cap damico tcc backup - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr...

87
ESCOLA DE APERFEIÇOAMENTO DE OFICIAIS CAP ENG RAFAEL JACOB D´AMICO PROPOSTA DE GLOSSÁRIO DE TERMOS MILITARES NO IDIOMA FRANCÊS PARA EMPREGO POR MILITARES EM MISSÃO NO EXTERIOR EM PAÍS FRANCÓFONO. Rio de Janeiro 2018

Upload: others

Post on 30-Jun-2020

17 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

ESCOLA DE APERFEIÇOAMENTO DE OFICIAIS

CAP ENG RAFAEL JACOB D´AMICO

PROPOSTA DE GLOSSÁRIO DE TERMOS MILITARES NO IDIOMA FRANCÊS PARA EMPREGO POR MILITARES EM MISSÃO NO EXTERIOR

EM PAÍS FRANCÓFONO.

Rio de Janeiro 2018

Page 2: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

ESCOLA DE APERFEIÇOAMENTO DE OFICIAIS

CAP ENG RAFAEL JACOB D´AMICO

PROPOSTA DE GLOSSÁRIO DE TERMOS MILITARES NO IDIOMA FRANCÊS PARA EMPREGO POR MILITARES EM MISSÃO NO EXTERIOR

EM PAÍS FRANCÓFONO. .

Trabalho acadêmico apresentado à Escola de Aperfeiçoamento de Oficiais, como requisito para a especialização em Ciências Militares.

Rio de Janeiro 2018

Page 3: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

MINISTÉRIO DA DEFESA EXÉRCITO BRASILEIRO DECEx - DESMil

ESCOLA DE APERFEIÇOAMENTO DE OFICIAIS (EsAO/1919)

DIVISÃO DE ENSINO / SEÇÃO DE PÓS-GRADUAÇÃO

FOLHA DE APROVAÇÃO

Autor: Cap Eng RAFAEL JACOB D´AMICO

Título: PROPOSTA DE GLOSSÁRIO DE TERMOS MILITARES NO IDIOMA FRANCÊS PARA EMPREGO POR MILITARES EM MISSÃO NO EXTERIOR EM PAÍS FRANCÓFONO.

Trabalho acadêmico apresentado à Escola de Aperfeiçoamento de Oficiais, como requisito para a especialização em Ciências Militares .

BANCA EXAMINADORA

Membro Menção

Atribuída

_______________________________________________ HERMES LEONARDO MORAIS FAIOLO SILVA – Maj

Presidente da Comissão

_______________________________________________ RAPHAEL ANDRADE DE LIMA - Maj

1º Membro

_______________________________________________

ANDRÉ TEIXEIRA DA SILVA - Cap 2º Membro e Orientador

______________________________________________ RAFAEL JACOB D´AMICO – Cap Aluno

APROVADO EM ___________/__________/__________ CONCEITO: _______

Page 4: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

PROPOSTA DE GLOSSÁRIO DE TERMOS MILITARES NO IDIOMA FRANCÊS PARA EMPREGO POR MILITARES EM MISSÃO NO EXTERIOR

EM PAÍS FRANCÓFONO.

RAFAEL JACOB D´AMICO* RAPHAEL ANDRADE DE LIMA**

RESUMO O presente estudo propõe um trabalho de concentração de termos militares do idioma francês em um documento único, um glossário, com a finalidade de auxiliar aos militares selecionados para missão/curso no exterior que de alguma maneira busquem uma preparação ou fonte de consulta de conteúdos possíveis de serem encontrados no país de destino. O trabalho foi visualizado devido à falta de um documento semelhante no qual seriam expostos os termos em português, sendo apenas encontrado em outros idiomas como, por exemplo, o Inglês. Palavras-chave: Termos militares. Francês. Francófono. Missão no Exterior.

ABSTRACT

The present study proposes a work of concentration of military terms of the French language in a single document, a glossary, with the purpose of assisting the military selected for mission / course abroad that somehow seek a preparation or source of consultation for situations contents possible to be found in the destination country. The work was visualized due to the lack of a similar document in which the terms in Portuguese would be exposed, being only found in other languages such as English.

Keywords: Military Terms. French. French speaker. Mission abroad.

* Capitão da Arma de Engenharia. Bacharel em Ciências Militares pela Academia Militar das Agulhas Negras (AMAN) em 2009

** Major da Arma de Engenharia. Bacharel em Ciências Militares pela Academia Militar das Agulhas Negras (AMAN) em 2004. Pós-

graduado em Ciências Militares pela Escola de Aperfeiçoamento de Oficiais (AMAN) em 2013.

Page 5: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

1

1. INTRODUÇÃO

O Brasil desde os anos de 1855 trava contato com o idioma

francês por meio das ocupações francesas ocorridas no Brasil colônia, no atual

Estado do Rio de Janeiro (França Antártica 1855-60) e no atual Estado do

Maranhão (França Equinocial 1812-15), da missão artística Francesa ocorrida

em 1816 e do reconhecimento da independência do Brasil pela França em

1825, além da implantação do ensino obrigatório do idioma francês na escola

secundária brasileira, em 1837, com a criação do Colégio Pedro II.

Além desses acontecimentos o Brasil contratou missões militares para

instrução de pessoal, primeiramente com a contratação de uma missão de

instrução junto a Força Pública do Estado de São Paulo (1906-14 e 1919-24),

depois com uma missão para implantação da aviação militar em 1918 que foi

incorporada posteriormente pela missão de instrução junto ao Exército

Brasileiro para aprimoramento da instrução militar de 1919-40.

Wolff (2014, p. 5) afirma que, em 2014, 102 países e territórios,

aproximadamente 274 milhões de pessoas eram capazes de se expressar em

francês. Dentre os quais, aproximadamente 212 milhões de pessoas utilizavam

diariamente a língua francesa como língua Oficial, Social ou para comunicação

e cultura, e outros 62 milhões de francófonos, aprenderam o francês como

língua estrangeira, à semelhança do inglês. Proporcionando ao idioma francês

o privilégio de ser ensinado nos cinco continentes e em praticamente todos os

países do mundo.

FIGURA 1: Porcentagem de pessoas que utilizam a língua francesa diariamente

Fonte: WOLFF p. 5

Page 6: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

2

FIGURA 2: Densidade falantes de francês pelo mundo

Fonte: WOLFF,2014 p. 6

A importância do idioma francês está presente no levantamento realizado

pela Organização Internacional pela Francofonia (Organisation Internationale

de la Francophonie- OIF), onde :

a língua francesa é o quarto idioma mais utilizado na Internet, a

terceira língua mais utilizada nos negócios, a segunda língua mais

utilizada em informação nos meios de comunicação, a segunda língua

de trabalho mais usada na maioria das organizações internacionais e a

segunda língua mais aprendida no mundo o que é uma vantagem e

constitui um trunfo para aqueles que a dominam.(WOLFF,2014, p. 3,

grifo nosso)

Além dos países francófonos, diversas organizações internacionais como

o Conselho de Segurança da Organização das Nações Unidas (ONU), União

Europeia (EU), União Africana (UA), Organização das Nações Unidas para a

Educação, Ciência e Cultura (UNESCO), dentre outros.

Page 7: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

3

1.1 PROBLEMA

Freire (1996, p 14) afirma que a preparação intelectual relativa ao idioma

estrangeiro para militares em missão no exterior de Observador Militar,

particularmente o inglês, era insuficiente para 80% dos militares que cumpriram

tal missão quando do início de suas tarefas, segundo os próprios ex-

Observadores Militares.

Desta forma cabe verificar se tal medida aplica-se também ao idioma

francês nas missões entres as quais atualmente o Exército Brasileiro emprega

militares junto à ONU, conforme a figura abaixo, ou em curso em país

francófono:

FIGURA 3: Emprego de militares brasileiros em missões individuais

Fonte: http://www.coter.eb.mil.br/index.php/missao-individual-divmispaz, acesso em 21 MAI 18

Apesar da proficiência linguística no idioma francês não ser um dos

critérios de seleção para os militares concorrerem à missão no exterior, tendo

em vista que o militar é selecionado entre os que possuem proficiência

Page 8: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

4

linguística no idioma inglês, os países nos quais hoje o Brasil atua possuem o

idioma Francês como idioma Oficial ou falado por parte da população.

Do exposto, surge o seguinte problema: Será válida a preparação de um

glossário de termos militares do idioma francês para emprego por militares em

missão no exterior em país francófono para complementar a proficiência

linguística do idioma?

1.2 OBJETIVO

O presente estudo analisará a necessidade de um glossário de termos

militares do idioma francês para emprego por militares em missão/curso no

exterior em país francófono para complementar a proficiência linguística do

idioma.

Para viabilizar a consecução do objetivo geral de estudo, foram

formulados os objetivos específicos, abaixo relacionados, que permitiram o

encadeamento lógico do raciocínio apresentado neste estudo:

a) Apresentar o nível de proficiência linguística básica necessária para

seleção para missão no exterior

b) Identificar as atividades desenvolvidas por esses militares que

necessitem do idioma francês

c) Verificar se o preparo intelectual referente ao idioma francês é

necessário para o bom andamento da missão;

d) Identificar qual tema deveria ser melhor abordado, no idioma francês

técnico, para melhor desempenho na missão;

1.2 JUSTIFICATIVA E CONTRIBUIÇÕES

A parcela de 75% do efetivo considerou que não dispôs de uma

preparação linguística adequada, coerentemente com a constatação de

que somente 27% dos pesquisados teve a oportunidade de realizar um

estágio intensivo de idiomas na fase de preparação para a missão. Ainda

neste aspecto, 56% sentiu a necessidade de dominar um segundo idioma

estrangeiro, além do inglês. (MAAS, 1996,p. 37, grifo nosso)

Page 9: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

5

A afirmação acima foi apresentada em monografia à Escola de Comando

e Estada Maior do Exército (ECEME), no ano de 1996. Desde então o Exército

Brasileiro vem realizando gestões a fim de aprimorar os mecanismos para

treinamento e preparo dos militares para as missões no exterior.

Uma das iniciativas foi a criação em 2001 do Centro de Preparação e

Avaliação para Missões de Paz do Exército Brasileiro (CEPAEB), com a missão

de orientar o preparo de militares e civis brasileiros e de nações amigas

designados para integrarem Missões de Paz.

Esse centro evoluiu no ano de 2010 para Centro Conjunto de Operações

de Paz do Brasil (CCOPAB) onde é ministrado o Estágio de Preparação para

Missões de Paz (EPMP), que consiste em um estágio destinado a preparar

militares para exercer as funções de Observadores Militares, Oficiais de

Estado-Maior e Policiais das Nações Unidas.

Outra medida foi a criação do estágio Intensivo de idiomas (EII) a ser

realizado no Centro de Estudos de Pessoal (CEP), com duração de 9 semanas

de caráter obrigatório ou voluntário, de acordo com a missão a participar.

Soma-se a essas gestões a criação, por meio da portaria nr 1.349, do

Comandante do Exército, de 23 de setembro de 2015, que cria e ativa o Centro

de Idiomas do Exército (CIdEx) e ativação do seu núcleo de implantação a

partir de 1º de outubro do mesmo ano, priorizando o ensino de idiomas por

habilidades/competências e buscando a valorização da certificação da

proficiência linguística com o intuito de aumentar o universo de militares

concorrentes a missões no exterior.

Mais recentemente publicou a portaria nr 311-EME, de 8 de agosto 2017,

que aprova a diretriz para o sistema de ensino de idiomas e certificação de

proficiência linguística do Exército (EB20-D-01.020), 2ª Edição, 2017,

normatizando o reconhecimento de certificados internacionais dos idiomas

Inglês, francês, espanhol, italiano, russo e alemão.

Dessa forma o Exército Brasileiro busca fornecer melhores condições de

preparo aos militares designados para desempenhar missões no exterior e

minimizar as barreiras que o idioma pode apresentar para o desempenho da

missão.

Page 10: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

6

2. METODOLOGIA

Quanto à forma de abordagem foi conduzida uma pesquisa qualitativa,

por meio de questionário com os militares que realizaram o 1º Exame de

Proficiência Linguística (EPL) em 2017, e uma entrevista com militares que

participaram ou participam de missões/ curso no exterior em país francófono,

como por exemplo França, Líbano, República Centro Africana, como

observadores militares, integrantes de Estado Maior ou como alunos em curso

de aperfeiçoamento, visando melhor entender as necessidades da missão

referentes ao idioma em tela.

Quanto ao objetivo geral foi conduzida uma abordagem exploratória para

conhecer a legislação de seleção para a missão, os treinamentos preparatórios

realizados e as peculiaridades que envolvam o idioma francês.

2.1 REVISÃO DE LITERATURA

Para formular uma possível proposta sobre o assunto, foi realizada uma

pesquisa em fontes bibliográficas nacionais junto à rede de bibliotecas

integradas do Exército (redeBIE), com ênfase em trabalhos realizados na

Escola de Aperfeiçoamento de Oficiais (ESAO) e ECEME que tenham

desenvolvidos temas que abordem o idioma francês, inglês ou espanhol

visando a preparação para missão no exterior. Foram utilizadas como palavras-

chave francês, missão no exterior, missão de paz, observador militar, idioma e

habilitação.

a. Critérios de inclusão

-Trabalhos que abordem a habilitação em língua francesa, inglesa ou

espanhola, visando missões de paz.

- Trabalhos realizados com ex-integrantes de missões de paz.

b. Critérios de exclusão

- trabalhos que não tratem de habilitação em idiomas.

- trabalhos que abordem missões onde o idioma estrangeiro não era

necessário

- trabalhos cujo foco do idioma era escola de formação

Page 11: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

7

2.2 COLETA DE DADOS

Na sequência dos trabalhos foi conduzida a coleta de dados junto aos

participantes das missões no exterior pelos seguintes meios: entrevista e

questionário.

