bhglasnik br 3 maj juni 2012 final za stampu

Upload: lauferr

Post on 06-Jul-2018

277 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/18/2019 BHGlasnik Br 3 Maj Juni 2012 Final Za Stampu

    1/48

    Godina/år XI, Broj/No 3,

    maj-juni, 2012,

    Pris: 40 NOK

    Izabrani novi članovi 

    Glavnog odbora

    Islamske zajednice

    Bošnjaka u Norveškoj

    Do sada

    najuspješniji Susreti 

    Bošnjaka,

    Lillestrom 2012.

    BHG br 3 juni 2012 final za stampu:Layout 1 01.06.2012 01:39 Page 1

  • 8/18/2019 BHGlasnik Br 3 Maj Juni 2012 Final Za Stampu

    2/48

    Okupljanje je započelo udžamiji u Sarpsborgu u po-podnevnim satima dolaskomgostiju sa područja juga Nor- veške i Vestfolda. Nakon uvo-dnih riječi dobrodošlice kojesu prisutnima uputili glavniimam Senaid ef. Kobilica,Edin ef. Mezit te predsjednik Džematskog odbora džemataØstfold Edin Konjhodžić, us-lijedio je ručak koji su prip-remile vrijedne džematlije izSarpsborga. Jedan dio učesn-ika klanjao je, zatim, podne iikindija-namaz, a prisutnimase onda obratio mladi akti vi-sta Ahmed Lindov iz Kvines-dala u Vest Agderu. On je na vrlo simpatičan način go vo-rio o vlastitim iskustvima satri ekskurzije u Bosnu i Her-cegovinu u kojima je učestvo- vao, a koje je organiziralanaša Islamska zajednica, te je

    pozvao mlade Bošnjake, kaošto je to prije njega uradio ief. Kobilica, da se međusobnoupoznaju, druže i učestvujuna sličnim ekskurzijama i ubudućnosti. Lijepa atmosferameđu učesnicima druženja,nakon Ahmedovog obraćanja, još je više došla do izraža ja.Oko 18 sati bilo je vrijeme dase krene u Moss gdje se u, zaovu namjenu posebno iznaj-mljenoj sali, nastavilo druže-

    nje sve do 23 sata. Prvi dioovog večernjeg dijela progra-ma bio je rezerviran za pre-davanje Edina ef. Mezita koji je prisutnima govorio o iza-zovima i teškoćama sa kojimase mladi ljudi susreću u svom

    odrastanju, naglasivši tomprilikom važnost i ulogu vje-re islama kao ideje vodilje iduhovnog putokaza u ljuds-kom životu. Ef. Mezit je, ta-kođer, pozvao svoje slušaoceda prepoznaju u islamu po-moć koja im je nužna u nji-hovim presudnim životnimgodinama. Predavanje kojepotrajalo oko pola sata, mladisu slušali sa velikom pažnjomi neskrivenim zanimanjem.

    Oko 19 h, a nakon male pauzepredviđene za međusobne

    razgovore i upoznavanje uče-snika druženja, uslijedio jezabavni dio večeri u kojem jeprisutne svojim muzičkimumijećem zabavljao NijazNukić iz Sarpsborga.

    Ovim putem Islamska zaje-dnica Bošnjaka u Norveškojzahvaljuje se gospodinu Edi-nu Konjhodžiću i džematlija-ma džemata Østfold na pom-oći pri realizaciji Prvih sus-reta bošnjačke omladine.

    Potrebno je, također, is-taknuti i značajan angažmanhadži Ismeta Hodžića, Semi-ra Zejnilagića te vlasnika age-ncije A-Tours, Senada Fakića,u organizaciji pomenutogdruženja.

    U subotu 28. aprila ove godine uSarpsborgu i Mossu, uz učešće oko 130 momaka i djevojaka, održani su Prvisusreti bošnjačke omladine Norveške.Bila je to prilika da se u organizacijiIslamske zajednice Bošnjaka u

     Norveškoj na jednom mjestu okupenaše mlade džematlije iz raznih kra-

     jeva Norveške, da se druže, upoznaju,uče a i provesele.

    BHG br 3 juni 2012 final za stampu:Layout 1 01.06.2012 01:40 Page 2

  • 8/18/2019 BHGlasnik Br 3 Maj Juni 2012 Final Za Stampu

    3/48

    Godina XI ,

     Broj 3,

    maj-juni 

    2012/1433. h.g.

    BH Glasnik je uvr{ten u norve{ka

     periodi~na izdanja ISSN (Inter-

    nacional Standard Serial Num ber)

    15025705. Pod ovom oznakom

    BH Glasnik je registriran u Naci-

    onalnoj biblioteci Norve{ke kao

    ~asopis me|u norve{kim izdanji-

    ma i kao takav zadovoljava sve

    internacionalne standarde.

    Glavni i odgovorni urednik 

    / Ansvarling redaktor

    D`enan Novi}

    Ure|uje

    Redakcija lista

    Uprava lista / Avis styre

    Senaid Kobilica (vjerska pitanja)

    Faruk Terzić (vjerska pitanja)

    Miralem Be}irovi} (dopisnici)

    \evad Me{an (marketing)

     Nehru Huseinagi}

    (organizacijski poslovi)

    D`enan Novi}

    Tehni~ki urednik & DTP

    Ibrahim Agi}

    Lektor

    Amila Red`i}-Begi}

    Adresa:

    BH Glasnik 

    Fougners vei 2A

    0571 OSLO

    + 47 Norway

    Telefon: + 47 22 37 50 04

    Fax: + 47 22 37 50 05

    E - mail: [email protected]

    Ure|uje: glasnik @online.no

    Produkcija: Biljeg

    Godina/årXI,B roj/No3,

    maj-juni, 2012,

    Pris: 40 NOK

    Izabrani novi članovi 

    Glavnog odbora

    Islamske zajednice

    BošnjakauNorveškoj

    Dosada

    najuspješniji Susreti 

    Bošnjaka,

    Lillestrom 2012.

    E K O N O M I J AE K O N O M I J A

    Zlatna godina 28

    Organska poljoprivreda-budućnost BiH 30

    Kriza eura 32

    Vređaju me izmišljotine o Dobrovoljačkoj 20

    Najveće bosanske zavale 22

    Naša dijaspora je jedan od ključnih oslonaca za opstanak BiH 24

    Izbor novog reisul-uleme 26

    Samo napornim radom može se uspjeti 4

    Održana Izborna skupština IZ bošnjaka u Norveškoj 6

    Održana redovna skupština SUG BiH u Norveškoj 7

    6. susreti Bošnjaka, Lillestrom 2012. 8

    Terorista Breivik je produkt nečije retorike i politike 10

    Očuvanje vrijednosti tradicije 12

    Evropa mora pronaći zajedničke vrijednosti 14

    Ekskurzija u Bosnu i Hercegovinu 18

    A K T U E L N OA K T U E L N O

    D O M O V I N AD O M O V I N A

    Spajanje odvojenih svjetova 33

    Roman o djetinjstvu u progonstvu 34

    Kriza islamske civilizacije - kriza politike ili duha 35

    K U L T U R AK U L T U R A

    3 juni, 2012

    BHG br 3 juni 2012 final za stampu:Layout 1 01.06.2012 01:42 Page 3

  • 8/18/2019 BHGlasnik Br 3 Maj Juni 2012 Final Za Stampu

    4/48

    Dvije velike prodavnice (sa-loni) namještaja nalaze se u umjestima Ski 30 km od Oslakao i u Sandvici - dijelu Osla.Materijali od kojih su proiz vo- di ove firme, spadaju u vrhu-nski kvalitet bilo da je riječ opunom drvetu ili iveralu.

    I firme od kojih se nabavlj-aju materijali za izradu nam- ješta ja (ljepila, boje, okovi,radne ploče itd.) su vrhuns-kog kvaliteta.

    Povod za posjetu ovoj vrij-ednoj porodici je jedno veli-ko svjetsko priznanje koje ćeuskoro biti dodijeljeno u Pa-rizu. Radi se o prestižnoj na-gradi koja se dodjeljuje samonajkvalitetnijim i najboljimfirmama u svijetu. Nagradanosi naziv BID/Biznis inter-national development/, a iz-među firmi iz 117 zemaljakoje su bile kandidovane zadodjelu dijamantske, brili- jantske i zlatne medalje, firmi

    Adonis iz Mostara dodjeljujese prestižna Zlatna medalja.Ogromno priznanje, ne samoza firmu, nego i za Bosnu iHercegovinu i cijeli region. Uprestižnom hotelu Konkord uParizu Sead Šejtanić će 25. juna dobiti ovo priznaje zakvalitet i asortiman njegovefirme Adonis. Prilika za raz-govori sa vlasnikom firmeukazala se nedavno.

    Da li se možeš prisjetitisamih početaka? Kakosi se počeo baviti ovomvrstom biznisa?

    Krenuo sam zajedno sa mo- jom suprugom Nerimom većdaleke 2002. godine. Osjetilismo da se na norveškom trž-ištu mogu plasirati proizvodiiz BiH kojoj smo na taj načinželjeli da pomognemo da lju-di dobiju posao, a i da se mizaposlimo. U početku plasir-

    ali smo proizvode firme Gra-dačac koja je već tada imaladugogodišnje iskustvo i kva-litet u drvnoj industriji BiH.

    Posao je dobro krenuo aliasortiman proizvoda koje jetražilo norveško tržište bio je veoma zahtjevan. Da bi udo- voljili zahtjevima, odlučilismo se 2003. godine za izgra-dnju vlastite tvornice uMostaru. Tada je u iznajmlj-enom prostoru veličine 600

    AKTUELNO

    Vrhunski kvalitet proizvoda firme ADONIS

    4  juni, 2012

    Da se u Norveškoj može uspješno baviti biznisom pokazuje primjer porodice Šejtanić, koji uspješno vode firmu kojase bavi dizajniranjem, opremanjem, uređenjem unutrašn-

     jih prostora kuća, stanova, poslovnih prostora i objekata. Nadaleko se čulo o firmi koja prodaje kuhinje i koja se zoveSelma kjokken.

    Razgovarao: Dženan Nović

    BHG br 3 juni 2012 final za stampu:Layout 1 01.06.2012 01:42 Page 4

  • 8/18/2019 BHGlasnik Br 3 Maj Juni 2012 Final Za Stampu

    5/48

    kvadratnih metara počela saradom firma Adonis. 2007.godine pravimo i otvaramo vlastitu tvornicu na površiniod 3500 kvadratnih metarakoja se zajedno sa izložbeno-prodajnim salonom nalazi na južnom izlazu iz Mostara. Tafirma spada u red najsavre-menijih pogona drvne indus-trije u BiH.

    Sejo Šejtanić je predsjednik Privredne komore norveško-bosanskih biznismena kojisvoj biznis vežu za BiH i kojabroji 10 članica sa tendenci- jom povećanja broja. On nijeu potpunosti zadovoljan obi-mom djelovanja jer bi tu Ko-moru neko trebao profesio-nalno voditi, a ne, kao što jesada slučaj, da sami biznis-meni koji su zauzeti svojimposlovima, ne mogu stići dase bave i administracijom.

    Kakva je privredna

    saradnja BiH i Norveške?Lično nisam zadovoljan

    tom saradnjom na koju utičemnogo stvari. BiH nije do- voljno kvalitetno predstavlje-na na norveškom tržištu. Dabi se to postiglo, potrebno jeostvariti više kontakata sa no-r veškim vlastima i njiho vomambasadom u Sarajevu.

    Znači, više privrednih sus-reta na najvišem nivou na ko- jima bi bh. firme mogle poka-

    zati raznovrsnost i kvalitetsvojih proizvoda.U priču se uključuje i Sead-

    ova supruga Nerima koja na-pominje da bi ta saradnja biladaleko uspješnija da nemaadministrativnih prepreka iproblema u BiH. Navodi dalično poznaju veliki brojbiznizmena u Norveškoj kojibi rado ulagali svoja sredstvau bh. privredu i otvarali svojefirme da nije tih problema.

    Sead i njegova suprugasu neprekidno na putuizmeđu Mostara i Norv-eške. Odakle crpite to-

    liku snagu?Stvarno, odricanja su velika

    i potrebna je velika snaga. Ali volja i velika želja za pomoćidomovini i ljudima koji zahv-aljujući nama ostvaruju egzi- stenciju, tjeraju nas i motivišuda idemo samo naprijed.

    Kada se osvrnemo na samepočetke i kada se sjetimo ka-ko nam je tada bilo izuzetnoteško, sada je mnogo lakše.Nekada smo se morali doka-zi vati da smo 3 ili 4 puta bolji

    od Norvežana kako bi smouspjeli. To smo i dokazali i sa-da je mnogo lakše.

    Koliko zapošljavate rad-

    nika i da li ste zadovoljniposlovnim rezultatima?

    U BiH zapošljavamo 24 ra-dnika, nekada u ovisnosti odobima poslova i nešto više, a ufirmi u Norveškoj 6 radnika.

    Poslovanjem smo prezado- voljni.

    Zajedno sa drugim biz-

    nismenima u Norveškojnansijski pomažeterazne manifestacije kaoi klubove i udruženjanaših građana.Da li ste zadovoljni tomsaradnjom?

    Moram reći da nisam zad-o voljan jer bi saradnja moglabiti mnog mnogo bolja. Zbograznih balkanskih bolesti odkojih bolujemo (zavist, ljubo-mora, podmetanje itd.), sara-dnja je nedovoljna ali nadatise boljem.

