caderno de informações 14.02.11 - portal da polícia federal · • realizar atividades de...

40
JANEIRO - 2011 ADIDÂNCIA DA POLÍCIA FEDERAL NA ÁFRICA DO SUL CADERNO DE INFORMAÇÕES Ficha técnica 02 Boas-vindas 03 Instalação da Adidância Policial 04 Dicas profissionais 08 Estrutura hierárquica da SAPS 10 Informações básicas 11 Localização e clima 12 Embaixada do Brasil 13 Adidâncias 14 Saúde 15 Malária 16 Segurança 17 Aeroportos 18 Locadoras de veículos 19 Serviços de tradução 20 Hotéis 21 Pousadas 22 Restaurantes 23 Comércio 25 Pontos turísticos 26 Cinemas e teatros 29 Hospitais 30 Médicos 31 Farmácias 32 Ligações internacionais 33 Telefones úteis 33 Dicas de segurança 34 Quadro de distâncias 36 Novas normas da Receita Federal 37 Sites para pesquisas 39 Anotações 40

Upload: vancong

Post on 14-Dec-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Caderno de informações 14.02.11 - Portal da Polícia Federal · • Realizar atividades de inteligência ... razão das férias escolares, do recesso de fim de ano e da estação

JANEIRO - 2011

ADIDÂNCIA DA POLÍCIA FEDERAL NA ÁFRICA DO SUL

CADERNO DE INFORMAÇÕES

Ficha técnica 02

Boas-vindas 03

Instalação da Adidância Policial 04

Dicas profissionais 08

Estrutura hierárquica da SAPS 10

Informações básicas 11

Localização e clima 12

Embaixada do Brasil 13

Adidâncias 14

Saúde 15

Malária 16

Segurança 17

Aeroportos 18

Locadoras de veículos 19

Serviços de tradução 20

Hotéis 21

Pousadas 22

Restaurantes 23

Comércio 25

Pontos turísticos 26

Cinemas e teatros 29

Hospitais 30

Médicos 31

Farmácias 32

Ligações internacionais 33

Telefones úteis 33

Dicas de segurança 34

Quadro de distâncias 36

Novas normas da Receita Federal 37

Sites para pesquisas 39

Anotações 40

Page 2: Caderno de informações 14.02.11 - Portal da Polícia Federal · • Realizar atividades de inteligência ... razão das férias escolares, do recesso de fim de ano e da estação

Caderno de informações Página 2 de 40

Ministério da Justiça - MJ

José Eduardo Cardozo, Ministro da Justiça

Departamento de Polícia Federal - DPF Leandro Daiello Coimbra, Diretor-Geral

Coodenação-Geral de Polícia Criminal Internacional - CGPCI

José Ricardo Pataro Botelho de Queiroz, Coordenador-Geral

Assistência às Missões no Exterior - AMEX

Tony Gean Barbosa de Castro

Adidância da Polícia Federal em Pretória - África do Sul Luiz Cravo Dórea, Adido Policial

Antônio de Araújo Correia, Adido Policial Adjunto

Ficha técnica

Page 3: Caderno de informações 14.02.11 - Portal da Polícia Federal · • Realizar atividades de inteligência ... razão das férias escolares, do recesso de fim de ano e da estação

1

Caderno de informações Página 3 de 40

2

SEJA BEM-VINDO À ÁFRICA DO SUL!

fim de oferecer apoio à sua missão, preparamos este resumido caderno. Nele você encontra informações funcionais, que podem ser úteis a qualquer estrangeiro, além de informações sobre o país e seus

costumes.

Desejamos que a sua estada seja tranquila e, principalmente, de muitos resultados profissionais para a nossa instituição.

Conte conosco!

APF ANTÔNIO Adido Policial Adjunto

DPF DÓREA Adido Policial

A

Page 4: Caderno de informações 14.02.11 - Portal da Polícia Federal · • Realizar atividades de inteligência ... razão das férias escolares, do recesso de fim de ano e da estação

Caderno de informações Página 4 de 40

FUNDAÇÃO

Face à necessidade de fortalecer o combate à criminalidade transnacional a PF decidiu em 1998 criar adidâncias na Argentina, Colômbia e Paraguai, aumentando assim os seus canais de intercâmbio de informações e de cooperação internacional na área penal.

Diante dos resultados positivos da experiência e em sintonia com a solicitação do Ministério das

Relações Exteriores ao MJ pelo fortalecimento institucional da área internacional da Polícia Federal, foi então elaborado em 2008 o “Projeto Polícia Federal no Mundo”, resultando naquele ano na criação de adidâncias na Bolívia, Uruguai, Suriname e na França.

O projeto se fundamenta na necessidade de inserção da PF no cenário mundial no qual a instituição

se consolide como referência internacional no tema de segurança pública, com enfoque em sua atividade de polícia judiciária e produtora de provas. Para tanto, nos moldes das principais polícias estrangeiras que servem de paradigma pelo alto padrão de excelência e qualidade, a PF decidiu ampliar progressivamente o número de representações no exterior alcançando todos os continentes e os principais atores globais.

Com efeito, em 2009 foram inauguradas as adidâncias na Itália, Estados Unidos e Portugal. E em

2010 foi a vez do Peru e da África do Sul. Portanto, a adidância na África do Sul é a mais nova representação da PF no exterior e a primeira no continente africano.

Vale destacar que de todos os países africanos somente a África do Sul possui uma representação

policial no Brasil. Isso significa que esta adidância já nasceu com a confirmada perspectiva de não somente ser um interlocutor direto com as autoridades sul-africanas como também da maior parte das polícias dos demais 52 países africanos, em temas relacionados com intercâmbio de informações, realização de operações conjuntas de entrega controlada, assistência recíproca em investigações e cooperação em inteligência policial. TEMAS DE INTERESSE Identificam-se 10 segmentos de interesse comum com os países africanos:

• Narcotráfico internacional • Lavagem de dinheiro • Controle de produtos químicos • Erradicação de maconha • Crimes cibernéticos • Crimes ambientais • Combate à corrupção e aos crimes de colarinho branco • Imigração ilegal/Controle de fronteiras • Direitos humanos • Trabalho escravo

A Adidância da PF na República da África do Sul (RAS)

Page 5: Caderno de informações 14.02.11 - Portal da Polícia Federal · • Realizar atividades de inteligência ... razão das férias escolares, do recesso de fim de ano e da estação

1

Caderno de informações Página 5 de 40

2

MISSÃO Os principais objetivos das adidâncias estão elencados no art. 2o da IN no 40/2010-DG/DPF, de

19.10.2010:

• Assessorar o Chefe da Missão Diplomática em assuntos técnicos profissionais de natureza policial judiciária e segurança pública;

• Promover e agilizar o intercâmbio de informações, dados técnicos, notícias, experiências e tecnologias relativas à segurança pública, visando ao interesse comum de prevenção e repressão a ilícitos penais;

• Realizar atividades de inteligência policial, conforme plano de inteligência, elaborado pela Diretoria de Inteligência (DIP);

• Atuar como contato permanente com as organizações policiais do país onde está acreditado;

• Promover estudos no país em que estiver acreditado, com vistas à avaliação dos fatores que tenham reflexos sobre a segurança local;

• Pesquisar e compilar, por meio de estudos comparados, a legislação penal e processual penal do país em que estiver acreditado, com a finalidade de subsidiar projetos legislativos relativos ao tema no Brasil;

• Desenvolver estudos relativos à estrutura, ao funcionamento, às atribuições legais e aos aspectos orgânicos das instituições policiais estrangeiras, com o objetivo de apresentar propostas que possam aprimorar as organizações policiais brasileiras;

• Comunicar de imediato as Unidades Centrais ou Descentralizadas todo evento ou fato de natureza policial que possa ter repercussão no Brasil;

• Desenvolver outras atividades confiadas pelo Órgão Central de Cooperação Internacional – OCCI/DPF.

Também, por força do art. 8 da IN no 03-DG/DPF, de 21.02.2002, as adidâncias e escritórios de

ligação no exterior integram o Sistema de Prevenção e Repressão a Entorpecentes – SIREN, devendo colaborar com a unidade central (Coordenação-Geral de Prevenção e Repressão a Entorpecentes – CGPRE), subsidiando-a com os conhecimentos e informações disponíveis e assessorando-a na interlocução com os organismos internacionais atuantes no país em que estiverem acreditados.

Page 6: Caderno de informações 14.02.11 - Portal da Polícia Federal · • Realizar atividades de inteligência ... razão das férias escolares, do recesso de fim de ano e da estação

Caderno de informações Página 6 de 40

AGENDA DE TRABALHO

CONJUNTURA BRASIL - ÁFRICA DO SUL

IBAS Grupo criado em junho de 2003 por Brasil, Índia e África do Sul, o IBAS tem promovido a consulta e coordenação política sobre grandes temas da agenda internacional e cooperação conjunta em países emergentes. Já foram realizadas quatro Reuniões de Cúpula (Brasília, 2006; Pretória, 2007; Nova Délhi, 2008; e Brasília, abril de 2010), sem contar as reuniões dos 16 Grupos de Trabalho existentes. O Fundo IBAS hoje desenvolve projetos em Haiti, Palestina, Guiné-Bissau, Burundi e Camboja. Na IV Cúpula, foi decidida a construção conjunta de satélites para climatologia e observação da Terra. BRICs No final de 2010, a África do Sul foi convidada para fazer parte do bloco das maiores economias emergentes: Brasil, Rússia, Índia e China. Cooperação Brasil e África do Sul possuem Acordo sobre Cooperação Técnica (firmado em março de 2000 e em vigor desde julho de 2003). O Acordo prevê cooperação técnica nas seguintes áreas: agricultura; educação; energia; indústria; meio ambiente e recursos naturais; mineração; micro e pequenas empresas; saúde; transporte e comunicações; privatização; navegação e turismo.