2.2.1 ENTREVISTA

Com a finalidade de conhecer a preparação para participar de missão no

exterior, foram realizadas as seguintes entrevistas, na seguinte ordem

cronológica:

Nome Justificativa

2º Sgt Eng RAFAEL PEREIRA

SONEGHETHI

Participou da UNIFIL (Líbano)

como auxiliar de Estado-Maior

Cap Eng HEVERTON MEDEIROS DE

FRANÇA

Participa da MONUSCO

(República Centro Africana)

Como Observador militar

Maj Inf RAFAEL RODRIGO

MIALARETE DA SILVA

Participou da UNMISS (Sudão do Sul)

Como observador militar

Cap Inf ALEXANDRE SHOJI

Participou da MONUSCO

(República Centro Africana)

Como Observador militar

Maj Inf VITOR DE GIUSEPPE

RODRIGUES

Participou da MONUSCO

(República Centro Africana)

Como Observador militar

Maj Cav ARMANDO JOSÉ

CRESCÊNCIO

Participou da MINURSO

(Saara Ocidental)

Como Observador militar

Cap Art SÉRGIO ANTONIO DA

FONSECA JÚNIOR

Realizou o curso de Futuro

Comandante de Bateria na França

QUADRO 1: Militares entrevistados

Fonte: o autor

Page 12: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

8

A amplitude da entrevista visa abranger militares que participaram das

diversas missões na qual o Brasil participa:

- Missão das Nações Unidas na República Democrática do Congo, em

francês, Mission de l'Organisation des Nations Unies pour la stabilisation en

République démocratique du Congo (MONUSCO)

- Missão das Nações Unidas para o Referendo do Saara Ocidental, em

francês, Mission des Nations unies pour l'Organisation d'un Référendum

au Sahara Occidenta (MINURSO)

- Missão Multi-dimensional Integrada das Nações Unidas para a

Estabilização na República Centro-Africana, em inglês, United Nations

Multidimensional Integrated Stabilization Mission in the Central African Republic

(MINUSCA)

- Missão das Nações Unidas no Sudão do Sul, em inglês United Nations

Mission in South Sudan (UNMISS)

- Força Interina das Nações Unidas no Líbano (FINUL) em inglês,) United

Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL)

Além dos militares integrantes das missões de paz o questionário buscou

militares que realizaram curso em país francófono.

2.2.2 QUESTIONÁRIO

A amplitude do questionário buscou atender o universo de militares que

realizaram o 1º EPL 2017 francês. O estudo foi limitado aos militares inscritos

no exame de compreensão leitora.

O estudo foi composto por oficiais e praças das diversas Organizações

militares do Exército Brasileiro. A amostra buscou atender aos militares que

atingiram os diversos índices de proficiência linguística (1, 2 ou 3), não

compondo o universo inicial apenas os militares que não possuíam

Page 13: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

9

informações pessoais (e-mail/telefone) cadastrado no Sistema de Cadastro de

Pessoal do Exército (SiCaPEx) ou estavam desatualizados.

Do universo inicial de 182 militares foi possível enviar 146 e-mails, dentre

os quais apenas uma amostra de 46 questionários foram preenchidos.

3. RESULTADO E DISCUSSÃO

Foi observado através dos meios utilizados que o idioma inglês é o

principal idioma quando o Exército Brasileiro seleciona militares para

representá-lo em missão no exterior, exceto nas missões na América Latina

onde esse critério de seleção muda para o espanhol.

O critério para seleção dos militares e que sejam considerados habilitados

no idioma base para a missão/curso, normalmente o inglês ou espanhol,

mesmo que a missão/curso seja em francês, alemão ou russo por exemplo. O

militar é considerado habilitado e integra o universo de seleção inicial quando

possui o seu índice de proficiência linguística igual ou superior a 2122 (2 para

habilidade de ouvir, 1 para habilidade de falar, 2 para habilidade de ler e 2 para

habilidade de escrever).

Dos militares entrevistados, todos possuíam índice de proficiência

linguística em inglês no mínimo 2122 e alguns dos entrevistados possuíam

índice de habilitação em outros idiomas como espanhol, francês ou italiano,

podendo ser considerado habilitado ou restando ainda alguma habilidade para

completar o critério mínimo.

Os militares entrevistados relataram terem realizado a preparação pra

missão de paz, no CCOPAB e o Estágio intensivo de Idiomas (EII), porém

realizaram apenas no idioma inglês. O militar que realizou curso na frança não

participou de estágios no CCOPAB.

Apesar do CCOPAB realizar a preparação de militares para missão no

exterior, particularmente para Observador Militar, todas as instruções

ministradas são no idioma inglês, base da missão. Porém, são ministradas

duas vezes por semana aulas de francês, na sua forma básica, não sendo um

treinamento específico para as situações encontradas no exterior.

Page 14: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

10

Cabe ressaltar que o CCOPAB possui militares do magistério Inglês e

espanhol como instrutores de idioma, porém não possui magistério francês

entre seus quadros.

Foi observado que no Exército Brasileiro existe apena um militar

temporário do magistério Francês servindo no Centro de Idiomas do Exército

(CIdEx) e que foi aberto edital na Escola de Formação Complementar do

Exército contemplando 1 vaga.

3.1 ENTREVISTA

Dentre os militares entrevistados houve divergência quanto ao uso do

idioma francês, da seguinte forma:

- MONUSCO (REPÚBLICA DEMOCRÁTICA DO CONGO)

Não foi obtido sucesso na entrevista de militares que participaram da

missão.

- MINURSO (SAARA OCIDENTAL)

O militar que participou da missão relatou que não teve contato com o

idioma francês e não sentiu necessidade desse conhecimento.

- MINUSCA (REPÚBLICA CENTRO AFRICANA)

Foram observados diferentes pontos de vista sobre a necessidade do

idioma, apesar dos entrevistados serem observadores militares, o setor em que

desempenharam suas atividades e a vinculação a que respondiam altera a

importância percebida do idioma.

Foi relatado que havia durante a missão aulas de francês aos militares

que desejassem, ministradas por um integrante da ONU.

Foi relatado também que apesar da documentação recebida ser quase

exclusivamente em inglês, as reuniões com Organizações Não

Governamentais (ONGs), e diversas reuniões de coordenação relativa à ajuda

humanitária eram por entidades Francesas, que utilizavam o francês para as

diretrizes e apresentações.

Um dos militares informou que o conhecimento do idioma francês

facilitava o entendimento das reuniões de ajuda humanitária, pois não dependia

exclusivamente do uso de intérpretes que, em alguns casos, filtravam a

informação, podendo perder parte importante da missão.

Page 15: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

11

Além disso, durante os deslocamentos e conversas com a população

local era possível extrair uma informação mais precisa dos relatórios recebidos

do escalão subordinado, que era de costume não conter maiores

esclarecimentos sobre o ocorrido.

A missão na República Centro Africana (RCA) possuiu militares franceses

e africanos que não falam inglês, dessa forma foi relatado por um entrevistado

que o domínio da língua francesa aumenta a capacidade de influenciar as

decisões além de evitar uma exclusão social.

- UNMISS (SUDÃO DO SUL)

O militar entrevistado relatou que no desempenho de suas funções não

teve contato com o idioma francês, apesar de ter travado contato com militares

Canadenses que eram bilíngues, porém optavam pelo uso do idioma inglês.

- UNIFIL (LÍBANO)

O militar entrevistado relatou que no desempenho de suas funções não

teve contato com o idioma francês, apesar de ser ministrado durante a missão

aulas de francês.

Curso na França

O militar relatou que realizou prova no idioma francês na embaixada da

França no Brasil antes da missão, não tendo maiores problemas com o idioma,

porém não realizou o estágio intensivo de idioma (EII) visando um melhor

aproveitamento do curso.

O entrevistado expôs que buscou adiantar sua viagem à França antes do

início do curso para se adaptar e treinar seu idioma, mesmo assim teve

dificuldades nas primeiras semanas devido à necessidade de compreensão de

termos em francês do cotidiano militar, o qual não possuía conhecimento,

tendo que realizar apresentações logo no início do curso.

Concluiu afirmando que seria muito útil um documento com termos

militares francês-português.

3.2 QUESTIONÁRIO

O questionário foi remetido para 146 militares, de coronel a aluno de

escola de formação, sendo que dos 46 questionários respondidos, é possível

observar que 35 militares não possuem conhecimento de termos militares em

idioma francês contra apenas 11 que conhecem.

Page 16: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

12

Figura 4: Porcentagem de militares que tem conhecimento de termos militares em

francês.

Fonte: O autor

Verifica-se que a porcentagem de militares que possuem conhecimento

de termos militares em francês, 76,1% referente à 35 militares, é bem próximo

da porcentagem de militares que participaram de missão/curso no exterior,

69,6% referente à 32 militares, como pode ser visto no quadro abaixo:

Figura 5: Porcentagem de militares que participaram de missão no exterior

Fonte: O autor

Quando questionados sobre quais assuntos seriam pertinentes ou que

julgavam interessantes para o trabalho em questão, os militares apresentaram

Page 17: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

13

respostas por vezes idênticas, dessa forma foi sintetizada as sugestões mais

relevantes, conforme o quadro abaixo:

Assuntos relacionados à Missão de Paz, de pessoal, operações e logística da ONU Termologia militar Comunicação básica, termos militares comuns às pequenas frações e ao dia a dia militar Patrulha, Armamento, Vocabulário militar diverso Acredito que dar direções até uma determinada localização, termos utilizados em atividades junto a ONGs (cadastramentos, distribuição de materiais). ordem unida, equipamento, armamento, fardamento, postos e graduações em países francófonos, vocabulário necessário à boa comunicação em missões entre o Exército Brasileiro e exércitos de países francófonos em missões comuns (ONU, por exemplo) Termos militares, como Graduações e Postos, nomenclatura de peças de fardamentos, de armamentos e de símbolos militares. Comunicação básica, militar e assuntos relacionados à ONU. Logística e Aviação. Política internacional Geopolítica, Economia e atualidades Assuntos Militares a atualidades Os mesmos encontrados nos livros de inglês utilizados na AMAN, pois englobam a grande maioria dos termos utilizados no dia a dia. Termos militares, mais o básico que se aprende inicialmente em um idioma (datas, alimentação, horas, diálogos mais utilizados, etc...) Assuntos fundamentais para o aprendizado do idioma (em todos os níveis), incluindo termos militares (os mais utilizados em cursos e missões no exterior). Termos militares e possíveis situações nas quais o militar poderá se deparar numa missão no exterior (como apresentar-se; dirigir-se a uma autoridade do Exército Francês; redigir um documento oficial; etc.).

QUADRO 2: Sugestão de temas

Fonte: O autor

Da análise das entrevistas verifica-se que os militares que participaram do

questionário buscam por algum documento de termos militares, apesar do

conteúdo sugerido possuir divergências devido ao posto/graduação do militar e

expectativas de situações que poderá vir a encontrar.

4. CONCLUSÃO

Da análise dos dados obtidos verifica-se que a proposta de um glossário

de termos militares em idioma francês é viável, facilita aos militares a busca de

um conhecimento centralizado e voltado para as peculiaridades da atividade

militar, além de suprir uma falta de material nesse sentido percebida por

Page 18: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

14

aqueles que estudam o idioma ou buscam informação nas documentações

militares francesas.

Vale ressaltar que de acordo com o interesse do militar, o tempo

disponível de preparação para a missão e a peculiaridade da missão ao qual o

militar foi selecionado, esse glossário cresce de importância, porém não

constitui elemento essencial para o bom cumprimento da missão.

A compilação dos dados permitiu confeccionar um glossário, ainda que

não fosse possível atender a todas as sugestões de temas, com os principais

temas sugeridos pelos entrevistados e questionários.

Page 19: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

15

REFERÊNCIAS

CANDIDO, Antonio; CARONI, Italo; LAUNAY, Michel. O Francês Instrumental: a Experiência da Universidade de São. São Paulo: Hermus. 1977 MALAN, Gen Alfredo Souto. Missão militar Francesa de instrução junto ao Exército Brasileiro. Rio de Janeiro: BIBLIEX. 1988.

MAAS, Carlos Alberto. Observador militar integrante de força de paz: perfil profissiográfico, missões, atribuições, preparação e seleção. 1996. 61 p Monografia (Curso de Altos Estudos Militares), ECEME, Rio de Janeiro. 1996.

LIMA, Christiane Alves de. A relevância do domínio de idioma estrangeiro à luz das representações do Exército Brasileiro no contexto internacional. 2010. 73 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Aperfeiçoamento em Militar)—Escola de Aperfeiçoamento de Oficiais, Rio de Janeiro, 2000.

OLIVEIRA, Helena Rodrigues Rocha Martins de. O ensino de idiomas no Exército Brasileiro: preparação para missão de paz. 2010. 23 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Aperfeiçoamento em Militar)—Escola de Aperfeiçoamento de Oficiais, Rio de Janeiro, 2000.

FREIRE, Ricardo Rodrigues Preparação intelectual e material do Observador Militar brasileiro em missões da ONU - proposta.1996. 38 p Monografia (Curso de Altos Estudos Militares), ECEME,Rio de Janeiro, 2003

NETO, EUSTÁQUIO ALVES DA COSTA. A importância do observador militar para a projeção do poder nacional. 2003. 103 f. Dissertação (Mestrado) – Escola de Comando e Estado-Maior do Exército, Rio de Janeiro, 2003

BARCELLOS, Cláudia Duarte. Língua espanhola para militares designados para missões de paz: um proposta. 2012. 40 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Aperfeiçoamento em Militar)—Escola de Aperfeiçoamento de Oficiais, Rio de Janeiro, 2012.

WOLFF, Alexandre. A língua francesa no mundo. Organização internacional da francofonia. 2014. 576 f. Edição Nathan, Paris.

LE ROUX, Hubert. Palavras de soldados: os franceses em guerra, 1983-2015. Rio de Janeiro: BIBLIEX, 2017.

Page 20: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

1

ESCOLA DE APERFEIÇOAMENTO DE OFICIAIS

Ficha de entrevista

Esta ficha de entrevista tem por objetivo coletar informações para o trabalho de conclusão de curso do Cap Eng Rafael Jacob D´amico, cujo tema é proposta de glossário de termos militares do idioma francês para emprego por militares em missão no exterior em países francófonos.

A coleta dos dados visa à confecção de um glossário de termos militares voltado para o emprego de militares em cursos militares ou em atividades de missão de paz no exterior.

A experiência vivida pelo senhor contribuirá muito para essa pesquisa, colaborando com o melhor preparo de nosso militares para atividades nos países francófonos.

