ano 11 – nº 2192 – sÃo paulo, 29 de novembro a 05 de ...€¦ · ano 11 – nº 2192 – sÃo...

12
ANO 11 – Nº 2192 – SÃO PAULO, 29 DE NOVEMBRO A 05 DE DEZEMBRO DE 2008 – R$ 2,00 www.jornalnippak.com.br Crédito da Caixa facilita vida de dekasseguis A Caixa Econômica Federal lançou esta semana o Crédi- to Imobiliário para Emigran- tes. A nova linha irá oferecer aos brasileiros que residem temporariamente fora do país – especialmente os dekasse- guis – a oportunidade de ad- quirir sua casa própria no Bra- sil. O lançamento visa aten- der os anseios dos brasileiros que migram para o exterior e desejam poupar recursos fi- nanceiros para aquisição de casa própria. O projeto para emigrantes foi desenvolvido com o intuito de viabilizar o financiamento imobiliário, in- –––——––––—–——––—–—–––——––––—–——––—––––—–––––——–| pág 10 clusive para quem não possui comprovante de rendimento. Podem ser financiados imó- veis residenciais novos ou usados, limitados à quota de financiamento de 60% do va- lor da avaliação do imóvel ou inferior. O prazo de amorti- zação é de até 180 meses. DIVULGAÇÃO Mais de 150 atividades, mui- tas novidades e 6 mil reais em prêmios são algumas das atra- ções da oitava edição do AnimABC, que acontece nes- te fim de semana, no campus Aliberti da Faenac (Faculda- de Editora Nacional), em São Caetano do Sul. Misto de convenção, feira e encontro, deve atrair mais de 15 mil fãs do gênero, superando o nú- mero de visitantes da edição passada. A novidade é que o AnimABC, que nasceu com a proposta de ser um pólo de –––——––––—–——––—–—–––——––––—–——––—––––—–––––——–| pág 12 atividades para jovens, vem atraindo também um grande número de famílias. A propos- ta da Across, empresa que promove o AnimABC, é “di- fundir as formas saudáveis de lazer e entretenimento, unin- do diversão e cultura”. Pompéia inaugura novo cartão de visitas doado por Juniti Saito ARQUIVO PESSOAL A cidade de Pompéia, locali- zada a 467 quilômetros da capital paulista, agora conta com um dos mais belos e im- ponentes cartões de visita. Trata-se de um avião Xavante, um jato leve de ata- que e treinamento avançado da Força Aérea Brasileira (FAB), doado e entregue pelo comandante da Força Aérea Brasileira e cidadão pompeense, tenente brigadei- ro-do-ar Juniti Saito. –––——––––—–——––—–—–––——––––—–——––—––––—–––––——–| pág 03 Mais uma Campanha de Pre- venção ao Câncer de Mama será realizada neste domingo (dia 30 de novembro), pelo Hospital Nipo-Brasileiro de São Paulo. O evento é dirigi- do para mulheres a partir dos 30 anos. Um dos objetivos da campanha é reforçar a impor- tância do auto-exame das mamas e orientar as mulheres a buscar informações sobre a saúde nos centros de saúde. Nipo-Brasileiro ajuda prevenir câncer de mama –––—–––––––––––| pág 06 Primeiro livro de contos japoneses é relançado no País –––—–––––––––––| pág 07 Católicos nikkeis celebraram o Centenário da Imigração Japonesa no último dia 23, na Igreja Cristo Rei dos 26 Már- tires, localizada no bairro de Gonzaga, em Promissão. Tra- ta-se da primeira e única igre- ja construída pelos imigrantes japoneses. A iniciativa foi da Panib (Pastoral Nipo-Brasi- leira), que ao longo do ano organizou ainda outras três romarias. Panib celebra Centenário na Igreja Cristo Rei –––—–––––––––––| pág 05 Aosp realiza 9ª edição da Expoverão no Bunkyo DIVULGAÇÃO A Associação Orquidófila de São Paulo (Aosp) realiza nos dias 5, 6 e 7 de dezembro, nas dependências do Bunkyo, em São Paulo, a 9ª Expove- rão. Trata-se de um evento completo, cuja expectativa é atrair um público estimado em –––——––––—–——––—––––—––––––——–| pág 08 cerca de 15 mil pessoas. A entrada é gratuita e haverá exposição e concurso de or- quídeas. Mais de 10 mil va- sos estarão à venda com pre- ços a partir de R$ 8,00 e tam- bém adubos, substratos e li- vros, entre outros acessórios. Milton Higaki é condenado a quatro anos de prisão O nikkei Milton Noboru Higaki foi condenado a quatro anos de detenção e proibido de dirigir veículos pelo período de três anos no Brasil. O brasileiro foi condenado porque em 1999 atropelou e matou a estudante japonesa Mayu- mi Ochiai, 16 anos, em Ha- mamatsu-shi, Shizuoka, deixando o local sem pres- tar socorro a vítima. A sen- tença foi anunciada no dia 21 de novembro pelo juiz de direito, Helio Narvaez, da 1ª Vara Criminal e do Juizado de Violência Do- méstica e Familiar Contra a Mulher do Foro Regio- nal III, Jabaquara e Saúde, em São Paulo. –––—–––––––––| pág 03 DIVULGAÇÃO MUNDOS FLUTUAN- TES – Em comemoração ao Centenário da Imigração Ja- ponesa no Brasil, o Instituto Moreira Sales (IMS) e o Sesi- SP apresentam até o dia 1º de março de 2009, na Galeria de Arte do Sesi, em São Paulo, a exposição Japão: mundos flutuantes, mostra que reúne três diferentes expressões da cultura e da arte japonesas e suas influências em terras bra- sileiras. No primeiro módulo, o visitante poderá conhecer uma seleção de 155 gravuras ukiyo-e pertencentes ao acer- vo do IMS. Curadora do pri- –––——––––—–——––—–—–––——––––—–——––—––––—–––––——–| pág 09 meiro módulo, Madalena Hashimoto é também a auto- ra das gravuras que com- põem o segundo módulo. O terceiro módulo da mostra, com curadoria de Sergio Burgi, contempla a fotografia e a história singular de Haruo Ohara. 8º AnimABC muda de endereço e espera cerca de 15 mil visitantes em São Caetano Luís Antônio Pimentel, então um jovem estudante brasileiro em Tóquio, ouviu muitas vezes relatos narrados por pessoas comuns do povo em um Japão ainda ensimesmado e os reuniu nos Contos do Velho Nipon, primeiro livro de contos japo- neses publicado no Brasil, em 1940, por Irmãos Pongetti Edi- tores, dos quais só resta um único exemplar conhecido, na Biblioteca Nacional.