2010 2011 2011 2011 2011 2011

AGO SET OUT NOV DEZ JAN FEV MAR ABR MAI JUN JUL AGO SET OUT NOV DEZ

RAS Montagem da Adidância

Levantamento Informações, Contatos, Networking

Consolidação Networking, Cooperação

Consolidação Networking, Cooperação

Consolidação Networking, Cooperação

RELATÓRIO DE INTELIGÊNCIA

POLICIAL

SITUAÇÃO BRASIL - ÁFRICA

AUSTRAL Prioridade 1

Levantamentos, Contatos, Visitas

Consolidação Networking, Cooperação

Consolidação Networking, Cooperação

Prioridade 2 Levantamentos Contatos, Visitas

Consolidação Networking, Cooperação

Prioridade 3 Levantamentos, Contatos, Visitas

Prioridade 1 Moçambique, Botswana Prioridade 2 Tanzânia, Nigéria, Angola Prioridade 3 Lesotho, Zimbábue, Namíbia, Congo, Zâmbia, Suazilândia

Page 7: Caderno de informações 14.02.11 - Portal da Polícia Federal · • Realizar atividades de inteligência ... razão das férias escolares, do recesso de fim de ano e da estação

1

Caderno de informações Página 7 de 40

2

Justiça Por ocasião da IV Reunião da Comista (Comissão Mista Brasil – África do Sul), em maio de 2010, acordou-se que serão negociados três acordos (assistência legal mútua, transferência de pessoas condenadas e extradição). Além disso, a África do Sul ofereceu em Junho de 2010 seu beneplácito à criação da Adidância da PF na RAS. A PF participou do encontro. Defesa A área de defesa é um dos campos mais promissores para as relações entre Brasil e África do Sul. Em junho de 2003, durante a visita do Ministro da Defesa José Viegas à Pretória, foi assinado Acordo sobre Cooperação Bilateral na Área de Defesa, que ainda aguarda ratificação pela parte sul-africana. A partir daí, formulou-se projeto conjunto de desenvolvimento de míssil ar-ar (Projeto A-DARTER). Veículos aéreos não-tripulados (VANTs) Brasil e África do Sul também assinaram Memorando de Entendimento para a compra de VANTs do modelo Seeker e para o desenvolvimento conjunto de modelos de maior alcance e autonomia. Durante a visita do ministro da defesa Nélson Jobim à Pretória, em março de 2009, e do presidente Zuma ao Brasil, em outubro do mesmo ano, a parte sul-africana reafirmou o interesse em vender VANTs para o Brasil, como em desenvolver conjuntamente novos modelos da aeronave. Economia Brasil e África do Sul dispõem de Acordo para Evitar a Dupla Tributação (em vigor) e de Acordo de Cooperação Aduaneira (ratificado pela África do Sul, aguardando aprovação pelo Senado brasileiro), além de memorando de entendimento interinstitucional entre o MDIC e seu homólogo sul-africano. Além disso, merece menção a assinatura, em 2009, do Acordo Mercosul-SACU. Conexões aéreas Há dois vôos diários da South African Airways (SAA) entre Joanesburgo e São Paulo. Investimentos brasileiros na África do Sul A Marcopolo tem uma fábrica na África do Sul, com produção mensal de 20 ônibus. A Companhia Vale do Rio Doce (CVRD) e a Odebrecht mantêm escritórios no país. Investimentos sul-africanos no Brasil A maior parte está concentrada no setor minerador, mas também há investimentos de monta nos setores editorial, de papel e celulose, financeiro, e de tecnologia da informação. As principais empresas envolvidas são a mineradora Anglo-American, que tem US$ 1 bilhão já investidos no Brasil e está colocando mais US$ 1,2 bilhão em projeto de mineração de níquel em Goiás; a mineradora Anglo Gold Ashanti; e o grupo editorial Naspers, que adquiriu 30% da Editora Abril em 2006. Foi anunciada, em setembro de 2009, a compra, também pelo grupo Naspers, do “site” de buscas brasileiro “Buscapé”, por US$ 342 milhões.

Page 8: Caderno de informações 14.02.11 - Portal da Polícia Federal · • Realizar atividades de inteligência ... razão das férias escolares, do recesso de fim de ano e da estação

Caderno de informações Página 8 de 40

Sugestões para agendamento e realização de visitas e reuniões Melhores épocas para realização de visitas As visitas às autoridades de segurança pública podem ocorrer durante todo o ano, exceto nos

meses de dezembro e janeiro. As visitas necessitam ser agendadas. Recomenda-se agendar a visita com no mínimo de 7 dias de antecedência.

Épocas não recomendadas para visitas De 10 de dezembro a 20 de janeiro. As repartições costumam ficar reduzidas de pessoal em

razão das férias escolares, do recesso de fim de ano e da estação de verão, período preferido para viagens de férias das principais autoridades.

Estilo de comunicação Preza-se por estilo de comunicação formal. Evitar conversas em voz alta. Conversas e saudações Os sul-africanos são muito simpáticos e efusivos. O aperto de mão é um hábito. Beijos no

rosto e abraços não são hábitos protocolares, embora sejam praticados em ambientes e situações informais.

Horário das reuniões O expediente na África do Sul começa e termina muito cedo. É comum receber uma chamada

telefônica às 7 horas ou começar uma reunião às 8 horas da manhã. Não tente marcar nada para depois das 17 horas.

Pontualidade Seja absolutamente pontual. A pontualidade é apreciada. Trajes O traje formal nos contatos é o mais recomendável. Na dúvida, escolha um terno escuro.

Algumas autoridades dispensam a gravata. As mulheres devem evitar roupas decotadas e curtas, bem como calça jeans.

À mesa Almoços e jantares são uma boa oportunidade de criar reputação e de cimentar relações

profissionais. Os sul-africanos gostam de degustar bons vinhos e de reunir amigos em casa nos fins de semana para fazer churrascos, aqui chamado “braai”, em africaans.

Nos restaurantes, se você fez o convite, chegue primeiro. Geralmente a conversa é social até que o prato principal esteja na mesa. Depois, fala-se

sobre assuntos da agenda profissional. Cuidado com os momentos descontraídos. Lembre-se que suas maneiras estão à vista do

público. Qualquer coisa que você faça ou diga reflete-se não somente sobre você como sobre toda a Polícia Federal. Portanto, beba moderadamente.

Dicas profissionais

Page 9: Caderno de informações 14.02.11 - Portal da Polícia Federal · • Realizar atividades de inteligência ... razão das férias escolares, do recesso de fim de ano e da estação

1

Caderno de informações Página 9 de 40

2

Os sul-africanos seguem a etiqueta tradicional: quem toma a iniciativa do convite deve pagar

a conta. Eventualmente e em caráter informal, a conta é divida entre os presentes. Não fume onde o cigarro não for aceito. Em todos os restaurantes, cobra-se 10% de taxa de serviço. Os horários das refeições acontecem:

• Café da manhã - entre 7h e 8h30; • Almoço - entre 12h e 14h; • Jantar - entre 18h e 20h.

Reuniões Prepare-se tecnicamente, e seja pontual. Há uma certa formalidade nos contatos. Fique de pé

até que o convidem a sentar. Se não for apresentado aos outros pelo coordenador da reunião, apresente-se. Comece mostrando os fatos. Seja objetivo, prático, direto e esteja baseado em informações concretas durante alguma argumentação. Se precisar discordar, faça-o com diplomacia.

Não estranhe se durante a reunião os sul-africanos mantiverem conversas paralelas entre si

em uma das outras 10 línguas oficiais do país. Tal hábito também lhe permite conversar em português com seus colegas brasileiros sem que isso aqui seja visto como descortesia.

Mantenha-se afastado de discussões sobre posições políticas, opiniões fortes ou tópicos controvertidos. Fuja de temas raciais.

Souvenirs É de bom tom presentear com alguma lembrança típica do Brasil quando do primeiro contato.

Sugere-se café em pó e aguardente de cana, ambos do tipo exportação, livro com fotografias e gravuras do Brasil, CD/DVD de artistas brasileiros ou um brinde elegante com o emblema da Polícia Federal. Tudo em bonita embalagem.

Trânsito Na África do Sul, a direção do trânsito é em sentido contrário ao tradicional no Brasil (mão

inglesa), bem como o volante do motorista fica no lado direito dos carros. Portanto, recomenda-se muita atenção ao atravessar as ruas e, especialmente, ao conduzir veículos alugados.

Cartões de visita Os cartões de visita são trocados livremente. Devem estar escritos em inglês. Apresentações Devem ser feitas em inglês. Formas de tratamento Exceto se a pessoa lhe pedir para ser chamada pelo primeiro nome, a forma adequada é se

dirigir ao interlocutor pelo cargo que ocupa. Por exemplo, Embaixador Fulano de Tal, Ministro João da Silva, Conselheira Mariana etc. Ou por Mister (senhor) mais o sobrenome, por exemplo Mr. Du Plooy (Johann Du Plooy) ou Ms (pronuncia-se “miz”) mais o sobrenome, para mulheres solteiras ou casadas: Ms Jonker (Helen Jonker).

Page 10: Caderno de informações 14.02.11 - Portal da Polícia Federal · • Realizar atividades de inteligência ... razão das férias escolares, do recesso de fim de ano e da estação

Caderno de informações Página 10 de 40 Caso se trate de conversas com autoridades policiais da South African Police Service (SAPS),

segue a lista dos postos hierárquicos com as respectivas formas de tratamento:

• General (Gen) - General

• Lieutenant General (Lt Gen) - General

• Major General (Maj Gen) - General

• Brigadier (Brig) - Brigadier

• Colonel (Col) - Colonel

• Lieutenant Colonel - Colonel

• Major (Maj) - Major

• Captain (Capt) - Captain

• Lieutenant (Lt) - Lieutenant

• Warrant Officer (WO) - Warrant

• Sergeant (Sgt) - Sergeant

• Constable (Const) - Constable

Esquecendo-se da graduação hierárquica da autoridade policial apele para a fórmula Mister (senhor) mais o sobrenome, para homens, ou Ms mais o sobrenome, para mulheres solteiras ou casadas. Os nomes normalmente aparecem no crachá do uniforme.

Por fim, seja ao mesmo tempo um relações públicas da Polícia Federal e um diplomata.

Expresse reconhecimento pela cultura, arte, arquitetura, cozinha, beleza, clima ou pelo que mais mereça elogio.

Estrutura hierárquica da SAPS

Para maiores informações acesse: www.saps.gov.za/org_profiles/ranks.htm

Page 11: Caderno de informações 14.02.11 - Portal da Polícia Federal · • Realizar atividades de inteligência ... razão das férias escolares, do recesso de fim de ano e da estação

1

Caderno de informações Página 11 de 40

2

África do Sul boletim ATENÇÃO

• Moeda: Rand (R) Símbolo internacional (ZAR) • Taxa de Câmbio: 1,00 USD = 6,56 ZAR

(01/01/2011) • Horário: GMT + 2, o que

significa que a África do Sul está cinco horas à do horário de Brasília.

• Corrente elétrica: 220/240

volts, 50 ciclos (tomada de 3 pinos, 15 amperes).

• Horário bancário:

Segunda a sexta-feira, das 9h às 15h30. Aos sábados, das 8h30 às 11h.