Desde já agradeço a colaboração e coloco-me à disposição para críticas e sugestões, através dos seguintes contatos:

RAFAEL JACOB D´AMICO ( Capitão de Engenharia- AMAN 2009) Celular: (35) 99226-7755 E-mail: [email protected]

Identificação 1. Posto:_________________________________________________ 2. Nome Completo:_________________________________________ 3. Cursos e estágios na área de ensino de idiomas:

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

4. Função e atividades que exerce atualmente: _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Questionamentos

5. Como são conduzidas as atividades do Estágio de Preparação para

Missões de Paz (EPMP) referente ao idioma francês? _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

6. Qual o conteúdo de francês é abordado nessas instruções?

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

7. O senhor julga que o conteúdo de francês ensinado no EPMP atende as necessidades impostas pelas missões no exterior?

Page 21: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

2

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

8. O estágio tem algum enfoque para termos militares da língua francesa? _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

9. O senhor julga que um glossário de termos militares no idioma francês pode auxiliar aos militares em missão nos países francófonos? Justifique. _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

10. Quais temas o senhor julga serem os mais necessários para esse

glossário? _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

11. O senhor conhece algum material didático com enfoque para termos militares, similar ao livro de inglês campaing student´s book (Mac MIllan, 2005), para o idioma francês?

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Fechamento

12 O senhor gostaria de acrescentar alguma consideração sobre o

presente estudo? _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Obrigado pela participação

Page 22: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

1

Questionário Este questionário tem por objetivo coletar informações para o trabalho de

conclusão de curso do Cap Eng Rafael Jacob D´amico, cujo tema é proposta de glossário de termos militares do idioma francês para emprego por militares em missão no exterior em países francófonos.

A coleta dos dados visa à confecção de um glossário de termos militares voltado para o emprego de militares em cursos militares ou em atividades de missão de paz no exterior.

A experiência vivida pelo senhor contribuirá muito para essa pesquisa, colaborando com o melhor preparo de nosso militares para atividades nos países francófonos.

Desde já agradeço a colaboração e coloco-me à disposição para críticas e sugestões, através dos seguintes contatos:

RAFAEL JACOB D´AMICO ( Capitão de Engenharia- AMAN 2009) Celular: (35) 99226-7755 E-mail: [email protected]

Identificação 1. Posto:_________________________________________________ 2. Nome Completo:_________________________________________ 3. Missão/curso no exterior que participa/participou:

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Questionamentos

4. O senhor realizou o estágio de preparação para missão de paz (EPMP)

junto ao CCOPAB? a.Sim b.Não 5. O senhor realizou o estágio intensivo de idiomas (EII) junto ao Centro

de Estudos de Pessoal (CEP)? Caso positivo, qual idioma? a. Não b. Sim, Inglês c. Sim, Espanhol d. Sim, Francês 6. o senhor julga que a capacitação recebida referente ao idioma

estrangeiro foi suficiente para o bom andamento da missão/curso? Justifique.

ESCOLA DE APERFEIOAMENTO DE OFICIAIS

Page 23: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

2

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

7.O senhor possui algum conhecimento do idioma francês? a. Não b. Sim, mas não possuo índice de proficiência Linguística cadastrado.no

SiCaPEx c. Sim, possuo índice de proficiência Linguística cadastrado.no SiCaPEx 8. A missão/curso que o senhor participa(ou) necessita(ou) em algum

momento do uso do idioma francês? a. Sim b. Não 9. Caso a resposta positiva no item anterior, quais os temas que o uso do

francês é mais necessário? ______________________________________________________________________________________________________________________________

10. O senhor tem conhecimento de termos militares em idioma francês? A. Sim B. Não 11. O senhor participou de curso/missão no exterior? A. Sim B. Não 12. Como um glossário de termos militares poderia auxiliar na

missão/curso? _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Fechamento

13. O senhor gostaria de acrescentar alguma consideração sobre o

presente estudo? _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Obrigado pela participação

Page 24: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

1

GLOSSÁRIO

DE

TERMOS MILITARES

FRANCÊS - PORTUGUÊS PORTUGUÊS - FRANCÊS

Page 25: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

2

Trabalho acadêmico apresentado pelo

Cap Eng RAFAEL JACOB D´AMICO, à Escola de Aperfeiçoamento de Oficiais,

como requisito para a especialização em Ciências Militares.

Page 26: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

3

FRANCÊS-PORTUGUÊS

Page 27: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

4

A

Abattis Abatis A terre A pé Accès Acesso Acquérir le renseignement Adquirir informação Acte hostile Ato hostil Action civilo-militaire Ação civil-militar Action preventive Ação preventiva Actions séquentielle Ações sequênciais Actions simultanée Ações simultâneas Activité irrégulière Atividade irregular À droite À direita Adversaire irrégulier Adversário irregular Aérodrome Aérodromo Aéroglisseur Aérobarco Aéroporté Aérotransportado Affiche d'avertissement Cartaz de aviso Affût M3 Reparo M3 À gauche À esquerda À genoux De Joelhos Agent chimique Arma química Agression Agressão Aide à la décision Ajuda à decisão Aide à soi-même Auto-ajuda Aide au camerade Ajuda aos amigos Aide humanitaire Ajuda humanitária ALAT (l’Aviation légère de l'Armée de terre) Aviação ligeira do Exército Aligrier Alinhar Alimentation Alimentação Alliance Aliança Altitude de vol Altitude de vôo Altitude maximum Altitude máxima Ambulance Ambulância Ami Amigo Amortisseur arrière Amortecedor traseiro Amortisseur avant Amortecedor dianteiro Amphibie Anfíbia Angle de tir Ângulo de tiro Annonce de combat Aviso de combate Annoncer Anunciar

Page 28: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

5

Annoncer partant Anunciar a saída Anti char de courte portée (ERYX) Antitanque de curto alcance Anti Chars Antitanque Anti IED Anti Dispositivo Explosivo Improvisado Anti mines Antiminas Antiaérien Antiaérea Anti-terrorisme Antiterrorismo Aorte Aorta Appareil normal de respiration Aprelho de respiração normal Appel prinipal Chamada principal Appréciation Apreciação Approvisionnements Aprovisionamento Appui direct Apoio direto Arbre Árvore Arme à létalité réduite Arma de letalidade reduzida Arme Automatique Arma automática Arme chimique Arma química Arme de destruction massive Arma de destruição em massa Arme de la logistique Arma da logistica

Arme d'infanterie sol - air tirée à l'épaulé Arma de infantaria terra-ar disparada do ombro

Arme du renseignement Inteligência Arme en bandoulière arrière Arma em bandoleira nas costas Arme en bandoulière avant Arma em bandoleira à frente Arme légère antichar Arma leve antitanque Arme nucléaire Arma nuclear Armée de l'Air Aeronáutica Armée de Terre Exército Armement Armamento Armement principal Armamento principal Arrestation (provisoire) Prisão temporária Arrêter Parar Arrêtes l'hémorragie Parar a hemorragia Artillerie Artilharia Artillerie Divisionnaire Artilharia divisionária Artilleur Artilheiro Aspirant Aspirante Assassinat Assassinato Assistance militaire Assistência militar Assurer Garantir Asymétrie Assimétrico

Page 29: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

6

Attaché de défense Adido de defesa Attaque Ataque Attaque de flancs Ataque pelo flaco Attaque frontale Ataque frontal Attaque par le feu Ataque pelo fogo Attaquer Atacar Attelage de percuteur Engate do percursor Atterrir Aterrisar Atterrissage Aterrisagem Autonomie Autonomia Autorisation d'accès Autorização de acesso Autoroute Autoestrada Auto-tracté Auto rebocado Avion de reconnaissance Avião de reconhecimento Avion de combat Avião de combate Axe du canon Eixo do canhão Axes Eixos Azimut Azimute

B

Bâche Toldo Bajionette Baioneta Balle Munição Bande de 105 cartouches Fita para 105 cartuchos Barrage Barragem Barrage routier Barricada Barrière Barreira Base de Soutien Divisionnaire Base de suporte divisionário Base Logistique Terrestre Base logistica terrestre Base mobile Base móvel Bataille Batalha Bataillon Batalhão Bataillon de Chars de Combat Batalhão de carros de combate Bataillon de Chars Légers Batalhão de carros léves Bataillon de Chars Lourds Batalhão de carros pesados Bataillon de Chausseurs Batalhão de caçadores Bataillon de Chausseurs à pied Batalhão de caçadores a pé Bataillon de Chausseurs Alpins Batalhão de caçadores alpinos Bataillon de Chausseurs de haute montagne Batalhão de caçadores de alta montanha Bataillon de Chausseurs portés Batalhão de caçadores transportados

Page 30: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

7

Bataillon étranger de Parachutistes Batalhao de paraquedistas estrangeiros Bateau d'assaut Barco de assalto Battement du coeur Batida do coração Batterie Bateria Battu par les feux Batido por fogos Belligérant Beligerantes Béquille Suporte Béret Boina Berge d'une rivière Margem Besoin d’en connaître Necessidade de informação Bidon d’essence (jerrycan) Tanque de gasolina Bidon individuel Cantil individual Biens culturels Bens Culturais Bio-terrorisme Bioterrorismo Bipied Bipé Blessé Ferido Blessure Ferimento Blessure abdominale Ferimento abdominal Blessure de la boîte crânienne Ferimento da caixa craniâna Blessure thoracique Ferimento torácico Blindade réactif Blindagem reativa Bloc arrière Bloco traseiro Bloc de pointage Bloco de pontaria Bloqué Bloqueada Bois Bosque Boite de culasse Caixa da culatra Boite de culasse - cuvercle ouvert Caixa da culatra - tampa aberta Boîte de vitesse Caixa de marchas Bottes de combat Coturno Bouche Boca do cano Boussole Bússola Brancard Maca Bréche Brecha Brelages Suspensório Brigade Brigada Brigade aéromobile Brigada aeromóvel Brigade de Forces Spéciales Terrestres Brigada de forças especiais terrestres Brigade de Sapeurs Pompiers Brigada de combate à incêndio Brigade Parachutiste Brigada paraquedista Brulûre Queimadura Buisson Moita

Page 31: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

8

Bulletin de Punition Boletim de punição But d'attaque Objetivo do ataque Buts Objetivo Buts intermédiaires Objetivos intermediários

C

Cabine d´exploitation Cabine de exploração Cacher Esconder Cadavre Cadáver Cadence Cadência Cadence de tir théorique Cadência de tiro teórica Cadence entretenue Cadência de treinamento Cadence faible Cadência de tiro fraca Cadre d'emploi Quadro de emprego Calibre Calibre Camera Câmera Camouflage Camuflagem Camoufler Camuflar

Camp de manoeuvres Campo de manobras ( Campo de Instrução)

Canal Canal Canaliser Canalisar Canif (couteau de poche) Canivete (faca de bolso) Canon Canhão Canon à chargement automathique Canhão de carregamento automático Canon avec bipied Canhão com Bipé Canon de char Canhão de carro de combate

Canon OTAN stabilisé à âme lisse Canhão OTAN estabilisado com alma lisa

Canonnier (CAN), l’artilleur Artilheiro Capacité Capacidade Capacité d´emport Capacidade de transporte Capacité de chargement Capacidade de carregamento Capacité tout-terrain Capacidade qualquer terreno (4x4) Capitaine (CNE) Capitão Caporal (Cap), Cabo Capturer Capturar Caractéristiques Techniques Caracterísiticas técnicas Carburants Combustíveis Carré (sur une carte) Quadrícula Carrefour de routes Cruzamento de estrada

Page 32: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

9

Carte Carta Carte routière Mapa rodoviário Cartouche 7,62 mm à balle ordinaire Cartucho 7,62 munição comum Cartouche 7,62 mm à balle perforante Cartucho 7,62 munição perfurante Caserne Caserna Casque Capacete Casque lourd Capacete pesado Catastrophe Catastrofe Cavalier (CAV) Cavaleiro Cellule de crise Célula de crise Centre d´Evacuation des Ressortissants Centro de evacuação de cidadãos Centre d´Instruction Centro de instrução

Centre de Doctrine d´Emploi des Forces Centro de doutrina de emprego das forças

Centre Mobilisateur Centro de mobilização Centro d´Entraînement du Combat Centro de treinamento de combate Cercle des sous-officiers Círculo de suboficiais Cercle officiers Círculo de oficiais Cesser le feu Cessar fogo Chager de magasin Trocar de carregador Champ Campo Champ de mines Campo de minas Champ de pointage vertical Campo de pontaria vertical Champ de tir Campo de tiro Champ de tir (d'exercice) Estande de tiro Changement de direction Troca de direção Changement de formation Troca de Formação Changement de front Mudança de Frente Char d´assault Carro de combat Char poseur de pont Blindado lança ponte Charge explosive Carga explosiva Charge militaire Carga militar Charge militaire à éclats Carga militar de fragmento Charge utile Carga útil Charger Carregar Chargeur Carregador Chargeur 50 cartouches Carregador de 50 cartuchos Chargeur toile Porta carregador Chassis Chassis Chef d´engin Chefe de máquina Chef d´état-major des armées Chefe de Estado-Maior

Page 33: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

10

Chef de char Chefe de carro de combate Chef de détachement Comandante de destacamento Chef de groupe Comandante de grupo Chef de poste Chefe de posto Chef de section Comandante de pelotão Chef des personnels Chefe de pessoal Chef des services administratifs Chefe dos serviços administrativos Chef d'état-major Chefe do Estado-Maior Chemin Caminho Chien Cão (armamento) Choc hémorragique Choque hemorrágico Cible Alvo Circulation aérienne Circulação aérea Circulation sanguine Circulação sanguínea Citerne d'eau sur camion Cisterna d´água sobre caminhão Civière Maca Clavette d´assemblage Trinco de montagem Cliquet d´entraînement Aparelho de treinamento Cloisonner Compartimentar Clôture Cerca Codage de la converstion Criptografia da conversa Coder Codificar Coeur Coração Col Colo Colline Colina Colonel (Col) Coronel Combat de rencontre Combate de encontro Combat rapproché Combate aproximado Combat urbain Combate urbano Combattantes Combatentes Comission de Défense des Frontières Comissão de defesa de fronteiras Commandant (CDT) Major Commandant de brigade Comandante de brigada Commandant de compagnie Comandante de companhia Commandant de corps d'armée Comandante de corpo de exército Commandant de garde Comandante da guarda Commandant de régiment Comandante de regimento Commandant en chef Comandante Commandant en second Subcomandante Commander Comandar Compagne de Combat Companhia de combate

