por exemplo ao crepúsculo ou com neblina marítima. Por fim, tenha muito cuidado com marés e correntes, visto que uma corrente muito forte pode arrastá-lo para longe da sua base.

Estado do Equipamento: Antes de começar a velejar numa prancha à vela deve verificar cuidadosamente o estado do seu equipamento. Em primeiro lugar, verifique todos os componentes da prancha para detectar qualquer sinal de desgaste anormal. Verifique se todos os encaixes estão bem fixos para evitar que a vela e a prancha se separem e verifique também o mastro para detectar quaisquer sinais de fractura. Ao instalar a vela, certifique-se de que os cabos estão todos em bom estado e, se não for o caso, substitua-os. Certifique-se de que estes estão devidamente passados nos mordedores e amarrados. Após a utilização do equipamento, lave-o bem com água doce. Para maior segurança marque a prancha, a vela e o mastro com o seu nome e número de telefone, utilizando uma caneta de tinta permanente. Auto-Salvamento: Sem dúvida que “o seguro morreu de velho”, por isso prepare-se sempre para o pior e saiba como sair de apuros sem ajuda exterior. Para aumentar as possibilidades de salvamento, leve sempre consigo um cabo adicional e uma bandeira de cor viva (tipo dayglo) ou um foguete de sinalização de bolso para atrair as atenções, se necessário. É também importante que conheça o sinal internacional de pedido de socorro - levante e baixe os braços de ambos os lados do corpo, mas sem os cruzar acima da cabeça. NUNCA ABANDONE A SUA PRANCHA, já que esta constituirá sempre uma ajuda para se manter a flutuar, levando também a que os potenciais salvadores reparem em si. Numa fase final, faça todas as tentativas de auto-salvamento antes de ficar com demasiado frio ou exausto. A Técnica da Borboleta: Esta técnica deve ser utilizada em condições atmosféricas calmas. Rode o mastro e a vela de modo a que o “wishbone” fique atravessado sobre a prancha e o mastro fique voltado para a ré. Deitado de barriga para baixo e usando as pernas para manter a vela fora da água, comece a remar com as mãos. Em caso de ventos fortes enrole a vela antes de iniciar qualquer operação de auto-salvamento. Apenas em situações excepcionais e se estiver perto de terra, deverá deixar o mastro e a vela para trás e remar sobre a prancha para terra. Se tiver de abandonar qualquer equipamento no mar, informe as Autoridades Marítimas.Auxiliar de Flutuação Pro Race CE 50NO auxiliar de flutuação Pro Race foi concebido para ser o mais avançado colete de elevada performance. A sua forma compacta é ideal para a vela em dinghy e para entusiastas de canoagem e prancha à vela. O auxiliar de flutuação Pro Race é fabricado com espuma macia em PVC de alto impacto, tem um cinto duplo com velcro para apertar na cintura, fecho de correr lateral e bolso em rede. O nosso cinto exclusivo duplo com velcro faz com que o modelo Pro Race seja totalmente ajustável a utilizadores com diferentes constituições físicas. Disponível em três tamanhos e em duas combinações diferentes de cores.

O nosso cinto duplo com velcro para apertar na cintura torna o colete Pro Race totalmente ajustável a utilizadores com

diferentes tamanhos de peito.

O auxiliar de flutuação “Pro Race” garante segurança e liberdade de movi-mentos, enquanto as luvas em Kevlar e Amara lhe protegem as mãos em alto mar. Para mais informações sobre as luvas, ver página 19.

Este colete possui tiras elásticas nos ombros, criadas a pensar nos

utilizadores mais jovens

Código 20343 20344 20345Código 20353 20354 20355Flutuação (N) 52 60 62Peso (Kg) 30-50 50-70 >70Peito (cm) 70-12 75-130 80-140

O auxiliar de flutuação Performance pode ser combinado com a pagaia para canoa/ kayak (50280), mesmo que não sejam da mesma classe. Para mais informações sobre pagaias, ver página 46

Canoagem / KayakingAntes de partir: Antes de partir, convém sempre deixar algumas informações a alguém em terra ou às Autoridades Marítimas. Antes de mais, deverá comunicar o número de

pessoas que vão participar no passeio/ expedição em canoa ou kayak, assim como os seus nomes, estação/ organização e área a que pertencem. Comunique também o número de canoas / kayaks, bem como os seus tipos (simples, duplos, etc). Por último, comunique às Autoridades Marítimas o ponto de partida e de chegada da viagem, se aplicável, assim

como os horários previstos, bem como quaisquer alterações ao horário/ programa e hora a que a viagem deverá terminar.Esteja preparado: Deverá levar sempre consigo o equipamento adequado para a actividade náutica que vai realizar. Este equipamento deve incluir as pagaias adequadas e de reserva,

vestuário de reserva adequado, auxiliares de flutuação e coletes de salvação, bem como protecções contra a entrada de água, como por exemplo, fita de libertação rápida. Para além disso, deverá também levar uma boa bússola, bem como uma carta actualizada, um kit de primeiros socorros, um kit de reparação, um capacete de protecção e foguetes de sinalização.Por último, sugerimos que leve ainda um contentor à prova de água para o equipamento de emergência. Para viagens mais longas deverá levar alimentação de emergência e o necessário para poder preparar uma bebida quente, assim como um saco de protecção contra a exposição ao frio. Além do equipamento acima descrito, os praticantes de kayak e de canoagem devem respeitar algumas regras fulcrais. Em primeiro lugar, a canoa deve ter a máxima flutuabilidade em ambas as extremidades. Devem instalar-se pegas e laços em cada extremidade, permitindo que a embar-cação seja agarrada sem que se entalem as mãos durante a operação de salvamento. Os cabos de convés devem estar bem esticados e em locais onde não estorvem. Por último, e por razões de segurança e de identificação, sugerimos que a canoa/ kayak seja pintada com uma cor viva e que o nome e endereço da organização do proprietário esteja escrito de forma visível no interior.Na água- Siga o plano que comunicou ao seu agente em terra. - Não ande de canoa ou kayak sozinho. É recomendável ter pelo menos mais três companheiros. - Em caso de emergência, mantenha-se na embarcação. - Tenha sempre consigo um rádio VHF à prova de água. - É preferível utilizar uma combinação de vários equipamentos de segurança a apenas um método.

Auxiliar de Flutuação Performance 50N, ISO 12402-5 CEEste auxiliar de flutuação possui um design ergonómico que garante melhor ajuste e armazenagem. É revestido a poliéster, sendo PVC macio o material que lhe confere flutuabilidade. Garante um novo nível de conforto e possui cinto de segurança, bolso com tira em velcro, fecho de plástico e fitas retro-reflectoras SOLAS. As suas características estéticas são completadas com acabamentos prateados e com a zona do pescoço. Em conformidade com as últimas normas europeias para os auxiliares de flutuação de 50 Newton, ISO 12402-5. Todos os materiais utilizados foram certificados atendendo às ISO 12402-7 e ISO 12402-8 para maior resistência, qualidade e durabilidade.Disponível em 3 tamanhos e em azul e branco.

Código Tipo Peso (kg) Dimensões Peito (cm)

Flutuabilidade (Nt)

71091 Criança 25-40 65-80 4071092 Adulto

40-70 80-100 5071093 >70 100-130 55

Desportos Náuticos

165

Vela em DinghyEndireitar um Dinghy

É um facto que todas as embarcações ligeiras de tipo “dinghy” se podem virar. Importa, por isso, que o timoneiro e o proa saibam como endireitá-las.

1. O proa deve verificar se o leme está bem fixo. Utilizando a escota da vela grande como um cabo de segurança, o timoneiro deve nadar para junto do patilhão.

2. O proa deve verificar se o patilhão está descido, devendo o timoneiro agarrá-lo para evitar que o barco se vire ao contrário.

3. O proa deve lançar a escota da vela de estai ao timoneiro.

4. O proa deve deitar-se e ficar a flutuar dentro do casco.

5. O timoneiro sobe para cima do patilhão e inclina-se para trás, segurando-se à escota da vela de estai.

6. Quando o barco se endireita, o proa fica no seu interior e ajuda o timoneiro a subir para bordo.

Segu

ranç

a

Auxiliar de Flutuação Action 50N, CE ISO 12402-5Este auxiliar de flutuação de 50N possui um design melhorado, o que permite um maior ajuste ao corpo do utilizador. É revestido a poliéster, sendo PVC macio o material que lhe confere flutuabilidade. Garante um novo grau de conforto e flu-tuabilidade, duas fitas de fixação para maior segurança, fecho em plástico e fitas retroreflectoras SOLAS. As suas características ao nível do design são completa-das com os acabamentos prateados e com a zona do pescoço. Foi homologado tendo em conta as últimas normas europeias para os auxiliares de flutuação de 50 Newton, ISO 12402-5. Para maior resistência, qualidade e durabilidade, os materiais utilizados estão em conformidade com o previsto nas ISO 12402-7 e ISO 12402 -8. Disponível em 4 tamanhos, nas cores preto e laranja.

Código Tipo Peso (kg) Dimensões Peito (cm) Flutuabilidade (Nt)

71060 Criança 25-40 65-80 4071061

Adulto40-70 80-100 50

71062 70-90 100-110 5571063 >90 110-125 60

UtilizaçãoOs coletes de salvação com 100 Newtons destinam-se a ser utilizados em

águas semi-protegidas. Ao contrário dos auxiliares de flutuação, estes coletes podem também ser utilizados por pessoas que não sabem nadar. Tendo em conta

a sua importância como dispositivos de salvamento, aquando da concepção dos coletes de salvação com uma flutuabilidade de 100 Newtons, foi dada uma maior im-

portância aos aspectos relacionados com a segurança do que aos aspectos estéticos. As suas cores variam entre o amarelo e o vermelho, tendo fitas reflectoras de modo a serem facilmente visíveis à distância. No entanto, deverá ter sempre em consideração que os coletes de salvação com 100 Newtons não são adequados para utilização no mar alto. Se tenciona viajar em mar alto deverá antes seleccionar os coletes de salvação com uma flutuabilidade de 150 Newtons, especialmente concebidos para as condições que aí poderá encontrar.

Instruções de UtilizaçãoOs coletes de salvação com 100 Newtons podem ser do tipo colete ou do tipo cinto de salvação, que diferem na forma como são vestidos. Os coletes são vestidos passando-os sobre os om-bros, fechando o fecho de correr e apertando as fitas, enquanto os cintos se vestem enfiando a cabeça pela abertura existente e apertando em seguida as fitas à volta da cintura. Deverá apertar sempre as fitas de modo a que o colete fique bem justo mas não demasiado apertado.

Manutenção/SubstituiçãoNo mar, o colete de salvação é o seu melhor amigo e deve cuidar dele para que o tenha junto de si durante muitos anos. Para isso, deve evitar expô-lo a temperaturas elevadas, a chamas e ao contacto com superfícies com arestas sobressaídas. Deverá também lavá-lo com água morna depois de cada utilização.Deve manter o seu auxiliar de flutuação em bom estado e usá-lo sempre que esteja no mar, pois será uma ajuda preciosa em caso de necessidade. Os produtos da Lalizas são fabricados seguindo os mais elevados padrões de qualidade, para que tenham uma grande duração e sejam eficazes quando tiverem de cumprir a sua função. No entanto, caso não use o seu colete de salvação ou não proceda à sua manutenção de forma adequada, poderá ocorrer uma ou várias das seguintes situações que irão exigir a substituição imediata do seu colete de salvação:- Costuras nos ombros, costuras laterais ou fitas gastas. - Fitas com rasgões. - Grampos partidos. - Invólucro externo do auxiliar de flutuação rasgado ou com cortes;Deve manter o seu colete de salvação em bom estado e usá-lo sempre que esteja no mar, pois será uma ajuda preciosa em caso de necessidade.

Cruzeiros à Vela Antes de partir para o mar

Antes de partir no seu cruzeiro, deverá tomar as seguintes providências:1. Informe a tripulação sobre os equipamentos de segurança existentes a bor-

do (tipo, local de armazenamento, utilização). Todos deverão saber como usar:- Os arneses de segurança e os coletes de salvação;

- Os dispositivos pirotécnicos de sinalização e os extintores de incêndio;- As balsas salva-vidas.Importa também que todos saibam como enviar e receber mensagens de emergência via rádio.2. Ao planear a sua viagem, tenha em atenção:- A previsão meteorológica; - As alturas e as correntes das marés; - Os possíveis portos de abrigo ao longo da rota; - A necessidade de explicar o seu plano à tripulação e de lhe fornecer informações sobre os pontos acima referidos.3. Guarde todo o equipamento de forma segura.4. Verifique os níveis de óleo e água, fazendo também um ensaio de funcionamento do mo-tor. Tenha igualmente a bordo, em reserva, um impulsor da bomba de água, filtros, correia de accionamento de acessórios, óleo e combustível em depósitos adicionais aos depósitos principais.5. Antes de partir, verifique se tem combustível, água, comida e gás suficientes para a viagem.No mar: 1.Use sempre os arneses de segurança para evitar que alguém caia à água.2. Aprenda os métodos de salvamento de “Homem ao Mar” e pratique-os com frequência.3. Mantenha-se informado sobre as condições meteorológicas e altere o seu plano conven-ientemente.4. Se o vento for forte, reduza o pano adequadamente, se possível ainda antes de sair do porto.5. Mantenha-se alerta a tudo o que se passa ao seu redor e mantenha as cartas náuticas actualizadas com todas as posições.6. Mantenha o barco arrumado e verifique se existem danos.7. Se alguns dos tripulantes mostrarem sinais de frio ou enjoo, não os deixe permanecer no cockpit onde se arriscam a ficar ainda mais desconfortáveis.

Coletes de Salvação CE e ISO

166

http://www.youtube.com/LalizasSA

http://www.youtube.com/LalizasSA

100Ν

100Ν

150Ν

150Ν

100Ν

Lifejackets 100N & 150N

Lifebelts 100N & 150N

Veja o vídeo no nosso canal

Veja o vídeo no nosso canal

Segu

ranç

a

Colete Salva-Vidas 100N, CE ISO 12402-4Os coletes salva-vidas de 100 Nt foram criados a pensar em pessoas que terão de espe-rar por salvamento. Foram testados e homologados atendendo às novas normas EN ISO 12402-4, EN ISO 12402-7 e EN ISO 12402-9, e de acordo com a directiva 89/686/ CE para barcos de recreio. Vêm equipados com um cinto de segurança de 30cm, fitas reflectoras de 100cm² (Resolução OMI A.658 (16)) e apito, homologados pelas normas EN ISO 12402-7 e EN ISO 12402-8.

CódigoCriança Adulto70992 70991

Peso (Kg) 15-40 >40Dimensões Peito (cm) 50/80 80/125Flutuabilidade (N). >50 >100

Coletes Salva-Vidas ISO 12402 A nova gama de coletes salva-vidas de 100Nt e 150Nt, em conformidade com a norma ISO 12402, foi testada e certificada atendendo às novas normas EN ISO 12402-3, EN ISO 12402-4, EN ISO 12402-7 e EN ISO 12402-9 e de acordo com a Directiva 89/686/ EC para barcos de recreio. Estão equipados com cinto de segurança, de 30 cm na cintura, fitas reflectoras (Resolução OMI A.658 (16)) e apito, homologados pelas normas EN ISO 12402-7 e EN ISO 12402-8.

CriançaAdulto

Coletes Salva-Vidas 100N, CE ISO 12402-4Os coletes salva-vidas de 100N reduzem o risco de afogamento, tanto para nadadores, como para não nadadores, independentemente das condições climáticas e foram especialmente concebidos para virar o rosto de uma pessoa inconsciente para cima, apoiando a sua cabeça. Oferecem um ajuste melhorado e máxima segurança. Uma grande gola de flutuação apoia a cabeça do utilizador, mantendo-a fora de água. Estes coletes possuem uma cinta abdominal que mantém o utilizador seguro enquanto este se encontra dentro de água. Possuem cinto de segurança, apito, fecho em plástico e fitas reflec-toras SOLAS. Estes coletes estão homologados de acordo com as mais recentes normas europeias para coletes de 100Newton, ISO 12402-4. Os materiais utilizados estão homologadas pelas normas ISO 12402-7 e ISO 12402 -8, para maior resistência, qualidade e durabilidade.Disponíveis em 6 tamanhos, na cor laranja florescente.

Coletes Salva-Vidas 150N, CE ISO 12402-3 Estes coletes contam com um elevado grau de flutuabilidade para máxima segurança. Uma grande gola de flutuação apoia a cabeça do utilizador, mantendo-a fora de água. Possuem uma cinta abdominal que mantém o utilizador seguro enquanto este se encontra dentro de água. Incluem cinto de segurança, apito, fecho em plástico, fitas reflectoras SOLAS e argola de elevação para salvamento. Homologados de acordo com as mais recentes normas europeias para coletes de 150Newton, ISO 12402-3. Todas as matérias-primas utilizadas foram seleccionadas de acordo com o previsto nas normas ISO 12402-7 e ISO 12402 -8 para maior resistência, qualidade e durabilidade.Disponível em 6 tamanhos, na cor laranja florescente.

