aplicação e-con ea-200 - support.casio.com · single configurar os parâmetros de amostragem para...

81
RJA510188-4 Po http://world.casio.com/edu/ http://classpad.net/ Aplicação E-Con EA-200 Manual de instruções Para a ClassPad 300/ClassPad 300 PLUS

Upload: phungliem

Post on 21-Jan-2019

220 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

RJA510188-4

Po

http://world.casio.com/edu/http://classpad.net/

Aplicação E-Con EA-200

Manual de instruções

Para a ClassPad 300/ClassPad 300 PLUS

Page 2: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

Uso da Aplicação E-Con EA-200A aplicação E-Con EA-200 permite-lhe controlar um Analisador de Dados EA-200 CASIOdesde uma ClassPad ligada. Ela permite-lhe realizar as seguintes operações desde aClassPad.• Configurar os parâmetros de amostragem do EA-200• Iniciar e finalizar uma operação de amostragem do EA-200• Armazenar dados de amostra• Análise e representação gráfica de dados de amostra

Todas as explicações fornecidas aqui assumem que já está familiarizadocom as precauções de operação, terminologia e procedimentos deoperação da ClassPad 300/ClassPad 300 PLUS e do EA-200.

20050601

Page 3: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

Sumário

1 Visão geral da aplicação E-Con EA-200 ......................................................... 1-1Início da aplicação E-Con EA-200 ................................................................................. 1-1Janelas da aplicação E-Con EA-200 .............................................................................. 1-1Menus e botões da aplicação E-Con EA-200 ................................................................ 1-3Barra de estado da aplicação E-Con EA-200 ................................................................ 1-7

2 Passos básicos para configurar os parâmetros de amostragem ............... 2-1Configuração dos parâmetros para amostragem com um só sensor ............................ 2-1Configuração dos parâmetros para amostragem com sensores múltiplos .................... 2-7

3 Configuração .................................................................................................... 3-1Visão geral da configuração ........................................................................................... 3-1Configuração dos parâmetros de amostragem avançados ........................................... 3-2Modos ............................................................................................................................ 3-3Parâmetros dos modos .................................................................................................. 3-5Configuração das opções da janela de gráfico ............................................................. 3-11Uso de uma sonda personalizada ................................................................................ 3-12

4 Uso da memória de configuração .................................................................. 4-1Conteúdo do ficheiro de dados da memória de configuração ........................................ 4-1Armazenamento e chamada de dados de configuração ................................................ 4-1

5 Execução de uma operação de amostragem ................................................ 5-1Início de uma operação de amostragem ........................................................................ 5-1Operações realizadas durante uma amostragem .......................................................... 5-2Armazenamento de dados de amostra .......................................................................... 5-5

6 Geração de uma função para o altifalante ..................................................... 6-1

7 Uso da janela do multímetro ........................................................................... 7-1Visualização de dados de amostra na janela do multímetro .......................................... 7-1Armazenamento de dados de amostra a partir da janela do multímetro ....................... 7-4

8 Representação gráfica de dados .................................................................... 8-1Janela do editor de gráfico E-Con .................................................................................. 8-1Desenho de um gráfico .................................................................................................. 8-5

9 Operações na janela de gráfico E-Con .......................................................... 9-1Zoom de um gráfico ....................................................................................................... 9-1Visualização e ocultação dos componentes de visualização de gráfico ........................ 9-3Deslocamento de um gráfico ......................................................................................... 9-4Uso da função de traçado .............................................................................................. 9-5Cálculo da frequência periódica ..................................................................................... 9-6Análise de um gráfico usando a expansão da série de Fourier ..................................... 9-7Armazenamento dos dados de amostra ........................................................................ 9-9Geração de um gráfico como um som através do altifalante ....................................... 9-13Operações na janela de gráfico E-Con quando [Speaker (Sample Data)]está seleccionado ......................................................................................................... 9-14Operação de largar dados da janela de gráfico E-Con em uma aplicaçãoincorporada da ClassPad ............................................................................................. 9-15

10 Lista de sensores ............................................................................................. 10-1

Sumário1

Page 4: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

1-1Visão geral da aplicação E-Con EA-200

1 Visão geral da aplicação E-Con EA-200Este capítulo descreve a configuração do ecrã da aplicação E-Con EA-200, e forneceinformações básicas sobre os seus menus e comandos.

Início da aplicação E-Con EA-200

uOperação na ClassPad(1) No menu das aplicações da ClassPad, toque na seta voltada para baixo no canto

superior direito e, em seguida, seleccione [Additional] ou [All] da lista suspensa.

(2) No menu das aplicações, toque em .Isso inicia a aplicação E-Con EA-200 e visualiza uma janela de configuração desensor.

Janelas da aplicação E-Con EA-200

A aplicação E-Con EA-200 tem três janelas: uma janela de configuração de sensor, umajanela do editor de gráfico E-Con e uma janela de gráfico E-Con. Apenas a janela deconfiguração de sensor é visível ao iniciar a aplicação E-Con EA-200. Pode ter quaisquerduas das três janelas (Configuração de sensor, Editor de gráfico E-Con, Gráfico E-Con)visualizadas ao mesmo tempo.Além das três janelas descritas acima, também há uma janela de multímetro, que apareceno visor durante certas operações.

Janela de configuração de sensor Janela do multímetro

Janela do editor de gráfico E-Con Janela de gráfico E-Con

{{

Barra de menus

Barra de ferramentas

Page 5: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

1-2Visão geral da aplicação E-Con EA-200

k Janela de configuração de sensorEsta janela é usada para a selecção de um sensor para cada um dos canais do EA-200 queserão usados para amostragem, e para a configuração dos parâmetros de amostragem. Ajanela de configuração de sensor tem dois separadores.

Utilize esteQuando quiser fazer isto:

separador:

Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda

Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea com até trêssondas

k Janela do editor de gráfico E-ConEsta janela visualiza os “dados actuais”, que são os dados armazenados temporariamentepara cada canal após uma operação de amostragem. A janela do editor de gráfico E-Contem três separadores.

Utilize esteQuando quiser fazer isto:

separador:

Current Ver os dados actuais

NormalChamar os dados de amostra armazenados sem perder os dados actuais

Compare

Pode fazer definições de gráfico separadas para cada um dos separadores acima. Depoisde seleccionar um dos separadores, pode mudar para a janela de gráfico E-Con erepresentar os seus dados graficamente.

k Janela de gráfico E-ConA janela de gráfico E-Con representa graficamente os dados amostrados de acordo com asdefinições feitas na janela do editor de gráfico E-Con. Pode utilizar a janela de gráfico E-Conpara analisar um gráfico executando o seu zoom, realizando a expansão da série deFourier, obtendo uma frequência periódica, e muito mais. Também pode armazenar osdados para um intervalo específico do gráfico como dados de lista ou dados matriciais.

k Janela do multímetroA janela do multímetro oferece uma visualização em tempo real de todos os valores demedição dos canais durante uma amostragem. Visualizar esta janela enquanto o separador[Single] está activo na janela de configuração de sensor visualiza os valores de medição docanal CH1 ou SONIC.Quando o separador [Multiple] está activo, esta janela mostra os valores individuais paratodos os canais que estão a ser usados para a amostragem.

Page 6: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

1-3Visão geral da aplicação E-Con EA-200

Menus e botões da aplicação E-Con EA-200

Esta secção oferece uma visão geral dos comandos de menu e dos botões da barra deferramentas da aplicação E-Con EA-200.

k Comandos de menu e botões da barra de ferramentas comuns a todas asjanelas

Nota• O botão para a janela actualmente activa não é visualizado na barra de ferramentas. Se a janela

de configuração de sensor está activa, por exemplo, o botão C não aparece na barra deferramentas.

Menu/Comando

O Settings

Keyboard

Sensor Setup

E-Con Graph Editor

E-Con Graph

Graph Editor

Graph

List Editor

Main

Close

Botão

C

c

n

!

$

(

~

v

5

Funções

Consulte “Uso do menu O” na página 1-5-4 domanual de instruções da ClassPad 300/ClassPad300 PLUS.

Activa a janela de configuração de sensor.

Activa a janela do editor de gráfico E-Con.

Activa a janela de gráfico E-Con.

Visualiza a janela do editor de gráfico da ClassPad.Para mais detalhes, consulte a secção sobre aaplicação Gráfico e Tabela no manual deinstruções da ClassPad 300/ClassPad 300 PLUS.

Visualiza a janela de gráfico da ClassPad. Paramais detalhes, consulte a secção sobre aaplicação Gráfico e Tabela no manual deinstruções da ClassPad 300/ClassPad 300 PLUS.

Visualiza a janela do editor de listas da ClassPad.Para mais detalhes, consulte a secção sobre aaplicação Estatística no manual de instruções daClassPad 300/ClassPad 300 PLUS.

Visualiza a janela da área de trabalho da aplicaçãoprincipal da ClassPad. Para mais detalhes,consulte a secção sobre a aplicação principal nomanual de instruções da ClassPad 300/ClassPad300 PLUS.

Fecha a janela actualmente activa. Repare,entretanto, que este comando não fecha a janelade configuração de sensor.

Visualiza a janela do multímetro.

Visualiza a janela do gestor de variáveis. Paramais detalhes, consulte a secção sobre o gestorde variáveis no manual de instruções da ClassPad300/ClassPad 300 PLUS.

20050601

Page 7: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

1-4Visão geral da aplicação E-Con EA-200

k Menus da janela de configuração de sensor

k Menus da janela do editor de gráfico E-Con

Menu/Comando

Setup

Setup StoreMem

Recall

Tool Clear All

Version

Funções

Visualiza o separador [Graph] da caixa de diálogo “Setup”.Apenas as definições do separador [Graph] podem ser feitasquando se abre a caixa de diálogo “Setup” a partir deste menu.

Armazena as definições na janela de configuração de sensorcom um nome de ficheiro para uma chamada posterior. Osdados armazenados incluem as selecções de sensor doseparador [Single] e do separador [Multiple], as definiçõesdos parâmetros da caixa de diálogo “Setup”, e as definiçõesda janela do editor de gráfico E-Con.

Chama as definições armazenadas para a janela deconfiguração de sensor.

Devolve as selecções de sensor no separador [Single] eseparador [Multiple], e todas as definições na caixa de diálogo“Setup” e janela de gráfico E-Con às suas definições iniciais.

Visualiza a caixa de diálogo da versão.

Menu/Comando

Setup

Setup StoreMem

Recall

Tool Custom NewProbe Custom

Probe

EditCustomProbe

EditVernierSensor

Clear All

Version

Funções

Visualiza o separador [Sample] da caixa de diálogo “Setup”.A caixa de diálogo “Setup” tem um separador [Sample] paraos parâmetros de amostragem avançados, um separador[Trigger] para parâmetros de disparo avançados, e umseparador [Graph] para definições de gráfico.

Armazena as definições na janela de configuração de sensorcom um nome de ficheiro para uma chamada posterior. Osdados armazenados incluem as selecções de sensor doseparador [Single] e do separador [Multiple], as definiçõesdos parâmetros da caixa de diálogo “Setup”, e as definiçõesda janela do editor de gráfico E-Con.

Chama as definições armazenadas para a janela deconfiguração de sensor.

Visualiza uma caixa de diálogo para configurar uma novasonda personalizada.

Visualiza uma caixa de diálogo para editar as definições deuma sonda personalizada existente.

Visualiza uma caixa de diálogo para criar uma nova sondapersonalizada baseada nas definições de um sensor Vernier.

Devolve as selecções de sensor no separador [Single] eseparador [Multiple], e todas as definições na caixa de diálogo“Setup” e janela de gráfico E-Con às suas definições iniciais.

Visualiza a caixa de diálogo da versão.

Page 8: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

1-5Visão geral da aplicação E-Con EA-200

k Menus e botões da janela de gráfico E-Con

Menu/Comando

ZoomAll Zoom

Auto

yAuto

Full

Original

Analysis

Trace

Period

Fourier

Mem

Store Picture

Recall Picture

All

Store List

Select

AllStoreMatrix

Select

Botão

b

R

N

m

Funções

Aplica mais zoom a todos os gráficos actualmentevisualizados.

Redimensiona o eixo-y de modo que o gráficointeiro se ajuste no ecrã. O eixo-x é ajustadoautomaticamente de acordo com o número deamostras.

Redimensiona o gráfico de modo que o mesmo seajuste completamente no ecrã ao longo do eixo-y,sem alterar o eixo-x.

Redimensiona o gráfico de modo que o mesmo seajuste completamente no ecrã.

Redimensiona o eixo-y de acordo com o intervalode amostragem do sensor que está a ser usadopara a amostragem, e redimensiona o eixo-x paraum tamanho que permita a visualização de todosos dados no mesmo ecrã.

Visualiza um cursor de traçado em forma de cruz.As teclas de cursor podem ser usadas para movero cursor de traçado ao longo do gráfico e obter asleituras de coordenada.

Calcula a frequência periódica para um intervaloespecificado em um gráfico.

Usa a expansão da série de Fourier para converterum gráfico de forma de onda visualizado para umafunção.

Armazena o gráfico actualmente visualizado comouma imagem gráfica (Store Picture). Pode chamaruma imagem gráfica armazenada e sobrepô-la emoutro gráfico para compará-los (Recall Picture).Para mais detalhes, consulte a secção sobre aaplicação Gráfico e Tabela no manual deinstruções da ClassPad 300/ClassPad 300 PLUS.

Armazena todos os dados de amostra do gráficoactualmente visualizado como dados de lista.

Armazena os dados de amostra no intervaloseleccionado no gráfico actualmente visualizadocomo dados de lista.

Visualiza todos os dados de amostra como dadosmatriciais.

Visualiza o intervalo actualmente seleccionado dosdados de amostra como dados matriciais.

20050601

Page 9: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

1-6Visão geral da aplicação E-Con EA-200

k Menus e botões da janela de gráfico E-Con (Continuação)

Menu/Comando Funções

a Inicia um processo para mover um dos gráficos múltiplos no visor.1Move

Inicia um processo para aplicar mais zoom a um dos gráficos múltiplos no visor.1Zoom

Gera um intervalo específico do gráfico visualizado através do altifalante.Speaker Output

Altera a unidade dos eixos que estão visualizados quando o item E-Con Axes no separador [Graph] da caixa de diálogo “Setup” está activado.

Change Unit

Limpa a imagem gráfica chamada usando o comando [Recall Picture] do menu [Mem].

Cls

Ao desenhar gráficos múltiplos, seleccionar este comando altera o nome e eixos dos dados da fonte actualmente visualizados para aqueles do próximo gráfico.

Change Axes

Page 10: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

1-7Visão geral da aplicação E-Con EA-200

Barra de estado da aplicação E-Con EA-200

É mostrado a seguir como a barra de estado aparece para cada uma das janelas daaplicação E-Con EA-200.

k Barra de estado da janela de configuração de sensor

Este item mostra o modo de amostragem actualmente seleccionado (Normal, Real-Time,Fast, Extended ou Period). Para mais informações, consulte “Modos” na página 3-3.

k Barra de estado da janela do editor de gráfico E-Con

Este item mostra “Axes” quando a opção E-Con Axes está activada, e não mostra nadaquando a opção E-Con Axes está desactivada. Para mais detalhes sobre a opção E-ConAxes, consulte “Configuração das opções da janela de gráfico” na página 3-11.

k Barra de estado da janela de gráfico E-Con• Assim como com as aplicações da ClassPad, tocar em qualquer lugar no ecrã de gráficoE-Con com a caneta visualiza as coordenadas da localização tocada na barra de estado.

• Como as operações são realizadas no ecrã de gráfico, a barra de estado também visualizaa instrução sobre a próxima operação.

Page 11: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

2-1Passos básicos para configurar os parâmetros de amostragem

2 Passos básicos para configurar osparâmetros de amostragemEste capítulo explica as operações básicas que precisa realizar para configurar osparâmetros de amostragem do EA-200 usando a aplicação E-Con EA-200. Antes de realizarqualquer um dos procedimentos neste capítulo, certifique-se de ligar o EA-200 à suaClassPad.

Configuração dos parâmetros para amostragem com um só sensor

Utilize o separador [Single] da janela de configuração de sensor para configurar osparâmetros para um só sensor.• O procedimento para fazer as definições de amostragem no separador [Single] é similar a

um assistente de configuração do Windows. Ao seleccionar um sensor e introduzir valoresde definição no separador [Single], as definições são ajustadas automaticamente parapermitir uma amostragem adequada. Mesmo que esteja a fazer definições para um sósensor, deve utilizar o separador [Multiple] se quiser fazer todas as definições detalhadaspor si mesmo.

u Para configurar os parâmetros para uma amostragem com um só sensor(1) Inicie a aplicação E-Con EA-200.

• Isso visualiza o separador [Single] da janela deconfiguração de sensor.

• Se a aplicação E-Con EA-200 já estiver em execuçãoe uma outra janela (diferente da janela deconfiguração de sensor) estiver visualizada, toque emC para mudar para a janela de configuração desensor.

Page 12: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

2-2Passos básicos para configurar os parâmetros de amostragem

(3) Seleccione o sensor que deseja utilizar para a amostragem.