Page 34: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

11

Compagnie Companhia Companie d´equipages d´ouvrages Companhia de equipamentos de obras Comportement humain Tratamento humano Compte rendu Relatório Conducteur Condutor Conduite de combat Conduta de combate Conflit Conflito Conflit asymétrique Conflito assimétrico Conflit symétrique Conflito simétrico

Conseil de Défense et Secutité Nationale Conselho de Defesa e Segurança Nacional

Consommation Consumo Constructeur Frabicante Contact visuel Contato visual Contre-mobilité Contra mobilidade Contingent Contingente Contournable Contornável Contre-attaque Contra-ataque Contre-information Contra-informação Contre-terrorisme Contra-terrorismo Contrôle d'identité Controle de identidade Contrôle du canon Controle do cano Contrôle Local aérien Controle aéreo local Contusion Contusão Convention de Genève Convenção de Genebra Convoi Comboio Convoyage Escolta Coopération Cooperação Coordonnées cartographiques Coordenadas cartograficas Corps de réaction rapide Corpo de reação rápida Cotation du renseignement Classificação da informação Cotrôle du retrait Controle de tiro Counter Batterie Radar Radar de contra bateria Coup Munição Coup de semonce Tiro de advertência Coup mortel Golpe mortal Coups minute Tiros por minuto Cour martiale Corte Marcial Courage Coragem Couvercle d´alimentation Tampa de alimentação Couvre-feu Toque de recolher

Page 35: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

12

Couvrir Cobrir Cratère Cratéra Croisement Cruzamento Croissant Rouge Crescente Vermelho Croix Rouge Crux Vermelha Crosse Coronha Cryptage Criptografia Cuisine roulante Cozinha de campanha Culasse Culatra Culasse mobile Culatra móvel Cyberattaque Ataque cibernético Cyberdéfense Defesa cibernética Cyberprotection Proteção cibernética Cylindre à gaz Cilindro de gás Cylindres Cilindros

D

Débarquer Desembarcar Débrouillez vous Vire-se Début d´exercice Início do exercício Décharger Descarregar Décision Decisão Déclenchement Lançamento Décoder Decodificar Décollage Decolagem Décoller Decolar Défence NBC Defesa nuclear, biolágica e química Défendre Defender Défense Defesa Défense antiaérienne Defesa antiaérea Défense civile Defesa civil Défense d'ensemble Defesa conjunta Défense militaire terrestre Defesa militar terrestre

Défense Rapproché des Engins Blindés Defesa aproximada de engenhos blindados

Défiler Marchar Degré de préparation Grau de preparação Délai d’intervention Prazo de intervenção Délégation d’autorité Delegação de autoridade Déminage Desminagem

Page 36: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

13

Démolir Demolir Démonstration de force Demonstração de força Démonter Desmontar Dépanneur Reparador Déplacement Mudança Déplacement (petit) Troca de posição (pequena) Déploiement Posicionamento Déploiement préventif Posicionamento preventivo Déploiement stratégique Posicionamento estratégico Déployer Posicionar Dépôt Depósito Dépôt (essence / matériel) Depósito (gasolina/material) Dépôt atelier munition Depósito de munições Dérangement Perturbação Des rafales de mitrailleuse Rajadas de uma metralhadora Désinformation Desinformação Détachement Destacamento Détachement de liaison Destacamento de ligação Détachement Logistique Destacamento logístico Détection Detecção Détonateur Detonador Détruire Destruir Dévers Inclimação Dévers maximal Inclinação máxima Déviation (pour la circulation) Desvio (para a circulação) Dévier Desviar Dévouement Dedicação Diamètre Diâmetro Dimensions Dimensões Direction Direção Direction de marche Direção de marcha Diriger le feu Direcionar o fogo

Dispositif d´aide à la visée et a la détection Dispositivo de ajuda á visão e a detecção

Dispositif de fermetore Dispositivo de fechamento Dispositif de garde Diapositivo da guarda Dispositif marquage Dispositivo de marcação Disposition d'attaque Dispositivo de ataque Dissuasion Dissuasão Distance d´engagement Distância de enganjamento Distance maximum franchissable Distancia máxima de transposição

Page 37: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

14

Division Divisão Division blindée Divisão blindada Division d'infanterie Divisão de Infantaria Doctrine d'emploi des forces Doutrina de emprego da força Donner les premiers soins Prestar os primeiros auxílios Douleurs Dores Drapeau Bandeira Droit militaire Direito militar Drone de reconnaissance au contact ( DRAC) Drone de reconhecimento de contato Drone du génie (DROGEN) Drone de engenharia Durée du trajet Duração do trajeto

E

Eau potable Água potável Ecart Distância Echelon de forces Escalão das forças Éclairer Reconhecer Écran tactile Téla sensível ao toque Élevation du canon Elevação do canhão Eloignement Afastamento Embuscade Emboscada Émetteur Emissor Émission cryptée Emissão criptografada Empattement Distância entre eixos Emplacement Espaldão En arrière Para a retaguarda En attente Na espera En avant Em frente En avant, marche ! Em frente, marche. En colonne par deux Em coluna por dois En colonne par quatre Em coluna por quatro En remorquage Em reboque Endurance Resistência Engagement Enganjamento Engagement de garde Atividades da guarda Engagés Volontaires de l´Armée de Terre Voluntarios alistados do Exército Engin explosif improvise Engenho explosivo improvisado Ennemi Inimigo Ensemble d´appui au sol Conjunto de apoio ao solo Ensemble de détente Conjunto do gatilho

Page 38: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

15

Ensemble de mise de feu Conjunto de fogo Ensemble de propulsion Conjunto de propulsão Ensemble mobile Conjunto móvel

Ensembles récupérateurs droite et gauche Conjunto de recuperação direito e esquerdo

Entraînement Treinamento Entrer en contact Entrar em contato Envergue Extensão Environnement humain des opérations Ambiente humano das operações Envoyer un message Enviar uma mensagem Éperon Esporão Équipage Equipamentos Équipement radar Equipamento de radar Escadrille Esquadrilha Escadron Esquadrão Espion Espião Espionnage Espionagem Essence Gasolina Est Leste Etat final Estado final État final recherché Estado final desejado Exécuter (une mission) Executar (uma missão) Exécution Execução Exercice Exercício Exploser Explodir Explosif Explosivo Extincteur Extintor Extracteur Extrator

F

Fantassin (fant) Infante Fenêtre d´éjection Janela de ejeção Feu halte Parar de atirar Feu libre Fogo livre Fil de fer barbelé Arame farpado Flanc Flanco Fonction Função Force aérienne Força Aérea Force aérienne Tactique Força aérea tática Force d´Action Rapide Força de ação rapida

Page 39: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

16

Force de feu Força de combate Force interarmées multinationale Força interarmas multinacional Force multinationale Força multinacional Forces de maintien de la paix Forças de manutenção da paz Forces aériennes strateguiques Forças aéreas estratégicas Forces Armées Forças armadas Forces armies Forças amigas Forces spéciales Forças especiais Formation Formação Fossé Fosso Fosse nasale Cavidade nasal Franchir Atravessar Franchissement Abertura Franchissement de rivière Travessia de rio Frein de bouche Quebra chama Freiner Freiar Front inverse Meia Volta Fuite Fuga Fumigène Fumígeno Fusée de proximité Foguete de aproximação Fusée éclairante Foguete iluminanativo

Fusée éclairante déclenché par un fil tendu Foguete iluminativo aceso por um fio estendido

Fusil Fuzil Fusil Lance-Grenade Fuzil lança granada Fusil a repetition Fuzil de repetição Fusil mitrailleur (FM) Fuzil metralhadora Fusilier Fuzileiro

G

Gagner du terrain Ganhar terreno Gamelle Marmita Gants Luvas Garde au sol Distância do solo Garde main Guarda Mão Garde-à-vous gauche / droit Atenção à esquerda/Direita Garder Guardar, vigiar Garnison Guarnição Gel d’un conflit Congelamento do conflito Gendarmerie nationale Delegacia de polícia

Page 40: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

17

Général d'armée (GA) General de Exército Général de brigade (GB) General de Brigada Général de corps d'armée (GCA) General de Corpo de Exército Général de division (GD) General de Divisão Génie Engenharia Gisement Direção Gourde Cantil Grande unité Grande unidade Grenade Granada Grenade à main Granada de mão Grenade éclairante Granada iluminativa Grenade exercice Granada de exercício Grenade explosive Granada explosiva Grenade fumigène Granda fumígena Grilles de protection anti-roquetes Grades de proteção anti-míssil Grossissement Ampliação Groupe Grupo Groupe Date Heure Grupo Data Hora Groupement tactique Grupamento tático Gué Vau Guérilla Guerilha Guerre subversive Guerra subversiva Guerre électronique Guerra eletrônica Guidage Guia

H

Habitacle Compartimento Haie Cerca viva Halt ou je tire ! Parado ou atiro ! Harcèlement Assédio Hárcèlement sexuel Assédio sexual Hause de combate Alça de combate Hauteur Altura Hélicoptère Helicóptero Hémorragie interne Hemorrágia interna Heure prévue d'arrivée Hora prevista de chegada Heure prévue de départ Hora prevista de partida Homme de flanc Homem do flanco Hôpital de campagne Hospital de campanha Hostile Hostil

Page 41: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

18

Hôte Anfitrião Hypothermie Hipotermia Hypothèse d'engagement Hipótese de enganjamento Hypothèse sur l’adversaire Possibilidade do adversário

I

Idée de manœuvre Idéia da manobra Impartialité Imparcialidade Incedie intentionnel Incêndio Intencional Inconscient Inconsciente Indicateur de hause Indicador de altura Indication Indicação Infanterie Infantaria Infanterie blindée Infantaria blindada Infanterie mécanisée Infantaria mecanizada Infiltrer Infiltar Infirmier Enfermeiro Infranchissable Intransponível Ingérence Intromissão Initiative Iniciativa Inonder Alagar Insigne Insígnia Inspection Inspeção Installation Instalação Instruction sur le tir Instrução de Tiro Insulte Insulto Intensité lumineuse Intensidade luminosa Intention Intenção Intention hostile Intenção hostil Interdire Interditar Intérêts vitaux Interesses viatais Interpeller Interpelar Interrager Interogar Intrus Intruso

J

Jour de Combat Dia de Combate

L

Page 42: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

19

Lac Lago Lamp de poche Lanterna Lance grenade individuel (LGI) Lança granada individual Lance pots fumigènes Lança fumígeno Lance roquette unitaire (LRU) Lança foguete unitário Lance roquettes mulyiples (LRM) Lança foguetes multiplos Lancer Lançar Lance-roquettes Lança foguete Largeur Largura Légitime défense Legítima defesa Légitimité Legitimidade Lésions corporelles Lesões corporais Lésions dues au froid Lesões devido ao frio Levier d´alimentation Alavanca de alimentação Levier d´armament Alavanca do armamento Levier de retard à l´ouverture Alavanca de retardo de abertura Levier de sûreté Alavanca de segurança Liaison Conexão Libération Liberação Liberté de manœuvre Liberdade de manobra Lieutenant (LTN) Tenente Lieutenant-colonel (LCL) Tenente coronel Ligne Linha Ligne avant des forces amies Linhade frente das forças amigas Ligne de contact Linha de contato Ligne de départ Linha de partida Ligne de sécurité Linha de segurança Ligne libre Linha livre Limite Limite Limite avant du champ de bataille Limite avançado do campo de batalha Limite de secteur Limite do setor Local de garde Local da guarda Localiser Localizar Logement Alojamento Loger Alojar Longueur Comprimento Longueur de l´arme Comprimento da arma Lunette de visée Luneta

M

Page 43: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

20

Maintenir la paix Manter a paz Maintien de l’ordre Manutenção da ordem Maintien du moral Manutenção da moral Mandat Mandato Manoeuvre Manobra Manuelle Manual Marche Marchar Marine Marinha Masque à gaz Máscara de gás Massage cardiaque Massagem cardíaca Masse Peso Masse à vide Peso vazio Masse avec chargeur Peso com carregador Masse d´arme Peso da arma Masse de l´affut US M2 Peso do reparo Masse de la béquille Peso do suporte Masse du trépied Peso do tripé Masse totale Peso total Matériel Inconnu Material desconhecido Méchanisme de mise em feu Mecanisno de íniciação Médecin officier Oficial médico Menaces Ameaças Message classifié Mensagem classificada Message prioritaire Mensagem prioritária Mesures Medidas Mesures de Protection Electronique Medidas de proteção eletrônica Mesures d'urgence Medidas de urgência Mettre à couvert Salvar Mettre en oeuvre Operar Mettre l'arme au pied Colocar a arma ao solo Meurtre Assassinato Microphone Microfone Militaire Militar Millième Milésimo Mine anti-char Mina anticarro Mine Anti char à Action Horizontale Mina anticarro de ação horizontal

Mine Anti char à Haute Pouvoir de Destruction Mina anticarro de alto poder de destruição

Mine Anti char Indéctable Mina anticarro não detectável Mine Anti personnel à effet dirigé Mina antipessoal de efeito dirigido

Page 44: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

21

Mine Anti personnel Métallique Bondissante Mina antipessoal metálica de salto Miner, poser des mines Minar, colocar minas Mini robot du génie Pequeno robô de engenharia Ministre de la défense Ministro da Defesa Missile Míssil Missile antichar Míssil anti-tanque Missile guidé Míssil guiado Mission d’observation Missão de observação Mitraileusse Metralhadora Mitrailleuse browning .50 Metralhadora browning .50 Mitrailleuse coaxiale Metralhadora coxial Mitrailleuse em tourelle Metralhadora de torre Mobilisation Mobilisação Mobilité Mobilidade Mode d´engagement Modo de enganjamento Mode d’action ennemi Modo de ação inimigo Molette de réglage de hausse Chave de regulagem de subida Monter Montar Mortier Morteiro Mortier 120 mm remorqué tracté Morteiro 120 mm rebocado Moteur Motor Motorisation Motorização Mouvement de troupes Movimento de tropas Moyen d´aide à la depollution des zones Meio de ajuda a limpeza de zonas Moyens Meios Munition non explosée Munição não explodida Munitions Munição

N

Nations Unies Nações Unidas Neutraliser l'arme Arma em segurança Neutralité Neutralidade Niveau de bruit Nível de barulho Niveau opératif Nível operativo Niveau politique Nível politico Niveau sonore Nível sonoro Niveau stratégique Nível estratégico Niveau tactique Nível tático Nombre rayeurs Número de raias Nord Norte