Upload: others

Post on 30-Apr-2020

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ANO 11 – Nº 2192 – SÃO PAULO, 29 DE NOVEMBRO A 05 DE ...€¦ · ANO 11 – Nº 2192 – SÃO PAULO, 29 DE NOVEMBRO A 05 DE DEZEMBRO DE 2008 – R$ 2,00 Crédito da Caixa facilita

ANO 11 – Nº 2192 – SÃO PAULO, 29 DE NOVEMBRO A 05 DE DEZEMBRO DE 2008 – R$ 2,00www.jornalnippak.com.br

Crédito da Caixa facilita vida de dekasseguisA Caixa Econômica Federallançou esta semana o Crédi-to Imobiliário para Emigran-tes. A nova linha irá ofereceraos brasileiros que residemtemporariamente fora do país– especialmente os dekasse-guis – a oportunidade de ad-quirir sua casa própria no Bra-

sil. O lançamento visa aten-der os anseios dos brasileirosque migram para o exterior edesejam poupar recursos fi-nanceiros para aquisição decasa própria. O projeto paraemigrantes foi desenvolvidocom o intuito de viabilizar ofinanciamento imobiliário, in-

–––——––––—–——––—–—–––——––––—–——––—––––—–––––——–| pág 10

clusive para quem não possuicomprovante de rendimento.Podem ser financiados imó-veis residenciais novos ouusados, limitados à quota definanciamento de 60% do va-lor da avaliação do imóvel ouinferior. O prazo de amorti-zação é de até 180 meses.

DIVULGAÇÃO

Mais de 150 atividades, mui-tas novidades e 6 mil reais emprêmios são algumas das atra-ções da oitava edição doAnimABC, que acontece nes-te fim de semana, no campusAliberti da Faenac (Faculda-de Editora Nacional), em São

Caetano do Sul. Misto deconvenção, feira e encontro,deve atrair mais de 15 mil fãsdo gênero, superando o nú-mero de visitantes da ediçãopassada. A novidade é que oAnimABC, que nasceu coma proposta de ser um pólo de

–––——––––—–——––—–—–––——––––—–——––—––––—–––––——–| pág 12

atividades para jovens, vematraindo também um grandenúmero de famílias. A propos-ta da Across, empresa quepromove o AnimABC, é “di-fundir as formas saudáveis delazer e entretenimento, unin-do diversão e cultura”.

Pompéia inaugura novo cartão de visitasdoado por Juniti Saito

ARQUIVO PESSOAL

A cidade de Pompéia, locali-zada a 467 quilômetros dacapital paulista, agora contacom um dos mais belos e im-ponentes cartões de visita.Trata-se de um aviãoXavante, um jato leve de ata-que e treinamento avançadoda Força Aérea Brasileira(FAB), doado e entregue pelocomandante da Força AéreaBrasileira e cidadãopompeense, tenente brigadei-ro-do-ar Juniti Saito.

–––——––––—–——––—–—–––——––––—–——––—––––—–––––——–| pág 03

Mais uma Campanha de Pre-venção ao Câncer de Mamaserá realizada neste domingo(dia 30 de novembro), peloHospital Nipo-Brasileiro deSão Paulo. O evento é dirigi-do para mulheres a partir dos30 anos. Um dos objetivos dacampanha é reforçar a impor-tância do auto-exame dasmamas e orientar as mulheresa buscar informações sobre asaúde nos centros de saúde.

Nipo-Brasileiroajuda prevenircâncer de mama

–––—–––––––––––| pág 06

Primeiro livro decontos japoneses érelançado no País

–––—–––––––––––| pág 07

Católicos nikkeis celebraramo Centenário da ImigraçãoJaponesa no último dia 23, naIgreja Cristo Rei dos 26 Már-tires, localizada no bairro deGonzaga, em Promissão. Tra-ta-se da primeira e única igre-ja construída pelos imigrantesjaponeses. A iniciativa foi daPanib (Pastoral Nipo-Brasi-leira), que ao longo do anoorganizou ainda outras trêsromarias.

Panib celebraCentenário naIgreja Cristo Rei

–––—–––––––––––| pág 05

Aosp realiza 9ª edição daExpoverão no Bunkyo

DIVULGAÇÃO

A Associação Orquidófila deSão Paulo (Aosp) realiza nosdias 5, 6 e 7 de dezembro,nas dependências do Bunkyo,em São Paulo, a 9ª Expove-rão. Trata-se de um eventocompleto, cuja expectativa éatrair um público estimado em

–––——––––—–——––—––––—––––––——–| pág 08

cerca de 15 mil pessoas. Aentrada é gratuita e haveráexposição e concurso de or-quídeas. Mais de 10 mil va-sos estarão à venda com pre-ços a partir de R$ 8,00 e tam-bém adubos, substratos e li-vros, entre outros acessórios.