• Toque em um dos separadores ([CASIO], [Vernier], [Custom]) e, em seguida, toqueno botão de opção próximo ao nome do sensor que deseja seleccionar. Para maisdetalhes sobre cada um dos sensores seleccionáveis, consulte “10 Lista desensores”.

• Tocar no separador [Custom] visualiza uma folha para configurar os parâmetros deuma sonda personalizada definida pelo utilizador. Para mais informações, consulte“Uso de uma sonda personalizada” na página 3-12.

(4) Após seleccionar um sensor, toque em [Set].

• Isso fecha a caixa de diálogo “Select Sensor”. Agora a janela de configuração desensor mostra o nome do sensor seleccionado, junto com caixas para o intervalo deamostras e o tempo decorrido total de amostragem (Total Sampling Time).

• O ecrã de exemplo abaixo mostra o que deve aparecer se o sensor“CASIO Temperature (°C)” for seleccionado.

Nome do canal onde o sensorseleccionado está ligado

(2) Toque na caixa [Sensor].

• Isso visualiza a caixa de diálogo “Select Sensor”como a mostrada à direita.

Page 13: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

2-3Passos básicos para configurar os parâmetros de amostragem

• Se especificar um tempo total de amostragem no intervalo de 10 segundos até 1 dia,iniciar a operação de amostragem seleccionará o modo Real-Time automaticamentee realizará uma representação gráfica em tempo real durante a amostragem.

(6) Para aplicar as definições actuais à caixa de diálogo “Total Sampling Time”, toque em[Set].

• Isso fecha a caixa de diálogo “Total Sampling Time” e visualiza o tempo total deamostragem recalculado na caixa “Total Sampling Time” na janela de configuraçãode sensor. Consulte a “Nota” na página seguinte para mais informações sobre comoo re-cálculo é executado.

(7) Neste ponto, poderia configurar os parâmetros avançados, se quisesse.

• Consulte “3 Configuração” para mais informações.

(8) Pode iniciar a amostragem imediatamente ou pode armazenar a configuração namemória para uma chamada posterior.

• Para iniciar a amostragem imediatamente, toque em V. Para mais informações,consulte “5 Execução de uma operação de amostragem”.

• Para armazenar a configuração na memória, toque em [SetupMem] na barra demenus e, em seguida, toque em [Store]. Consulte “4 Uso da memória deconfiguração” para mais informações.

Utilize o teclado daClassPad paraintroduzir um valorpara o tempo total.

Tocar aqui visualiza um menu deunidades (mseg, segundos,minutos, horas, dias) para otempo total.

• Seleccionar alguns sensores causa o aparecimento de parâmetros diferentes dosmostrados acima. A tabela seguinte explica onde deve ir para obter mais informaçõessobre cada sensor.

Para este tipo de sensor: Vá aqui para mais detalhes:

Separador [CASIO], Consulte “Parâmetros do microfone-FFT” na[Microphone-FFT] página 2-4 para mais informações.

Separador [Vernier], [Photogate] Consulte “Parâmetros do sensor fotoeléctrico” naou [Photogate (Pulley)] página 2-5 para mais informações.

• O menu [Setup] não se encontra disponível enquanto [Speaker (Sample Data)] estáseleccionado no separador [CASIO] da caixa de diálogo “Select Sensor”.

• Quando [Speaker (y = f (x))] está seleccionado no separador [CASIO] da caixa dediálogo “Select Sensor”, a amostragem não é realizada por um sensor. Em vez disso,o som de uma forma de onda de uma função introduzida na ClassPad é gerado peloaltifalante do EA-200. Para mais informações, consulte “6 Geração de uma funçãopara o altifalante”.

(5) Toque na caixa [Total Sampling Time].

• Isso visualiza a caixa de diálogo “Total Sampling Time”.

Page 14: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

2-4Passos básicos para configurar os parâmetros de amostragem

Nota• Quando utilizar o procedimento acima para configurar os parâmetros de amostragem para um só

sensor, o modo de amostragem é seleccionado automaticamente de acordo com o tempo totalde amostragem especificado. Neste caso, os parâmetros do separador [Sample] e separador[Trigger] da caixa de diálogo “Setup” também são configurados automaticamente. O modo deamostragem actual é indicado na barra de estado.Para mais informações sobre a indicação do modo na barra de estado, consulte “Barra deestado da aplicação E-Con EA-200” na página 1-7. Para mais informações sobre o separador[Sample] e separador [Trigger] da caixa de diálogo “Setup”, consulte “3 Configuração”.

• Tocar em [Set] na caixa de diálogo “Total Sampling Time” configura o intervalo de amostragemautomaticamente de acordo com o tempo total de amostragem introduzido na caixa de diálogo.O número do valor de amostras é calculado e arredondado para o número inteiro mais próximo.O valor do número inteiro de amostras é usado para recalcular o tempo total de amostragem({Número de amostras} × {Intervalo de amostragem}), e o resultado é indicado na caixa “TotalSampling Time” na janela de configuração de sensor. Tudo isso significa que o valor introduzidona caixa de diálogo “Total Sampling Time” pode não ser necessariamente o valor que aparece najanela de configuração de sensor.

k Parâmetros do microfone-FFTA opção de sensor [CASIO] – [Microphone-FFT] selecciona o microfone incorporado do EA-200 para amostrar um som.No passo (3) do procedimento descrito em “Para configurar os parâmetros para umaamostragem com um só sensor” na página 2-1, seleccione [Microphone-FFT] no separador[CASIO] para o sensor. Isso faz que os parâmetros descritos abaixo apareçam na janela deconfiguração de sensor que aparece no passo (4).

Parâmetro Definição Descriçãoinicial

Frequency Pitch 10 Especifique o passo em Hertz que deverá ser usado paraa amostragem.

Frequency Max 4000 Especifique a frequência máxima para a amostragem(o valor mínimo é sempre 0 Hz).

Nota• O botão [Setup] da barra de menus não se encontra disponível enquanto [Microphone-FFT] está

seleccionado.

Page 15: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

2-5Passos básicos para configurar os parâmetros de amostragem

k Parâmetros do sensor fotoeléctricoA ligação de um sensor fotoeléctrico Vernier ao EA-200 requer a configuração deparâmetros que são diferentes daqueles para outros tipos de sensores.

u Para fazer uma configuração particular para um sensor fotoeléctricoNo passo (3) do procedimento descrito em “Para configurar os parâmetros para umaamostragem com um só sensor” na página 2-1, seleccione [Photogate] no separador[Vernier] para o sensor. Isso faz que os parâmetros descritos abaixo apareçam na janela deconfiguração de sensor que aparece no passo (4).

Parâmetro Definição inicial Descrição

(Channel) SONIC CH1: Seleccione esta opção quando o sensorfotoeléctrico estiver ligado a CH1.

SONIC: Seleccione esta opção quando o sensorfotoeléctrico estiver ligado a SONIC.

Gate Status Open-Open Open-Open: A medição do tempo começa quandoo portão se abre, e continua até quese feche e se abra de novo.

Open-Close: A medição do tempo começa quandoo portão se abre, e continua até quese feche.

Close-Open: A medição do tempo começa quandoo portão se fecha, e continua até quese abra.

Close-Close:A medição do tempo começa quandoo portão se fecha, e continua até quese abra e se feche de novo.

Number of Samples 10 Introduza um número inteiro no intervalo de 1 a1000 para especificar o número de amostras.

Store List Folder EConSamp Especifique a pasta da variável para oData armazenamento dos dados de intervalo e dados

de contagem.

Interval Interval Introduza o nome da variável até oito caracterespara o armazenamento dos dados de intervalo.

Count Count Introduza o nome da variável até oito caracterespara o armazenamento dos dados de contagem.

Page 16: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

2-6Passos básicos para configurar os parâmetros de amostragem

u Para fazer uma configuração para um sensor fotoeléctrico (Photogate) epolia inteligente (Smart Pulley)

No passo (3) do procedimento descrito em “Para configurar os parâmetros para umaamostragem com um só sensor” na página 2-1, seleccione [Photogate (Pulley)] noseparador [Vernier] para o sensor. Isso faz que os parâmetros descritos abaixo apareçam najanela de configuração de sensor que aparece no passo (4).

Parâmetro Definição inicial Descrição

(Channel) SONIC CH1: Seleccione esta opção quando o sensorfotoeléctrico (polia) estiver ligado a CH1.

SONIC: Seleccione esta opção quando o sensorfotoeléctrico (polia) estiver ligado aSONIC.

Distance 1m Introduza um valor no intervalo de 0,1 a 4 paraespecificar a distância em metros.

Store List Folder EConSamp Especifique a pasta da variável para oData armazenamento dos dados do tempo, distância,

velocidade e aceleração.

Time Time Introduza o nome da variável até oito caracterespara o armazenamento dos dados do tempo.

Distance Distanc Introduza o nome da variável até oito caracterespara o armazenamento dos dados da distância.

Velocity Velocity Introduza o nome da variável até oito caracterespara o armazenamento dos dados da velocidade.

Accel Accel Introduza o nome da variável até oito caracterespara o armazenamento dos dados da aceleração.

Nota• O botão [Setup] da barra de menus não se encontra disponível enquanto [Photogate] ou

[Photogate (Pulley)] está seleccionado.

Page 17: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

Configuração dos parâmetros para amostragem com sensores múltiplos

Utilize o separador [Multiple] para configurar os parâmetros para uma amostragemsimultânea com sensores múltiplos. O separador [Multiple] permite-lhe seleccionar até trêscanais para amostragem, dentre os canais CH1, CH2, CH3 e SONIC do EA-200.

u Para configurar os parâmetros para uma amostragem com sensoresmúltiplos(1) Inicie a aplicação E-Con EA-200.

• Isso visualiza o separador [Single] da janela de configuração de sensor.

• Se a aplicação E-Con EA-200 já estiver em execução e uma outra janela (diferenteda janela de configuração de sensor) estiver visualizada, toque em C para mudarpara a janela de configuração de sensor.

(2) Toque no separador [Multiple].

• Isso visualiza o separador [Multiple], que aparececomo mostrado à direita.

(3) Toque dentro da caixa do sensor que desejaseleccionar ([CH1], [CH2], [CH3], [SONIC]).

• Isso visualiza a caixa de diálogo “Select Sensor”mostrada à direita. A caixa de diálogo mostrada aquié para CH1, CH2 e CH3.

2-7Passos básicos para configurar os parâmetros de amostragem

Page 18: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

(4) Seleccione os sensores que deseja utilizar para a amostragem.

• Dependendo dos sensores que estiverem ligados a cada canal, seleccione oseparador [CASIO], [Vernier] ou [Custom] e, em seguida, toque no botão de opçãopara o nome do sensor aplicável. Para mais detalhes sobre os sensores que podemser seleccionados para cada canal, consulte “10 Lista de sensores”.

• Tocar no separador [Custom] visualiza uma folha para configurar os parâmetros deuma sonda personalizada definida pelo utilizador. Para mais informações, consulte“Uso de uma sonda personalizada” na página 3-12.

• Se não quiser utilizar um canal particular para a amostragem, seleccione a opção[None] na caixa de diálogo “Select Sensor”.

(5) Após seleccionar um sensor, toque em [Set].

• Isso fecha a caixa de diálogo “Select Sensor” e visualiza o separador [Multiple] denovo (passo (2)), com o nome do sensor seleccionado próximo ao nome do canal.

(6) Repita os passos de (3) a (5) para todos os canais que deseja utilizar para aamostragem.

• Pode seleccionar sensores para até três canais de uma vez.

• Se seleccionar sensores para quatro canais, ocorrerá um erro quando iniciar aamostragem. Para corrigir o problema, visualize a caixa de diálogo “Select Sensor”para um dos canais e, em seguida, seleccione o botão de opção [None] paradesfazer a sua selecção.

(7) Na barra de menus, toque em [Setup].

• Isso visualiza o separador [Sample] da caixa dediálogo “Setup”.

2-8Passos básicos para configurar os parâmetros de amostragem

(8) Utilize a caixa [Mode] para seleccionar o modo desejado.

• Para mais informações sobre os modos, consulte “Modos” na página 3-3.

• Isso faz que os parâmetros aplicáveis para o modo apareçam nos separadores[Sample] e [Trigger] da caixa de diálogo “Setup”.

Page 19: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

2-9Passos básicos para configurar os parâmetros de amostragem

(9) Utilize os separadores [Sample] e [Trigger] da caixa de diálogo “Setup” para configuraros parâmetros necessários.

• Para mais detalhes sobre os parâmetros necessários em cada modo, consulte“Parâmetros dos modos” na página 3-5.

(10) Para aplicar as definições actuais na caixa de diálogo “Setup”, toque em [Set].

• Isso fecha a caixa de diálogo “Setup”.

(11) Pode iniciar a amostragem imediatamente ou pode armazenar a configuração namemória para uma chamada posterior.

• Para iniciar a amostragem imediatamente, toque em V.Para mais informações, consulte “5 Execução de uma operação de amostragem”.

• Para armazenar a configuração na memória, toque em [SetupMem] na barra demenus e, em seguida, toque em [Store]. Para mais informações, consulte “4 Uso damemória de configuração”.

Page 20: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

3-1Configuração

3 ConfiguraçãoEste capítulo explica os vários parâmetros que podem ser configurados na caixa de diálogo“Setup”.

Importante!• A configuração dos parâmetros avançados é opcional no caso da amostragem de um só

sensor. Consulte “Para configurar os parâmetros avançados para um só sensor” na página3-2.

• Com a amostragem de sensores múltiplos, os parâmetros avançados fazem parte doprocedimento de configuração normal. Consulte os passos de (7) a (10) descritos em“Para configurar os parâmetros para uma amostragem com sensores múltiplos” na página2-7.

Visão geral da configuração

Tocar em [Setup] na barra de menus da janela de configuração de sensor visualiza a caixade diálogo “Setup”. A caixa de diálogo “Setup” tem os três separados mostrados abaixo.

Separador [Sample] Separador [Trigger] Separador [Graph]

Cada um dos separadores é descrito em detalhes a seguir.

Separador [Sample] e separador [Trigger]Estes separadores permitem-lhe configurar os parâmetros avançados para o separador([Single] ou [Multiple]) que está actualmente aberto na janela de configuração de sensor. Oseparador [Sample] tem parâmetros que controlam como a amostragem é realizada,enquanto que o separador [Trigger] tem parâmetros que controlam o evento que dispara aamostragem. Para mais informações, consulte “Configuração dos parâmetros deamostragem avançados” na página 3-2.

Separador [Graph]Este separador é para a selecção de opções que controlam como os dados amostrados sãorepresentados graficamente. Para mais informações, consulte “Configuração das opções dajanela de gráfico” na página 3-11.

Page 21: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

3-2Configuração

Configuração dos parâmetros de amostragem avançados

Esta secção explica como configurar os parâmetros de amostragem avançados nosseparadores [Sample] e [Trigger] da caixa de diálogo “Setup”.

u Para configurar os parâmetros avançados para um só sensor(1) Realize os passos de (1) a (6) descritos em “Para configurar os parâmetros para uma

amostragem com um só sensor” na página 2-1.

(2) Na barra de menus, toque em [Setup].

• Isso visualiza o separador [Sample] da caixa dediálogo “Setup”.

• A definição [Mode] inicial é o modo que corresponde ao sensor que foi seleccionadono separador [Single].

(3) Utilize a caixa [Mode] para seleccionar o modo desejado.

• Para mais informações sobre os modos, consulte “Modos” na página 3-3.

• Seleccionar um modo faz que os parâmetros aplicáveis apareçam nos separadores[Sample] e [Trigger].

(4) Utilize os separadores [Sample] e [Trigger] da caixa de diálogo “Setup” para configuraros parâmetros necessários.

• Para mais detalhes sobre os parâmetros necessários em cada modo, consulte“Parâmetros dos modos” na página 3-5.

(5) Depois que tudo estiver como quiser, toque em [Set].

• Isso aplica as suas definições e fecha a caixa de diálogo “Setup”.

Page 22: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

3-3Configuração

(6) Agora pode iniciar a amostragem imediatamente ou pode armazenar a configuraçãona memória para uma chamada posterior.

• Para iniciar a amostragem imediatamente, toque em V.Para mais informações, consulte “5 Execução de uma operação de amostragem”.

• Para armazenar a configuração na memória, toque em [SetupMem] na barra demenus e, em seguida, toque em [Store]. Para mais informações, consulte “4 Uso damemória de configuração”.

