apresentação abrates 2015

20
Aspectos jurídicos da vida tradutória pelo olhar de um tradutor com bagagem de advogado Natasha Zadorosny Tradutora de inglês-português e advogada de causas sociais

Upload: natasha-zadorosny

Post on 14-Aug-2015

538 views

Category:

Documents


5 download

TRANSCRIPT

Page 1: Apresentação ABRATES 2015

Aspectos jurídicos da vida tradutória pelo olhar de um tradutor com bagagem de advogadoNatasha Zadorosny

Tradutora de inglês-português e advogada de causas sociais

Page 2: Apresentação ABRATES 2015

Tópicos A importância jurídica da comunicação escrita Direitos autorais Como falar de um cliente mau pagador em público Como cobrar um cliente Contratos para projetos longos

Page 3: Apresentação ABRATES 2015

A importância jurídica da comunicação escrita SEMPRE se comunique por escrito:

E-mail Skype Facebook

Quando falar por telefone, mande e-mail registrando o que foi conversado

O que está escrito serve como prova jurídica

Cuidado para não cometer os crimes de injúria, calúnia ou difamação (e assim gerar provas contra si próprio)

Page 4: Apresentação ABRATES 2015

Direitos autorais – o que é protegido Regulados pela Lei Federal 9.610/1998

O que está protegido? Textos de obras literárias, artísticas ou científicas; Conferências, locuções e outras obras da mesma natureza; Peças teatrais; Músicas, tenham ou não letra; Obras audiovisuais, sonorizadas ou não, inclusive as cinematográficas; Quaisquer obras que sejam uma criação intelectual;

Page 5: Apresentação ABRATES 2015

Direitos autorais – domínio público Verificar se o cliente tem direitos autorais sobre material a ser traduzido ou

se ele já caiu em domínio público.

Pertencem ao domínio público: As obras de autores falecidos que não tenham deixado sucessores; As obras de autores desconhecidos, salvo a proteção legal aos conhecimentos

étnicos e tradicionais.

Page 6: Apresentação ABRATES 2015

Direitos autorais – domínio público Se o cliente NÃO tiver direitos autorais sobre a obra:

No Brasil uma obra só cai em domínio público após 70 anos, contados de 1° de janeiro do ano subsequente ao do falecimento do autor;

Este prazo também se aplica às obras póstumas; Quando a obra foi realizada em coautoria, o prazo conta-se a partir da morte do

último dos coautores sobreviventes; Direitos sobre obras anônimas ou pseudônimas: após 70 anos, contados a partir

de 1° de janeiro do ano imediatamente posterior ao da primeira publicação; Obras audiovisuais e fotográficas: a partir de 1° de janeiro do ano subsequente

ao de sua divulgação;

Page 7: Apresentação ABRATES 2015

Direitos autorais – violação

Se o contratante pretender emprestar, vender, xerocar, etc., a tradução de uma obra sobre a qual ele não possui direitos autorais, ele estará violando esses direitos.

Violação de direitos autorais é crime (art. 184, Código Penal).

Sanções civis (art. 102 e ss, Lei 9.610/1998).

Indenização por dano material, caso se tire proveito econômico da obra.

Indenização por dano moral em caso de violação dos direitos morais do autor da obra, entre eles: assegurar a integridade da obra, opondo-se a quaisquer modificações ou à

prática de atos que, de qualquer forma, possam prejudicar ou atingir o autor em sua reputação ou honra (art. 24, inc. IV, Lei 9.610/1998).

Page 8: Apresentação ABRATES 2015

Direitos autorais – o que fazer

Não aceitar fazer a tradução – opção mais segura

Fazer a tradução, mas ambos (contratante e tradutor) assinarem um documento no qual afirmam que o contratante é o único responsável pelo que for feito da obra: Isto garante o direito de regresso ao tradutor contra o contratante caso ele seja

responsabilizado pela violação de direitos autorais; Não cabe direito de regresso no Direito Penal, então ainda assim o tradutor pode

ser responsabilizado criminalmente.

Page 9: Apresentação ABRATES 2015

Como falar de um cliente mau pagador em público O que é espaço público?

Qual é o limite do que podemos falar em público sobre um cliente que seja mau pagador??? É um adjetivo? Se for, não poste!  É algo que você pode provar? Se não for, não poste!

Por que não postar?

