aquecedor de água termodinâmico - baxi · abra a válvula na unidade de segurança. quando acaba...

52
BC ACS 180 BC ACS 230 Instruções de instalação e manutenção Aquecedor de água termodinâmico Portugal pt NIE-B-001

Upload: others

Post on 26-Oct-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

BC ACS 180BC ACS 230

Instruções de instalação e manutenção

Aquecedor de água termodinâmico

Portugal

pt

NIE

-B-0

01

Page 2: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

Caro cliente,Obrigado por adquirir este aparelho.

Leia o manual cuidadosamente antes de utilizar o produto e mantenha-o num lugar seguro para referência futura.

Para assegurar a continuação de uma operação segura e eficiente, recomendamos que o produto seja alvo de manutenção regularmente. A nossa organização de assistência e apoio ao cliente pode ajudar com esta tarefa.

Esperamos que tenha muitos anos de serviço satisfatório.

Page 3: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

37629864 - v05 - 14032016

Índice

Índice1 Instruções de segurança

1.1 Instruções gerais de segurança .................................................................................................................. 61.2 Instruções sobre as ligações hidráulicas .................................................................................................... 71.3 Instruções de segurança específicas .......................................................................................................... 91.4 Responsabilidade ...................................................................................................................................... 10

1.4.1 Responsabilidade do fabricante ......................................................................................................................... 101.4.2 Responsabilidade do instalador ......................................................................................................................... 10

1.5 Ficha de dados de segurança: Fluido de refrigeração R-134a ................................................................. 111.5.1 Identificação do produto ..................................................................................................................................... 111.5.2 Identificação de perigos ..................................................................................................................................... 111.5.3 Composição/Informações sobre os ingredientes ............................................................................................. 111.5.4 Primeiros-socorros ............................................................................................................................................. 111.5.5 Medidas de combate a incêndio ......................................................................................................................... 121.5.6 Em caso de derramamento acidental ................................................................................................................. 121.5.7 Manuseamento ................................................................................................................................................... 121.5.8 Proteção individual ............................................................................................................................................. 131.5.9 Regulamentos .................................................................................................................................................... 13

1.6 Website ....................................................................................................................................................... 13

2 Sobre este manual 2.1 Geral ......................................................................................................................................................... 142.2 Documentação disponível ......................................................................................................................... 142.3 Símbolos utilizados ................................................................................................................................... 14

2.3.1 Símbolos utilizados no manual ........................................................................................................................... 142.3.2 Símbolos utilizados no aparelho ........................................................................................................................ 14

3 Especificações técnicas 3.1 Homologações .......................................................................................................................................... 15

3.1.1 Certificações ....................................................................................................................................................... 153.1.2 Diretiva 97/23/CE ............................................................................................................................................... 153.1.3 Diretiva concepção ecológica ............................................................................................................................. 153.1.4 Teste de fábrica .................................................................................................................................................. 15

3.2 Dados técnicos .......................................................................................................................................... 163.2.1 Características do aparelho ............................................................................................................................... 163.2.2 Tempo de aquecimento do aquecedor de água termodinâmico dependendo da temperatura do ar ambiente . 173.2.3 Temperatura de ponto de definição da água quente sanitária ........................................................................... 17

3.3 Dimensões e ligações ............................................................................................................................... 183.4 Esquemas elétricos .................................................................................................................................. 19

3.4.1 Aquecedor de água BC ACS 180 e BC ACS 230 ............................................................................................... 19

4 Descrição do produto 4.1 Descrição geral ......................................................................................................................................... 214.2 Componentes principais ............................................................................................................................ 224.3 Descrição do painel de controlo ................................................................................................................ 23

4.3.1 Descrição das teclas de controlo ....................................................................................................................... 234.3.2 Descrição do visor .............................................................................................................................................. 23

4.4 Fornecimento padrão ................................................................................................................................ 244.5 Acessórios e opções ................................................................................................................................. 24

Page 4: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

7629864 - v05 - 140320164

Índice

5 Antes da instalação 5.1 Regulamentos relativos à instalação ........................................................................................................ 255.2 Escolha do local ........................................................................................................................................ 25

5.2.1 Placa de dados .................................................................................................................................................. 255.2.2 Instalação do aquecedor de água ...................................................................................................................... 26

5.3 Transporte ................................................................................................................................................. 285.3.1 Precauções para o transporte do aparelho ........................................................................................................ 28

5.4 Desembalamento e preparação ................................................................................................................ 285.4.1 Desembalamento do aparelho ........................................................................................................................... 28

6 Instalação 6.1 Geral ......................................................................................................................................................... 296.2 Preparação ................................................................................................................................................ 29

6.2.1 Instalação do aquecedor de água termodinâmico ............................................................................................. 29

6.3 Ligações hidráulicas .................................................................................................................................. 306.3.1 Ligação do circuito de água para uso sanitário ................................................................................................. 306.3.2 Ligação do tubo de evacuação dos condensados ............................................................................................ 30

6.4 Ligações elétricas ..................................................................................................................................... 326.4.1 Recomendações ................................................................................................................................................ 326.4.2 Diagrama esquemático ..................................................................................................................................... 336.4.3 Ligar o aparelho ................................................................................................................................................. 34

6.5 Enchimento da instalação ......................................................................................................................... 34

7 Colocação em serviço 7.1 Geral ......................................................................................................................................................... 357.2 Lista de verificação antes da colocação em serviço ................................................................................. 35

7.2.1 Lista de verificação da colocação em serviço .................................................................................................... 35

7.3 Procedimento de colocação em serviço ................................................................................................... 357.3.1 Primeira colocação em serviço ......................................................................................................................... 357.3.2 Configuração do modo de proteção contra a Legionella .................................................................................... 367.3.3 Selecionar vários modos .................................................................................................................................... 377.3.4 Mudar a fonte de calor ....................................................................................................................................... 387.3.5 Outras funções disponíveis ................................................................................................................................ 387.3.6 Descongelamento durante o aquecimento da água ........................................................................................... 387.3.7 Função de consulta ............................................................................................................................................ 39

7.4 Verificações após a colocação em serviço .............................................................................................. 407.4.1 Pontos a verificar após a colocação em serviço ................................................................................................ 40

8 Desligar o aparelho 8.1 Desligar a instalação ................................................................................................................................. 418.2 Ausência prolongada ................................................................................................................................ 41

Page 5: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

57629864 - v05 - 14032016

Índice

9 Manutenção 9.1 Geral ......................................................................................................................................................... 429.2 Operações de manutenção e inspeção padrão ........................................................................................ 43

9.2.1 Circuito de refrigeração ..................................................................................................................................... 439.2.2 Circuito hidráulico .............................................................................................................................................. 439.2.3 Sistema aeráulico ............................................................................................................................................... 439.2.4 Ânodo de magnésio .......................................................................................................................................... 449.2.5 Verificar a válvula de segurança ou unidade de segurança .............................................................................. 44

9.3 Registo de manutenção .............................................................................................................................. 45

10 Resolução de problemas 10.1 Mensagens (código de tipo Ex e Px) ........................................................................................................ 46

10.1.1 Mensagens no visor ......................................................................................................................................... 46

11 Eliminação/Reciclagem 11.1 Geral ......................................................................................................................................................... 48

11.1.1 Considerações relacionadas com a eliminação ............................................................................................... 48

12 Anexos 12.1 Declaração de conformidade .................................................................................................................... 4912.2 Protocolo de colocação em serviço .......................................................................................................... 50

12.2.1 Aparelho aplicável ........................................................................................................................................... 5012.2.2 Pontos gerais .................................................................................................................................................. 5012.2.3 Pontos elétricos ............................................................................................................................................... 5012.2.4 Pontos a verificar após a colocação em serviço .............................................................................................. 50

12.3 Protocolo de manutenção ......................................................................................................................... 50

Page 6: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

7629864 - v05 - 140320166

1 Instruções de segurança

PerigoEste aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 ou mais anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos caso sejam supervisionados ou recebam instruções relativas ao uso do aparelho de modo totalmente seguro e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.

CuidadoA instalação do aquecedor de água termodinâmico deve ser efetuada por um profissional qualificado em conformidade com os regulamentos locais e nacionais em vigor.

CuidadoInstale o aquecedor de água termodinâmico num local abrigado, sem risco de congelamento.

Perigo de choque elétricoAntes de qualquer intervenção, desligue a alimentação elétrica do aquecedor de água termodinâmico.

AdvertênciaTome precauções com a água quente sanitária. Dependendo das definições do aquecedor de água termodinâmico, a temperatura da água quente sanitária poderá exceder os 65 ºC.

CuidadoApenas devem ser utilizadas peças sobresselentes genuínas.

CuidadoNão negligencie a manutenção do aquecedor de água termodinâmico. O aparelho deverá ser sujeito a manutenções regulares, de forma a garantir o seu bom funcionamento.

NotaMantenha o aquecedor de água constantemente acessível.

1 Instruções de segurança

1.1 Instruções gerais de segurança

Page 7: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

77629864 - v05 - 14032016

1 Instruções de segurança

NotaNunca retire ou cubra as etiquetas e placas de dados fixas nos aparelhos. As etiquetas e placas de dados devem permanecer legíveis durante todo o período de vida do aparelho.Substituir imediatamente os autocolantes de instruções e de recomendações deteriorados ou ilegíveis.