Milton Higaki écondenado a quatroanos de prisão

O nikkei Milton NoboruHigaki foi condenado aquatro anos de detenção eproibido de dirigir veículospelo período de três anosno Brasil. O brasileiro foicondenado porque em1999 atropelou e matou aestudante japonesa Mayu-mi Ochiai, 16 anos, em Ha-mamatsu-shi, Shizuoka,deixando o local sem pres-tar socorro a vítima. A sen-tença foi anunciada no dia21 de novembro pelo juizde direito, Helio Narvaez,da 1ª Vara Criminal e doJuizado de Violência Do-méstica e Familiar Contraa Mulher do Foro Regio-nal III, Jabaquara e Saúde,em São Paulo.

–––—–––––––––| pág 03

DIVULGAÇÃO

MUNDOS FLUTUAN-TES – Em comemoração aoCentenário da Imigração Ja-ponesa no Brasil, o InstitutoMoreira Sales (IMS) e o Sesi-SP apresentam até o dia 1º demarço de 2009, na Galeria deArte do Sesi, em São Paulo,a exposição Japão: mundos

flutuantes, mostra que reúnetrês diferentes expressões dacultura e da arte japonesas esuas influências em terras bra-sileiras. No primeiro módulo,o visitante poderá conheceruma seleção de 155 gravurasukiyo-e pertencentes ao acer-vo do IMS. Curadora do pri-

–––——––––—–——––—–—–––——––––—–——––—––––—–––––——–| pág 09

meiro módulo, MadalenaHashimoto é também a auto-ra das gravuras que com-põem o segundo módulo. Oterceiro módulo da mostra,com curadoria de SergioBurgi, contempla a fotografiae a história singular de HaruoOhara.

8º AnimABC muda de endereço e esperacerca de 15 mil visitantes em São Caetano

Luís Antônio Pimentel, entãoum jovem estudante brasileiroem Tóquio, ouviu muitas vezesrelatos narrados por pessoascomuns do povo em um Japãoainda ensimesmado e os reuniunos Contos do Velho Nipon,primeiro livro de contos japo-neses publicado no Brasil, em1940, por Irmãos Pongetti Edi-tores, dos quais só resta umúnico exemplar conhecido, naBiblioteca Nacional.

Page 2: ANO 11 – Nº 2192 – SÃO PAULO, 29 DE NOVEMBRO A 05 DE ...€¦ · ANO 11 – Nº 2192 – SÃO PAULO, 29 DE NOVEMBRO A 05 DE DEZEMBRO DE 2008 – R$ 2,00 Crédito da Caixa facilita

2 JORNAL NIPPAK São Paulo, 29 de novembro de 2008

EDITORA JORNALÍSTICAUNIÃO NIKKEI LTDA.

CNPJ 02.403.960/0001-28

Rua da Glória, 332 - LiberdadeCEP 01510-000 - São Paulo - SP

Tel. (11) 3208-3977

Fax (11) 3208-5521

E-mail:[email protected]

Diretor-Presidente: Raul TakakiDiretor Responsável: Daniel Takaki

Jornalista Responsável: Takao Miyagui (Mtb. 15.167)

Redator Chefe: Aldo ShigutiRedação: Afonso José de Sousa

Publicidade:Tel. (11) 3208-3977Fax (11) 3341-6476

Periodicidade: semanalAssinatura semestral: R$ 60,00

[email protected]

YOKO ONO – A cantora eartista plástica vanguardista ja-ponesa Yoko Ono, visitou noúltimo dia 14 o Pólo CulturalCasa da Fazenda do Morumbi,sede da Academia Brasileirade Arte, Cultura e História(Abach), em São Paulo. Foirecepcionada pelo presidenteda Abach, comendador Rober-to Oropallo, pelo secretário-ge-ral professor Michel Chelala, epelo diretor Marcio Mekaru,

que a presenteou com um bu-quê de flores. A viúva de JohnLennon almoçou no local. Nocardápio, Yoko Ono saboreoude entrada um “Minestrone deLegumes” e, como prato prin-cipal, “Moqueca Capixaba”,ambos preparados pelo chefVicenzo. Para acompanhar,bebeu suco de maracujá. Yokofez muitos elogios à beleza dolocal e à comida, especialmen-te à moqueca cabixaba.

CÉSAR AUGUSTO/DIVULGAÇÃO

INAUGURAÇÃO – A noitedo dia 17 de novembro foimarcada por um evento muitoespecial para o SohoiHair In-ternational. A marca - criadapor Hideaki Iijima - inaugurouseu 28º salão e 31ª unidade(contando com as três acade-mias de formação profissional,as “Academy”). Localizada naAvenida Jorge João Saad, 900,a casa consolida no bairro doMorumbi o pioneirismo do es-tilo Soho, reconhecido comoreferência nacional em ten-dências para cabelos. Além de

cortes inovadores, da tradicio-nal massagem relaxante nocouro cabeludo e nos ombros,rapidez no atendimento e pre-ços justos, a nova unidade trazaos clientes uma novidade: oEspaço Kérastase. O novoSoho Hair International já estáfuncionando de segunda a sá-bado nos seguintes horários:segunda e terça-feira, das 9hàs 18h; quarta, quinta e sexta-feiras, das 9h às 19h e aos sá-bados, das 8h30 às 18h. Paramais informações, o telefoneda casa é 3739-0934.

NIHON BUYO – O TaiyoThermas Hotel, localizadoem Calas Novas (GO), reali-zou de 9 a 12 de novembro, o11º Festival Taiyo de NihonBuyo. Estiveram presentesas cidades de Brasília, Ara-çatuba, Guarulhos e São Pau-lo, que, no total, apresenta-

ram 25 números na noite de10 de novembro, reunindo 60dançarinas. O evento foi en-cerrado no dia 11, toTaiyohall, com um jantar es-pecial de confraternização eshow de Karen Ito acompa-nhada de todos os dançarinosparticipantes no evento.