    Kakva je saradnja sanašom ambasadom uOslu?

    Izvanredna, posebno dok jeambasadorica bila gosp. ElmaKovačević, koja je meni isvim drugim biznismenima uNorveškoj mnogo pomogla.Ona je imala ogromnu željuda poveže privrede naše dvije

    zemlje i u jednom dijelu je utome uspjela. Odlična sarad-nja je bila i sa AmbasadomNorveške u BiH a posebnonjenim ambasadorom gospo-dinom Jan Bratuom, koji jeotvorio na svečanosti u Mo-staru našu tvornicu Adonis.

    Kakva je perspektiva teprivredne saradnje izm-eđu naše dvije zemlje?

    Perspektiva za uspješnusaradnju postoji, ali treba unašoj zemlji ukloniti admin-istrativne prepreke. Zatim,neophodno je napraviti susr-ete privrednika iz dijaspore u

    općinama i komunama ko ježele da se u njima izgrade po-goni koji će zapošljavati mn-ogobrojne nezaposlene rad- nike. Istovremeno ostavaritikontakte privrednika našedvije zemlje na najvišem ni- vou. Tada bi rezultati bilidaleko bolji.

    Ko su kupci Vašihproizvoda?

    Pa 99% to su stranici, raču-najući i Norvežane. U BiH

    imamo naše kupce koji opre-maju svoje stanove i kuće kaoi društvene firme i institucije.Kompletno smo opremili iprojektovali enterijer zgradeMostarske uprave itd. Vjeruj-em da će i čitaoci BH Glasni-ka koji nisu znali za našufirmu nakon ovog postati na-še mušterije i uvjeriti se ukvalitet naših proizvoda i vrlopovoljne cijene.

    Ovoj vrijednoj porodičnojfirmi zaželimo još mnogoposlovnog uspjeha; Seadu injegovoj supruzi Nerimi jošunuka i da nastave sa onim sačime su započeli i u čemu supostigli vrhunske rezultate.

    Ujedno im se zahvaljujemoza sve donacije koje su dosada uplatili za pomoć našimklubovima i što su učestvova-li u svima akcijama koje vodiIslamska zajednica Bošnjakau Norveškoj.

    AKTUELNO

    5 juni, 2012

    BHG br 3 juni 2012 final za stampu:Layout 1 01.06.2012 01:43 Page 5

  • 8/18/2019 BHGlasnik Br 3 Maj Juni 2012 Final Za Stampu

    6/48

    Na Skupštini je bilo prisutno38 delegata i uposlenika Islam-ske zajednice. Skupštini jeprisustvovao i predstavnik Rijaseta Islamske zajedniceBosne i Hercegovine, šef Uredaza bh. dijasporu mr. Mirsadef. Kalajdžić i sekretar UredaMirnes ef. Lemeš

    Skupštinsko zasjedanje od- vijalo se po predloženom dne- vnom redu a štampani mate- rijali u kojima su bili izvješ-taji o vjerskim aktivnostimau protekloj kalendarskoj go-dini kao i Izvještaj o raduGlavnog odbora Islamske za- jednice Bošnjaka u Norveškojdostavljeni su delegatimapoštom.

    Senaid ef. Kobilica, glavniimam, obratio se delegatima i

    podvukao im najznačajnijemomente iz Izvještaja kao inajvažnije stvari na koje setreba fokusirati u narednomperiodu. Delegati su postavl- jali veoma važna pitanja zarad džemata, posebno se in-teresirajući za predstojeći ra-mazan kao i mogućnost skra-

     ćivanja posta s obzirom nadužinu dana u Norveškoj. Natom planu mnogo se radi ali je vrlo teško napraviti dogo vorsa ostalom braćom Muslima-nima koji imaju drugačijamišljenja. Zbog toga će se iove godine postiti po vaktijiali o ostalim detaljima će do-

    biti informacije od svojihdžematskih imama.

    Predsjednik Glavnog odb-ora IZ Bošnjaka u Norveškojmr. Đevad Mešan podnio jeopširan Izvještaj o radu Gla- vnog odbora.

    Na ove dvije teme vodila se višesatna rasprava u kojoj su

    AKTUELNO

    6  juni, 2012

    Islamska zajednica Bošnjaka u Norveškoj

    Det Islamske fellesskap Bosnia og Hercegovina i Norge

    U prostorijama Islamske zajednice Bošnjaka u Norveškoj uOslu održana je redovna Izborna skupština Islamske za-

     jednice. Na skupštinsko zasjedenje pozvani su, u skladu saStatutom Islamske zajednice Bošnjaka u Norveškoj, dele-

     gati iz svih 15 džemata.

    BHG br 3 juni 2012 final za stampu:Layout 1 01.06.2012 01:43 Page 6

  • 8/18/2019 BHGlasnik Br 3 Maj Juni 2012 Final Za Stampu

    7/48

    Savez udruženjagrađana BiHu Norveškoj je 5.maja 2012.godine u prostorijama IKM uOslu, održao redovno skup-

    štinsko zasjedanje. Na to zas- jedanje nisu se odazvale svečlanice, što nije dobro za radSaveza i nadati se da ubudućeneće biti izostanka na sastan-cima jer na njima se dogova-raju i rješavaju pitanja koja subitna za život naših građanau Norveškoj. Sastanak je vo-dio predsjednik Saveza Dže-nan Nović koji je na početkurada Skupštine izvijestio del-egate o aktivnostima koje jeSavez imao u jednogodišnjem

    periodu. Pobrojane su sve ak-tivnosti u kojima je Savezuzeo učešće. Posebno je na-pomenuo da se Savez anga-žovao na obilježavanju svih važnih historijskih datuma vezanih za našu domovinuBosnu i Hercegovinu. Poredtih, na razne načine Savez jeučestvovao u obilježavanju idrugih praznika. Pošto susredstva kojim Savez razpo-laže minimalna ipak uspješn-

    ost i zahvala za realizacijuistih pripada sponzorima, atu se prije svega misli na pos-lovne ljude porijeklom iz BiH

    kao i Islamsku zajednicu Boš-njaka u Norveškoj.

    Posebno važnu ulogu pro-tekle, kao i ranijih godina,Savez ima u manifestacijikoja je posvećena sjećanju nagenocid u Srebrenici. Prošlegodine ova manifestacija jeodlično organizovana a za-sluge za njenu uspješnu orga-nizaciju pripadaju Institutusevdaha u Norveškoj, Helsi-nškom komitetu i Islamskojzajednici. Bez njihove pomo-

    ći kao i pomoći aktivista izraznih udruženja realizacijaove manifestacije ne bi moglauspjeti.

    Savez se angažirao i na or-ganizaciji kvalifikacionih sus-reta zaučešće na Svjetskomprvenstvu bh. dijaspore umalom fudbalu. Pobjedničkaekipa učestvovala je uz finan-sijsku podršku Saveza nanavedenom prvenstu u Italiji.

    Rad Saveza na nivou Svjet-

    skog saveza daje isto takoodređenu težinu jer sve što sepostiže na tom planu a veza-no je za sve probleme nas u

    dijaspori i naš status u domo- vini, mogu se rješavati samo-udruženim snagama.

    NakonIzvještaja o radu de-legatima je podnesen i finan-si jski izvještaj te su nakonodređenih pitanja oba ovaizvještaja jednoglasno usvo- jena.

    Naredna tačka dnevnogreda bilo je planiranje ak-tivnosti u narednom periodui po toj tački vodila se di-namična diskusija. Na kraju,

    dogovoreni suokviri u kojimaće Savez nastaviti da rad, ali iu toj tačkipotcrtana je važnost aktivnog uključi- vanja svih članica kako bi seispunili svi postavljeni zadaci.

    Dogovoreno je da nanarednom Kongresu Svjet-skog saveza dijaspore i našsavez ima svoje predstavnikekoji će zastupati naše interese.

    AKTUELNO

    Održana redovna Skupština

    Saveza udruženja građanaBiH u Norveškoj

    7 juni, 2012

    učestvovali svi delegati.Nakon ručka delegatima seobratio gost, šef Ureda zabošnjačku dijasporu mr. Mir-sad ef. Kalajdžić koji je u ve-oma inspritivnom govorudelegate podsjetio na teret i veličinu obaveza koje noseradeći sa i za džematlije u No-rveškoj. Pohvalio je rad dosa-dašnjeg Glavnog odbora na- pomenuvši da je tim radomIslamska zajednica Bošnjaka uNorveškoj dostigla jedan veo-ma visok nivo kojem mogupozavidjeti sve islamske za- jednice u dijaspori.

    Pohvalio je i veoma veliki inesebičan rad imama kojiobavljaju izuzetno važan po-sao za našu vjeru i domovinuBosnu i Hecegovinu.

    Delegati i uposlenici Islam-ske zajednice su nakon togapristupili tajnom glasanju zaizbor novog saziva Glavnogodbora i njegovog rukovod-stva. Na listi onih koji su pri-hvatili da bi htjeli raditi uGla vnom odboru prijavila suse 22 delegata i uposlenika Is-lamske zajednice od prisut-

    nih 36 .Nakon javng prebrojavanjaglasova Verifikaciona komi-sija je saopćila da su sljedećidelegati izabrani u novi Gla- vni odbor islamske zajedniceBošnjaka u Norveškoj:-Adnan Osmičić /predsjednik/-Began Duro /potpredsjednik/-Đevad Mešan-Dženan Nović-Edin Mezit-FarukTerzić-Miralem Bećirović

    -Nehru Huseinagić-Semir Zejnilagić-Senaid Kobilica-Šefik Tiro

    Pred novoizabranim člano- vima Glavnog odbora su ve-liki zadaci koje će trebatirealizovati uz pomoć Allaha,dž.š., i svakog džematlije po-naosob. Poželimo im hajirliposao u narednom periodu.

    Skupština Saveza udruženja građana BiH u Norveškoj na sastanku u Oslu, 05. 05. 2012.

    BHG br 3 juni 2012 final za stampu:Layout 1 01.06.2012 01:43 Page 7

  • 8/18/2019 BHGlasnik Br 3 Maj Juni 2012 Final Za Stampu

    8/48

    U Organizaciji Islamske za- jednice Bošnjaka u Norveškoji ove godine održani su 6. su-sreti Bošnjaka u Lillestromupokraj Osla. I ove, kao i rani- jih godina, na Susretima se

    okupio veliki broj naših ljudikoji žive u kommunama kojegravitiraju Oslu. Međutim, vrijedno pažnje je učešće inaših sugrađana koji žive uudaljenim kommunama, takoda se ovi susreti koji su po-stali tradicionalni, mogu naz- vati jednim velikim skupomBosanaca i Hercegovaca kojižive u Norveškoj. Na Susre-tima je bilo i gostiju iz Bosnei Hercegovine, tako da se ovamanifestacija može uvrstiti u

    naše privatne kalendare kaonezaobilazna manifestacijakojoj treba obavezno pris-ustvovati. Svi navode, da jesreće i da Bog da, da je češćeovakvih okupljanja.

    Lijepo proljetno vrijeme,mnoštvo razdragane djece,njihovih roditelja i sportistakoji su učestvovali na mal-onogometnom turniru, upot-punili su prelijepu sliku. Tajdan bilo je ugodno osjećati se

    kao da se nalazite u Bosni iHercegovini. Takve utiske po-nijeli su i gosti iz BiH kojikažu da je nama lijepo i da nebi trebali osjećati nostalgijukada se skupimo u ovolikombroju kao što je to bilo ovogputa u Lillestromu.

    Kuhinja restorana "Bosna"i ovoga puta radila je punimkapacitetom. Okretali su se janjci, pekli i mirisali ćevapi, jele baklave i pila kahva isokovi. Bilo je i sevdalinke ali

    poseban štimung priredila jefolklorna grupa "NUR" pod vođstvom Muhameda Tufe-kčića Tufe i Amre Hamidvoić.Mladići i djevojke izvedenimfolklornim tačkama pokazalisu da su dostojni nasljedniciranije grupe "NUR" koja je izobjektivnih razloga prije ne-koliko godina prestala saradom. Uz navedeni dvojac tesvesrdnu podršku Mine Maj-danac i Miralema Bećirovića,ova grupa je ponovo okupila

    našu omladinu i nalazi se naputu da ponovo povrati slavukoju je nosila ranija postava.Uz njihove igre, koje su pratiliaplauzi prisutnih, zatim sev-dalinke i djecu subotnji dan u

    Lillestromu je proticao u veselju.

    Sportski dio pratio je malo-nogometni tunir na kome jeučešće uzelo seniorskih 20ekipa iz cijele Norveške. Bile suekipe iz Bergena, Haugesun-da, Fredrikstada, Drammena,Osla i Sandefjorda.

    Oni su odrigrali jedan tur-nir u kome je dominiralodrugarstvo i prijateljstvo. Ferigra je bila osnovni motiv a li- jepo druženje i upoznavanje

    zbližili su ove naše vrhunskemladiće. Puni snage i sport-skog duha nadmetali su se za vrijedne nagrade i pehare.Paralelno sa turnirom "velik-ih" igrala su po prvi put i našadjeca. Oni su stigli u pratnjisvojih roditelja iz Osla, Dra-mmena, Sandesa i Tonsber-gae Sarpsborga. U ekipamasu se pojavile i djevojčice ta-ko da je šaroliki sastav ekipauveličao ova nadmetanja. I

    AKTUELNO

    8  juni, 2012

    Grupa "NUR" obogatila je igromSusrete Bošnjaka. Djeca, a i njihoviroditelji, bila su sretna što imaju

     priliku da se druže sa "našom " dje-com, da se raduju i govore bosanskim

     jezikom. Sportska ekipa "Cirkusanti" osvojila je prvo mjesto i veliki prelazni

     pehar.