Modos

A caixa [Mode] na parte superior do separador [Sample] da caixa de diálogo “Setup” controlaa definição do modo actual.Há uma selecção de cinco modos, dependendo do tipo de dados que estão a seramostrados e do método de amostragem: Normal, Real-Time (Tempo real), Fast (Rápido),Extended (Estendido) e Period (Período). Os modos Normal, Real-Time, Fast e Extendedestão disponíveis normalmente, enquanto que o modo Period está disponível apenas emcasos especiais.

k Modo NormalEste modo de uso geral pode ser usado para uma ampla gama de aplicações deamostragem. O modo Normal é usado para amostragens relativamente curtas. Quando omodo Normal está seleccionado, é preciso especificar o intervalo de amostragem, o númerode amostras, e o tempo do disparo de início.

k Modo Real-TimeBasicamente, o modo Real-Time é igual que o modo Normal, excepto que ele produz umgráfico em tempo real dos dados à medida que os mesmos são amostrados. Utilize estemodo quando precisar monitorizar graficamente as mudanças nos valores amostrados àmedida que os mesmos são amostrados.

k Modo FastUtilize este modo para amostrar a forma de onda de um som ou quando precisar de umaamostragem muito rápida. Este modo só pode ser seleccionado quando CH1 ou MIC estivera ser usado para a amostragem. Este modo é seleccionado automaticamente sempre que aamostragem é realizada usando o microfone. Neste modo, o intervalo de amostragem podeser definido para um intervalo muito curto na faixa de 20 �seg a 500 �seg.

Page 23: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

3-4Configuração

k Modo ExtendedO modo Extended é oposto ao modo Fast, pois ele permite a definição de um intervalo deamostragem longo. Neste modo, o intervalo de amostragem pode ser definido na faixa de 5a 240 minutos. Este modo é ideal para amostrar dados como temperatura ou humidadedurante um longo período de tempo.

k Modo PeriodO modo Period é usado para a amostragem de dados que mudam periodicamente. Asamostras registadas pelo modo Period diferem das amostras registadas em outros modoscomo mostrado abaixo.

Valoresamostrados

Tempo

Intervalo daamostragem

Número de amostras

Outros modos Modo Period

Ao contrário dos outros modos que registam o tempo e os valores amostrados, o modoPeriod regista o número de amostras (1a amostra, 2a amostra, e assim por diante) e osintervalos entre as amostras. Para mais detalhes, consulte “Parâmetros do modo Period” napágina 3-7.

Nota• Se visualizar a caixa de diálogo “Setup” a partir do separador [Multiple] da janela de

configuração de sensor, a caixa [Mode] só permitirá a selecção do modo Normal, Real-Time ouExtended.

• Repare que a disponibilidade dos modos depende do sensor usado para a amostragem. Certossensores só permitem a selecção de certos modos.

• O modo actualmente seleccionado é mostrado na barra de estado da janela de configuração desensor.

Page 24: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

3-5Configuração

Parâmetros dos modos

Esta secção explica os parâmetros que podem ser configurados nos separadores [Sample]e [Trigger] da caixa de diálogo “Setup”, de acordo com o modo seleccionado no separador[Sample].

k Parâmetros comuns a todos os modosSão explicados a seguir os parâmetros que aparecem normalmente, independentemente domodo actualmente seleccionado.

Sampling Interval: Especifique um valor para o intervalo da amostragem. Se especificarum intervalo de um segundo, por exemplo, uma amostra será tomadacada segundo.

Number of Samples: Especifique o número de amostras que deve ser tomado. O tempototal de amostragem é calculado de acordo com o intervalo e númerode amostras especificados, e é visualizado no separador [Single] dajanela de configuração de sensor.

Warm-Up: Especifique o tempo de aquecimento para o sensor. Pode seleccionarentre as seguintes opções para esta definição.Auto: Define automaticamente um valor predefinido para cada

sensor.Manual: Seleccionar esta opção visualiza uma caixa de diálogo

como a mostrada abaixo. Especifique um tempo deaquecimento na faixa de 1 a 99 segundos e, emseguida, toque em [Set].

Start Trigger: Especifique o evento que dispara o início da amostragem. Podeseleccionar entre as seguintes opções para esta definição.Tap Screen: Esta opção especifica que a amostragem deve começar

quando [OK] for tocado no ecrã.Count Down: Esta opção especifica que a amostragem deve começar

quando uma contagem regressiva chegar ao fim.CH1: Esta opção especifica que a amostragem deve começar

quando a introdução do canal CH1 alcançar um certovalor.

SONIC: Esta opção especifica que a amostragem deve começarquando a introdução do canal SONIC alcançar um certovalor.

Microphone: Esta opção especifica que a amostragem deve começarquando o microfone do EA-200 detectar um som.

20050601

Page 25: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

3-6Configuração

k Parâmetros do modo Normal

Separador Parâmetro Definição inicial Intervalo

[Sample] Sampling Interval 0.05 sec 0,0005 a 299 segundos

Number of Samples 100 10 a 30000

Warm-Up Auto Auto, Manual (1 a 99)

[Trigger] Start Trigger Tap Screen Tap Screen, Count Down, CH1,SONIC

• Para mais detalhes sobre cada parâmetro, consulte “Parâmetros comuns a todos osmodos” na página 3-5.

• Excepto para o item [Tap Screen], todas as outras opções de disparo de início requerem aespecificação de parâmetros adicionais. Para mais detalhes, consulte “Parâmetrosadicionais para o disparo do início” na página 3-9.

k Parâmetros do modo Real-Time

Separador Parâmetro Definição inicial Intervalo

[Sample] Sampling Interval 1 sec 0,3 a 299 segundos

Number of Samples 100 10 a 30000

Warm-Up Auto Auto, Manual (1 a 99)

[Trigger] Start Trigger Tap Screen Tap Screen, Count Down

• Para mais detalhes sobre cada parâmetro, consulte “Parâmetros comuns a todos osmodos” na página 3-5.

• Excepto para o item [Tap Screen], todas as outras opções de disparo de início requerem aespecificação de parâmetros adicionais. Para mais detalhes, consulte “Parâmetrosadicionais para o disparo do início” na página 3-9.

k Parâmetros do modo Fast

Separador Parâmetro Definição inicial Intervalo

[Sample] Sampling Interval 20 �sec 20 �seg a 500 �seg

Number of Samples 5000 10 to 30000*2

Warm-Up Auto Auto, Manual (1 a 99)

FFT Graph *1 On (Activar), Off (Desactivar)

[Trigger] Start Trigger Tap Screen Tap Screen, Count Down, CH1,Microphone

*1 Consulte “Gráfico FFT” na página 3-7 para mais detalhes.*2 Quando o gráfico FFT é activado, o intervalo de definição torna-se de 10 a 8192.

• Para mais detalhes sobre os parâmetros diferentes do gráfico FFT, consulte “Parâmetroscomuns a todos os modos” na página 3-5.

• Excepto para o item [Tap Screen], todas as outras opções de disparo de início requerem aespecificação de parâmetros adicionais. Para mais detalhes, consulte “Parâmetrosadicionais para o disparo do início” na página 3-9.

Page 26: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

3-7Configuração

Gráfico FFTO parâmetro [FFT Graph] só está disponível quando [Microphone] está seleccionado como osensor. Pode activar ou desactivar o desenho do gráfico FFT (gráfico de características dafrequência) pós-amostragem.

Quando [CASIO] - [ Microphone] for o sensor:Neste caso, a definição inicial para o gráfico FFT é desactivado.Activar o gráfico FFT faz que os valores de [Frequency Pitch] e [Frequency Max] sejamcalculados. Repare que os valores calculados são aplicados automaticamente, e não podemser alterados.Do mesmo modo, o parâmetro [Warm-Up] não pode ser configurado.

Quando [CASIO] - [ Microphone-FFT] for o sensor:Quando [CASIO] - [Microphone-FFT] estiver seleccionado, a caixa de diálogo “Setup” nãopode ser visualizada, mas a definição do gráfico FFT permanece activada sempre. Nestecaso, as definições dos parâmetros [Frequency Pitch] e [Frequency Max] podem seralteradas na janela de configuração de sensor.Para mais informações, consulte “Parâmetros do microfone-FFT” na página 2-4.

k Parâmetros do modo Extended

Separador Parâmetro Definição inicial Intervalo

[Sample] Sampling Interval 5 min 5 a 240 minutos

Number of Samples 100 10 a 30000

[Trigger] Start Trigger Tap Screen —(fixo)

• Para mais detalhes sobre cada parâmetro, consulte “Parâmetros comuns a todos osmodos” na página 3-5.

k Parâmetros do modo Period

Separador Parâmetro Definição inicial Intervalo

[Sample] Number of Samples 100 1 a 1000

Warm-Up Auto Auto, Manual (1 a 99)

[Trigger] Start Trigger CH1 (fixed) —

Trigger Threshold 1 V*1 �10 a 10 V*1

Trigger Edge Rising To Rising to Rising (Elevação aRising Elevação)

Falling to Falling (Queda a Queda)Rising to Falling (Elevação a Queda)Falling to Rising (Queda a Elevação)

*1 O valor da definição inicial e o intervalo de definição dependem do sensor CH1. O casoacima mostra o valor inicial e o intervalo de definição quando [CASIO] - [Voltage] estáseleccionado.

20050601

Page 27: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

3-8Configuração

Number of Samples: Especifique o número de amostras que deve ser colectado.A amostragem continua até que o número especificado de amostrasseja colectado, independentemente do tempo de amostragem.

Warm-Up: Consulte “Parâmetros comuns a todos os modos” na página 3-5.Start Trigger: CH1 é sempre o disparo de início. A amostragem é disparada de

acordo com o valor introduzido para o sensor ligado ao canal CH1. Otempo do disparo é controlado de acordo com os seguintes doisparâmetros.

Trigger Threshold: Especifique um valor limiar para determinar quando a amostragemserá disparada.

Trigger Edge: Especifique o intervalo durante o qual a amostragem será realizadauma vez que uma mudança no valor amostrado cause o cruzamentodo limiar do disparo (Trigger Threshold). Pode seleccionar qualqueruma das seguintes opções.(1) Rising to Rising, (2) Falling to Falling, (3) Rising to Falling,(4) Falling to Rising

(1)

(3) (4)

(2)

Valor limiar

• Os parâmetros mostrados abaixo também podem ser configurados quando o modo Periodestá seleccionado. Estes parâmetros aparecem na janela de configuração de sensor, enão na caixa de diálogo “Setup”.

Parâmetro Definição inicial Intervalo

Store List Data Folder EConSamp Qualquer pasta

Interval Interval Qualquer nome (até 8 caracteres)

Count Count Qualquer nome (até 8 caracteres)

Store List Data: Folder: Especifique uma pasta para o armazenamento das variáveisdo intervalo e lista de contagem.

Interval: Especifique um nome da variável de lista, com até oitocaracteres, para o armazenamento do tempo do intervalo queé especificado de acordo com os parâmetros [TriggerThreshold] e [Trigger Edge].

Count: Especifique um nome da variável de lista, com até oitocaracteres, para o armazenamento da contagem de amostrasactual.

Nota• Ao especificar o limiar do disparo (Trigger Threshold), certifique-se de especificar um valor que

representa uma mudança relativamente significativa para o valor actual ou medido normalmente.Um valor limiar muito próximo do valor actual ou medido normalmente pode causar problemascom o disparo.

Page 28: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

3-9Configuração

k Parâmetros adicionais para o disparo do inícioOs seguintes parâmetros devem ser configurados para os disparos de início Count Down,CH1, SONIC e Microphone quando o modo seleccionado é Normal, Real-Time ou Fast.• Se especificar CH1, SONIC ou Microphone para o parâmetro [Start Trigger], também deve

utilizar o separador [Trigger] da caixa de diálogo “Setup” para especificar um disparo deinício apropriado para o sensor seleccionado. Deixar de especificar um disparo de inícioapropriado para o sensor seleccionado causará um erro.

Disparo de início Count Down

Parâmetro adicional Definição inicial Intervalo

Timer 5 sec 1 a 10 segundos

Timer: Com este disparo de início, realizar a operação de amostragem iniciará umacontagem regressiva*, e a amostragem real começará quando a contagem regressivachegar ao fim. O valor inicial da contagem regressiva pode ser especificado nointervalo de 1 a 10 segundos.* Enquanto uma contagem regressiva está em progresso, um som de contagem

regressiva é produzido pelo altifalante do EA-200 e uma caixa de diálogo “CountDown” permanece no visor da ClassPad. Se cancelar a contagem regressivaenquanto a caixa de diálogo estiver visualizada, o som de contagem regressivacontinuará a soar até o fim do tempo predefinido para o temporizador (Timer).

Disparo de início CH1

Parâmetro adicional Definição inicial Intervalo

Sensor — —

Trigger Threshold Depende do sensor ligado Depende do sensor ligado

Trigger Edge Rising Rising (Elevação),Falling (Queda)

Sensor: Este parâmetro mostra o sensor que está actualmente ligado ao canalCH1. Este parâmetro não pode ser alterado manualmente. Aamostragem é disparada de acordo com o valor introduzido para osensor ligado ao canal CH1. O tempo do disparo é controlado de acordocom os seguintes dois parâmetros.

Trigger Threshold: Especifique um valor limiar para determinar quando a amostragem serádisparada.

Trigger Edge: Seleccione [Rising] (o valor [Trigger Threshold] é alcançado desde umvalor menor que ele) ou [Falling] (o valor [Trigger Threshold] é alcançadodesde um valor maior que ele) para este parâmetro.

Nota• Com este disparo de início, realizar uma operação de amostragem selecciona inicialmente o

estado de espera, e a amostragem não começa até que os valores amostrados cruzem o limiarna direcção especificada (elevação ou queda). Quando [Rising] está especificado para [TriggerEdge], por exemplo, a amostragem não começará se o valor introduzido já for maior do que ovalor limiar especificado quando a operação de amostragem for realizada. Isso ocorre porque olimiar não foi cruzado após a realização da operação de amostragem.

• Ao especificar o limiar do disparo (Trigger Threshold), certifique-se de especificar um valor querepresenta uma mudança relativamente significativa para o valor actual ou medido normalmente.Um valor limiar muito próximo do valor actual ou medido normalmente pode causar problemascom o disparo. 20050601

Page 29: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

3-10Configuração

O gráfico abaixo mostra quando a amostragem é disparada com [Rising] especificado para[Trigger Edge]. Os gráficos mostram as mudanças nos valores amostrados sobre o tempo, ea extremidade esquerda do gráfico mostra quando a operação de amostragem é realizada.

Valor limiar

Valor limiar

Amostragem disparada

Amostragem não disparada Amostragem não disparada Amostragem disparada(limiar cruzou uma borda de elevação)

Disparo de início SONIC

Parâmetro adicional Definição inicial Intervalo

Sensor Motion (fixo) —

Trigger Threshold 1 Meter 0 a 8 metros

Trigger Level Above Above (Acima), Below (Abaixo)

Sensor: O sensor é sempre [Motion] para este disparo de início. A amostragem édisparada de acordo com o valor introduzido para o sensor demovimento ligado ao canal SONIC. O tempo do disparo é controlado deacordo com os seguintes dois parâmetros.

Trigger Threshold: Especifique um valor limiar para determinar quando a amostragem serádisparada.

Trigger Level: Seleccione [Above] (qualquer valor acima do valor [Trigger Threshold])ou [Below] (qualquer valor abaixo do valor [Trigger Threshold]) para esteparâmetro.

Nota• Com este disparo de início, o disparo da amostragem depende unicamente se o valor

actualmente introduzido é maior ou menor do que o valor do disparo. Quando [Above] estáespecificado para [Trigger Level], por exemplo, a amostragem não começará imediatamente se ovalor introduzido já for maior do que o valor limiar especificado quando a operação deamostragem for realizada.

• Ao especificar o limiar do disparo (Trigger Threshold), certifique-se de especificar um valor querepresenta uma mudança relativamente significativa para o valor actual ou medido normalmente.Um valor limiar muito próximo do valor actual ou medido normalmente pode causar problemascom o disparo.

Page 30: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

3-11Configuração

O gráfico abaixo mostra quando a amostragem é disparada com [Above] especificado para[Trigger Level]. Os gráficos mostram as mudanças nos valores amostrados sobre o tempo, ea extremidade esquerda do gráfico mostra quando a operação de amostragem é realizada.

Valor limiar

Amostragem disparada Amostragem disparada

Disparo de início Microphone

Parâmetro adicional Definição inicial Intervalo

Sensitivity High Low (Baixa), Medium (Média),High (Alta)

Sensitivity: Especifique um dos três níveis de sensibilidade disponíveis para o microfone doEA-200.

Configuração das opções da janela de gráficoEsta secção explica como fazer as definições do separador [Graph] da caixa de diálogo“Setup”.

u Para configurar as opções da janela de gráfico(1) Na barra de menus da janela de configuração de sensor, toque em [Setup].

• Isso visualiza o separador [Sample] da caixa de diálogo “Setup”.

(2) Toque no separador [Graph].

(3) Marque as caixas de verificação das opções que deseja activar, e desmarque ascaixas de verificação das opções que deseja desactivar.

• As caixas de verificação próximas às opções que estão activadas levam uma marcade verificação.

(4) Depois que tudo estiver como quiser, toque em [Set].

• Isso aplica as suas definições e fecha a caixa de diálogo “Setup”.

Page 31: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

3-12Configuração

k Opções de gráficoSão fornecidas a seguir explicações detalhadas das opções disponíveis no separador[Graph] da caixa de diálogo “Setup”.