Page 45: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

22

Nord-est Nordeste Nord-ouest Noroeste Norme d’entraînement Norma de treinamento

O

Objectif Objetivo Objectif militaire Objetivo militar Obligation d'informer Obrigação de informar Obstacle Obstáculo Obstacle vertical avant 60 cm Obstáculo vertical até 60 cm Obusier Obuseiro Oculaire Ocular Offensive Ofensiva Officier de liaison Oficial de ligação Officier de permanence Oficial de permanência Officier d'état-major Oficial do Estado-Maior Officier opérations Oficial de operações Officier technicien Oficial técnico Officiers Oficiais Opérateur Operador Opérateur de tourelle Operador de Torre Opération (militaire) Operação (militar) Opération amphibie Operação anfíbia Opération coordonnée Operação Coordenada Opération de consolidation de la paix Operação de consolidação da paz Opération de guérilla Operação de guerrilha Opération de maintien de la paix Operação de manutenção da paz Opération de nettoyage des maisons Operação de limpeza de casas Opération de secours d'urgence Operação de socorro urgente Opération de sécurité Operação de segurança Opération d'imposition de la paix Operação de imposição da paz Opération humanitaire Operação humanitária Opération urbaine Operação urbana Opérationnel Operacional Opérations Extérieures Operações no Exterior Opérations Intérieures Operações no Interior Opérations spéciales Operações especiais Optique Óptico

Page 46: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

23

Optronique Opitrônico Ordre (perturber) Pertubar a ordem Ordre de bataille Ordem de batalha Ordre d'opération Ordem de operação Ordre préparatoire Ordem preparatória Ordres Ordens Organisation de défense Organisação de defesa Organisation non gouvernementale Organisação Não Governamental Origine Origem Otages Reféns Ouest Oeste Outil de pionnier Ferramenta de sapa Ouvreges Instalações militares Ouvrir le feu Abrir fogo Oxygène Oxigénio

P

Pansement individuel Curativo individual Pansement protecteur Curativo Protetor Paramilitaires Paramilitares Parlementaires Parlamentares Pas de gymnastique Correndo Pas libre Sem cadência Passage à gué Passagem a vau Patrouille Patrulha Peloton Pelotão Pente Declive Pente maximale Declive máximo Percuteur Percussor Perdre du terrain Perder Terreno Perforation Perfuração Personne déplacée Pessoa deslocada Personnels Pessoal Pertes Perdas Petit véhicule protegé (PVP) Pequeno Veículo Protegido Pièce d'artillerie Peça de Artilharia Piéce de manouevre Peça de acionamento Piège Armadilha Pile alcaline Pilha Alcalina Pilote Piloto

Page 47: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

24

Pilote opérateur de drone Piloto Operador do Drone Piste Caminho Pistolet Pistola Pistolet mitrailleur Submetralhadora Piston à gaz Cilindro à gaz Plan d´obstacles Plano de barreiras Plantation Plantação Plaque base Placa base do morteiro Plastron Inimigo simulado Plateau de transporte Pataforma de transporte Pneumatiques Pneumático Poids Peso Poids de détente Peso do gatilho Poids de l´arme vide Peso da arma desmuniciada Poignée pistolet Punho da pistola Poignet de transport Punho de transporte Point culminant Ponto culminante Point d´appui Ponto de apoio Point d´impact Ponto de impacto Point d’importance vitale Ponto de importância vital Point de décontamination Ponto de descontaminação

Point de ravitaillement en carburants Ponto de abastecimento de combustíveis

Point de régulation de la circulation Ponto de controle de circulação (tráfego) Point de soutien Ponto de apoio (BASE) Point decisive Ponto decisivo Point zéro Ponto zero Pointeur infrarouge d´aide au tir Mira infravermelho Points cardinaux Pontos Cardeais Police militaire Polícia Militar Pontet et systéme de détente Guarda mato e sistema do gatilho Population civile População civíl Portée (d'une arme) Alcance (de uma arma) Portée maxi d´emploi Distância máxima de emprego Portée maximale Distância máxima Portée utile Distância útil Portée utile de combate Distância útil de combate Porte-parole Porta-voz Ports de l'arme Carregar a arma Poser des mines Colocar minas (minar) Position Posição

Page 48: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

25

Position d' attente Posição de espera Position d' engagement Posição de emprego Position de contact Posição de contato Position de garde-à-vous Posilçao de atenção Position de repos Posição de descanço Position de sécurité Posição de segurança Position de tir Posição de tiro Possibilités de fuite Possibilidade de fuga Poste de commandement Posto de comando Poste de contrôle routier Posto de controle de rodoviário Poste de garde Posto da guarda Poste de premier secours Posto de primeiros socorros Poste de première urgence Posto de primeira urgência Poste de suivi et de contrôle du vol Posto de observação e controle de vôo Poste de tir Posto de tiro Poste d'observation Posto de observação Poste radio Posto rádio Pouls Pulso Pouvoir de perforation Poder de perfuração Pouvoirs de police Poder de polícia Préchargés Pré-carregados Précision Precisão Prendre Apanhar a arma Prendre à parti Enganjar Prendre un gisement Tomar uma direção Préparation opérationnelle individuelle Preparação operacional individual Préparer Preparar

Président des sous-officiers de la compagnie Representante do suboficiais da companhia

Président des sous-officiers du régiment Representante dos suboficiais do regimento

Pression / Compression Pressionar Prêt Pronto Principes d'engagement Princípios de emprego Prise (avec les mains) Pegar com as mãos Prise de position Tomada de posição Prise d'otages Tomada de reféns Prisonnier Prisioneiro Prisonnier de guerre Prisioneiro de Guerra

Processus de désarmement - démobilisation - réintégration

Processo de desarmamento- desmobilização e reintegração

Profundeur Profundidade

Page 49: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

26

Projection de puissance Projeção de força Propriété privée Propriedade privada Protection Proteção Protection balistique Proteção balística Protection civile Proteção cívil Protection de la population Proteção da poplação Protection des enfants Proteção das crianças Protection rapprochée Proteção aproximada Protections latérales Proteção lateral Provocation Provocação Puíssance massique Potência máxima

Q

Quartier général Quartel general Queue de détente Gatilho

R

Radar Counter-battery radar (COBRA) Radar Contra-Bateria Radar de localisation Radar de Localização Rafale Rajada Raid Incursão Rapprochement Aproximação Rassemblement Reunião Ration Combat Individuelle Ração de Combate individual Rations Rações Récepteur Receptor Réception d'un ordre Recebimento de uma ordem Réchaud de secours Fogareiro de emergência Recherche et sauvetage de combat Busca e salvamento em combate Recherche humaine Fonte humana de inteligência Reconnaissance Reconhecimento Reconnaître Reconhecer Recourir à Recorrer á ( empregar) Redresser le haut du corps Indireitar a coluna Réfugié Refugiado Régiment Regimento Région Militar de Défense Região Militar de Defesa Règles de comportement Régras de comportamento Régulateur Régulador

Page 50: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

27

Relève Rendição Remblai Aterro Remorquer Rebocar Rendez-vous Encontro Rendre compte Relatar Renforcements Reforços Renseignement Informação Renseignement militaire Inteligência militar Replier Recuar Repos Descançar Repos (temps de) Tempo de descanço Réseau des transmissions Rede de transmissão Réseau électrique Rede elétrica Réserves Reservas Réservoir Reservatório Résistance Resistência Résistance aux charges Resistencia à cargas Résistance aux rafales de vent Resisência as rajadas de vento Resours aux armes Usar as armas Respiration Respiração Respiration cardiopulmonaire Respiração cardiopulmonar Responsabilité Responsabilidade Ressort d´appui du tracteur Mola de apoio do extrator Ressort de verrou Mola de fechamento Ressort du percuteur Mola do percurssor Ressort récupérateur Mola Recuperadora Ressortissant Cidadão Retour d´expérience Retorno de experiência Retrait Retirar Rive Margem Rivière Rio Roquette Foguete Roquette à charge explosive Foguete de carga explosiva Roquette explosive antiblindé Foguetede explosivo antiblindado Rotation Virar Rotation de la tourelle Rotação da torre Roues Rodas Route fermée Estrada fechada Route principale Estrada principal Route secondaire Estrada secundária Rythme respiratoire Rítimo repiratório

Page 51: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

28

S

Sac de couchage Saco de dormir Sac dossal de combat Mochila de combate Sang Sangue Sapeur (SAP) Sapador Se déplacer Se deslocar Secteur d'attente Setor de espera Secteur de feu Setor de tiro Secteur de préparation Setor de preparação Secteur de tir Setor de tiro Sécteur Défensif Setor defensivo Secteur d'engagement Setor de emprego Secteur d'intérêt Setor de interesse Sécteur Fortifiée Setor fortificado Sécurité des systèmes d’information Segurança do sistema de informação Sécurité d'un point sensible Segurança de ponto sensível Sélecteur de tir Seletor de tiro Semi-Chenillé Semi-lagarta Sentinelle Sentinela Séquestre Sequestro Sergent (Sgt), Maréchal des logis Sargento (Sem correlação) Sergent-chef , le maréchal des logis chef Sargento (Sem correlação) Service d'aumônerie Serviço de capelania

Service de essences des armes Serviço de abastecimento de combustível

Service de l'administration Serviço de Administração Service de santé Serviço de Saúde Service du soutien et du maintien en condition Serviço de apoio e manutenção Signes de choc Sinais de choque Signes de vie Sinais de vida Signes protecteurs Simbolos protegidos Silence radio Silêncio rádio Simplicité Simplicidade Situation particulière Situação particular Société productrice Fabricante Sol Solo Soldat Soldado Soldat de 1ère classe Soldado de 1ª Classe Soldat de 2ème classe Soldado de 2ª Classe

Page 52: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

29

Soldat de garde Soldado da guarda Source Fonte Sous groupement tactique Grupo de combate Sous-bois Vegetação rasteira Sous-lieutenant (S/Lt) Segundo tenente Sous-officier de permanence Suboficial de permanência Sous-officier Suboficial Soutien aérien Suporte aéreo Soutien santé Suporte de saúde Souveraineté Soberania Stabilisation Estabilização Stabilisation Force Força de estabilização Stand de tir Estande de tiro Station de controle commande Estação de Comando e Controle Stockage Armazemagem Stratégie Estratégia Stratégie militaire d’influence Estratégia militar de influência Stratégie post-conflit Estratégia pós-conflito Subordination Subordinação Sud Sul Sud-est Sudeste Sud-ouest Sudoeste Supérieur Supeiror Superstructure Superestrutura Support appuie joue Suporte de apoio para a bochecha Support de propulsion Suporte de propulsão Sur deux rangs Em duas filas Sur un rang Em uma fila Sûreté Segurança Surprise Surpresa

Survêtement de Protection à Port Permanent Roupa protetora de transporte permanente

Survivants Sobreviventes Suspension Suspensão Symbole tactique Simbolo tático Synchronisation Sincronização Système d´éclairage Sistema de iluminação Système d´ouverture d´intinéraire miné Sistema de Abertura de Itinerário minado Système de contrôle de tir Sistema de controle de tiro Système de drone tactique intérimaire Sistema de Drone Tático Provisório Système de percussion Sistema de Percussão

Page 53: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

30

Système de pose rapide de traveures Sistema de Lançamento Rápido de Ponte

Système de vision arrière Sistema de Visão Traseira Système missiles Sistema de míssil

T

Tableau d´armement et de Munitions Tabela de armamento e munições Tableau d´effectif et de dotation Tabela de efetivos e de dotação Tâche Tarefa Tactique Tática Taille Tamanho Taillis Clareira Talus Talude Télémètre Telémetro Température utilisation Temperatura de utilização Températures limites d´emploi Temperatura limite de emprego Tenir à distance Manter distância Tenue de camouflage Roupa de camuflage Terminal de liaison de données Terminal de ligação de dados Terrain Terreno Terrain cloisonné Terreno compartimentado Terrain couvert Terreno coberto Terrain ouvert Terreno aberto Terrain Restrictif Terreno restritivo Terrain-clé Terreno chave Terroriste Terrorista Test d'alarme Teste de alarme (PDA) Théâtre d´opérations Teatro de operações Thorax Tórax Tige guide Eixo guia Tige guide du ressort récupérateur Eixo guia da mola de recuperação Tir croisé Tiro crusado Tir de nuit Tiro noturno Tir indirect Tiro curvo (Indireto) Tir tendu Tiro tenso (direto) Tirer Atirar Tirer sur Atirar em Tireur Atirador Tireur isolé / le tireur d’élite Atirador isolado/ Atirador de elite Tonnes Toneladas

Page 54: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

31

Tourelle Torre Tourelleau téléopéré Torre teleoperada Train de Combat Trem de Combate Train de combat N° 2 (TC 2) Trem de combate Tranchée Trincheira Transmetteur (trans) Comunicante Transmettre en clair Transmitir em claro Transmissions Transmissões Transpirer Transpirar Transport de Chalands de Débarquement Transporte de lanchas de desembarque Transport de troupes Transporte de tropa Transportable Transportável Traumatisme Traumatismo Trépied Tripé Trêve Trégua Troupes Tropa Troupes Aéro-Portées Tropas aérotransportadas Troupes parachutistes Tropas paraquedistas Trousse de nettoyage Estojo de higiene Trousse de première urgence Estojo de primeiros socorros Tube Tubo Tube de lancement du missile Tubo de Lançamento de mísil Type Tipo

U

Uniforme Uniforme Unité Unidade Unité élémentaire Unidade elementar Usage de l'arme à feu Uso da arma de fogo Utilisation Utilisação

V

Vague d’assaut Vagua de assalto Vague d’embarcation Vagua de embarcação Vague d’hélicoptèr Vagua de helicóptero Vaisseaux sanguin Vasos sanguíneos Vallée Vale Véhicule à chenilles Veículo de lagartas Véhicule blindé de transport de troupes Veículo blindado de transporte de tropas

Page 55: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

32

Vehicule Blindé Hautement Protegé Veículo Blindado de Alta Proteção Véhicule blindé léger (VBL) Veículo Blindado Leve Véhicule de combat blindé Veículo de combate blindado

Véhicule de combat d'infanterie mécanisée Veículo de combate de infantaria mecanizada