    Tekst: Dženan NovićSlike: Fahro Konjhodžić

    BHG br 3 juni 2012 final za stampu:Layout 1 01.06.2012 01:44 Page 8

  • 8/18/2019 BHGlasnik Br 3 Maj Juni 2012 Final Za Stampu

    9/48

    AKTUELNO

    9 juni, 2012

    sudije, naši ljudi sa puno is-kustva u suđenju koja su sti-cala sudeći po Norveškimligama, odradila su posao be-sprijekorno. Niko se na krajunije žalio, svi su bili puni ri- ječi hvale za organizatore isuparnike. Ipak, neko je mo-rao pobijediti, a u seniorskojkonkurenciji to je bila ekipaCirkusanata. Drugo mjestopripalo je ekipi Crnih kojota,treće ekipi Veterana Osla i nakraju četvrto mjesto osvojilisu Crni labudovi. Pobjedni-cima je pripao veliki prelaznipehar, zatim manji pehar kojiim ostaje za trajno sjećanje na

    osvojeno prvo mjesto na ovomturniru i novčana nagrada.

    Proglašen je i najbolji igračturnira Nedim Brbovič, na- jbolji golman je Adnan Šarić,

    najbolji strijelac je Feđa Ike-ljić dok je mali pehar za fer-play dodjeljen ekipi djece izBergena.

    Kod djece prvo mjesto pri-palo je ekipi iz Sarpsborga,drugo mjesto osvojila je ekipaiz Bergena dok su se trećimmjestom zadovoljila djeca izDrammena. I njima su uru-čeni pehari a svim malim no-gometašima glavni imamSenaid ef. Kobilica uručio je velike čokolade.

    Dječijoj radosti nije bilokraja i trebali ste vidjeti nji-hova sretna lica na krajumanifestacije.

    Poseban razlog za slavlje iradost imao je dosadašnjipredsjednik Islamske zajed-nice Bošnjaka u NorveškojĐevad Mešan, čije su idejepostala lajt motiv u vođenjuovih susreta.

    U kraćoj izjavi Đevad Me-šan je rekao: " Ovo su do sadanajbolje organizovani susreti,što potvrđuju i prisutni kojinisu krili čestitke i oduševlje-nje ovom manifestacijom.Bilo bi dobro da i narednih go-

     dina dođe još veći broj Boš-njaka i da se zajedno veseli-mo. Naredne godine susretiće biti još masovniji, programbogatiji a na Bošnjacima je da

    dođu i uveličaju ovu mani-festaciju "Zahvalimo se na kraju svi-

    ma koji su se uključili u ovumanifestaciju, a posebno or-ganizatorima; Islamskoj za- jednici Bošnjaka u Norveškoji poželimo im mnogo uspje-ha na narednim susretima;sportistima više sportske sre-će, a našim čitaocima BHGlasnika preporuka da dođui uvjere se u veličanstvenookupljanje naših ljudi.

    BHG br 3 juni 2012 final za stampu:Layout 1 01.06.2012 01:45 Page 9

  • 8/18/2019 BHGlasnik Br 3 Maj Juni 2012 Final Za Stampu

    10/48

    Tokom posjete porodiciBano Rašid nakon tragičnogdešavanja na otoku Utoja, Se-naid ef. Kobilica imao je velikepoteškoće da pronađe mudreriječi utjehe za ožalošćene.

    Slika ozbiljnog lica Senaidaef. Kobilice zajedno sa sveš-tenicom Anne Marie Tronvik na dženazi 18-godišnjoj dje- vojci Nesoddena Bano Rašid je postala simbol tolerancijeu Norveškoj, koju je AndersBehring Breivik želio uništiti.Ove slike za lidera Islamskog vijeća Norveške nisu nikakvaslučajnost. Ona je po njemuilustracija norveškog društva,upravo onakvog kakvog že-limo u budućnosti.

    -Tih dana bilo mi je vrloteško. Razmišljao sam puno omladima, koji su toga danabili ubijeni. Oni su imalimnoge ambicije, snove i željekoje su uništene zajedno sanjihovim životima. U njih su,

    njihovi roditelji utkali tolikoljubavi živeći u nadi da će nji-hova djeca raditi dobro, da ćeživjeti dobro i dugo. Nakonsvega što se desilo, taj užas jeteško prihvatiti, navodi Se-naid ef. Kobilica.

    Na poziv da predvodi dže-nazu, zajedno sa kršćanskimsveštenikom, žrtvi sa ostrvaUtoya Bano Rašid, Senaid ef.Kobilica nije imao nikavihdilema oko toga. To je bilo

    naprosto nešto što se moralouraditi. Porodica ubijene Banutražila je da na dženazi budeprisutan kršćanski sveštenik.Veoma je važno za tu porod-icu bilo da se njihova kćerpokopa na muslimanski na-čin, ali su željeli da tom činuprisustvuje i sveštenik. Timčinom su željeli pokazati da unjihovoj boli učestvujemo za- jedno. Taj čin za mene poka-zuje nastavak dijaloga izme-đu muslimana i Norveškecrkve, kaže Kobilica.

    Šta vi, kao vjerski vođa,

    kažete roditelju nakonšto izgubi dijete?- Od nas, vjerskih vođa,

    očekuje se da u takvim pri-likama koristimo mudre i ut- ješne riječi. Ali kada sam sesusreo sa porodicama ubijen-ih na Utoji, imao sam proble-ma da pronađem odgo vara- juće riječi. Bilo mi je vrloteško kada sam bio sa njima, jer je to jedna vrlo specifičnasituacija. Često puta u ovak-

     vim i sličnim situacijamamožda je najbolje ništa nego voriti, nego samo prisust- vovati i biti na raspolaganjuonima kojima pomoć možebiti potrebna. Svi smo miBožiji i njemu se svi vraćamo,kako to kaže Allah, dž.š., u di- jelu jednog kur´anskog ajeta.Toga su svjesni svi vjernici,koji znaju da se smrt možedesiti bilo kome i bilo kad. Ali je teško bilo prihvatiti da sunjihovi najmiliji tog strašnogdana bili tako izmasakrirani iponiženi.

    Kobilica zna kako se ožalo-šćeni osjećaju jer su u istojsituaciji bili mnogi u Bosni iHercegovini tokom agresije.

    Posebno se može povućiparalela sa hiljadama musli-manskih mladića i dječakakoji su ubijeni u strašnomgenocidu koji se desio u Sre-brenici.

    - Bošnjaci znaju kako je

    izgubiti dijete. Mnogi znajuda su njihova djeca ubijenana isti način na koji su ubijenimladi na Utoji. Poznajemmajke, koje su izgubile i pošest sinova. Njihova traumase ponovo probudila. Svi onidijele bol i tugu sa porodica-ma ubijenih, kaže Kobilica.

    Postavlja se pitanjekako Bog može dopu -stiti takva zla?

    AKTUELNO

    Prijevod intervjua glavnog imama Islamske zajednice Bošnjaka u Norveškoj vodećoj 

    dnevnoj novini Aftenpostenu

     Au to r: Ra nd i Jo ha nn esse n Bu ck le y 

    Prijevod: Dženan Nović 

    10  juni, 2012

    BHG br 3 juni 2012 final za stampu:Layout 1 01.06.2012 01:45 Page 10

  • 8/18/2019 BHGlasnik Br 3 Maj Juni 2012 Final Za Stampu

    11/48

    AKTUELNO

    11 juni, 2012

    Neki kažu da je to kazna odBoga. S tim se ne bih složio,ali mogu reći da je to jedno veliko iskušenje. Volim citi-rati jedan kur´anski ajet, kojinas definitivno navodi na ra-zmišljanje: "Sve što ti se oddobroga desi, od Boga je, asve od lošega što te zadesi, odtebe je." Važno je ove Božijeriječi ispravno razumjeti. Neznači da njih 77 koliko je ubi- jeno 22. jula su krivi za svojusmrt.

    Oni su nevine žrtve koje suživotom platile cijenu zaporemećene odnose unutarnašeg društva. Duboko samuvjeren da je terorista AndersBehring Breivik proizvod ne-čije retorike i politike sa ko j-om se mi nikako ne možemoidentificirati. I to nema nika-k ve veze sa Bogom.

    Oprost je sastavni dioislama. Kako se ondamože govoriti o opro-stu kada se oko nasnalazi toliko zla inasilništva?

    -Važno je biti otvoren pre-ma oprostu, ali ja ne mogunikome narediti da oprašta.Svaki pojedinac mora proci- jeniti da li je u stanju oprost-iti i kada. Ali jedno je sigurno:Ne možemo govoriti o pomi-renju i oprostu bez istine ipravde. Dakle, suđenje teror-isti Breiviku je jako važno.Pitam se zašto mu nije biloteško uputiti izvinjenje neki-ma od ubijenih bombom predMinistarstvom, a ne i ostali-

    ma, uključujući sve ubijenena ostrvu Utoja. Taj čin jeuvreda za žrtve i njihove po-rodice i put praštanja postaje još teži.

    Senaid ef. Kobilica je bio naodmoru u Bosni kada je pri-mio tužnu vijest o teroristič-kom napadu u Norveškoj.Nije mogao shvatiti da se tak vestvari mogu desiti u Norve-škoj, što je, uistinu, šokantnodjelovalo na njega.

    - Kako se to moglo desitiNorveškoj, koja je tako mirna,

    otvorena i velikodušna. Kakoda se to desi njenim građan-ima? To je bilo prilično nest- varno i za mene lično.

    Međutim, svjestan sam dapostoje pojedinci i grupe kojine prihvaćaju način zajed-ničkog života kojeg živimoovdje u Norveškoj. Nažalost,oni mogu eksplodirati.

    Da li je vaša vjera po-ljuljana ovim teroris-

    tičkim napadima?-Takvi događaji zahtijevajumnogo od nas i zbog toga bi

    trebalo da mnogo više koris-timo džamije i crkve. U njima

    moramo moliti Boga, dž.š., dase ovo i ovakva zla više nika-da ne dogode. Ovakvo zlo kojese desilo teško je za podnijeti.Ali moja vjera ostaje stabilnai samo jača, jer jedino takočovjek ovo može prebroditi.Svi oni koji nas pokušavajupokolebati, u tome neće usp- jeti. Bez obzira kako monst-rum Breivik gledao na svi jet,sa takvim gledištem mi se neželimo identificirati. Nažalost,mi Evropljani zaboravljamo

    odakle dolazimo i upornozaboravljamo da nam je pori- jeklo od jednog čovjeka i jed-

    ne žene. Svaki ljudski život je jednako vrijedan i vrlo je tuž-no gledati da neki koriste re-ligiju ili ideologiju da biugrozili živote drugih.

    Navest ću primjer kada sedesio teroristički napad, po-činilac nije bio poznat, ali sumnogi uključujući i samemuslimane, bili uvjereni daiza toga stoje "muslimanskiteroristi". Ovo govori kolikopropaganda i populističkimediji i glasovi zavode dana-šnjeg čovjeka.

    Zbog toga mislim da sumnogi Norvežani bili zavede-ni i prevareni. Jer ono: "Nisusvi muslimani teroristi, ali sviteroristi su muslimani " vre-menom je uzeto kao istina.Međutim, sada nakon ovogterorizma u Norveškoj, svima je jasno da terorizam možedoći od bilo koga i bilo gdje.Ovakve spoznaje nam otva-ra ju vrata svjetlijoj budućno-sti, u kojoj će biti više ot vo- renosti, iskrenosti, među-sobnog poštovanja i uvaža- vanja. Na tom planu trebamomnogo raditi i uvjeren sam

    da idemo u pravom smjeru,riječi su imama Senaida ef.Kobilice.

    BHG br 3 juni 2012 final za stampu:Layout 1 01.06.2012 01:45 Page 11

  • 8/18/2019 BHGlasnik Br 3 Maj Juni 2012 Final Za Stampu

    12/48

    Grupa je nastala prije desetgodina kao horska sekcija uokviru sveukupnih aktivnostiu sklopu udruženja Net BK(Mreža bosanskih žena), a napoticaj i ideju Azize Gečević.Posljednje dvije godine ovagrupa djeluje samostalno, podnazivom «Sevdah», ali uz sve-srdnu saradnju sa «Institu-tom sevdaha».

    Na prigodnoj svečanosti

    obilježavanja godišnjice, ak-tivistice iz «Sevdaha» su oku-pile svoje prijatelje, koji susvojim nastupom uveličaliovo obilježavanje. Ovom pri-likom su nastupile Tori Sner-te i Elisabeth Vatn, umjetnicekoje su nekada nastupale usada već pomalo zaboravlje-noj norveškoj muzičkoj grupi«Azra». I ovog puta, ove dvijeumjetnice su ponovno imp-resionairale prisutne svojim

    izvođenjem sevdalinke. Porednjih, svoj doprinos svečanosti je dala i Berit Bjervemoen,ko ja je ovo prilikom izvelanekoliko vokalnih tradicio-nalnih pjesama “stev” - tradici-onalna lirska norveška pjesma.