Uso de uma sonda personalizada

Esta secção explica como configurar uma sonda personalizada.Além dos sensores CASIO e Vernier que são predefinidos na aplicação E-Con EA-200(consulte “10 Lista de sensores”), também pode configurar as suas próprias “sondaspersonalizadas” para uso durante uma amostragem.Após configurar uma sonda personalizada, ela fica disponível no separador [Custom] dacaixa de diálogo “Select Sensor”, que pode aceder desde a janela de configuração desensor.

k Configuração de sondas personalizadasPara configurar uma sonda personalizada, deve introduzir valores para as constantes dafórmula de interpolação linear fixa (ax + b). As constantes requeridas são a inclinação (a) e aintercepção (b). x na expressão acima (ax + b) é o valor da voltagem amostrada (intervalode amostragem: 0 a 5 volts).

u Para configurar uma nova sonda personalizada(1) No menu [Tool] da janela de configuração de sensor, toque em [Custom Probe] e, em

seguida, toque em [New Custom Probe].

• Isso visualiza a caixa de diálogo “New Custom Probe”.

(2) Na caixa de diálogo, toque no botão com a seta voltada para baixo de [Folder] e, emseguida, seleccione a pasta de destino da lista que aparece.

(3) Na caixa [Name], introduza até oito caracteres para o nome da sonda personalizada.

Opção

Graph Function

Coordinates

E-Con Axes

Real-Time Scroll

Descrição

Activa (marcada) ou desactiva (desmarcada) avisualização do nome dos dados da fonte (nome docanal de dados actual ou nome dos dados damemória de amostragem) na janela de gráficoE-Con.

Activa (marcada) ou desactiva (desmarcada) avisualização das coordenadas quando uma operaçãode traçado está a ser realizada na janela de gráficoE-Con.

Activa (marcada) ou desactiva (desmarcada) avisualização dos eixos da janela de gráfico E-Con.

Activa (marcada) ou desactiva (desmarcada) odeslocamento em tempo real da janela de gráficoE-Con no modo de amostragem em tempo real.

Definiçãoinicial

Activada

Activada

Activada

Desactivada

Page 32: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

3-13Configuração

(4) Quando o nome estiver como quiser, toque em [OK].

• Isso visualiza a caixa de diálogo “Custom Probe”.

(5) Configure os seguintes parâmetros na caixa de diálogo “Custom Probe”.

Parâmetro Descrição

Slope Introduza a inclinação para a fórmula de interpolação linear.

Intercept Introduza a intercepção para a fórmula de interpolação linear.

Unit Name Introduza até oito caracteres para o nome da unidade.

Warm-Up Especifique o tempo de aquecimento para o sensor em segundos,de 0 a 99.

(6) Depois que todos os parâmetros estiverem como quiser, toque em [Set] paraarmazenar a sonda personalizada e fechar a caixa de diálogo [Custom Probe].

• Isso armazena os dados da sonda personalizada na memória da ClassPad comouma variável, com o nome especificado no passo (3). Os dados da sondapersonalizada são bloqueados, o que significa que não é possível editá-los usandouma outra aplicação na ClassPad. Mantenha os dados da sonda personalizadabloqueados.Para mais informações sobre as variáveis bloqueadas, consulte o manual deinstruções da ClassPad 300/ClassPad 300 PLUS (1-7 Variáveis e pastas).

20050601

Page 33: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

u Para editar uma sonda personalizada existente(1) Na janela de configuração de sensor, certifique-se de que a sonda personalizada que

deseja editar não esteja seleccionada.

• Se o nome da sonda personalizada que deseja editar estiver visualizado na caixa[Sensor] no separador [Single] da janela de configuração de sensor, ou na caixa[CH1], [CH2], [CH3] ou [SONIC] do separador [Multiple], toque na caixa aplicável e,em seguida, altere a sua definição para algo diferente da sonda que deseja editar.Caso contrário, ocorrerá um erro quando tocar em [OK] no passo (5) a seguir.

(2) No menu [Tool] da janela de configuração de sensor, toque em [Custom Probe] e, emseguida, toque em [Edit Custom Probe].

• Isso visualiza a caixa de diálogo “Edit Custom Probe”.

(3) Toque no botão com a seta voltada para baixo de [Folder] e, em seguida, seleccione apasta que contém os dados da sonda personalizada da lista que aparece.

(4) Toque no botão com a seta voltada para baixo de [Name] e, em seguida, toque nonome da sonda personalizada que deseja editar.

(5) Toque em [OK].

• Isso visualiza a caixa de diálogo “Custom Probe”, que mostra as definições actuaispara [Slope], [Intercept], [Unit Name] e [Warm-Up] da sonda personalizadaseleccionada no passo (3).

(6) Altere as definições.

(7) Depois que todos os parâmetros estiverem como quiser, toque em [Set] paraarmazenar a sonda personaliza e fechar a caixa de diálogo [Custom Probe].

• Isso armazena os dados da sonda personalizada na memória da ClassPad comouma variável, com o nome especificado no passo (4). Os dados da sondapersonalizada são bloqueados, o que significa que não é possível editá-los usandouma outra aplicação na ClassPad. Mantenha os dados da sonda personalizadabloqueados.Para mais informações sobre as variáveis bloqueadas, consulte o manual deinstruções da ClassPad 300/ClassPad 300 PLUS (1-7 Variáveis e pastas).

3-14Configuração

20050601

Page 34: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

3-15Configuração

u Para configurar uma nova sonda personalizada usando as definições dosensor Vernier

Utilize o seguinte procedimento para chamar as definições do sensor Vernier que já registoucom a aplicação E-Con EA-200 e usá-las para configurar uma nova sonda personalizada.

(1) No menu [Tool] da janela de configuração de sensor, toque em [Custom Probe] e, emseguida, toque em [Edit Vernier Sensor].

• Isso visualiza o separador [Vernier] da caixa de diálogo “Select Sensor”.Neste caso, a caixa de diálogo “Select Sensor” tem apenas um separador [Vernier].

(2) Toque no sensor Vernier cujas definições deseja utilizar e, em seguida, toque em [Set].

• Isso visualiza a caixa de diálogo “New Custom Probe”.

(3) Toque no botão com a seta voltada para baixo de [Folder] e, em seguida, seleccione apasta de destino da lista que aparece.

(4) Na caixa [Name], introduza até oito caracteres para o nome da sonda personalizada.

(5) Toque em [OK].

• Isso visualiza a caixa de diálogo “Custom Probe”, que mostra as definições actuaispara [Slope], [Intercept], [Unit Name] e [Warm-Up] do sensor Vernier seleccionado nopasso (2).

(6) Altere as definições.

(7) Depois que todos os parâmetros estiverem como quiser, toque em [Set] paraarmazenar a sonda personalizada e fechar a caixa de diálogo [Custom Probe].

• Isso armazena os dados da sonda personalizada na memória da ClassPad comouma variável, com o nome especificado no passo (4). Os dados da sondapersonalizada são bloqueados, o que significa que não é possível editá-los usandouma outra aplicação na ClassPad. Mantenha os dados da sonda personalizadabloqueados.Para mais informações sobre as variáveis bloqueadas, consulte o manual deinstruções da ClassPad 300/ClassPad 300 PLUS (1-7 Variáveis e pastas).

u Para eliminar uma sonda personalizada existenteUtilize o gestor de variáveis da ClassPad para eliminar uma sonda personalizada existente.Para mais detalhes, consulte a secção sobre o gestor de variáveis no manual de instruçõesda ClassPad 300/ClassPad 300 PLUS.

20050601

Page 35: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

3-16Configuração

u Para calibrar uma sonda personalizadaNota• Realize o seguinte procedimento para calibrar uma sonda personalizada depois de

configurá-la ou depois de editar as suas definições.

• Este procedimento calibra os valores da inclinação e intercepção com base em duasamostras reais usando a sonda personalizada aplicável.

• Antes de realizar o procedimento abaixo, deve preparar duas condições cujos valores demedição são conhecidos.

• Ao introduzir um valor no passo (5) do procedimento abaixo, introduza o valor de mediçãoconhecido exacto da condição que amostrará no passo (4). Ao introduzir um valor nopasso (7) do procedimento abaixo, introduza o valor de medição conhecido exacto dacondição que amostrará no passo (6).

(1) Ligue o EA-200 à sua ClassPad, e ligue a sonda personalizada que deseja calibrar aocanal CH1 do EA-200.

(2) O que precisa fazer em seguida depende se está a calibrar uma nova sondapersonalizada ou uma sonda personalizada existente cujas definições foram editadas.

Quando calibrar uma nova sonda personalizada:• Realize os passos de (1) a (5) descritos em “Para configurar uma nova sonda

personalizada” na página 3-12.• Pode omitir o passo (2), se quiser.

Quando calibrar uma sonda personalizada existente:• Realize os passos de (1) a (6) descritos em “Para editar uma sonda personalizada

existente” na página 3-14.

(3) Toque em [Calibration].

• Isso inicia a amostragem pelo sensor ligado ao canalCH1 e visualiza uma caixa de diálogo “Sampling…”como a mostrada à direita. A caixa de diálogoaparece assim no estado de prontidão antes daprimeira amostra.

• Se esta caixa de diálogo for deixada no visor, aamostragem terminará e a caixa de diálogofechar-se-á automaticamente após aproximadamentecinco horas.

(4) Toque em [Set] quando estiver pronto para tomar a primeira amostra.

• Isso faz que a caixa de diálogo “Sampling…” mudecomo mostrado à direita.

20050601

Page 36: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

3-17Configuração

(5) Na caixa [Value 1], introduza o valor de referênciapara a primeira amostra e, em seguida, toque em[OK].

• Isso reinicia a amostragem pelo sensor ligado aocanal CH1 e visualiza uma caixa de diálogo “Sam-pling…” como a mostrada à direita. A caixa dediálogo aparece assim no estado de prontidão antesda segunda amostra.

• Se esta caixa de diálogo for deixada no visor, a amostragem terminará e a caixa dediálogo fechar-se-á automaticamente após aproximadamente cinco horas.

(6) Toque em [Set] quando estiver pronto para tomar a segunda amostra.

• Isso faz que a caixa de diálogo “Sampling…” mudecomo mostrado à direita.

(7) Na caixa [Value 2], introduza o valor de referência para a segunda amostra e, emseguida, toque em [OK].

• Isso fecha a caixa de diálogo “Input Value” e devolve a caixa de diálogo “CustomProbe”.

• O EA-200 calcula a inclinação e a intercepção para a fórmula de interpolação linear apartir do primeiro conjunto de valores (referência e amostrados), e o segundoconjunto de valores, e introduz tais valores automaticamente nos valores [Slope] e[Intercept] da sonda personalizada.

• Quando terminar, toque em [Set] para armazenar a sonda personalizada e fechar acaixa de diálogo “Custom Probe”.

Nota• Ocorre um erro se os valores de referência introduzidos nos passos (4) e (6) não forem

correctos. Se isso acontecer, repita o procedimento a partir do passo (3).

Page 37: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

u Para ajustar uma sonda personalizada a zeroEste procedimento ajusta uma sonda personalizada a zero e define o seu valor deintercepção com base em uma amostra real usando a sonda personalizada aplicável.

(1) Ligue o EA-200 à sua ClassPad, e ligue a sonda personalizada que deseja ajustar azero ao canal CH1 do EA-200.

(2) O que precisa fazer em seguida depende se está a calibrar uma nova sondapersonalizada ou uma sonda personalizada existente cujas definições foram editadas.

Quando calibrar uma nova sonda personalizada:• Realize os passos de (1) a (5) descritos em “Para configurar uma nova sonda

personalizada” na página 3-12.• Pode omitir o passo (2), se quiser.

Quando calibrar uma sonda personalizada existente:• Realize os passos de (1) a (6) descritos em “Para editar uma sonda personalizada

existente” na página 3-14.

(3) Toque em [Zero Adjust].

• Isso inicia a amostragem pelo sensor ligado ao canalCH1 e visualiza uma caixa de diálogo “Sampling…”como a mostrada à direita. A caixa de diálogoaparece assim no estado de prontidão antes daamostra.

• Se esta caixa de diálogo for deixada no visor, aamostragem terminará e a caixa de diálogofechar-se-á automaticamente após aproximadamentecinco horas.

(4) Toque em [Set] quando estiver pronto para tomar a amostra.

• Isso fecha a caixa de diálogo “Sampling…” e devolve a caixa de diálogo “CustomProbe”.

• O valor produzido pela amostra é introduzido automaticamente para [Intercept].

(5) Quando terminar, toque em [Set] para armazenar a sonda personalizada e fechar acaixa de diálogo “Custom Probe”.

Nota• Ocorre um erro se o valor da amostra no passo (4) não for correcto. Se isso acontecer, repita o

procedimento a partir do passo (3).

3-18Configuração

20050601

Page 38: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

4-1Uso da memória de configuração

4 Uso da memória de configuraçãoA memória de configuração permite-lhe armazenar os parâmetros na janela de configuraçãode sensor em um ficheiro para uma chamada posterior quando precisar dos mesmos. Issosignifica que pode configurar instantaneamente um certo sensor mediante a simpleschamada de uma configuração.

Conteúdo do ficheiro de dados da memória de configuração

Armazenar os parâmetros da janela de configuração de sensor armazena os seguintesdados na memória de configuração.

• Selecção e configuração do sensor no separador [Single]• Selecção do sensor no separador [Multiple]• Parâmetros da caixa de diálogo “Setup”• Parâmetros da janela do editor de gráfico E-Con

Armazenamento e chamada de dados de configuração

Utilize os procedimentos nesta secção para armazenar dados na memória de configuraçãoe para chamar dados quando precisar dos mesmos.

u Para armazenar dados de configuração(1) Na janela de configuração de sensor, faça as definições desejadas.

• Para mais detalhes sobre as definições, consulte o seguinte: “2 Passos básicos paraconfigurar os parâmetros de amostragem”, “Configuração dos parâmetros deamostragem avançados” na página 3-2, e “Configuração das opções da janela degráfico” na página 3-11.

(2) No menu [SetupMem], toque em [Store].

• Isso visualiza a caixa de diálogo “Store Data”.

(3) Na caixa de diálogo, toque no botão com a seta voltada para baixo de [Folder] e, emseguida, seleccione a pasta de destino da lista que aparece.

(4) Na caixa [Name], introduza até oito caracteres para o nome do ficheiro.

(5) Toque em [OK].

• Isso armazena os dados da memória de configuração na memória da ClassPadcomo uma variável, com o nome especificado no passo (4), e fecha a caixa dediálogo. Os dados da memória de configuração são bloqueados, o que significa quenão é possível editá-los usando uma outra aplicação na ClassPad. Mantenha osdados da memória de configuração bloqueados.Para mais informações sobre as variáveis bloqueadas, consulte o manual deinstruções da ClassPad 300/ClassPad 300 PLUS (1-7 Variáveis e pastas).

20050601

Page 39: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

4-2Uso da memória de configuração

u Para chamar dados de configuraçãoImportante!• Realizar o seguinte procedimento substituirá as definições actuais dos parâmetros da

janela de configuração de sensor (consulte “Conteúdo do ficheiro de dados da memória deconfiguração” na página 4-1) pelos dados de configuração chamados.

(1) Visualize a janela de configuração de sensor activa.

• Não faz diferença se o separador [Single] ou o separador [Multiple] estivervisualizado.

(2) No menu [SetupMem], toque em [Recall].

• Isso visualiza a caixa de diálogo “Recall Data”.

(3) Toque no botão com a seta voltada para baixo de [Folder] e, em seguida, toque nonome da pasta que contém a configuração que deseja chamar.

(4) Toque no botão com a seta voltada para baixo de [Name] e, em seguida, toque nonome da configuração que deseja chamar.

(5) Toque em [OK].

• Isso fecha a caixa de diálogo “Recall Data” e chama a configuração seleccionada.

u Para eliminar dados de configuraçãoUtilize o gestor de variáveis da ClassPad para eliminar um ficheiro de configuração. Paramais detalhes, consulte a secção sobre o gestor de variáveis no manual de instruções daClassPad 300/ClassPad 300 PLUS.

20050601

Page 40: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

5-1Execução de uma operação de amostragem

5 Execução de uma operação de amostragemEste capítulo explica o procedimento para executar uma operação de amostragem do EA-200 de acordo com as definições da aplicação E-Con EA-200. Ele também explica comoarmazenar dados de amostra colectados com o EA-200.

Nota• Para mais informações sobre a operação quando [CASIO] – [Speaker ( y = f (x))] está

seleccionado como o sensor na janela de configuração de sensor, consulte “6 Geração deuma função para o altifalante”. Quando [CASIO] – [Speaker ( y = f (x))] está seleccionado, aamostragem não é realizada. Em vez disso, o som de uma forma de onda de uma funçãointroduzida na ClassPad é gerado pelo altifalante do EA-200.

u Para ficar pronto para uma amostragem(1) Ligue o EA-200 à sua ClassPad.

(2) Ligue o EA-200.

(3) Ligue o(s) sensor(es) requerido(s) de acordo com a configuração que usará para aoperação de amostragem.

(4) Configure o ambiente de amostragem com o material a ser amostrado, equipamentorequerido, etc.