CuidadoSe a casa estiver desabitada durante um longo período de tempo e se existir risco de gelo, esvaziar o aquecedor de água termodinâmico.

NotaRemova a caixa apenas para realizar trabalhos de manutenção e reparação. Coloque a caixa de novo no lugar após o trabalho de manutenção e reparação.

NotaConserve este documento junto do local onde o aparelho foi instalado.

1.2 Instruções sobre as ligações hidráulicas

AdvertênciaNão tocar os tubos de ligação de refrigeração com as mãos nuas durante o funcionamento do aquecedor de água termodinâmico. Risco de queimadura ou ferimentos devidos ao frio.

AdvertênciaFluido de refrigeração e tubagens:

● Utilize apenas fluido de refrigeração R-134a para abastecer o sistema.

● Utilizar apenas ferramentas e tubos especialmente preparados para utilização com fluido de refrigeração R-134a.

● Utilizar tubos em cobre desoxidado com fósforo para o transporte do fluido de refrigeração.

● Realize o abocardamento para garantir a estanquidade das ligações.

● Armazenar os tubos de ligação de refrigeração afastados do pó e da humidade (risco de danificar o compressor).

● Mantenha tapadas as duas extremidades dos tubos até efetuar o respetivo abocardamento.

● Não utilizar um cilindro de carga.

Page 8: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

7629864 - v05 - 140320168

1 Instruções de segurança

Nota ● O aparelho destina-se a ser ligado de forma permanente à rede de alimentação de água.

● Pressão de entrada de água máxima/mínima: Consulte o capítulo sobre Especificações técnicas.

● O dispositivo de limitação de pressão tem de ser operado regularmente para se remover depósitos de calcário e assegurar que não fica obstruído.

● Drenagem: Desligar a alimentação da entrada de água fria sanitária. Abra uma torneira de água quente na instalação e, em seguida, abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado.

● Um redutor de pressão (não fornecido) é necessário quando a pressão de alimentação exceder 80% da calibragem da válvula de segurança ou da unidade de segurança e tem de estar localizado a montante do aparelho.

● Como pode sair água do tubo de descarga no dispositivo de limitação de pressão, o tubo de descarga tem de ser mantido desobstruído e aberto.

● Ligue o dispositivo de limitação de pressão a um tubo de drenagem, mantido aberto ao ar, num ambiente abrigado do gelo e numa inclinação descendente contínua.

PerigoEm caso de fuga de fluido de refrigeração:1 Não utilize uma chama nua, não fume, nem

acione contactos ou interruptores elétricos (campainha, luz, motor, elevador, etc.).

2 Abra as janelas.3 Desligue o aparelho.4 Evite o contacto com o refrigerante. Risco de

queimadura por gelo.5 Localize a fuga e vede-a imediatamente.

Page 9: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

97629864 - v05 - 14032016

1 Instruções de segurança

1.3 Instruções de segurança específicasAdvertênciaEm conformidade com a norma de segurança elétrica NFC 15.100, só um profissional qualificado está autorizado a aceder ao interior do aparelho.

Advertência ● Garantir uma ligação à terra correta. ● A água de aquecimento e a água sanitária não devem entrar em contacto.

● Tem de ser instalado um dispositivo de desconexão nos tubos permanentes de acordo com as regras de instalação.

● Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço pós-venda ou por pessoas com qualificações semelhantes de modo a evitar qualquer perigo.

● Este aparelho não pode ser alimentado através de um interruptor externo, como um temporizador, nem ser ligado a um circuito que seja regularmente ligado e desligado pelo fornecedor de eletricidade.

● Instale o aparelho de acordo com as regras nacionais sobre instalação elétrica.

● Esquema de cablagem: Consulte o capítulo sobre o Esquema elétrico de princípio.

● Ligar o aparelho à rede de alimentação elétrica: Consulte o capítulo sobre Ligações elétricas.

● Tipo de fusível: Consulte o capítulo sobre Ligações elétricas.

● Para informações sobre a instalação no aparelho, ligação elétrica e ligação do circuito da água, consulte os parágrafos de baixo neste manual.

● Para informações sobre o manuseamento, manutenção e eliminação do aparelho, consulte os parágrafos de baixo neste manual.

NotaPara reduzir o risco de queimaduras, recomenda-se a instalação de uma válvula de mistura termostática na tubagem de fluxo da água quente sanitária.

Page 10: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

7629864 - v05 - 1403201610

1 Instruções de segurança

1.4 Responsabilidade

1.4.1 Responsabilidade do fabricante

Os nossos produtos são fabricados em conformidade com os requisitos das várias diretivas aplicáveis. São portanto fornecidos com quaisquer marcações e documentos necessários. No interesse da qualidade dos nossos produtos, esforçamo-nos constantemente por melhorá-los. Portanto reservamos o direito de modificar as especificações disponibilizadas neste documento.A nossa responsabilidade enquanto fabricante não pode ser invocada nos seguintes casos:

● Incumprimento das instruções de instalação do aparelho.

● Incumprimento das instruções de utilização do aparelho.

● Ausência de manutenção ou manutenção insuficiente do aparelho.

1.4.2 Responsabilidade do instalador

O instalador é responsável pela instalação e pelo arranque inicial do aparelho. O instalador deve seguir as seguintes instruções:

● Ler e respeitar as instruções constantes dos manuais fornecidos com o aparelho.

● Instalar o aparelho em conformidade com as leis e normas em vigor.

● Realizar o arranque inicial e quaisquer verificações necessárias.

● Fornecer explicações sobre a instalação ao utilizador.

● Se for necessária manutenção, avisar o utilizador da obrigação de verificar o aparelho e mantê-lo numa boa condição de funcionamento.

● Entregue todos os manuais ao utilizador.

Page 11: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

117629864 - v05 - 14032016

1 Instruções de segurança

1.5 Ficha de dados de segurança: Fluido de refrigeração R-134a

1.5.1 Identificação do produto

■ Nome do fluido de refrigeração R-134a

1.5.2 Identificação de perigos

■ Efeitos nocivos para a saúde: - Os vapores são mais pesados do que o ar e podem

provocar asfixia devido à diminuição do teor de oxigénio.

- Gás liquefeito: O contacto com o líquido pode provocar queimaduras por gelo e lesões oculares graves.

■ Classificação do produto: Este produto não está classificado como "produto perigoso" de acordo com a regulamentação da União Europeia.

1.5.3 Composição/Informações sobre os ingredientes

■ Natureza química: 1,1,1,2-Tetrafluoroetano R-134a. ■ Ingredientes que podem provocar situações de perigo:

Nome da substância Concentração Número CAS Número EC Classificação GWP

1,1,1,2-Tetrafluoroeano R-134a 100% 811-97-2 212-377-0 1300

1.5.4 Primeiros-socorros

■ Em caso de inalação: Retire a vítima da zona contaminada e leve-a para o ar livre. Em caso de indisposição: Chamar um médico.

■ Em caso de contacto com a pele: Tratar a queimadura por gelo como qualquer outra queimadura. Enxaguar abundantemente com água, não retirar a roupa (risco de aderência à pele).

■ Se aparecerem queimaduras cutâneas, chamar imediatamente um médico.

■ Em caso de contacto com os olhos: Enxaguar abundantemente com água, mantendo as pálpebras bem abertas (no mínimo 15 minutos). Consultar imediatamente um oftalmologista.

Page 12: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

7629864 - v05 - 1403201612

1.5.5 Medidas de combate a incêndio ■ Meios de extinção apropriados: Podem ser usados todos os meios de extinção conhecidos.

■ Meios de extinção não adequados: Não se conhecem meios inadequados. Em caso de incêndio nas proximidades, usar os meios de extinção apropriados.

■ Riscos específicos: ● Aumento de pressão. Na presença de ar este produto pode formar, sob certas condições de temperatura e de pressão, uma mistura inflamável.

● Sob a ação do calor, pode ocorrer a libertação de vapores tóxicos e corrosivos.

■ Métodos especiais de intervenção: Arrefecer com água pulverizada os volumes expostos ao calor.

■ Proteção dos bombeiros: ● Aparelho de proteção respiratória totalmente autónomo.

● Proteção completa do corpo.

1.5.6 Em caso de derramamento acidental

■ Precauções individuais: ● Evitar o contacto com a pele e os olhos. ● Não intervir sem equipamento de proteção adequado.

● Não respirar os vapores. ● Evacuar a zona de perigo. ● Parar a fuga. ● Eliminar qualquer fonte possível de ignição. ● Arejar mecanicamente a zona de derramamento (risco de asfixia).

■ Limpeza/Descontaminação: Deixe evaporar o produto residual.

1.5.7 Manuseamento

■ Medidas técnicas: Ventilação. ■ Precauções a ter: ● Proibido fumar. ● Evitar a acumulação de cargas eletrostáticas. ● Trabalhar num local bem arejado.

1 Instruções de segurança

Page 13: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

137629864 - v05 - 14032016

1 Instruções de segurança

1.5.8 Proteção individual

■ Proteção respiratória: ● Em caso de ventilação insuficiente: Máscara com filtro de tipo AX

● Em espaços fechados: Aparelho de proteção respiratória totalmente autónomo.

■ Proteção das mãos: Luvas de proteção de pele ou nitrilo.