    Pored njih, poseban obolovoj svečanosti je dao i Zlat-ko Oručević, koji je ovog putanastupio kao Grupa familijeOručević, uz pomoć Milog i

    Sanjina Oručevića, te SabineTrako. Nastupe je popratio ha-rmonikaš Miralem Bećirović.

    Kroz desetogodišnje djelo- vanje, članovi ove grupe nje-guju kulturni amaterizam iprezentiraju bh. tradicijukroz pjesmu i kroz svoje sli-ko vite scenske nastupe.

    Članovi grupe se uspješnouklapaju u kulturno-umjetni-čki život zajednice Bosanaca

    i Hercegovaca u Norveškoj isudjeluju u obilježavanju zna- čajnih datuma iz historijenaše domovine BiH. PoredOsla, oni su nastupali i u dru-gim mjestima Norveške. Nji-hovi domaćini su bili našiljudi u mjestima od Trondhaj-ma, pa do Dramena, Hortena,Konsvingera, Sandefjorda idrugih mjesta. Na taj načinponovo su približili ljepote

    AKTUELNO

    Obilježena desetogodišnjica grupe «Sevdah»

    12  juni, 2012

    Desetogodišnjica rada i djelovanja grupe «Sevdah» obil- ježena je prigodnom svečanošću. Grupu «Sevdah» činežene iz BiH, koje žive u Norveškoj i koje pokušavaju saču-vati svu ljepotu i vrijednosti naših običaja i tradicije, kojesu, prvenstveno vezane za sevdalinku.

    Tekst i slike: Fahro KONJHODŽIĆ

    BHG br 3 juni 2012 final za stampu:Layout 1 01.06.2012 01:45 Page 12

  • 8/18/2019 BHGlasnik Br 3 Maj Juni 2012 Final Za Stampu

    13/48

    AKTUELNO

    13 juni, 2012

    bosanskohercegovačkih gra-do va, obeharale đul-bašče,tajna ašikovanja i ljubavnečežnje. Ovi doživljaji su čestoupotpunjeni i posebnom sce-nografijom na kojoj su pen-džeri, sećije, ibrici, fildžani,ćilimi, tepsije. Obučeni u tra-dicionalnu narodnu nošnju,uspijevali su su stvoriti pre-poznatljiv ambijent, za pam-ćenje. U posljednje vrijemenjihovi nastupi su scenski uo-bličeni u neku vrstu igrokaza,koji pokušavaju pokazati dio već pomalo zaboravljenetradicije ašikovanja, prošenjai vjenčavanja! Autor tih scen-skih postavki je AzeminaMinka Numanović.

    Danas ova grupa okupljaosam aktivnih članova: to suHajra Goretić, Kida Krešić,Begzada Osmanović, Azemi-na Numanović, Nasiha Hara-mbašić, Murisa Zahirović,

    Fatma Kasumović, te jedinimuškarac Fuad Zeljković.

    - Kad se osvrnemo na ovihdeset godina rada, kaže Nasi-ha Harambašić, aktuelna pre-dsjednica ove grupe, mislim

    da smo puno uradili na očuva-nju naše tradicije. Morate im-ati u vidu da je u našoj grupiprosjek starosti oko 70 godi-na. Ja mislim da smo dostiglizacrtani cilj da pokažemo svuljepotu naše tradicije i da jesačuvamo od zaborava. Mi,zaista, imamo veliko zado- voljstvo što možemo tu lje-potu naše tradicije i djelakulturnog naslijeđa pokazati

    našoj javnosti, posebno onim

    mlađima. A imali smo priliketo pokazati i Norvežanima, jer smo nastupali i na njiho- vim manifestacijama. Moramnaglasiti da smo uvijek bilidobro primljeni.

    Ako se zna da se ova grupasastaje dva puta sedmično,punih deset godina, da bi uv- ježbali svoje nastupe i brojnepjesme, onda postaje jasnokoliki je entuzijazam ovih za-

    ljubljenica u bh. sevdah itradiciju.

    Govoreći o daljem djelova-nju ove grupe, njezine članicesu izrazile nadu da će moćinastaviti svoju prezentacijutradicije, posebno naglašava- jući želju da im se pridruže isvi koji gaje iste ambicije i en-tuzijazam. Posebno onimlađi!

    Na kraju svečanosti uslije-dia je zahvala svima onimakoji su pomogli rad ove gru-

    pe: najprije vjernoj publici,posebno gospodinu Mirale-mu Bećiroviću predsjedniku“Instituta Sevdaha” na dugo-godišnjoj saradnji i ogromnojpomoći, te Islamskoj zajed-nici Bošnjaka u Norveškoj.

    Učesnicima ovoga skupa supodijeljeni prigodni skromnipokloni, a za publiku je orga-nizovana posebna tombola.

    BHG br 3 juni 2012 final za stampu:Layout 1 01.06.2012 01:45 Page 13

  • 8/18/2019 BHGlasnik Br 3 Maj Juni 2012 Final Za Stampu

    14/48

    Domaćin sastanka Evrop-skog vijeća vjerskih lidera(ECRL) na njegovom 9. zas-

     jedanju u Sarajevu bila je Is-lamska zajednica u Bosni iHercegovini i reisu-l-ulemadr. Mustafa Cerić, kao član i jedan od osnivača Vijeća. Temasarajevskog zasjedanja Evrop-skog vijeća vjerskih lidera bila je "Zajednički život u razli-čitosti: građani Evrope - svje-dočanstvo vjere".

    Uvodnoj sesiji zasjedanjaECRL-a, koja je održana uhotelu "Hollywood" na Ilidži,pored mnogih članova ECRL-

    a iz različith religijskih de-nominacija prisustvovali su:predsjedavajući predsjed-ništva Bosne i Hercegovinegosp. Bakir Izetbego vić, gen-eralni sekretar Vijeća Evropegosp. Torbjørn Jagland,gener-alni sekretar Svjetske konfer-encije religija za mir dr.William Vendly, moderatorECRL-a i bivši biskup OslaGunnar Stalsett, te predsje-davajući Međureligijskog

     vijeća BiH kardinal VinkoPuljić.

    Poruke mira i tolerancijePozdravljajući prisutne i

    zaželivši im ugodan boravak u Sarajevu reisul-ulema je iz-razio zadovoljstvo što se na-kon devet godina deveti susretEvropskog vijeća vjerskih lide-ra ponovno održava u Saraj-evu i što u ovom gradu obi- lježava svojih deset godinarada.

    "Ideja o "življenju zajedno" je naš zadatak kao vjerskihlidera u Evropi da osiguramo

     vođstvo koje će pretvoriti volju javnosti da živi zajednou različitosti naših evropskih vjera, kultura, rasa i nacional-nosti. Možemo kazati da smotokom ove protekle decenijenapravili važne iskorake. Unjih spada normalizacija i in-tegriranje moralnih principau javni život u našim vjer-skim zajednicama i razvijanjenovih ideja i praksi međure-ligijskog i međukulturalnograzumijevanja i saradnje. Ali,unatoč ovim postignućimapostoje, također, znaci stagn-acije na globalnom nivou kojise tiču otvorenog dijaloga i

    održive vjerske koegzisten-cije. Promoviranje međuvjer-skog razumijevanja i saradnje

     je izazov ovog stoljeća," kazao je reisul-ulema dr. Cerić do-davši kako upravo to pozivana jačanje glasa Evropskog vijeća vjerskih lidera. On je usvom obraćanju iznio tri kon-kretna prijedloga za aktivnijiangažman ECRL-e međukoje spada i formiranje UredaEvropske unije za vjersko ikulturalno savjetovanje kakobi se uloga vjerskih lidera zna- čajnije prepoznala i priznalau sve izazovnijim okolnosti-

    ma življenja u multikultural-nim sredinama Evrope.

    Dodao je kako je danasočito najvažniji izazov osigu-rati narodima Evrope boljiživot koji će ih poštedjeti bilokojeg straha, bilo da se radi oantisemitizmu, islamofobiji,ksenofobiji, Holokaustu iligenocidu.

    Predsjedavajući Predsjedni-štva BiH gosp. Bakir Izetbeg-ović je pozdravljajući vjerske

    AKTUELNO

    10 godina evropskog vijeća vjerskih lidera

    14  juni, 2012

    Desetogodišnjica rada ovog istaknutog 

     foruma vjerskih lidera Evrope obilje-žena zasjedanjem u Sarajevu od 8. do11. maja ove godine

    Tekst i slike: Mirnes Kovač 

    BHG br 3 juni 2012 final za stampu:Layout 1 01.06.2012 01:45 Page 14

  • 8/18/2019 BHGlasnik Br 3 Maj Juni 2012 Final Za Stampu

    15/48

    AKTUELNO

    15 juni, 2012

    lidere okupljene u Sarajevukazao kako rastuća moć čov- jeka donosi napredak i dobro,ali da sebična strana te moćimože načeti supstancu o ko- joj ovisimo – materijalnu iduhovnu supstancu. "Svakaporuka koja dolazi od strane

    ovako eminentnih ljudi vjere je od velike važnosti. Porukemira i tolerancije su, naravno,najznačajnije," kazao je Izet-begović podsjećajući na opas-nosti od ideologija zla koje susvoje izvorište nekada nalazi-le u Evropi, ali koje i danas vrebaju i čekaju svoju priliku."Virovi ideološki utemeljenog,tehnološki dobro organizira-nog zla su u ime ostvarenjanekakvog utopijskog raja nazemlji stvorili pakao, unesre-ćili čitave narode i izvrgliruglu samu bit ljudskog dos-

    tojanstva. Milioni ljudi suubijani i zlostavljani samozato što su pripadali nekoj et-ničkoj, vjerskoj ili političkojskupini u nedavnoj prošlosti.Genocid u Bosni se pred oči-ma svijeta desio tek prijenekih 16 godina, dok i danasneki zločinci kao Brejvik ma-sovno ubijaju nedužnu djecuu ime nekog svog „dobra“.

    Teroristi koji se lažno pred-stavljaju kao “branitelji isla-

    ma” ubijaju građane i djecu uTuluzu, a prije par godina uLondonu ili Madridu. Sjemezla je sveprisutno. Moramodići glas protiv svakog nasi-lja," poručio je predsjednik Izetbegović dodavši kakoEvropsko vijeće vjerskih lide-

    ra ima i mogućnost, ali i oba-  vezu da učini sve da se uEvropi bolje razumijemo.

    Zajedničkodobro čovjeka

    Vrhbosanski kardinal Vin-ko Puljić rekao je kako je ve-oma bitno što se u godini ukojoj obilježavamo 20 godinaod tragičnog rata, sastanak održava u Sarajevu. ''Ovo tre-ba da bude pozitivna porukašto se konferencija Religija zamir u Evropi održava u Sara- jevu. Na neki način, u BiH

    treba da postoji taj isti put di- jaloga, da naše različitosti nebudu suprotnosti, nego borbaza zajedničko dobro čovjeka'',kazao je Puljić i dodao daBiH treba tražiti put dijaloga,upoznavanja i saradnje, te dareligija treba pomoći ljudimada cijene svoje i poštuju tuđedostojanstvo.

    Skupu se, također, obratio igeneralni sekretar Vijeća Ev-rope gosp. Throbjorn Jagland

    koji je u svom govoru istakaoprimjer Sarajeva i različitihreligija koje u njemu obita- vaju. "Vjerski lideri morajugovoriti glasno protiv svakogpokušaja da se koristi religijaza političke svrhe. Ni u komslučaju ne smijemo prihvatitibilo kakvu upotrebu izrazakao što je, na primjer, "islam-ski terorizam". Ja, uopće, nesmatram da takvo što postoji.To je politički izraz. Jer, nepostoji "islamski terorizam",ne postoji "kršćanski teror-izam". U Norveškoj, na prim- jer, gosp. Breivik kaže da jekršćanin i da je djelovao uime kršćana da ih odbrani odmuslimana. Ali, ne kažemoda je "kršćanski terorista"! Nepostoji religijski terorizam.Postoji samo terorizam. Tero-

    rizam je jedan i tačka!" – ista-kao je između ostalog gene-ralni sekretar Vijeća EvropeThrobjorn Jagland u obraća-nju na 9. sastanku ECRL-a uSarajevu. "Ovaj izazov će osta-ti i siguran sam da ćemo naćiput kako da se s njim nosi-mo," kazao je Jagland ističućiu ovom kontekstu značaj Ev-ropskog vijeća vjerskih lidera.

    Konferenciji su, pored vjer-skih lidera prisustvovali iKatharina von Schnurbein izEvropske komisije, FlorianHohenberg iz Organizacije zasigurnost i saradnju u Evropite generalni sekretar Svjetskekonferencije religija za mir, dr.William Vendley, krovne or-ganizacije s kojom je Evropsko vijeće vjerskih lidera poveza-no i koja je imala ključnu ulogu

    Novi moderator ECRL-a i prijemu Predsjedništvu BiH

    Na devetom sastanku ECRL-a u Sarajevu izabran je i novimoderator Vijeća. Umjesto dosadašnjeg biskupa Gunnar

    Stalsetta za novog moderatora Vijeća izabran je velečasni dr.Thomas Wipf, predsjednik Zajednice protestantskih crkava uEvropi i osnivač Međureligijskog vijeća Švicarske. U toku za-sjedanja ECRL-a u Sarajevu predstavnike ECRL-a primio je ipredsjedavajući predsjedništva Bosne i Hercegovine gosp.Bakir Izetbegović. Prijemu u Predsjedništvu su pored do-maćina zasjedanja reisul-uleme Cerića i njegovog savjetnikapri ECRL-u Senaid ef. Kobilice, te dosadašnjeg moderatoraStalsetta, prisustvovali biskupi Ioannis Sakellariou iz Grčke isestra Mariana Murcia iz Italije. Članovi ECRL-a su predsjed-nika Izetbegovića upiznali sa organizacijom i širokim spek-trom aktivnosti Vijeća, te se zahvalili na gostopirmstvuistakavši posebno ulogu reisul-uleme dr. Cerića u radu ECRL-a.