Código Tipo Peso(kg)

Dimensões Peito(cm)

Flutuabilidade(Nt)

71077 Criança15-30 60-70 45

71078 30-40 70-80 5571079

Adulto

40-50 80-90 6671080 50-70 90-100 8871081 70-90 110-120 10571082 >90 120-130 115

Código Tipo Peso(kg)

Dimensões Peito (cm) Flutuabilidade(Nt)

71083 Criança15-30 60-70 65

71084 30-40 70-80 8071085

Adulto

40-50 80-90 9971086 50-70 90-100 14071087 70-90 110-120 15571088 >90 120-130 165

Coletes de Salvação CE e ISO

167

150Ν

7115371154 71155

Colete Salva-Vidas 150N, CE ISO 12402-3Os coletes salva-vidas de 150 Nt foram concebidos para serem usados sobre qualquer peça de vestuário. Estão preparados para virar uma pessoa inconsciente para uma posição segura e não requerem uma medida por parte do utilizador para manter essa posição. Estes coletes foram testados e homologados tendo em conta as novas normas EN ISO 12402-3, EN ISO 12402-7 e EN ISO 12402-9, e de acordo com a directiva 89/686/ EC para barcos de recreio. Vêm equipados com um cinto de segurança de 30cm, fitas reflectoras de 300cm² (Resolução OMI A.658 (16)) e apito, homologados pelas normas EN ISO 12402-7 e EN ISO 12402-8.

CódigoCriança Adulto70994 70993

Peso (Kg) 15-40 >40Dimensões Peito (cm) 50/80 80/125Flutuabilidade (N). >75 >150

CriançaAdulto

Segu

ranç

a

Código Tipo Peso (kg) Dimensões Peito (cm) Flutuabilidade(Nt)71144 Adulto >40 80-130 50

Colete Salva-Vidas de Trabalho 50N, CE ISO 12402-5Este colete foi especialmente concebido para ser usado em ambiente profissional. É aberto nas laterais para se tornar mais leve e apresenta um revestimento anti-fogo em poliéster, sendo o seu material flutuante composto de PE macio. Os seus dois cintos de segurança são ajustados com as fivelas em aço inoxidável, sendo o colete em si apertado com ganchos e anéis em D de aço inoxidável. Vem com fitas reflec-toras SOLAS e possui ainda um bolso de tecido para ferramentas ou outro equipa-mento leve. Homologado de acordo com as últimas normas europeias para coletes de 50 Newton, ISO 12402-5. Todas as matérias-primas utilizadas estão certificadas pelas ISO 12402-7 e ISO 12402 -8 para maior resistência, qualidade e durabilidade.Disponível para adulto e na cor laranja.

Acessórios para Colete Salva-Vidas de Trabalho

Código Descrição71153 Fivela para 71144, inox 304, 34x26, 5x3mm, ISO 12402-871154 Anel D para 71144, inox 304, 25x20mm, ISO 12402-871155 Gancho para 71144, aço folheado a níquel, ISO 12402-8

Sacos Secos para Coletes de SalvaçãoEste saco para coletes de salvação da Lalizas é a mais inteligente solução de armazenagem à prova de água para todo o equipamento de segurança necessário no seu barco. Feito de material durável e transparente, sem quaisquer costuras desnecessárias, obedece aos requisitos de mínimo consumo de espaço e está preparado para uso imediato em caso de emergência ou inspecção do barco. Foi especialmente concebido para armazenar coletes de salvação de 100N ou 150N, ao mesmo tempo que contém a sinalização exigida pelos regulamentos no espaço existente para tal.Disponível em 3 tamanhos e em 2 conjuntos de saco seco e 4 ou 6 coletes de salvação (100N), respectivamente.

Saco Seco para coletes de salvação

Conjunto de Saco Seco para coletes de salvaçãocom 4 ou 6 pçs 70991 (100N)Código Tamanho Dimensões (cm)

Indicado para Coletes de Salvação LALIZAS

70991 (100N)

70993 (150N)

70159

(Solas ‘74) 1 93x57x36 4 3 571221* 2 93x68x36 6 4 771222* 3 93x93x36 9 6 10

Código Inclui Dimensões (cm)71223 4pçs 70991 (100Ν) 60x36x2871224 6pçs 70991 (100Ν) 60x36x45

* Coletes de Salvação não incluídos

168

0038

Segu

ranç

a

Colete de Salvação para Criança Advanced SOLAS (Código LSA) 2010Fabricado para uso em embarcações comerciais, este colete cumpre com os requisitos dos novos regulamentos (Regulamentos OMI), obrigatórios para todos os coletes de salvação usados a bordo de barcos comunitários. Está preparado para uso na maioria das condições climáticas e vem munido de argola de elevação e cabo-guia cor-de-laranja para um salvamento mais simples. Para além disso, recomenda-se que o conjugue com as luzes para colete de salvação compatíveis da Lalizas.

Código 70176Peso (Kg) 0-15

Colete de Salvação SOLAS Advanced 2010Os coletes de salvação SOLAS Advanced 2010 cumprem totalmente com o estabelecido nos novos regulamentos [Resoluções OMI (MSC.201(81), MSC.207(81), MSC.200(80), MSC.226(82), MSC.218(82), MSC.216(82)], obrigatórios para todos os coletes de salvação usados a bordo de navios comunitários.

* O certificado de aprovação da CE substitui todos os certificados de aprovação nacionais dos países membros da Comunidade Europeia (D.O.T - U.K. etc ). * * Mais recente alteração do Código Internacional de Dispositivos de Salvamento (L.S.A), capítulo EEP da SOLAS com data de Junho 1998.

Adult

oCr

iança

“P

oseid

on”

Dimensões em cm

Coletes de Salvação SOLAS (Código L.S.A.)Essencialmente destinados ao mercado da navegação comercial, estes coletes de salvação económicos têm os certificados de aprovação da CE emitidos pelo Bureau Veritas. Disponíveis em tamanhos para criança e adulto, com ou sem luz.

Colete de Salvação SOLAS 74Colete de salvação do tipo comercial, fabricado em conformidade com os requisitos SOLAS 74. Disponível em tamanhos para adulto e criança.

CódigoCriança Adulto70157 70159

Flutuação (N) 55 95Peso (Kg) 0-55 >55

CódigoCriança “Poseidon” Adulto

70167 70169Flutuação (N) 94 150Peso (Kg) 15-41 >32

Regulamentos: Os coletes de salvação SOLAS são fabricados com base na Directiva 96/98/EC da União Europeia, que diz respeito ao equipamento marítimo a bordo de em-barcações da UE. Além dos coletes de salvação, este regulamento inclui também todos os tipos de dispositivos de salvação pessoal que devem existir a bordo de barcos da UE.

Os coletes de salvação desta categoria são aprovados com base na última alteração do regulamento da SOLAS (Safety Of Life At Sea) e devem ter sempre gravada a indicação da homologação relevante, que neste caso é uma roda do leme. Os coletes de salvação SOLAS devem poder salvar a vida de uma pessoa em qualquer lugar, independentemente

das condições climatéricas. Por isso, os testes a que estes coletes de salvação são submetidos são muito mais rigorosos e difíceis de passar do que os normais. É dado um maior ênfase à sua eficácia como equipamento de salvamento, do que aos aspectos estéticos.

Características gerais: Os coletes de salvação SOLAS são sempre de uma única cor normalizada, laranja (por ser uma cor bastante visível), independentemente das condições atmosféricas. Além disso, devem ter fitas reflectoras visíveis a grandes distâncias.

Utilização: Na grande maioria dos casos, os coletes de salvação SOLAS não são comprados pelo utilizador final numa loja. O dono da embarcação deve equipá-la com estes dispositivos e colocá-los num local de fácil acesso, se existir a necessidade de os utilizar. Os coletes de salvação SOLAS não são tão confortáveis como os coletes de salvação 100 Newtons ou como os auxiliares de flutuação. Como não se destinam a ser usados permanentemente mas apenas em caso de necessidade, os coletes de salvação SOLAS são capazes de manter à superfície uma pessoa inconsciente ou pesada mesmo perante condições atmosféricas adversas.

Instruções de Utilização: A maior parte dos coletes SOLAS são fabricados com a forma de um cinto de salvação. Para os vestir, deverá passar primeiro a cabeça através da abertura e apertar as fitas em volta da cintura. Aperte sempre as fitas de modo que o colete fique justo mas não demasiado apertado nem demasiado largo. Tenha em atenção que o lado com as fitas reflectoras tem de ficar voltado para cima. Manutenção / Substituição: As empresas de navegação são responsáveis por manter todos os coletes de salvação em bom estado. A substituição dos coletes de salvação SOLAS deve ser feita de acordo com as instruções dos inspectores das Autoridades Marítimas ou de Entidades Certificadoras.

Coletes de Salvação SOLAS

169

0038

0038

0098

0098

Colete de Salvação Advanced SOLAS (Código LSA) 2010 Fabricado especificamente para utilização em embar-cações comerciais, já que cumpre com todos os req-uisitos dos novos regulamentos (Regulamentos OMI), obrigatórios para todos os coletes de salvação usados a bordo de barcos comunitários. Disponível em tamanho para adulto e para criança. O colete para adultos é ad-equado para passageiros com medida de peito superior a 175cm e com excesso de peso, sendo provido de argola de elevação e cabo-guia amarelo para um salvamento mais simples. Recomenda-se que o conjugue com as luzes para colete de salvação compatíveis da Lalizas.

Colete de Salvação Dobrável Advanced SOLAS (Código LSA) 2010Fabricado com o intuito de ser facilmente armazenado, este colete cumpre na totalidade com os requisitos dos novos regulamentos (Regulamentos OMI), obrigatórios para todos os coletes de salvação usados a bordo de barcos comunitários. É adequado para passagei-ros com medida de peito superior a 175cm e com excesso de peso, sendo provido de argola de elevação e cabo-guia amarelo para um salvamento mais simples. Este colete é ideal para armazenagem de-baixo de bancos, uma vez que pode ser dobrado. Para além disso, recomenda-se que o conjugue com as luzes para colete de salvação compatíveis da Lalizas.

Criança

Criança

Adulto

Adulto

* O certificado de aprovação da CE substitui todos os certificados de aprovação nacionais dos países membros da Comunidade Europeia (D.O.T - U.K. etc ). * * Mais recente alteração do Código Internacional de Dispositivos de Salvamento (L.S.A), capítulo EEP da SOLAS com data de Junho de 1998.

Código 70179Peso (Kg) >43

CódigoCriança Adulto70177 70178

Peso (Kg) 15-43 >43

Tira ajustável(70178-70179)

Ajuste confortávelao pescoço

Apito Argola de elevação Cabo-guiacor-de-laranja

Características

Segu

ranç

a

Código..... 70280

Luz Intermitente “Safelite” p/ Colete de Salvação Ac-cionada por Água - Código L.S.A.

Código..... 71210

Lanterna LED “Safelite III” p/ Colete de Salvação accionada por água MON-MOFF-AUTO ON, Código L.S.A.

Código...... 71209

Lanterna LED “Safelite II” p/ Colete de Salvação

accionada por água ΟΝ-ΟFF, Código L.S.A.

170

OK STOPOK STOPSTOPSTOP

0098

0098

Segu

ranç

a

Sistema Manual Lalizas Sistema Manual LalizasSistema Automático Lalizas Sistema Automático Lalizas

Com a etiqueta verde “Pronto para acção” Com a etiqueta verde

“Pronto para acção”

Com a etiqueta verde “Pronto para acção”

Sem a etiqueta verde “Pronto para acção” Com a etiqueta

verde “Pronto para acção”

Sem a etiqueta verde “Pronto para acção”

Sem a etiqueta verde “Pronto para acção”

Indicador vermelho“NÃO pronto para acção”

Indicador verde “Pronto para acção”

Indicador vermelho“NÃO pronto para acção”

Frente

Frente

Costas

Código..... 70280

Luz Intermitente “Safelite” p/ Colete de Salvação Ac-cionada por Água - Código L.S.A.

Código...... 71108

Colete de Salvação Lamda Auto, SOLAS

Colete Salva-vidas de Cinto, Delta Auto 150N, SOLAS

Código..... 71211

Capa Protectorapara colete de salvação insuflável

Código...... 71161

Extensor de Cinto para Cin-tura para coletes de salvação insufláveis SOLAS

Coletes salva-vidas insufláveis SOLAS 150N e 275ΝOs coletes salva-vidas insufláveis Lalizas Lamda 150Ν, Lamda 275N e Delta 150N cumprem as mais recentes especifi-cações SOLAS para uma maior segurança a bordo. Possuem câmaras duplas para segurança redobrada, podendo cada uma delas ser insuflada através da sua cabeça automática Lalizas individual (20260, certificação de acordo com ISO 12402-7), que também permite a activação manual. A câmara insuflável, que é feita de um tecido amarelo de elevada visibilidade, está dobrada numa mala com fecho em velcro e o seu tubo de enchimento incorpora as novas válvulas de segurança vermel-has Lalizas (20611, certificação de acordo com ISO 12402-7). Todos os modelos estão equipados com fitas retro-reflectoras Lalizas (70180), um apito (70010, certificação de acordo com ISO 12402-7 & 8) e um anel de elevação com linha de resgate amarela para facilitar o salvamento. Para além disto, podem ser acrescentadas todas as lanternas para coletes salva-vidas Lalizas SOLAS (70280, 71209, 71210) aprovadas. Estes coletes salva-vidas, de muito fácil utilização, proporcionam máxima segurança graças à funcionalidade de enchimento rápido, mesmo a temperaturas muito baixas, e encontram-se disponíveis num tamanho de adulto que pode ser facilmente ajustado a passageiros com largura de peito até 175 cm ou mais, mediante a utilização da extensão Lalizas (71161).Todos os modelos de coletes salva-vidas insufláveis da série Lalizas SOLAS foram concebidos em conformidade com os mais elevados padrões e foram fabricados com materiais de qualidade superior para suportarem as condições mais adver-sas em caso de emergência. Estão disponíveis em dois tipos diferentes, mala normal e modelo de cintura, e a sua concepção leve torna-os ideais para utilização em embarcações de passageiros, embarcações comerciais, iates, embarcações de pesca e em todas as embarcações onde o espaço de armazenamento for limitado. O novo colete salva-vidas insuflável topo de gama Lalizas SOLAS Lamda 275N oferece a máxima sensação de segurança em todas as situações, seja em que mar for, graças ao excelente tamanho da sua câmara e à flutuabilidade de 275 Newton proporcionada pelos cilindros duplos de CO2 de 60 g.

Código 71107 71216

Newton 150 275

Código..... 71210

Lanterna LED “Safelite III” p/ Colete de Salvação accionada por água MON-MOFF-AUTO ON, Código L.S.A.

Código...... 71209

Lanterna LED “Safelite II” p/ Colete de Salvação accionada por água ΟΝ-ΟFF, Código L.S.A.

Coletes de Salvação SOLAS

171

00980098

0038

Segu

ranç

aFatos de Imersão Isolados “Neptune” Todos sabemos que as hipóteses de sobrevivência de uma pessoa que esteja imersa em água aumentam caso esta mantenha o corpo seco e a temperatura corporal a um nível confortável. A LALIZAS concebeu este Fato de imersão para o proteger em situações onde o perigo de sofrer de hipotermia é iminente, aumentando dessa forma as suas hipóteses de sobrevivência. O fato de imersão LALIZAS é feito de neopreno reforçado e incorpora uma cobertura para a face, 3 luvas com dedos, fecho frontal à prova de água, cintos para os tornozelos, bolsos em neopreno e cinto reflector. Tudo isto foi concebido para servir de protecção contra o frio mas mantendo, ao mesmo tempo, a liberdade de movimentos. Cumprindo as mais recentes especificações SO-LAS respeitantes à protecção contra a hipotermia, é ideal para ser utilizado em ferries, plataformas petrolíferas, barcos de salvamento, barcos de homem ao mar e, de uma forma geral, é próprio para o uso comercial.

Código..... 70280

Luz Intermitente “Safelite” p/ Colete de Salvação Accionada por Água - Código L.S.A.

Equipamento de Testepara Fato de Imersão O kit de alumínio contém equipamento de ma-nutenção.- Fixador de máscara (duas partes),- Manómetro (0-6kPa).- Bomba de pé (com adaptador multi-válvulas).- Cola e aplicador (duas peças).

Código....... 70168

Código 70454 70455Tamanho Único Xlarge

Auxiliares de Protecção Térmica “Alusafe-T” - Código L.S.A.Um dos designs mais inovadores no campo dos fatos de protecção térmica reflecte-se no fato LALIZAS “Alusafe-T”. É revestido a alumínio e foi concebido para proteger os sobreviventes de naufrágios contra os riscos de hipotermia du-rante a exposição prolongada em jangadas salva-vidas e barcos de salvamento. A reduzida condutividade térmica do alumínio diminui as perdas de calor através da evaporação e convecção e mantém o corpo a uma temperatura estável. O sobrevivente está protegido do vento e do frio, já que o fato protege todo o corpo mesmo quando se usa um colete de salvação. Além disso, o fato “Alusafe-T” cumpre os requisitos do “Código L.S.A.”O fato LALIZAS “Alusafe-T” está disponível em tamanho único e numa só cor, prateado.

Código......... 70461

Fatos de Imersão e Auxiliares de Protecção Térmica

* O certificado de aprovação da CE substitui todos os certificados de aprovação nacionais dos países membros da Comunidade Europeia (D.O.T - U.K. etc ). * * Mais recente alteração do Código Internacional de Dispositivos de Salvamento (L.S.A), capítulo EEP da SOLAS com data de Junho 1998.