■ Proteção dos olhos: Óculos de segurança com proteções laterais.

■ Proteção da pele: Vestuário com máxima percentagem de algodão.

■ Higiene industrial: Não comer, beber ou fumar no local de trabalho.

1.5.9 Regulamentos ■ Regulamento CE 517/2014 relativo aos gases fluorados com efeito de estufa.

■ Instalações classificadas n.º 1185

1.6 WebsiteNotaO manual do utilizador e de instalação também estão disponíveis no nosso website.

Page 14: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

7629864 - v05 - 1403201614

2 Sobre este manual

2.1 Geral

Este manual destina-se aos instaladores dos aquecedores de água termodinâmicos BC ACS 180 e BC ACS 230.

2.2 Documentação disponível

● Instruções de instalação e manutenção ● Instruções de utilização

2.3 Símbolos utilizados

2.3.1 Símbolos utilizados no manual

PerigoRisco de situações perigosas que podem resultar em ferimentos pessoais graves.

Perigo de choque elétricoRisco de choque elétrico.

AdvertênciaRisco de situações perigosas que podem resultar em ferimentos pessoais ligeiros.

CuidadoRisco de danos materiais.

NotaTenha em atenção: informações importantes.

VerUse como referência outros manuais ou páginas neste manual.

2.3.2 Símbolos utilizados no aparelho

Fig.1 Símbolos utilizados no aparelho 1 Corrente alternada.2 Ligação à terra de proteção.3 Antes de instalar e colocar o aparelho em serviço, leia atentamente os

manuais de instruções fornecidos.4 Eliminar os produtos usados numa estrutura de recuperação e

reciclagem apropriada.5 Cuidado: perigo de choque elétrico, peças energizadas.

Desligar a ligação à rede antes de realizar qualquer trabalho.6 Apoio elétrico.7 Marcação CE: equipamento em conformidade com a legislação

Europeia.8 Nova categoria de Desempenho para aparelhos domésticos elétricos.9 Grau de proteção.

NIE-B-005

1

2

3

4

5

6

7

8

9 IP21

2 Sobre este manual

Page 15: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

157629864 - v05 - 14032016

3 Especificações técnicas

3.1 Homologações

3.1.1 Certificações

■ Certificação NFAparelhos aplicáveis: BC ACS 180, BC ACS 230Especificações LCIE 103-15/B (Julho de 2011) para marcação NF de desempenho de eletricidadeEste produto está em conformidade com os requisitos das seguintes Normas de Eletricidade NF:

● EN 60335-1:2002 +A1:2004 +A11:2004 +A12:2006 +A2:2006 +A13:2008 +A14:2010

● EN 60335-2-21:2003 +A1:2005 +A2:2008 ● EN 60335-2-40:2003 +A11:2004 +A12:2005 +A1:2006 +A2:2009 ● EN 62233:2008 ● EN 16147:2011

■ Conformidade elétrica/Marcação CEEste produto está em conformidade com os requisitos das seguintes Diretivas e Normas europeias:

● Diretiva de Baixa tensão 2014/35/EU Norma aplicável: EN 60335-1

● Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética 2014/30/EU

3.1.2 Diretiva 97/23/CE

Este produto está em conformidade com os requisitos da DiretivaEuropeia 97/23/CE, Artigo 3, Parágrafo 3, emaparelhos pressurizados.

3.1.3 Diretiva concepção ecológica

Este produto está em conformidade com os requisitos da diretiva europeia 2009/125/EC relativa à conceção ecológica dos produtos relacionados com o consumo de energia.

3.1.4 Teste de fábrica

Antes de sair da fábrica, cada aparelho é testado para comprovar os seguinteselementos:

● Estanquidade à água. ● Estanquidade em relação ao ar. ● Testes elétricos (componentes, segurança).

3 Especificações técnicas

Page 16: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

7629864 - v05 - 1403201616

3.2 Dados técnicos

3.2.1 Características do aparelho

Modelo Unidade BC ACS 180 BC ACS 230

Consumo diário de eletricidade (Qelec) kWh 4.058 6.339

Perfil de carga declarado L XL

Nível de potência sonora, no interior (LWA) dB 60 60

Volume útil de armazenamento l 180 230

Água misturada a 40 °C (V40) l 207 318

Potência de aquecimento (HP) W 1000 (1) / 1500 (2) 1000 (1) / 1500 (2)

Potência elétrica absorvida (HP) W 400 (1) / 460 (2) 400 (1) / 460 (2)

COP de acordo com a norma EN16147 2.38 (3) / 2.88 (4) 2.51 (3) / 3.02 (4)

Débito do ar máximo m3/h 350 350

Potência da resistência elétrica W 1550 1550

Pressão de serviço MPa (bar) 0,8 (8) 0,8 (8)

Tensão de alimentação V 230 230

Disjuntor A 16 16

Tempo de aquecimento (10-54 °C) horas 8h39 (3) / 6h02 (4) 11h50 (3) / 7h54 (4)

Pes (5) W 37,0 (3) / 25,0 (4) 46,9 (3) / 33,6 (4)

Fluido de refrigeração R-134a kg 0,8 0,8

Peso do acumulador (vazio) kg 102 116

Proteção do aquecedor de água termodinâmico IP21 IP21

Pressão acústica (6) dB(A) 46,2 46,2

Pressão de entrada de água mínima MPa (bar) 0.15 (1.5) 0.15 (1.5)

Pressão de entrada de água máxima MPa (bar) 0.65 (6.5) 0.65 (6.5)

(1) Valor obtido com uma temperatura do ar de 7 °C durante o aquecimento de 10 °C a 54 °C (2) Valor obtido com uma temperatura do ar de 15 °C durante o aquecimento de 10 °C a 54 °C (3) Valor obtido com uma temperatura do ar de 7 °C e uma temperatura de entrada de água de 10 °C

de acordo com a EN16147 baseada nas Especificações LCIE n.º 103-15/B: 2011(4) Valor obtido com uma temperatura do ar de 15 °C e uma temperatura de entrada de água de 10 °C

de acordo com a EN16147 baseada nas Especificações LCIE n.º 103-15/B: 2011(5) Potência elétrica absorvida à taxa estabilizada(6) Medição obtida a 2 metros.

3 Especificações técnicas

Page 17: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

177629864 - v05 - 14032016

3.2.2 Tempo de aquecimento do aquecedor de água termodinâmico dependendo da temperatura do ar ambiente

■ Cenário para um aquecimento completo do aquecedor de água termodinâmicoA Tempo de aquecimento para um ponto de definição de 55 °CB Tempo de aquecimento para um ponto de definição de 65 °CX Temperatura do ar (°C)Y Tempo de aquecimento (horas)

Fig.2 Modelo BC ACS 180 Modo económico

Modelo BC ACS 180 Modo híbrido

Y

X

0

16

5

12

8

4

7 15 20 25 30 32 35 40 43

NIE

-B-0

06

B

A

Y

X

0

8

5

6

4

2

7 10 15 20 25 30 32 40 43

B A

35

Para mais informações:Consulte o capítulo 7.3.3 Selecionar vários modos.

Fig.3 Modelo BC ACS 230 Modo económico

Modelo BC ACS 230 Modo híbrido

Y

X

0

16

5

12

8

4

7 15 20 25 30 32 35 40 43

NIE

-B-0

08

B

A

20Y

X

0

8

5

6

4

2

7 10 15 20 25 30 32 40 43

B A

35

10

3.2.3 Temperatura de ponto de definição da água quente sanitária

No caso dos 3 modos de operação, o aquecedor de água termodinâmico pode aquecer a água quente sanitária a uma temperatura máxima de 65 °C.O ponto de definição varia entre 38 °C e 65 °C para o modo ECO e 38 °C e 70 °C para os modos híbrido e elétrico.

3 Especificações técnicas

Page 18: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

7629864 - v05 - 1403201618

3 Especificações técnicas

3.3 Dimensões e ligações

Fig.4 Dimensões e ligações

NIE

-B-0

10

B

A

D

CE

F

6

2 5

1

4

3

1 Evacuação de condensados2 Saída de água quente sanitária G 3/4"3 Entrada de água fria sanitária G 3/4"4 Orifício de escoamento5 Ânodo de magnésio6 Resistência elétrica blindada de 1,55 kW

Para mais informações:Consulte o capítulo 5.2.2 Instalação do aquecedor de água

Descrição Unidade BC ACS 180 BC ACS 230

A Diâmetro do aquecedor de água mm 552 552

B Altura do aquecedor de água mm 1670 1990

C Altura da ligação de água fria mm 240 240

D Altura da ligação de água quente mm 1050 1370

E Altura do orifício de escoamento mm 93 93

F Altura da abertura da evacuação de condensados mm 1308 1628

Page 19: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

197629864 - v05 - 14032016

3 Especificações técnicas

3.4 Esquemas elétricos

3.4.1 Aquecedor de água BC ACS 180 e BC ACS 230Fig.5 Esquema elétrico

Ambient temperature sensor

Evaporator temperature sensor

Temperature sensor of the tank

Wiring diagram of tank inside

Discharge air temperature sensor

Main control board

LCD

Black

Red

White Gray

Yellow/green

White

Red

Black

Yellow/greenBlack

Black

Compressor capacitor

White Blue

Red Yellow/green

Black

Brown Brown Brown Brown

White

Red Black Black

1A/1B/T5 wire comes out from tank, must connect with the corresponding component.