CAMINHADA – A Associ-ação Naguisa realizou no dia22 de novembro, mais uma ca-minhada dentro do ProgramaArukokai Naguisa (PAN), naBarra do Una em Peruíbe, comuma atividade adicional: distri-buir destas de Natal a famíliascarentes da Região. Participa-ram 25 pessoas. A caminhadafoi de cerca de 7,5 km alter-nando trilhas de terra, praia esubidas de morros, beirando oscostões da Barra do Una O grupo da Naguisa entregando cestas às famílias carentes de Peruíbe

Uma parte do grupo, nas areias da Barra do Una, na trilha e durante passeio de barco

ANIVERSÁRIO – Osecretário de Planejamento

e Tecnologia da Informaçãode São Bernardo do

Campo, HiroyukiMinami(vereador

licenciado), comemorou nodia 17 o aniversário de 64

anos ao lado da família,amigos e colegas. Cerca de

mil pessoas estiverampresentes no evento,

realizado por adesão noRestaurante São Francisco.

Dentre os amigos, apresença do deputado

federal Walter Ihoshi, osvereadores Jooji Hato(PMDB/São Paulo) e

Aurélio Nomura (PV / SãoPaulo), o presidente do

Rengokai de São Bernardo,Getulio Nishihata, e de

Santo André, Hanji Maki.

Minami comemorou 64 anos ao lado da esposaSanae e amigos

Cátia, Cíntia, Minami, Sanae e Cibele

Minami pinta o outroolho do daruma

Walter Ihoshi, Minami e Aurelio Nomura

O aniversariante com oneto Leonardo

Moqueca Forever! Yoko Ono visita a Casa da Fazenda do Morumbi

IMIN 100 – A Aliança Cul-tural Brasil-Japão do Paranárecebeu da Toyota do Brasilum veículo Corolla Fielderpara os festejos do Centená-rio da Imigração Japonesa noBrasil realizado dia 22 de ju-

nho, com a presença do prín-cipe Naruhito, do Japão, dovice-presidente José deAlencar, e do governadorRoberto Requião. A entregafoi feita pela concessionáriada Toyopar de Londrina.

Os diretores da Aliança/Liga, Milton Tsuruda, Isamu Onozato, LuizCarlos Adati; o presidente Francisco Takio Tan; a diretora da Toyopar,Cristina Jabur e Shinichi Numata, e o veículo Toyota Corolla Fielder.

REGISTRO – AsCasas Pernambucanascomemorou 100 anosno dia 16 denovembro, na PraçaBeira Rio. Cerca de40 membros doDepartamento deRádio Taissô doBunkyo, com aparticipação dopúblico, apresentaramRádio Taissô por 30minutos e depoisparticiparam dacaminhada.

O Grupo de Radio Taisso apresentando na Comemoração de 100 anos da Casas Pernambucanas

Page 3: ANO 11 – Nº 2192 – SÃO PAULO, 29 DE NOVEMBRO A 05 DE ...€¦ · ANO 11 – Nº 2192 – SÃO PAULO, 29 DE NOVEMBRO A 05 DE DEZEMBRO DE 2008 – R$ 2,00 Crédito da Caixa facilita

São Paulo, 29 de novembro de 2008 JORNAL NIPPAK 3

CIDADES/POMPÉIA

“Presente” de Juniti Saito, aviãoXavante vira atração em Pompéia *SHIGUEYUKI YOSHIKUNI

Durante a segunda guer-ra mundial, os súditos do eixo,assim chamados os alemães,os italianos e os japoneses, ti-veram seus bens confiscadospelo governo. Entre essesbens, estavam os depósitosbancários. Muitos anos após,o governo decidiu devolvê-los, mas estavam tão deteri-orados que nada mais signifi-cavam. Ninguém se candida-tou a recuperá-los, que eusaiba, pois não valia o traba-lho.

Em meados de 60, quan-do ingressei no BB, em Pro-missão, no balanço semestral,fui incumbido de relacionartais depósitos. A maioria erade japoneses, havendo um oudois italianos. Nenhum ale-mão. Pelo total, só por curio-sidade, na época, dava paracomprar milhares de fuscazero quilômetro. Isso só numapequena cidade, como Pro-missão. O que dizer do Bra-sil todo?

Quando na ativa, ainda,procurei fazer um levanta-mento global do valor confis-cado. Mas o empecilho foitanto que desisti.

Mas só constatado essefato é que compreendi por-que os japoneses não confia-vam nos bancos, principal-mente na década de cinqüen-ta. Aos catorze anos fui bal-conista de uma grande loja depatrício. Um dos meus servi-ços era receber e entregardinheiro aos clientes, princi-palmente japoneses. E ano-tava numa caderneta, semvisto nem assinatura. Na puraconfiança.

O cliente trazia certa im-portância, anotava o depósi-to, bem como a retirada sefosse o caso. A loja fazia oserviço de banco e podia usaro dinheiro para seu giro nor-mal, sem pagamento de qual-quer juro. Que melhor negó-cio?

Muitos depositantes mor-riam e as cadernetas lá fica-vam com bons saldos, esque-cidas. Ninguém as procura-va. Geralmente só o maridocuidava das finanças, man-tendo a mulher e os filhosalheios aos negócios. Essa arazão porque muitos donos dearmazéns enriqueciam.