172

Segu

ranç

a

Arneses e Cabos de Segurança

Regulamentos: Os cabos e arneses da LALIZAS estão homologados de acordo com as Normas Europeias ISO 12401:2009. Tal como exigido por essas normas, todos estes arneses e cabos foram submetidos a testes dinâmicos e estáticos para estabelecer a sua eficácia em caso de queda. Estes produtos são considerados dispositivos de

segurança pessoal, de acordo com a Directiva 89/686 da UE, devendo por isso ter a marca de homologação da CE. Qualquer produto que não possua a marca de homologação da CE é considerado ilegal e não garante a sua segurança. A Lalizas recomenda que adquira apenas produtos certificados, mesmo que isso não seja exigido pelas leis do país

em questão. Instruções de Utilização

Colocação: O arnês de segurança deve ser usado de modo a adaptar-se confortavelmente ao corpo, sem no entanto ficar demasiado folgado. Consoante o tipo de arnês, as fitas são passadas sobre os ombros ou também em redor das pernas, como acontece no arnês completo. Os cabos de segurança são instalados fixando-se uma das extremidades a um ponto resistente da embarcação e a laçada ou mosquetão na outra extremidade ao anel D do arnês de segurança. Ao ligar uma criança ao cabo deverá utilizar-se sempre a laçada para fixar o cabo ao anel D e não o mosquetão. Função: A combinação do arnês com o cabo de segurança pode evitar ferimentos provocados por quedas. Mesmo que caia à água, o arnês e o cabo mantêm-no ligado ao barco au-mentando, assim, as suas probabilidades de ser encontrado e salvo. Manutenção / SubstituiçãoManutenção: Os arneses e os cabos de segurança devem ser usados e guardados de forma adequada para garantir que funcionam correctamente e em segurança, sempre que necessário. Estes produtos não devem ser submetidos à luz directa do sol, nem a temperaturas elevadas. Qualquer contacto com chamas, superfícies com arestas vivas, óleo, gordura ou areia poderá comprometer a integridade e o adequado funcionamento do produto. Após cada utilização, os arneses e os cabos de segurança devem ser lavados em água doce a uma temperatura inferior a 30ºC.Substituição: Os arneses e os cabos de segurança devem ser substituídos após terem suportado uma queda, mesmo que não apresentem sinais de danos. Se tal acontecer, substitua de imediato os arneses e, se necessário, os cabos de segurança sempre que estes mostrem sinais de desgaste ou danos, tais como costuras, grampos soltos ou rasgados.

1. Para um melhor desempenho e máxi-ma segurança, deverá combinar o arnês de segurança Life-Link com os cabos de segurança Life-Link.2. Os cabos de segurança e arneses Life-Link da Lalizas combinam-se perfeitamente com os casacos e as calças de vela do modelo Offshore HTX 15000. Para mais informações sobre os casacos e calças Offshore, ver página 13.

Arnês de Segurança “Life-Link” CE ISO 12401Este arnês de segurança está disponível, tanto para adulto, como para criança. Apresenta uma fivela extremamente resistente e um anel D totalmente ajustável ao cinto de segurança em polyester preto. Homologado de acordo com as mais recentes normas ISO 12401:2009 europeias.- Arnês de adulto ajustável no peito entre os 70cm e os150cm, >50 Kgr - Arnês de criança ajustável no peito entre os 60cm e os 90cm, 20-50Kgr

CódigoAdulto Criança71145 71146

Cabos de Segurança Life-Link, CE ISO 12401Os cabos de segurança Life-link estão disponíveis com um, dois ou três mosquetões e com ou sem capacidade elástica, e estão todos homologados de acordo com a norma ISO 12401:2009. Os seus mosquetões de dupla acção evitam uma abertura acidental, mantendo sempre a possibilidade de accionamento com uma única mão. Os mosquetões estão também homologados de acordo com a norma ISO 9227.

Cabo de SegurançaSimples Life-Link,ISO 12401, 150cm

Código............. 71147

Cabo de Segurança Duplo Life-Link,

ISO 12401, 185cmCódigo............. 71148

Cabo de SegurançaTriplo Life-Link,

ISO 12401, 200cm

Código............ 71149

Cabo de SegurançaElástico Duplo Life-Link,

ISO 12401, 100-180cm

Código........... 71150

MosquetãoLife-Link, ISO 12401

Código..... 71151

Linha de Vida “Jackline”Estas linhas de vida vão proporcionar-lhe uma vasta área de deslocação e toda a se-gurança de que necessita a bordo, sem que tenha de abdicar da sua liberdade de movi-mentos. A linha de vida “Jackline” é feita em poliéster de 25mm, resistente aos raios UV, e de grande durabilidade. Está disponível em amarelo e em 5 tamanhos, dos 6 aos 10 metros.

Código 20702 20703 20704 20705 20706Compr. (m) 6 7 8 9 10Largura (mm) 25Cor Amarelo

Código..... 71152 Arnês de Segurança, com anel D

173

BA

http://www.youtube.com/LalizasSA

Rescue Systems Life-Link Salvamento a partir de um VeleiroEis um método simples de se proceder ao salvamento de uma pessoa caída à água, método este que requer imensa prática para que o sucesso seja garantido. 1. Coloque o iate numa navegação ao largo. Afaste-se um pouco para ter espaço para manobrar e para se organizar no sentido de recuperar a pessoa acidentada.2. Faça o bordo e navegue ao largo com o vento de través no bordo contrário, de modo a que a pessoa acidentada fique na amura do lado do vento. 3. Aproxime-se, cerrando a bolina e folgando o pano à medida que avança. Lembre-se que a deriva aumenta à medida que a velocidade diminui. 4. É por vezes mais fácil fazer a aproximação, protegendo a pessoa acidentada do vento.

Como fazer o nó no Life-Link

3. Para apertar, puxe os pontos A e B em simultâneo.

2. Passe então a ponta pequena por baixo e à volta da retenida maior, e por dentro do círculo novamente.

1. Passe a retenida por dentro dos anéis em D e pegue com firmeza na ponta mais pequena. Faça um círculo com a ponta maior e passe a mais pequena pelo meio.

Código.. 20440

Sistemas de Salvamento Life-LinkO sistema de salvamento de Homem ao Mar da Lalizas modelo Life-link foi concebido para estar permanentemente instalado na balaustrada dentro do seu próprio saco macio em PVC fácil de limpar. O kit contém 50m de retenida flutuante ligada a uma alça em PVC resistente e flutuante e a um grampo de fixação para maior segurança. O lançamento é feito removendo o life-link do seu invólucro, fixando a retenida flutuante a um ponto resistente e atirando-a sobre a popa da embarcação. Depois de lançada a retenida à água, a embarcação deverá girar em torno da pessoa a salvar, até que esta consiga alcançar a referida retenida flutuante. O salvamento estará completo quando o náufrago for amarrado com segurança à retenida, puxado até ao barco e içado para bordo.

Conteúdo: Saco de armazenamento para montar na balaustrada.50 metros de retenida flutuante em PVC.Cinto de salvamento com alça.

Segu

ranç

a

Sistemas de Salvamento de Homem ao Mar

Veja o vídeo no nosso canal

Regulamentos:Todas as bóias salva-vidas de forma circular e destinadas a serem utilizadas a bordo de embarcações comerciais, devem estar em conformidade com os regu-lamentos SOLAS (96/98/EC). No que diz respeito a bóias em forma de ferradura e a sistemas de cabos de salvamento, não existe uma norma aceite por todos os países. Cada

país estabelece os seus próprios requisitos para o fabrico, a concepção e a durabilidade de tais produtos. Consoante o modelo, as bóias salva-vidas em forma de ferradura da Lalizas estão homologadas de acordo com os regulamentos da Grécia e de França.

Utilização: Estes produtos são usados sobretudo em salvamentos de pessoas caídas ao mar. Para facilitar o salvamento de pessoas que tenham caído ao mar, são utilizadas fitas reflectoras com cores vivas que aumentem a visibilidade.

Instruções de Utilização: Quando alguém cai à água, devem ser executadas rapidamente uma série de acções para se proceder ao seu salvamento. Caso tenha a bordo uma bóia salva-vidas de forma circular ou em ferradura, deverá lançá-la imediatamente em direcção à pessoa na água e informar, em seguida, o responsável pela embarcação. A pessoa que está na água deve agarrar-se firmemente à bóia salva-vidas para se manter à superfície (ver figura). Importa não esquecer que os produtos descritos acima só são eficazes se a pessoa que caiu à água souber (ou puder) nadar até eles. Por isso, se tiver a bordo crianças ou pessoas que não sabem nadar, certifique-se de que vestem os coletes de salvação adequados.Mais vale prevenir do que remediar! Deve também certificar-se de que tomou todas as precauções de segurança e executou as medidas necessárias para evitar que alguém caia à água.• Pratique os procedimentos de Homem ao Mar de dia e de noite e em todas as condições atmosféricas, utilizando um balde e uma defensa. • Dê instruções a um dos membros da tripulação para vigiar e apontar continuadamente para a pessoa que está na água.• Use sempre um colete de salvação e um arnês devidamente ligado a um cabo de segurança quando subir ao convés à noite ou com mau tempo.• Certifique-se de que se mantém sempre agarrado às partes estáveis do barco: “uma mão para si, outra para o barco”.Manutenção / Substituição: Estes produtos foram concebidos para suportarem as mais severas condições de tempo e a exposição à luz solar. Porém, para manter o equipamento em boas con-dições, deverá evitar qualquer contacto com chamas, temperaturas extremas e objectos com arestas afiadas. A LALIZAS sugere que verifique os produtos e os seus cintos e fitas para detectar sinais de desgaste, em especial depois de estes terem sido utilizados. Se detectar quaisquer sinais de desgaste, substitua o equipamento.O que pode fazer a pessoa que caiu à água?Antes de mais, deve manter-se tão calma quanto possível e procurar a bóia que lhe tenha sido lançada e que poderá estar a pouca distância. Tendo em consideração que a maior ameaça para a sua sobrevivência é o frio, deverá cruzar as pernas e apertar os baços em redor do tronco para reduzir os movimentos e consequentemente a perda de calor. Deverá também apertar bem todas as fitas ou fechos de regulação dos pulsos, tornozelos e pescoço e utilizar um apito ou a luz fixa ao colete de salvação para atrair a atenção de outras pessoas. Na maior parte dos casos, não deverá tentar nadar até ao barco, pois isso irá causar uma rápida perda de calor e consequente sensação de exaustão. Caso as condições climatéricas se apresentem adversas, será melhor voltar as costas às ondas para manter as vias respiratórias livres de água e de salpicos.Recolher uma pessoa caída ao mar é provavelmente a parte mais difícil do procedimento de salvamento:- Se existir uma escada para subir a bordo e se a pessoa acidentada estiver em condições de agir por si só, este será o método mais seguro e óbvio de recolher a pessoa que caiu ao mar.- Deverá estar pronto a prestar imediatamente os primeiros socorros, já que a pessoa acidentada poderá estar em estado de choque ou a sofrer de hipotermia. Importa também verificar se a pessoa necessita de cuidados médicos. - Caso o acidentado esteja exausto ou inconsciente, poderá ser necessário improvisar um dispositivo de elevação. Uma laçada curta na ponta de uma adriça passada num molinete poderá ser tudo o que necessita para içar a pessoa acidentada para bordo.

174

0098

Segu

ranç

a

Procedimento para reacondicionar a retenida flutuante do Life-Link MOB1. Para reacondi-cionar a retenida flutuante, deixe 50cm fora do saco e pegue nela com a sua mão direita.

2. Meça mais 50cm e dobre a retenida em dois, de maneira a criar uma forma em “U”. Coloque-a dobrada dentro do bolso interior do saco.

3. a) Segure a retenida do Life-Link com a sua mão direita e comece a embrulhá-la em ziguezague. A extensão em ziguezague deverá ser de 20cm, aproximadamente. b) Repita esse gesto até ter retenida suficiente na palma da mão.

4. Coloque-a de forma suave dentro do bolso interior do saco. Repita o passo 3 até que toda a retenida esteja embrulhada dentro do saco, de forma orde-nada.

1. Lance o sistema de salvamento de Homem ao Mar pela popa e circule em torno do acidentado até estabelecer con-tacto com a retenida.

2. Certifique-se que o acidentado está bem agarrado ao disposi-tivo antes de comple-tar o salvamento.

3. Puxe o acidentado lentamente para junto do barco.

4. Ice o acidentado para bordo.

Código Diâmetro Comprimento Resistência90834 6mm 15m 145kg94801 6mm 30m 145kg90835 8mm 15m 400kg70260 8mm 30m 400kg90836 10mm 15m 807kg

Retenida Flutuante, laranjaCódigo Diâmetro Comprimento Resistência98067* 4mm 200m 120kg98991* 6mm 200m 145kg98992* 8mm 200m 400kg98993* 10mm 100m 807kg

Retenida Flutuante, laranja

* Vendida a metro LinearPré-cortado

Corda de Segurança, 6mm Diâm. Este kit inclui 30m de corda regulável em polipropileno, sendo o seu interior preenchido com espuma de células fechadas e contrapeso. Possui uma pega na lateral. Código..... 95731

Código.... 70090 70110Peso........ 2,5kg 4kg

Código... 01106 (1 unidade) Código... 01107 (3 unidades)

Bóia Salva-Vidas Circular SOLAS Concebida para utilização em barcos comerciais e de recreio, esta bóia possui um invólucro em polietileno rígido cor-de-laranja, que não apodrece nem é afectado por condições climatéricas extremas, ho-mologado pela CE de acordo com a norma SOLAS (Código L.S.A.)* pelo G.L. Hamburg.*

* Os certificados de aprovação da CE substituem todos os certificados de aprovação nacionais dos países membros da Comunidade Europeia (D.O.T - U.K. etc.).* Código Internacional para Dispositivos de Salvamento (L.S.A): última alteração do Capítulo III da SOLAS, com data de Junho 1998.

Para uma maior eficácia, combine a bóia circular de lançar SOLAS com a retenida de salvamento flutuante (70260) e a luz SOLAS para bóias salva-vidas (70030).

Suporte em plásticopara bóia circular

Ext. 730 mm Int. 440 mm

Bóia Salva-Vidas Circular, N.º 45 com retenida

Diâm. int. 210mm Diâm. ext. 420mm

Código..... 63219Código.... 20693

Código.... 50990

Anel de Amarraçãocom retenida de 30mConcebido para o salvamento de homem ao mar, possui um molde em PVC, pesa apenas 250gr e está amarrado a uma retenida flu-tuante de 30m.

Anel de AmarraçãoFabricado com o mesmo PVC e através do mes-mo processo de moldagem usado nas defensas, com ar no interior. Peso: 250 gr

Dimensões: EXT: 17,5cmINT: 10,5cm

Dimensões:EXT: 17,5cmINT: 10,5cm

Sistemas de Salvamento de Homem ao Mar

175

90154

Segu

ranç

aCódigo...... 20580

Código 20530 20540 20550Cor Laranja Branca Amarela

Código 70162 70164 70165Cor Amarela Laranja Branca

Código 70018 70019Cor Branca Amarela

Bóia Salva-Vidas em FerraduraTal como as outras bóias de salvamento de Homem ao Mar, a bóia em ferradura deve ser instalada no barco, em local de fácil acesso, para que possa ser rapidamente lançada

a alguém que tenha caído ao mar. Além disso, as bóias salva-vidas em ferradura devem estar equipadas com: - apito; - Luz para bóias salva-vidas contínua ou intermitente (para maior segurança, certifique-se de que verifica as baterias regularmente); - âncora flutuante, para evitar que a pessoa caída à água seja arrastada para longe do ponto de queda.

Em especial para a navegação em alto mar, uma bóia com um mastro de sinalização visível a 2 metros fora de água ajuda a indicar a posição da pessoa acidentada.

Bóia Salva-vidas em Ferradura Basic I, 140NA bóia salva-vidas em Ferradura Basic I possui um invólucro que se fecha com um fecho de correr e é fornecida com um suporte em plás-tico. Está disponível num único tamanho e em três cores diferentes: branco, amarelo e laranja.

Bóia Salva-vidas em Ferradura “Quick RD”, 145NCom uma flutuabilidade mínima de 142N, a nova bóia salva-vidas da Lalizas é feita em poliéster com forro em PVC. É resistente à água e o seu tecido não desbota, já que é extremamente resistente aos raios UV. Para arrumar esta bóia salva-vidas, poderá usar o suporte para bóia em ferradura (20580), um suporte no qual poderá montar tam-bém a luz para bóias salva-vidas (70030), sendo as caixas “Quick Fit” (70018 e 70019) ideais para a sua armazenagem. Disponível em três cores: laranja, amarelo e branco.

Mala para bóia em ferradura “Quick Fit”, tamanho 1A mala ”Quick Fit” é indicada para armazenar as bóias salva-vidas Basic I em ferradura. É fabricada em tecido de poliéster, com 0,33mm de espessura e forro em PVC, o que faz com que seja à prova e água, permitindo-lhe proteger as bóias salva-vidas de quais-quer condições climáticas. A mala apresenta um sistema rápido de abertura/fecho em velcro e correias para a fixar à balaustrada do seu barco. O seu design permite ao utili-zador armazenar também a luz para bóia salva-vidas. Disponível em branco e amarelo.

Suporte em Aço Inox para Bóia em FerraduraOs suportes em aço inoxidável para bóias salva-vidas em ferradura da Lalizas podem ser facilmente instalados em qualquer tipo de embarcação. O seu sistema de fixação permite que a bóia e a respec-tiva luz sejam retiradas do suporte, sem dificuldade, em caso de emergência.

Código....... 20707** O conjunto de conector e suporte de balaustrada 90154 não está incluído.

Suporte para Bóia Salva-vidas Circular ou em Ferradura

Conjunto de Conector e Suporte de Balaustrada para armações de

defensasCódigo............ 90154

Base de Balaustrada para luz para bóia salva-vidas

Código........ 20581

Código........ 95733

Suporte para Bóia Salva-vidas Circular ou em FerraduraEste suporte é ideal para arrumar ou armazenar a sua bóia salva-vidas circu-lar ou em ferradura. Vem acompanhado de suporte de plástico, o que o torna bastante fácil de montar nas balaustradas do seu barco. É feito em aço inoxidável e possui uma pequena corda elástica que lhe permite manter a bóia salva-vidas segura. O suporte pode também servir de apoio à luz para bóia salva-vidas, uma vez que possui grampo de plástico na base.