Início de uma operação de amostragem

Esta secção explica como iniciar uma operação de amostragem, e descreve o procedimentode amostragem completamente até ao fim.

u Para iniciar uma operação de amostragem(1) Na janela de configuração de sensor, seleccione o separador [Single] ou o separador

[Multiple], de acordo com o tipo de amostragem que deseja realizar.

• Também pode chamar dados de configuração armazenados anteriormente(página 4-2).

(2) Para iniciar a amostragem, toque em V.

• Isso visualiza uma caixa de diálogo como a mostrada abaixo.

Se a definição do tempo de aquecimento for algo diferente de “0 sec”, esta caixa dediálogo aparece após o término do aquecimento.

• Tocar em [OK] nesta caixa de diálogo inicia o envio dos dados de configuraçãoactualmente visualizados no separador ([Single] ou [Multiple]) da janela deconfiguração de sensor ao EA-200.

• Pode cancelar a operação de amostragem tocando em [Cancel].

Page 41: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

5-2Execução de uma operação de amostragem

(3) Dependendo da configuração que está a utilizar, uma caixa de diálogo de prontidãoaparece ou a amostragem começa logo após a conclusão da configuração do EA-200.

• O que acontece em seguida depende do modo de amostragem, definições dedisparo, e outros dados de configuração enviados ao EA-200. Para mais detalhes,consulte “Operações realizadas durante uma amostragem” abaixo.

• Após o término da amostragem, os dados amostrados são armazenadostemporariamente como “dados actuais”. Pode ver os dados actuais no separador[Current] da janela do editor de gráfico E-Con. Também pode armazenar os dadosactuais em um ficheiro, se quiser. Consulte “Armazenamento de dados de amostra”na página 5-5 para mais informações.

Operações realizadas durante uma amostragem

O seguinte é o fluxo geral das operações que são realizadas durante uma amostragem.

Os dados de configuração são enviados da aplicação E-Con EA-200(ClassPad) ao EA-200.

A operação de amostragem é disparada.

A operação de amostragem é iniciada por um disparo manual (toque no ecrã) oupor um dos disparos automáticos.

A amostragem termina.

A amostragem termina automaticamente quando o número de amostras atinge umnível predefinido.

Os dados de configuração são enviados do EA-200 à aplicação E-Con EA-200(ClassPad).

No modo Real-Time, a transferência de dados começa ao mesmo tempo em que aamostragem começa.

Represente graficamente os dados amostrados.

A tabela na página seguinte mostra os vários ecrãs que aparecem durante o fluxo acima.Repare que o fluxo e os ecrãs reais que aparecem dependem do modo, definição dedisparo, etc.

Page 42: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

5-3Execução de uma operação de amostragem

Mo

do

1. P

ron

tid

ão d

e in

ício

2. A

op

eraç

ão d

e am

ost

rag

em é

dis

par

ada

(e

os

dado

s sã

o re

pres

enta

dos

graf

icam

ente

).3.

A a

mo

stra

gem

ter

min

a (e

os

dad

os

são

re

pre

sen

tad

os

gra

fica

men

te).

Rea

l-T

ime

Ext

end

ed

Per

iod

Os

dado

s sã

o re

pres

enta

dos

graf

icam

ente

em

tem

po r

eal,

à m

edid

a qu

e sã

o am

ostr

ados

.

A r

epre

sent

ação

grá

fica

term

ina

quan

do a

am

ostr

agem

term

ina.

A c

aixa

de

men

sage

m m

ostr

a o

nom

e do

can

al u

sado

par

a a

amos

trag

em, e

os

nom

es

das

etiq

ueta

s pa

ra o

s ei

xos

vert

ical

e h

oriz

onta

l do

gráf

ico.

A r

epre

sent

ação

grá

fica

term

ina

quan

do a

am

ostr

agem

term

ina.

A c

aixa

de

men

sage

m m

ostr

a o

nom

e do

can

al u

sado

par

a a

amos

trag

em, e

o n

ome

das

etiq

ueta

s pa

ra o

s ei

xos

vert

ical

e h

oriz

onta

l do

gráf

ico.

O g

ráfic

o é

dese

nhad

o us

ando

os

dado

s de

sde

o co

meç

o da

ope

raçã

o de

am

ostr

agem

, até

ao

pres

ente

.

A a

mos

trag

em te

rmin

a.

Can

cela

a

amos

trag

em (

e de

scar

ta o

s da

dos

amos

trad

os).

Est

a ca

ixa

de d

iálo

go

apar

ece

quan

do a

am

ostr

agem

é c

oncl

uída

. O

s da

dos

amos

trad

os

são

arm

azen

ados

em

um

a ár

ea d

e m

emór

ia

espe

cific

ada,

e p

odem

se

r vi

stos

com

a

aplic

ação

prin

cipa

l ou

o ed

itor

de li

stas

.

Page 43: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

5-4Execução de uma operação de amostragem

O e

crã

mos

trad

o ab

aixo

apa

rece

qua

ndo

se u

sa C

H1,

SO

NIC

ou

Mic

roph

one

com

o o

disp

aro

de in

ício

(S

tart

Tr

igge

r).

Mo

do

1. P

ron

tid

ão d

e in

ício

2. A

op

eraç

ão d

e am

ost

rag

em é

dis

par

ada

(e

os

dado

s sã

o re

pres

enta

dos

graf

icam

ente

).3.

A a

mo

stra

gem

ter

min

a (e

os

dado

s sã

o re

pres

enta

dos

graf

icam

ente

).

Fast

No

rmal

O te

mpo

de

amos

trag

em

deco

rrid

o é

cont

ado

no

viso

r du

rant

e a

amos

trag

em.

Can

cela

a

amos

trag

em (

e de

scar

ta o

s da

dos

amos

trad

os).

Exe

mpl

o de

re

pres

enta

ção

gráf

ica

no m

odo

Fast

Exe

mpl

o de

re

pres

enta

ção

gráf

ica

no m

odo

Nor

mal

Page 44: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

Armazenamento de dados de amostra

Os dados produzidos por uma operação de amostragem do EA-200 controlados pelaaplicação E-Con EA-200 são armazenados temporariamente na pasta [EConSamp] daClassPad. Esses dados temporários são chamados de “dados actuais”.

• Os dados actuais são armazenados usando uma ou mais variáveis, uma para cada umdos canais que foi usado para a amostragem. Os nomes das variáveis são atribuídosautomaticamente de acordo com o canal e o sensor usados para a amostragem.

Nome da variável Canal e sensor usados para a amostragem

CH1 CH1

CH2 CH2

CH3 CH3

SONIC SONIC

MIC Microfone incorporado do EA-200Os dados actuais são armazenados sob esta variável sempre queuma das seguintes definições de sensor estiver seleccionada.• [CASIO] - [Microphone]• [CASIO] - [Speaker (Sample Data)]

FFT Microfone incorporado do EA-200Os dados actuais são armazenados sob esta variável sempre queuma das seguintes definições de sensor estiver seleccionada.• [CASIO] - [Microphone-FFT]• [CASIO] - [Microphone], com a definição [FFT Graph] activada• [Vernier] - [Microphone], com a definição [FFT Graph] activada

Realizar uma operação de amostragem quando [CASIO] – [Microphone] estiverseleccionado na janela de configuração de sensor e a definição [FFT Graph] também estiveractivada cria dois conjuntos de dados actuais com os nomes “MIC” e “FFT”.

• Os dados actuais são visualizados no separador [Current] da janela do editor de gráficoE-Con no formato <nome da variável>.

5-5Execução de uma operação de amostragem

Visualização de amostra

Page 45: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

5-6Execução de uma operação de amostragem

Pode utilizar o separador [Current] para representar graficamente os dados actuais após otérmino da amostragem. Para mais informações sobre a representação gráfica, consulte “8Representação gráfica de dados”.• Sempre que realizar uma nova operação de amostragem, os dados actuais do canal que

estiver a utilizar serão substituídos pelos novos dados. Se quiser guardar uma cópia dosdados amostrados, precisa armazenar os dados actuais sob um nome diferente.

u Para armazenar os dados actuais sob um nome diferenteUtilize o gestor de variáveis da ClassPad para armazenar os dados actuais na pasta[EConSamp] sob um nome diferente. Para mais detalhes, consulte a secção sobre o gestorde variáveis no manual de instruções da ClassPad 300/ClassPad 300 PLUS.

u Para eliminar dados de amostra armazenadosUtilize o gestor de variáveis da ClassPad para eliminar dados de amostra armazenados.Para mais detalhes, consulte a secção sobre o gestor de variáveis no manual de instruçõesda ClassPad 300/ClassPad 300 PLUS.

u Para chamar dados de amostra armazenadosPode utilizar a janela do editor de gráfico E-Con para chamar dados de amostraarmazenados ou os dados actuais para representá-los graficamente. Para maisinformações, consulte “8 Representação gráfica de dados”.

20050601

Page 46: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

6-1Geração de uma função para o altifalante

6 Geração de uma função para o altifalanteQuando [Speaker (y = f(x))] está seleccionado no separador [CASIO] da caixa de diálogo“Select Sensor”, a amostragem não é realizada por um sensor. Em vez disso, o som de umaforma de onda de uma função introduzida na ClassPad é gerado pelo altifalante do EA-200.

u Para gerar a forma de onda de uma função através do altifalante(1) Ligue o EA-200 à ClassPad, e ligue o EA-200.

(2) Ligue a ClassPad, e inicie a aplicação E-Con EA-200.

(3) Toque em O e, em seguida, toque em [Graph Editor] (ou toque em !) paravisualizar a janela do editor de gráfico da ClassPad.

(4) Na janela do editor de gráfico, introduza a função (por exemplo: y1 = sin (440·2·π·x))que será gerada através do altifalante para qualquer uma das linhas disponíveis ( y1 ay20).

• Ao introduzir uma função, especifique os argumentos (para sin, etc.) utilizandounidades de radianos. Esta função trata todos os argumentos como valores deradianos, independentemente da definição da unidade angular da ClassPad.

• Para mais detalhes sobre como introduzir expressões na janela do editor de gráfico,consulte a secção sobre a aplicação Gráfico e Tabela no manual de instruções daClassPad 300/ClassPad 300 PLUS.

(5) Toque na janela de configuração de sensor para activá-la.

(6) Toque na caixa [Sensor] para visualizar a caixa de diálogo “Select Sensor”.

(7) No separador [CASIO], seleccione [Speaker (y = f(x))] e, em seguida, toque em [Set].

• Isso fecha a caixa de diálogo “Select Sensor” edevolve a janela de configuração de sensor, queagora aparece como mostrado à direita.

(8) Toque no botão com a seta voltada para baixo de [±1.5Range] e, em seguida,seleccione [Auto] ou [Manual] conforme seja necessário.

• Seleccionar [Auto] optimiza a função e o intervalo de saída durante a representaçãográfica da função na janela de gráfico da ClassPad (não na janela de gráfico E-Con)de modo que o intervalo do eixo-y seja –1,5 a 1,5 (intervalo permissível máximo paraa saída do altifalante). Essa é a definição que deve utilizar normalmente.

20050601

Page 47: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

6-2Geração de uma função para o altifalante

• Quando [Manual] for seleccionado, a optmização realizada pela definição [Auto] nãoserá realizada. Por esta razão, precisa introduzir uma função e especificar umintervalo de saída (valor-x) que deixa o intervalo do eixo-y de –1,5 a 1,5. Ocorre umerro sempre que o eixo-y cai fora do intervalo de –1,5 a 1,5.

(9) Toque no botão com a seta voltada para baixo de [Formula]. No menu que aparece,seleccione a linha (y1 a y20) que contém a função introduzida no passo (4).

(10) Especifique o intervalo de saída da função (valor-x).

• Toque em [Start] e introduza o valor inicial na caixa de diálogo de introdução queaparece. Toque na caixa [End] e, em seguida, introduza um valor final.

(11) Toque em V.

• Isso visualiza a caixa de diálogo “Output Frequency”.

(12) Especifique a frequência na caixa de diálogo.

• Introduza um valor de percentagem para o valor da frequência de saída desejado.Para gerar o som original como é, especifique 100%. Para elevar o som original emuma oitava, introduza um valor de 200%. Para baixar o som original em uma oitava,introduza um valor de 50%.

(13) Toque em [OK].

• Isso visualiza uma caixa de diálogo como a mostradaà direita.

(14) Toque em [OK].

• Isso gera o intervalo especificado pela função como um som através do altifalanteincorporado do EA-200.

• Para terminar a saída do som, prima na tecla [START/STOP] do EA-200.

Nota• Para armazenar a configuração feita nos passos de (1) a (10) na memória, toque em

[SetupMem] na barra de menus e, em seguida, toque em [Store].Para mais informações, consulte “4 Uso da memória de configuração”.

• O menu [Setup] não se encontra disponível enquanto [Speaker (y= f (x))] está seleccionado noseparador [CASIO] da caixa de diálogo “Select Sensor”.

Page 48: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

7-1Uso da janela do multímetro

7 Uso da janela do multímetroA janela do multímetro mostra os valores de amostra de todos os canais em tempo real.Também pode utilizar a janela do multímetro para armazenar dados de amostramanualmente a qualquer momento.

Visualização de dados de amostra na janela do multímetro

Esta secção explica como ver dados de amostra em tempo real na janela do multímetro.

Nota• Antes de realizar os procedimentos descritos aqui, realize os passos de preparação descritos em

“Para ficar pronto para uma amostragem” na página 5-1.

• O aquecimento não é realizado enquanto está a utilizar a janela do multímetro para umaamostragem.

• Se a janela do multímetro for deixada no visor, a amostragem terminará e a janela fechar-se-áautomaticamente após aproximadamente cinco horas.

• Repare que o uso da janela do multímetro não é suportado quando qualquer um dos seguintessensores estiver em uso.

• [CASIO] - [Microphone]

• [CASIO] - [Microphone-FFT]

• [CASIO] - [Speaker (Sample Data)]

• [CASIO] - [Speaker (y = f(x))]

• [Vernier] - [Photogate]

• [Vernier] - [Photogate (Pulley)]

• [Vernier] - [Microphone]

Page 49: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

u Para ver dados de amostra em tempo real durante uma amostragemconfigurada com o separador [Single](1) Na janela de configuração de sensor, visualize o separador [Single] e faça as

definições desejadas.

• Também pode chamar dados de configuração armazenados anteriormente (página4-2).

(2) Toque em v.

• Isso visualiza a janela do multímetro e inicia a amostragem com o sensor ligado aocanal especificado no separador [Single]. Os dados amostrados são visualizados emtempo real na janela do multímetro.

7-2Uso da janela do multímetro

(3) Para fechar a janela do multímetro, toque em [Cancel].

Nota• Tocar no botão [Store] na janela do multímetro armazena a amostra actual em uma variável de

lista especificada (EConSamp\MultList). Para mais informações, consulte “Armazenamento dedados de amostra a partir da janela do multímetro” na página 7-4.

Page 50: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

7-3Uso da janela do multímetro

u Para ver dados de amostra em tempo real durante uma amostragemconfigurada com o separador [Multiple](1) Na janela de configuração de sensor, visualize o separador [Multiple] e faça as

definições desejadas.

• Também pode chamar dados de configuração armazenados anteriormente (página4-2).

(2) Toque em v.

• Isso visualiza a janela do multímetro e inicia a amostragem com os sensores ligadosaos canais especificados no separador [Multiple]. Os dados amostrados sãovisualizados em tempo real na janela do multímetro.

(3) Para fechar a janela do multímetro, toque em [Cancel].

Nota• Tocar no botão [Store] na janela do multímetro armazena a amostra actual em uma variável de

matriz especificada (EConSamp\MultMat). Para mais informações, consulte “Armazenamento dedados de amostra a partir da janela do multímetro” na página 7-4.

Mostra os valores amostradosem tempo real para os canaisespecificados no separador[Multiple]. Não é mostradonada para canais não usados.

Page 51: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

7-4Uso da janela do multímetro

Armazenamento de dados de amostra a partir da janela do multímetro

Pode utilizar os procedimentos abaixo para armazenar dados de amostra enquanto a janelado multímetro estiver visualizada.Executar o armazenamento de dados de amostra a partir da janela do multímetro armazenaapenas os dados de amostra actuais.

u Para armazenar dados de amostra a partir da janela do multímetro duranteuma amostragem configurada com o separador [Single](1) Realize os passos (1) e (2) do procedimento descrito em “Para ver dados de amostra

em tempo real durante uma amostragem configurada com o separador [Single]” napágina 7-2.

(2) Quando quiser armazenar dados de amostra, toque no botão [Store] na janela domultímetro.

• Isso faz que o valor de contagem na janela mude de 0 a 1. Uma variável de lista como nome “MultList” é criada na pasta [EConSamp], e o valor dos dados de amostraactuais é armazenado aí.

(3) Pode tocar no botão [Store] sempre que quiser armazenar o valor dos dados actuais.

• Cada toque no botão [Store] aumenta o valor da contagem em uma unidade.

• As amostras armazenadas são armazenadas na variável de lista “MultList” comomostrado abaixo (quando CH1 é o canal que está a ser usado para a amostragem).

• As partes sombreadas da tabela acima mostram os dados atribuídos às variáveis. Osvalores de contagem e nome de canal não são armazenados.