Suction temperature sensor

White

Black

Power supplyL N

Brown

Blue

Red BlackWhite

Electric heater

Red Ye

llow/

green

Brow

n

Blue

GND

NIE-B-002

A

A Durante a ligação, os fios L e N que cruzam a indutância, deverão permanecer na mesma direção, caso contrário existe o risco de avaria do sistema.

NotaNão toque no interruptor SW3_1 e SW3_2 que corresponde à deteção da resistência elétrica instalada no produto (1550W) e não à escolha de saída da resistência.

Page 20: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

7629864 - v05 - 1403201620

3 Especificações técnicas

Ficha Nome em inglês PortuguêsCT1 Inductor IndutorCT2 Inductor IndutorCN1-35 Terminal base Base de terminalSW2_1 Disinfect temp. 70°C/65°C Temp. de desinfeção 70° C/65° CSW2_2 With disinfect/ without disinfect Com desinfetante/Sem desinfetanteSW3_1 Electric heater1550W Aquecimento elétrico 1550WSW3_2 With E-heater/ without E-heater Com aquecimento-E/Sem aquecimento-E

Main control board Placa de controlo principalPower supply Fonte de alimentaçãoBlack PretoBlue AzulBrown Castanho Orange Cor de laranjaGray CinzentoRed VermelhoWhite BrancoYellow/Green Amarelo/verde

N Neutral NeutroL Phase FaseGND Ground MassaT5 Temperature sensor of the tank Sensor de temperatura do acumuladorT3 Evaporator temperature sensor Sonda de temperatura do evaporadorT4 Ambiant temperature sensor Sonda de temperatura ambienteTP Discharge air temperature sensor Sonda de temperatura do ar de exaustãoTH Suction temperature sensor Sensor de temperatura de sucçãoPOWER1 Power supply of the main control board Alimentação da placa de controlo principalCOMP.F Compressor Compressor

Compressor capacitor Capacitador do compressorEEV Electronic expansion valve Válvula de expansão eletrónicaTR Transformer TransformadorFAN Fan VentiladorCAP1 Fan capacitor Condensador do ventiladorLCD Display Visor

Electric heater Aquecedor elétricoRY12, RY13 Relay connection wires Fios de ligação do reléKM1 Electric heater control board Placa de controlo do aquecimento elétricoKM2 Relay ReléTCO Thermal Cut Out Corte TérmicoATCO Automatic Thermal Cut Out Corte Térmico Automático

Wiring diagram of tank inside Diagrama de cablagem do interior do acumulador

1A/1B/T5 Wire comes from out from tank, must connect with the corresponding component

O fio que sai do acumulador deve ligar-se ao componente correspondente

XT1, XT2 Mid terminal base Base de terminal médioXP1, XP2 Connector FichaXS1, XS2 Connector Ficha

Page 21: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

217629864 - v05 - 14032016

4 Descrição do produto

4.1 Descrição geralOs aquecedores de água termodinâmicos da gama BC ACS apresentas as seguintes características:

● Aquecedor de água termodinâmico de instalação no chão com bomba de calor que aproveita energia do ar ambiente

● Painel de controlo com indicação da temperatura da água quente no acumulador e programação horária

● Resistência elétrica blindada de 1,55 kW ● Acumulador com revestimento de vidro protegido por ânodo de magnésio

● Isolamento especialmente denso (0 % de CFC)

O aquecedor de água termodinâmico é um acumulador de água quente que pode ser aquecido através de:

● O grupo termodinâmico. ● Resistência elétrica (apoio elétrico - modo híbrido e modo de aquecedor de água elétrico) (até 70 °C).

4 Descrição do produto

Page 22: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

7629864 - v05 - 1403201622

4.2 Componentes principais

Fig.6 Descrição dos componentes do aquecedor de água termodinâmico

4 Descrição do produto

NIE

-B-0

12

2 1

3

4

5

6

7

13

12

14

9

8

10

11

15

16

17

18

1 Tampa superior2 Tampa traseira3 Tampa dianteira4 Ventilador axial5 Conjunto do evaporador6 Ânodo de magnésio7 Saída de água quente sanitária8 Cabo de alimentação elétrica9 Condensador10 Entrada de água fria sanitária11 Grampo final para bujão de drenagem12 Visor13 Compressor14 Revestimento do painel de controlo15 Sensor de temperatura16 Termóstato de segurança no apoio elétrico automático17 Sensor de controlo da resistência elétrica18 Resistência elétrica blindada

Page 23: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

237629864 - v05 - 14032016

4.3 Descrição do painel de controlo

4.3.1 Descrição das teclas de controlo

Fig.7 As teclas de controlo

SETTEMP

TIMEOFF

TIMEON

MODE

TIMEOFF

TIMEONCLOCK

CANCELPress 3s

for unlock

ECONOMY MODE

HYBRID MODE

E-HEATER MODE

ON/OFFN

IE-B

-013

19

3 4 5 6 7 8

2

1 Tecla ON/OFF (Ligar/Desligar)2 Luz indicadora de LIGADO (vermelho)3 Regulação do relógio4 Tecla cancelar5 Definir a hora de arranque no programador6 Definir a hora de encerramento no programador 7 Selecionar o modo de funcionamento (ECO - Híbrido - Elétrico)8 Botão para reduzir os valores das definições9 Botão para aumentar os valores das definições

4.3.2 Descrição do visor

Fig.8 O visor

SETTEMP

TIMEOFF

TIMEON

MODE

TIMEOFF

TIMEONCLOCK

CANCELPress 3s

for unlock

ECONOMY MODE

HYBRID MODE

E-HEATER MODE

ON/OFF

NIE

-B-0

14

1 2 3 4 5 6 7 8 9

101112

13 14 15 17 18 16

1 Temperatura ambiente mais baixa2 Controlo de fios (função indisponível).3 Compressor4 Aquecedor de imersão5 Proteção contra a Legionella6 Enchimento com água7 Ícone de temperatura elevada8 Luz de alarme9 Indicador de bloqueio10 Modo económico11 Modo híbrido12 Modo elétrico (aquecedor de água)13 Visor da temperatura da água14 Unidade de temperatura15 Temperatura de ponto de definição16 Visor da hora (hora:minutos)17 Indicador da hora de arranque programada18 Indicador da hora de encerramento programada

4 Descrição do produto

Page 24: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

7629864 - v05 - 1403201624

4.4 Fornecimento padrão

Este fornecimento inclui: - O aquecedor de água termodinâmico - Tubo de evacuação dos condensados

Uma bolsa com manuais que inclui: - Autocolante protocolo de Quioto - O manual do utilizador para todo o sistema - O manual de instalação e manutenção para o sistema completo

4.5 Acessórios e opções

Acessórios Embalagem

Kit de ligação para a unidade de controlo de segurança ER208

4 Descrição do produto

Page 25: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

257629864 - v05 - 14032016

5 Antes da instalação

5.1 Regulamentos relativos à instalação

CuidadoA instalação e a manutenção do aparelho devem ser efetuadas por um técnico qualificado em conformidade com os textos regulamentares e com as boas práticas vigentes.

NotaEm conformidade com o Artigo L. 113-3 do Código do Consumidor Francês, a instalação deste equipamento deve ser realizada por um operador certificado sempre que uma ligação de refrigerante seja necessária (é o caso dos sistemas divididos, mesmo com um dispositivo de acoplamento rápido).

CuidadoA instalação deve cumprir todos os pontos constantes nas normas e regras (DTU, EN e outras...) que regulamentam trabalhos e intervenções em casas particulares, blocos de apartamentos e outros edifícios.

5.2 Escolha do local

5.2.1 Placa de dados

Fig.9 Visualização das placas de dados

NIE

-B-0

20

A placa de dados deve permanecer acessível em qualquer momento.

A placa de dados identifica o produto e apresenta as seguintes informações:

● Tipo de aparelho ● Data de fabrico (Ano - Semana) ● Número de série ● Fornecimento elétrico (para a aquecedor de água).

5 Antes da instalação

Page 26: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

7629864 - v05 - 1403201626

5.2.2 Instalação do aquecedor de água

CuidadoDurante a instalação do aparelho, cumpra o grau de proteção IP21.

Cuidado- Não instalar a bomba de calor BC ACS em locais expostos a gases, vapores ou poeiras.- Instalar o aquecedor de água termodinâmico numa sala seca e livre de gelo a uma temperatura mínima de 5 °C.- Instalar o aparelho sobre uma base. A base deve apresentar sempre uma resistência suficiente.- Instalar o aparelho sobre uma superfície plana e sólida.- Temperatura do ar ambiente ou do ar aspirado pela bomba de calor para um óptimo funcionamento: 10 a 35 °C.

1 O solo deverá ser capaz de sustentar o peso do aquecedor de água uma vez preenchido com água. Para o acumulador 180-L: 286 kg, para o acumulador 230-L: 346 kg.

2 Deverão ser tomadas medidas para proteger a área contra danos provocados pela água. Deverá ser instalado um depósito de recuperação de metal e ligado a um circuito de descarga adequado.

3 Deverá ser deixado espaço suficiente para a manutenção do aquecedor de água.

4 O fluxo de ar deverá ser suficiente para permitir o funcionamento da bomba de calor. O aquecedor de água deverá ser colocado num lugar com um volume superior a 20 m3 no qual o fluxo do ar não é perturbado.