176

“Safelite III”“Safelite II”

“Safelite”

0098

0098 0098

Segu

ranç

a

Luzes para Coletes de Salvação

Código..... 70280

Lanterna “Safelite” p/ Colete de Salvação Accionada por

Água - Código L.S.A.

Código..... 71210

Lanterna LED “Safelite III” p/ Colete de Salvação accionada

por água MON-MOFF-AUTO ON, Código L.S.A.

Código...... 71209

Lanterna LED “Safelite II” p/ Colete de Salvação accionada por água

ΟΝ-ΟFF, Código L.S.A.

- Produto certificado SOLAS- Accionado por água- Etiqueta útil para inspecções

Funções “Safelite”1. ACTIVADA POR ÁGUA: A “Safelite” será activada automaticamente assim que entrar em contacto com a água2. MANUAL-ON: Operação contínua, accionada manualmente3. MANUAL-OFF: A “Safelite” é desactivada para fins de armazenagem

Especificações Técnicas- Design compacto, leve e de pequenas dimensões- Instalação rápida e fácil através de dois passos- Ajustável a qualquer cinto para colete de salvação com 20-40mm, garantindo segurança e estabilidade perante movimentos repentinos- Bateria de lítio com duração de 5 anos, a contar da data de produção indicada, e mais de 8 horas de uso contínuo- Feita em plástico durável- Impermeável, revestida a resina epóxi para maior segurança

- Produto certificado SOLAS- Tecnologia LED- Accionado por água- Etiqueta útil para inspecções- Funciona apenas na água* Garante protecção contra uso desnecessário e perda de bateria fora de água

Funções “Safelite II”1. ACCIONADA POR ÁGUA AUTO-ON: A “Safelite II” é accionada automaticamente assim que entrar em contacto com a água2. MANUAL-OFF (apenas dentro de água): Se estiver em uso, ao premir-se o botão ON/OFF, a Safelight II desligar-se-á para poupar bateria3. MANUAL-ON (apenas dentro de água): Se estiver desligada, ao premir-se o botão ON/OF, a Safelight II irá ligar-se

Especificações Técnicas- Design compacto, leve e de pequenas dimensões- Luz LED extra potente, para menor consumo e maior tempo de duração- Instalação rápida e fácil através de dois passos- Ajustável a qualquer cinto para colete de salvação com 20-40mm, garantindo segurança e estabilidade perante movimentos repentinos- Bateria de lítio com duração de 5 anos, a contar da data de produção indicada, e mais de 8 horas de uso contínuo- Feita em plástico durável- Impermeável, revestida por soldagem ultra-som e resina epóxi para maior segurança

- Produto certificado SOLAS- Tecnologia LED- Accionado por água- Etiqueta útil para inspecções- Ideal para Sistemas MES, já que se pode ajustar ao colete de salvação

Funções “Safelite III”Caso a “Safelite IIΙ” entre em contacto com a água, a lanterna LED irá funcionar, apesar da posição MANUAL-OFF do interruptor1. ACCIONADA POR ÁGUA AUTO-ON: A “Safelite II” é accionada automaticamente assim que entrar em contacto com a água2. MANUAL-ON: Coloque o interruptor transparente no modo “ON” para ligar manualmente a “Safelite III” para uso contínuo

Especificações Técnicas- Design compacto, leve e de pequenas dimensões- Luz LED extra potente, para menor consumo e maior tempo de duração- Instalação rápida e fácil através de dois passos- Ajustável a qualquer cinto para colete de salvação com 20-40mm, garantindo segurança e estabilidade perante movimentos repentinos- Pode ser ajustada ao colete de salvação (usando-se o suporte especial 71214 e o furador 71215)- Bateria de lítio com duração de 5 anos, a contar da data de produção indicada, e mais de 8 horas de uso contínuo- Feita em plástico durável- Impermeável, revestida por junta em O e resina epóxi para maior segurança

*As lanternas estão apresentadas nas suas dimensões reais

Código...... 71214

Código...... 71215

Suporte de Lanterna para colete de salvação 71210

Furador para 71210

177

70443 70444 70445

70446

70448

0098

Ø35mm

Segu

ranç

a

Disponível apenas na GréciaCódigo 70443 70444 70445 70446Dimensões mm 90 x 232 110 x 308 130 x 369 150 x 470Peso 2kg 3kg 5kg 9kgPeso do Pó 1kg 2kg 3kg 6kgRecipiente Stahl 12Material Pó Químico ABC 40 Gás de Propulsão N2

Quan

tidad

ePó

Quím

ico

1kg •2kg •3kg •6kg •

Clas

sifi-

caçã

o

A (Sólido) 5 8 13 21B (Líquido) 21 34 55 113C (Gasoso) • • • •E (Eléctrico) • • • •

Amplitude Térmica -20°C / +60°C

Aces

sório

s Manómetro • • • •Pino de Segurança • • • •Base • • • •

Homologações EN3 0437EN3 0437

SOLAS 0437/04

Extintores de Incêndio

Extintores de IncêndioOs extintores de incêndio são elementos vitais a ter a bordo, tanto para garantir a sua segurança, como a dos seus entes queridos. Existem vários tipos disponíveis no mercado, constituídos por materiais como pó químico, espuma e CO2. Cada um deles possui diferentes usos, adequados a tipos de incêndio específicos. Os extintores mais comuns, quer a bordo de uma embarcação, quer numa viatura automóvel ou em casa são os que contêm pó químico, já que podem ser usados contra incêndios provocados por combustíveis sólidos, líquidos e gasosos. A La-lizas oferece-lhe os extintores aprovados EN3 com agentes sólidos de extinção, pressurizados em garrafas extremamente resistentes. Estão disponíveis em 4 tamanhos. Cobertor Anti-fogoOs cobertores anti-fogo são de vital importância em áreas de risco como as coz-inhas. O modelo apresentado tem como dimensões 90x90cm e é fornecido em caixa rígida, com as instruções impressas no topo.

Código Descrição70443 1kg Pó Químico ABC 40 - Garrafa em Ferro (5A 21B-C) com base70444 2kg Pó Químico ABC 40 - Garrafa em Ferro (8A 34B-C) com base70445 3kg Pó Químico ABC 40 - Garrafa em Ferro (13A 55B-C) com base70446 6kg Pó Químico ABC 40 - Garrafa em Ferro (21A 113B-C)70448 Cobertor Anti-fogo (100x100cm) em caixa PVC

Base

Base de Balaustrada para luz para bóia salva-vidas

Código........ 20581

Código... 70030

Código... 70000

Código... 50530

Código.. 30650 Código.. 00757

Luz para Bóia Salva-vidas Homem ao Mar (Código L.S.A.)A luz para bóia salva-vidas está em conformidade com o código L.S.A e possui capacidade para se manter acesa com uma intensidade luminosa não inferior a 2cd em todas as direcções do hemisfério superior, por um período mínimo de 2 horas (com uma cor branca). Homologada pela CE de acordo com a norma SOLAS (Código L.S.A) e *pelo Bureau Veritas*.

Lâmpada sobressalente para luzpara bóia salva-vidas

Caixa com Lâmpadas4,8V/0,75Á, E10

Lâmpada 4,8V/0,75Á, E10

Para um maior tempo de vida útil utilize, na sua Luz para Bóia, dois conjuntos de pilhas “X-ENERGY” (31339). Para mais informações sobre as Pilhas Alcalinas “X-ENERGY” da Lalizas consulte a página 92.

Suporte para Luz para Bóia Salva-vidasSuporte para luz para bóia salva-vidas em policarbonato preto de alta qualidade. Concebido para manter a luz na posição vertical quando desligada e permitir uma fácil remoção em caso de emergência.

Grampo de Mola

Luz para Bóia Salva-vidas

178

Segu

ranç

a

Disponível apenas na Grécia

Sinais Pirotécnicos

Os dispositivos de sinais pirotécnicos constituem uma parte importante do equipamento de segurança de um barco, visto que ajudarão as outras pessoas a encontrá-lo mais facilmente caso venha a correr perigo na sua embarcação. De entre os dispositivos pirotécnicos, destacam-se os fachos de mão, os potes de fumo e os foguetes com pára-

quedas. Os foguetes com pára-quedas são diferentes de todos os outros foguetes de sinalização, na medida em que sobem a grande altitude no céu, descendo lentamente suspensos por um pequeno pára-quedas.

Antes de UtilizarEm primeiro lugar, certifique-se de que todos os membros da tripulação do seu barco sabem onde estão armazenados os sinais pirotécnicos. Para uma utilização segura, a tripulação

deverá ler as instruções impressas nos dispositivos - fazê-lo numa noite de tempestade será tarde demais! Todos os foguetes luminosos deverão ter indicação do respectivo prazo de validade e ser substituídos quando necessário.UtilizaçãoÉ fundamental que os foguetes com pára-quedas sejam lançados de modo a não atingirem mastros, cabos, velas, etc., pois tal poderia constituir risco de incêndio. Por essa razão, deverá estar familiarizado com as instruções de lançamento. Lance os foguetes com pára-quedas cuidadosamente e no sentido do vento, para que o fumo e as partículas incandescentes sejam soprados para longe do barco. Não lance foguetes com pára-quedas quando um helicóptero estiver por perto.Quantos sinais pirotécnicos SOLAS deverei ter no meu barco?Todos os tipos de embarcações devem possuir o número adequado de sinais pirotécnicos SOLAS, a serem utilizados em caso de perigo, como parte integrante do seu equipamento de segurança. A quantidade de sinais pirotécnicos necessária depende da legislação de cada país.

Potes de Fumo Código..... 70210

Fachos de Mão Aprovação L.S.A.Código..... 70230

Fachos de Mão Código..... 70200

Foguetes com Pára-quedas Código..... 70220

Primeiros Socorros

Mala de Primeiros Socorros (Base não incluída)Especialmente concebida para ser utilizada em barcos, esta mala é fabricada em plástico ABS resistente. Compacta, rígida e à prova de água. Base de fixação de aparafusar em plástico, para uma fácil libertação. Disponível com e sem base.Dimensões: 21x21x12,5 cm

Todas as malas de primeiros socorros são fornecidas vazias.

Código........ 10112

Base para Kit de Primeiros Socorros

Código....... 00385

Kit de Primeiros Socorros, não SOLAS

Código.... 56880

- ANTIANGINOSOS- ANTIEMÉTICOS- ANALGÉSICOS ANTIPIRÉTICOS- ANALGÉSICOS ANTI-INFLAMATÓRIOS - HIDROPERÓXIDO ANTISÉPTICO - PRODUTOS PARA QUEIMADURAS- CÂNULA PARA RESPIRAÇÃO BOCA-A-BOCA- LIGADURA ADESIVA ELÁSTICA- COMPRESSAS DE GAZE ESTERILIZADAS- ALGODÃO HIDRÓFILO- PENSOS ADESIVOS- COMPRESSAS ESTERILIZADAS- ADESIVOS DE SUTURA- FITA ADESIVA- GAZE ESTERILIZADA COM ÁGUA E ÓLE-OS PARA QUEIMADURAS - TESOURAS

Heliógrafo 7x7cm

Código..... 56570

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO1. Segure na mira com a mão esquerda e o braço totalmente estendido. 2. Com a mão direita, vire o espelho para a luz do sol e mantenha a parte de trás voltada para si. 3. Alinhe o orifício da mira com o do espelho em direcção ao alvo.4. Mova o espelho até que o reflexo do sol possa ser visto na mira e uma sombra apareça na abertura. 5. O raio está agora orientado para o alvo.

ReflectorFeito em liga leve, este reflec-tor dispõe de protecções para cantos em plástico. Modelo dobrável para fácil arrumação nos momentos em que o seu uso não se revele necessário. Embalado em saco de plástico.

Código Descrição Dimensões97638 STANDARD 215x215x30097639 R.O.R.C 300x300x415

Sinalização e Reflectores

Cone PretoA ser mostrado em veleiros,quando estes navegam a baixa potência. Tamanho: 32 x 47cm

Código.. 10060

Bola Preta (sinal de fundeado)Sinal diurno reconhecido internacionalmente e utilizado pelas embarcações, quando estas se encontram ancoradas. Fabricado em polipropileno resistente. Dobrável, para uma arrumação fácil. Diâmetro: 31cm

Código.. 10050

179

Segu

ranç

a

MegafoneO megafone “Mega Horn” pertence à mais recente gama de megafones. Quer o utilize em caso de emergência ou apenas para recreio, certamente que se fará ouvir. O nível sonoro é de 105 D.B. Está disponível em vermelho e vem completo com expositor para balcão. Flutuante, não corro sivo e amigo do ambiente. À disposição em kits de 12 peças.Código........ 10040

SINAL SONORO SIGNIFICADO

Alterar rumo para ESTIBORDO.

Alterar rumo para BOMBORDO.

Marcha a Ré.

Sinal de identificação de Barco de Pilotos.

(pelo menos 5)

Aviso de colisão com outro barco.

Barco em aproximação de ponto de viragem em canal ou rio.

Sinal de resposta de barco que se aproxima no rumo contrário ao ponto de viragem de um canal ou rio.

Barco a motor.

Barco a motor no mar, mas parado.

Barco desgovernado; barco com capacidade de manobra reduzida, ancorado ou não; bar-co bloqueado devido ao seu calado; barco a navegar à vela; barco de pesca ancorado; barco que reboca ou empurra outro barco.

Barco rebocado (ou o último dos barcos re-bocados, caso haja mais do que um).

Intenção de passar para estibordo do seu barco (***).

Intenção de passar para bombordo do seu barco (***).

Sinalização de resposta de um barco a ser ultrapassado, de acordo com o movimento de ultrapassagem (***).

Sinal de SOS através de aparelhos de comu-nicação sonora ou visual.

(***): Aplicável a canais ou rios estreitos. : Som curto (cerca de um segundo). : Som longo.

Sinais Sonoros

Unidades Completas em Embalagens Transparentes Buzina Pneumática 380ml Alcance acústico de cerca de 1500 m.

Cabeça para BuzinaPneumática

Buzina Pneumática & Canister de Reserva

Canister de Reservapara Buzina Pneumática

Código....... 10031 Código....... 10032

1. Instale a buzina, enroscando-a no

canister pressurizado.

2. Para accionar, prima a buzina para

baixo.

3. A buzina pneumática deve ser sempre utilizada

na posição vertical.

4. Não guarde o canister pres-surizado em local sujeito à luz solar directa. Não o exponha a

temperaturas superiores a 40ºC. Não o perfure nem o queime,

mesmo depois de vazio.

Código....... 10033

Código.... 11506

Código........ 11505

Código.... 11507

Código........ 11508 Código........ 11509

Canister de Reserva de 200ml para Buzina

Pneumática “Echo-200”

Buzina Pneumática “Echo-200”- 200ml

Buzina Pneumática “Echo-380”- 380ml

Canister de Reserva de 380ml para Buzina

Pneumática “Echo-380”

Cabeça paraBuzina Pneumática

“Echo-200” e “Echo-380”

Instale a buzina, fixando-a ao recipiente pres-surizado.

Para accionar, prima a buzina para baixo.

A buzina deve ser sempre utilizada na posição vertical.

Não exponha o recipiente pressurizado à luz solar directa. Não o exponha a temper-aturas superiores a 40°C. Não o perfure nem o queime, mesmo depois de vazio.

Apito NáuticoApito marítimo de qualidade comercial, não corrosivo, sem grilo. Fabricado de acordo com a norma SOLAS 74/83. Homologações: EC-Type Certificate ISO 12402-8 & 7 Parts, PRSCódigo..... 70010 70020Cor........... Azul Laranja

Megafone com Sirene, 16W, 320m- Diâmetro: 200mm- Comprimento: 350mm- Potência: 20W- Amplitude de som: aprox. 400m - Função: Fala/Sirene (ou música)- Pilhas: 6D- Construção: ABS

Código..... 90168

180

LalizasCruiser

A

A

B

B

A

A

B

B

A

A

B

B

Segu

ranç

a

Balsas Salva-Vidas e Acessórios

Todas as balsas salva-vidas Lalizas estão protegidas, quanto ao material e às cos-turas, por uma garantia transferível de 12 anos, o que demonstra o nosso empenho na qualidade e na satisfação do Cliente. A

referida garantia é aplicável a todas as balsas salva-vidas, mediante certas condições e desde que estas sejam inspeccionadas por uma estação de serviço autorizada da Lalizas.

Contentor Saco

ModeloDimensões (mm)

A BCruiser 4p 1700 1260Cruiser 6p 1994 1510Cruiser 8p 2272 1760

Cruiser 10p 2550 2010Cruiser 12p 2690 2120

Código 56001 56011 56002 56012 56003 56013 56004 56014 56005 56015Pessoas 4 6 8 10 12Invólucro Contentor Saco Contentor Saco Contentor Saco Contentor Saco Contentor SacoPeso (kg) 32 29 38 35 46 42 55 51 62 57

Α (cm) 68 67 68 67 68 67 73 69 73 72B (cm) 42,5 36 42,5 36 42,5 38 48,5 45 48,5 49C (cm) 27,5 27 27,5 31 30,5 34 28,5 34 33,5 35

Lalizas CruiserAs balsas salva-vidas do modelo CRUISER estão disponíveis em versões para 4 a 12 pessoas, têm um fundo simples e foram concebidas para serem extremamente seguras quando utilizadas em áreas em que os rigores extremos da navegação em alto mar não são de prever. Fabricadas segundo técnicas de elevada qualidade e com base na experiência adquirida no fabrico da nova gama de balsas oceânicas, as balsas CRUISER combinam um peso reduzido, dimensões compactas e uma estrutura consistente com um comprovado design para balsas salva-vidas. Um dos aspectos essenciais deste design é a sua câmara de flutuação dupla. Fabricadas e testadas individualmente, cada câmara pode suportar a balsa com o número máximo de ocupantes para que foi concebida. As duas câmaras são depois unidas para constituírem uma plataforma elevada e rígida à qual é acrescentada a capota auto-insuflável de cor laranja. Este design permite dispor de um maior volume interno proporcionando, ao mesmo tempo, máxima protecção contra os elementos externos. Com cabos de segurança externos, painéis reflectores de radar, fitas reflectoras e sacos de balastro de água profundos, as balsas salva-vidas da gama CRUISER oferecem grande visibilidade, são estáveis e protegem os seus ocupantes dos elementos exteriores.