    BHG br 3 juni 2012 final za stampu:Layout 1 01.06.2012 01:45 Page 15

  • 8/18/2019 BHGlasnik Br 3 Maj Juni 2012 Final Za Stampu

    16/48

    O čemu se zapravo radi?Naime, znakovita predajakaže:”Na Sudnjem danu će sesvakom čovjeku, koji je bioizdajnik, pobiti zastava tačno

    pored njegove stražnjice nakojoj će pisati – izdajnik!

    Zastava će biti veličine pro-porcionalno njegovoj izdaji.”Možete u nesputanoj maštizamisliti veličanstvenu slikutih velikih (ali i zastrašujuće velikog broja) zastava kako ćese vihoriti na pravednom vjetru Sudnjeg dana na ko- jima će jasno, čitko i velikimslovima biti ispisano – izda- jnik, da ga/ih svako zna i da

    ga/ih svako vidi! A ko su za-pravo ti jadni ljudi, šta to onitako (ne)svjesno izdaju? Je liBoga, ljude, na koncu samesebe, je li domovinu, je li takvi

    mogu izdati sve što je norma-lno, moralno, prirodno, doz- voljeno i uopće regularno?

    Da, takvi, nažalost, moguizdati sve to, zato što su nao-pake izdajice! I zato je zastavabaš pored njihovog “domi-nantnog” dijela tijela –stražnjice!

    Ali zašto baš tu zastava!?Zašto nije pored nekog dru-gog dijela tijela? Naprimjer,mogla je biti probodena kroz

    AKTUELNO

    16  juni, 2012

    u osnivanju Međureligijskog vijeća u Bosni i Hercegovini.Kao savjetnik reisul-uleme priEvropskom vijeću vjerskihlidera prisustvovao je i Senaidef. Kobilica, glavni imam Isla-mske zajednice Bošnjaka uNorveškoj. Prije samog obra-ćanja generalnog sekretaraWCRP-a Vendleya reisul-ule-ma Cerić je ukazao na značaji velike korake koje je ova or-ganizacija napravila u našojzemlji, a posebice na zala-ganje koje je u tom pogleduučinio dr. Vendley. Dr. Vend-

    ley je u svom obraćanju pod-sjetio na priču o tome kako jesvijest o važnosti religije i vjerskih lidera na globalnomi lokalnom nivou izrasla i po-stala prepoznata kod ključnihsvjetskih političkih lidera nesamo u rješavanju sukoba, veći u postkonfliktnom periodupomirenja i liječenja rana, teključne uloge u održavanjumira.

    Sarajevska deklaracija o

    "zdravom društvu"Na sastanku Evropskog vi-

     jeća vjerskih lidera u Sarajevukao posebna grupa učestvo- vala je delegacija iz Kirgista-na, koja je u okviru saraje v-skog susreta imala odvojenprogram sa tematikom veza-nom za religijska pitanja iodnose u ovoj zemlji. Prvogdana konferencije, u hoteluEvropa u Sarajevu, za dele-gate konferencije upriličen je

    prijem u organizaciji Min-istarstva vanjskih poslovaBiH i ministra Zlatka Lagum-džije. Tokom trodnevnogsusreta u Sarajevu vjerski lid-eri su posjetili hramove svihtradicionalnih vjerskih zajed-nica u glavnom gradu BiH, apoložili su i cvijeće na spom-enik ubijenoj djeci tokom op-sade Sarajeva. Na kraju tro-dnevnog susreta Evropskog vijeća vjerskih lidera izdato jezvanično saopćenje u kojemse izražava zahvalnost Islam-skoj zajednici u BiH i reisul-

    ulemi dr. Mustafi Ceriću nagostoprimstvu i organizacijizasjedanja u Sarajevu. Zadnjidan rada Vijeća u Sarajevu jedonesena i Sarajevska dek-laracija koja je na neki načinsukusirala dosadašnje četirideklaracije Vijeća iz Berlina,Lillea, Istanbula i Moskve.Kao i u ranijim slučajevimadeklaracije ECRL su tematskepa je tako i Sarajevska dekla-racija tematizirala koncept isadržaj "zdravog društva" te u

    tom smislu ponudila viđenje vjerskih lidera o odlikama iosobinama koje bi ovakav koncept društva trebao gra-diti u Evropi. Zdravo društvo,prema Sarajevskoj deklaraciji,podrazumijeva i društvo ukome religija ima prirodnomjesto u javnoj sferi bilo dase radi o simbolima ili krozperspektive koje nameću pi-tanja i problemi svakod-nevice.

    Već dugo u sjećanju mi, sasvim mirnoi odveć sigurno, u “stand by” aranž-manu, egzistira jedna specifična

     predaja, koja se veže za Poslanika, a.s.Ona naprosto oživi unutar sjećanja,

    uvijek izazvana konkretnom pojavomili konkretnom osobom, i pokrene sekratkotrajno i burno kao ogromnamuha u osamljenom, sunčanom itoplom danu, na čijim krilima takoživo igraju i trepere slike i zvuciovdašnje svijesti i ovdašnjih (ne)pri-lika! A pošto sada već takvih toplihdana ima i previše, također previše i

     pojava za koju se (ne)izravno veže ova

     predaja, utom su slike, zvuci, i teogromne “muhe” sve učestalije!

    Piše: Muhamed Velić

    BHG br 3 juni 2012 final za stampu:Layout 1 01.06.2012 01:45 Page 16

  • 8/18/2019 BHGlasnik Br 3 Maj Juni 2012 Final Za Stampu

    17/48

    DOMOVINA

    17 juni, 2012

    srce, svezana za glavu, za no-ge, provučena kroz uši, prič- vršćena na leđa itd. Ali, ako bitu slikovitu predaju pokušaliprotumačiti u ovosvjetskojfizičkoj dimenzionalnosti, vi-d jeli bismo da se ti ljudi, još ina ovome svijetu, mogu pore-diti po upravo tom dijelu ti-

     jela – po stražnjici!Da ne bi došlo do zabune,

     ja upravo mislim na to štosam napisao; riječ je o dijeluljudskog tijela na kojemu sesjedi, ako se sjedi u pravil-nom položaja, a ne u ležećemšto nije rijetkost za ovdašnjepolitičke slučaje ve i na koji senaravski vrši velika nužda!Također, to je dio tijela koji jenajzastupljeniji i najprisutnijina našim ulicama, ljudi

    (uglavnom žene) se prepoz-naju upravo po tom, kako većrekoh, “dominantnom” dijelutijela, lice je, čini mi se –nebitno, ili kako već ljudi namjestu lica, doima se, imajustražnjice kao “alter facies”;ulice su prepune hodajućih“drugih lica”, općenito različi-

    tih profila, gdje god da pogle-daš vidiš samo velike pobo-dene zastave, jer su ove spo-menute ili ovi spomenuti uovom kontekstu izdale(i) –moral!

    Ali nije ova predaja prven-stveno zbog ovih okupira- jućih i galopirajućih fizičko-moralnih devijacija, već izbog onih, koje nisu ništamanje gadne, čak štaviše, a tosu te intelektualno-moralne

    “nakaze” koje sjede u različi-tim institucijama.

    No, takvih ima jako puno,bez obzira što nisu tako čestona ulicama, ovdje ih u ovomnašem “carstvu” ima kao umravinjaku, i tu su metastazi-rali u svome moralno-naka-znom odnosu spram posla i

    ljudi koji ovdje uglavnom nežive već hiberniraju. Takvihegzemplarnih slučajeva, s jed-instveno istim zastavama,ima na pasja preskakala, i sadase, kako to veli Krleža, valjauhvatiti u pasje svatove.

    Takva je situacija dakako iu svijetu, štaviše i gora, jer to je svijet, to je global, a u ve-likoj bašči mnogo više čuda,ali ja polazim od svog praga iuzimam uzorak ovdašnjeg

    “carstva”, zahvaćam iz ovegeopolitičke žabokrečine; noo našim ovdašnjim, ali i tu-đim “smrdljivim cvjetovima”,koji su “okrenuli svoju sm-rdljivu stražnjicu svemu što je zvjezdano nad nama, i svese puši i dimi i strovaljuje ubezdan” (M. Kreleža), moglobi se pisati i govoriti danima iopet bi bili kao na početkučuda (neviđena!) ili sasvim jedne ustaljene uobičajenosti!

    Ali, zašto sve ovo? Zar nijelakše i dalje se trovati “lagah-nim i jedva osjetilnim otro- vom trivijalnosti” negoli, pak,uzimati jake doze otrova ko-nkretnosti i udarati svaki putu glavu kada zasmrdi ili, pak,u zid glavom? Zar nije, tako-đer, lakše se pomiriti sa činj-

    enicom da je zid ipak tvrđi odnaših glava, bez obzira štostoji nasred puta i što je ru-žan!? Ili se možda osvetiti timljudima i tim pojavama, timmnogim nevoljama – zabora- vom!? Ali u tihom zaboravumi postajemo nojevi koji seraspoznaju po tome ko će više glavu ukopati – zabiti, ako bolje i više stražnjicu izba-citi, i, naravno, tada će se zas-tave same od sebe na jarboluizdaje dizati i vihoriti! I to je

    izdaja – zaborav! I onda, da libi imalo smisla dalje živjetitako? (Ne bi imalo smisla, paprema tome nastavimo – čujese glas neugaslih i nepopra v-ljivih cinika!)

    I bez obzira, što heroji višenisu u modi i što su izdajiceaktualne i predominantne,glave ipak moraju biti gore, ibez obzira što svako malo vremena padaju od podlihsablji – izdajničkih!

    BHG br 3 juni 2012 final za stampu:Layout 1 01.06.2012 01:46 Page 17

  • 8/18/2019 BHGlasnik Br 3 Maj Juni 2012 Final Za Stampu

    18/48

    Broj učesnika ovog jedinst- venog devetodnevnog puto-  vanja autobusom ove je godi-ne bio nešto manji u odnosuna prethodne dvije godine,međutim to nije utjecalo naatmosferu kao ni na zacrtaniplan i program ekskurzije.Posebno je zanimljiva činj-enica da je ovo do sada bila

    najraznovrsnija ekskurzija pomjestima boravka njenihučesnika. Da bismo to ilustri-rali, nabrojat ćemo kommuneiz kojih je ove godine stiglotridesetak mladih učesnikaputovanja. To su: Kvinesdal,Lyngdal, Mandal, Kristiansa-nd, Grimstad, Arendal, Gjer-stad, Porsgrunn, Vinje, Larvik,

    Lillehammer, Bergen, Oslo,Vennesla, Stokke, Stavanger.

    Primarna ideja ovog deve-todnevnog putovanja auto-busom, pored međusobnogupoznavanja, ugodnog dru-ženja i povezivanja mladih,bio je upoznavanje najvažnijihkulturno-historijskih zname-

    nitosti naše domovine, kakoonih iz osmanskog periodatako i onih novijih, vezanihza agresiju na našu zemlju1992-1995. Za ovu namjenuef. Mezit je pripremio i u toku vožnje prikazao niz dokume-ntarnih i igranih filmova kojisu po svojoj tematici bili ve-

    18  juni, 2012

    U periodu od 31. marta do 08. aprilaove godine Islamska zajednica Bošnja-ka u Norveškoj organizirala je za svojemlade članove ekskurziju u Bosnu iHercegovinu. Ovo je već treći put da našazajednica organizira slično putovanje,a kao i u prethodna dva slučaja, i ovoga

     puta je na čelu pomenutog projektastajao Edin ef. Mezit.

    AKTUELNO

    BHG br 3 juni 2012 final za stampu:Layout 1 01.06.2012 01:46 Page 18

  • 8/18/2019 BHGlasnik Br 3 Maj Juni 2012 Final Za Stampu

    19/48

    zani za noviju povijest Bosnei Hercegovine sa posebnimakcentom na genocid u Sre-brenici. Pored toga, Edin ef. je, u stilu turističkog vodiča,koristio svaku priliku da mla-dima objasni kuda se voze ipo čemu je poznat taj kraj.

    Nakon ulaska u Bosnu iHercegovinu na graničnomprijelazu Izačić, te kratkogodmora u Bihaću, prva većapauza napravljena je u Ključu.Na putu do Sarajeva uslijedi-lo je i zaustavljanje u DonjemVakufu a odmaralo se i urestoranu Lutvina kahva uTravniku.

    Prvi i drugi dan ekskurzijebili su rezervisaani za obila-zak Sarajeva i okoline. Tomprilikom organizirana je pos- jeta Istiklal džamiji i Baščar-šiji, kao i Fakultetu islamskih

    nauka i Šehidskom mezarjuKovači. Abdulgafar ef. Velić,imam Istiklal džamije, učes-nike ekskurzije upoznao je sahistorijatom ovog veleljepnogobjekta, te održao nadahnutopredavanje o važnosti oču- vanja bosanskog identiteta udijaspori. Drugog dana slije-dio je obilazak tunela ublizini piramide Sunca u Vi-sokom, zatim ratnog tunelaispod aerodromske piste (But-mir – Dobrinja) nakon čega

     je uslijedio ručak i slikanje naVrelu Bosne na Ilidži. U več-ernjim satima mladi su imalipriliku u šetnji Sarajevom os- jetiti večernju atmosferu na-šeg glavnog grada.