• Gorjetas: Não são incluídas nos preços. Garçons e motoristas podem ser gratificados com 10% do valor do serviço

• VAT: Imposto de 14% que é adicionado ao preço da maioria dos produtos e serviços. Pode-se recuperar o VAT das mercadorias com valor acima de R250,00, ao sair do país, apresentando a nota e o produto, no aeroporto.

• - Para saber mais, acesse: •

http://www.southafrica-newyork.net/consulate/vatrefund.htm

1

Nome oficial: República da África do Sul (Republic of South Africa - RAS).

Área: 1.219.090 km2.

População: 49.109,107 (2010).

Chefe de Estado e de Governo: Jacob Gedleyihlekisa Zuma (ANC).

Línguas oficiais: Inglês, Afrikaans, Sepedi, Sesoto, Setswana, isiZulu, isiXhosa, isiNdebele,

Informações básicas

Províncias e Principais cidades

1

A República da África do Sul possui 03 (três) capitais:

• Pretória (capital administrativa) tem 2.345,908 de habitantes (2007). Depois de Washington/ USA, é a cidade que possui o maior número de representações diplomáticas.

• Cape Town (capital legislativa) tem 3.563,612 de habitantes (2007);

• Bloemfontein (capital judiciária) possui

2

siSwati, Tshivenda e Xitsonga.

Etnias: A população sul-africana é composta atualmente de 76,7% de negros (21% zulus, 7% sothos, 18% xhosas, 9% pedis, 6% tsuanas, 3,5% tsongas, 4,2% ndebeles, 4% vendas e 4% swazi), 10,9% de brancos (6,54% de afrikaners e 4,36% de descendentes de brita- nicos), 8,8% de mestiços, 2,6% de asiáticos e 1% de outros grupos.

3

Religião: Cristianismo 79,9% (independentes, reformistas, católicos, metodistas, anglicanos, luteranos); Hinduísmo 1,2%; Islamismo 1,5%; Judaísmo 0,2%; sem religião 1,4%; outras 15,8%.

Dia Nacional da República da África do Sul: dia 27 de abril “Freedom Day”.

2

752.906 de habitantes.

Além das capitais, outras cidades que se destacam pela importância econô-mica e grande potencial turístico são:

• Johannesburg (maior centro comercial e financeiro) – com 3.888,180 de habitantes;

• Durban – (maior Porto e grande centro comercial) 3.468,086 de habitantes;

• Port Elizabeth –1.050,779 de habitantes (2007).

A África do Sul divide-se em nove províncias:

3

Eastern Cape, Free State, Gauteng, KwaZulu-Natal, Limpopo, Mpumalanga, Northern Cape, North-West, Western Cape.

Cada província possui um conselho executivo e legislatura própria.

Antes da reestruturação administrativa de 1994, eram apenas quatro:

Cape Province (Província do Cabo) e Natal, antigas colônias britânicas, Transvaal e Orange Free State, antigas repúblicas boers.

Page 12: Caderno de informações 14.02.11 - Portal da Polícia Federal · • Realizar atividades de inteligência ... razão das férias escolares, do recesso de fim de ano e da estação

Caderno de informações Página 12 de 40

A República da África do Sul, com uma superfície de 1.219.090 km!, situa-se no extremo sul do continente africano e possui fronteiras com as Repúblicas da Namíbia, Botsuana, Zimbábue e Moçambique; e com o Reino da Suazilândia, como mostra a figura abaixo. O Reino do Lesoto situa-se no interior do território. O país é composto por nove províncias.

1

A África do Sul é famosa pelo seu sol, e suas estações são parecidas com as da região centro-sul do Brasil. Seu clima é tropical (maior parte) e mediterrâneo no extremo sul. No verão, a temperatura pode superar os 32º C, apesar das

Clima

2

chuvas. Por todo o país, há variações de clima: em Johannesburg e Pretoria, o clima é seco; na região de Durban e Port Elizabeth, considerado sub-tropical, com umidade no verão; e mediterrâneo, com chuvas no inverno em Cape Town. O período

3

que se estende de abril a setembro, quando as chuvas são raras, é o melhor para visitar o país. Entretanto, os meses de junho, julho e agosto são frios e não são adequados para fazer safáris.

“Em Pretória o clima é similar ao

de Brasília, com uma estação de

chuvas no verão e outra de seca no

inverno. As temperaturas

médias, porém, são mais baixas do que

Brasília. ”

“Suazilândia e Lesoto,

monarquias sem acesso ao

mar, conquistaram

sua independência

nos anos 1960.”

“A África do Sul, banhada pelos

Oceanos Atlântico e Índico, tem uma

costa de aproximadamente

3.000 km.”

Localização

Page 13: Caderno de informações 14.02.11 - Portal da Polícia Federal · • Realizar atividades de inteligência ... razão das férias escolares, do recesso de fim de ano e da estação

1

Caderno de informações Página 13 de 40

2

1

Embaixador: Pedro Luiz Carneiro de Mendonça.

Endereço: 177 Dyer Road, Hillcrest Office Park - Woodpecker Place, 1st Floor, Hillcrest, 0083 Pretoria, South Africa.

Horário de funcionamento:

Segunda - Sexta: 9h às 13h / 14h às 17h.

Embaixada do Brasil em Pretória

Coordenadas GPS: S 25°48’32.8” E 28°48’32.6”

2

Telefones:

Geral: 012 366 5200

Fax: 012 366 5299

Celular de Plantão: 082 653 6468 (emergências para brasileiros depois do expediente normal).

E-mail: [email protected]

Páginas da Web:

• http://www.brazilianembassy.org.za

• http://pretoria.itamaraty.gov.br/pt-br/

Consulado em Cape Town Cônsul: Embaixador Joaquim Whitaker Salles

Endereço do Consulado:

Triangle House, 2nd Floor, 22 Riebeeck Street, Cape Town - 8001 - South Africa.

Telefones:

Geral: 021 421 4040 / 41 / 42

Fax: 021 421 1216

Coordenadas GPS: S 33°55’08.59” E 18°25’20.24”

Em caso de emergência ligar nos seguintes números:

• 078 419 7465 • 082 077 8496 • 078 027 4651

Page 14: Caderno de informações 14.02.11 - Portal da Polícia Federal · • Realizar atividades de inteligência ... razão das férias escolares, do recesso de fim de ano e da estação

Caderno de informações Página 14 de 40

• ADIDÂNCIA DA POLÍCIA FEDERAL

Tel: 012 362 3164

Fax: 012 362 5429

E-mail: [email protected]

Adido Policial: DPF Luiz Cravo Dórea

Cell: 073 866 0567

Adido Adjunto: APF Antônio de Araújo Correia

Cell: 071 118 1219

• ADIDÂNCIA DE DEFESA E NAVAL

Tels: 012 366 5270 / 5271 / 5272

Fax: 012 366 5269

E-mail: [email protected]

Adido de Defesa e Naval: CMG Paulo Cesar Demby Corrêa

Cell: 083 500 0167

Auxiliar do Adido: SO Pedro Celso Braga

Cell: 082 457 0343

• ADIDÂNCIA DO EXÉRCITO

Tels: 012 366 5277 / 78 / 76

Fax: 012 366 5279

E-mail: [email protected]

Adido do Exército: Cel Inf Ronaldo Barcellos Ferreira de Araújo

Cell: 073 866 0567

Auxiliar do Adido: ST Pasur Cavalcante Tenório

Cell: 082 788 9483

• ADIDÂNCIA DA AERONÁUTICA

Tels: 012 366 5280 / 81 / 82

Fax: 012 366 5289

E-mail: [email protected]

Adido da Aeronáutica: Cel Av Silnei Correia Cell: 082 824 5026

Auxiliar do Adido: SO Marcos Rosa de Moura

Cell: 082 788 9483

• ADIDÂNCIA DA AGRICULTURA

Tel: 012 366 5200

Fax: 012 366 5299

E-mail: [email protected]

Adido da Agricultura: Gilmar Paulo Henz

Cell: 079 494 9594

“As Adidâncias estão localizadas no prédio da Embaixada do Brasil.”

Adidâncias

Page 15: Caderno de informações 14.02.11 - Portal da Polícia Federal · • Realizar atividades de inteligência ... razão das férias escolares, do recesso de fim de ano e da estação

1

Caderno de informações Página 15 de 40

2

1

A exemplo de outros países modernos, a África do Sul dispõe de alto padrão de tratamento de água e facilidades médicas.

Problemas de saúde são resolvidos com tranquili-dade.

A África do Sul é líder mundial em muitas espe-

1

Importante: o Governo da África do Sul exige vacina contra a febre amarela para passagei-ros que viajam para este destino. Faz-se neces-sário tomar esta vacina 10 dias antes do embarque. Somente são aceitos os certificados internacionais de vacinação.

1

Apesar de não haver esta-tísticas confiáveis e abran-gentes, acredita-se que a África do Sul apresente hoje um dos mais altos níveis mundiais de contami-nação pelo HIV.

Segundo documentário no Discovery Channel, estima-se que 40% da população da África do Sul está infec-tada pelo vírus HIV e que mil pessoas morrem por dia em todo território sul-africano.

A epidemia deixou de ser questão de saúde pública e passou a ameaçar a prosperidade econômica do país.

Vacinas

AIDS

“O sistema público de saúde é

semelhante ao brasileiro."

“Atualmente, o Brasil exporta para a África

do Sul grandes quantidades de

coquetéis contra a AIDS."

2

cialidades médicas. De fato, médicos treinados no país são requisitados em todo o mundo. Isso mostra o padrão de cuidados médicos dispo-níveis. A grande rede de hospitais privados, pré-sente em todas as regiões, oferece um serviço excelente.

3

Para atendimento na rede privada, normal-mente utilizam-se se-guros de saúde parti-culares.

2

Para os passageiros que tenham tomado vacina em postos de saúde de suas cidades, esta informação deverá ser transcrita para o certificado internacional com data da vacinação e número do lote da vacina. Este processo somente é feito nos aeroportos, portos e fronteiras por meio da ANVISA (Agência

3

Nacional de Vigilân-cia Sanitária). Para outras dúvidas, con-sulte o site da ANVISA: www.anvisa.gov.br

2

No entanto, o país tem implementado diversos programas para combate ao avanço do vírus. Atualmente, há menos preconceito e mais conhe-cimento por parte da população.

Além disso, o governo do atual presidente Jacob Zuma tem investido bastante em campanhas de conscientização e prevenção.

Saúde

“A AIDS mata mil pessoas por dia na

África do Sul."