181

158mm

215mm128mm

0098

0098

Características e Especificações1. Garrafa de CO2 sob o fundo para maior estabilidade.2. Capota de cor laranja internacional, auto-insuflável com painéisreflectores ao radar e reflectores de luz.3. Tubos de flutuação duplos de grande diâmetro. 4. Cabos de segurança internos e externos.5. Escotilha de ventilação / observação. 6. Caleira para recolha da água da chuva.7. Sacos para balastro de estabilização de grandes dimensões.8. Entrada que pode ser totalmente fechada com fitas de fixação.9. 12 anos de garantia.10. Embalada em vácuo e hermeticamente selada.11. Manutenção a cada 3 anos.12. Rede internacional abrangente de estações de serviço.

Equipamento1 cabo de salvamento flutuante com 30m2 âncoras flutuantes1 faca flutuante em aço inoxidável1 apito1 fole de enchimento1 kit de reparação1 manual com conselhos de sobrevivência2 pagaias1 vertedouro2 esponjas1 lanterna à prova de água4 pilhas1 lâmpada sobressalente para a lanterna1 kit de primeiros socorros1 chávena calibrada1½lt de água potável por pessoa

Âncora flutuante

Etiqueta de identificação

Fita reflectora

Anel flutuante

Cabo de reboque

Segu

ranç

a

Código... 56040

Suporte em Aço Inox para instalação da balsa salva-vidas

Válvula de Sobrepressão para balsa salva-vidas

Código.... 56390

Código.... 50002

Código.... 50003

Kit de Primeiros Socorros, não SOLAS

Código.... 56880

- ANTIANGINOSOS- ANTIEMÉTICOS- ANALGÉSICOS ANTIPIRÉTICOS- ANALGÉSICOS ANTI-INFLAMATÓRIOS - HIDROPERÓXIDO ANTISÉPTICO - PRODUTOS PARA QUEIMADURAS- CÂNULA PARA RESPIRAÇÃO BOCA-A-BOCA - LIGADURA ADESIVA ELÁSTICA- COMPRESSAS DE GAZE ESTERILIZADAS- ALGODÃO HIDRÓFILO- PENSOS ADESIVOS - COMPRESSAS ESTERILIZADAS- ADESIVOS DE SUTURA- FITA ADESIVA- GAZE ESTERILIZADA COM ÁGUA E ÓLEOS PARA QUEIMADURAS - TESOURAS

Código...... 11919

Vertedouro,2,5lt, laranja

Bateria de Lítio para luzespara balsa salva-vidas, (3V x 2pcs), 6V

Luzes Interiores e Exteriores para balsa salva-vidas O conjunto de luzes interiores e exteriores para balsa salva-vidas é composto por uma luz exterior intermitente e por uma luz interior contínua. A luz exterior fornece uma intensidade de luz superior a 4.3cd durante, pelo menos, 12 horas, enquanto a luz interior fornece lumi-nosidade não inferior a 0,5cd para que se possa ler durante 12 horas. As luzes para balsa salva-vidas podem ser activadas automaticamente, quando a balsa é preparada, ou manualmente, através do botão ON/OFF. O conjunto apresenta um circuito PCB com resina epóxida, cabos isolados em PVC e um conector macho/fêmea de dois pinos à prova de água. O produto deve ser mantido em local escuro, limpo, seco e armazenado sem ser comprimido.

• Contém 2 baterias de lítio• Tipo de bateria: AAA:D• 5 anos de validade, a contar a partir da data de fabrico• Cabos isolados em PVC • À prova de água, já que é vedada com resina epóxida

Suporte em Aço Inoxpara balsa salva-vidas,750x520x200mmCódigo... 70620

Código...... 02022

Válvula para Tanques de Água Flexíveis (31321-6, 31329)

Anel de Amarração com retenida de 30mConcebido para a recuperação de homem ao mar, o anel possui um molde em PVC, pesa apenas 250gr, e está am-arrado a um cabo flutuante de 30m. Dimensões: EXT: 17,5cm; INT: 10,5cm

Código...... 20693

Anel de AmarraçãoFabricado em PVC através de um processo de mold-agem idêntico ao utilizado nas defensas, com ar no interior. Peso: 250 gr. Dimensões: EXT. 17,5cm; INT. 10,5cm

Código........ 50990

Lanterna LED para jangada salva-vidas

Código....71217 AA Alcalinas

1,5V x 2pçs (pilhas no incluídas)

182

Segu

ranç

a

Heliógrafo 7x7cmCódigo..... 56570

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO1. Segure na mira com a mão esquerda e o braço totalmente es-tendido. 2. Com a mão direita, vire o espelho para a luz do sol e mantenha a parte de trás voltada para si. 3. Alinhe o orifício da mira com o do espelho em direcção ao alvo.4. Mova o espelho até que o reflexo do sol possa ser visto na mira e uma sombra apareça na abertura. 5. O raio está agora orientado para o alvo.

Compr. barcos Código A(cm) B(cm) C(cm) D(cm)4,5m (15 pés) 10071 50 55 8 646m (20 pés) 10072 65 75 10 70

7,5m (25 pés) 10073 125 125 17 1259m (30 pés) 10074 135 142 20 125

12m (40 pés) 10075 190 145 20 130Compr. barcos Código A(cm) B(cm) C(cm) D(cm)15m (49pés) 10240 200 165 20 16018m (59pés) 10241 250 210 25 20021m (69pés) 10242 300 250 30 240

Utilização: Também conhecida como drogue, a âncora flutuante faz parte do equipamento de segurança necessário a bordo de uma embarcação. Esta é utilizada para abrandar a velocidade de deslocação do barco ou da balsa salva-vidas em situações de ventos fortes ou de mar muito agitado. Pode também ser utilizada para voltar o barco com a proa

ou a ré na direcção das ondas. Além da sua utilização como equipamento de segurança, a âncora flutuante pode ser utilizada para manter o barco o mais parado possível, sem ser empurrado pelo vento, o que pode ser muito útil quando se está a pescar, a nadar ou em águas

demasiado profundas para ancorar. Instruções de utilização: Fabricada em tela revestida a PVC muito resistente, a âncora flutuante é

aberta em ambas as extremidades e tem retenidas que formam duas alças na parte da frente e uma alça na parte posterior. A âncora flutuante (drogue) é amarrada à proa do barco (B) por uma retenida que deverá ter um comprimento pelo menos igual a 5 vezes o comprimento do barco (A). Depois de amarrada à proa do barco, esta é passada, com um nó, pelo meio das duas alças da parte da frente da âncora flutuante (C). Quanto maior for a âncora flutuante (maior abertura), mais eficaz esta será. Para puxar a âncora flutuante para fora da água, deverá amarrar uma segunda retenida à alça existente na parte posterior da âncora flutuante (D) e retirá-la da água mal esta deixe de ser necessária.Para evitar que outros barcos passem por cima das retenidas da sua âncora flutuante, poderá utilizar uma bóia de sinalização (E) amarrada à retenida utilizada para retirar a âncora flutuante da água. As âncoras flutuantes não são utilizadas como uma ancoragem permanente.

Bóia Flutuante

Âncora Flutuante

Atenção: num guia tão geral como este, é natural que haja variações de acordo com diversos factores, como o peso do barco. A sua escolha não deve, por isso, basear-se apenas nestas indicações.

Âncoras Flutuantes de Qualidade ProfissionalA LALIZAS fabricou as âncoras flutuantes de qualidade profissional especialmente para utilização em em-barcações grandes e em condições de tempo adversas. O tecido utilizado é poliéster 200D, revestido com 0,45mm de PVC de ambos os lados. A fim de se tornar a âncora flutuante profissional da LALIZAS mais forte e resistente, foram acrescentadas fitas de reforço interiores com 400mm e um anel em inox, com 6mm de espessura e 6cm de diâmetro. Por último, as âncoras flutuantes LALIZAS são fornecidas dentro de um saco tipo envelope para uma maior facilidade de armazenamento. As âncoras flutuantes de qualidade profissional da LALIZAS estão disponíveis em amarelo e em três tamanhos que deverá seleccionar de acordo com as dimensões do seu barco.

Âncora FlutuanteFabricada em tecido revestido a PVC resistente e com um reforço contínuo no interior, para maior resistência. Adequada para barcos entre 4,5-12m.

Âncoras Flutuantes

Balsas Salva-Vidas e Acessórios

USO: O cobertor térmico ajudá-lo-á a manter a temperatura do corpo, protegendo-o dos raios solares e das temperaturas muito baixas. Ideal para ser usado em caso de acidente, protege contra o vento, a chuva e o calor. INSTRUÇÕES: Para evitar hipotermia, utilize o cobertor térmico, virando a parte dourada para cima. No caso de necessitar de se proteger do calor, a parte a voltar para cima será a prateada.

Cobertor Térmico, 2,1 x 1,6m

Código....... 70975

Cobertor Térmico, 2,1 x 1,6m

Código....... 70976

- Aplica-se para primeiros socorros- Em caso de frio extremo, embrulhe o cobertor à volta do corpo - Mantém o corpo a temperaturas muito baixas ou muito elevadas - Previne choque após acidente- À prova de água- A sua superfície reflectora garante elevada visibilidade - Dimensões: 2,1 x 1,16m

183www.lalizasimosigns.com

Balsas Rígidas Salva-Vidas

Regulamentos: Antes de utilizar um dispositivo de flutuação (balsa rígida), deverá informar-se se esse dispositivo está ou não de acordo com os regulamentos do seu porto de registo ou do país que está a visitar. Na Grécia, os dispositivos de flutuação são equipamentos de segurança obrigatórios.

Utilização: Os dispositivos de flutuação fazem parte do equipamento de segurança de uma embarcação e são utilizados como meio de salvamento de pessoas que estejam na água. Podem ser utilizados em vez de uma balsa salva-vidas (consoante o país), no caso da tripulação ter de abandonar o barco ou para salvar pessoas que tenham caído à água

devido a um acidente. Instruções de Utilização: Os dispositivos de flutuação devem ser deitados à água em direcção às pessoas que necessitem de ajuda com mais urgência, devendo elas agarrar-se às

pegas especiais concebidas para esse fim. Em caso algum deverá o dispositivo ser carregado com peso adicional (objectos, pessoas) que ultrapasse a sua carga máxima permitida, já que isso comprometeria a sua eficácia. Armazenamento / Manutenção: Armazenamento: A balsa rígida deve ser colocada em local de fácil acesso e protegida de objectos que impossibilitem uma rápida remoção. Os dispositivos de flutuação “Tipo Almofada” podem também ser utilizados como almofadas de assento. Manutenção: Os dispositivos de flutuação não devem ser expostos a temperaturas elevadas, chamas ou superfícies com arestas vivas. Lavar bem com água doce após cada utilização. Substituição: O dispositivo deve ser imediatamente substituído se estiver partido ou rasgado, devido a um mau armazenamento ou manutenção deficiente. Por muito simples que pareçam, estes dispositivos podem revelar-se vitais em caso de emergência.

Dispositivos Salva-Vidas (Plástico)- Para utilização em veleiros e barcos a motor. - Fabricados com um invólucro em polietileno de alta resistência e poliestireno no interior.- Retenidas de salvamento em torno dos dispositivos.- Disponíveis em modelos para 4, 8 e 12 pessoas.- Cor-de-laranja de alta visibilidade.- Homologados de acordo com a norma EEP. Número de homologação: 4232/46/00.

Dispositivos Salva-Vidas “Tipo Almofada” - Para utilização em veleiros e em barcos a motor. - Fabricados com um invólucro em nylon resistente e com várias camadas interiores de polietileno. - Retenidas de salvamento em torno dos dispositivos.- Estes dispositivos de peso ligeiro podem também ser utili-zados como almofada.- Disponíveis apenas em modelos para 3, 4 e 6 pessoas.- Disponíveis em cor-de-laranja de alta visibilidade.- Homologados de acordo com a norma EEP. Número de homologação: 4232/24/01.

Código 70131 70133 70135Pessoas 4 8 12Volume (lit.) 80 151 252Peso (kg) 5 11 18Α (cm) 55 76 100B (cm) 55 76 100C (cm) 25 25 25

Código 70270 70271 70272Pessoas 3 4 6Α (cm) 40 52 46B (cm) 50 47 70C (cm) 29 25 36

Segu

ranç

aSinalização

Uma parte importante e indispensável do equipamento de segurança de um barco, especialmente em barcos comer-ciais, é a sinalização. Para uma evacuação segura, em caso de emergência e em situações de falha de energia, devem existir sinais que se iluminem no escuro para indicar saídas, direcções, locais de armazenamento do equipamento de combate a incêndios, do equipamento salva-vidas e muitos mais. A LALIZAS fabrica todos os sinais de acordo com as especificações OMI (International Maritime Organization), para todas as situações acima indicadas, bem como outros, feitos por encomenda, para satisfazer neces-sidades específicas. A sinalização da Lalizas, em conformidade com as normas International Standard Signs, pode ser utilizada para indicar saídas, direcções, equipamento de combate a incêndios e salva-vidas, para permitir uma evacuação segura em situações de emergência e em caso de falhas de energia eléctrica. Produzimos também sinalização especial para satisfazer as necessidades específicas dos nossos clientes, utilizando sempre materiais da melhor qualidade e que satisfazem todos os requisitos das actuais especificações OMI.

- Símbolos OMI com texto- Símbolos OMI sem texto- Sinais de segurança- Sinais de direcção- Componentes de luzes sinalizadoras rasteiras- Sinais transparentes- Símbolos de combate a incêndio para a resolução A654- Símbolos de combate a incêndio para a SO17631- Sinais LSA- Sinais de incêndio- Sinais de obrigatoriedade- Sinais de perigo- Sinais de proibição

- Sinais de combinação- Sinais de identificação de espaços- Sinais de código ISPS- Sinais de copa- Sinais variados- Sinais de alojamento- Etiquetas- Sinais para embarcações de passageiros e terminais- Sinais de perigo- Cartazes- Fita de identificação de tubagens

184

Product Service

CE 0086

Safety lock

Connection

1463

Código... 01623Código.. 01622

RegulamentosOs Dispositivos de Respiração para Evacuação de Emergência (Emergency Evacuation Breathing Devices - EEBD) destinam-se a ser utilizados a bordo de navios, e devem

satisfazer a norma SOLAS, capítulo II-2 e IMO MSC / Circ.849, que especifica os requisitos operacionais e de marcação essenciais e o número mínimo de EEBDs que deve existir em cada área. Além disso, as Autoridades Marítimas de cada país poderão exigir mais EEBDs em algumas áreas assim como um determinado número de EEBDs para treino e/ou

peças sobressalentes. Os EEBDs da LALIZAS foram concebidos de modo a satisfazerem os requisitos da norma ΕΝ1146:2005 & ISO 23291-1(2008). Estes serão brevemente incluídos na lista dos Equipa-

mentos cobertos pela Directiva Marítima 96/98 devendo, então, ter a marca da roda do leme indicadora da sua homologação. UtilizaçãoO EEBD só deverá ser utilizado para a evacuação de emergência, ou através de um compartimento em que exista uma atmosfera perigosa, não devendo ser usado para combater incêndios, entrar em tanques ou noutras áreas com pouco oxigénio, fazer mergulho ou durante um turno completo. Instruções de UtilizaçãoPara evitar a sua activação acidental durante o transporte, o equipamento é fornecido pela LALIZAS num estado “não pronto para utilização”. Antes de o colocar na posição de armazenamento deverá programá-lo para o estado “pronto a utilizar”, tal como descrito nas “Instruções para Utilização & Manutenção” fornecidas com o produto. Numa situação de emergência, vista o EEBD e active-o, puxando a “fita de puxar” do saco, ponha o capuz sobre a cabeça e saia da área de risco o mais rapidamente possível dentro de um prazo de 15 minutos. Lembre-se que tem um forneci-mento de ar para 15 minutos contados a partir do momento em que puxar a fita de activação e não a partir do momento em que colocar o capuz na cabeça.Armazenamento / ManutençãoDurante o seu armazenamento, o EEBD deve estar adequadamente protegido contra os factores ambientais, permitindo uma clara visibilidade do indicador de pressão. A LALIZAS oferece-lhe uma forma correcta de armazenar os seus EEBDs. O EEBD deve ser mantido e reparado de acordo com as instruções do fabricante e apenas nas estações de serviço autorizadas pela LALIZAS.