CuidadoTenha também em consideração a temperatura do ar ambiente durante a instalação deste aparelho. No modo de bomba de aquecimento, a temperatura do ar ambiente deverá situar-se entre 5 °C e 43 °C. Caso a temperatura do ar ambiente exceda estes limites, a resistência elétrica é ativada para dar resposta à necessidade de água quente e a bomba de aquecimento não arranca.

5 Antes da instalação

Page 27: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

277629864 - v05 - 14032016

■ Instalação num espaço fechado:Fig.10 Posição e localização do aquecedor

de água termodinâmico

300

600 300

NIE-C-022

● Para assegurar um acesso adequado e facilitar a manutenção, assegure espaço suficiente em redor do aparelho.

O aquecedor de água deverá ser colocado num lugar com um volume superior a 20 m3 no qual o fluxo do ar não é perturbado.Por exemplo, uma sala com um pé de 2,50 m, 4 m de comprimento e 2 m de largura representa um volume de 20 m3.A taxa de fluxo de ar é de 350 m3/h.

Fig.11 Posição reservada para o aquecedor de água termodinâmico

NIE-C-023

V >15m3

300min.

min.300

min.600

min.300

A

0 552

BC ACS 180 BC ACS 230

A (mm) 1670 1990

■ Ventilação ● Respeite as dimensões mínimas concedidas no esquema ao lado. ● Respeite as dimensões de ambos os lados do aquecedor de água e entre a parte traseira do aparelho e a parede interna das instalações.

■ Instalações:Sala não aquecida a uma temperatura de > 5 °C, isolada das saladas aquecidas da residência.Exemplo: Garagem, sala da caldeira, cave...Recomendação: sala na qual a temperatura é constantemente superior a 10 °C.

NotaEspaço mínimo ao telhado de 400 mm.

5 Antes da instalação

Page 28: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

7629864 - v05 - 1403201628

5.3 Transporte

5.3.1 Precauções para o transporte do aparelho

Fig.12 Transporte do aquecedor de água

● O aquecedor de água termodinâmico deverá ser armazenado e transportado na sua embalagem e sem água.

● Temperaturas ambientes de transporte e de armazenamento admitidas: de -20 °C a +60 °C.

NIE-B-021

CuidadoSão necessárias 2 pessoas.

● Utilize um trólei de 3 mãos, posicionando o aparelho contra a superfície traseira do item.

● Manipule o aparelho com luvas.

NIE

-B-0

53

NotaRecomendamos transportar o aparelho em posição vertical.No entanto, pode ser inclinado durante o envio e o desembalamento.

5.4 Desembalamento e preparação

5.4.1 Desembalamento do aparelho

Cuidado ● Retirar todos os materiais de embalamento. ● Verificar que o conteúdo está em perfeito estado Se constatar algum defeito, não utilize o aparelho e contacte o fornecedor

NotaSeguir as instruções incluídas na embalagem do aparelho.

5 Antes da instalação

Page 29: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

297629864 - v05 - 14032016

6 Instalação6.1 Geral

NotaEm conformidade com o Artigo L. 113-3 do Código do Consumidor Francês, a instalação deste equipamento deve ser realizada por um operador certificado sempre que uma ligação de refrigerante seja necessária (é o caso dos sistemas divididos, mesmo com um dispositivo de acoplamento rápido).

6.2 Preparação

6.2.1 Instalação do aquecedor de água termodinâmico

Fig.13 Instalação

NIE

-B-0

07

1 Desapertar o aquecedor de água da respetiva palete.2 Nivele o aquecedor de água, aplicando, se necessário, os calços de

metal nos pés do aquecedor de água.

● Intervalo de regulação: 10 mm. ● Se for necessário, utilizar calços de metal nos pés do

aquecedor de água.

CuidadoNão coloque os calços de metal nos lados externos do aquecedor de água.

NotaDe maneira a drenar facilmente os condensados do aparelho, instale-o num piso horizontal. Se não for este o caso, o orifício de escoamento deverá situar-se no ponto mais baixo. O ângulo de inclinação não poderá exceder os 2°.

6 Instalação

Page 30: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

7629864 - v05 - 1403201630

6 Instalação

6.3 Ligações hidráulicas

CuidadoAntes de efetuar as ligações hidráulicas, é essencial lavar os circuitos de água quente sanitária.Se a lavagem for feita com um produto agressivo, neutralize a água de enxaguamento antes da sua evacuação para a rede de esgotos.

NotaA utilização de tubos demasiado curtos ou demasiado rígidos favorecea transmissão de vibrações e a ocorrência de ruídos.

6.3.1 Ligação do circuito de água para uso sanitário

Fig.14 Ligação do circuito de água Ao efetuar a ligação, deverão ser cumpridas as normas e regulamentos locais aplicáveis.

■ Precauções específicasAntes de proceder à ligação, lavar a tubagem de entrada de água potável para evitar a introdução de partículas metálicas ou outras no acumulador do aparelho.

5 876

2

1

43

9

11

10

NIE

-B-0

09

1 Saída alta dos condensados2 Saída baixa dos condensados3 Altura de descarga4 Válvula de corte5 Orifício de escoamento6 Entrada de água7 Unidade de segurança8 Válvula de corte9 Entrada de água potável10 Ligação dielétrica11 Saída de água potável

1 Ligar o tubo de entrada de água fria à ligação de água potável.2 Ligar o tubo de saída de água quente sanitária à ligação de água

quente sanitária.

CuidadoNão ligar diretamente às canalizações em cobre a derivação água quente sanitária de modo a evitar acoplamentos em ferro/cobre (risco de corrosão). É obrigatório encaixar a ligação de água quente sanitária à ligação dielétrica.

6.3.2 Ligação do tubo de evacuação dos condensados

1 Introduza o tubo do coletor de condensados, Ø 9 mm, na abertura de descarga.

Cuidado- Não obstrua a conduta de evacuação de condensados.- Ligar o tubo de descarga dos condensados em conformidade com as normas locais aplicáveis.

Page 31: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

317629864 - v05 - 14032016

■ Válvula de segurança ou unidadeCuidadoDe acordo com as regras de segurança, uma válvula de segurança calibrada para 0,7 MPa (7 bar) é instalada na entrada de água fria sanitária do aquecedor de água.

● Recomendamos unidades de controlo de segurança com diafragma hidráulico com a marca NF.

● Integrar a válvula de segurança no circuito de água fria. ● Instalar a válvula de segurança próximo do aquecedor de água num local de fácil acesso.

■ DimensionamentoO diâmetro da unidade de segurança e a sua ligação ao aquecedor de água deverá ser pelo menos igual ao diâmetro da entrada de água fria sanitária no aquecedor de água.

● Não deverão existir dispositivos de corte entre a válvula de segurança ou a unidade e o aquecedor de água.

● O tubo de saída na válvula ou unidade de segurança não deve estar obstruído.

Para evitar limitar o caudal da água em caso de sobrepressão: ● O tubo de descarga da unidade de segurança deve ter um declive contínuo e suficiente e a sua secção transversal deve ser pelo menos igual à secção transversal da abertura da saída da unidade de segurança (para prevenir a interrupção do fluxo de água se a pressão for demasiado elevada).

● A secção do tubo de escoamento do grupo de segurança deve ser pelo menos igual à secção do orifício na saída da unidade de segurança.

■ Válvulas de isolamento ● Isolar de forma hidráulica o circuito primário e sanitário através de válvulas de corte para facilitar as operações de manutenção do aquecedor de água.

As válvulas permitem proceder à manutenção do acumulador e dos respetivos componentes sem necessidade de drenar completamente a instalação.

● Estas válvulas permitem igualmente isolar o aquecedor de água durante a prova de estanquidade da instalação se a pressão de ensaio for superior à pressão de serviço admissível para o aquecedor de água.

CuidadoSe as tubagens de principais forem de cobre, coloque uma manga de aço, ferro fundido ou qualquer outro material isolante entre a saída de água quente do acumulador e as tubagens para evitar a corrosão na ligação.

■ Ligação da água fria sanitária ● Efetue a ligação à alimentação de água fria de acordo com o diagrama de instalação hidráulica.

● Instalar um escoamento da água na sala da caldeira e um sifão para a unidade de segurança.

● As peças utilizadas na ligação à alimentação de água fria devem satisfazer as normas e regulamentos nacionais em vigor.

■ Redutor de pressão ● Caso a pressão de fornecimento exceda 80% da calibragem da válvula de segurança ou da unidade (por ex.: 0,55 MPa / 5,5 bar para uma unidade de segurança calibrada para 0,7 MPa / 7 bar), o redutor de pressão deverá ser instalado a montante do aparelho. Instalar o redutor de pressão a montante do contador de água de forma a assegurar a mesma pressão em todos os tubos do sistema.

6 Instalação

Page 32: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

7629864 - v05 - 1403201632

6 Instalação

6.4 Ligações elétricas

6.4.1 Recomendações

Advertência ● As ligações elétricas devem ser efetuadas, imperativamente, sem tensão na rede e por um técnico qualificado.