• Tocar no botão [Reset] na janela do multímetro reposiciona o valor da contagem azero e elimina EConSamp\MultList. Depois disso, pode armazenar outro conjunto dedados voltando ao passo (2) acima.

(4) Para fechar a janela do multímetro, toque em [Cancel].

• Se quiser reter os dados de amostra armazenados na variável de lista “MultList”,utilize o gestor de variáveis da ClassPad para armazená-los com um nome diferente.Para mais detalhes, consulte a secção sobre o gestor de variáveis no manual deinstruções da ClassPad 300/ClassPad 300 PLUS.

Contagem 1 2 3 ...

CH1 (Amostra 1) (Amostra 2) (Amostra 3) ...

20050601

Page 52: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

u Para armazenar dados de amostra a partir da janela do multímetro duranteuma amostragem configurada com o separador [Multiple](1) Realize os passos (1) e (2) do procedimento descrito em “Para ver dados de amostra

em tempo real durante uma amostragem configurada com o separador [Multiple]” napágina 7-3.

(2) Quando quiser armazenar dados de amostra, toque no botão [Store] na janela domultímetro.• Isso faz que o valor de contagem na janela mude de 0 a 1. Uma variável de matriz

com o nome “MultMat” é criada na pasta [EConSamp], e o valor dos dados deamostra actuais é armazenado aí.

(3) Pode tocar no botão [Store] sempre que quiser armazenar o valor dos dados actuais.• Cada toque no botão [Store] aumenta o valor da contagem em uma unidade.• As amostras armazenadas são armazenadas na variável de matriz “MultMat” como

mostrado abaixo.

Contagem CH1 CH2 CH3 SONIC1 (Amostra 1) (Amostra 1) (Amostra 1) (Amostra 1)2 (Amostra 2) (Amostra 2) (Amostra 2) (Amostra 2)3 (Amostra 3) (Amostra 3) (Amostra 3) (Amostra 3)

• As partes sombreadas da tabela acima mostram os dados atribuídos às variáveis.Os valores de contagem e nome de canal não são armazenados.

• Se não tiver quatro canais seleccionados para a amostragem, os dados não serãoarmazenados para o(s) canal(is) não usado(s). Os dados são armazenados nascolunas somente para os canais que estão a ser usados para a amostragem, e ascolunas em branco não são incluídas na matriz para o(s) canal(is) não usado(s). Oexemplo abaixo mostra como os dados são armazenados somente quando CH1 eCH3 são usados para a amostragem.

Contagem CH1 CH31 (Amostra 1) (Amostra 1)2 (Amostra 2) (Amostra 2)

• Tocar no botão [Reset] na janela do multímetro reposiciona o valor da contagem azero e elimina EConSamp\MultMat. Depois disso, pode armazenar outro conjunto dedados voltando ao passo (2) acima.

(4) Para fechar a janela do multímetro, toque em [Cancel].• Se quiser reter os dados de amostra armazenados na variável de matriz “MultMat”,

utilize o gestor de variáveis da ClassPad para armazená-los com um nome diferente.Para mais detalhes, consulte a secção sobre o gestor de variáveis no manual deinstruções da ClassPad 300/ClassPad 300 PLUS.

Nota• A contagem na janela do multímetro é reposicionada a zero em qualquer uma das seguintes

condições.• Quando a janela do multímetro é visualizada pelo toque de v• Quando o botão [Reset] é tocado na janela do multímetro• Quando o gestor de variáveis da ClassPad é usado para eliminar a variável “MultMat” ou

“MultList” da pasta [EConSamp], ou pela mudança de “MultMat” ou “MultList” para um tipo devariável diferente.

7-5Uso da janela do multímetro

… … … … …

… … …

20050601

Page 53: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

8-1Representação gráfica de dados

8 Representação gráfica de dadosEste capítulo explica como configurar os parâmetros de gráfico na janela do editor degráfico E-Con, e como desenhar um gráfico na janela de gráfico E-Con.

Janela do editor de gráfico E-Con

Para representar dados de amostra graficamente, primeiro precisa tocar no botão c evisualizar a janela do editor de gráfico E-Con, onde pode seleccionar os dados de amostraque deseja representar graficamente.A janela do editor de gráfico E-Con tem três separadores: [Current], [Normal] e [Compare].Cada um dos separadores é descrito em detalhes a seguir.

Nota• Repare que cada vez que realiza uma operação de amostragem, todos os dados actuais no

separador [Current] (ou os dados amostrados chamados para cada gráfico) são eliminados esubstituídos pelos novos dados amostrados. Uma operação de amostragem não tem nenhumefeito no separador [Normal] e separador [Compare].

k Separador [Current]O separador [Current] mostra os dados actuais (página 5-5). Utilize este separador quandoquiser desenhar um gráfico dos dados actuais após uma operação de amostragem.O separador [Current] pode aparecer em um dos dois estilos mostrados abaixo.

Estilo Gph1, Gph2, Gph3Este é o mesmo estilo que o separador [Normal] (veja a página 8-3).

Este é o estilo que é visualizado após uma amostragem com a maioria dos sensores. Esteestilo também aparece se não tiver realizado uma operação de amostragem para produzirdados actuais, e após a operação de limpeza total (página 8-10).Excepto para o facto de que os dados de gráfico Gph1, Gph2 e Gph3 do separador[Current] são substituídos pela última operação de amostragem, as operações para esteestilo de separador são idênticas àquelas para o separador [Normal].

Page 54: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

8-2Representação gráfica de dados

Estilo Upper/LowerEste é o mesmo estilo que o separador [Compare] (veja a página 8-4).

Este estilo aparece somente nos seguintes casos.• Quando a amostragem é realizada com [CASIO] - [Speaker (Sample Data)] especificado

como o sensor• Quando a amostragem é realizada com [CASIO] - [Microphone] especificado como o

sensor, com a definição [FFT Graph] activada.• Quando a amostragem é realizada com [Vernier] - [Microphone] especificado como o

sensor, com a definição [FFT Graph] activada.Excepto para o facto de que os dados de gráfico Upper e Lower do separador [Current] sãosubstituídos pela última operação de amostragem usando os sensores acima, as operaçõespara este estilo de separador são idênticas àquelas para o separador [Compare].

Nota• O seguinte explica como os dados são atribuídos aos gráficos [Upper] e [Lower] de acordo com

o sensor usado para a amostragem.Sensor [CASIO] - [Speaker (Sample Data)]Upper: MIC (dados actuais)Lower: Sound (Dados de conversão baseados nos dados actuais Upper)Sensor [CASIO] - [Microphone], [FFT Graph] activadoUpper: MIC (dados actuais)Lower: FFT (dados actuais)Sensor [Vernier] - [Microphone], [FFT Graph] activadoUpper: CH1 (dados actuais)Lower: FFT (dados actuais)Para mais informações sobre [Sound], consulte o “Separador [Compare]” na página 8-4.

Page 55: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

8-3Representação gráfica de dados

k Separador [Normal]O separador [Normal] é para chamar dados amostrados armazenados anteriormente (oudados actuais) para representação gráfica. Pode desenhar até três gráficos ao mesmotempo utilizando este separador.

Pode desenhar os seguintes tipos de gráficos utilizando o separador [Normal].• Dados amostrados diferentes podem ser chamados e atribuídos a cada um dos gráficos

(Gph1, Gph2, Gph3) e representados graficamente ao mesmo tempo.• Pode utilizar este separador para desenhar um único gráfico, ou para desenhar dois ou

três gráficos ao mesmo tempo.• Para Gph2 e Gph3, pode atribuir os dados da primeira derivada (d/dt) ou da segunda

derivada (d2/dt2) de Gph1. Os dados do diferencial atribuídos podem ser representadosgraficamente ao mesmo tempo com os dados de amostra atribuídos a Gph1.

Gráficos

Exemplo de gráfico usando as definições do separador [Normal]

Page 56: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

k Separador [Compare]Como o separador [Normal], o separador [Compare] permite-lhe chamar dados amostradosarmazenados anteriormente (ou dados actuais) para representação gráfica. Pode desenharaté dois gráficos ao mesmo tempo utilizando este separador.

8-4Representação gráfica de dados

Pode desenhar os seguintes tipos de gráficos utilizando o separador [Compare].• Dados amostrados diferentes podem ser chamados e atribuídos a cada um dos gráficos

(Upper e Lower) e representados graficamente ao mesmo tempo.• Pode utilizar este separador para desenhar um único gráfico ou para desenhar dois

gráficos ao mesmo tempo.• Para o gráfico Lower, pode atribuir os dados da primeira derivada (d/dt) ou da segunda

derivada (d2/dt2) dos dados Upper, ou dados de forma de onda (Sound) convertidos dedados de gráfico Upper, de modo que possam ser produzidos pelo altifalante. Os dadosatribuídos podem ser representados graficamente ao mesmo tempo com os dados Upper.

• O som pode ser atribuído ao gráfico Lower somente quando os dados amostrados aográfico Upper são dados MIC (dados amostrados usando o microfone incorporado doEA-200).

Gráficos

Exemplo de gráfico usando as definições do separador [Compare]

Page 57: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

Desenho de um gráfico

Os seguintes procedimentos explicam como realmente desenhar um gráfico fazendo asconfigurações em cada um dos separadores da janela do editor de gráfico E-Con.

u Para desenhar um gráfico usando as definições do separador [Normal](1) Toque em c para visualizar a janela do editor de gráfico E-Con.

(2) Toque no separador [Normal].

(3) Primeiro chame os dados que deseja atribuir a [Gph1]. Toque na caixa [Gph1].

• Isso visualiza uma caixa de diálogo “Recall Data” como a mostrada abaixo.

Toque aqui.

(4) Toque no botão de opção [Folder].

(5) Toque no botão com a seta voltada para baixo de [Folder] e, em seguida, toque nonome da pasta que contém a amostra que deseja chamar.

(6) Toque no botão com a seta voltada para baixo de [Name] e, em seguida, toque nonome dos dados de amostra que deseja chamar.

(7) Toque em [Set].

• Isso fecha a caixa de diálogo “Recall Data” e atribui os dados de amostraseleccionados a [Gph1].

8-5Representação gráfica de dados

Page 58: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

(8) Atribua os dados de amostra a [Gph2] e [Gph3].

• Se quiser chamar e atribuir dados diferentes, repita os passos de (3) a (7) acimapara [Gph2] e/ou [Gph3].

• Se quiser realizar a primeira derivada ou a segunda derivada em [Gph1] e atribuir osresultados a [Gph2] ou [Gph3], realize os seguintes passos. Repare, entretanto, quesó poderá realizar esses passos se tiver dados atribuídos a [Gph1]. O botão deopção [Special] não se encontrará disponível se não tiver dados atribuídos a [Gph1].

1 Na caixa de diálogo “Recall Data”, toque no botão de opção [Special].

2 Toque na seta voltada para baixo de [Special] e, em seguida, seleccione [d/dt](primeira derivada) ou [d 2/dt 2] (segunda derivada).

3 Toque em [Set].

• Se não quiser atribuir nenhum dado, toque no botão [None] na caixa de diálogo“Recall Data” e, em seguida, toque em [Set].

(9) No separador [Normal], active a representação gráfica para cada um dos gráficos quedeseja desenhar.

• Marque a caixa de verificação próxima ao nome de cada um dos gráficos que desejadesenhar. Desmarque a caixa de verificação próxima ao nome de cada um dosgráficos que não deseja desenhar.

(10) Especifique o tipo de linha de gráfico para cada um dos gráficos que desenhará. Toqueno botão [-----] à direita do gráfico.

• Isso visualiza uma caixa de diálogo “Graph Plot Type” como a mostrada abaixo.

8-6Representação gráfica de dados

(11) Toque no botão de opção próximo ao tipo de linha que deseja especificar para ográfico.

[xyLine]: Desenha pontos ligados por linhas[Scatter]: Desenha somente pontos

Page 59: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

(12) Tocar na seta voltada para baixo de [xyLine] ou [Scatter] visualiza uma lista dos tiposde pontos.

• O seguinte mostra o tipo de gráfico produzido por cada definição possível edisponível na caixa de diálogo “Graph Plot Type”.

dot

ldot

square

cross

ScatterxyLine

(13) Toque em [Set].

• Isso fecha a caixa de diálogo “Graph Plot Type”. As definições de linhas actuais sãoindicadas em cada um dos nomes de gráfico (Gph1, Gph2, Gph3) na janela do editorde gráfico E-Con.

• Repita os passos (10) e (12) para os outros gráficos, se quiser.

(14) Para iniciar o desenho real do gráfico, toque em n.

• Isso visualiza a janela de gráfico E-Con e desenha o gráfico de acordo com asdefinições do separador [Normal].

• Para mais detalhes sobre as operações que pode realizar na janela de gráfico E-Con, consulte “9 Operações na janela de gráfico E-Con”.

8-7Representação gráfica de dados

Page 60: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

u Para desenhar um gráfico usando as definições do separador [Compare](1) Toque em c para visualizar a janela do editor de gráfico E-Con.

(2) Toque no separador [Compare].

(3) Primeiro chame os dados que deseja atribuir a [Upper]. Toque na caixa [Upper].

Toque aqui.

• Isso visualiza uma caixa de diálogo “Recall Data” como a mostrada abaixo.

(4) Toque no botão de opção [Folder].

(5) Toque no botão com a seta voltada para baixo de [Folder] e, em seguida, toque nonome da pasta que contém a amostra que deseja chamar.

(6) Toque no botão com a seta voltada para baixo de [Name] e, em seguida, toque nonome dos dados de amostra que deseja chamar.

(7) Toque em [Set].

• Isso fecha a caixa de diálogo “Recall Data” e atribui os dados de amostraseleccionados a [Upper].

8-8Representação gráfica de dados

Page 61: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

(8) Atribua os dados de amostra a [Lower].

• Se quiser chamar e atribuir dados diferentes, repita os passos de (3) a (7) acimapara [Lower].

• Se quiser atribuir os dados da primeira derivada ou da segunda derivada de [Upper],ou os dados de [Upper] convertidos a um formato para geração através do altifalante,realize os seguintes passos. Repare, entretanto, que só poderá realizar essespassos se tiver dados atribuídos a [Upper]. O botão de opção [Special] não seencontrará disponível se não tiver dados atribuídos a [Upper].

1 Na caixa de diálogo “Recall Data”, toque no botão de opção [Special].

2 Toque na seta voltada para baixo de [Special] e, em seguida, seleccione [d/dt](primeira derivada) ou [d 2/dt 2] (segunda derivada).Se tiver atribuído dados amostrados com [Microphone] ao gráfico [Upper], a lista[Special] também incluirá uma opção [Sound]. Seleccionar [Sound] converte osdados de [Upper] a dados de forma de onda que podem ser gerados através doaltifalante e, em seguida, atribui os dados a [Lower].

3 Toque em [Set].

• Se não quiser atribuir nenhum dado, toque no botão [None] na caixa de diálogo“Recall Data” e, em seguida, toque em [Set].

(9) Agora realize os passos a partir do passo (9) de “Para desenhar um gráfico usando asdefinições do separador [Normal]” na página 8-5 para completar o procedimento.

8-9Representação gráfica de dados

Page 62: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

u Para desenhar um gráfico usando as definições do separador [Current]• Em qualquer um dos casos seguintes, realize os mesmos passos que aqueles de “Para

desenhar um gráfico usando as definições do separador [Compare] na página 8-8.• Quando a amostragem é realizada com [CASIO] - [Speaker (Sample Data)] especificado

como o sensor• Quando a amostragem é realizada com [CASIO] - [Microphone] especificado como o

sensor, com a definição [FFT Graph] activada.• Quando a amostragem é realizada com [Vernier] - [Microphone] especificado como o

sensor, com a definição [FFT Graph] activada.Repare, entretanto, que os passos de (3) a (8) do procedimento acima podem ser omitidosao representar os dados actuais graficamente.

• No casos diferentes dos descritos acima, realize os mesmos passos descritos em “Paradesenhar um gráfico usando as definições do separador [Normal]” na página 8-5.Repare, entretanto, que os passos de (3) a (13) do procedimento podem ser omitidos aorepresentar os dados actuais graficamente.

u Para limpar todas as definições da janela do editor de gráfico E-Con

Nota• O seguinte procedimento limpa todos os parâmetros (atribuições de dados e definições de

gráficos) em todos os três separadores da janela do editor de gráfico E-Con.

(1) Visualize a janela do editor de gráfico E-Con.

(2) Na barra de menus, toque em [Tool] e, em seguida, em [Clear All].

(3) Em resposta à mensagem de confirmação que aparece, toque em [OK] para limpartodos os dados, ou em [Cancel] para cancelar.

8-10Representação gráfica de dados

Page 63: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

9-1Operações na janela de gráfico E-Con

9 Operações na janela de gráfico E-ConEste capítulo explica como realizar o zoom, deslocamento e outras operações enquanto umgráfico está na janela de gráfico E-Con. Ele também explica como utilizar as váriasferramentas analíticas.

NotaA janela de gráfico E-Con aparece e um item de dados é representado graficamente emqualquer um dos seguintes dois eventos.