Código...... 70320Altura........ 20cmVolume..... 15300cm3Largura..... 9cm Peso......... 5500grCompr....... 53cm

Dispositivo de Respiração para Evacuação de Emergência (EEBD) “RESCUE-AIR L15”Os Dispositivos de Respiração para Evacuação de Emergência da LALIZAS (EEBD), estão em conformidade com a alteração da norma SOLAS, capítulos II-2 e IMO MSC/Circ.849. De acordo com esta alteração, a data de cumpri-mento obrigatório é 1/07/2002, para novos navios, e até à data de primeira inspecção de segurança, após 1/07/2002, para os navios existentes. Por outras palavras, todos os navios em rotas internacionais devem ter a bordo dispositivos EEBD até 1/07/2004. O EEBD homologado da Lalizas tem as seguintes características:

- Fabrico duradouro e fiável com manutenção reduzida.- Materiais resistentes ao fogo de cor prateada com grande poder de reflexão do calor.- Capuz que cobre todo o rosto e adaptável a todas as pessoas.- Fornecimento de ar em contínuo durante 15 minutos com fluxo suficiente.- Fácil acesso visual aos manómetros de pressão.- Temperaturas de utilização: -10ºC a 65ºC.- Homologado de acordo com as normas SOLAS, capítulo II - 2 e MSC/Circ.849 e concebido para satisfazer a norma ΕΝ1146:2005 & ISO 23291-1(2008).

- Capuz com máscara- Material retardador de chamas- Sistema de isolamento para a cabeça não irritante e resistente ao Ozono- Visor grande- Máscara adaptável a todos os rostos - não irritante- Dispositivo anti-embaciamento para o visor

- Válvula com activação automática - regulador- Válvula com rosca G 5/8”F para ligação de enchimento- Trinco de segurança da válvula

- Manómetro de pressão à prova de choques e anti-explosão- Bandas de cor que facilitem a leitura da duração (sobre-pressão) e da pressão interna da garrafa

Acessórios

Suporte Mural para o EEBD L15 70320

Protecção em plástico para o EEBD L15 70320

Dispositivo de Respiração para Evacuação de Emergência

Segu

ranç

a

Fita Reflectora (ROLO) - SOLAS - 40mFita Reflectora SOLAS (Código L.S.A.), norma Lalizas. Comprimento: 40m. Testada de acordo com a Res. OMI A. 658 (16).

Fita Reflectora - SOLASConjunto de 6 peças - 5x10cm Pacote de fita reflectora tipo SOLAS (Código L.S.A.), norma Lalizas. Seis tiras adesivas: 10cmx5cm por pacote. Pode ser cosida.

Código....... 70180 Código....... 70190

Fita Reflectora

185

NAV

Página 192

Página 192

Navegação

Binóculos 186-187Monóculos 187Bússolas 188-192Bússolas de Mão 192Réguas e Compassos 193

Monóculo de Visão Nocturna, “SeaNav”

Bússola de mão SportAbout X-11, amarela

186

1

2

3

4

5

1

23

4

Nave

gaçã

o

Binóculos

O que são binóculos? Os binóculos são aparelhos que ampliam as imagens para que o observador as possa ver como se estas es-

tivessem muito mais próximas, utilizando uma combinação de lentes e de prismas de modo a obter imagens mais nítidas, com mais brilho, precisão e fidelidade quanto às cores. A sua utilização é necessária em várias actividades,

tais como: navegação, navegação de recreio, pesca, desportos aquáticos, caça, observação de aves, entre muitas outras. O brilho e a nitidez da imagem observada através dos binóculos são determinados por vários factores, como o poder de amplificação, o diâmetro das lentes e das objectivas, o campo de visão, o design dos prismas utilizados, entre outros, adiante analisados mais detalhadamente. Poder de amplificação e lentes objectivasOs binóculos são descritos através de um conjunto de números como 7 x 50 ou 8 x 42, em que o primeiro indica o poder de ampli-ficação ou o grau de aumento do objecto observado. Neste caso particular, os números 7 e 8 indicam que a imagem aparenta ser 7 e 8 vezes maior do que aquela que seria vista a olho nu. O segundo número indica o diâmetro das lentes frontais, vulgarmente conhecidas como lentes objectivas. Estas lentes são medidas em milímetros (50mm ou 42mm) e determinam a quantidade de luz que entra nos binóculos. Assim sendo, quanto maior for o número, maior será a lente e mais luminosidade terá a imagem. Categorias dos prismasOs prismas encontram-se no interior dos binóculos, e são utilizados para inverterem a imagem. Dependendo do design, estes podem dividir-se em duas categorias diferentes: 1. Os binóculos equipados com Prisma Porro proporcionam uma percepção de maior profundidade, um campo de visão mais amplo e uma imagem mais luminosa. Existem dois modelos diferentes: BAK-4 e BK-7. O prisma BAK-4 é feito em vidro com uma coroa de bário densa e fina, que produz imagens nítidas e bem definidas, eliminando a difusão interna da luz. O modelo BK-7 utiliza o vidro padrão, feito de boro e silicato. 2. Os binóculos equipados com Prisma Superior são mais leves e compactos, mas o seu fabrico é mais difícil e complexo. Pos-suem um formato esguio e aerodinâmico, no qual as lentes e os prismas que aumentam e corrigem a imagem estão montados em linha. Revestimentos das lentesO revestimento das lentes serve para retirar o brilho e reduzir a perda interna de luz, o que faz com que a imagem apresente maior contraste e nitidez. De entre os vários tipos de lentes, os mais comuns são: - Lentes revestidas: o tipo mais simples, em que há uma camada de revestimento em pelo menos uma das lentes. - Lentes totalmente revestidas: uma única camada em todas as lentes expostas. Imagens com mais brilho e maior contraste. - Lentes revestidas com várias camadas de revestimento: várias camadas de revestimento em pelo menos uma das lentes, o que proporciona cores mais brilhantes e maior resistência aos raios UV. Quando escolhemos um par de binóculos, o revestimento das lentes deve ser um factor a ter em consideração. Ao escolhermos uns binóculos com bons revestimentos, estamos a optar por uma melhor prestação óptica e, consequentemente, por uma maior satisfação por parte do clienteCampo de visão dos binóculosCampo de visão é o nome que se dá à área que pode ser vista ao olharmos através de uns binóculos a uma distância de 1000m. Esta distância pode ser medida em metros ou em pés. O campo de visão está estreitamente ligado à ampliação da imagem. Por exemplo, uma maior ampliação resulta num campo de visão menor. Alívio ocularO alívio ocular medido em milímetros consiste na distância a que os binóculos podem estar dos olhos, sem que isso implique uma perda parcial do campo de visão. A maioria dos binóculos de qualidade garante um alívio ocular máximo de 25mm. Todavia, o alívio ocular pode ser reduzido através de oculares dobráveis existentes na maioria dos binóculos. De um modo geral, as pessoas que usam óculos consideram os binóculos com maior alívio ocular mais fáceis de usar.Pupila de saídaA pupila de saída refere-se às dimensões daquele círculo de luz que aparece quando espreitamos por uns binóculos colocados a uma curta distância dos nossos olhos. Trata-se de um pequeno círculo brilhante que aparece no meio da ocular e que se mede facilmente, dividindo-se o número correspondente às lentes objectivas pelo número correspondente à capacidade de ampliação. Por exemplo, um par de binóculos 7x50 terá uma pupila de saída de 7,1mm. De um modo geral, a pupila de saída dos binóculos deve ser idêntica à pupila do olho humano. Em condições de fraca luminosidade, as pupilas dilatam-se até adquirirem uma dimensão entre 5 a 7mm, para permitirem uma maior passagem de luz. Por conseguinte, à noite ou em condições de fraca luminosidade, será vantajoso recorrer a uns binóculos com uma pupila de saída grande, já que quanto maior for a pupila de saída, mais brilhante será a imagem. Em condições de maior luminosidade, as pupilas contraem-se até adquirirem uma dimensão entre 2 a 3mm, requerendo assim binóculos com pupilas de saída menores. Sistemas de focagemDe um modo geral, existem três tipos de sistemas de focagem: 1. Os binóculos com focagem automática são aqueles que foram focados durante o fabrico e cuja focagem não poderá ser reajustada. 2. Os binóculos com focagem central apresentam um pequeno tambor central para ajustar a focagem, permitindo uma melhor definição e, consequentemente, imagens mais nítidas. 3. Alguns modelos apresentam um sistema de focagem para cada ocular, para que a focagem de cada um possa ser ajustada às necessidades do utilizador. Este tipo de focagem separada é geralmente conhecido como Controlo de Dioptrias. Retículo regulador do alcance (foto)O retículo regulador do alcance, conjuntamente com uma bússola incorporada nos binóculos, converte um simples par de binóculos num instrumento de orientação extremamente útil. A bús-sola incorporada e iluminada dá-lhe as coordenadas relativamente à direcção da área que está a observar. O retículo ajuda-o a calcular a distância a que se encontra um objecto específico ou a altura desse mesmo objecto com grande facilidade. A maioria dos binóculos implica que efectue cálculos para chegar a estes dados. Porém, há modelos que lhe permitem calcular os valores que procura de um modo mais simples. Senão vejamos:

OcularControlador de focagem

Objectiva

Olhal e borracha

Dioptria

Prisma superior

Prisma porro

Objectiva

Trajectória da Luz

Ocular

Ocular

Trajectória da luz

Escalas de retículo regulador de alcance

Calcular as distâncias1. Concentre-se num objecto cujo tamanho conheça (de 12m de altura, por exemplo). Conte o número de linhas que o objecto atinge na escala, (4 linhas, por exemplo).2. Rode o anel superior do regulador de alcance,assinalado como ÂNGULO, para 4. 3. Na escala do meio, assinalada como TAMANHO DO OBJECTO, ache a altura do objecto que conhece (12m de altura, por exemplo).4. A distância é claramente visível abaixo da altura do objecto, à escala inferior “DISTÂNCIA” (300m, por ex-emplo).

Calcular a altura1. Concentre-se num objecto cuja distância conheça (de 600m, por exemplo). Conte o número de linhas que o ob-jecto atinge na escala (2 linhas completas, por exemplo).2. Rode o anel superior do regulador de alcance, assinalado como ÂNGULO, para 2. 3. Na escala abaixo, assinalada como DISTÂNCIA, ache a distância do objecto que conhece (600m, por exemplo).4. A altura do objecto é claramente visível à escala in-termédia TAMANHO DO OBJECTO, acima da distância conhecida (12m, por exemplo).

Limpeza e manutençãoPara prolongar a duração da vida útil dos seus binóculos, é aconselhável que siga as seguintes instruções gerais: - Quando não estiver a utilizar os binóculos, mantenha as lentes tapadas. - Limpe as lentes com o pano que acompanha os binóculos ou com outro pano macio. - Para limpar sujidade ou manchas persistentes, deite uma ou duas gotas de álcool isopropílico no pano. - Guarde os binóculos em local seco.- NUNCA tente desmontar os binóculos ou limpar o seu interior.

187

NAV

NAV

NAV

NAV

NAV

Nave

gaçã

o

Binóculos automáticos “Sea Nav” SAF 7x50Estes binóculos são leves, fáceis de usar, e ajudá-lo-ão a orientar-se durante a sua viagem. Os binóculos automáticos “Sea Nav” SAF 7x50 ampliam sete vezes a imagem que observa. As lentes objectivas são co-bertas por uma camada vermelha rubi que filtra a luz vermelha, e vêm equipadas com prismas Porro K9, que conferem maior brilho à imagem. Para além disso, garantem focagem automática e um campo de visão bastante amplo, de 133m a 1000m. Possuem também olhais dobráveis para aqueles que usam óculos. A sua construção robusta com um revestimento de borracha protege-os além de impedir que lhe escorreguem das mãos, mesmo quando estas se encontram molhadas. Os binóculos “Sea Nav” SAF 7x50 vêm equipados com fita para colocar à volta do pescoço, bolsa, e tampas para as lentes.

Dados Técnicos:Ampliação x diâmetro das lentes objectivas: 7 x 50Ângulo de visão: 6,2ºPupila de saída: 7,1mmAlívio ocular: 10mmFocagem: automáticaTipo de prisma: Porro K9Campo de visão: 133 @ 1000mRetículo regulador do alcance: nãoRevestimento das lentes: totalmente revestidasRevestimento dos binóculos: borrachaBússola: nãoPeso: 750gDimensões: 6,5x19x20cm Código… 31317

Binóculos compactos “Sea Nav” CFC 8x21Por serem leves e compactos, os binóculos “Sea Nav” CFC 8x21 são indispensáveis para qualquer homem do mar, ocasional ou não. O campo de visão de 128m a 1000m, a pupila de saída de 2,6mm, a focagem central e os prismas superiores, proporcionam uma visão con-fortável e de alta qualidade durante o dia, consoante as suas necessidades. O corpo é resistente ao choque, en-quanto o revestimento de borracha permite um melhor manuseamento e protege os binóculos dos impactos. Os binóculos compactos “Sea Nav” CFC 8x21 possuem ainda olhais dobráveis, ideais para quem usa óculos, e vêm equipados com um estojo de transporte que pode ser acoplado ao seu cinto.

Código…. 31318

Dados Técnicos: Ampliação x diâmetro das lentes objectivas: 8 x 21Ângulo de visão: 7,1ºPupila de saída: 2,6mmAlívio ocular: 10mmFocagem: centralTipo de prisma: Superior (Roof Prism)Campo de visão: 128 @ 1000mRetículo regulador do alcance: nãoRevestimento das lentes: totalmente revestidasRevestimento dos binóculos: borrachaBússola: nãoPeso: 176gDimensões: 9,7x10,3x3cm

Binóculos à prova de água com Bússola “Sea Nav” WECR 7x50Estes binóculos à prova de água vão ajudar a tornar a navegação muito mais fácil do que seria com outros binóculos idênticos à venda no mercado. As suas cara-cterísticas fazem deles os binóculos ideais para utiliza-ção em ambientes marítimos. Para além da ampliação de 7 vezes e do campo de visão de 132m a 1000m, os binóculos à prova de água “Sea Nav” WECR 7x50 apresentam retículo regulador de alcance a distâncias de posições reais e uma bússola interna que ajudará a reunir dados de navegação enquanto visualiza. A trans-missão de luz aumentada através dos prismas Porro BAK4 e o corpo em azoto seco garantem um funciona-mento de confiança com baixo brilho ou condensação interna. As lentes focam individualmente e possuem olhais dobráveis de modo a que os binóculos possam ser ajustados às necessidades do utilizador, reduzindo a luz lateral. A construção robusta e o revestimento de borracha vão proteger estes instrumentos de elevada qualidade contra choques e impactos. Para além disso, trata-se de um modelo leve que flutua na água, quando usado em conjunto com a fita que o acompanha. Os Binóculos “Sea Nav” WECR 7x50 vêm equipados com fita para colocar à volta do pescoço, bolsa, e tampas para as lentes.

Dados TécnicosAmpliação x diâmetro das objectivas: 7 x 50Ângulo de visão: 7,5o

Pupila de saída: 6,8mmAlívio ocular: 23mmFocagem: individual (controlo de dioptrias)À prova de água: simÀ prova de condensação: simRegulável: simTipo de prisma: Porro BAK-4Campo de visão: 132@1000mRetículo regulador do alcance: simRevestimento das lentes: várias camadasRevestimento dos binóculos: borrachaBússola: simPeso: 890gDimensões: 20x8x15cm Código....... 31367

Escalas de retículo regulador de alcance

Telémetro a Laser, Monocular, 6x25, “SeaNav”- Ampliação x diâmetro da objectiva: 6x25mm- Intervalo de medida entre 15m e 600m- Campo de visão: 122m a 1000m (ângulo de visão:7º)- Visor de Cristais Líquidos (LCD)- Dimensões: 40 x 107 x 67mm- Peso: 160gr- Alimentado por bateria 1CR2 (não incluída)

Código....... 31414Código....... 31415

Monóculo de Visão Nocturna, “SeaNav”- Visão a baixa intensidade de luz - Iluminador IR incorporado para visualização clara de objectos no escuro - Baixo consumo de energia- Fornecido com funções contra luz forte e regulação de tensão- Dimensões: 172x82x60mm- Peso: 438gr- Alimentado por baterias 2 AA (não incluídas)

Monóculos

188

Nave

gaçã

oVantagens e Benefícios de optar por uma Bússola RitchieQuando escolhida com a dimensão adequada e devidamente instalada e compensada, a bússola marítima é o instrumento mais importante a constar em qualquer barco. Esta dará indicações precisas e sem falhas, mesmo nas condições mais adversas, sem electricidade, sinais de rádio ou comunicações de satélite. Os critérios mais importantes para se escolher uma bússola são o diâmetro da face e o estilo de montagem. A utilização de componentes de qualidade ajuda a obter uma boa precisão, uma resposta suave, estabilidade e um funcionamento sem problemas. Embora as dimensões e o formato das bússolas Ritchie possam variar, este desenho de engenharia em corte é representativo da moderna tecnologia que faz com que as bússolas marítimas Ritchie sejam as melhores do mundo.

Sistema de Iluminação Nocturna NiteVuA maior parte das bússolas está disponível com o sistema exclusivo de iluminação noc-turna NiteVu da Ritchie. Este sistema permite uma iluminação óptima da face da bússola e linhas de referência sem se prejudicar a capacidade de visão nocturna. Todos os siste-mas de iluminação nocturna NiteVu são fornecidos como padrão para alimentação a 12 volts. Outras tensões estão disponíveis por encomenda especial.

Possibilidade de Reparações e GarantiaAs bússolas Ritchie podem ser reparadas a 100% e têm a ga-rantia exclusiva de 5 anos da Ritchie. Para mais detalhes, ver secção “Garantia” na contracapa.

Caixas e Cubas das BússolasAs caixas e cubas dão máxima protecção e suporte para a mon-tagem dos componentes internos da Bússola. São fabricadas em latão ou polímeros de alta resistência reforçados com fibra.