Page 16: Caderno de informações 14.02.11 - Portal da Polícia Federal · • Realizar atividades de inteligência ... razão das férias escolares, do recesso de fim de ano e da estação

Caderno de informações Página 16 de 40

1

O mosquito transmissor da malária pode ser encontrado na planície de Mpumalanga e Limpopo e na costa de Maputalândia, em KwaZulu-Natal. A doença é transmitida somente pela picada de um mosquito infectado. O uso de repelentes e de mosquiteiros pode reduzir a chance de ser picado.

Malária

2

O risco de contrair a doença diminui nos meses de inverno, mas o melhor é se precaver ao visitar certas áreas. O programa extensivo de prevenção da malária desenvolvido pelo governo, em cooperação com Suazilândia e Moçambique, tem ajudado na diminuição expressiva

3

da incidência de malária. O mosquito de malária pica apenas do anoitecer ao amanhecer, período em que é importante a utilização de repelente. Vale reforçar que a incidência é muito pequena, mas é sempre bom tomar os cuidados necessários, usando repelente e dormindo debaixo de mosquiteiros.

“O perigo de contrair a doença diminui nos meses de inverno, mas o melhor é se precaver ao visitar as áreas de alto risco."

Outra opção é tomar remédio contra malária antes de visitar as reservas e os parques das províncias de Limpopo, Mpumalanga e KwaZulu-Natal, entre eles o Kruger National Park. Toma-se o remédio 24 horas antes de entrar em uma área afetada pela malária e, depois, uma vez por semana durante cinco ou seis semanas. Esse remédio pode ser obtido sem receita médica nas farmácias da África do Sul. Consulte um médico ou um farmacêutico para saber qual é o melhor remédio.

Page 17: Caderno de informações 14.02.11 - Portal da Polícia Federal · • Realizar atividades de inteligência ... razão das férias escolares, do recesso de fim de ano e da estação

1

Caderno de informações Página 17 de 40

2

Segurança

A África do Sul se orgulha de ter uma grande variedade de culturas, comunidades, áreas e atrações. A maior parte do país pode ser visitada com segurança por turistas, mas é preciso ter bom senso e tomar precauções, como não andar sozinho em áreas desertas à noite e ser prudente ao usar equipamento fotográfico ou jóias. A maioria dos crimes acontece entre pessoas que se conhecem, e atos

aleatórios de violência são raros. As grandes cidades têm programas de Instruções em Segurança Básica à disposição em hotéis e escritórios de informações turísticas.

Em caso de dúvida sobre a segurança de determinada área ou de alguma atração, contate a Informação Nacional de Turismo, na linha 083123 2345. Esse número também pode ser usado para assistência prática na substituição de documentos perdidos ou relato de acidentes.

Os policiais executam rondas, geralmente, motorizadas. A maioria das residências e condomínios possui segurança privada, na entrada da residência ou do complexo, ou pela contratação do serviço de vigilância pelo acionamento de alarmes em uma central.

Segurança nas estradas A infra-estrutura de transporte rodoviário é muito boa nas principais regiões do país, com estradas em boas condições. A principal questão para os brasileiros é que, na África do Sul, dirigi-se na mão inglesa. Portanto, apenas quem tem facilidade de dirigir na mão inglesa deve se aventurar pelas estradas do país. É importante, também, antes de sair de carro pelas estradas, planejar o itinerário, pois a distância entre as cidades é significativa. Evite fazer longas viagens de carro para não se cansar, prevenindo acidentes; e não viaje à noite. Nas áreas rurais mais remotas, não existem cercas para impedir que animais invadam a pista, e à noite aumenta-se o risco de isso acontecer.

As leis sul africanas são severas em relação a beber e dirigir. O conteúdo máximo de álcool que se pode beber antes de dirigir é 0.05%, ou seja, cerca de um copo de vinho para uma mulher mediana e talvez um copo e meio ou dois para um homem grande. O limite de velocidade é de 120 km/h na auto-estrada, 100 km/h nas estradas menores, e entre 60 e 80 km/h nas cidades. Fique atento, pois mesmo grandes estradas passam por áreas residenciais onde o limite de velocidade é de 80 ou 60 km/h. Procura-se, com isso, proteger os pedestres, especialmente as crianças. Não deixe de cumprir essa lei.

“Todos os visitantes que pretendem dirigir

precisam ter uma carteira internacional

de habilitação."

“Os visitantes encontrados

dirigindo sem essa permissão são

multados e não podem continuar a viagem. O uso do

cinto de segurança é obrigatório."

“O tratamento concedido aos estrangeiros é

amigável, e os brasileiros em particular são

tratados com muita simpatia."

Page 18: Caderno de informações 14.02.11 - Portal da Polícia Federal · • Realizar atividades de inteligência ... razão das férias escolares, do recesso de fim de ano e da estação

Caderno de informações Página 18 de 40 Aeroporto Internacional Oliver Reginald Tambo Telefone: 011 921 6262

É o aeroporto mais importante e situa-se no distrito de Gauteng, em Joanesburgo, na África do Sul. É usado como principal aeroporto para viagens nacionais e internacionais da África do Sul e é o de maior movimento na África, sendo utilizado por mais de 17 milhões de passageiros anualmente. O aeroporto é a base de operações para a maior linha aérea, tanto de vôos nacionais como internacionais da África do Sul, a South African Airways, e para outras linhas aéreas locais menores.

Consultas de vôos: www.acsa.co.za Aeroporto Internacional da Cidade do Cabo Telefone: 021 937 1275

Segundo maior da África do Sul, atrás do Aeroporto Internacional de Johannesburgo, o terceiro maior da África e terceiro maior em desembarque de turistas na África. Até a metade da década de 1990, o aeroporto se chamou DF Malan Airport, após o governo do Primeiro-Ministro Daniel François Malan.

Aeroporto Internacional de Durban Telefone: 031 451 6666

O aeroporto internacional de Durban, King Shaka, está situado na zona de La Mercy, 35 km a norte do centro da cidade e foi inaugurado poucos dias antes da Copa do Mundo de 2010. Possui capacidade para 7,5 milhões de passageiros ao ano e a sua pista mais longa tem uma extensão de 3700 metros.

Além dos três aeroportos internacionais (Johannesburg, Cape Town e Durban), a África do Sul possui aeroportos domésticos com boa infra-estrutura nas seguintes cidades: Bloemfontein, Port Elizabeth, East London, George, Kimberley, Kruger Mpumalanga, Polokwane and Pietermaritzburg. Para maiores informações acesse: http://www.airports.co.za

Aeroportos

Coordenadas GPS: S 26°7'59" E 28°15'00"

Coordenadas GPS: S 33°57'52" E 18°36'7"

Coordenadas GPS: S 29°36'52" E 31°06'59"

Page 19: Caderno de informações 14.02.11 - Portal da Polícia Federal · • Realizar atividades de inteligência ... razão das férias escolares, do recesso de fim de ano e da estação

1

Caderno de informações Página 19 de 40

2

É exigida carteira de habilitação internacional, porém, para poucos dias de permanência no país, aceita-se a Carteira de Habilitação brasileira. Os carros podem ser alugados diretamente no site das empresas, em qualquer um dos nove aeroportos ou por meio de um agente de viagens. Principais empresas de aluguel de automóveis:

Central de Reservas Cotações e Reservas 24 horas

[email protected] +27 11 923 3660 0861 02 1111

Suporte on-line na Internet 24 horas

[email protected] +27 11 923 3518

www.avis.co.za

Telephone (24 hours): 086 101 66 22 Telephone (24 hours): (27) (011) 398-0123 Fax: (27) (011) 398-0124 E-mail: [email protected] http://www.avis.co.za

Reservas Para as reservas locais:

Telefone: +27 21 935 4800 Número de Fax: +27 21 935 4801 E-mail: [email protected] Para reservas internacionais:

Horário de Funcionamento: Segunda - Sexta das 7h às 22h; Sábado - Domingo das 8h às 20h. http://www.hertz.com Ao alugar um veículo, é indispensável à utilização de um GPS para fazer os deslocamentos com segurança. Caso não possua um ou não queira comprar, a maioria das locadoras fornece com um pequeno acréscimo no valor da locação.

Locadoras de veículos

“Os táxis não são recomendados porque

não há uma fiscalização das autoridades locais.”

“Os ônibus de dois andares são seguros,

porém, os horários irregulares.”

Page 20: Caderno de informações 14.02.11 - Portal da Polícia Federal · • Realizar atividades de inteligência ... razão das férias escolares, do recesso de fim de ano e da estação

Caderno de informações Página 20 de 40

Serviços de tradução

...................................................................................................... +27 (0)78 381 6506 Pretoria - Gauteng Translation (English / French / Spanish > Brazilian Portuguese and PT>EN) On-site / telephone interpreting (PT-EN-PT) Fields of Expertise: General Medicine, Veterinary Medicine, World Politics, Legal Documents Skype: ana.cristina.nunes.escaleira www.anaescaleira.com Kwintessential ................................................................................................................ +27 (0)21 424 4456 Fax: ...................................................................................................................................+27 (0)86 560 1456 Cape Town e-mail: [email protected] Bohle Conference and Language Services ................................................................. +27 (0)21 447 4935 Fax: .................................................................................................................................. +27 (0)21 448 6298 Cape Town e-mail: [email protected]

Academias

Gauteng ..................................................................................................................................... 012 342 8739 Fax: ............................................................................................................................................ 012 342 8749 Tshwane Village - Between Hilda & Festival Str, Hatfield – Pretoria. Horário de funcionamento: Segunda - Quinta: 5h – 21h30; Sexta: 5h – 20h; Sábado: 6h – 19h; Domingo: 6h – 19h; Feriados: 6h – 19h. Gerente: Chad Gaylard

Coordenadas GPS: S -25.7496840743884 E 28.23333070431838

Page 21: Caderno de informações 14.02.11 - Portal da Polícia Federal · • Realizar atividades de inteligência ... razão das férias escolares, do recesso de fim de ano e da estação

1

Caderno de informações Página 21 de 40

2

PRETORIA Brooklyn Lodge & Conference: .............................................................................................. 012 460 3936 C/o Tram Street & Bronkhorst, Brooklyn Centurion Lake Hotel: .............................................................................................................. 012 643 3600 1001 Lenchen Avenue North, Centurion Court Classique Suite Hotel: .................................................................................................. 012 344 4420 C/o Schoeman & Beckett Streets, Arcadia Kloof House: ............................................................................................................................. 012 460 4600 366 Aries St, Waterkloof Ridge Protea Hotel Hatfield Apartments: ......................................................................................... 012 362 6105 1080 Prospect Street, Hatfield Protea Hotel Manor: ................................................................................................................. 012 362 7077 Cnr Burnett & Festival Rd, Hatfield Protea Hotel Waterfront: ......................................................................................................... 012 663 8700 C/o Gordon & Hendrik Verwoerd Avenue Centurion Sheraton Hotel (www.sheratonpretoria.com): .......................................................................... 012 429 9999 643 corner of Church & Wessels Streets, Arcadia Town Lodge Menlo Park: ........................................................................................................ 012 348 2711 C/o Klarinet & Atterbury, Menlo Park Villa Via Luxury Suite Hotel: ................................................................................................... 012 342 9130 C/o Pretorius & Orient Street, Arcadia

JOHANNESBURG

Hilton Hotel(www1.hilton.com/en_US/hi/hotel/JNBSATW-Hilton-Sandton) ........................................................ 011 322 1888 138 Rivonia Road, Sandton 2196 Palazzo Hotel, Montecasino: ................................................................................................... 011 510 3000 Fourways Sandton Towers: ...................................................................................................................... 011 780 7800 Sandton

Hotéis

Page 22: Caderno de informações 14.02.11 - Portal da Polícia Federal · • Realizar atividades de inteligência ... razão das férias escolares, do recesso de fim de ano e da estação

Caderno de informações Página 22 de 40

Brooks Cottage (www.brookscottage.co.za) ......................................................................... 012 362 0647 Contato: Mel 082 448 3902 283 Brooks Street, Brooklyn, Pretoria - Gauteng.