*S. Yoshikuni é jornalistae reside em Lins (SP)

ARTIGO

Os japoneses perderam,e muito, com a guerra

CIDADES/JACUPIRANGA/REGISTRO

Jacupiranga homenageiaCentenário na 4ª Jejac

A Prefeitura Municipal deJacupiranga (SP) realizou nodia 17 de novembro, cerimô-nia em homenagem à comuni-dade nipo-brasileira na abertu-ra do 4º Jejac (Jogos Estudan-tis de Jacupiranga). Na sole-nidade, o prefeito João Batistade Andrade agradeceu aosimigrantes japoneses e seusdescendentes pelos serviçosprestados em prol do desenvol-vimento de Jacupiranga e, con-seqüentemente, do País, entre-gando diplomas e lembranças.Compareceram ao evento cer-ca de 20 das 70 famílias queresidem atualmente no muni-cípio. Nos próximos dias, o pre-feito fará entrega pessoalmen-te dos diplomas às famíliasausentes na cerimônia em si-nal de gratidão.

Entre os homenageados,um em especial chamou aatenção. Franzino, KotaroTakiguchi, de 93 anos, moraem Jacupiranga desde 1989.Trabalhou muito tempo numamontadora de ônibus em SãoPaulo. Há três anos perdeu suaesposa. Indagado se gosta doBrasil, Takiguchi respondeu:“Sim, gosto muito aqui não tem

terremoto nem neve”.O Jejac, que é dividido em 2

etapas, reúne cerca de 2 milalunos de 20 escolas estaduaise municipais rurais e urbanas.A 1ª etapa, para os alunos doensino fundamental, aconteceunos dias 17,18 e 19 de novem-bro nas modalidades futsal,queimada, atletismo, dama; e a2ª, para o ensino médio, estámarcada para os dias 9, 10, 11e 12 de dezembro nas modali-dades futsal, basquetebol, vo-leibol, handebol, atletismo, xa-drez e dama.

.Pernambucanas – No dia 16de novembro, a CasasPernambucanas comemorouseu centenário na Praça Bei-ra Rio, em Registro (SP).Cerca de 40 membros do De-partamento de Rádio Taissô doBunkyo, com a participação dopúblico, apresentaram RádioTaissô por 30 minutos e depoisparticiparam na caminhada. Àtarde, o Departamento deWadaiko, também do Bunkyo,grupos de dança e banda daregião animaram a festa. Sor-teios e distribuição de brindesalegraram a criançada.

Wadaiko do Bunkyo de Registro marcou presença na Jejac

DIVULGAÇÃO

Acidade de Pompéia, lo-calizada a 467 quilôme-tros da capital paulista,

agora conta com um dos maisbelos e imponentes cartões devisita. Trata-se de um aviãoXavante, um jato leve de ata-que e treinamento avançadoda Força Aérea Brasileira(FAB), doado e entregue pelocomandante da Força AéreaBrasileira e cidadão pom-peense, tenente brigadeiro-do-ar Juniti Saito, no dia 22 denovembro.

O avião AT-26 XavanteAermacchi/Embraer foi insta-lado em um pedestal de setemetros de altura localizado narotatória da rua dr Luis Mi-randa, em frente à Indústriade Máquinas Agrícolas Jacto,na entrada do município. An-tes de ser entregue, o aviãofoi restaurado e doado para acidade.

A solenidade de descerra-mento da placa contou com apresença do próprio coman-dante da Aeronáutica JunitiSaito; do fundador do GrupoJacto, o comendador ShunjiNishimura; do presidente daAssociação Nikkei do Brasil;coronel do Exército YoshioKiyono e do vice-presidenteda entidade, Mario Endo, en-tre outras autoridades milita-res, políticas, e público emgeral.

O Xavante havia sido do-ado por Juniti Saito no dia 9de agosto quando em visita acidade e durante conversacom o prefeito ÁlvaroJanuário, como uma forma deagradecer a receptividade do

DIVULGAÇÃO

Uma aeronave Xavante agora faz parte da paisagem de um dos principais trevos da cidade de Pompéia

rável honra, alegria e satisfa-ção para todos os pompeenses,servirá para estreitar aindamais os laços de amizade e re-ver os incontáveis admiradorese amigos que conquistou naCidade Coração [comoPompéia é carinhosamentechamada]”. E acrescentou:“Com este monumentoPompéia mais uma vez se des-taca entre as demais cidades doPaís, já que poucos municípiosbrasileiros foram prestigiadoscom um avião deste modelo”.

A Prefeitura Municipal, emparceria com o Grupo Jacto,encaminhou no início do mês umofício para a Esplanada dos Mi-nistérios em Brasília, agradecen-do a doação do avião Xavante.

município.Prestígio – O prefeito desta-cou que “a presença novamen-

te do tenente brigadeiro-do-arJuniti Saito em Pompéia, alémde se constituir em incomensu-

O prefeito, Shunji Nishimura e Juniti Saito

Uma opção para quem nãoquer deixar as compras deNatal para última hora e, as-sim fugir das filas, é dar umpulo no Bazar Beneficente quea Associação Beneficente dosProvincianos de Osaka Nani-wa-Kai estará promovendo nopróximo dia 7, em sua sede(sito à Rua Domingos de Mo-rais, 1581, próximo à estação

BAZAR BENEFICENTE

Osaka Naniwa-Kai promovebazar no próximo dia 7

Vila Mariana do metrô).Haverá vendas de artesa-

natos como toalhas de cro-chê e bordados, entre outros,além de artigos para presen-tes. Para repor as energias,o restaurante servirá pratoscomo udon, sushi e doces ja-poneses.

A entrada é franca. Infor-mações pelo tel.: 11/5549-7226

CIDADES/OSASCO

Ossamu Hiratsuka recebetítulo de Cidadão Osasquense

O nikkei Milton NoboruHigaki foi condenado a quatroanos de detenção e proibido dedirigir veículos pelo período detrês anos no Brasil. O brasilei-ro foi condenado porque em1999 após conduzir seu auto-móvel Nissan em excesso develocidade, atropelou e matoua estudante japonesa MayumiOchiai, 16 anos, em Hamama-tsu-shi, Shizuoka (Japão), dei-xando o local sem prestar qual-quer socorro a vítima. Com acondenação ele praticamentese tornou o primeiro brasileiroa cometer um crime no Japãoe ser julgado por procuraçãopelas leis brasileiras.