Véhicule de l´avant blindé Veículo de avanço blindado Véhicule de reconnaissance blindé Veículo de reconhecimento blindado Véhicule haute mobilité (VHM) Veículo de alta mobilidade Véhicule léger de reconnaissance et d´appui Veículo leve de reconhecimento e apoio Véhicule patrouille spéciale Veículo especial de patrulha Veines Veias Verrou Tampa de fechamento Veste de protection thermique Roupa de proteção térmica Veston Jaqueta Victimes Vítimas Viol Estupro Violer Estuprar Viser Mirar, fazer pontaria Viseur arrière Alça de Mira Viseur avant Massa de Mira Vision nocturne Visão noturna Vitesse Velocidade Vitesse de tir Cadência de Tiro Vitesse em marche arrière Velocidade em marcha ré Vitesse em tout-terrain Velocidade em qualquer terreno Vitesse initiale Velocidade Inicial Vitesse sur route Velocidade em estrada Vitres blindées Vidros blindados Voies respiratoires Vias respiratórias Vol Furto Volume Volume Voluntaire Voluntário

Z

Zone barrée Zona bloqueada Zone d’influence Zona de influência Zone d’intérêt du renseignement Zona de interesse de informação Zone d'action Zona de ação Zone de Lancement Zona de lançamento Zone de poser Área de pouso

Page 56: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

33

Zone de Ravitaillement Transport Zona de Transporte de provisões Zone de Regroupement et d´attente Zona de Reagrupamento e espera Zone de responsabilité permanente Zona de responsabilidade permanente Zone de sécurité Zona de segurança Zone d'intérêt Zona de interesse Zone d'opérations Zona de operações Zone humanitaire sûre Zona humanitária segura Zone industrielle Zona industrial Zone interdite Zona proibida Zone militaire Zona militar Zone militaire de défense Zona militar de defesa Zone Militaire Sensible Zona militar sensível Zone Protegé Zona protegida Zone résidentielle Zona residencial Zone tampon Zona tampão

Page 57: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

34

PORTUGUÊS-FRANCÊS

Page 58: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

35

A

Abatis Abattis Abertura Franchissement Abrir fogo Ouvrir le feu Ação civil-militar Action civilo-militaire Ação preventiva Action preventive Acesso Accès Ações sequênciais Actions séquentielle Ações simultâneas Actions simultanée Adido de defesa Attaché de défense À direita À droite Adquirir informação Acquérir le renseignement Adversário irregular Adversaire irrégulier Aérobarco Aéroglisseur Aérodromo Aérodrome Aeronáutica Armée de l'Air Aérotransportado Aéroporté À esquerda À gauche Afastamento Eloignement Agressão Agression Água potável Eau potable Ajuda à decisão Aide à la décision Ajuda aos amigos Aide au camerade Ajuda humanitária Aide humanitaire Alagar Inonder Alavanca de alimentação Levier d´alimentation Alavanca de retardo de abertura Levier de retard à l´ouverture Alavanca de segurança Levier de sûreté Alavanca do armamento Levier d´armament Alça de combate Hause de combate Alça de Mira Viseur arrière Alcance (de uma arma) Portée (d'une arme) Aliança Alliance Alimentação Alimentation Alinhar Aligrier Alojamento Logement Alojar Loger Altitude de vôo Altitude de vol Altitude máxima Altitude maximum Altura Hauteur

Page 59: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

36

Alvo Cible Ambiente humano das operações Environnement humain des opérations Ambulância Ambulance Ameaças Menaces Amigo Ami Amortecedor dianteiro Amortisseur avant Amortecedor traseiro Amortisseur arrière Ampliação Grossissement Anfíbia Amphibie Anfitrião Hôte Ângulo de tiro Angle de tir Anti Dispositivo Explosivo Improvisado (IED) Anti IED Antiaérea Antiaérien Antiminas Anti mines Antitanque Anti Chars Antitanque de curto alcance Anti char de courte portée (ERYX) Antiterrorismo Anti-terrorisme Anunciar Annoncer Anunciar a saída Annoncer partant Aorta Aorte Apanhar a arma Prendre Aparelho de treinamento Cliquet d´entraînement A pé A terre Apoio direto Appui direct Apreciação Appréciation Aprelho de respiração normal Appareil normal de respiration Aprovisionamento Approvisionnements Aproximação Rapprochement Arame farpado Fil de fer barbelé Área de pouso Zone de poser Arma automática Arme Automatique Arma da logistica Arme de la logistique Arma de destruição em massa Arme de destruction massive Arma de infantaria terra-ar disparada do ombro Arme d'infanterie sol - air tirée à l'épaulé Arma de letalidade reduzida Arme à létalité réduite Arma em bandoleira à frente Arme en bandoulière avant Arma em bandoleira nas costas Arme en bandoulière arrière Arma em segurança Neutraliser l'arme Arma leve antitanque Arme légère antichar Arma nuclear Arme nucléaire

Page 60: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

37

Arma química Agent chimique Arma química Arme chimique Armadilha Piège Armamento Armement Armamento principal Armement principal Armazemagem Stockage Artilharia Artillerie Artilharia divisionária Artillerie Divisionnaire Artilheiro Artilleur Artilheiro Canonnier (CAN), l’artilleur Árvore Arbre Aspirante Aspirant Assassinato Assassinat Assassinato Meurtre Assédio Harcèlement Assédio sexual Hárcèlement sexuel Assimétrico Asymétrie Assistência militar Assistance militaire Atacar Attaquer Ataque Attaque Ataque cibernético Cyberattaque Ataque frontal Attaque frontale Ataque pelo flaco Attaque de flancs Ataque pelo fogo Attaque par le feu Atenção à esquerda/Direita Garde-à-vous gauche / droit Aterrisagem Atterrissage Aterrisar Atterrir Aterro Remblai Atirador Tireur Atirador isolado/ Atirador de elite Tireur isolé / le tireur d’élite Atirar Tirer Atirar em Tirer sur Atividade irregular Activité irrégulière Atividades da guarda Engagement de garde Ato hostil Acte hostile Atravessar Franchir Auto rebocado Auto-tracté Auto-ajuda Aide à soi-même Autoestrada Autoroute Autonomia Autonomie Autorização de acesso Autorisation d'accès

Page 61: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

38

Aviação ligeira do Exército ALAT (l’Aviation légère de l'Armée de terre)

Avião de combate Avion de combat Avião de reconhecimento Avion de reconnaissance Aviso de combate Annonce de combat Azimute Azimut

B

Baioneta Bajionette Bandeira Drapeau Barco de assalto Bateau d'assaut Barragem Barrage Barreira Barrière Barricada Barrage routier Base de suporte divisionário Base de Soutien Divisionnaire Base logistica terrestre Base Logistique Terrestre Base móvel Base mobile Batalha Bataille Batalhão Bataillon Batalhão de caçadores Bataillon de Chausseurs Batalhão de caçadores a pé Bataillon de Chausseurs à pied Batalhão de caçadores alpinos Bataillon de Chausseurs Alpins

Batalhão de caçadores de alta montanha Bataillon de Chausseurs de haute montagne

Batalhão de caçadores transportados Bataillon de Chausseurs portés Batalhão de carros de combate Bataillon de Chars de Combat Batalhão de carros léves Bataillon de Chars Légers Batalhão de carros pesados Bataillon de Chars Lourds Batalhao de paraquedistas estrangeiros Bataillon étranger de Parachutistes Bateria Batterie Batida do coração Battement du coeur Batido por fogos Battu par les feux Beligerantes Belligérant Bens Culturais Biens culturels Bioterrorismo Bio-terrorisme Bipé Bipied Blindado lança ponte Char poseur de pont Blindagem reativa Blindade réactif Bloco de pontaria Bloc de pointage Bloco traseiro Bloc arrière Bloqueada Bloqué

Page 62: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

39

Boca do cano Bouche Boina Béret Boletim de punição Bulletin de Punition Bosque Bois Brecha Bréche Brigada Brigade Brigada aeromóvel Brigade aéromobile Brigada de combate à incêndio Brigade de Sapeurs Pompiers Brigada de forças especiais terrestres Brigade de Forces Spéciales Terrestres Brigada paraquedista Brigade Parachutiste Busca e salvamento em combate Recherche et sauvetage de combat Bússola Boussole

C

Cabine de exploração Cabine d´exploitation Cabo Caporal (Cap), Cadáver Cadavre Cadência Cadence Cadência de Tiro Vitesse de tir Cadência de tiro fraca Cadence faible Cadência de tiro teórica Cadence de tir théorique Cadência de treinamento Cadence entretenue Caixa da culatra Boite de culasse Caixa da culatra - tampa aberta Boite de culasse - cuvercle ouvert Caixa de marchas Boîte de vitesse Calibre Calibre Câmera Camera Caminho Chemin Caminho Piste Campo Champ Campo de manobras ( Campo de Instrução) Camp de manoeuvres Campo de minas Champ de mines Campo de pontaria vertical Champ de pointage vertical Campo de tiro Champ de tir Camuflagem Camouflage Camuflar Camoufler Canal Canal Canalisar Canaliser Canhão Canon

Page 63: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

40

Canhão com Bipé Canon avec bipied Canhão de carregamento automático Canon à chargement automathique Canhão de carro de combate Canon de char Canhão OTAN estabilisado com alma lisa Canon OTAN stabilisé à âme lisse Canivete (faca de bolso) Canif (couteau de poche) Cantil Gourde Cantil individual Bidon individuel Cão (armamento) Chien Capacete Casque Capacete pesado Casque lourd Capacidade Capacité Capacidade de carregamento Capacité de chargement Capacidade de transporte Capacité d´emport Capacidade qualquer terreno (4x4) Capacité tout-terrain Capitão Capitaine (CNE) Capturar Capturer Caracterísiticas técnicas Caractéristiques Techniques Carga explosiva Charge explosive Carga militar Charge militaire Carga militar de fragmento Charge militaire à éclats Carga útil Charge utile Carregador Chargeur Carregador de 50 cartuchos Chargeur 50 cartouches Carregar Charger Carregar a arma Ports de l'arme Carro de combat Char d´assault Carta Carte Cartaz de aviso Affiche d'avertissement Cartucho 7,62 munição comum Cartouche 7,62 mm à balle ordinaire Cartucho 7,62 munição perfurante Cartouche 7,62 mm à balle perforante Caserna Caserne Catastrofe Catastrophe Cavaleiro Cavalier (CAV) Cavidade nasal Fosse nasale Célula de crise Cellule de crise Centro de doutrina de emprego das forças Centre de Doctrine d´Emploi des Forces Centro de evacuação de cidadãos Centre d´Evacuation des Ressortissants Centro de instrução Centre d´Instruction Centro de mobilização Centre Mobilisateur Centro de treinamento de combate Centro d´Entraînement du Combat Cerca Clôture

Page 64: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

41

Cerca viva Haie Cessar fogo Cesser le feu Chamada principal Appel prinipal Chassis Chassis Chave de regulagem de subida Molette de réglage de hausse Chefe de carro de combate Chef de char Chefe de Estado-Maior Chef d´état-major des armées Chefe de máquina Chef d´engin Chefe de pessoal Chef des personnels Chefe de posto Chef de poste Chefe do Estado-Maior Chef d'état-major Chefe dos serviços administrativos Chef des services administratifs Choque hemorrágico Choc hémorragique Cidadão Ressortissant Cilindro à gaz Piston à gaz Cilindro de gás Cylindre à gaz Cilindros Cylindres Circulação aérea Circulation aérienne Circulação sanguínea Circulation sanguine Círculo de oficiais Cercle officiers Círculo de suboficiais Cercle des sous-officiers Cisterna d´água sobre caminhão Citerne d'eau sur camion Clareira Taillis Classificação da informação Cotation du renseignement Cobrir Couvrir Codificar Coder Colina Colline Colo Col Colocar a arma ao solo Mettre l'arme au pied Colocar minas (minar) Poser des mines Comandante Commandant en chef Comandante da guarda Commandant de garde Comandante de brigada Commandant de brigade Comandante de companhia Commandant de compagnie Comandante de corpo de exército Commandant de corps d'armée Comandante de destacamento Chef de détachement Comandante de grupo Chef de groupe Comandante de pelotão Chef de section Comandante de regimento Commandant de régiment Comandar Commander Combate aproximado Combat rapproché

Page 65: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

42

Combate de encontro Combat de rencontre Combate urbano Combat urbain Combatentes Combattantes Comboio Convoi Combustíveis Carburants Comissão de defesa de fronteiras Comission de Défense des Frontières Companhia Compagnie Companhia de combate Compagne de Combat Companhia de equipamentos de obras Companie d´equipages d´ouvrages Compartimentar Cloisonner Compartimento Habitacle Comprimento Longueur Comprimento da arma Longueur de l´arme Comunicante Transmetteur (trans) Conduta de combate Conduite de combat Condutor Conducteur Conexão Liaison Conflito Conflit Conflito assimétrico Conflit asymétrique Conflito simétrico Conflit symétrique Congelamento do conflito Gel d’un conflit Conjunto de apoio ao solo Ensemble d´appui au sol Conjunto de fogo Ensemble de mise de feu Conjunto de propulsão Ensemble de propulsion

Conjunto de recuperação direito e esquerdo Ensembles récupérateurs droite et gauche

Conjunto do gatilho Ensemble de détente Conjunto móvel Ensemble mobile Conselho de Defesa e Segurança Nacional Conseil de Défense et Secutité Nationale Consumo Consommation Contato visual Contact visuel Contingente Contingent Contornável Contournable Contra mobilidade Contre-mobilité Contra-ataque Contre-attaque Contra-informação Contre-information Contra-terrorismo Contre-terrorisme Controle aéreo local Contrôle Local aérien Controle de identidade Contrôle d'identité Controle de tiro Cotrôle du retrait Controle do cano Contrôle du canon

Page 66: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

43

Contusão Contusion Convenção de Genebra Convention de Genève Cooperação Coopération Coordenadas cartograficas Coordonnées cartographiques Coração Coeur Coragem Courage Coronel Colonel (Col) Coronha Crosse Corpo de reação rápida Corps de réaction rapide Correndo Pas de gymnastique Corte Marcial Cour martiale Coturno Bottes de combat Cozinha de campanha Cuisine roulante Cratéra Cratère Crescente Vermelho Croissant Rouge Criptografia Cryptage Criptografia da conversa Codage de la converstion Crux Vermelha Croix Rouge Cruzamento Croisement Cruzamento de estrada Carrefour de routes Culatra Culasse Culatra móvel Culasse mobile Curativo individual Pansement individuel Curativo Protetor Pansement protecteur De Joelhos À genoux