• Após uma operação de amostragem (excepto quando a amostragem é realizada no modoPeriod, ou quando [Vernier] - [Photogate] ou [Vernier] - [Photogate (Pulley)] estáseleccionado como o sensor)

• Após a realização do procedimento descrito em “Desenho de um gráfico” na página 8-5

Zoom de um gráficoPode utilizar o seguinte procedimento para ampliar ou reduzir o tamanho de um gráfico najanela de gráfico E-Con. Também pode seleccionar uma opção que redimensiona o gráficopara ajustar-se ao ecrã.

u Para aplicar o zoom a todos os gráficos visualizados(1) No menu [Zoom] da janela de gráfico E-Con, toque em [All Zoom] ou toque no botãob.• Isso faz que a mensagem “Tap Zoom Center” (Toque

no centro do zoom) apareça na barra de estado.

(2) Utilize a caneta para tocar no lugar no ecrã que deseja definir como o centro daimagem ampliada ou reduzida.• Isso selecciona o modo de zoom.• Ao invés de tocar no ecrã com a caneta, poderia utilizar as teclas de cursor para

mover o cursor de zoom W para o lugar desejado e, em seguida, premir E paraentrar no modo de zoom.

(3) As teclas de cursor realizam as seguintes operações no modo de zoom.• Teclas de cursor para a esquerda e para a direita: Amplia ou reduz o gráfico para a

esquerda ou direita.• Teclas de cursor para cima e para baixo: Amplia ou reduz o gráfico para cima ou para

baixo.

Page 64: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

(4) Para sair do modo de zoom, toque em no painel de ícones da ClassPad, ouprima a tecla c da ClassPad.

u Para aplicar zoom a um gráfico particularNota• Utilize este procedimento para aplicar zoom a um gráfico particular quando houver vários

gráficos na janela de gráfico E-Con.• Não poderá aplicar zoom a um gráfico desenhado pela atribuição de dados a [Gph2],

[Gph3] ou [Lower] com a opção [Special] na caixa de diálogo “Recall Data”. Consulte aspáginas 8-6 e 8-9 para mais informações.

(1) No menu a da janela de gráfico E-Con, toque em [1Zoom].

• Isso muda para a visualização somente de um dosgráficos que estão actualmente na janela de gráficoE-Con. O gráfico visualizado é o gráfico que estáseleccionado para o zoom.

9-2Operações na janela de gráfico E-Con

(2) Utilize as teclas de cursor para cima e para baixo para mudar através dos gráficos atéque o gráfico desejado seja visualizado e, em seguida, prima E.

• Continue desde o passo (2) do procedimento descrito em “Para aplicar o zoom atodos os gráficos visualizados” na página 9-1.

u Para redimensionar o gráfico de modo que encha o ecrãHá dois métodos que pode utilizar para redimensionar o gráfico para encher o ecrã:simplesmente aplicando zoom a ele (Full) ou ajustando automaticamente as propriedadesdo gráfico para que encha o ecrã.

• Para utilizar o zoom para ajustar o gráfico no ecrã, toque no menu [Zoom] da janela degráfico E-Con e, em seguida, toque em [Full].

• Para ajustar as propriedades do gráfico automaticamente de modo que o gráfico encha oecrã, toque no menu [Zoom] da janela de gráfico E-Con e, em seguida, toque em [Auto].[Auto] redimensiona o eixo-y de modo que o gráfico inteiro se ajuste no ecrã. O eixo-x éajustado automaticamente de acordo com o número de amostras.

u Para visualizar um gráfico ajustando somente o seu eixo-yNo menu [Zoom] da janela de gráfico E-Con, toque em [yAuto] ou toque em R.Não há uma função correspondente para ajustar o eixo-x.

u Para redimensionar o eixo-y para corresponder com o intervalo deamostragem do sensor

No menu [Zoom] da janela de gráfico E-Con, toque em [Original].Isso redimensiona o eixo-y de acordo com o intervalo de medição do sensor que está a serusado para a medição. O eixo-x é redimensionado para permitir a visualização de todos osdados no mesmo ecrã.

Page 65: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

9-3Operações na janela de gráfico E-Con

Visualização e ocultação dos componentes de visualização de gráfico

Quando há gráficos múltiplos na janela de gráfico E-Con, pode visualizar ou ocultar os eixosdos gráficos, o nome dos dados da fonte, e as etiquetas dos eixos.

u Para ocultar e visualizar o nome dos dados da fonte e os eixosQuando tiver gráficos múltiplos no visor, o nome dos dados da fonte e os eixos do primeirográfico aparecem primeiro.Pode seleccionar o nome dos dados da fonte e os eixos para outro gráfico tocando no menua da janela de gráfico E-Con e, em seguida, tocando em [Change Axes]. Cada toque de[Change Axes] muda através dos gráficos aplicáveis na sequência de Gph1 � Gph2 �Gph3.

Nota• O nome dos dados da fonte são visualizados na janela de gráfico E-Con quando a opção [Graph

Function] no separador [Graph] da caixa de diálogo “Setup” está activada. Os eixos sãovisualizados quando a opção [E-Con Axes] está activada. Para mais informações, consulte“Configuração das opções da janela de gráfico” na página 3-11.

• Repare que não poderá visualizar o nome dos dados da fonte e os eixos para um gráficodesenhado pela atribuição de dados a [Gph2], [Gph3] ou [Lower] com a opção [Special] na caixade diálogo “Recall Data”. Consulte as páginas 8-6 e 8-9 para mais informações.

u Para visualizar e ocultar as unidades dos eixos da janela de gráfico E-ConNo menu a da janela de gráfico E-Con, toque em [Change Unit]. No submenu que aparece,seleccione a unidade desejada.

A lista a seguir mostra as unidades que podem ser seleccionadas.Auto: Selecção automática�sec: microssegundosmsec: milissegundossec: segundosmin: minutoshour: horasday: dias

Page 66: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

9-4Operações na janela de gráfico E-Con

Deslocamento de um gráfico

Pode seleccionar um dos gráficos visualizados na janela de gráfico E-Con e deslocá-lo.

• Repare que não poderá deslocar um gráfico desenhado pela atribuição de dados a [Gph2],[Gph3] ou [Lower] com a opção [Special] na caixa de diálogo “Recall Data”. Consulte aspáginas 8-6 e 8-9 para mais informações.

u Para deslocar um gráfico particular(1) No menu a da janela de gráfico E-Con, toque em [1Move].

• Se houver gráficos múltiplos no visor, a operação acima faz que todos eles, exceptoo gráfico actualmente seleccionado para deslocamento, desapareçam. Se só houverum gráfico, salte o passo (2) e avance directamente ao passo (3).

(2) Utilize as teclas de cursor para cima e para baixo para mudar através dos gráficos atéque o gráfico desejado seja visualizado e, em seguida, prima E.

• Isso revisualiza todos os gráficos, com o gráfico seleccionado no modo dedeslocamento.

(3) Utilize as teclas de cursor para deslocar o gráfico seleccionado.

(4) Para sair do modo de deslocamento, toque em no painel de ícones daClassPad, ou prima a tecla c da ClassPad.

Page 67: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

9-5Operações na janela de gráfico E-Con

Uso da função de traçado

A função de traçado visualiza um indicador de cruz no gráfico visualizado junto com ascoordenadas da posição actual do cursor. Pode utilizar as teclas de cursor para mover oindicador ao longo do gráfico.

• Repare que não poderá realizar a operação de traçado em um gráfico desenhado pelaatribuição de dados a [Gph2], [Gph3] ou [Lower] com a opção [Special] na caixa de diálogo“Recall Data”. Consulte as páginas 8-6 e 8-9 para mais informações.

u Para utilizar a função de traçado para ler coordenas ao longo de umgráfico(1) No menu [Analysis] da janela de gráfico E-Con, toque em [Trace] ou toque no botãoN .

• Isso faz que o indicador de traçado apareça nográfico. As coordenadas da localização actual doindicador de traçado também são visualizados sãomostradas no visor.

(2) Utilize as teclas de cursor para a esquerda e para a direita para mover o indicador detraçado ao longo do gráfico para a localização desejada.

• Também pode mover o indicador de traçado tocando na localização para a qualdeseja movê-lo.

• Os valores das coordenadas mudam de acordo com o movimento do indicador detraçado.

• Se houver gráficos múltiplos no ecrã, pode utilizar as teclas de cursor para cima epara baixo para mover o indicador de traçado entre eles.

(3) Para sair da operação de traçado, toque em no painel de ícones da ClassPad,ou prima a tecla c da ClassPad.

• Isso faz que tanto o indicador de traçado como as coordenadas desapareçam doecrã.

Page 68: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

Cálculo da frequência periódica

Pode utilizar o seguinte procedimento para determinar a frequência periódica para umintervalo específico em um gráfico.

• Repare que não poderá calcular a frequência periódica para um gráfico desenhado pelaatribuição de dados a [Gph2], [Gph3] ou [Lower] com a opção [Special] na caixa de diálogo“Recall Data”. Consulte as páginas 8-6 e 8-9 para mais informações.

u Para calcular a frequência periódica para um intervalo especificado em umgráfico(1) No menu [Analysis] da janela de gráfico E-Con, toque

em [Period] ou toque no botão m .

• Se houver gráficos múltiplos no ecrã, pode utilizar asteclas de cursor para cima e para baixo para moverentre eles. Quando o gráfico cuja frequênciaperiódica deseja calcular for visualizado, prima atecla E.

(2) Utilize as teclas de cursor para a esquerda e para a direita para mover a linha verticalpara o ponto inicial do intervalo cuja frequência periódica deseja obter e, em seguida,prima E.

• Alternativamente, poderia tocar no ponto inicial do intervalo com a caneta.

(3) Utilize as teclas de cursor para a esquerda e para a direita para mover a linha verticalpara o ponto final do intervalo cuja frequência periódica deseja obter.

• Alternativamente, poderia tocar no ponto final do intervalo com a caneta.

• Isso faz que os valores do período e da frequênciaperiódica no ponto inicial seleccionado no passo (2)apareçam ao longo da parte inferior do ecrã.

9-6Operações na janela de gráfico E-Con

(4) Para sair da operação, toque em no painel de ícones da ClassPad, ou prima atecla c da ClassPad.

• Isso faz que tanto a linha vertical como a frequência periódica desapareçam do ecrã.

Page 69: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

9-7Operações na janela de gráfico E-Con

Análise de um gráfico usando a expansão da série de Fourier

A expansão da série de Fourier é efectiva para estudar sons mediante a expressão delescomo funções. O procedimento abaixo assume que já existe um gráfico de dados de somamostrados no ecrã de gráfico.

• A expansão da série de Fourier só é possível com dados amostrados usando o microfoneincorporado do EA-200. Tentar o seguinte procedimento com qualquer outro tipo de dadoscausa um erro.

• A unidade angular para uma função obtida usando a expansão da série de Fourier ésempre radianos, independentemente da definição da unidade angular da ClassPad.

u Para utilizar a expansão da série de Fourier para converter um gráfico deforma de onda em uma função(1) No menu [Analysis] da janela de gráfico E-Con, toque

em [Fourier].

• Se houver gráficos múltiplos no ecrã, pode utilizar asteclas de cursor para cima e para baixo para moverentre eles. Quando o gráfico desejado forvisualizado, prima a tecla E.

(2) Utilize as teclas de cursor para a esquerda e para a direita para mover a linha verticalpara o ponto inicial do intervalo para o qual deseja realizar a expansão da série deFourier e, em seguida, prima E.

• Alternativamente, poderia tocar no ponto inicial do intervalo com a caneta.

(3) Utilize as teclas de cursor para a esquerda e para a direita para mover a linha verticalpara o ponto final do intervalo para o qual deseja realizar a expansão da série deFourier.

• Alternativamente, poderia tocar no ponto final do intervalo com a caneta.

• Isso visualiza uma caixa de diálogo como a mostradaà direita.

Page 70: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

9-8Operações na janela de gráfico E-Con

(4) Na caixa de diálogo, faça as definições necessárias.

Parâmetro Descrição

Especifique uma folha da janela do editor de gráfico de Sheet 1 a

Graph Sheet Sheet 5 para o armazenamento da expressão numérica que resulteda expansão da série de Fourier. Repare que quaisquer expressõesde função introduzidas na folha especificada aqui serão sobrescritas.

StartEspecifique um valor de 1 a 99 para o grau inicial da expansão dasérie de Fourier.

Especifique um valor de 1 a 99 para o grau final da expansão da

End série de Fourier. Pode especificar um grau inicial e um grau final nointervalo de 0<End – Start<18. Especificar valores fora desteintervalo causa um erro.

A aplicação E-Con EA-200 usa definições da janela de visualizaçãoque são independentes das definições da janela de visualização(O - [Settings] - [View Window]) para a janela de gráfico daClassPad. Este parâmetro especifica se ou não as definições dajanela de visualização da janela de gráfico E-Con (gráfico da fonte)também devem ser aplicadas à janela de visualização da ClassPad(gráfico do resultado). O seguinte explica as duas definições que sãopossíveis para este parâmetro.Auto: Esta opção sobrescreve as definições da janela de

visualização da ClassPad com as definições da janela devisualização da janela de gráfico E-Con.Esta definição permite a aplicação das definições da janelade visualização usadas para desenhar o gráfico da fontecom a expansão da série de Fourier na janela de gráficoE-Con para desenhar um gráfico do resultado na janela de

View Window gráfico da ClassPad usando a função obtida pela expansãoda série de Fourier.

Manual: Seleccionar esta opção faz que as definições actuais dajanela de visualização da ClassPad permaneçaminalteradas.Para obter um gráfico do resultado que se pareça aográfico da fonte, certifique-se de que o ponto inicial e oponto final especificados para o gráfico da fonte sejam umperíodo do gráfico.

Ponto inicial Ponto final

Page 71: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

9-9Operações na janela de gráfico E-Con

(5) Depois que todas as definições estiverem como quiser, toque em [OK].

• Isso inicia o cálculo. A janela do editor de gráficocontendo a expressão numérica obtida como umresultado da expansão da série de Fourier aparecena metade inferior do ecrã quando o cálculo éfinalizado. Neste ponto, a janela do editor de gráficoestá activada.

(6) Na barra de ferramentas, toque em $ para representar graficamente a expressãoobida como o resultado da expressão da série de Fourier na janela de gráfico.

• Agora pode comparar o gráfico original na janela de gráfico E-Con com o gráfico daexpressão expandida na janela de gráfico da ClassPad para ver se são iguais.

Armazenamento dos dados de amostra

Pode utilizar as operações da janela de gráfico E-Con para armazenar os dados amostradosde um gráfico particular em uma variável do tipo de lista ou uma variável do tipo de matriz.Pode armazenar todos os dados para o gráfico, ou apenas os dados em um intervaloespecífico.Os dados armazenados em um variável podem ser chamados por outras operações daClassPad.

u Para armazenar todos os dados do gráfico em uma variável do tipo de lista(1) No menu [Mem] da janela de gráfico E-Con, toque em [Store List] e, em seguida, toque

em [All].

• Quando houver gráficos múltiplos, o passo acima muda o visor para mostrar somenteum gráfico. O gráfico visualizado é o gráfico que está seleccionado para oarmazenamento de dados. Utilize as teclas de cursor para cima e para baixo paramudar através dos gráficos até que o gráfico desejado seja visualizado.

• Se houver apenas um gráfico, o passo acima visualiza a caixa de diálogo “StoreData”. Neste caso, salte ao passo (3) deste procedimento.

(2) Utilize as teclas de cursor para cima e para baixo para mudar através dos gráficos atéque o gráfico desejado seja visualizado e, em seguida, prima E.

• Isso visualiza a caixa de diálogo “Store Data”.

Page 72: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

9-10Operações na janela de gráfico E-Con

Toque aqui e, em seguida,seleccione a pasta de destino dalista que aparece.

Utilize o teclado para introduzir onome da variável.

(4) Depois que todas as definições estiverem como quiser, toque em [OK].

Nota• Quando o gráfico visualizado for um gráfico FFT, um parâmetro [Freq] (Frequência) aparece na

caixa de diálogo “Store Data” no lugar do parâmetro [Time].

• Até 9999 amostras podem ser armazenadas em uma única lista.

• Repare que não poderá armazenar os dados de um gráfico desenhado pela atribuição de dadosa [Gph2], [Gph3] ou [Lower] com a opção [Special] na caixa de diálogo “Recall Data”. Consulteas páginas 8-6 e 8-9 para mais informações.

u Para armazenar os dados em um intervalo específico do gráfico em umavariável do tipo de lista(1) No menu [Mem] da janela de gráfico E-Con, toque em [Store List] e, em seguida, toque

em [Select].• Quando houver gráficos múltiplos, o passo acima muda o visor para mostrar somente

um gráfico. O gráfico visualizado é o gráfico que está seleccionado para oarmazenamento de dados. Utilize as teclas de cursor para cima e para baixo paramudar através dos gráficos até que o gráfico desejado seja visualizado.

• Se houver apenas um gráfico, o passo acima faz que a linha vertical apareça nográfico. Neste caso, salte ao passo (3) deste procedimento.