Telefone: 012 452 9980 Fax: 012 460 8813 Celular: 072 347 3941 Contato: Estelle www.174cascades.co.za

174 Premier Avenue, Waterkloof, Pretoria 0181 - Gauteng

Telefone: 012 460 2922 Fax: 012 460 1539 Celular: 082 972 5116 Contato: Issac / Nielu www.rossiniguestlodge.co.za

168 Sidney Street, Waterkloof, Pretoria - Gauteng. e-mail: [email protected] Clique para mapa para Rossini Guest Lodge

Kareebloem Guest House (www.kareebloem.co.za) ............................................................ 012 460 0677 Contato: Ciela Bloem 082 345 1367 179 Marais Street, Brooklyn, Pretoria - Gauteng. Melleneys (www.melleneys.co.za) ........................................................................................ 011 803 1099 149 12th Avenue, Rivonia - Sandton, Johannesburg - Gauteng. Rozenhof (www.rozenhof.co.za): ........................................................................................... 012 460 8075 525 Alexander Street, Brooklyn

Coordenadas GPS: S 25°46'23.9" E 028°14'53.8"

“Geralmente os hotéis estão localizados no centro da cidade onde a segurança não é adequada.”

“A Brooks Cottage é a mais barata e está localizada nas proximidades da Embaixada.”

“Prefira as guesthouses situadas em bairros próximos à Embaixada, como Brooklyn e Waterkloof”.

Pousadas

Coordenadas GPS: S 25°46'28.19" E 28°14'37.15"

Page 23: Caderno de informações 14.02.11 - Portal da Polícia Federal · • Realizar atividades de inteligência ... razão das férias escolares, do recesso de fim de ano e da estação

1

Caderno de informações Página 23 de 40

2

PRETORIA

Ritrovo Ristorant (www.ritrovo.co.za):...................................................................................... 012 460 5173 Shop nr 2- 103 Club Ave, Waterkloof Heights Shopping Centre GPS: S25°47'29.4"; E28°15'11.16" Prosopa: """"""""""""""""""""""""""""""....................... 012 460 1663 103 Club Ave, Waterkloof Heights Shopping Centre Pachas Restaurant (www.pachas.co.za): """"""""""""""""....................... 012 460 5063 Dely Road, Hazelwood GPS: S25°46'42"; E28°15'24" Rhapsody’s (www.rhapsodys.co.za): "".""""""""""""""""..................... 012 348 8600 Cnr Lois & Glen Manor, Menlyn Piazza - Menlyn Heat Grill Room: """""""""""""""""""""""""""..................... 012 997 3959 Shop 31 Woodlands Blvd, Garsfontein Rd - Woodhill Die Werf - comida tradicional (www.diewerf.co.za): ".........."""""""........................ 012 991 1809 Plot 66, Olympus Avenue, Olympus. Moyo Fountain tradicional (www.moyo.com): ".........."""""""""".. .................... 012 341 5729 Groenkloof Nature Reserve, Fountains Valley - Groenkloof. GPS: S-25°46'54.06"; E28°11'43.03" Baobab: (www.baobabcafe.co.za)""""""...""""""""""""."..................... 012 368 1003 Shop 53 Upper floor Menlyn Park Shopping Centre – C/o Lois and Atterbury rds. Pride of India: ........................................................................................................................... 012 346 3684 No 22 Groenkloof Plaza 43 George Storrar Drive Groenkloof GPS: S-25°46'20.18"; E28°13'0.58" Blue Saffron: ............................................................................................................................. 012 346 0223 241 Sidney Avenue, Waterkloof (dentro do Pretoria Golf Club) Restaurantes franqueados • Ocean Basket • Spur • Wimpy

• Mug and Bean • Cappucinos • Steers

JOHANNESBURG

Rodízio: (www.rodizio.co.za) """""""""""""""""""""......................... 011 483 1910 Shop 21 & 22, Leaping Frog Shopping Centre – William Nicol Drive - Fourways Koi Restaurant - comida internacional (www.koirest.co.za) .................................................. 011 883 7247 24 Central, Shop No 3 Cnr Gwen & Fredman Dr - Sandton Nelson Mandela Square - Sandton Mall (www.nelsonmandelasquare.com) ......................... 011 217 6000 Local com bons restaurantes

Restaurantes

Page 24: Caderno de informações 14.02.11 - Portal da Polícia Federal · • Realizar atividades de inteligência ... razão das férias escolares, do recesso de fim de ano e da estação

Caderno de informações Página 24 de 40 RESTAURANTES PARA IR COM CRIANÇAS Pretória possui ótimos lugares onde se pode almoçar e ao mesmo tempo deixar as crianças se divertirem. Passeios em trens, pôneis, contato com os animais, diversos parques e brinquedos são oferecidos nesses locais.

(www.safarigardencentre.co.za) ....................................................................... 012 807 0009

C/o Lynnwood Road and Rubida Street

Jingle Jangle Tea Garden (www.jinglejangle.co.za) "".................................... 012 997 0134 Cnr Rubenstein and Wekker Roads Moreleta Park Pretoria

(www.irenemall.co.za) ........................................................................... 012 662 4446

Cnr of Nellmapius Drive & Van Ryneveld Avenue GPS: S25°51.683'; E28°15.044'. Groenkloof Nature Reserve: ................................................................................................... 012 440 8316 Fountains Valley - Groenkloof.

BARES Braza (www.braza.co.za) • Irene Village Mall ..................................................................................................................... 012 662 3828 Shop 95 A, Irene Village Mall Cnr Nellmapius Ave and Pierre van Ryneveld Drive GPS: S25°51.683'; E28°15.044'. • Menlyn Park Shopping Centre ................................................................................................ 012 368 1724 Shop G 51A , Entrance 7. Eastwoods Tavern: .................................................................................................................. 012 344 0243 391 Cnr Eastwoods and Park street, Arcadia - Pretoria GPS: S-25°44’59.41”; E28°13’21.01”

Firkin Pub (www.firkinpub.co.za) .............................................................................................. 012 663 4213 Lougardia Building No2, C/o Hendrik Verwoerd & Embankment Drive - Centurion GPS: S25°51’18”; E28°11’07”. Hatfield Plaza Shopping: ......................................................................................................... 012 362 5842 Situado no coração de Hatfield, conta com 62 lojas e diversos bares. Possui estacionamento seguro e as instalações ficam em um ambiente atraente. O espaço é bastante frequentado por universitários. 1122 Burnett Street, Hatfield.

Page 25: Caderno de informações 14.02.11 - Portal da Polícia Federal · • Realizar atividades de inteligência ... razão das férias escolares, do recesso de fim de ano e da estação

1

Caderno de informações Página 25 de 40

2

Na cidade de Pretória, bem como nos arredores, existe excelente comércio. Uma boa rede de supermercados (Makro, Pick’n Pay, Spar, Checkers) e um grande número de Shopping Centers, que estão sempre bem localizados, facilitam a vida de seus moradores e visitantes. Aos domingos e feriados os supermercados e algumas lojas abrem com horários restritos. Atterbury Value Mart: """"""""""""""""""""""""........................ 012 991 4744 Atterbury Rd Faerie Glen Brooklyn Mall: """"""""""""""""""""""""""""..................... 012 346 1063 Fehrsen St, New Muckleneuk Menlyn Shopping Centre: """"""""""""""""""""""........................ 012 348 8766 Atterbury Rd, Menlo Park GPS: S25°47’06”; E028°16'26.7”. Woodlands Boulevard: """"""""""""""""""""""""..................... 012 997 9460 C/o Garsfontein Rd & De Villebois Mareuil Dr Centurion Lake Shopping Mall: """"""""""""""""""".......................... 012 663 1702 Heuwel Ave, Centurion Kolonnade Shopping Centre: """""""""""""""""""""...................... 012 548 1903 C/o Kolonnade & Zambesi Drive Sandton City (Joanesburgo): """"""""""""""""""""............................ 011 783 3209 C/o 5th St & Rivonia Ave Hyde Park (Joanesburgo): """""""""""""""""""".."."...................... 011 325 4340 Jan Smuts Avenue, Hyde Park Rosebank Mall (Joanesburgo): """"""""""""""""""""......................... 011 447 4221 C/o Bath & Baker St, Glenhove (M20) & Oxford Av

FEIRAS DE ARTESANATO Magnólia Market: ...................................................................................................................... 012 358 1430 Todo primeiro sábado do mês Cnr Charles and Queen Wilhelmina Streets, First Saturday of every month Irene Village Market: ................................................................................................................ 012 667 1659 Segundo e último sábados do mês Irene, Jan Smuts Avenue Rosebank Mall (Joanesburgo): Todos os domingos, no estacionamento coberto Bath e Baker St, Rosebank, Casino

Comércio “O horário de funcionamento, em geral, é das 9h às 17h.”