A sentença foi anunciada nodia 21 de novembro pelo juiz dedireito, Helio Narvaez, da 1ªVara Criminal e do Juizado deViolência Doméstica e Famili-ar Contra a Mulher do ForoRegional III, Jabaquara e Saú-de, em São Paulo. Como Mil-ton Higaki foi condenado noregime semi-aberto, o juiz subs-tituiu a pena privativa de liber-dade, por duas restritivas de di-reito baseado no artigo 44, § 2º,do Código Penal Brasileiro.

Dessa forma ele foi senten-ciado a prestar serviços paraa Associação de Assistência àCriança Deficiente (AACD),no setor de recuperação orto-pédica de crianças acidenta-das, durante o mesmo períododa condenação. Além de quetambém terá que ressarcir fi-

nanceiramente a família da ví-tima em 180 salários mínimos.

A sentença de MiltonHigaki foi agravada porque eledepois do crime retornou e serefugiou no Brasil. Após o fa-lecimento de Mayumi Ochiai,o pai, Toshio Ochiai, conver-teu-se ao cristianismo e disseque perdoaria o nikkei.

Exemplo – A condenação dobrasileiro foi possível por quecomo a Constituição do Brasilproíbe a extradição de seuscidadãos, a justiça brasileiraaceitou pedido do Japão parajulgar o nikkei por representa-ção (dairi shobatsu). Durantea primeira audiência do julga-mento realizada no princípio de2007 em São Paulo, MiltonHigaki admitiu que atropelou ematou a estudante no Japão.

A reportagem do JornalNippak procurou o promotorMario Luiz Sarubo da 1ª VaraCriminal e do Juizado de Vio-lência Doméstica e FamiliarContra a Mulher do Foro Re-gional III, Jabaquara e Saúde,que ofereceu a denúncia con-tra Milton Higaki. O magistra-do destacou que a condenaçãoé um caso inédito na justiça eque esse tipo de punição po-derá se repetir outras vezes.“A pena foi adequada, tudo oque foi apresentado no proces-so foi aceito pelo juiz, eu nãopretendo apresentar recurso”,ressaltou.

POLÍCIA

Milton Higaki é condenado aquatro anos de prisão

O vice-presidente da Asso-ciação Cultural e EsportivaNipo-Brasileira de Osasco(Acenbo), Ossamu Hiratsuka,é a mais nova personalidade dacidade a receber o título deCidadão Osasquense, da Câ-mara Municipal de Osasco. ASessão solene de autoria dovereador Fábio Yuiti Yamato(PSDC), aconteceu no últimodia 20 de novembro, e foi pre-sidida pelo vereador OsvaldoVergínio da Silva (presidenteda Câmara).

Em seu discurso OssamuHiratsuka dividiu o título rece-bido com todas as pessoas quecompartilharam as suas ativi-dades e serviços realizados eprestados à coletividadeosasquense, em especial aoseventos voltados para as co-memorações do Centenário daImigração Japonesa no Brasil.Na ocasião ele agradeceu oapoio da esposa, filhos, genros,noras, amigos, diretores e as-sociados da Acenbo e a coo-peração da Câmara e da Pre-feitura de Osasco.

Nascido na Província deIwata, Norte do Japão, Ossa-mu Hiratsuka lembra que de-cidiu emigrar para o Brasil numcerto dia de 1964, quando as-sistiu o filme “Orfeu Negro”,

filmado no Rio de Janeiro.Apesar de trabalhar naHitachi, uma das indústrias querepresentam o Japão de hoje,ele estava desmotivado com acarreira profissional traçada nosistema de emprego cativo daempresa, ainda que tivesse umemprego assegurado para oresto da vida.

Ele desejava viver numa so-ciedade diferente da do Japão,conhecer outro povo e outra lín-gua, e o Brasil naquela época,passava por um período de for-te industrialização e necessita-va da demanda de profissionaistécnicos estrangeiros. Foi porisso que Ossamu Hiratsuka in-gressou na Brown Boveri em1966, se destacou como coor-denador no projeto da usina hi-droelétrica de Itaipu e encerrousua carreira profissional em1998, quando aposentou.

Sócio da Acenbo desde1984, Ossamu Hiratsuka co-meçou atuando na entidade nodepartamento de atletismo, oqual foi presidente em duasgestões nos anos 90.Exerceuo cargo de vice-presidente daentidade em 2003 e 2004 e ocargo de presidente em 2005e 2006. Desde 2007 ele exer-ce novamente o cargo de vice-presidente.

O homenageado com Fábio Yamato (2º a partir da esquerda)

DIVULGAÇÃO

Page 4: ANO 11 – Nº 2192 – SÃO PAULO, 29 DE NOVEMBRO A 05 DE ...€¦ · ANO 11 – Nº 2192 – SÃO PAULO, 29 DE NOVEMBRO A 05 DE DEZEMBRO DE 2008 – R$ 2,00 Crédito da Caixa facilita

4 JORNAL NIPPAK São Paulo, 29 de novembro de 2008

TURISMO

Turistas estrangeiros gastamquase 10% mais em outubro

Previdência Social – Aposentadoria (III)

— PARTE 3 —

• APOSENTADORIAPOR INVALIDEZ

A Constituição Federalgarante ao trabalhador segu-rado o direito a aposentado-ria por invalidez, nos seguin-tes termos:

“Art. 201. A previdênciasocial será organizada sob aforma de regime geral, de ca-ráter contributivo e de filiaçãoobrigatória, observados crité-rios que preservem o equilíbriofinanceiro e atuarial, e aten-derá, nos termos da lei, a:

I - cobertura dos eventosde doença, invalidez, morte eidade avançada; ”

A aposentadoria por inva-lidez é devida ao segurado quefor considerado incapaz parao trabalho, cuja reabilitaçãopara o exercício de atividadeque lhe garanta a subsistên-cia seja considerado impossí-vel. O beneficio é devido aosegurado que estiver ou nãoem gozo de auxílio-doença,sendo pago enquanto perdu-rar essa situação. Pode-se di-zer, por isso, que trata-se debenefício temporário.