Anteparas para Fluido e Diafragma de CompensaçãoO bom desempenho das bússolas Ritchie é melhorado por an-teparas e um diafragma de compensação. As anteparas reduzem a turbulência do fluido amortecedor. O diafragma permite que o fluido se expanda ou contraia com as alterações da temperatura ou da pressão, sem que se formem bolhas. Magnetos de Compensação

Dão-se desvios na indicação da bússola quando alguma coisa no seu barco - como sejam maças de ferro, motores, motores eléctricos, sistemas electrónicos com altifalantes magnéticos, baterias, instrumentos electrónicos, tacómetros com magnetos, controlos do motor, rodas do leme, e aparelhos eléctricos - interfere com o magneto da bússola, desviando-o da orientação que lhe é dada pelo campo magnético da terra. Todas as bússolas da Ritchie que se destinam a ser utilizadas em barcos passíveis de ter problemas de desvios têm compensadores incorporados. Estes compensadores são magnetos não interactivos, equilibrados e colocados com um afastamento óptimo para fazerem uma correcção exacta. Com as bússolas, são incluídas instruções sobre como fazer a compensação.

Sistema de SuspensãoTodas as Bússolas Ritchie são concebidas para operarem livremente no seu ambiente sem encravarem, devido às oscilações do barco em torno de qualquer dos seus três eixos. Para tal, é muitas vezes utilizado um sistema de suspensão tipo cardan. Esta ilustração mostra o sistema de suspensão utilizado em muitos modelos Ritchie. O mostrador está sus-penso em anéis com sistemas cardan ultra-leves fabricados em alumínio e mantidos no lugar por pinos de latão com molas. Um peso de equilíbrio em latão mantém o sistema nivelado.

Painel de Montagem e O-RingsA vedação do conjunto da bússola é muito importante para evitar fugas de fluido. Os O-Rings da Ritchie são fabricados com um composto espe-cial que não reage ao fluido de amortecimento. Os painéis de montagem são fabricados em plástico de elevada resistência, alumínio ou bronze maquinado.

Domo da BússolaO domo da bússola permite que esta rode sem entraves em torno dos seus três eixos. O domo faz também uma amplificação precisa e nítida da face da bússola. Os nossos domos são fabricados exclusivamente para a Ritchie, recorrendo-se a um polímero transparente de qualidade óptica. A sua composição especial evita os danos causados pelo sol e faz com que se mantenha estável mesmo a temperaturas extremas.

Mostradores RitchieAs dimensões dos mostradores indicadas são as suas dimen-sões visuais aparentes. Estão disponíveis modelos com dimen-sões de 2” (5,08cm) até 6” (15,24cm) de diâmetro. Em muitos modelos, pode seleccionar um mostrador com Rosa-dos-ventos Plana Tradicional ou de Leitura Directa. Uma versão CombiDial com Rosa-dos-ventos Tradicional, mas que permite também fazer uma Leitura Directa, está disponível em diversos modelos Voyager, Helmsman e Navigator.

Desempenho do Mostrador PowerDampCada mostrador é concebido para ter um desempenho firme e suave e para ser fácil de ler. Os Mostradores Tradicionais Planos estão equipados com o sistema PowerDamp® da Ritchie (bem testado em regatas), uma antepara leve que elimina as rotações indesejadas e os saltos do mostrador a altas velocidades e em condições de tempo adversas. Os mostradores de Leitura Directa e CombiDial ™ são fabricados de modo a que as suas formas assegurem também um efeito PowerDamp.

Eixo e ApoiosTodas as Bússolas Ritchie utilizam Eixos em Aço Endurecido e Apoios em Safira com Três Coroas. Estes apoios são comparados e seleccionados ao microscópio de modo a proporcionarem um funcionamento suave ao mostrador e um rápido alinhamento com o norte, nas mais adversas con-dições de utilização. Nas Bússolas Ritchie não existem eixos ou apoios em plástico.

Magnetos DirectiveForceA Ritchie utiliza Magnetos de Alta Intensidade com campo equilibrado e seleccionados especialmente para cada modelo de bússola, tipo de mostrador e diâmetro. Os magnetos estão fixados aos pares à parte infe-rior do mostrador, de modo a procurarem e a manterem a orientação do norte magnético, dando às bússolas uma grande precisão e uma resposta suave, ainda que rápida.

Mostrador de Leitura FácilOs mostradores Ritchie possuem números grandes, a intervalos de 5 graus e marcações dos graus fáceis de ler. Os espaçamentos precisos permitem que o timoneiro mantenha um rumo firme com uma margem de apenas um ou dois graus em relação à rota desejada. Os mostradores Globemaster também estão disponíveis com intervalos de dois graus, por encomenda especial.

Compensação da BússolaPara que as bússolas tenham a precisão máxima, estas devem ser compensadas de modo a que se corrijam os desvios originados pelo campo magnético da terra. Todas as Bússolas Ritchie são fornecidas com a compensação feita para a Zona 1 (essencialmente todo o Hemisfério Norte).Se desejar adquirir uma bússola compensada para as Zonas 2 a 7, deverá indicar a zona mais central em relação à área onde vai utilizar o seu barco. Uma vez feita a compensação para uma Zona especí-fica, a bússola mantém a sua precisão para uma Zona norte ou sul.

O Símbolo da Roda de Leme remete para a conformidade com as Normas ISO 10316(E) e ISO 613:2000(E).

LimpezaPara manter a sua bússola limpa e com aspecto de nova, basta remover os depósitos de sal ou sujidade, lavando-a com água doce e limpando-a cuidadosamente com um pano húmido. NUNCA utilize detergentes fortes, produtos químicos ou produtos de limpeza abrasivos.

189

http://www.youtube.com/LalizasSA

Boat Compasses

Nave

gaçã

o

RegulamentosCom as Bússolas Ritchie, a Lalizas cumpre com a Directiva MED 96/98 EC da União Europeia (tal como está rectificada),

que se refere à obrigatoriedade de se ter equipamento naval nos barcos da UE. As bússolas estão aprovadas pelas ISO 10316:1990 (Teste e Certificação de Bússola Magnética de classe B) e ISO 613:2000 (Tecnologia Naval de classe B). Todas as

Bússolas Ritchie da Lalizas possuem a marca “Roda de Leme” como importante certificação.Vocabulário Útil

Agulha Magnética: a agulha magnética é um instrumento fiável de orientação, que trabalha em todas as condições e em praticamente todos os locais. Trata-se de um instrumento que nos permite, de uma forma precisa e consciente, manter o barco na rota desejada.Desvio: todas as bússolas magnéticas estão vulneráveis a interferências magnéticas que podem originar erros. Ao efeito deste magnetismo na bússola dá-se o nome de desvio. A correcta instalação e compensação da bússola é da responsabilidade do dono ou do operador.Compensação: nome que se dá ao processo pelo qual se corrige o desvio. Os materiais magnéticos (colunas, microfones, etc.), os metais (como o aço e o ferro) e outros aparelhos móveis (ex. telemóveis) são causas comuns de desvios.Declinação: importa perceber que a agulha magnética aponta para o Norte magnético. Há, no entanto, uma diferença entre o Norte magnético e o Norte verdadeiro, a que se dá o nome de declinação. A declinação depende da localização geográfica e pode ser determinada através de um mapa local.InstalaçãoEscolha do local ideal: a bússola deve ser instalada numa superfície direita e elevada, perto do homem do leme. Escolha um sítio que não tenha mais que 20º de desvio dos quatro pontos cardeais (N S E O). A maioria das bússolas possui um compensador que corrige um desvio fixo até 20º. Lembre-se que não conseguirá uma correcta compensação se a bússola estiver sujeita a um campo de variações magnéticas, como as proporcionadas por alguns equipamentos a bordo.Instalação da bússola: há que ter especial cuidado para que a bússola esteja alinhada com a quilha do barco. Os erros de alinhamento são frequentes e normalmente originados devido ao facto de a bússola não apontar para a mesma direcção do barco. Recomenda-se que monte a bússola temporariamente (use, por exemplo, uma cinta). Assim, se detectar algum erro de alinhamento, poderá corrigi-lo facilmente.Devido às variações da agulha e dos materiais dos barcos, não são fornecidos parafusos de montagem. Para este tipo de instalação, utilize peças que não sejam magnéticas. Vejamos então três métodos de instalação diferentes, dependendo do estilo de montagem da bússola:1. Em Suporte: apenas o suporte é montado permanentemente no local desejado, permitindo-lhe remover a bússola sempre que queira.2. De Embutir: usando o modelo de montagem, deve cortar o local onde deseja que a bússola fique permanentemente montada. se não conseguir aceder à roda de compensação por baixo da bússola, terá de considerar uma fácil desmontagem da bússola de modo a permitir a compensação.3. Em superfície: a bússola pode ser montada de forma permanente no local escolhido através de parafusos ou dos painéis fornecidos.Ligação de Luz Nocturna: a luz deve ser ligada a um fusível de 12V do seu sistema eléctrico. Ligue o fio vermelho (branco em alguns modelos) ao positivo e o preto à terra. Alguns modelos têm uma segunda montagem da luz, que deve ser ligada ao mesmo circuito.Compensação: incorporado na bússola existe um sistema de correcção magnético fixo com rodas de ajuste por baixo da bússola. Antes de iniciar a compensação, certifique-se de que está num local adequado. Pode compensar a sua bússola, quer por ajuste da rota na sua carta de navegação e seguindo certas instruções (procedimento recomendado), quer através do uso de GPS. No caso de o barco ser em ferro, ou mediante dificuldades em compensar a bússola, um profissional pode ser de grande ajuda.Manutenção/InspecçãoManutenção: luz solar intensa pode diminuir o tempo de vida útil da sua bússola. Assim, aconselhamos que a proteja com a capa apropriada ou um pano colorido quando não estiver a utilizar o seu barco. Para manter a sua bússola limpa, remova simplesmente os vestígios de sal com água doce, e seque-a com um pano macio. Nunca use detergentes ou produtos abrasivos.Inspecção: as bússolas Ritchie da Lalizas estão concebidas de forma a proporcionarem muitos anos de infor-mações exactas. Contudo, se reparar em alguma bolha, racha ou se a cúpula estiver a ficar branca, recomen-damos que a examine.Todas as bússolas Ritchie da Lalizas têm 3 anos de garantia. Se durante este período de tempo, imediatamente após a data de compra, a bússola não fornecer informação adequada, esta será reparada sem custos para o cliente. Esta garantia não se aplica em caso de quebra por acidente ou má utilização.Observação: para mais instruções relacionadas com a instalação e com a compensação, leia o manual da sua bússola.

Bússolas

Montagem em Suporte com Mostrador 2 3/4”A precisão e a versatilidade de montagem da Ritchie formam uma combinação perfeita com as Bús-solas Explorer para montagem em suporte.

EspecificaçõesTipo/Tamanho Barco Motor/ Até 7,23m (24 Pés)Tamanho/Tipo Mostrador 2 3/4” (6,99cm) / Leitura Directa Iluminação Nocturna 12 Volts, Verde Compensadores Incorporados Garantia 5 anosPeso Aprox. Expedição 454g

Código 31240 31241 31242Descrição Explorer B-51 Explorer B-51W Explorer B-51GTampa Preta Branca Cinzenta

Veja o vídeo no nosso canal

O Símbolo da Roda de Leme indica a conformidade

com as Normas IISO 10316(E) e ISO 613:2000(E).

Código 71156Cor Preta

Montagem em Suporte com Mostrador Voyager B-81

EspecificaçõesTipo/ Tamanho Barco Motor Tamanho/ Tipo Mostrador 3” (7,6cm) / Plano ou CombiDialIluminação Nocturna 12 Volts, VerdeCompensadores IncorporadosGarantia 5 anosPeso Aprox. Expedição 680g

190

Bússolas

Nave

gaçã

o

O suporte totalmente ajustável e reversível permite uma amplitude de montagem de 300º, tanto em superfícies inclinadas ou verticais, como na hori-zontal. Aliadas à escolha que fará dos acessórios, estas alternativas para posições de montagem vão permitir que a bússola seja montada no pára-brisas ou em estruturas de suporte, em painéis de instru-mentos e consolas, bem como em praticamente qualquer tipo de superfície plana, inclinada ou vertical.

Montagem em Suporte com Mostrador 2”Monte a sua Bússola Sport X-10-M no convés, no pára-brisas ou no painel de instrumentos. Uma bússola com o tamanho ideal para barcos pequenos e veículos desportivos.

EspecificaçõesTipo/Tamanho Barco: Motor/ Até 4,88m (16 Pés)Tamanho/Tipo Mostrador: 2” (5,08cm) / Leitura DirectaIluminação Nocturna: 12 Volts, Verde Compensadores: Incorporados Garantia: 5 anosPeso Aprox. Expedição: 142gr

Montagem Plana com Mostrador 2 1/4”Uma pequena bússola para montagem plana com grandes performances.

EspecificaçõesTipo/Tamanho Barco: Motor/ Até 6,10m (20Pés)Tamanho/Tipo Mostrador: 2 1/4” (5,72cm) / Leitura DirectaIluminação Nocturna: 12 Volts, VerdeCompensadores: IncorporadosOrifício de Montagem: 3” (7,62cm) / Leitura DirectaGarantia: 5 anosPeso Aprox. Expedição: 256g

Montagem em Superfície com Mostrador 2 1/4”A Bússola Trek-33 para montagem em superfícies é perfeita para uma montagem permanente em conveses pequenos, painéis de instrumentos e consolas.

EspecificaçõesTipo/Tamanho Barco: Motor/ Até 6,10m (20 Pés)Tamanho/Tipo Mostrador: 2 1/4” (5,72cm) / Leitura DirectaIluminação Nocturna: 12 Volts, VerdeCompensadores: IncorporadosGarantia: 5 anosPeso Aprox. Expedição: 256g

Código 31200 31201 31202Descrição Sport X-10-M Sport X-10B-M Sport X-10W-MCor Cinzenta Preta Branca

Código 31230 31231 31232Descrição Trek - 35 Trek - 35W Trek - 35GCor Preta Branca Cinzenta

Código 31220 31221 31222Descrição Trek - 33 Trek - 35W Trek - 35GCor Preta Branca Cinzenta

Montagem em Suporte com Mostrador 2 1/4”Uma versátil montagem em suporte e uma opção de três cores faz com que estas bússolas Trek sejam a escolha ideal para o seu barco ou para veículos desportivos.

EspecificaçõesTipo/Tamanho Barco Motor/ Até 6,10m (20 Pés)Tamanho/Tipo Mostrador 2 1/4” (5,72cm)/ Leitura DirectaIluminação Nocturna 12 Volts, Verde Compensadores IncorporadosGarantia 5 anosPeso Aprox. Expedição 256g

O suporte totalmente ajustável e reversível per-mite uma amplitude de montagem de 300º tan-to em superfícies inclinadas ou verticais, como na horizontal. Aliadas à escolha que fará dos acessórios, estas alternativas para posições de montagem vão permitir que a bússola seja montada no pára-brisas ou em estruturas de suporte, em painéis de instrumentos e conso-las, bem como em praticamente qualquer tipo de superfície plana, inclinada ou vertical.

Código Grigio 31211 31212Descrição Trek - 31 Trek - 31W Trek - 31GCor Preta Branca Cinzenta

191

Nave

gaçã

o

Montagem em Superfície com Mostrador 3”Baixo perfil e estabilidade para uma montagem fixa.

Especificações Tipo/Tamanho Barco Motor/ Até 8,54m (28 Pés) Tamanho/Tipo Mostrador 3” (7,62cm) / Plano ou Leitura Directa Iluminação Nocturna 12 Volts, VerdeCompensadores IncorporadosGarantia 5 anosPeso Aprox. Expedição 539g

O Símbolo da Roda de Leme indica a conformidade com as Normas ISO 10316(E) e ISO 613:2000(E).

Montagem em Superfície com Mostrador 2 3/4”As bússolas do modelo Explorer combinam tamanho e precisão com um botão de travamento indicado, quer para uma fácil montagem/desmontagem, quer para um armazenamento seguro.

EspecificaçõesTipo/Tamanho Barco Motor/ Até 7,23m (24 Pés)Tamanho/Tipo Mostrador 2 3/4” (6,99cm)/ Leitura Directa Iluminação Nocturna 12 Volts, VerdeCompensadores IncorporadosGarantia 5 anosPeso Aprox. Expedição 454g

Código 31260 31261Descrição Voyager S-87 Voyager S-87W Tampa Preta Branca

Código 31250 31251 31252Descrição Explorer S-53 Explorer S-53W Explorer S-53GTampa Preta Branca Cinzenta

Montagem em Antepara com Mostrador 2”A Bússola Sport Χ-21 é a ideal para um visual refinado e discreto da antepara do barco. O seu fabrico de elevada qualidade permite que esta funcione mesmo no caso de o barco possuir um ângulo de adornamento de 30º.

EspecificaçõesTipo/Tamanho Barco Motor/ Até 4,88m (16 Pés)Tamanho/Tipo Mostrador 2” (5,08cm) / Leitura DirectaIluminação Nocturna 12 Volts, VerdeÂngulo de Visão Ajustável a 30º Orifício de Montagem 2 1/16” (5,50cm)Garantia 5 anosPeso Aprox. Expedição 142g

Código 31359 31360 31361Descrição Sport Χ-21 Sport Χ-21 Sport Χ-21Interior Branco Preto AzulRevestimento Branco Preto Preto

Montagem em Antepara com Mostrador 2 3/4”Mais uma pequena maravilha para o seu veleiro. A Bússola Explorer V-537 foi especialmente concebida e fabricada a pensar em veleiros com comprimento até 7m.