Page 26: Caderno de informações 14.02.11 - Portal da Polícia Federal · • Realizar atividades de inteligência ... razão das férias escolares, do recesso de fim de ano e da estação

Caderno de informações Página 26 de 40

Union Buildings: O Union Building é uma obra de arte da arquitetura colonial, desenhado por Sir Herbert Baker e finalizada em 1913. Atualmente, é a sede do Poder Executivo do país e hospeda o gabinete do Presidente da África do Sul. Os visitantes podem passear por entre os prédios e jardins, de onde a vista da cidade é maravilhosa. Arcadia Park, Church Street, Pretoria, Gauteng

Austin Roberts Bird Sanctuary: """"""""""""""""""""""""....... 012 440 8316 Existe uma variedade de pássaros neste santuário durante os seus vôos migratórios e são vistos de uma ponte de observação. Boshoff St, Nieuw Muckleneuk. Segunda a Domingo: 7h às 17h. National Botanical Gardens: (www.sanbi.org.za)"""""""""""......""""........... 012 843 5000 Contém uma grande coleção de plantas existentes nas várias regiões climáticas do país. Excursões são oferecidas do herbário e na estufa nas quintas-feiras. 2 Cussonia Drive, Brummeria, Silverton. Segunda a Domingo: 8h às 17h. Pretoria Zoo: (www.zoo.ac.za) """"""""""....."""""........................................ 012 328 3265 Considerado como um dos 10 melhores zoológicos do mundo com um milhão de visitantes por ano. Possui 118 espécies de mamíferos e 193 de pássaros. No seu interior há um aquário separado com mais de 300 espécies de peixe de água doce e do mar. Cnr Boom and Paul Kruger Str, Pretoria. Segunda a Domingo: 8h às 18h.

MUSEUS

Apartheid Museum (www.apartheidmuseum.org) ...................... 011 309 4700 Situado em Johannesburg, conta a história de um legado do apartheid. Através de fotografias, filmes e artefatos. Northern Parkway & Gold Reef Road, Ormonde, Johannesburg. Terça a Sexta: 10h às 17h.

Kruger House Museum: """""""""""""""""""""""".................... 012 326 9172 A casa do Presidente Paul Kruger. Exposição dos seus bens particulares, incluindo charrete e vagão particular. 60 Church St West, Pretoria. Segunda a Sexta: 8h às 16h30.

Pontos turísticos

Page 27: Caderno de informações 14.02.11 - Portal da Polícia Federal · • Realizar atividades de inteligência ... razão das férias escolares, do recesso de fim de ano e da estação

1

Caderno de informações Página 27 de 40

2

Pretoria Art Museum: """""""""""""""""""""".....................""... 012 344 1807 Exposição de pinturas européias do século 17 e peças de arte gráfica internacional bem como uma coleção de arte sul-africana. Arcádia Park, cnr Wessels & Schoeman St, Arcádia. Terça a Sábado: 10h às 17h / Domingo: 12h às 17h. Transvaal Museum: """"""""""""""""""""""""" Museu Natural de História com exposições de ‘Life’s Genesis’, Sala de Pássaros de Austin Roberts, materiais e fósseis geológicos e arqueológicos do homem pré-histórico. Paul Kruger Str South, Pretoria City Center. Segunda a Domingo: 8h às 16h. Voortrekker Monument Museum: Este museu foi construído para comemorar o ‘Great Trek’ dos pioneiros brancos chamados os ‘Voortrekkers’. O museu descreve a vida dos Voortrekkers com modelos típicos de um campo de Voortrekker, incluindo tapeçarias do ‘Great Trek’, mapas e documentos. Eufees Rad (M7), Voortrekker Hoogte Segunda a Domingo: 8h às 17h30.

TURISMO DIÁRIO Bill Harrops Balloon Safaris (www.balloon.co.za): .................................................................... 011 705 3201 Viagem de balão de ar quente nas áreas do Magalies, com café de manhã. Cullinan Mines: ........................................................................................................................ 012 734 0260 Visita a mina de Cullinan com excursões subterrâneas desta mina (45 km de Pretória). Oak Avenue, Cullinan. The Elephant Sanctuary – Hartebeespoort Dam (www.elephantsanctuary.co.za): ................... 011 258 0332 Casa de 10 Elefantes africanos com excursões para caminhar e alimentar os elefantes (45km de Pretória). Gold Reef City (www.goldreefcity.co.za): ..................................................................................... 011 248 6800 Exemplo de Johannesburg durante a época de ouro, com edifícios típicos da época, hotéis, lojas e restaurantes bem como uma excursão na mina de ouro e exposições e um Parque de Diversões. GPS: S26°14’15”; E28°00'48. Hartebeespoort Cableway: ...................................................................................................... 012 253 1706 Teleférico para o ponto mais alto de Magaliesberg com visões espetaculares da represa Hartebeespoortdam. (Segunda a Sexta: 9h às 15h15 / Sábado a Domingo: 9h às 17h). Kromdraai Wonder Caves: ...................................................................................................... 011 957 0106 Formado aproximadamente a 2 bilhões de anos, estas cavernas fazem parte das mais famosas formações fósseis da África Austral e incluem fósseis dos primeiros humanos. Segunda a Sexta: 8h às 17h. Sábado e Domingo: 8h às 18h.

Page 28: Caderno de informações 14.02.11 - Portal da Polícia Federal · • Realizar atividades de inteligência ... razão das férias escolares, do recesso de fim de ano e da estação

Caderno de informações Página 28 de 40 Lesedi Cultural Village (www.lesedi.com): ................................................................................. 012 205 1394 Exposição cultural dos zulus, Sothos, Xhosas e estilos de vida do Pedi. N512 entre Pretoria e Johannesburg, Broederstroom. Magalies Meander (www.magaliesburg.com): ............................................................................. 014 577 1733 A pequena cidade na região de Magaliesburg com montanhas, vales e rios, com artesanato, caminhos para cavalos e com bicicletas, pescar, restaurantes e muito mais. The Cradle (www.thecradle.co.za): .............................................................................................. 011 659 1622 Uma reserva natural privada no centro do “Cradle of Humankind” um patrimônio mundial rico de fósseis (30 minutos de Pretória). GPS: S25°55'; E27°50'.

RESERVAS NATURAIS

Cheetah Research Centre: ...................................................................................................... 012 504 7921 Um centro de várias espécies raras e em extinção num ambiente natural. (Reservar é essencial) Kruger National Park: .............................................................................................................. 012 428 9111 Situado na Província de Mpumalanga, aproximadamente cinco horas de Pretoria. É uma das maiores atrações de eco-turismo da África do Sul e a reserva mais popular. Pilanesberg National Park: ...................................................................................................... 014 555 5351 Situado perto de Rustenburg numa cratera vulcânica enorme, a quarta maior reserva na África do Sul com uma excelente seleção de animais, inclusive “The Big Five” (leão, leopardo, elefante, rinoceronte e búfalo). Rhino & Lion Nature Reserve (www.rhinolion.co.za): ................................................................ 011 957 0349 Rinoceronte branco, leão e mais de 20 outras espécies de animais. R28 Krugersdorp Highway, vire à esquerda na Hendrik Portgieter Dr. (60Km de Pretória). Segunda a Domingo: 8h às 17h. GPS: S25.58:25,7; E27.47:33.57.

Lion Park (www.lion-park.com): ............................................................................... 011 691 9905 É possível ver diversos animais além de tirar fotos ao lado dos filhotes dos leões e alimentar as girafas comprando uma ração que é vendida no local.

Cnr Malibongwe & R114 Lanseria - Johannesburg (45Km de Pretória). GPS: S25.58:25,7; E27.47:33.57.

Page 29: Caderno de informações 14.02.11 - Portal da Polícia Federal · • Realizar atividades de inteligência ... razão das férias escolares, do recesso de fim de ano e da estação

1

Caderno de informações Página 29 de 40

2

CASSINOS

Emerald Resort & Casino (www.emeraldsafari.co.za): "...""...."""""""""............. 016 982 8644 777 Frikkie Meyer Boulevard, Vanderbijlpark, 1900, Gauteng (90 minutos de Pretória). Emperor’s Palace (www.hellosa.co.za): ...................................................................................... 011 928 1000 Ao lado do Aeroporto de Johannesburg Gold Reef City (www.goldreefcity.co.za) ...................................................................................... 011 248 5000 Cnr Northern Parkway and Data Crescem, Ormonde. GPS: S26°14’15”; E28°00'48”. Montecasino (www.montecasino.co.za): ...................................................................................... 011 510 7000 Cnr William Nicol Drive (R 511) & Witkoppen Road. GPS: S26°01’32.11”; E28°00'45.20”. Sun City - Cassino e centro de diversões (www.suninternational.com): ................................... 011 780 7800 Complexo espetacular com piscinas, cassino e campos de golfe (o único campo de golfe no mundo com crocodilos vivos). Vale de Ondas com passeios de água e uma praia com uma piscina de onda volumosa (150Km de Pretoria).

CINEMAS E TEATROS

Menlyn Cinema: ....................................................................................................................... 086 110 0220 Menlyn Park Shopping Centre Preço do ingresso: R20,00 – R60,00 Brooklyn Cinema: .................................................................................................................... 086 030 0222 Brooklyn Mall Preço do ingresso: R38,00 South African State Theatre: (www.statetheatre.co.za) .............................................................. 012 392 4000 Situado no centro de Pretória é a sede do Conselho de apresentação de Artes com apresentações de teatro. The Barnyard Theatre: ............................................................................................................. 012 368 1555 Menlyn Park Shopping Centre The Performer Dinner Theatre: ............................................................................................... 012 346 0801 Greenlyn Village, 13th St, Menlo Park • Para maiores informações acesse: www.gauteng.net

Page 30: Caderno de informações 14.02.11 - Portal da Polícia Federal · • Realizar atividades de inteligência ... razão das férias escolares, do recesso de fim de ano e da estação

Caderno de informações Página 30 de 40

PRETORIA

Little Company of Mary: """""""""""""""""""""....."".................. 012 452 9400 Emergência (24h) 012 460 4744 50 George Storrar Drive, Groenkloof Pretoria East Hospital: """"""""""""""""""""""""...................... 012 422 3000 24 Hours Trauma & Emergency Unit: """""""""""""""""....................... 012 440 1457 Unitas Hospital: """""""""""""""""""""""""""...................... 012 677 8000 Clifton Ave, Centurion Pretoria Heart Hospital: """""""""""""""""""""""".................... 012 440 0200 Emergência (24h) 012 440 0278 Koof Hospital (www.kloofmc.co.za): "...""""....."""....""""..................................... 012 367 4000 Emergência (24h) 012 367 4076 511 Jochemus, Erasmundkloof. GPS: S25°48’40.70”; E28°15'47.16”.