● Para assegurar a conformidade da instalação elétrica, o aparelho deverá ser alimentado por um circuito com um interruptor omnipolar com uma distância de mais de 3 mm. O circuito deverá ser protegido através de fusíveis ou disjuntores calibrados de acordo com a saída do aquecedor de água.

● O equipamento deverá ser ligado de acordo as normas europeias e, em todos os casos, as ligações deverão cumprir as normas nacionais em vigor. O circuito deve estar protegido por um disjuntor diferencial de 30-mA.

● A ligação elétrica do aparelho é realizada com um cabo rígido adequado com uma secção transversal de tamanho correto que engloba um condutor de terra verde/amarelo. Consulte os regulamentos nacionais sobre instalações elétricas em vigor. O mínimo será 3 x 2,5 mm² em monofásico para uma potência de 3000 W.

● O aparelho deverá estar ligado a uma rede de corrente alternada. Efetuar a ligação à terra do aparelho antes de qualquer ligação elétrica. A ligação à terra de peças metálicas é essencial e realizada através do terminal terra.

● O aquecedor de água pode ser protegido por fusíveis calibrados que correspondem à potência nominal apresentada na placa de dados.

Efetuar as ligações eléctricas do aparelho de acordo com: ● Os requisitos das normas em vigor; ● As instruções nos esquemas de cablagem fornecidos com o aparelho; ● As recomendações no presente manual.

A ligação à terra deve estar em conformidade com a norma NFC 15-100.A alimentação elétrica dá-se através do cabo de ligação já ligado à placa de distribuição (~230 V, 50 Hz).

Page 33: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

337629864 - v05 - 14032016

6 Instalação

6.4.2 Diagrama esquemáticoFig.15 Diagrama esquemático da instalação

C1 C2

538 kW/h 1

0

15 / 45 A500 mA

TEST 16 A40 A

30mA

LN

NIE

-B-0

54

3

2

54

1

1 Aquecedor de água2 Contador3 Disjuntor de ligação4 Interruptor diferencial do tipo CA5 Disjuntores

AdvertênciaPerda de eletricidade: perda do programa de tempo e temporizador.

NotaCabos fornecidos pelo instalador.

Page 34: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

7629864 - v05 - 1403201634

6 Instalação

6.4.3 Ligar o aparelhoFig.16 Ligação

NIE

-B-0

57

CuidadoRespeitar as polaridades mostradas nos terminais: fase (L), neutro (N) e terra 4.

1 Conecte o cabo de ligação já ligado ao painel de distribuição.

6.5 Enchimento da instalação

Fig.17 Enchimento do acumulador

NIE-B-060

2

1

A

4

3

Depois de efetuadas as ligações hidráulicas e elétricas:1 Abrir uma torneira de água quente.2 Abra a torneira de água fria para ventilar qualquer ar presente na

instalação, assegurando que a válvula A no orifício de escoamento está devidamente fechado.

3 O aquecedor de água começa a ser enchido e qualquer ar existente sai pelas torneiras de água quente.

4 Quando a água transbordar pela torneira de água quente, o acumulador está cheio.

5 Feche todas as torneiras e verifica os tubos, para se certificar de que não existem fugas.

CuidadoSe a pressão de entrada da água for inferior a 0,15 MPa (1,5 bar), tem de ser instalada uma bomba na entrada da água. Para garantir uma utilização segura do acumulador com uma pressão de entrada de água superior a 0,65 MPa (6,5 bar), instale um redutor de pressão no tubo de entrada da água.

Page 35: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

357629864 - v05 - 14032016

7 Colocação em serviço7.1 Geral

Deverá ser realizada a colocação em serviço do aquecedor de água: ● Quando é utilizada pela primeira vez; ● Após um período de encerramento prolongado; ● Após qualquer evento que possa requerer uma reinstalação completa.

NotaA preparação para entrada em funcionamento do aquecedor de água permite ao utilizador rever as diversas definições e verificações a realizar para arrancar o aquecedor de água de forma totalmente segura.

7.2 Lista de verificação antes da colocação em serviço

● Certifique-se de que o aquecedor de água termodinâmico está cheio de água.

● Verificar a estanquidade das ligações. ● Verifique o bom funcionamento dos dispositivos de segurança. ● Verifique o modo de funcionamento.

7.2.1 Lista de verificação da colocação em serviço

Verificações gerais: ● Estanquidade das ligações ● Verifique se há água na extremidade do tubo de fluxo da válvula de segurança. Em caso de fuga, substitua a válvula de segurança.

Verificações elétricas: ● Presença do disjuntor recomendado (curva D) ● Blocos terminais apertados corretamente ● Separação dos cabos de alimentação e de baixa tensão ● Montagem e posicionamento do sensor

7.3 Procedimento de colocação em serviço

7.3.1 Primeira colocação em serviço

CuidadoApenas um profissional qualificado pode efetuar a primeiracolocação em serviço.

■ Definições de fábrica dos parâmetros: ● Modo: Económico ● Ponto de definição DHW: 60 °C ● Histerese DHW: 6 °C ● Proteção contra a Legionella: Não ativada (consulte o parágrafo 7.3.2)

■ Bloqueio automático de botão Quando os botões não são utilizados durante 1 minuto, ficam bloqueados.Prima CANCEL (Cancelar) durante 3 segundos para desbloquear.

■ Bloqueio automático do ecrã Se os botões não forem utilizados durante 30 segundos, a iluminação de fundo do ecrã apaga-se.Prima qualquer botão para voltar a ligá-la.

Visor de arranqueVerInstruções de utilização.

7 Colocação em serviço

Page 36: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

7629864 - v05 - 1403201636

7 Colocação em serviço

Fig.18 Desligue a corrente. 7.3.2 Configuração do modo de proteção contra a Legionella

NIE-B-059

OFF

CuidadoAntes de qualquer intervenção no aparelho, verificar que este se encontra desligado e que a operação pode ser feita em total segurança.

Fig.19 Modo de proteção contra a Legionella

NIE

-B-0

581

3

2

1 2

ONA

1 2

ONB

1 2

ONC

■ Definição dos parâmetros do modo de proteção contra a LegionellaOs parâmetros de proteção contra a Legionella são definidos diretamente no PCB no interruptor SW21. Retire a tampa superior2. Retire o painel frontal3. Abra a tampa da caixa de controlo eletrónico para aceder ao PCB

● Predefinição para a função de proteção contra a Legionella:A: SW2_1: OFF 65 °C

SW2_2: OFF proteção contra a Legionella desativada

● Para ativar a função de proteção contra a Legionella:B: SW2_2: Modo ON (Ligado) ativado

● Para modificar o ponto de definição da temperatura do modo de proteção contra a Legionella

C: SW2_1: ON 70 °C

■ Princípio de funcionamento ● Se a função de proteção contra a Legionella estiver ativada, quando o aquecedor de água for ligado, o sistema de controlo confirma este modo às 23h00 do dia seguinte. Este modo é então ativado uma vez por semana, às 23h00 do 7.º dia. (Exemplo: se ativar a função de proteção contra a Legionella no dia 1 de Fevereiro às 09h00, a unidade confirma o modo de proteção contra a Legionella no dia 2 de Fevereiro às 23h00 e, do mesmo modo, no dia 9 de Fevereiro às 23h00, etc.).

NotaSe o aparelho estiver no modo ECO e a temperatura do modo de proteção contra a Legionella for definido para 70 °C, a bomba de calor aquecerá a água até 65 °C e encerrará depois. A resistência elétrica assumirá o comando do aquecimento da água até 70 °C.

NotaO ícone da proteção contra a Legionella é apresentado no ecrã durante este processo.O modo de proteção contra a Legionella é encerrado quando a temperatura DHW atinge 65 °C (ou 70 °C) e o ícone da proteção contra a Legionella apaga-se.

Page 37: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

377629864 - v05 - 14032016

7.3.3 Selecionar vários modos

- MODO ECONÓMICO:Neste modo, o aparelho apenas pode aquecer água com a bomba de calor.O intervalo da temperatura ambiente adequada para este modo é de 5 °C~43 °C.

- MODO HÍBRIDO:Neste modo, o aparelho apenas pode aquecer água com a bomba de calor, a resistência elétrica ou ambos os sistemas simultaneamente.O intervalo da temperatura ambiente adequada para este modo é de 5 °C~43 °C.Se a temperatura ambiente descer abaixo de 5 °C, a resistência elétrica entra em ação.Se a temperatura ambiente se situar entre 5 °C e 10 °C, a resistência elétrica e a bomba de calor podem funcionar em combinação. Se a temperatura ambiente for superior a 10 °C e a temperatura da água inferior a 65 °C, apenas a bomba de calor ficará ativa.A resistência elétrica fica ativa se a temperatura da água for superior a 65 °C.

- MODO DE AQUECEDOR DE ÁGUA ELÉTRICO:Neste modo, o aparelho apenas pode aquecer água com a resistência elétrica. O intervalo da temperatura ambiente adequada para este modo é de 5 °C~43 °C.

■ Modo de funcionamento

O modo de funcionamento tem de ser selecionado manualmente.Consulte a tabela de baixo relativamente à gama das temperaturas de funcionamento.

Modo de funcionamento Gama de temperatura ambiente adaptada (°C).