O período de carência ne-cessária para o beneficio é de12 contribuições mensais,sendo que não existe carên-cia para a aposentadoria porinvalidez proveniente de aci-dente qualquer natureza oucausa e de doença profissio-nal ou do trabalho (art. 25inciso I da Lei 8.213/91).

Se o segurado, após filiar-se ao Regime Geral de Pre-vidência Social, for acometi-do das doenças: tuberculoseativa; hanseníase; alienaçãomental; neoplasia maligna;cegueira; paralisia irreversí-vel e incapacitante; cardiopa-tia grave; doença de Parki-son; espondiloartose anqui-solante; nefropatia grave; es-tado avançado da doença dePaget (osteíte deformante);Síndrome da Imunodeficiên-cia Adquirida (Aids); conta-minação por radiação, combase em conclusão de medi-cina especializada; hepatopa-tia grave, também terá direi-to a aposentadoria por invali-dez, independentemente decarência, pois no caso dedoenças infecciosas a lei nãofaz essa exigência (art. 26inciso II da Lei 8.213/91).

A concessão de aposenta-doria por invalidez dependeráda verificação da condição deincapacidade, mediante exa-me médico pericial a cargo daPrevidência Social, podendo osegurado, às suas expensas,fazer-se acompanhar de mé-dico de sua confiança.

A doença ou lesão de queo segurado já era portador aofiliar-se ao Regime Geral dePrevidência Social não lheconferirá direito à aposenta-doria por invalidez, salvoquando a incapacidade sobre-viver por motivo de progres-são ou agravamento dessadoença ou lesão.

A renda mensal da apo-

Felicia Ayako HaradaTatiane Cristina Ventre Gil

[email protected]

sentadoria é de 100% do sa-lário benefício e caso neces-site de assistência permanen-te de outra pessoa essa ren-da será acrescida 25%.

Se a perícia médica inici-al concluir pela existência deincapacidade total e definiti-va para o trabalho, a aposen-tadoria por invalidez será de-vida:

a) ao segurado emprega-do, a contar do 16º dia doafastamento da atividade oua partir da data de entrada dorequerimento, se entre o afas-tamento e a entrada do re-querimento decorrerem maisde trinta dias (Lei 9.876/99,art. 43 § 1º letra a);

b) ao segurado emprega-do domestico, contribuinte in-dividual, trabalhador avulso,segurado especial e faculta-tivo, a contar da data do iní-cio da incapacidade ou dadata de entrada do requeri-mento, se entre essas datasdecorrerem mais de 30 dias.

Cancelada a aposentado-ria por invalidez, mesmo após5 anos, o trabalhador terá o di-reito de retornar ao emprego.

Documentos exigidospara a concessão da aposen-tadoria por invalidez:

• Documento de identifi-cação do segurado (carteirade identidade, carteira de tra-balho ou outro qualquer);

• Procuração se for ocaso;

• Cadastro de Pessoa Fí-sica (CPF) obrigatório.

• Carteira de trabalho ououtro documento que com-prove o exercício de ativida-de anterior a julho/94;

• PIS/PASEP;• Requerimento de bene-

fício por incapacidade, preen-chido pela empresa, com asinformações referentes aoafastamento do trabalho (so-mente para empregados).

Documentação comple-mentar, para períodos anteri-ores a julho de 94, de acordocom os vínculos com a Pre-vidência Social, e comprova-ção de atividade rural, taiscomo:

• Cartão de Inscrição deContribuinte Individual (CICI);

• Documento de Cadas-tramento do Contribuinte In-dividual (DCT-CI);

• Comprovantes de reco-lhimento à Previdência Soci-al;

• Contrato social (sóciode empresa ou de firma indi-vidual);

• Comprovantes de ca-dastro no INCRA;

• Contrato de arrenda-mento, parceria ou comodatorural;

• Bloco de notas e/ou no-tas fiscais de venda por pro-dutor rural;

• Declaração de sindicatode trabalhador rural, sindicatode pescadores, de colônia depescadores, do IBAMA, doMinistério da Agricultura ou desindicato rural;

• Declaração da FUNAI.(Final)

Artesãos de todos os esta-dos brasileiros e representan-tes de 14 países expõem e co-mercializam até amanhã (30),no Expominas, em Belo Hori-zonte, cerca de 50 mil itensartesanais na 19ª Feira Nacio-nal de Artesanato. Os exposi-tores esperam receber 200 milvisitantes em seus milestandes.

A expectativa de negócio éde cerca de R$ 65 milhões nosseis dias do evento – a feirafoi aberta no dia 25. Em 2007o evento movimentou R$64,588 milhões, resultado dogasto médio de R$ 191 gastopor cada um dos 170 mil visi-

tantes. A soma de 2007 contaainda com os valores gastospelos 10 mil compradores ata-cadistas, que gastaram emmédia de R$ 3.204,52 cada um.