JOHANNESBURG Sunninghill Hospital: """""""""""""""""""""""""..................... 011 806 1500 Cnr Witkoppen & Nanyuki Rd, Sunninghill Park Sandton Medi Clinic: """""""""""""""""""""""""...................... 011 709 2000 Cnr Main & Peter Place St, Bryanston

Hospitais

“Kloof Hospital é considerado como um dos melhores de Pretória.”

Page 31: Caderno de informações 14.02.11 - Portal da Polícia Federal · • Realizar atividades de inteligência ... razão das férias escolares, do recesso de fim de ano e da estação

1

Caderno de informações Página 31 de 40

2

PRETORIA Dr. Mauricio Iturralde: .............................................................................................................. 012 367 4348 Celular 082 892 8015 Especialidade: Gastroenterologia. Room 106, Kloof Hospital - 511 Jochemus, Erasmundkloof. Dr. J. Agostinho Nunes da Silva (fala português de Angola): ...."....""".."""""...... 083 454 7772 Especialidade: Cardiologia. Dra. Jeanne Marie Malan: ............................""""""".............................""""....... 012 460 2131 Celular 082 893 6927 Especialidade: Clínica Geral. Suite 111 Little Company of Mary Hosp, 50 George Storrar Drive, Groenkloof, 0181. Dr. Pantazis: .........................."""""""""""""""".......................................... 012 998 8827 Especialidade: Ginecologia e Obstetrícia. Cnr Garsfontein and Netcare Road Moreleta Park – Pretoria East Hospital. Dra. Michelle Carpenter: .......................................................................................................... 012 343 0104 Especialidade: Ginecologia. Clinic 2, Suíte 14, Zuid Afrikaans Hospital. Dr. Pieter F Snyman: ................""""""""""""""".......................................... 012 807 5691 Especialidade: Pediatria. Wilgers Medical Consortium Suite 2, Denneboom Road - Lynnwood Ridge 0040. Dr. Gustaf Pretorius: ................................................................................................................ 082 320 2726 Especialidade: Psicologia. 869 Disselboom Ave, Wapadrand. Dra. Jannie Enslin: ................................................................................................................... 012 807 0774 Especialidade: Otorrinolaringologia. Suite 118, Wilgers Hospital.

DENTISTAS

Dr. Orlando Rojas (Colombiano): """""""""""""""""""........................ 012 346 5615 Celular 083 252 9152 Dra. Rolanda Prisloo: """""""""""""""""""""""............................ 012 361 1808 Celular 083 302 6558 562 Rooigras Street, Waterkloof Glen. 083 452 3865 Dr. Ludwig de Kock: """"""""""""""""""""""................................. 012 998 0441 422 Lois Ave, Waterkloof Glen. Dr. A. Ferreira Moinheiro (fala português): .............................................................................. 012 998 6666 Celular 083 677 7995 Dr. Anton: .................................................................................................................................. 012 343 5167 • Para maiores informações acesse: www.mediclinic.co.za

Médicos

Page 32: Caderno de informações 14.02.11 - Portal da Polícia Federal · • Realizar atividades de inteligência ... razão das férias escolares, do recesso de fim de ano e da estação

Caderno de informações Página 32 de 40

PRETORIA

(www.dischem.co.za)

• Shop 14A Brooklyn Mall 338 Bronkhorst Street New Muckleneuk 0181.......................... 012 433 0440

GPS: S25’46.189’; E28’14.051'. • Shop 32 Ground Floor Hazeldean Square cnr. Silverlakes & Graham Road ....................... 012 809 4140 • Shop 206 Centurion Lake Mall Heuwel Ave Centurion 0157 ................................................ 012 663 9363 • Shop 35 Hillcrest Boulevard Corner Lynwood & Duxbury Rd Hatfield ................................. 012 362 3633

(www.clicks.co.za)

• Shop 335 Brooklyn Shopping Centre Cnr Lange, Veal & Bronkhorst Street .................... 012 460 7764 • Shop L54-56 Menlyn Park Shopping Centre Atterbury Road ............................................... 012 348 6161 • Shop 65 Kolonnade Shopping Centre Dr. van der Merwe Road .......................................... 012 548 2466 Pharmacy Dial: ......................................................................................................................... 086 174 2762 Faerie Glen Pharmacy: ............................................................................................................ 012 348 1466 24h – a única que faz entrega até as 16h 012 348 1276

JOHANNESBURG

Sunninghill Pharmacy: ............................................................................................................ 011 806 1656 Sunninghill Hospital Cnr Witkoppen & Nanyuki Rd, Sunninghill Park 011 806-1500 Sandrand Pharmacy, Bryanston: Sandton Medi Clinic Cnr Main & Peter Place St, Bryanston

Farmácias

“A compra de remédios é feita somente mediante

apresentação de receituário, prescrito por

médico sul-africano.”

“Remédios de uso comum (paracetamol, aspirina, pastilha para a garganta, vitaminas, antiácidos) podem ser comprados livremente em farmácias, supermercados e lojas de conveniência.”

Page 33: Caderno de informações 14.02.11 - Portal da Polícia Federal · • Realizar atividades de inteligência ... razão das férias escolares, do recesso de fim de ano e da estação

1

Caderno de informações Página 33 de 40

2

A cobrar (telefonista): 0003 Ligações diretas: 00 + código do país + código da localidade Exemplo: Brasília - 00 55 61 + número do telefone Telefonista: TELKOM – companhia telefônica na África do Sul: Informações: 1023 e 10118 Números internacionais: 10903 A cobrar via EMBRATEL: 0800 990055 Ligações do Brasil para a África do Sul: Para telefones fixos: 00 xx 27 12 (número do telefone) Pretória; 00 xx 27 11 (número do telefone) Joanesburgo. Para telefones Celulares: 00 xx 27 (número do telefone sem o zero [0] inicial) em todo o país; independe da cidade.

CÓDIGOS ÁFRICA DO SUL: +27

• Pretoria: 012 • Johannesburg: 011 • Cape Town: 021 • Durban: 031 • Port Elizabeth: 219 • Bloemfontein: 051

• Para outras localidades acesse: www.countrycallingcodes.com

TELEFONES ÚTEIS South African Police Service (SAPS) - Call Center - emergência policial (número nacional): .................. 10111 Polícia Diplomática: ........................................................................... 0827789656 / 0795170317 / 0795170328 Johannesburg Central Metropolitan Police: ................................................................................... 011 375 5911 Informação sobre o turismo nacional: ............................................................................................ 083 123 2345 Unidade de proteção ao turista: ..................................................................................................... 082 653 3039 Ambulância (número nacional): ................................................................................................................... 0177 Bombeiros: ................................................................................................................................................. 10177 Tshwane Emergency Services: ..................................................................................................... 012 310 6400 Qualquer emergência (ligações de telefones móveis): ................................................................................. 112

Cartões de crédito: comunicação de extravio, furto ou roubo. American Express: ......................................................................................................................... 0800 110 929 Diners: ............................................................................................................................................ 0800 112 017 Mastercard: .................................................................................................................................... 0800 990 418 Visa: ............................................................................................................................................... 0800 990 475

Ligações internacionais

Page 34: Caderno de informações 14.02.11 - Portal da Polícia Federal · • Realizar atividades de inteligência ... razão das férias escolares, do recesso de fim de ano e da estação

Apesar de alguns guias de viagem e a imprensa alarmista mostrarem uma visão negativa, os turistas não devem se sentir temerosos em Gauteng e nas demais províncias. A África do Sul está bem ciente da necessidade de reduzir a criminalidade e adotou muitas iniciativas para melhorar esses índices, como a instalação de câmeras de vigilância nas ruas do distrito comercial, em caixas automáticos, além de aumentar a visibilidade da polícia. Essas iniciativas têm contribuído para a diminuição do número de roubos e furtos.

O sequestro de carro (car hijacking) continua a ser uma preocupação na província. O crime em geral, envolve pelo menos dois criminosos armados, que estão à espreita nas garagens, nas calçadas ou nos semáforos. A vítima é forçada a deixar o carro, que depois é roubado, com uma arma. Há uma série de precauções que devem ser observadas, como estar sempre vigilantes e alertas, e assegurar que não sejam seguidos – cuidados que devem ser tomados quando se viaja para qualquer lugar - para garantir uma viagem segura. Portanto, os visitantes brasileiros devem observar procedimentos de segurança similares aos que são recomendados para as grandes cidades brasileiras, ou seja:

NO AEROPORTO • Certifique-se que suas malas e bagagens estão travadas. Não coloque objetos de grande valor nos compartimentos laterais onde não há travas. É uma boa idéia colocar plásticos de proteção em sua bagagem - um serviço que é oferecido nos principais aeroportos.

• Não deixe seus pertences sem vigilância, especialmente laptops, máquinas filmadoras e fotográficas, telefones móveis e outros equipamentos eletrônicos.

• Cuidado com algumas técnicas empregadas, como pessoas esbarrando em você ou o derramando alguma bebida. Isso geralmente é uma tentativa de desviar a sua atenção enquanto cúmplices roubam seus pertences.

• Leve a sua bolsa junto ao corpo. • Quando procurar ajuda ou indicações procure fazer nos balcões credenciados de informação.

NO HOTEL OU POUSADA • Não deixe sua bagagem desacompanhada e assegure-se que apenas uma pessoa com uniforme e identificação lhe ajude com os seus pertences.

• Tranque sua bagagem em seu quarto e mantenha objetos de valor no cofre de segurança. É recomendável fazer cópias dos passaportes e manter os originais no cofre.

• Ao sair certifique-se que seu quarto está trancado e verifique quem está batendo antes de abrir a porta.

• Entregue a chave do quarto na recepção quando você sair e diga ao recepcionista onde você está indo.

NAS RUAS • Planeje a sua rota com antecedência.

• Não pare em áreas remotas. Evite andar a pé por lugares desconhecidos, principalmente à

noite. Caso seja inevitável procure ir acompanhado.

Dicas de segurança

Page 35: Caderno de informações 14.02.11 - Portal da Polícia Federal · • Realizar atividades de inteligência ... razão das férias escolares, do recesso de fim de ano e da estação

1

Caderno de informações Página 35 de 40

2

• Não pare para pedir informações ou verificar o mapa nas ruas. Procure parar nos postos de

combustíveis ou em um lugar público seguro.

• Organizar passeios através de seu estabelecimento hoteleiro ou escritório mais próximo de

informações turísticas.

• Não carregue grandes somas de dinheiro com você – utilize cartão de débito ou crédito.

• Em bares e restaurantes não deixar o cartão de crédito desacompanhado na hora de pagar a

conta. Alguns restaurantes já operam com máquinas que vão até a mesa do cliente. Em caso

de dúvidas pergunte ao garçom.