D

Decisão Décision Declive Pente Declive máximo Pente maximale Decodificar Décoder Decolagem Décollage Decolar Décoller Dedicação Dévouement Defender Défendre Defesa Défense Defesa antiaérea Défense antiaérienne Defesa aproximada de engenhos blindados Défense Rapproché des Engins Blindés Defesa cibernética Cyberdéfense Defesa civil Défense civile

Page 67: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

44

Defesa conjunta Défense d'ensemble Defesa militar terrestre Défense militaire terrestre Defesa nuclear, biolágica e química Défence NBC Delegação de autoridade Délégation d’autorité Delegacia de polícia Gendarmerie nationale Demolir Démolir Demonstração de força Démonstration de force Depósito Dépôt Depósito (gasolina/material) Dépôt (essence / matériel) Depósito de munições Dépôt atelier munition Descançar Repos Descarregar Décharger Desembarcar Débarquer Desinformação Désinformation Desminagem Déminage Desmontar Démonter Destacamento Détachement Destacamento de ligação Détachement de liaison Destacamento logístico Détachement Logistique Destruir Détruire Desviar Dévier Desvio (para a circulação) Déviation (pour la circulation) Detecção Détection Detonador Détonateur Dia de Combate Jour de Combat Diâmetro Diamètre Diapositivo da guarda Dispositif de garde Dimensões Dimensions Direção Direction Direção Gisement Direção de marcha Direction de marche Direcionar o fogo Diriger le feu Direito militar Droit militaire

Dispositivo de ajuda á visão e a detecção Dispositif d´aide à la visée et a la détection

Dispositivo de ataque Disposition d'attaque Dispositivo de fechamento Dispositif de fermetore Dispositivo de marcação Dispositif marquage Dissuasão Dissuasion Distância Ecart Distância de enganjamento Distance d´engagement

Page 68: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

45

Distância do solo Garde au sol Distância entre eixos Empattement Distância máxima Portée maximale Distância máxima de emprego Portée maxi d´emploi Distancia máxima de transposição Distance maximum franchissable Distância útil Portée utile Distância útil de combate Portée utile de combate Divisão Division Divisão blindada Division blindée Divisão de Infantaria Division d'infanterie Dores Douleurs Doutrina de emprego da força Doctrine d'emploi des forces Drone de engenharia Drone du génie (DROGEN)

Drone de reconhecimento de contato Drone de reconnaissance au contact ( DRAC)

Duração do trajeto Durée du trajet

E

Eixo do canhão Axe du canon Eixo guia Tige guide Eixo guia da mola de recuperação Tige guide du ressort récupérateur Eixos Axes Elevação do canhão Élevation du canon Em coluna por dois En colonne par deux Em coluna por quatro En colonne par quatre Em duas filas Sur deux rangs Em frente En avant Em frente, marche. En avant, marche ! Em reboque En remorquage Em uma fila Sur un rang Emboscada Embuscade Emissão criptografada Émission cryptée Emissor Émetteur Encontro Rendez-vous Enfermeiro Infirmier Enganjamento Engagement Enganjar Prendre à parti Engate do percursor Attelage de percuteur Engenharia Génie Engenho explosivo improvisado Engin explosif improvise

Page 69: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

46

Entrar em contato Entrer en contact Enviar uma mensagem Envoyer un message Equipamento de radar Équipement radar Equipamentos Équipage Escalão das forças Echelon de forces Escolta Convoyage Esconder Cacher Espaldão Emplacement Espião Espion Espionagem Espionnage Esporão Éperon Esquadrão Escadron Esquadrilha Escadrille Estabilização Stabilisation Estação de Comando e Controle Station de controle commande Estado final Etat final Estado final desejado État final recherché Estande de tiro Champ de tir (d'exercice) Estande de tiro Stand de tir Estojo de higiene Trousse de nettoyage Estojo de primeiros socorros Trousse de première urgence Estrada fechada Route fermée Estrada principal Route principale Estrada secundária Route secondaire Estratégia Stratégie Estratégia militar de influência Stratégie militaire d’influence Estratégia pós-conflito Stratégie post-conflit Estuprar Violer Estupro Viol Execução Exécution Executar (uma missão) Exécuter (une mission) Exercício Exercice Exército Armée de Terre Explodir Exploser Explosivo Explosif Extensão Envergue Extintor Extincteur Extrator Extracteur

F

Page 70: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

47

Fabricante Société productrice Ferido Blessé Ferimento Blessure Ferimento abdominal Blessure abdominale Ferimento da caixa craniâna Blessure de la boîte crânienne Ferimento torácico Blessure thoracique Ferramenta de sapa Outil de pionnier Fita para 105 cartuchos Bande de 105 cartouches Flanco Flanc Fogareiro de emergência Réchaud de secours Fogo livre Feu libre Foguete Roquette Foguete iluminanativo Fusée éclairante Foguete iluminativo aceso por um fio estendido

Fusée éclairante déclenché par un fil tendu

Foguete de aproximação Fusée de proximité Foguete de carga explosiva Roquette à charge explosive Foguetede explosivo antiblindado Roquette explosive antiblindé Fonte Source Fonte humana de inteligência Recherche humaine Força Aérea Force aérienne Força aérea tática Force aérienne Tactique Força de ação rapida Force d´Action Rapide Força de combate Force de feu Força de estabilização Stabilisation Force Força interarmas multinacional Force interarmées multinationale Força multinacional Force multinationale Forças aéreas estratégicas Forces aériennes strateguiques Forças amigas Forces armies Forças armadas Forces Armées Forças de manutenção da paz Forces de maintien de la paix Forças especiais Forces spéciales Formação Formation Fosso Fossé Frabicante Constructeur Freiar Freiner Fuga Fuite Fumígeno Fumigène Função Fonction Furto Vol Fuzil Fusil

Page 71: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

48

Fuzil de repetição Fusil a repetition Fuzil lança granada Fusil Lance-Grenade Fuzil metralhadora Fusil mitrailleur (FM) Fuzileiro Fusilier

G

Ganhar terreno Gagner du terrain Garantir Assurer Gasolina Essence Gatilho Queue de détente General de Brigada Général de brigade (GB) General de Corpo de Exército Général de corps d'armée (GCA) General de Divisão Général de division (GD) General de Exército Général d'armée (GA) Golpe mortal Coup mortel Grades de proteção anti-míssil Grilles de protection anti-roquetes Granada Grenade Granada de exercício Grenade exercice Granada de mão Grenade à main Granada explosiva Grenade explosive Granada iluminativa Grenade éclairante Granda fumígena Grenade fumigène Grande unidade Grande unité Grau de preparação Degré de préparation Grupamento tático Groupement tactique Grupo Groupe Grupo Data Hora Groupe Date Heure Grupo de combate Sous groupement tactique Guarda Mão Garde main Guarda mato e sistema do gatilho Pontet et systéme de détente Guardar, vigiar Garder Guarnição Garnison Guerilha Guérilla Guerra eletrônica Guerre électronique Guerra subversiva Guerre subversive Guia Guidage

H

Helicóptero Hélicoptère

Page 72: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

49

Hemorrágia interna Hémorragie interne Hipotermia Hypothermie Hipótese de enganjamento Hypothèse d'engagement Homem do flanco Homme de flanc Hora prevista de chegada Heure prévue d'arrivée Hora prevista de partida Heure prévue de départ Hospital de campanha Hôpital de campagne Hostil Hostile

I

Idéia da manobra Idée de manœuvre Imparcialidade Impartialité Incêndio Intencional Incedie intentionnel Inclimação Dévers Inclinação máxima Dévers maximal Inconsciente Inconscient Incursão Raid Indicação Indication Indicador de altura Indicateur de hause Indireitar a coluna Redresser le haut du corps Infantaria Infanterie Infantaria blindada Infanterie blindée Infantaria mecanizada Infanterie mécanisée Infante Fantassin (fant) Infiltar Infiltrer Informação Renseignement Iniciativa Initiative Início do exercício Début d´exercice Inimigo Ennemi Inimigo simulado Plastron Insígnia Insigne Inspeção Inspection Instalação Installation Instalações militares Ouvreges Instrução de Tiro Instruction sur le tir Insulto Insulte Inteligência Arme du renseignement Inteligência militar Renseignement militaire Intenção Intention Intenção hostil Intention hostile

Page 73: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

50

Intensidade luminosa Intensité lumineuse Interditar Interdire Interesses viatais Intérêts vitaux Interogar Interrager Interpelar Interpeller Intransponível Infranchissable Intromissão Ingérence Intruso Intrus

J

Janela de ejeção Fenêtre d´éjection Jaqueta Veston

L

Lago Lac Lança foguete Lance-roquettes Lança foguete unitário Lance roquette unitaire (LRU) Lança foguetes multiplos Lance roquettes mulyiples (LRM) Lança fumígeno Lance pots fumigènes Lança granada individual Lance grenade individuel (LGI) Lançamento Déclenchement Lançar Lancer Lanterna Lamp de poche Largura Largeur Legítima defesa Légitime défense Legitimidade Légitimité Lesões corporais Lésions corporelles Lesões devido ao frio Lésions dues au froid Leste Est Liberação Libération Liberdade de manobra Liberté de manœuvre Limite Limite Limite avançado do campo de batalha Limite avant du champ de bataille Limite do setor Limite de secteur Linha Ligne Linha de contato Ligne de contact Linha de partida Ligne de départ Linha de segurança Ligne de sécurité Linha livre Ligne libre

Page 74: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

51

Linhade frente das forças amigas Ligne avant des forces amies Local da guarda Local de garde Localizar Localiser Luneta Lunette de visée Luvas Gants

M

Maca Brancard Maca Civière Major Commandant (CDT) Mandato Mandat Manobra Manoeuvre Manter a paz Maintenir la paix Manter distância Tenir à distance Manual Manuelle Manutenção da moral Maintien du moral Manutenção da ordem Maintien de l’ordre Mapa rodoviário Carte routière Marchar Défiler Marchar Marche Margem Berge d'une rivière Margem Rive Marinha Marine Marmita Gamelle Máscara de gás Masque à gaz Massa de Mira Viseur avant Massagem cardíaca Massage cardiaque Material desconhecido Matériel Inconnu Mecanisno de íniciação Méchanisme de mise em feu Medidas Mesures Medidas de proteção eletrônica Mesures de Protection Electronique Medidas de urgência Mesures d'urgence Meia Volta Front inverse Meio de ajuda a limpeza de zonas Moyen d´aide à la depollution des zones Meios Moyens Mensagem classificada Message classifié Mensagem prioritária Message prioritaire Metralhadora Mitraileusse Metralhadora browning .50 Mitrailleuse browning .50 Metralhadora coxial Mitrailleuse coaxiale

Page 75: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

52

Metralhadora de torre Mitrailleuse em tourelle Microfone Microphone Milésimo Millième Militar Militaire Mina anticarro Mine anti-char Mina anticarro de ação horizontal Mine Anti char à Action Horizontale

Mina anticarro de alto poder de destruição Mine Anti char à Haute Pouvoir de Destruction

Mina anticarro não detectável Mine Anti char Indéctable Mina antipessoal de efeito dirigido Mine Anti personnel à effet dirigé

Mina antipessoal metálica de salto Mine Anti personnel Métallique Bondissante

Minar, colocar minas Miner, poser des mines Ministro da Defesa Ministre de la défense Mira infravermelho Pointeur infrarouge d´aide au tir Mirar, fazer pontaria Viser Missão de observação Mission d’observation Míssil Missile Míssil anti-tanque Missile antichar Míssil guiado Missile guidé Mobilidade Mobilité Mobilisação Mobilisation Mochila de combate Sac dossal de combat Modo de ação inimigo Mode d’action ennemi Modo de enganjamento Mode d´engagement Moita Buisson Mola de apoio do extrator Ressort d´appui du tracteur Mola de fechamento Ressort de verrou Mola do percurssor Ressort du percuteur Mola Recuperadora Ressort récupérateur Montar Monter Morteiro Mortier Morteiro 120 mm rebocado Mortier 120 mm remorqué tracté Motor Moteur Motorização Motorisation Movimento de tropas Mouvement de troupes Mudança Déplacement Mudança de Frente Changement de front Munição Balle Munição Coup Munição Munitions Munição não explodida Munition non explosée

Page 76: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

53

N

Na espera En attente Nações Unidas Nations Unies Necessidade de informação Besoin d’en connaître Neutralidade Neutralité Nível de barulho Niveau de bruit Nível estratégico Niveau stratégique Nível operativo Niveau opératif Nível politico Niveau politique Nível sonoro Niveau sonore Nível tático Niveau tactique Nordeste Nord-est Norma de treinamento Norme d’entraînement Noroeste Nord-ouest

Norte Nord Número de raias Nombre rayeurs

O

Objetivo Buts Objetivo Objectif Objetivo do ataque But d'attaque Objetivo militar Objectif militaire Objetivos intermediários Buts intermédiaires Obrigação de informar Obligation d'informer Obstáculo Obstacle Obstáculo vertical até 60 cm Obstacle vertical avant 60 cm Obuseiro Obusier Ocular Oculaire Oeste Ouest Ofensiva Offensive Oficiais Officiers Oficial de ligação Officier de liaison Oficial de operações Officier opérations Oficial de permanência Officier de permanence Oficial do Estado-Maior Officier d'état-major Oficial médico Médecin officier Oficial técnico Officier technicien Operação (militar) Opération (militaire)

Page 77: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

54

Operação anfíbia Opération amphibie Operação Coordenada Opération coordonnée Operação de consolidação da paz Opération de consolidation de la paix Operação de guerrilha Opération de guérilla Operação de imposição da paz Opération d'imposition de la paix Operação de limpeza de casas Opération de nettoyage des maisons Operação de manutenção da paz Opération de maintien de la paix Operação de segurança Opération de sécurité Operação de socorro urgente Opération de secours d'urgence Operação humanitária Opération humanitaire Operação urbana Opération urbaine Operacional Opérationnel Operações especiais Opérations spéciales Operações no Exterior Opérations Extérieures Operações no Interior Opérations Intérieures Operador Opérateur Operador de Torre Opérateur de tourelle Operar Mettre en oeuvre Opitrônico Optronique Óptico Optique Ordem de batalha Ordre de bataille Ordem de operação Ordre d'opération Ordem preparatória Ordre préparatoire Ordens Ordres Organisação de defesa Organisation de défense Organisação Não Governamental Organisation non gouvernementale Origem Origine Oxigénio Oxygène