Para não cometer os crimes de injúria, calúnia ou difamação e ser processado tanto por eles (criminalmente) quanto por danos morais

Page 10: Apresentação ABRATES 2015

Calúnia X Injúria X Difamação

Calúnia – acusar falsamente alguém de algo definido como crime (art.138) É preciso que terceiro tome conhecimento para haver o crime

Injúria – insultar, xingar alguém (art. 140): Para a ocorrência deste crime não é necessário que terceiro tome ciência da

imputação ofensiva.

Difamação – acusar alguém de fato desonroso, mas não definido legalmente como crime (art. 139): É indiferente a imputação ser falsa ou verdadeira.

Page 11: Apresentação ABRATES 2015

Como falar de um cliente mau pagador em público O processo por falar de um cliente mau pagador em público corre de forma

independente ao processo de cobrança da dívida.

Como este processo contra você é de pequeno valor (até 40 salários-mínimos – R$31.520,00), correrá na Justiça Especial Cível, provavelmente em uns 6 meses, você vai perder um bom dinheiro para pessoa que você difamou/caluniou/injuriou.

Processos de cobrança, sejam eles judicial ou extrajudicial, costumam ser mais lentos do que o processo cível acima mencionado

Page 12: Apresentação ABRATES 2015

O que mais eu NÃO posso fazer??? Postar desaforo contra cliente sob o argumento de que "eu já falei/falaria

isso na cara dele ou por telefone para ele" é outra furada.

Quando você fala (falar não é escrever), é a sua palavra contra a dele. Um delegado só aceita uma queixa assim (de um crime contra a honra apenas falado) se ele estiver procurando sarna para se coçar e num processo civil é impossível de ganhar quando não há testemunhas.

Quando você escreve, mesmo que de cabeça quente e deletando poucos minutos depois, um rápido clique no Print Screen gera provas contra você.

Page 13: Apresentação ABRATES 2015

O que eu posso falar em público??? X me deve dinheiro.

Fiz um trabalho para X e ele não me pagou.

X me deve dinheiro há tanto tempo.

Já tive problemas com X.

Use verbos, não adjetivos.

Não escreva nada que você não possa provar

Page 14: Apresentação ABRATES 2015

Via de mão dupla

Clientes (sejam eles diretos ou agências) também não podem caluniar, difamar ou injuriar tradutores

O que o cliente pode dizer em público: Tive problemas de qualidade com o trabalho de X X não cumpre prazos Etc.

NÃO pode ofender X, humilhar X, ser agressivo com X, etc.

Page 15: Apresentação ABRATES 2015

Como cobrar um cliente

Tradutor autônomo não é funcionário, mas sim fornecedor de serviços

Tenha todas as etapas do projeto registradas por escrito – equivale a acordo verbal

Cobre sempre por escrito

Quando chegar ao seu limite, mande e-mail/carta registrada avisando que entrará com as medidas judiciais cabíveis se o cliente não pagar em 48hs

Só ameace cobrar judicialmente se realmente for fazer isso

Page 16: Apresentação ABRATES 2015

Como cobrar um cliente – sem contrato Ação de conhecimento com pedido de execução de obrigação de pagar

título extrajudicial no Juizado Especial Cível

Pedir reconhecimento da existência da contratação da prestação de serviços

Pedir penhora online da conta corrente do devedor

Page 17: Apresentação ABRATES 2015

Como cobrar um cliente – com contrato Ação de execução de obrigação de pagar título extrajudicial no Juizado

Especial Cível

Não precisa pedir o reconhecimento da existência da contratação da prestação de serviços porque o contrato prova isso

Pedir penhora online da conta corrente do devedor

Page 18: Apresentação ABRATES 2015

Contratos para projetos longos

Objeto do contrato: Prestação de serviços de tradução Idioma Quantidade de palavras/laudas a serem traduzidas Formato dos arquivos

Entrega: Data inicial do prazo Data final em dias úteis ou dias corridos Período para ajustes após a entrega do trabalho final

Page 19: Apresentação ABRATES 2015

Contratos para projetos longos

Pagamento: Valor (tem que ser reais para valer no território brasileiro ou ter conversão para

reais); Outras despesas inclusas (DTP, etc.) Prazo de pagamento Forma de pagamento

Rescisão Unilateral ou bilateral Multa para a rescisão

Cláusula de confidencialidade

Foro

Page 20: Apresentação ABRATES 2015

Obrigada pela sua atenção!

E-mail: [email protected]