Gama de temperatura de ponto de definição (°C)

Temperatura máxima (bomba de calor)

Modo económico 5 ~ 43 38 ~ 65 65

Modo híbrido 5 ~ 43 38 ~ 70 65

Modo de aquecedor de água elétrico 5 ~ 43 38 ~ 70 -

7 Colocação em serviço

Page 38: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

7629864 - v05 - 1403201638

Fig.20 Fonte de calor 7.3.4 Mudar a fonte de calor

SETTEMP

TIMEOFF

TIMEON

MODE

TIMEOFF

TIMEONCLOCK

CANCELPress 3s

for unlock

ECONOMY MODE

HYBRID MODE

E-HEATER MODE

ON/OFF

NIE

-B-0

49

HYBRID MODE

E-HEATER MODEAATIMEOFF

TIMEON

SETTEMP

A fonte de calor predefinida é a bomba de calor. ● Se a temperatura ambiente descer abaixo da gama de funcionamento da bomba de calor, esta é encerrada. O aparelho ativa automaticamente a resistência elétrica e faz acender o ícone LA no visor.

● Se a temperatura ambiente subir, em seguida, até 5 °C, a resistência elétrica é encerrada e o aparelho muda automaticamente de novo para a bomba de calor. O ícone LA desliga-se.

● Se a temperatura do ponto de definição da água for superior à temperatura máxima da bomba de calor, o aparelho dá prioridade à bomba de calor até esta atingir a temperatura de ponto de definição.

Nota ● Se o sistema ativar continuamente o modo de proteção da bomba de calor, o último código de erro e luz indicadora são apresentados e a bomba de calor é encerrada. O aparelho muda em seguida, automaticamente, para o modo de aquecedor de água elétrico como modo auxiliar, mas o código de erro e a luz indicadora continuam a ser apresentados até o aparelho ser desligado.

7.3.5 Outras funções disponíveis

■ Combinação de botões

NIE

-B-0

55

TIMEON

CANCELPress 3s

for unlock

CLOCK CANCELPress 3s

for unlock

ELIMINAR O CÓDIGO DE ERROPrima os botões TIME ON (Hora de ligação) e CANCEL (Cancelar) simultaneamente para apagar todos os códigos de erro e de proteção de memória. Depois destes 2 botões serem pressionados simultaneamente, o sinal sonoro soa uma vez.

MODO DE CONSULTAPrima os botões CLOCK (Relógio) e CANCEL (Cancelar) simultaneamente durante um segundo para entrar no modo de consulta.Neste modo, as definições e parâmetros de funcionamento do aparelho podem ser consultados através da pressão consecutiva dos botões de setas.Prima o botão CANCEL (Cancelar) durante um segundo ou não prima quaisquer botões durante 30 segundos para sair do modo de consulta.

HISTERESE DHWPrima os 2 botões de seta simultaneamente. A gama de definição é 3-20 °C, o valor de predefinição é 6 °C.

7.3.6 Descongelamento durante o aquecimento da água

Quando a bomba de calor está a funcionar, se o evaporador se congelar devido a uma temperatura ambiente mais baixa, o sistema descongela-se automaticamente para manter um desempenho eficiente (aprox. 5~15 min). Durante o descongelamento, o compressor encerra mas o motor da ventoinha continua a funcionar.

7 Colocação em serviço

Page 39: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

397629864 - v05 - 14032016

7 Colocação em serviço

Fig.21 Função de consulta 7.3.7 Função de consulta

SETTEMP

TIMEOFF

TIMEON

MODE

TIMEOFF

TIMEONCLOCK

CANCELPress 3s

for unlock

ECONOMY MODE

HYBRID MODE

E-HEATER MODE

ON/OFF

NIE

-B-0

58

ECONOMY MODEY

HYBRID MODE

E-HEATER MODEAA

SETTEMP

TIMEOFF

TIMEON

SETTEMP

1 Prima os botões CLOCK (Relógio) e CANCEL (Cancelar) simultaneamente. O aparelho muda para o modo de manutenção e de reparação, permitindo aceder à função de consulta.

2 Prima as setas para mostrar os parâmetros de funcionamento um a um (consulta a tabela de baixo).

N.º Figura esquerda por baixo das horas

Figura direita por baixo das horas

Figura esquerda por baixo dos minutos

Figura direita por baixo dos minutos

Temp. Descrição

1 t 5 L Temp. Temperatura da água no acumulador

2 t 4 Temp. Temperatura ambiente

3 t 3 Temp. Temperatura do evaporador

4 t h Temp. Temperatura de entrada

5 t P Temp. Temperatura de retorno do ar

6 t r Temp. Diferença de temperatura de retorno

7 Impulso Impulso de corrente da válvula de descompressão eletrónica

8 X X Corrente Compressor Resistência elétrica Compressor e resistência elétrica

9 X Modo de funcionamento 1 Modo económico 2 Modo híbrido 4 Modo de aquecedor de água elétrico 8 Modo OFF (Desligado)

10 F X Velocidade do ventilador:F0 OFFF1 Lenta F2 Média F3 Rápida

11 d X Função de proteção contra a Legionella:0 Não disponível1 Disponível

12 M X Selecionar a potência de entrada da resistência elétrica:0 2150 W1 3200 W 2 1070 W 3 1550 W -- Sem resistência elétrica

13 1 X X Último código de erro

14 2 X X Primeiro código de erro

15 3 X X Segundo código de erro

16 Y Y M M DD Versão do software

Page 40: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

7629864 - v05 - 1403201640

7 Colocação em serviço

7.4 Verificações após a colocação em serviço

7.4.1 Pontos a verificar após a colocação em serviço

Fig.22 Verificações

NIE

-B-0

31

1 Verificar a estanquidade das ligações.2 Verifique a pressão da água.3 Verifique se não existem erros no regulador.4 Verifique a temperatura no sensor de temperatura da água quente

sanitária para garantir que o aparelho funciona corretamente.5 Se o valor de leitura estiver incorreto, verifique a posição do sensor

em contacto com o acumulador.6 Arranque o compressor.7 Verifique a transferência de calor para o acumulador de água quente

sanitária.8 Verifique o funcionamento do apoio (back-up).9 Informar o utilizador da periodicidade das operações de manutenção

a efetuar.10 Explique ao utilizador como o sistema e visor funcionam.11 Entregue todos os manuais ao utilizador.

● A colocação em serviço está agora concluída.

● Poucos dias após a colocação em serviço do aparelho, é imprescindível controlar visualmente a eventual presença de fugas no sistema de água ou um eventual entupimento na evacuação da água condensada.

CuidadoPode ocorrer uma fuga dos condensados se o tubo de descarga estiver bloqueado. Recomendamos que utilize um acumulador de recuperação.

Page 41: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

417629864 - v05 - 14032016

8 Desligar o aparelho8.1 Desligar a instalação

CuidadoNão desligue o aparelho para não apagar os parâmetros de controlo (sem proteção de descongelamento).Em vez disso, prima o botão OFF (desligado) no visor.

8.2 Ausência prolongada

Em caso de ausência prolongada (férias), prima o botão OFF (Desligar) no visor.

NotaO aquecedor de água termodinâmico tem de estar num espaço não sujeito à formação de gelo.

■ Reinício automáticoSe o aquecedor de água for desligado, pode memorizar algumas definições de parâmetros (estado LIGADO ou DESLIGADO, modo de funcionamento, temperatura de ponto de definição). Quando ligado, o aparelho reinicia e leva em consideração os parâmetros anteriores guardados na memória.

8 Desligar o aparelho

Page 42: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

7629864 - v05 - 1403201642

9 Manutenção9.1 Geral

NIE-B-024

OFF

CuidadoA instalação e a manutenção do aparelho devem ser efetuadas por um técnico qualificado em conformidade com os textos regulamentares e com as boas práticas vigentes.

CuidadoAntes de qualquer intervenção no aparelho, verificar que este se encontra desligado e que a operação pode ser feita em total segurança.

CuidadoVerifique a descarga do condensador do compressor.

CuidadoAntes de realizar qualquer intervenção no circuito de refrigeração, encerreo aparelho e aguarde alguns minutos. Alguns itens do equipamento, tais como o compressor e as tubagens, podem atingir temperaturas superiores a 100 °C e pressões elevadas, o que pode provocar graves ferimentos.

NotaQuando o aparelho está desligado, o ventilador continua a girar por inércia durante cerca de um minuto.

As operações de manutenção são importantes pelas seguintes razões: ● Garantem um melhor desempenho ● Para prolongar a vida útil do equipamento ● Para criar uma instalação que proporciona o melhor conforto ao cliente

ao longo do tempo.

CuidadoOs componentes de controlo nunca podem entrar em contacto com a água. Antes de limpar, corte a alimentação elétrica do aparelho.

CuidadoSe for necessário desligar as ligações de refrigeração, certifique-se de que recupera o fluido de refrigeração.

9 Manutenção

Page 43: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

437629864 - v05 - 14032016

9.2 Operações de manutenção e inspeção padrão

9.2.1 Circuito de refrigeração

Não é necessária manutenção no circuito de refrigeração no aquecedor de água termodinâmico.

Verificar o aperto das ligações com a ajuda de um detetor de fugas.

Verifique o desempenho da bomba de calor: verificar as temperaturas.

9.2.2 Circuito hidráulico

Verificar a estanquidade das ligações nas tubagens de água.