EspecificaçõesTipo/ Tamanho do Barco Vela/ Até 7,32m (24 Pés)Tamanho/ Tipo do Mostrador 2 3/4” (6,99cm)/ Leitura DirectaIluminação Nocturna 12 Volts Compensadores IncorporadosOrifício de Montagem 3” (7,62cm)Garantia 5 anosPeso Aprox. Expedição 454g

Código 31362 31363 31364Descrição V-537W V-537 V-537BCor Branca Preta Azul

192

http://www.youtube.com/LalizasSA

Hand Bearing Compass

Bússolas de Mão

Nave

gaçã

o

Bússola Digital Multi-Funções(incl. relógio, cronómetro e termómetro) Este aparelho será o seu companheiro no mar. Possui quatro funções distintas: a de bússola, a de termómetro, a de relógio e a de cronómetro. Todas estas funções são apresentadas em mostrador com retroiluminação EL. O aparelho “SeaNav” é extremamente fácil de usar e pode andar sempre consigo, caso use a fita que o acompanha.

Bússola· Precisão de medida +/-3o

· 360o Taxa diferencial 1o

· Agulha de oito direcções (N, NE, E, SE, S, SO, O, NO, N)

Bússola de Mão, liga não magnética - Rosa com escala de 360°- Linha de norte com agulha - Mostrador giratório com escala de 360°- Visor com linha de mira- Nível de bolha de ar- Base - Fio fixo - Escala em polegadas- Escala em cm- Lente prismática- Tampa- Caixa

Código...... 99984

Código 31369Cor Preta

Bússolas

O Símbolo da Roda de Leme indica a conformidade com as Normas ISO 10316(E) e ISO 613:2000(E).

Montagem em Antepara com Mostrador 4 1/2”A Bússola Navigator BN-202 é a indicada para os marinheiros aventureiros que buscam a per-feição em cada artigo e aparelho do seu barco. Construção robusta, design dinâmico, compen-sadores incorporados e mostrador de fácil leitura são apenas algumas das características deste objecto.

EspecificaçõesTipo/ Tamanho Barco Vela/ 9,15m a 13,73m (28 a 45 Pés)Tamanho/ Tipo Mostrador 4 1,2” (11,43cm)/ CombiDialIluminação Nocturna 12 Volts, VerdeCompensadores IncorporadosOrifício de Montagem 5 3/4” (14,61cm)Garantia 5 anosPeso Aprox. Expedição 1,05kg

Código 31366Interior VermelhoRevestimento Preto

Montagem em Antepara, Venture SR-2Concebida para uso em veleiros com comprimentos entre os 4,90 e os 10,70 metros. Fornecida com Clinómetro (ΙNC - 45)

EspecificaçõesTipo/ Tamanho Barco Vela/ 4,88 a 10,68 metros (16 a 36 Pés)Tamanho/ Tipo Most. 3 3/4” (9,35cm)/ CombiDial Iluminação Nocturna 12 Volts, VerdeOrifício de Montagem 4 5/8” - 4 13/16” (118 -122mm)Garantia 5 anos

Código 31199Interior AzulRevestimento Preto

Veja o vídeo no nosso canal

Termómetro· Variação de - 5oC a 55oC Relógio· Formato da hora: 24 horas Cronómetro· Máx.: 1 hora

Código...... 71207

Bússola de mão SportAbout X-11, amarela- Bússola com mostrador de leitura fácil e directa com 2” e com cordão de pescoço- Pivô em aço endurecido e movimento a safira- Diafragma de rolo incorporado para um maior intervalo da temperatura de funcionamento- Entalhe em V “QuickSight” e linha de fé para fácil alin-hamento- Elementos de iluminação não eléctricos que proporcionam 18 horas de iluminação nocturna- Caixa de segurança internacional amarela feita de silício resistente ao impacto- Tamanho compacto para manuseamento e armazenamento fáceis

193

1 2

Nave

gaçã

o

Compassos Utilizados sobretudo com a escala de latitude para medir a distância entre dois pontos

estimados na carta náutica. Como usar os compassos

Coloque uma ponta do compasso no primeiro ponto e a outra, no segundo. Mantendo a distân-cia, desloque então os compassos à escala de latitude ao lado da carta. Use sempre a escala de latitude da área que está a medir. Ocasionalmente, a distância entre os dois pontos que terá de medir na carta pode ser superior à distância total entre os compassos. Nesse caso, deverá medir a distância, seguindo os passos abaixo mencionados: 1. Trace uma linha recta entre os dois pontos. A linha será o seu guia para deslocar os compassos. Em alternativa, poderá recorrer a uma ponta direita para guiar os compassos. 2. Aproxime os compassos a um número inteiro, usando a escala de latitude.3. Mantendo a distância, coloque os compassos ao longo da linha com uma das pontas no primeiro ponto.4. Desloque os compassos ao longo da linha, virando uma ponta após a outra, certificando-se de que estas se mantêm na linha e de que a distância entre elas não é reduzida ou aumentada. 5. Conte os passos e multiplique pelo número inteiro que estipulou para os compassos na fase inicial. 6. Ajuste a distância entre os pontos à distância que resta, e desloque os compassos à escala de latitude.7. Some o último número ao total acumulado nos passos anteriores e obterá a distância que pretende medir.

Ler rumo aqui. Os rumos estão graduados, mesmo a 180 graus de distância.

Regule a marca “S” no meridianode longitude mais próximo.

Desloque uma régua enquanto segura com firmeza na outra. As réguas são deslocadas continuadamente, uma após a outra.

Réguas Paralelas

Compassos de Navegação RectosEstes compassos são uma ferramenta necessária para o cálculo de distâncias e, em geral, para o comando do barco. Os compassos LALIZAS pos-suem pontas de bronze e extremidades com liga especial de metal, para uma maior resistência. Estão disponíveis em dois tamanhos: 17,8cm (7”) e 20,3cm (8”)

Réguas Paralelas As réguas paralelas são usadas para medir o azimute.

UTILIZAÇÃO DA RÉGUA COM O TRANSFERIDOR Quando combinado com as réguas paralelas, o transferidor indica-lhe o rumo através de um qualquer meridiano de longitude.

Siga os passos adiante descritos: 1. Alinhe a régua na linha de rumo em questão.

2. Desloque a régua até que o ponto estimado ‘S’, na retaguarda, alcance o meridiano mais próximo. 3. O rumo é mostrado através da escala de graus na ponta da régua, atravessada pelo mesmo meridiano. A escala que compreende os números mais pequenos (0 a 180) é usada quando se viaja para Leste, enquanto a escala correspondente aos números maiores (180 a 360) é usada em viagens rumo a Oeste.Esta régua pode também ser usada como traçador (plotter) em cartas mal vincadas que impossibilitam a sua deslocação até à rosa-dos-ventos.

Compassos para Uma MãoEstes compassos podem ser abertos e fechados com uma só mão, ao mesmo tempo que trabalha na carta. O topo curvilíneo da pega é feito de bronze e o acabamento das extremidades cónicas é em liga especial de metal. Provavelmente os melhores compassos de navegação disponíveis.

Réguas e Compassos

Código 94008 94009Compr. 38cm (15”) 30cm (12”)

Código 93968 93969Compr. 17,8cm (7”) 20,3cm (8”)

Código 94003 94004Compr. 17,8cm (7”) 20,3cm (8”)

194

Página 195

Página 196

Equipamento de Vela

Cordas Elásticas 195Fios e Acessórios 195Acessórios para Cordame 195Roldanas 195Manivelas 195Mordedor de Cames e Acessórios 195Acessórios de Vela 196Equipamento de Navegação 196Cadeira de Contramestre 196Fitas Adesivas de Reforço e Reparação 196-197Cintos e Reguladores 197

Roldanas

Cadeira de Contramestre Profissional

195

11856

11860

11857

1186111858 1186211859 11863

Anel Delta, 80, Inox 304 Anel D,

50mm, Inox 304Código... 00003 Código... 00153

Acessórios para Cordame

Código 92660 92661 92662 92663 92664 92665Diâm. (mm) 2 2,5 3 4 5 6

Fios e Acessórios

GanchoCódigo... 00615

Roldanaem Inox, 10mmCódigo... 10134

Roldana Simples, 10mm

Roldana Simples com aselha, 10mm

Roldana Duplacom aselha, 10mm

Código... 10131 Código... 10132 Código... 10133

Roldanas

ManivelasAs manivelas da LALIZAS foram concebidas para serem utilizadas praticamente sem es-forço. São leves, fáceis de manusear e altamente resistentes ao ambiente marítimo, graças à sua construção em alumínio. As manivelas LALIZAS estão disponíveis em dois tamanhos (20cm e 25cm) com ou sem mecanismos de fecho e manípulo rápido.

Manivelas

Equip

amen

to de

Vela

Código Descrição11856 Manivela de Fecho em Alumínio - 20cm11857 Manivela de Fecho em Alumínio com Manípulo Rápido - 20cm11858 Manivela em Alumínio - 20cm11859 Manivela em Alumínio com Manípulo Rápido - 20cm11860 Manivela de Fecho em Alumínio - 25cm11861 Manivela de Fecho em Alumínio com Manípulo Rápido - 25cm11862 Manivela em Alumínio - 25cm11863 Manivela em Alumínio com Manípulo Rápido - 25cm

Código Diâmetro (mm) Peso (gr)90587 5 1590588 6 1590589 8 20

Presilhas para corda elástica

Cordas Elásticas

Mordedor de Cames, 3-8mmCódigo... 10141

Mordedor de Cames, 8-12mmCódigo... 10142

Mordedor de Cames e Acessórios

Código 92564 92565 92566 92567 92573 92574Mordedor 10141 10142

Cor Preto Vermelho Amarelo Azul Preto Vermelho

Tampas para Mordedorde Cames

Buchas de cobre

196

Juntas UNIVERSAL em uretanoCódigo...... 95854

Equipamento de Navegação

Código Dimensões (mm)

70623 6x50

70624 8x50

70625 10x65

Gancho em Inox 316

Acessórios de Vela

Equip

amen

to de

Vela

Utilização: A cadeira de contramestre é uma cadeira ideal para utilização em barcos ou, inclusivamente, em qualquer local onde

tenha de ficar a um determinado nível acima do solo. A cadeira de contramestre dá-lhe liberdade para executar vários trabalhos a uma de-

terminada altura, em segurança. A LALIZAS comercializa dois tipos de ca-deiras de contramestre, destinados a uma utilização profissional ou pessoal.

Instruções de Utilização: Para utilizar a cadeira de forma adequada, é importante que esta seja correctamente colocada deste o início. Deve usar a cadeira de contramestre debaixo das pernas e ajustar as fitas e os cintos de segurança de modo a que estes o prendam bem, mas não fiquem demasiado largos ou apertados, fixando as adriças aos anéis D. Nunca utilize colchetes de encaixe em vez de adriças, uma vez que estes não têm uma resistência tão elevada e não suportam tanto peso. As cintas de fixação têm de se ajustar perfeitamente ao seu corpo. Para sua segurança, a LALIZAS sug-ere que utilize também uma cinta de fixação especial em conjunto com a cadeira de contramestre.Manutenção / Substituição: Tal como todos os outros produtos da LALIZAS, também as cadeiras de contramestre são fabricadas segundo os mais elevados padrões de qualidade, de modo a serem duráveis e seguras, sem se tornarem desconfortáveis. Não obstante, deve cuidar das cadeiras de contramestre para obter os resultados pre-tendidos. Estes produtos não devem ser postos em contacto com chamas, temperatu-ras extremas ou objectos afiados. Além disso, após cada utilização, deverá lavá-las com água doce. Caso não as utilize correctamente e note cortes ou rasgos na cadeira ou nas respectivas cintas, deverá substituí-la de imediato.

Cadeira de Contramestre

Cadeira de Contramestre de SegurançaEsta cadeira de contramestre é fabricada em nylon reforçado 210D com forro em PVC, de 0,35mm de espessura, e está equipada com cintas para uma maior segurança, bolsas laterais para ferramentas, etc., e ainda um assento de madeira. A LALIZAS disponibiliza agora uma cadeira de contramestre que lhe permite trabalhar a grandes altitudes de forma confortável, segura e equilibrada.

Código.... 10080

Cadeira de Contramestre ProfissionalA cadeira de contramestre profissional da Lalizas foi conce-bida de acordo com os mais elevados padrões de qualidade, para poder ser utilizada facilmente por profissionais.

Código..... 10210

Ao utilizar uma cadeira de contramestre, é aconselhável que use sempre cintas de fixação aprovadas adicionais. Para mais informações sobre cintas de fixação, consulte a página 172

Assento em Madeira para Cadeira de Contramestre Profissional 10210Código.... 01169

1) Tecido em nylon reforçado com forro em PVC e correia em polipropileno. 2) Conforto excepcional para uma utilização prolongada. 3) Apoio lombar confortável. 4) Fita ajustável entre as pernas, para evitar que entale os joelhos. 5) Saco próprio para arrumação, que se transforma numa ferramenta quando a cadeira está a ser utilizada.6) Caixa de ferramentas lateral acoplada. 7) Bolsa para adaptar um assento de madeira opcional (código: 00169). 8) Fitas reflectoras para uma maior visibilidade. 9) Flutua na água.

Fita Adesiva para Reparação de Vela, transparente

Fita Adesiva para Reparação de Vela Grande, branca

Fita Adesiva para Fixação, brancaO uso de pregos no seu barco chegou ao fim! Com a fita adesiva de dupla face, poderá colocar quadros ou qualquer outro tipo de decoração em quase todas as superfícies, sejam elas rugosas ou lisas, pelo que não precisará de pregos para decorar o seu barco.

Instruções de UtilizaçãoUtilize 10cm (4”) de fita para cada 227gr do objecto a ser montado. Esta fita é indicada para objectos com um peso máximo até 900gr.1. Corte a fita com o comprimento necessário, sem remover o revestimento de protecção.2. Pressione a fita na parte de trás do objecto em questão. Para um melhor resultado, pressione o reves-timento com firmeza.3. Retire o revestimento e pressione o objecto firmemente contra a parede.

Nota: Se desejar remover o objecto fixado, insira uma faca na parte de trás do mesmo e corte a fita entre as duas superfícies. Não puxe o objecto, pois o contrário poderá danificar a superfície do mesmo.

Fita Adesiva para Reparação de Vela, branca

Fitas Adesivas de Reforço e Reparação

Código Dimensões

11850 2mm x18mm x 1.6m

Código Dimensões

11844 100mm x 1,5m

Código Dimensões

11845 4,5m x 50mm

Código Dimensões

11554 50mm x 3m

11555 100mm x 3m

197

Equip

amen

to de

Vela

Fita Adesiva Marítima em Neopreno “Hatchseal”

Velcro Auto-adesivoFita Adesiva Térmica e Isoladora com Espuma em Vinil, pretaA fita adesiva térmica e isoladora é indicada para a resistência, o isolamento e a decoração das tubagens geladas. É geralmente usada sempre que uma área ou local específico necessitem de ser isolados, quer para os proteger das variações de temperatura, quer para proteger as pessoas a bordo de ruídos indesejáveis. Pode também ser usada entre o casco e as bordas, para minimizar os ruídos incomodativos. Está disponível em diferentes tamanhos.

Fita Adesiva Normal, branca Esta fita é utilizada para vários fins e indicada para isolar, selar e proteger superfícies. Foi conce-bida para uso em interiores, sendo a sua utilização porém extensível a exteriores, já que suporta temperaturas até 80οC. Disponível em tom de pérola e em diferentes tamanhos.

Fita Adesiva Marítima Multi-UsosÀ prova de água e com reforço, esta fita adesiva pode ser usada para vários trabalhos e para reparações em interiores ou exteriores. Disponível em várias cores e em dois tamanhos diferentes.

Fita Adesiva Anti-derrapante, normal

Fita Adesiva Anti-derrapante,c/ elasticidade

Cintos e Reguladores

Fivela para cinto 40mmEsta fivela de encaixar foi testada e aprovada como parte integrante dos auxiliares de flutuação e coletes de salvação homologados de acordo com as normas EN 393, 395 e 396.

Código... 20560

FivelaLS-30, azul

Fivela DS-40, preta

Fivela DS-30, preta

Fivela DS-25, preta

Código... 00114Código... 00119 Código... 00183 Código... 01522

Fivela KS-40Anel Delta, 80

Código... 00003

Anel D, 50mmCódigo... 00153

Ajustador de fitas

Fivela Fêmea, 50mmCódigo... 00152

Fivela Macho, 50mmCódigo... 00151

Fivela Fêmea, 40mmCódigo... 00171

Fivela Macho, 40mmCódigo... 00170

Código Descrição

00165 Rede de Nylon 25mm - Azul (Rolo de 50m)

00166 Rede de Nylon tubular 25mm - Azul (Rolo de 50m)

00043 Rede de Poliéster 25mm - Branca (Rolo de 50m)

02035 Rede de Poliéster 25mm - Amarela (Rolo de 50m)

00068 Rede de Poliéster 50mm - Azul (Rolo de 50m)

Código Dimensões Cor11545 50mm x 5m Preta11546 50mm x 5m Branca11547 50mm x 5m Vermelha11548 50mm x 5m Azul11549 50mm x 5m Prateada11550 50mm x 50m Preta

Código Dimensões11854 50mm x 5m11855 25mm x 5m

Código Dimensões Cor11846 25mm x 5m Preta11847 25mm x 5m Branca

Código Dimensões Cor11848 25mm x 5m Preta11849 25mm x 5m Cinza

Código Dimensões Cor11551 3m x 19mm x 3mm Preta11552 3m x 19mm x 6mm PretaCódigo Dimensões

11851 20mm x 50m11852 25mm x 20m11853 50mm x 50m

Código Dimensões11553 20mm x 1m

Código 00286 00287Cor Preta Azul

Código 00071Cor Azul