    Posjeta Memorijalnom ce-ntru Potočari i gradu Srebre-nici bila je predviđena za trećidan ekskurzije. Pored obi-laska mezarja u Potočarima,učesnici ekskurzije obišli su iMuzej genocida u kojem su

    pogledali polusatni film opadu zaštićene zone UN-aSrebrenica u srpske ruke. Ugradskoj džamiji, nakon klan- janja podne i ikindija-na-maza, organiziran je susret saglavnim imamom MedžlisaIslamske zajednice Srebrenica

    Damirom ef. Peštalićem ko j-em je tom prilikom uručenanovčana hedija od oko 800km koju su kao pomoć naju-groženijim džematlijama nje-govog područja sakupili mla- di Bošnjaci iz Norveške.

    Nakon ručka u restoranuIslamskog centra Srebrenicauslijedio je povratak u Sara- jevo.

    Večernji izlazak trećeg da-na boravka u glavnom graduBiH započeo je obilaskom

    “Avaz Twist Tower-a” – naj- više bosanskohercegovačkezgrade, sa koje se pruža pre-divan pogled na Sarajevo.Kao i prošle godine, i ovogaputa na vrhu zgrade čekala jenovinarka “Dnevnog avaza”koja je o ovoj jedinstvenoj ek-skurziji napravila prilog zasutrašnje izdanje svojih novina.

    Nakon Sarajeva i Srebreni-ce, bio je red na obilazak i os-talih bosanskohercegovačkih

    gradova. U četvrtak 05. aprila,nakon dvosatne vožnje sred-njom Bosnom, organiziran jeručak u Bugojnu, poslije ko- jeg se vožnja nastavila prekoGornjeg Vakufa i Prozoraprema Mostaru. U Mostar sestiglo u popodnevnim satima

    i nakon kraćeg odmora već sekrenulo u obilazak starog gra-da i Karađoz-begove džamije.

    Petak je bio predviđen zaobilazak Bišćevića kuće, (ku-će muzeja osmanske arhitek-ture), zatim Počitelja, uko jem se klanjala džuma, teBlagaja i tamošnje tekije. U

    restoranu Ribnjak u Blagajuupriličen je ručak, nakon če-ga se krenulo u Mostar, u po-sljednji večernji izlazak oveekskurzije.

    Bila je ovo treća po reduekskurzija u Bosnu i Herce-govinu koju je organiziralaIslamska zajednica Bošnjakau Norveškoj. Kao i prethodnedvije, i ova je bila više negouspješna. Ne samo da su našemlade džematlije obišle nekeod najvažnijih kulturno–his-torijskih destinacija naše do-movine, te se neposrednoupoznali sa povijesnim čin- jenicama starije kao i novijebosanskohercegovačke his-torije, nego su uz druženje irazvijanje međusobnog pri- jateljstva ponijeli sa sobomizuzetno važna sjećanja iutiske koji će im itekako po-

    moći u snaženju i obogaći- vanju vlastitog identiteta.

    Opširan prilog sa više foto-grafija sa ekskurzije u Bosnui Hercegovinu autora i učes-nika ekskurzije Šefika Mak-sumića možete pročitati naWEB stranici www.izbih.no

    AKTUELNO

    19 juni, 2012

    BHG br 3 juni 2012 final za stampu:Layout 1 01.06.2012 01:46 Page 19

  • 8/18/2019 BHGlasnik Br 3 Maj Juni 2012 Final Za Stampu

    20/48

    Ovih je dana snimak inter- v jua iz 1994. novinara televiz-ije SRNA Riste Đoge i gene-rala Milutina Kukanjca, ko-mandanta Druge armijskeoblasti, ponovo prikazan.

    Najinteresantnije je ono štoKukanjac govori o Dobrovo-

    ljačkoj: "Mene kao čovjeka,kao ljudsko biće, kao koman-danta najviše vređaju izmiš-ljotine o broju poginulih uDobrovoljačkoj. Nekome nijeinteres da se zna istina.

    Poginulo je šest ljudi, tripukovnika Budmir Radulo- vić, Boško Mihajlović, MiroSokić i potpukovnik BoškoJovanić. Poginula je i MirelaŠuko, muslimanka, koja jetražila da ide sa kolonom.

    Poginuo je vojnik Zdravko

    Tomović iz Han-Pijeska. Dakle,od vojnika je samo poginuoZdravko Tomović. Ja izraža v-am saučešće roditeljima ovoghrabrog vojnika. To vam je stoposto istina", kaže Kukanjac.

    Zanimljivo, u Dobrovolja-čkoj je 3. maja ove godine bilooko dvadeset "srpskih majki",koje su zapalile svijeće zasvoju djecu.

    Pripremljeno uBeogradu

    Kukanjac zatim objašnjavazašto i odakle laži: "Ja neznam šta je tom svijetu. Štodramatizuje Dobrovoljačku.Čitam u novinama, tolikoizmišljaju ti Srbi oko Dobrov-oljačke... Zadnja je cifra pogi-nulih bila 199 u Dobro vo- ljačkoj. Šta je vama? Pa tolikosam ukupno imao u koloniljudi. To je pripremljeno ucentru, u Beogradu, generaliŽivota Panić, Nedeljko Bošk-

    o vić, Ljubodrag Stojadinović,to su užasni ljudi", rekao jeKukanjac .

    Bilo je i nekoliko ranjenih. Ipremda se nagađalo da je je-dan podlegao, Kukanjac tonegira, tvrdeći da je sve vri- jeme pratio njihov oporavak.

    Ja sam imao čudan susretsa Kukanjcem. U KomanduDruge armijske oblasti naBistriku u Sarajevu svraćaosam kod jednog prijatelja ofi-cira, koji mi je povremenodavao informacije o namjera-ma JNA. Naravno, nisam išaodirektno kod njega, nego kod jedne svoje dobre poznanice.Već krajem januara i počet-kom februara 1992. napisaosam prve detalje o planu "Ku-pa" i objelodanio detalje i fak-simile velikosrpskog plana"Drina".

    Dok sam, jednom prilikom,sjedio u komandi Drugearmije, iza mojih leđa vrata suse treskom otvorila i Kukan- jac je nahrupio u prostoriju.Od iznenađenja sam posko-čio sa stolice. Moja prijateljica je bila ukočena i blijeda. Gen-eral je izvadio pištolj i labaveruke ga uperio u mene. Isko-lačenih očiju je galamio, ali ja, valjda zbog iznenađenja, ni-sam nikako mogao razaznatišta to on uzvikuje. I onda samčuo: "Omeragiću, Omerag-iću! Rovariš mi ovde. Ubićute, ko zeca". Nikad se nismoupoznali, nikad intervju ni-sam s njim napravio, ni jedno jedino pitanje nisam mupostavio, a on je izgovaraomoje ime kao da me godi-nama poznaje. Tada sam rea-girao instinktivno. Počeo sam

    se grohotom i od srca smijati.I on se iznenada zaustavio

    i vratio svoj pištolj u futrolu.Nešto sniženim tonom, ali idalje bijesno izgovorio je svo- jim karakterističnim crnogo-rskim naglaskom: "Gubi seodavde". Izletio sam iz kance-

    larije smijući se jednako glas-no. Kasnije sam saznao dasmo Senad Avdić, urednik "Slobodne Bosne", i ja pomnoprisluškivani i praćeni, pa je jasno zašto sam generalu Ku-kanjcu bio toliko "poznat".

    Pokušaji ubistvaPrva granata na Sarajevo

    pala je u Ulicu Bistrik džam-ija 2, upravo u sobu koju samiznajmio. Tamo smo Avdić i ja povremeno spavali, mijenj-

    ajući zbog sigurnosti četiri-pet adresa. U napadu na grad2. maja, granata je pala tačnou našu redakciju i razrovala je.Srećom, niko nije bio u njoj.U trenutku sam osjetio velikistrah i svoje kolege iz te pros-torije panično potjerao u po-drum. Ne više od tridesetak sekundi kasnije to mjesto jebilo uništeno. Dva-tri mjese-ca nakon tih pokušaja našelikvidacije (bilo je očiglednoda smo praćeni i da su doja-

     vljivana naša kretanja), u na- jvećem miru, kada se danimanije čuo ni metak na položa- jima oko grada, ispucana je jedna minobacačka granata.Srećom, samo je otkinula vrhbreze tačno ispred prozoragarsonjere u kojoj smo češćeboravili. Avdić je u tom tren-utku ležao ispod prozorskogzida, na jednoj sećiji, a ja samkrenuo napolje. Tek što samnapravio korak prema izlazu

    DOMOVINA

    General Milutin Kukanjac u zaboravljenom intervjuu

    20  juni, 2012

    “Od vojnika je samo poginuo ZdravkoTomović. Ja izražavam saučešće rodi-teljima ovog hrabrog vojnika. To vam

     je sto posto istina”, kaže Kukanjac.

    Piše: Sejo OMERAGIĆ

    BHG br 3 juni 2012 final za stampu:Layout 1 01.06.2012 01:46 Page 20

  • 8/18/2019 BHGlasnik Br 3 Maj Juni 2012 Final Za Stampu

    21/48

    DOMOVINA

    21 juni, 2012

    iz zgrade, čuo sam zlokobnizvuk i brzo se povukao. Ek-splozija i lomljava su bile

    stravične. Potrčao sam natrag,na prvi sprat. Avdić je ležaozatrpan staklom i drvenim

    dijelovima iskomadanog pro-zora. Bila je rana zimska noćbez struje. Čuo sam ga kako

    mi govori: "Živ sam i ne smi- jem se mrdati do jutra". Tek sutradan vidjeli smo da imasamo nekoliko manjih pos- jekotina na rukama. Nedavnosam vidio i tu brezu. Izrasla je još nekoliko metara od pres- ječenog dijela i na njoj se jas-no se može vidjeti taj ožiljak.Danas se čudim zašto me jedesetinama puta Bog milo-srdni odmicao od smrti.

    Što se tiče ove priče, čak 18godina svježe novinarske sn-age nisu ni znale za ove izja veKukanjca. Postoji nekolikobošnjačkih institucija koje vode računa o zločinu nadBošnjacima. Pitanje je zaštostalne i uporne laži ostaju bezhitnih i pravih odgovoražrtve.

    Triler završnice engleskenogometne Premier lige ususretu u kojem je Man-chester City na svom terenuu posljednjim trenucimasavladao Queen ParkRangerse (QPR) s 3:2 i nataj način nakon 44 godine

     postao ponovo šampionEngleske.

    Piše: Osman Mešan

    Jedan od glavnih junaka upobjedi Cityja bio je bh. inte-rnacionalac Edin Džeko, koji je pogotkom glavom u drugojminuti sudijske nadoknadedonio svom timu izjednače-nje, da bi samo nekoliko

    trenutaka kasnije Aguero po-godio za šampionsko slavlje.

    ''Ne znam šta da kažem, ka-kav dan. Zaslužili smo titulu.

    Bilo je teško jer su igrali s desetigrača u odbrani. Trener meuveo 25 minuta do kraja, a jasam mu rekao da ću dati sveod sebe da postignem pogo -dak i to sam uradio.

    Nevjerovatno je da smopostigli dva gola u posljed-njim minutama utakmice'',

    izjavio je Džeko nakon sus-reta za zvanični portal Man-chester Cityja.

    Napadač reprezentacije BiHistakao je da je ponosan što jedio šampionske generacijeCityja i dodao da mu je pose-bno drago zbog navijača kojisu bili nevjerovatni tokomcijele sezone, a čekali su natitulu dugi niz godina.

    Ono što je posebno impre-sivno bilo za mnoge bh. pok-

    lonike najvažnije sporednestvari na svijetu jeste Džeki-na proslava šampionske titulesa ogrnutom zastavom našezemlje. Ta slika otišla je u svi- jet, a sigurno je da se mnogoputa vrtila širom Zemljinekugle.

    “Moja bh. zastava uvijek je

    uz mene i čeka još titula“, iz- javio je Džeko nakon utakmicekoja će ući u anale engleskogi svjetskog nogometa i pros-lave šampionske titule.

    Džeko je s ovom osvojenomtitulom najjače svjetske lige,lige Engleske, te titulom pr va-ka Njemačke, koju je osvojio sWolfsburgom prije transferau City, postao jedini bh. fud-baler koji ima dvije tituleprvaka u ligama petice.

    Nogometna titula Engleske sa bh. zastavom

    BHG br 3 juni 2012 final za stampu:Layout 1 01.06.2012 01:46 Page 21

  • 8/18/2019 BHGlasnik Br 3 Maj Juni 2012 Final Za Stampu

    22/48

    Prošlu noć sam se prisjetiodeset najprevara ili kako bi mirekli – zavala. Naravno, ima većih, ali su ove svakako međuzanimljivijim.

    Jedna od aktuelnih laži jekad Milorad Dodik ili Alek-sandar Džombić govore o an-tifašističkoj tradiciji Repu-blike Srpske. To djeluje kao vic o neonacistima koji slave9. maj.

    Jedna od najvećih ratnih lažibila je da Bošnjaci Srbe baca-

     ju lavovima iz zoološkog vrtau Pionirskoj dolini. Jadni la- vo vi su, kao i ostale životinje, već u toku drugog mjesecaopsade umrli od gladi.