9.2.3 Sistema aeráulico

Limpar o filtro do ar (a realizar anualmente): - Pode ser utilizado vácuo ou água limpa para limpar o filtro do ar. - Se houver demasiado pó no filtro do ar, utilize uma escova macia e um

detergente neutro para limpá-lo, e deixe-o secar totalmente.

CuidadoRisco de ferimento nas aletas com arestas vivas.

CuidadoNão deformar ou danificar as aletas.

● Limpe o evaporador com intervalos regulares utilizando uma escova macia.

● Alinhe cuidadosamente as aletas com um pente adequado se estas estiverem dobradas.

■ Limpeza do ventilador

Verifique a limpeza do ventilador anualmente.A obstrução devido a pó ou outras partículas afeta o desempenho do grupo termodinâmico.Verifique o grau de limpeza do tubo de descarga dos condensados. Uma obstrução devido a pó pode causar um mau escoamento dos condensados, inclusivamente um risco de acumulação excessiva de água.

CuidadoRisco de avaria do grupo termodinâmico.

9 Manutenção

Page 44: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

7629864 - v05 - 1403201644

9.2.4 Ânodo de magnésio

NIE

-B-0

26

1

O ânodo de magnésio deve ser verificado anualmente.A partir da primeira verificação e tendo em conta o desgaste do ânodo, determine a periodicidade dos controlos seguintes.

1 Desligar a alimentação da entrada de água fria sanitária.2 Esvaziar o acumulador de água quente:

- Abra a torneira de água quente. - Abra o orifício de drenagem se a válvula estiver ligada, caso contrário... - Abra a válvula na unidade de segurança.

Fig.23 Verificação do ânodo

Ø > 15 mm =

Ø < 15 mm =

NIE

-B-0

253 Desaperte o ânodo de magnésio.4 Medir o diâmetro do ânodo.

Substituir o ânodo se o seu diâmetro for inferior a 15 mm.5 Monte novamente o ânodo de magnésio.

9.2.5 Verificar a válvula de segurança ou unidade de segurança

Opere a válvula de segurança ou unidade de segurança pelo menos uma vez por mês para comprovar o seu bom funcionamento. Isto ajuda a proteger contra picos de pressão que possam danificar o aquecedor de água.

CuidadoO não cumprimento desta regra de manutenção pode provocar a deterioração do acumulador do aquecedor de água e invalidar a sua garantia.

9 Manutenção

Page 45: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

457629864 - v05 - 14032016

9.3 Registo de manutenção

N.º Data Verificações efetuadas Observações Realizado por Assinatura

9 Manutenção

Page 46: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

7629864 - v05 - 1403201646

10 Resolução de problemas10.1 Mensagens (código de tipo Ex e Px)

10.1.1 Mensagens no visorSe ocorrer uma falha, o ecrã apresenta um código de erro ao lado do indicador da temperatura da água: - Aparece o pictograma "ALARM" - Soa o sinal sonoro de aviso.

1 Aponte o código indicado. O código é importante para detetar correta e rapidamente o tipo de erro com vista a uma eventual assistência técnica.

2 Desligue e volte a ligar o aparelho. O aparelho arranca novamente de forma autónoma quando a causa da anomalia estiver solucionada.

3 Se o código aparecer novamente, resolva o problema seguindo as instruções da seguinte tabela:

Código Descrição Ação corretivaE1 Erro do sensor T5 (sensor da

temperatura da água)Verificar a ligação entre o sensor e o PCB.Substituir o sensor.

E2 Erro de comunicação entre o visor e PCU PCB.

Verifique a cablagem entre o visor e PCU PCB.

E4 Erro do sensor de temperatura do evaporador T3.

Verificar a ligação entre o sensor e o PCB.

E5 Erro do sensor de temperatura ambiente T4.

Verificar a ligação entre o sensor e o PCB.

E6 Erro do sensor de temperatura TP fluxo do compressor.

Verificar a ligação entre o sensor TP e o PCB.

E8 Erro de perda elétrica.Se o circuito de corrente de indução PCB detetar uma diferença de corrente entre L e N superior a 14 mA, o sistema considera esta informação um "erro de perda elétrica".

Verifique a cablagem da alimentação elétrica do aquecedor de água termodinâmico. (má ligação, cabos danificados).

E9 Erro do sensor de temperatura TH entrada do compressor.

Verificar a ligação entre o sensor e o PCB.

P8 Erro de circuito aberto na resistência elétrica (IEH (diferença de corrente entre LIGADO e DESLIGADO na resistência elétrica) < 1 A).

Certifique-se de que a resistência elétrica não está danificada ou que os cabos não foram ligados incorretamente após uma reparação.

P2 Proteção contra temperaturas de fluxo elevadoTp > 115....Proteção ativaTp < 90....Proteção inativa

Certifique-se de que o compressor não está danificado e que não existem fugas de refrigerante.Certifique-se de que os sensores TP e T5 não estão danificados.

10 Resolução de problemas

Page 47: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

477629864 - v05 - 14032016

10 Resolução de problemas

Código Descrição Ação corretivaP4 Proteção contra sobrecargas no

compressor (dez segundos após ligar o compressor, arranca o controlo de sobrecarga de corrente). 1) O compressor apenas funciona: se a carga de corrente for > 7 A, o compressor é encerrado e a proteção é ativada.2) O compressor e a resistência elétrica funcionam: se a carga de corrente for > IEH + 7, o compressor é encerrado e a proteção é ativada.Carregue o valor quando o compressor e o aquecedor de água elétrico arrancarem ao mesmo tempo: 14 A (aquecedor de água elétrico de 1550-W).

Certifique-se de que o compressor não está danificado.

LA Quando a temperatura ambiente T4 descer abaixo da gama de funcionamento da bomba de calor (5~43 C°), a bomba de calor é encerrada. O aparelho apresenta "LA" na posição de relógio no visor até a temperatura T4 descer novamente para se situar dentro da gama 5~43 C°.

Este cenário é normal. Não é necessário efetuar reparações/

Page 48: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

7629864 - v05 - 1403201648

11 Eliminação/Reciclagem11.1 Geral

11.1.1 Considerações relacionadas com a eliminação

■ Resíduos do produto: Consultar o fabricante ou o fornecedor para informações relativas à recuperação ou reciclagem.

■ Embalagens sujas: Reutilizar ou reciclar depois de descontaminadas. Destruir num local autorizado.

CuidadoEste aparelho está identificado com o símbolo de reciclagem relativo à Diretiva Europeia 2012/16/EU sobre Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE).Ao eliminar corretamente este aparelho, está a contribuir para evitar efeitos nocivos para o ambiente e saúde humana.

O símbolo presente neste aparelho e na documentação que o acompanha indica que este produto não pode, em circunstância alguma, ser tratado como resíduo doméstico comum. Por esse motivo, tem de ser remetido para um centro de recolha de resíduos para reciclagem de equipamento elétrico e eletrónico.

AdvertênciaO aquecedor de água termodinâmico deve ser desmontado e eliminado por um profissional qualificado em conformidade com os regulamentos locais e nacionais em vigor.

Se os aparelhos elétricos são dispostos em um aterro sanitário, as substâncias perigosas podem vazar para as águas subterrâneas, entrar na cadeia alimentar e ter consequências adversas para a saúde e bem-estar.

11 Eliminação

Page 49: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

497629864 - v05 - 14032016

12 Anexos12.1 Declaração de conformidade

O aparelho está em conformidade com o tipo padronizado descrito na declaração de conformidade CE. Foi colocado em circulação em conformidade com os requisitos das Diretivas Europeias.

A declaração de conformidade original é disponibilizada pelo fabricante.

12 Anexos

Page 50: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

7629864 - v05 - 1403201650

12.2 Protocolo de colocação em serviço12.2.1 Aparelho aplicável

Descrição do aparelho PreencherGama

Modelo

Versão do software

12.2.2 Pontos gerais

Pontos de inspeção Verificado?Posição do aquecedor de água, distância à parede

Direção de circulação dos fluidos de refrigeração

Aperto dos encaixes de refrigerante

Pressão durante a evacuação prévia ao enchimento

Tempo de evacuação e temperatura exterior durante a evacuação

12.2.3 Pontos elétricos

Pontos de inspeção Verificado?Presença do disjuntor recomendado (curva D)

Blocos terminais apertados

Separação dos cabos de alimentação e de baixa tensão

Montagem e posicionamento dos sensores

12.2.4 Pontos a verificar após a colocação em serviço

Pontos de inspeção Verificado?Verificar a estanquidade das ligações

Verificar a pressão da água

Nenhuma falha no regulador

Verifique a temperatura da água quente sanitária para assegurar o bom funcionamento do aparelho

Se o valor constatado não estiver correto, verifique o posicionamento do sensor no tubo do sensor

Arranque do compressor

Transferência de calor para o acumulador de água quente sanitária

Aquecimento de apoio a funcionar

Instrua o utilizador sobre como o produto funciona

12 Anexos

12.3 Protocolo de manutenção

NotaConsulte o capítulo 9.2 "Operações de manutenção e inspeção padrão".

Page 51: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

517629864 - v05 - 14032016

Page 52: Aquecedor de água termodinâmico - Baxi · abra a válvula na unidade de segurança. Quando acaba o fluxo da água, é sinal de que o aparelho foi drenado. Um redutor de pressão

7629864 - v05 - 14032016

7629864-001-05