EM BANCOS OU CAIXAS ELETRÔNICOS • Recuse a assistência de qualquer pessoa enquanto você estiver realizando uma transação.

• Verifique se você tem o número do seu banco, de modo que, se o cartão ficar preso ou

"engolido" pelo caixa eletrônico você pode telefonar e cancelá-lo imediatamente.

• Guarde seu dinheiro enquanto estiver no banco não permita que as pessoas vejam que você

está carregando grandes quantias de dinheiro.

• Verifique se você não está sendo seguido quando você sair do banco ou caixa eletrônico.

EM SEU VEÍCULO E NA ESTRADA

• Contrate um veículo equipado com um dispositivo de navegação por satélite (GPS) ou obtenha um mapa da sua rota e procure estudá-la antes de embarcar em sua viagem. Verifique a segurança e a reputação das zonas que você pretende viajar ou visitar um escritório de informações turísticas ou com a polícia antes de embarcar em sua jornada.

• Coloque os objetos de valor no porta malas de seu veículo, em vez de deixá-los visíveis no veículo. Trave as portas e mantenha as janelas fechadas ou com apenas alguns centímetros abertas.

• Mantenha-se alerta e consciente em todos os tempos - nos semáforos e em estacionamentos ou garagens.

• Nunca dê nem aceite carona de alguém que não seja conhecido. Prefira usar um serviço de táxi credenciado e mantenha seu número com você para os casos de emergência.

• Se seu carro for atingido por outro veículo, avalie a situação com cautela. Se você estiver em dúvida, sinalize para o outro motorista para segui-lo para a delegacia mais próxima ou para uma área ocupada, bem iluminada onde seja mais seguro sair do carro.

• Durante a noite procure estacionar em áreas bem iluminadas.

• Ao abastecer seu veículo faça o pagamento em dinheiro. Os índices de clonagem de cartões de crédito nesses lugares são elevados.

Page 36: Caderno de informações 14.02.11 - Portal da Polícia Federal · • Realizar atividades de inteligência ... razão das férias escolares, do recesso de fim de ano e da estação

Para consultar a distância entre outras cidades acesse os links abaixo:

• http://www.drivesouthafrica.co.za/driving-information/distance-chart/

• http://thecarmarket.co.za/2009/05/distance-chart-plan-a-trip-across-south-africa/

Existem sites que possuem calculadoras de distância. Basta informar a origem e o destino para saber a distância em quilômetros ou milhas.

• http://www.sa-venues.com/traveldistances.htm

• http://www.saexplorer.co.za/south-africa/distance/travel_distance_calculator.asp

Quadro de distâncias

Distâncias entre as principais cidades da África do Sul (km)

Page 37: Caderno de informações 14.02.11 - Portal da Polícia Federal · • Realizar atividades de inteligência ... razão das férias escolares, do recesso de fim de ano e da estação

1

Caderno de informações Página 37 de 40

2

Passaram a vigorar a partir de 1º de outubro de 2010 as novas regras para entrada no país de alguns artigos comprados no exterior. Mas ainda há muitas dúvidas a respeito das mudanças. Para esclarecê-las, a Receita Federal publicou em seu site uma página com respostas às perguntas mais frequentes. A partir de agora está liberado o ingresso de câmeras fotográficas e celulares, considerados itens de uso ou consumo pessoal. São isentos de impostos e não entram na cota de US$ 500 a que os que viajam para fora do país de avião têm direito. Mas as regras para notebooks, por exemplo, continuam as mesmas. Leia a seguir alguns destaques das novas regras. Relógio, máquina fotográfica, celular, Ipod e pen drive A partir da referida norma, os bens trazidos na bagagem para uso pessoal não são mais contabilizados na cota limite do viajante para isenção de imposto, de US$ 500 (por via aérea) ou US$ 300 (por via terrestre). Relógio de pulso, máquina fotográfica, celular, Ipod e pen drive são alguns dos itens que podem fazer parte desta categoria. Para que eles obtenham o benefício, no entanto, é necessário que o viajante traga apenas uma unidade de cada, a qual deve necessariamente já ter sido usada. Importante ressaltar, ainda, que o produto importado se soma àqueles levados do País. Ou seja, caso o viajante já leve consigo algum desses itens na ida e retorne com mais um, então não é mais considerado uso pessoal e o produto deverá ser contabilizado na cota de isenção de imposto. No caso do relógio, se o item levado do Brasil tenha comprovadamente dado defeito no exterior, isso justifica uma nova aquisição. No entanto, se o brasileiro viajar mais de uma vez por mês, ele só se beneficiará da isenção na primeira viagem, ainda que traga um relógio por vez. Notebooks e Ipads Esses dois produtos não são considerados pela legislação como bens de uso e consumo manifestamente pessoal. Portanto, devem ser declarados por meio da DBA (Declaração de Bagagem Acompanhada) e, conforme valor da mercadoria, pagam imposto de importação sobre a quantia excedente à cota. Os bens são tributados a uma alíquota única de 50%, aplicada sobre o valor que excede o limite estabelecido para a via de transporte: US$ 500 aérea ou marítima e US$ 300 terrestre, fluvial ou lacustre. Bebidas e cigarros A Receita estabeleceu limites quantitativos para a entrada no País com bebidas alcoólicas (12 litros), cigarros (10 maços com 20 unidades), charutos e cigarrilhas (25 unidades) e fumo (250 gramas). Itens baratos O turista vindo do exterior poderá desembarcar no País sem utilizar a cota de isenção do imposto com até 20 unidades de produtos baratos, que custem até US$ 10 (por via aérea) ou US$ 5 (por via terrestre), desde que mais da metade desses produtos não sejam idênticos. Outros bens que não sejam para uso pessoal, além de serem contabilizados na cota limite de valor, não poderão exceder a quantidade de três unidades idênticas.

Novas normas da Receita Federal

Page 38: Caderno de informações 14.02.11 - Portal da Polícia Federal · • Realizar atividades de inteligência ... razão das férias escolares, do recesso de fim de ano e da estação

Outros produtos A Receita considera como bens de consumo pessoal aqueles itens que o viajante possa necessitar para uso próprio, levando em conta as circunstâncias da viagem e a sua condição física. Equipamentos necessários ao monitoramento e tratamento de saúde dos viajantes, tais como medidor de pressão (no caso de hipertensos) e aparelhos portáteis para hemodiálise (no caso de hemofílicos) devem ser considerados itens de uso pessoal. Vale lembrar, no entanto, que os equipamentos profissionais de uso médico só podem ser importados com a anuência prévia da ANVISA. Há limite de valor para a isenção? Não há limites de valor para se beneficiar da isenção. Há, sim, limite quanto ao uso da isenção, restrita a uma vez a cada intervalo de um mês. Em caso de mercadorias de valor muito elevado, o viajante dará margem a ser fiscalizado não quanto à importação irregular, mas em relação à origem dos recursos usados na compra da mercadorias, e se tais recursos foram declarados. Integrantes da mesma família podem trazer diversos itens de uso pessoal com direito ao benefício? Caso a mãe traga uma câmera fotográfica e a filha também, por exemplo. Em princípio, não há problema se as duas câmeras pertencerem a pessoas diferentes da mesma família. Vale lembrar que os bens de uso e consumo pessoal são pessoais e intransferíveis. Da mesma forma, a DBA (Declaração de Bagagem Acompanhada) é individual e deve ser preenchida relacionando os bens de cada membro da família a partir dos 16 anos. Os menores de 16 devem fazê-la – caso tenham bens de declaração obrigatória e/ou cujo valor total seja acima de US$ 500 – com a assinatura dos pais. Considerando os bens que não são de consumo pessoal e integram a quota, essa quota também não pode ser compartilhada. Exemplo: US$ 750 na DBA do pai e US$ 250 do filho, como se ambos estivessem usando a isenção de US$ 500. Perdeu as notas fiscais? Veja como proceder A partir de 1º de outubro, em vez de apresentar uma declaração relatando os bens importados levados na bagagem, o turista que sai do Brasil só precisa levar a nota fiscal do produto. As mercadorias de fabricação nacional não são alvo da fiscalização. Na ausência das notas, o viajante precisará ter outro meio de prova de que os produtos foram importados regularmente. Ao entrar no País com mercadorias estrangeiras acima de US$ 500, ele deverá dirigir-se ao canal “Bens a declarar” e registrar uma DBA (Declaração de Bagagem Acompanhada). Essa DBA, portanto, fará prova da importação regular quando em futuras viagens. Viajante não residente no Brasil Se o viajante não é residente, ele pode entrar no País com seu notebook pessoal, com suspensão de tributos, por meio do regime de admissão temporária. Da mesma forma, os estrangeiros devem declarar todos os seus bens na entrada do País até o limite de US$ 3 mil. Como deve proceder quem saiu do Brasil antes da nova legislação? Antes dos efeitos da nova legislação, os passageiros deveriam ter registrado a DSTB (Declaração de Saída Temporária de Bens).

• Para saber mais acesse: www.receita.fazenda.gov.br/Publico/Aduana/bagagem/Viajantes/GuiaRapidoparaViajantes.pdf

Page 39: Caderno de informações 14.02.11 - Portal da Polícia Federal · • Realizar atividades de inteligência ... razão das férias escolares, do recesso de fim de ano e da estação

1

Caderno de informações Página 39 de 40

2

• www.africadosul.org.br: site da Embaixada da África do Sul no Brasil com diversas informações em

português. Possui links p/ diversos setores.

• www.explore-southafrica.co.za: informações disponíveis em diversos idiomas.

• www.flysaa.com: site da South African Airways (principal companhia aérea).

• www.gov.za: site do governo da África do Sul.

• www.capetown.gov.za: informações sobre a Cidade do Cabo.

• www.southafrica.net/sat/content/en/za/home: diversas informações sobre a África do Sul.

• www.pretoria.co.za: site da cidade de Pretória.

• www.toursa.com/travel_south_africa/index.aspx#details: diversas opções de pacotes turísticos.

• www.vamosparaafricadosul.com.br/dicas.html: site em português com ótimas dicas para os turistas.

• www.gauteng.net: site da província de Gauteng com informações sobre atrações turísticas, hotéis e

reutaurantes.

• www.exploreafricadosul.com.br: site em português com informações de todas as nove províncias e

ainda dispõe de uma calculadora de distâncias em kilômetros e milhas.

Sites para pesquisas

Page 40: Caderno de informações 14.02.11 - Portal da Polícia Federal · • Realizar atividades de inteligência ... razão das férias escolares, do recesso de fim de ano e da estação

Anotações

...............................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................................