    Treća najprevara će biti naj-aktuelnija ovog mjeseca, adogodila se prije tačno tri go-dine, tokom posjete amer-ičkog potpredsjednika DžoBajdena (Joe Biden) našojzemlji. Susreo se odvojeno isa Dodikom. Bajden ga pita:

    "Čujem da ste rekli da ne želite

    NATO". "Ni govora", kažeDodik. "Ne vjerujte im. Miželimo u NATO. Provjeritenas". Tri duge godine poslijeovoga nije prestao govoritiprotiv ulaska BiH u NATO.

    U čemu je kvakaNakon rata napravljen je

    zakon o imunitetu od sudskogprogona funkcionera na drž-a vnom nivou. Trebalo ga jepotpisati Predsjedništvo BiH:

    Momčilo Krajišnik, Krešimir

    Zubak i Alija Izetbegović.Pošto je Krajišnik zabušavao,Alija je stavio Zakon prednjega i rekao: "Ovo je dobroza tebe. Molim te pročitaj ipotpiši". Nakon pola godineKrajišnik je uhapšen i, predisporučenje u Hag, strani is-tražitelji ga pitaju: "Otkad jeovaj dokument u vašoj ladi-ci?" Krajišnik misli da je tonekakva povoljna okolnost zanjega i kaže: "To mi je dao

    Izetbegović i stalno zahtije- vao da potpišem". Kad su muobjasnili, Krajišnik je počeolupati glavom u zid od muke,a nije ga popustilo ni kad jeugledao simpatične zidoveŠeveningena. Sve vrijemepsovao je Aliju Izetbegovića,tvrdeći da ga je prevario.

    Drugi slučaj su pregovoriIzetbegovića, Miloševića iTuđmana u Ženevi. Predsje-davajući Dejvid Oven (DavidOwen) je ovaj skup opisao u

    svojim memoarima "Balkan-ska odiseja". Milošević i Tuđ-man istupaju zajedno protiv bosanskog predsjednika iiznose bučno svoj prijedlog:"Ili prihvataš ili prekidamopregovore". I onda se događačudo: "Prihvatam", kaže Izet-begović i dvojac je šokiran.Povlače se ustranu, došapta- vaju i kažu: "Tražimo dva satapauze". Oven je zbunjen. "Neznate vi tog starog lukavca",

    DOMOVINA

    Koliko vrijedi i traje laž

    22  juni, 2012

    Krajišnik je počeo lupati glavom uzid od muke, a nije ga popustilo nikad je ugledao simpatične zidoveŠeveningena.

    Piše: Sejo OMERAGIĆ

    BHG br 3 juni 2012 final za stampu:Layout 1 01.06.2012 01:47 Page 22

  • 8/18/2019 BHGlasnik Br 3 Maj Juni 2012 Final Za Stampu

    23/48

    DIJASPORA

    23 juni, 2012

    rekao mu je Milošević. "Ako onprihvata naš prijedlog, ondamoramo dobro razmisliti".Sve je odgođeno za sutradan,kada dvojac bez obrazloženjaodustaje od prijedloga. "Učemu je kvaka", pitao je OvenIzetbegovića. "Kvaka je uglavama ove dvojice", rekaomu je Alija smješkajući se.

    Jedna od glupljih zavaladogađa se svakog Dana neza- visnosti, prvog marta. Natelevizijama gostuju isti bh.funkcioneri koji tvrde da suupravo oni uspjeli ubijeditiHrvate zapadne Hercegovineda glasaju za nezavisnu BiH.To izgleda komično. Bobano vii Tuđmanovi Hrvati su glasaliza nezavisnost jer nisu imaliizbora, pošto bi, da referen-dum nije uspio, ostali u Ju-goslaviji.

    Lažni prsten odbraneU februaru 1992. sjedim u

    redakciji "Slobodne Bosne".Zna se da je bošnjački svijetgotovo goloruk, pa dolaze in-formacije da Karadžićevi čet-nici planiraju umarširati uSarajevo bez otpora.

    Koristeći vojne stručne iz-raze, napišem tekst o sarajev-skom prstenu odbrane, zna- jući gdje je već instaliranasrpska artiljerija. Lupim da će

    50 000 pušaka braniti pozicijeoko grada. Brojne novine pre- nesu ovaj tekst, uz zaključak da je Sarajevo spremno zaodbranu.

    I danas vjerujem da je tamoja laž dala više vremenabraniteljima.

    Jednu od najgorih duše vnihmuka doživio sam gledajućistravičan masakr 42 ubi jenaBošnjaka u Čajniču u junu1992. godine.

    Duško Kornjača, načelnik općine, u maskirnoj uniformii sa puškom govori MilijaniBaletić, novinarki TV NoviSad da su te civile poubijalineki drugi Muslimani.

    Baletićka i žrtve i "ubice"naziva islamskim fundamen-talistima.

    Na sličan način TV NoviSad je prikazala u maju 1992.snimak iz Bratunca. Bošnjacisu prepoznali svoje masakri-rane sunarodnjake, dok jetelevizijski reporter govorioda su to ubijeni Srbi.

    "U Srebrenici se dogodiogenocid", izjavio je Dodik umartu 1996. za "SlobodnuBosnu".

    U Sarajevu su učinili čudada Dodik dođe na vlast u RS.

    Deseta i najpodlija prevaradogodila se u Kiseljaku.

    Počinje ofanziva za deblo-kadu Sarajeva 1994. godine.Spiker državne televizije napočetku dnevnika javlja rad-osnu vijest: "Sarajevo je deb-lokirano. Kokošku, najvećeutvrđenje srpske vojske, oslo-bodio je HVO."

    Režija ide ovako: Pukovnik srpske vojske Salapura javljasvojim da puste HVO da sni-mi osvajanje Kokoške: "Bo- jovnici neće imati metaka, ućiće u rovove, pozirati i otići",

    kaže on. General MehmedAlagić, po naređenju koman-de šalje snage na Kokošku igubi 19 boraca u zasjedi i teš-kom granatiranju.

    Uveče, na HTV-u javljaju oovoj velikoj pobjedi HVO-a io "kukavičkim" borcima Ar-mi je BiH: "Šta hoće od nas",pita jedan od kiseljačkih glu-maca: "Eto smo osvojili i daliim Kokošku. Svi smo mogliizginuti".

    U sklopu ovogodišnjih sus-reta Bošnjaka na ovom pros-toru, svečano je otvorenadžamija u Bowling Greenu.Prostor na kojem je sagrađe-na, zelenilo, kao i njena mu-nara, podsjećaju na Bosnu iHercegovinu i njene proplan-ke. Vrijedne džematlije ovoga

    džemata su u ovaj objekat po-red velikog broja akcija,ugradile 1200 000 USD.

    U prisustvu velikog brojaBošnjaka (oko 10 000) kojisu došli iz svih krajeva Sjeve-rne Amerike program je počeou 10 i 30 h, po lokalnom vre-menu učenjem odlomaka izKur'ana. Program je uspješno vodila Dželdina Dželil, ro-dom iz Foče, obučena u starubošnjačku nošnju. Smjenjivalisu se govornici: gosp. Azmir

    Husić - predsjednik Džemat-skog odbora, Ramo ef. Jusić –imam džemata, dr. Muaz ef.Redžić – oblasni imam regijeVII – koji je bio prvi imamBošnjaka u ovom gradu, Tajibef. Pašanbegović – glavniimam za Kanadu, Senaid ef.Kobilica – glavni imam IZBNorveške, dr. Senad ef. Agić –dugogodišnji glavni imam,Sabahudin ef. Ćeman –glavni imam naše za jednice,

    dr. Aras Konjhodžić – pred-sjednik Skupštine IZ-e, te mr.Mirsad ef. Kalajdžić –rukovodilac Ureda za bošn- jačku dijasporu Rijaseta IZ-eBiH, kao izaslanik reisu-l--uleme dr. Mustafe ef. Cerića.

    Prostor između govornikabio je popunjen ilahijama,

    tekbirima i salavatima, u iz ve-dbi hora ovoga džemata.Zahvaljujući izvanrednoj

    organizaciji domaćina, ovogadana gostima nije ništa nedo-stajalo. Hrana, hladni napitci,šatori sa stolicama, potrebanbroj vozila koja su goste pre- vozila od hotela do džamije iobratno su samo dio od ak-tivnosti domaćina.

    Nakon proučene dove Mir-sad ef., je svoje pravo da ot v-ori džamiju prepustio vrijed-

    nim džematlijama ovoga dže-mata, koje je pozvao da priđui preuzmu 200 makaza kojesu za ovu priliku pripremlje-ne i da presjeku vrpcu.

    Učenjem tekbira imama isvih prisutnih, zvanično jeova džamija i otvorena.

    Nakon što je klanjan podne-namaz, domaćini su sve gostepozvali na osvježenje uz ru-čak i kahvu.

    Otvorena još

     jedna novadžamija

    BHG br 3 juni 2012 final za stampu:Layout 1 01.06.2012 01:47 Page 23

  • 8/18/2019 BHGlasnik Br 3 Maj Juni 2012 Final Za Stampu

    24/48

    Prošlo je dvadeset godinaod početka agresije na dr-žavu BiH. Kakav je značaj2. i 3. maja za odbranuSara jeva? Šta se tada, ust-vari, dešavalo?

    Ganić: Drugi i treći maj su veoma značajni za očuvanjesuvereniteta BiH. Drugog majabila je velika bitka u Sarajevu,JNA potpomognuta dijelomsrpskih paravojnih jedinicapokušala je zauzeti Sarajevo.Uspjeli smo tada odbranitigrad. U toku dana oni su bilikidnapovali i predsjednikaPredsjedništva RBiH AlijuIzetbegovića. Pregovorima ikombinacijom pritisaka sasvih strana uspjeli smo spasiti

    predsjednika Izetbegovića. To je dan kada je Slobodan Milo-šević pokušao instalirati jed-nu izdajničku vladu za BiH,ali mi smo uspjeli to spriječiti.Važno je još nešto da kažem.Jesu 2. i 3. maj historijski da-tumi kada je BiH porazila„veliku Srbiju“. Da je tih danapala BiH, Milošević bi instali-rao izdajničku vladu koja birekla: “Ostajemo mi u Milo-še vićevoj Jugoslaviji” i danasbi BiH bila jedna provincija uokviru Srbije gdje bi većinaBošnjaka bila raseljena i pro-tjerana. Također, Bošnjaci bibili natjerani da ratuju naratištima protiv Hrvatske i daprave zapadnu granicu “veli-ke Srbije”. Mi to nismo doz- volili. Međutim, želim vamreći jednu važnu stvar. Nesmi jemo zaboraviti da je od 1.aprila do 2. maja 1992. godinestradala Istočna Bosna, nap-ra vljeni su ogromni zločini i

    genocid. Prvog aprila su ubijalinevine ljude u Bijeljini, bile su

    to paravojne jedinice pod ko-mandom zločinca Arkana,potpomognute sa jednicamabivše JNA. S druge stranestradao je Višegrad, Bratunac,Zvornik, Čajniče, Foča. Do 2.maja imali smo oko 400.000izbjeglica. Već do tog vre-mena bila je etnički očišćenaIstočna Bosna, djelimičnoPosavina, na jugu su bili došlido Mostara. Oni sada nastojesamo govoriti o 2. i 3. maju

    koji su, naravno, herojski daniza nas. I mi govorimo o tim

    datumima, ali oni žele da sezaboravi ono što se dešavalou BiH prije ovih datuma. Želeda se zaborave njihovi zločiniu Istočnoj Bosni. Na desetinehiljada Bošnjaka je ubijeno, aprema statistikama UN-a bilo je oko 400.000 izbjeglih i pro-t jeranih ljudi. Da su tada lik- vidirali Izetbegovića i insta-lirali izdajničku vladu, oni biostvarili svoj san o „velikojSrbiji“.

    Je li poražen koncept„velike Srbije“ ili se on jošuvijek vodi, ali drugimsredstvima?

    Ganić: Nadam se da je on vojno poražen, ali oni se ne

    predaju, oni i dalje planiraju idalje uznemiravaju BiH.

    Forsiraju Milorada Dodikada razbija BiH tako damoramo i dalje biti oprezni iorganizirani i čuvati našudržavu u svakom njezinomsegmentu.

    Kakva je danas situacija unašoj zemlji i okruženju?

    Ganić: U našem okruženjusituacija je dosta kompliko- vana. Srbija pokušava desta-bilizirati sve države nastaleraspadom bivše Jugoslavijeuz pomoć Srba koji su ostaliživjeti u tim državama. Takopokušavaju Srbe u BiH koris-titi za svoje ciljeve da opstru-iraju i ruše državu BiH. Toisto rade i na Kosovu, u Ma-kedoniji i Crnoj Gori. Takoda je situacija napeta jer Srbi ja

    DOMOVINA

    Intervju: akademik Ejub Ganić 

    24  juni, 2012

    Početkom ovog mjeseca navršilo se tačno dvadeset godinaod poznatih dešavanja od 2. i 3. maja 1992. godine kada jeodbranjeno Sarajevo i država Bosna i Hercegovina. O timdanima ponosa i slave, ali i o današnjoj situaciji udomovini i njezinom neposrednom okruženju, te o bošnj-ačkoj dijaspori razgovarali smo sa akademikom EjupomGanićem.