P

Para a retaguarda En arrière Parado ou atiro ! Halt ou je tire ! Paramilitares Paramilitaires Parar Arrêter Parar a hemorragia Arrêtes l'hémorragie Parar de atirar Feu halte Parlamentares Parlementaires Passagem a vau Passage à gué Pataforma de transporte Plateau de transporte Patrulha Patrouille

Page 78: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

55

Peça de acionamento Piéce de manouevre Peça de Artilharia Pièce d'artillerie Pegar com as mãos Prise (avec les mains) Pelotão Peloton Pequeno robô de engenharia Mini robot du génie Pequeno Veículo Protegido Petit véhicule protegé (PVP) Percussor Percuteur Perdas Pertes Perder Terreno Perdre du terrain Perfuração Perforation Pertubar a ordem Ordre (perturber) Perturbação Dérangement Peso Masse Peso Poids Peso com carregador Masse avec chargeur Peso da arma Masse d´arme Peso da arma desmuniciada Poids de l´arme vide Peso do gatilho Poids de détente Peso do reparo Masse de l´affut US M2 Peso do suporte Masse de la béquille Peso do tripé Masse du trépied Peso total Masse totale Peso vazio Masse à vide Pessoa deslocada Personne déplacée Pessoal Personnels Pilha Alcalina Pile alcaline Piloto Pilote Piloto Operador do Drone Pilote opérateur de drone Pistola Pistolet Placa base do morteiro Plaque base Plano de barreiras Plan d´obstacles Plantação Plantation Pneumático Pneumatiques Poder de perfuração Pouvoir de perforation Poder de polícia Pouvoirs de police Polícia Militar Police militaire Ponto culminante Point culminant Ponto de abastecimento de combustíveis Point de ravitaillement en carburants Ponto de apoio Point d´appui Ponto de apoio (BASE) Point de soutien Ponto de controle de circulação (tráfego) Point de régulation de la circulation

Page 79: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

56

Ponto de descontaminação Point de décontamination Ponto de impacto Point d´impact Ponto de importância vital Point d’importance vitale Ponto decisivo Point decisive Ponto zero Point zéro Pontos Cardeais Points cardinaux População civíl Population civile Porta carregador Chargeur toile Porta-voz Porte-parole Posição Position Posição de contato Position de contact Posição de descanço Position de repos Posição de emprego Position d' engagement Posição de espera Position d' attente Posição de segurança Position de sécurité Posição de tiro Position de tir Posicionamento Déploiement Posicionamento estratégico Déploiement stratégique Posicionamento preventivo Déploiement préventif Posicionar Déployer Posilçao de atenção Position de garde-à-vous Possibilidade de fuga Possibilités de fuite Possibilidade do adversário Hypothèse sur l’adversaire Posto da guarda Poste de garde Posto de comando Poste de commandement Posto de controle de rodoviário Poste de contrôle routier Posto de observação Poste d'observation Posto de observação e controle de vôo Poste de suivi et de contrôle du vol Posto de primeira urgência Poste de première urgence Posto de primeiros socorros Poste de premier secours Posto de tiro Poste de tir Posto rádio Poste radio Potência máxima Puíssance massique Prazo de intervenção Délai d’intervention Pré-carregados Préchargés Precisão Précision Preparação operacional individual Préparation opérationnelle individuelle Preparar Préparer Pressionar Pression / Compression Prestar os primeiros auxílios Donner les premiers soins Princípios de emprego Principes d'engagement

Page 80: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

57

Prisão temporária Arrestation (provisoire) Prisioneiro Prisonnier Prisioneiro de Guerra Prisonnier de guerre

Processo de desarmamento- desmobilização e reintegração

Processus de désarmement - démobilisation - réintégration

Profundidade Profundeur Projeção de força Projection de puissance Pronto Prêt Propriedade privada Propriété privée Proteção Protection Proteção aproximada Protection rapprochée Proteção balística Protection balistique Proteção cibernética Cyberprotection Proteção cívil Protection civile Proteção da poplação Protection de la population Proteção das crianças Protection des enfants Proteção lateral Protections latérales Provocação Provocation Pulso Pouls Punho da pistola Poignée pistolet Punho de transporte Poignet de transport

Q

Quadrícula Carré (sur une carte) Quadro de emprego Cadre d'emploi Quartel general Quartier général Quebra chama Frein de bouche Queimadura Brulûre

R

Ração de Combate individual Ration Combat Individuelle Rações Rations Radar Contra-Bateria Radar Counter-battery radar (COBRA) Radar de contra bateria Counter Batterie Radar Radar de Localização Radar de localisation Rajada Rafale Rajadas de uma metralhadora Des rafales de mitrailleuse Rebocar Remorquer Recebimento de uma ordem Réception d'un ordre

Page 81: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

58

Receptor Récepteur Reconhecer Éclairer Reconhecer Reconnaître Reconhecimento Reconnaissance Recorrer á ( empregar) Recourir à Recuar Replier Rede de transmissão Réseau des transmissions Rede elétrica Réseau électrique Reféns Otages Reforços Renforcements Refugiado Réfugié Região Militar de Defesa Région Militar de Défense Regimento Régiment Régras de comportamento Règles de comportement Régulador Régulateur Relatar Rendre compte Relatório Compte rendu Rendição Relève Reparador Dépanneur Reparo M3 Affût M3

Representante do suboficiais da companhia Président des sous-officiers de la compagnie

Representante dos suboficiais do regimento Président des sous-officiers du régiment Reservas Réserves Reservatório Réservoir Resisência as rajadas de vento Résistance aux rafales de vent Resistência Endurance Resistência Résistance Resistencia à cargas Résistance aux charges Respiração Respiration Respiração cardiopulmonar Respiration cardiopulmonaire Responsabilidade Responsabilité Retirar Retrait Retorno de experiência Retour d´expérience Reunião Rassemblement Rio Rivière Rítimo repiratório Rythme respiratoire Rodas Roues Rotação da torre Rotation de la tourelle Roupa de camuflage Tenue de camouflage Roupa de proteção térmica Veste de protection thermique

Page 82: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

59

Roupa protetora de transporte permanente Survêtement de Protection à Port Permanent

S

Saco de dormir Sac de couchage Salvar Mettre à couvert Sangue Sang Sapador Sapeur (SAP) Sargento (Sem correlação) Sergent (Sgt), Maréchal des logis Sargento (Sem correlação) Sergent-chef , le maréchal des logis chef Se deslocar Se déplacer Segundo tenente Sous-lieutenant (S/Lt) Segurança Sûreté Segurança de ponto sensível Sécurité d'un point sensible Segurança do sistema de informação Sécurité des systèmes d’information Seletor de tiro Sélecteur de tir Sem cadência Pas libre Semi-lagarta Semi-Chenillé Sentinela Sentinelle Sequestro Séquestre Serviço de abastecimento de combustível Service de essences des armes Serviço de Administração Service de l'administration

Serviço de apoio e manutenção Service du soutien et du maintien en condition

Serviço de capelania Service d'aumônerie Serviço de Saúde Service de santé Setor de emprego Secteur d'engagement Setor de espera Secteur d'attente Setor de interesse Secteur d'intérêt Setor de preparação Secteur de préparation Setor de tiro Secteur de feu Setor de tiro Secteur de tir Setor defensivo Sécteur Défensif Setor fortificado Sécteur Fortifiée Silêncio rádio Silence radio Simbolo tático Symbole tactique Simbolos protegidos Signes protecteurs Simplicidade Simplicité Sinais de choque Signes de choc Sinais de vida Signes de vie

Page 83: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

60

Sincronização Synchronisation Sistema de Abertura de Itinerário minado Système d´ouverture d´intinéraire miné Sistema de controle de tiro Système de contrôle de tir Sistema de Drone Tático Provisório Système de drone tactique intérimaire Sistema de iluminação Système d´éclairage Sistema de Lançamento Rápido de Ponte Système de pose rapide de traveures Sistema de míssil Système missiles Sistema de Percussão Système de percussion Sistema de Visão Traseira Système de vision arrière Situação particular Situation particulière Soberania Souveraineté Sobreviventes Survivants Soldado Soldat Soldado da guarda Soldat de garde Soldado de 1ª Classe Soldat de 1ère classe Soldado de 2ª Classe Soldat de 2ème classe Solo Sol Subcomandante Commandant en second Submetralhadora Pistolet mitrailleur Suboficial Sous-officier Suboficial de permanência Sous-officier de permanence Subordinação Subordination Sudeste Sud-est

Sudoeste Sud-ouest Sul Sud Supeiror Supérieur Superestrutura Superstructure Suporte Béquille Suporte aéreo Soutien aérien Suporte de apoio para a bochecha Support appuie joue Suporte de propulsão Support de propulsion Suporte de saúde Soutien santé Surpresa Surprise Suspensão Suspension Suspensório Brelages

T

Tabela de armamento e munições Tableau d´armement et de Munitions Tabela de efetivos e de dotação Tableau d´effectif et de dotation Talude Talus

Page 84: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

61

Tamanho Taille Tampa de alimentação Couvercle d´alimentation Tampa de fechamento Verrou Tanque de gasolina Bidon d’essence (jerrycan) Tarefa Tâche Tática Tactique Teatro de operações Théâtre d´opérations Téla sensível ao toque Écran tactile Telémetro Télémètre Temperatura de utilização Température utilisation Temperatura limite de emprego Températures limites d´emploi Tempo de descanço Repos (temps de) Tenente Lieutenant (LTN) Tenente coronel Lieutenant-colonel (LCL) Terminal de ligação de dados Terminal de liaison de données Terreno Terrain Terreno aberto Terrain ouvert Terreno chave Terrain-clé Terreno coberto Terrain couvert Terreno compartimentado Terrain cloisonné Terreno restritivo Terrain Restrictif Terrorista Terroriste Teste de alarme (PDA) Test d'alarme Tipo Type Tiro crusado Tir croisé Tiro curvo (Indireto) Tir indirect Tiro de advertência Coup de semonce Tiro noturno Tir de nuit Tiro tenso (direto) Tir tendu Tiros por minuto Coups minute Toldo Bâche Tomada de posição Prise de position Tomada de reféns Prise d'otages Tomar uma direção Prendre un gisement Toneladas Tonnes Toque de recolher Couvre-feu Tórax Thorax Torre Tourelle Torre teleoperada Tourelleau téléopéré Transmissões Transmissions Transmitir em claro Transmettre en clair

Page 85: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

62

Transpirar Transpirer Transportável Transportable

Transporte de lanchas de desembarque Transport de Chalands de Débarquement

Transporte de tropa Transport de troupes Tratamento humano Comportement humain Traumatismo Traumatisme Travessia de rio Franchissement de rivière Trégua Trêve Treinamento Entraînement Trem de Combate Train de Combat Trem de combate Train de combat N° 2 (TC 2) Trincheira Tranchée Trinco de montagem Clavette d´assemblage Tripé Trépied Troca de direção Changement de direction Troca de Formação Changement de formation Troca de posição (pequena) Déplacement (petit) Trocar de carregador Chager de magasin Tropa Troupes Tropas aérotransportadas Troupes Aéro-Portées Tropas paraquedistas Troupes parachutistes Tubo Tube Tubo de Lançamento de mísil Tube de lancement du missile U

Unidade Unité Unidade elementar Unité élémentaire Uniforme Uniforme Usar as armas Resours aux armes Uso da arma de fogo Usage de l'arme à feu Utilisação Utilisation

V

Vagua de assalto Vague d’assaut Vagua de embarcação Vague d’embarcation Vagua de helicóptero Vague d’hélicoptèr Vale Vallée Vasos sanguíneos Vaisseaux sanguin Vau Gué

Page 86: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

63

Vegetação rasteira Sous-bois Veias Veines Veículo Blindado de Alta Proteção Vehicule Blindé Hautement Protegé Veículo blindado de transporte de tropas Véhicule blindé de transport de troupes Veículo Blindado Leve Véhicule blindé léger (VBL) Veículo de alta mobilidade Véhicule haute mobilité (VHM) Veículo de avanço blindado Véhicule de l´avant blindé Veículo de combate blindado Véhicule de combat blindé

Veículo de combate de infantaria mecanizada Véhicule de combat d'infanterie mécanisée

Veículo de lagartas Véhicule à chenilles Veículo de reconhecimento blindado Véhicule de reconnaissance blindé Veículo especial de patrulha Véhicule patrouille spéciale

Veículo leve de reconhecimento e apoio Véhicule léger de reconnaissance et d´appui

Velocidade Vitesse Velocidade em estrada Vitesse sur route Velocidade em marcha ré Vitesse em marche arrière Velocidade em qualquer terreno Vitesse em tout-terrain Velocidade Inicial Vitesse initiale Vias respiratórias Voies respiratoires Vidros blindados Vitres blindées Virar Rotation Vire-se Débrouillez vous Visão noturna Vision nocturne Vítimas Victimes Volume Volume Voluntário Voluntaire

Voluntarios alistados do Exército Engagés Volontaires de l´Armée de Terre

Z

Zona proibida Zone interdite Zona bloqueada Zone barrée Zona de Transporte de provisões Zone de Ravitaillement Transport Zona de ação Zone d'action Zona de influência Zone d’influence Zona de interesse Zone d'intérêt Zona de interesse de informação Zone d’intérêt du renseignement Zona de lançamento Zone de Lancement Zona de operações Zone d'opérations

Page 87: Cap Damico tcc BACKUP - bdex.eb.mil.br · ,1752'8d2 2 %udvlo ghvgh rv dqrv gh wudyd frqwdwr frp r lglrpd iudqfrv sru phlr gdv rfxsdo}hv iudqfhvdv rfruulgdv qr %udvlo fro{qld qr dwxdo

64

Zona de Reagrupamento e espera Zone de Regroupement et d´attente Zona de responsabilidade permanente Zone de responsabilité permanente Zona de segurança Zone de sécurité Zona humanitária segura Zone humanitaire sûre Zona industrial Zone industrielle Zona militar Zone militaire Zona militar de defesa Zone militaire de défense Zona militar sensível Zone Militaire Sensible Zona protegida Zone Protegé Zona residencial Zone résidentielle Zona tampão Zone tampon