(2) Utilize as teclas de cursor para cima e para baixo para mudar através dos gráficos atéque o gráfico desejado seja visualizado e, em seguida, prima E.• Isso faz que a linha vertical apareça no gráfico.

(3) Utilize as teclas de cursor para a esquerda e para a direita para mover a linha verticalpara o ponto inicial dos dados que deseja armazenar e, em seguida, prima E.• Alternativamente, poderia tocar no ponto inicial do intervalo com a caneta.

(4) Utilize as teclas de cursor para a esquerda e para a direita para mover a linha verticalpara o ponto final dos dados que deseja armazenar e, em seguida, prima E.• Alternativamente, poderia tocar no ponto final do intervalo com a caneta.• Isso visualiza a caixa de diálogo “Store Data”.• Agora pode realizar os passos a partir do passo (3) de “Para armazenar todos os

dados do gráfico em uma variável do tipo de lista” na página 9-9.

(3) Na caixa de diálogo “Store Data”, especifique o nome da pasta onde a variável de listaestá armazenada e o nome da lista.• O tempo e os dados são armazenados em listas diferentes. Especifique um nome de

lista para cada.• O valor do tempo é sempre armazenado como segundos.

Page 73: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

9-11Operações na janela de gráfico E-Con

Toque aqui e, em seguida,seleccione a pasta de destino dalista que aparece.

Utilize o teclado para introduzir onome da variável.

(3) Depois que todas as definições estiverem como quiser, toque em [OK].

u Para armazenar os dados em um intervalo específico do gráfico em umavariável do tipo de matriz(1) No menu [Mem] da janela de gráfico E-Con, toque em [Store Matrix] e, em seguida,

toque em [Select].

• Isso faz que a linha vertical apareça no gráfico.

(2) Utilize as teclas de cursor para a esquerda e para a direita para mover a linha verticalpara o ponto inicial dos dados que deseja armazenar e, em seguida, prima E.

• Alternativamente, poderia tocar no ponto inicial do intervalo com a caneta.

(3) Utilize as teclas de cursor para a esquerda e para a direita para mover a linha verticalpara o ponto final dos dados que deseja armazenar e, em seguida, prima E.

• Alternativamente, poderia tocar no ponto final do intervalo com a caneta.

• Isso visualiza a caixa de diálogo “Store Data”.

• Agora pode realizar os passos a partir do passo (2) de “Para armazenar todos osdados do gráfico em uma variável do tipo de matriz”.

Nota• Até 9999 amostras podem ser armazenadas em uma única lista.

• Repare que não poderá armazenar os dados de um gráfico desenhado pela atribuição de dadosa [Gph2], [Gph3] ou [Lower] com a opção [Special] na caixa de diálogo “Recall Data”. Consulteas páginas 8-6 e 8-9 para mais informações.

u Para armazenar todos os dados do gráfico em uma variável do tipo dematriz(1) No menu [Mem] da janela de gráfico E-Con, toque em [Store Matrix] e, em seguida,

toque em [All].

• Isso visualiza a caixa de diálogo “Store Data”.

(2) Na caixa de diálogo “Store Data”, especifique o nome da pasta onde a variável dematriz está armazenada e o nome da matriz.

Page 74: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

9-12Operações na janela de gráfico E-Con

u Dados de matriz armazenadosArmazenar dados de gráfico em uma variável do tipo de matriz armazena-os em umavariável que tem n linhas e até 6 colunas, onde n é o número total de amostras nos dadosarmazenados.

• Se o número máximo de gráficos não estiver no visor (menos do que três no caso deGph1, Gph2, Gph3, menos do que 2 no caso de Upper e Lower), os dados não serãoarmazenados para o(s) gráfico(s) não usado(s). Os dados são armazenados nas colunassomente para o(s) gráfico(s) visualizado(s), e as colunas em branco não são incluídas namatriz para o(s) gráfico(s) não usado(s).

• Quando o número de amostras para Gph1, Gph2 e Gph3 (ou Upper e Lower) não foremiguais, os dados da matriz serão criados de acordo com o gráfico que tiver o maior númerode amostras. As células não usadas para os gráficos que têm menos amostras do que ográfico com o maior número de amostras são preenchidas com os dados “Undef”(Indefinidos).

O seguinte exemplo mostra como os dados são armazenados quando há dados somentepara Gph1 e Gph3, e Gph1 tem um número n de amostras.

Nota• O valor do tempo é sempre armazenado como segundos.

• A capacidade de armazenamento do comando [Store Matrix] é limitada. Se ocorrer um erro,utilize [Store Matrix] - [Select] para diminuir o tamanho do intervalo, ou utilize [Mem] - [Store List]para armazenar os dados como uma lista.

Amostra 1

Amostra 2

Amostra n–1

Amostra n

Valor do eixo-xde Gph1

Valor

Valor

Valor

Valor

Valor do eixo-yde Gph1

Valor

Valor

Valor

Valor

Valor do eixo-xde Gph3

Valor

Valor

Indefinido

Indefinido

Valor do eixo-yde Gph3

Valor

Valor

Indefinido

Indefinido

Dados dacoluna

Dados da linha

… … … … …

Page 75: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

Geração de um gráfico como um som através do altifalante

Pode especificar um intervalo em um gráfico e gerá-lo através do altifalante.

Nota• A seguinte operação só é possível com dados amostrados usando o microfone incorporado

do EA-200. Tentar realizar o seguinte procedimento com qualquer outro tipo de dados,incluindo aqueles amostrados com [CASIO] – [Microphone (FFT)] causa um erro. Ointervalo de saída permissível é de 200 a 4000 Hz.

u Para gerar um intervalo específico de um gráfico através do altifalante(1) No menu a da janela de gráfico E-Con, toque em [Speaker Output].

• Quando houver gráficos múltiplos, o passo acima muda o visor para mostrar somenteum gráfico. O gráfico visualizado é o gráfico que está seleccionado para a saída doaltifalante. Utilize as teclas de cursor para cima e para baixo para mudar através dosgráficos até que o gráfico desejado seja visualizado.

• Se houver apenas um gráfico, salte ao passo (3).

(2) Utilize as teclas de cursor para cima e para baixo para mudar através dos gráficos atéque o gráfico desejado seja visualizado e, em seguida, prima E.

• Isso faz que a linha vertical apareça no gráfico.

(3) Utilize as teclas de cursor para a esquerda e para a direita para mover a linha verticalpara o ponto inicial dos dados que deseja gerar através do altifalante e, em seguida,prima E.

• Alternativamente, poderia tocar no ponto inicial do intervalo com a caneta.

• Isso regista o ponto inicial.

(4) Utilize as teclas de cursor para a esquerda e para a direita para mover a linha verticalpara o ponto final dos dados que deseja gerar através do altifalante e, em seguida,prima E.

• Alternativamente, poderia tocar no ponto final do intervalo com a caneta.

• Depois de especificar o ponto inicial e o ponto final,uma caixa de diálogo “Output Frequency” aparece.

9-13Operações na janela de gráfico E-Con

(5) Especifique a frequência na caixa de diálogo.

• Introduza um valor de percentagem para o valor da frequência de saída desejado.Para gerar o som original como é, especifique 100%. Para elevar o som original emuma oitava, introduza um valor de 200%. Para baixar o som original em uma oitava,introduza um valor de 50%.

(6) Depois que todas as definições estiverem como quiser, toque em [OK].

• Isso visualiza uma caixa de diálogo como a mostradaà direita.

Page 76: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

(2) Toque em /.

• Isso visualiza a caixa de diálogo “Output Frequency”.

(3) Especifique a frequência na caixa de diálogo.

• Introduza um valor de percentagem para o valor da frequência de saída desejado.Para gerar o som original como é, especifique 100%. Para elevar o som original emuma oitava, introduza um valor de 200%. Para baixar o som original em uma oitava,introduza um valor de 50%.

9-14Operações na janela de gráfico E-Con

(7) Toque em [OK].

• Isso gera uma forma de onda entre o ponto inicial e o ponto final através doaltifalante do EA-200.

• Ocorrerá um erro se o som configurado não puder ser gerado por alguma razão.Repare que o intervalo de saída suportado é de 200 a 4000 Hz. Se ocorrer um erro,toque em [OK] e, em seguida, realize o procedimento desde o começo.

(8) Para terminar a saída do som, prima a tecla [START/STOP] do EA-200.

Operações na janela de gráfico E-Con quando [Speaker (Sample Data)]está seleccionado

Após uma operação de amostragem, enquanto [CASIO] - [Speaker (Sample Data)] estiverseleccionado como o sensor, a ClassPad automaticamente representa os dadosamostrados graficamente na janela de gráfico E-Con. Essa janela de gráfico E-Con incluibotões que só aparecem quando [Speaker (Sample Data)] está seleccionado: /, 8 e9. Esses botões podem ser usados para esticar ou comprimir horizontalmente o gráfico, epara gerar os dados amostrados através do altifalante.

NotaPara mais detalhes sobre os parâmetros da amostragem [Speaker (Sample Data)], consulte “2Passos básicos para configurar os parâmetros de amostragem”.

u Para gerar através do altifalante após a amostragem(1) Seleccione [CASIO] - [Speaker (Sample Data)] como o sensor e, em seguida, realize a

amostragem.

• A janela “Speaker Output” mostrada à direitaaparece após o término da operação deamostragem. Os resultados da amostragem sãorepresentados graficamente na parte inferior dajanela.

• Neste ecrã, tocar em 9 estica o gráfico enquantoque tocar em 8 o comprime. Tocar no botão

devolve a janela de gráfico E-Con.

Page 77: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

9-15Operações na janela de gráfico E-Con

(4) Depois que todas as definições estiverem como quiser, toque em [OK].

• Isso visualiza uma caixa de diálogo como a mostradaà direita.

(5) Toque em [OK].

• Isso gera o som amostrado através do altifalante do EA-200.

(6) Para terminar a saída do som, prima a tecla [START/STOP] do EA-200.

(7) Toque em [OK]. Isso devolve a janela “Speaker Output” do passo (1).

• Para voltar à janela de gráfico E-Con, toque no botão [Stop].

Operação de largar dados da janela de gráfico E-Con em uma aplicaçãoincorporada da ClassPad

Pode arrastar os dados da janela de gráfico E-Con e largá-los na área de trabalho daaplicação principal, na janela do editor de lista, ou na janela do editor de gráfico.O seguinte explica o tipo de dados que podem ser copiados usando a função de arrastar elargar.

kSelecção de um gráfico específico na janela de gráfico E-Con e o seuarrasto até à área de trabalho da aplicação principal

Independentemente de qual gráfico esteja seleccionado, a operação acima cria uma matriz(n linhas � até 6 colunas; n = número total de amostras) na área de trabalho da aplicaçãoprincipal, na qual são colocados todos os gráficos na janela de gráfico E-Con.

• Se o número máximo de gráficos não estiver no visor (menos do que três no caso deGph1, Gph2, Gph3, menos do que 2 no caso de Upper e Lower), os dados não serãoarmazenados para o(s) gráfico(s) não usado(s). Os dados são armazenados nas colunassomente para o(s) gráfico(s) visualizado(s), e as colunas em branco não são incluídas namatriz para o(s) gráfico(s) não usado(s).

• Quando o número de amostras para Gph1, Gph2 e Gph3 (ou Upper e Lower) não foremiguais, os dados da matriz serão criados de acordo com o gráfico que tiver o maior númerode amostras. As células não usadas para os gráficos que têm menos amostras do que ográfico com o maior número de amostras são preenchidas com os dados “Undef”(Indefinidos).

O seguinte exemplo mostra como os dados são armazenados quando há dados somentepara Gph1 e Gph3, e Gph1 tem um número n de amostras.

Amostra 1

Amostra 2

Amostra n–1

Amostra n

Valor do eixo-xde Gph1

Valor

Valor

Valor

Valor

Valor do eixo-yde Gph1

Valor

Valor

Valor

Valor

Valor do eixo-xde Gph3

Valor

Valor

Indefinido

Indefinido

Valor do eixo-yde Gph3

Valor

Valor

Indefinido

Indefinido

Dados dacoluna

Dados da linha

… … … … …

Page 78: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

9-16Operações na janela de gráfico E-Con

Nota• O valor do tempo é sempre armazenado como segundos.

• A capacidade de armazenamento da operação de armazenamento de dados acima é limitada.Se ocorrer um erro, utilize [Mem] - [Store List] para armazenar os dados como uma lista.

kSelecção de um gráfico específico na janela de gráfico E-Con e o seuarrasto até à janela do editor de lista

Independentemente de qual gráfico esteja seleccionado, a operação acima cria seis listas(list1 a list6) na janela do editor de gráfico, na qual são colocados os dados de todos osgráficos na janela de gráfico E-Con.

• Se o número máximo de gráficos não estiver no visor (menos do que três no caso deGph1, Gph2, Gph3, menos do que 2 no caso de Upper e Lower), os dados não serãoarmazenados para o(s) gráfico(s) não usado(s). Os dados são armazenados nas colunassomente para o(s) gráfico(s) visualizado(s), e as colunas em branco não são incluídas namatriz para o(s) gráfico(s) não usado(s).

• Quando o número de amostras para Gph1, Gph2 e Gph3 (ou Upper e Lower) não foremiguais, os dados da lista serão criados de acordo com o gráfico que tiver o maior númerode amostras. As células não usadas para os gráficos que têm menos amostras do que ográfico com o maior número de amostras são preenchidas com os dados “Undef”(Indefinidos).

O seguinte exemplo mostra como os dados são armazenados nas lista de 1 a 6 quando hádados somente para Gph1 e Gph3, e Gph1 tem um número n de amostras.

Lista

Amostra 1

Amostra 2

Amostra n–1

Amostra n

Valor do eixo-xde Gph1

Lista1

Valor

Valor

Valor

Valor

Valor do eixo-yde Gph1

Lista2

Valor

Valor

Valor

Valor

Valor do eixo-xde Gph3

Lista3

Valor

Valor

Indefinido

Indefinido

Valor do eixo-yde Gph3

Lista4

Valor

Valor

Indefinido

Indefinido

… … … … …

Nota• O valor do tempo é sempre armazenado como segundos.

• A capacidade de armazenamento da operação de armazenamento de dados acima é limitada.Se ocorrer um erro, utilize [Mem] - [Store List] para armazenar os dados como uma lista.

kArrasto do conteúdo da caixa de mensagem da janela de gráfico E-Conpara a área de trabalho da aplicação principal ou para a janela do editorde gráfico

Neste caso, o conteúdo da caixa de mensagem (nome do sensor ligado, nome do eixovertical, nome do eixo horizontal) são introduzidos como texto no lugar onde são largados. Aoperação de arrastar e largar é idêntica àquela para as aplicações normais da ClassPad.

Page 79: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

10-1Lista de sensores

10 Lista de sensoresA lista a seguir mostra os sensores que podem ser seleccionados na janela de configuraçãode sensor. O símbolo “�” indica os sensores que podem ser seleccionados para oseparador aplicável ([Single] ou [Multiple]) e canal.

Fabricante

CASIO

Vernier*3

Nome do sensor

Voltage (V)

Temperature (°C)

Temperature (°F)

Optical (Lum Int)

Motion (Meters)

Motion (Feet)

Microphone

Microphone-FFT

Speaker (Sample Data)

Speaker (y = f(x))

Low-g Accel H (m/s2)

Low-g Accel V (m/s2)

25-g Accel H (m/s2)

25-g Accel V (m/s2)

Barometer (atm)

Barometer (in.Hg)

Barometer (mBar)

Barometer (mm.Hg)

Conduct 100 (mg/L)

Conduct 1000 (mg/L)

Conduct 10000 (mg/L)

Conduct 200 (�s)

Conduct 2000 (�s)

Conduct 20000 (�s)

Current (A)

Diff Voltage (V)

D-Range Force 50 (N)

D-Range Force 10 (N)

EKG (Volume)

Separador [Single]

CH1

(SONIC)

(SONIC)

*1

*1

*1

*2

Separador [Multiple]

CH1, CH2, CH3 SONIC

*1 Microfone incorporado do EA-200 usado como sensor.*2 Saída de som através do altifalante incorporado do EA-200 de acordo com função específica.*3 Vernier Software & Technology

Page 80: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

20040201

10-2Lista de sensores

Fabricante

Vernier

Custom

Nome do sensor

Gas Pressure (atm)

Gas Pressure (in.Hg)

Gas Pressure (kPa)

Gas Pressure (mBar)

Gas Pressure (mm.Hg)

Gas Pressure (psi)

Heart Rate (Volume)

Humidity (%)

Microphone

Motion (Meters)

Motion (Feet)

Photogate

Photogate (Pulley)

pH (pH)

Pressure (atm)

Pressure (kPa)

Pressure (mm.Hg)

Pressure (psi)

Thermocouple (°C)

Nome e unidadedesignados peloutilizador

Separador [Single]

CH1

(SONIC)

(SONIC)

�(SONIC)

�(SONIC)

Separador [Multiple]

CH1, CH2, CH3 SONIC

Page 81: Aplicação E-Con EA-200 - support.casio.com · Single Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Multiple Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea

CASIO COMPUTER CO., LTD.

6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

SA0506-B