    Razgovarao: Saladin Kovačević

    BHG br 3 juni 2012 final za stampu:Layout 1 01.06.2012 01:47 Page 24

  • 8/18/2019 BHGlasnik Br 3 Maj Juni 2012 Final Za Stampu

    25/48

    DOMOVINA

    25 juni, 2012

    stalno kreira tenzije, a mi sadnastojimo ući u NATO jerako uđemo u NATO taj vojnifaktor koji Srbija stalno ističese anulira. Situacija se komp-likuje zato što je ekonomijaloša, što nema posla, ruko vo-dstva ne znaju zaposliti na-rod, stranke nisu dovoljnosvjesne da trebaju izabratisposobne ljude, da na odgov-

    orne pozicije stavljaju ljudeodane državi BiH, a ne nekojstranci. Tako da se može rećida je situacija dosta teška.Veoma sam zahvalan našimljudima u dijaspori jer znača- jna sredstva, milijarde dolaradolaze iz dijaspore.

    Kakva je uloga dijasporeu kontekstu dešavanja udomovini?

    Ganić: Dijaspora je nama veoma važna. Postoje dvije

    Bosne, jedna Bosna je ovdje,a druga rasuta po inostran-stvu. Naša dijaspora je, hvalaBogu, jaka, stala je na svojenoge. Naši ljudi su uspjelisvugdje i oni jako mnogo po-mažu BiH. Svaka porodicapomaže porodicu koju je os-tavila ovdje, svoje rođake i tonama rješava ogromne prob-leme. Predstoji nam da se još više uvežemo sa našom dijas-porom, da ih respektujemo,da ih pomognemo, da formi-

    ramo ministarstvo za dijasp-oru, da se na neki način češće viđamo, da omogućimo djeciiz dijaspore da više znaju oBiH, da njeguju i svoj mater-nji jezik... Vidim našu dijas-poru kao jedan od ključnihoslonaca za dalji opstanak države BiH. Djeca u našoj di- jaspori se školuju, postajuznačajan faktor u svakojzemlji i možda nam je sud-bina da ne možemo biti svi u

    Bosni, ali se svi možemo po-magati gdje god da je ko.

    Predstojećim popisom uBiH neće biti obuhvaćeninaši ljudi u dijaspori i našazemlja će biti uskraćena zaznačajan segment našihljudi.

    Ganić: Vidite, mi smo seizborili da naši ljudi ne izgu-

    be državljanstvo, promjenjen je taj famozni član. S drugestrane, borićemo se da se našiljudi popišu, ali ćemo se istotako boriti i da se češće viđa-mo, budemo uvezani i bude-mo kompaktni jer ovo je i vaša domovina. Sudbina je dane živimo svi na jednom mje-stu, ali BiH se brani i ovdje,ali i iz inostranstva uz pomoćnaše dijaspore.

    Veliki broj naših ljudi u di-

     jaspori zainteresiran je zaškolovanje djece u BiH.Predstavite nam Sarajev-sku školu za nauku itehnologiju.

    Ganić: Mi ćemo opstati kaonarod, sačuvat ćemo i našudržavu ako budemo školovalidjecu. Ako naša djeca buduškolovana, ako budu govorilastrane jezike, onda će biti dioEvrope. Neće biti uslužna dje-latnost Evrope. Smatram da je naša politika obrazovanjaključ našeg budućeg razvoja iposvetio sam se ovih godina

    tome mada i dalje pažljivopratim politiku. Studirao samu Americi, bio sam profesorna najboljim školama i ovdjesa svojim saradnicima razvi- jam univerzitet koji se zoveSarajevska škola za nauku itehnologiju. Univerzitet kojirazvijam spreman je da setakmiči sa evropskim uni- verzitetima. Evo već je osmagodina kako postojimo i našistudenti su među najboljim jer ih mi tako pripremamo.

    Nastava je na engleskom jezi-ku, a obavezan je i njemački jezik. Prošle i pretprošle god-ine, naprimjer, tri naša stud-enta primljena su na Oksfordu,

     jedan na Sorboni, drugi naLondonskoj školi za ekonom-iju. Sve najbolje škole u Evropitraže naše studente. Kad za- vrše studije ovdje, nude im dakod njih rade svoje magistar-ske i doktorske radove. Škola je na engleskom jeziku, a pro-fesori su naši ljudi koji su du-go vremena živjeli vani, pos-tigli tamo velike uspjehe, a

    imamo i jedan broj stranaca.Imamo studije iz računarskihnauka, informacionih siste-ma, ekonomije, političkih na-uka, međunarodnih odnosa,diplomatije, međunarodnogprava, engleski i njemački je-zik. Dobijaju se dvije diplo-me, diploma našeg univerzi-teta i diploma britanskogUniverziteta u Bakingemu jerimamo britansku nostrifika-ciju. Sarađujemo sa ovimuni verzitetom pa oni daju

    svoju diplomu svakom stu-dentu koji završi studij kodnas. Mi već imamo više stu-denata iz Norveške, Njema-čke, Amerike... To su Bosancii Hercegovci koji tamo završesrednje škole, a onda hoćeovdje u Sarajevu da upišufakultete. Školarina je 5.000eura što je četiri puta manjenego na univerzitetima u in-ostranstvu ovog kvaliteta.

    Npr. neke vlade iz inostran-stva plaćaju svoje studente

    kod nas. Tako imamo dvojestudenata iz Danske kojima je tamošnja vlada odlučilaplatiti studije. Naša web stra-nica je dostupna i tamo senalaze svi neophodni podaci.Pozivamo naše zemljake dase školuju u Sarajevu i budusvojevrsni most između Nor- veške i Bosne i Hercegovine.

     Akademik Ejup Ganić bivši je član Predsjedništva RepublikeBiH, predsjednik i potpredsjednik Federacije BiH. Doktorirao

     je u SAD-u, a predavao na mnogim prestižnim univerzitetimau zemlji i svijetu. Objavio je preko 100 naučnih i stručnihradova. Prošle godine odlikovan je „Alemom bosanskog gaz-ije“ Islamske zajednice u BiH. Direktor je i rektor UniverzitetaSarajevska škola za nauku i tehnologiju. Živi i radi u Sarajevu.

    BHG br 3 juni 2012 final za stampu:Layout 1 01.06.2012 01:47 Page 25

  • 8/18/2019 BHGlasnik Br 3 Maj Juni 2012 Final Za Stampu

    26/48

    Izabrana je i Saborska ko-misi ja za izbor reisul-ulemena či jem čelu je predsjednik Sabora Safet Softić, a članovisu potpredsjednici SaboraMe vlud Dudić i Edhem Bi-čakčić, te Jusuf Zahiragić,predsjednik Ustavne komisi- je, i Mensur Karadža preds je-dnik Gla vne izborne komi-sije. Ova komisija ima oba vezuda ut vrdi izborne rokove iimenuje Komisiju za eviden-

    tiranje kandidata za reisul-ulemu.

    Komisija za evidentiranjekandidata broji 14 članova, ačine je najstariji sabornici pookruzima.

    Rješenje o evidentiranjukandidata treba da donesepredsjednik Sabora IZ u BiHSafet Softić na temelju odred-bi Ustava IZ u BiH, Izborneodluke IZ u BiH i Pravilnikao izboru reisul-uleme.

    Svaki član Saborske ko-misije je dužan obaviti kons-ultacije u okviru svog izbor-nog okruga sa sabornicima,predsjednikom Mešihata,muftijom, glavnim imamima,predsjednicima izvršnih odb-ora medžlisa i direktorima –dekanima islamskih obrazo- vnih ustanova i dostaviti pre-dsjedniku Sabora podatke oevidentiranim kandidatima upismenoj formi sa ujednače-nim informacijama o svakom

    kandidatu, kao i pismenu iz- javu da evidentirani kandidatprihvaća kandidaturu za rei-sul-ulemu.

    Evidentiranje će se obavitiu 14 izbornih okruga.

    Potom će Komisija za izborreisul-uleme utvrditi da li jepostupak evidentiranja kan-didata obavljen na vrijeme i uskladu s predviđenom proce-durom i da li oni koji su pri-h vatili kandidaturu ispunja- vaju uvjete.

    Potom se pristupa utvrđiva-nju kandidatura, nakon togaposao preuzima

    Izborno tijelo koje broji oko330 članova.

    U ovom tijelu su sabornici,članovi Rijaseta, muftije, pre-dsjednici mešihata, dekani idirektori islamskih ustano va,glavni imami i predsjedniciizvršnih odbora medžlisa.

    Glasanje se obavlja tajno od više predloženih kandidata.

    DOMOVINA

    26  juni, 2012

    Održavanjem sjednice Sabora Islamske zajednice u BiH 14. marta 2012. godine praktično je počela procedura zaizbor reisul-uleme. Naime, na ovom zasjedanju Sabor jedonio odluku da se pokrene izborna procedura.

    Piše: Amir Hodžić

    BHG br 3 juni 2012 final za stampu:Layout 1 01.06.2012 01:47 Page 26

  • 8/18/2019 BHGlasnik Br 3 Maj Juni 2012 Final Za Stampu

    27/48

    Ko će biti novi reisSadašnjem reisul-ulemi dr.

    Mustafi Ceriću ističe mandat19. novembra 2012. godine i do

    tada treba obaviti sve pom- enute radnje. Sa istekom ovogreisovog drugog mandata 4.muharrema, 1433., odnosno19. novembara, 2012. godinenavršit će se, tačno 19. godi-na, 7 mjeseci i 5 dana vršenjadužnost naibu-reisa, odnosnoreisul-uleme.

    Reisul-ulema dr. MustafaCerić je došao na čelo Islam-ske zajednice izborom naObnoviteljskom saboru 28.aprila 1993. godine. Došao je

    tada u ratno Sarajevo, napuš-tajući lagodni život i profe-sorsko mjesto na Univerzitetuu Kuala Lumpuru (Malezija).

    Svojim dolaskom na čelnupoziciju Islamske zajedniceunio je dinamiku i entuzija-

    zam i svojim svježim idejamai postupcima privukao podr-šku naroda i njegovog intele-ktualnog vođstva.

    Za period koji je proveo nafunkciji reisul-uleme, dr. Mu-stafa Cerić je ostavio neizbri-siv pečat njenom organiza-cionom jačanju i plodotvor-nom djelovanju i s drugestrane njenoj autonomnosti.

    Iako se bivša domovinaraspala, a time ustrojene i Is-

    lamske zajednice u novimdrža vama, dr. Cerić je uspioočuvati duhovno jedinstvo i vezu tih islamskih zajednica saSarajevom kao svojim duho v-nim vjerskim autoritetom.

    Tako su u Ustavu Islamskeza jednice u BiH ostale i Isla-mska zajednica u Hrvatskoj,Sloveniji i Sandžaku kao i Is-lamske zajednice Bošnjaka uEvropi, Americi i Australiji.Briga za imame bio je jedan

    od prioritetnih ciljeva ReisaCerića, zatim medrese, visokoobrazovne islamske intitucije,džemati, i skoro svaki džema-tlija u njima.

    Poseban doprinos reisul-ulema dr. Cerić je dao na me-đunarodnom planuafirmišući islam i muslimaneu BiH i promovirajući suživoti među vjersku toleranciju. Otome govore brojna priz-nanja.

    Reisul-ulema je laureat naj- viših međunarodnih nagradai priznanja za mir i doprinosmeđuvjerskom dijalogu, odkojih je, svakako, najznača-

     jnija iz 2003. UNESCO-vanagrada za mir Felix Houph-ouet Boigny za poseban do-prinos međureligijskom dija-logu, toleranciji i miru u svi- jetu. Godine 2004. postao jedobitnik Sir Sternbergove na-grade koju dodjeljuje Među-religijsko vijeće kršćana iJe vreja za doprinos međuvje-rskom razumijevanju.

    Također, reisul-ulemi jedodijeljena nagrada Theodor

    Heuss za 2007. godinu za pre-danost u posredništvu u kriziizmeđu Istoka i Zapada i uodnosima između religijakoji su se naglo pogoršali na-kon terorističkih napada uNew Yorku, Washingtonu,Madridu i Londonu, te kaopouzdani branitelj slobode idemokracije koje su bile do ve-dene u pitanje tim razvojemu Evropi i širom svijeta. Istotako, treba istaknuti i nagra-du “Eugen Biser” za 2008.dodijeljenu u Minhenu zaprojekat Zajednička riječ.

    No, aktivnost reisul-uleme,nije moguće pobrojati u jed-nom ograničenom novinar-skom tekstu. Naravno, to ćebiti predmetom valorizacijei brojnih naučnih i drugihistraživanja.

    Još nije izvjesno šta će rad-iti reisul-ulema nakon jesenjeg

    isteka mandata. S obzirom naiskustvo, zrelost i uspon usnazi, očekivati je njegov daljiangažman i doprinos.

    Amandmanom na Ustav Islamske zajednice, reisul-ulemi će biti omogućeno daima Ured tako da će i na tajnačin moći davati doprinos.No, on je već aktivan i kaopredsjednik Senata BANU.

    S obzirom da je na pomen-utom Saboru odlučeno da se

    pristupi izradi Platforme no- vog Ustava Islamske zajed-nice, a iduće godine pristupi javnoj raspravi i donošenju

    novog Ustava kojim bi Islam-ska zajednica bila šire po veza- na na području bivše Jugo-slavije, to bi dalo mogućnostda se sadađšnji reisul-ulemakandiduje i dođe na čeloMuftijskog vijeća.