Este ano, o visitante nãovai encontrar elementos daafricanos em destaque, comona edição de 2007, mas sím-bolos japoneses que fazem adecoração do tema central dafeira, o “Centenário da Imigra-ção Japonesa no Brasil”.Além da arquitetura japonesa

Os gastos de turistas es-trangeiros no Brasilchegaram a US$ 478

milhões em outubro, valor9,78% superior aos US$ 436milhões registrados no mesmomês de 2007. Os dados foramdivulgados na segunda-feirapassada (24) pelo Banco Cen-tral (BC). Segundo o BC, o re-sultado faz com que este sejao melhor outubro da série his-tórica iniciada em 1969.

No acumulado de janeiroa outubro, o montante chegaa US$ 4,813 bilhões. O volu-me é 19,01% maior que oaferido no mesmo período de2007, quando os turistas es-trangeiros deixaram US$4,044 bilhões no país.

Ao mesmo tempo em quecresceram os gastos de tu-ristas estrangeiros no Brasil,no mês passado houve umaqueda de 31% nas despesasdos brasileiros no exterior nacomparação com setembro.Naquele mês, os brasileirosdesembolsaram US$ 1,124bilhão e em outubro, US$ 774milhões.

Para a presidente daEmbratur, Jeanine Pires, oaumento nos gastos de es-trangeiros no Brasil em ummês em que outros setores daeconomia já sentiam os im-pactos da crise mundial de-monstra o potencial do turis-mo na economia brasileira.

“O Brasil teve um cresci-mento de 10% na entrada dereceitas por meio do turismointernacional, o que nos fazapostar em um bom resulta-do para 2008”, avaliou.

Caso o ritmo de entradamensal de divisas por meio dogasto de turistas estrangeiroseja mantido até o final doano, a receita turística de2008 pode chegar a US$ 5,7

bilhões. Se confirmado, o de-sempenho renderá a 2008 orecorde histórico, superandoos US$ 4,953 registrados em2007 – melhor ano até então.

Golfe – Uma das estratégiaspara aumentar o número deturistas estrangeiros é inves-tir na diversidade dos destinosbrasileiros. A idéia é atrair nãosó turistas interessados emconhecer as riquezas naturaisdo Brasil como também osamantes de golfe de outrospaíses. Com estes objetivos,o Ministério do Turismo, pormeio da Embratur - em par-ceria com o Bureau Brasilei-ro de Golfe -, promoveu noúltimo dia 19 uma apresenta-ção sobre o País durante aIGTM (Internacional GolfTravel Market), em Marbella,na Espanha. O evento come-

çou no dia 17 de novembro eterminou no dia 20.

A apresentação sobre oBrasil contou com a presen-ça de mais de 70 pessoas.Entre elas, profissionais deturismo e praticantes de gol-fe. Mostrou ainda as oportu-nidades que o País oferecepara quem deseja destinoscom boa infra-estrutura paraa prática do esporte, aliadasa outros atrativos.

Um vídeo institucional,com a campanha Brasil Sen-sacional, mostrou a diversi-dade dos destinos brasileiros,que oferecem sol durante to-dos os dias do ano, além deoutras atrações. O diretor deTurismo do Bureau Brasilei-ro de Golfe, Michael Nagy,apresentou detalhes sobre oscampos de golfe existentesno Brasil, parte deles locali-

zados em empreendimentosturísticos, como hotéis eresorts, em meio a paisagensdeslumbrantes.

Para Sazali Bava, daWorld Golfers Championhip,de Cingapura, o Brasil seposiciona como um potencialdestino para viagens de longadistância. “Mais que os bonscampos de golfe, o País temum clima atraente e belas pai-sagens”, reforçou Sazali.

Atualmente, existem maisde 130 campos no País paraa prática do esporte. Nomundo, são estimados emmais de 30 mil os campos degolfe e em mais de 50 mi-lhões os praticantes da mo-dalidade. São pessoas comum perfil de elevado consu-mo por viagem e que se tor-nam fiéis aos destinos quelhes agradam.

DIVULGAÇÃO

Apesar da crise, País investe na diversidade de destinos para atrair mais turistas estrangeiros

típica, com direito a lago comcarpas, um samurai e um budade 40 metros em um dos pa-vilhões, haverá comida japo-nesa, origami, cerâmica,bonsai, massagens orientais,cursos, palestras, dança e ou-tras atividades que remetemao entrelaçamento entre acultura japonesa e a brasilei-ra. Segundo a organização doevento, também está previstaa réplica de um navio japonêsutilizado no início do século20, semelhante ao que trouxea primeira leva de imigrantesjaponeses.

A Expominas fica na Ave-nida Amazonas, 6030, bairroGameleira, em Belo Horizon-te. Os ingressos custam R$ 5e o estacionamento R$ 10, portodo o período da visita.

Confira as datas e horáriosdo evento:

Hoje (29) e amanhã (30),das 14 às 22hs

Menores de 12 e maioresde 65 anos não pagam

Visite o site oficial do eventoe veja a programação completawww.feiranacionaldeartesa-nato.com.br

EXPOMINAS

Cultura japonesa é destaque neste fim de semana na FeiraNacional de Artesanato de 2008 em Belo Horizonte

Cultura japonesa está em alta este fim de semana em Minas Gerais

DIVULGAÇÃO

Page 5: ANO 11 – Nº 2192 – SÃO PAULO, 29 DE NOVEMBRO A 05 DE ...€¦ · ANO 11 – Nº 2192 – SÃO PAULO, 29 DE NOVEMBRO A 05 DE DEZEMBRO DE 2008 – R$ 2,00 Crédito da Caixa facilita

São Paulo, 29 de novembro de 2008 JORNAL NIPPAK 5

CIDADES/PROMISSÃO

Católicos nikkeis celebramCentenário na Igreja Cristo Rei

Fiéis católicos dos Estadosdo Paraná e de São Pau-lo celebraram o Cente-

nário da Imigração Japonesano último dia 23, na Igreja Cris-to Rei dos 26 Mártires, locali-zada no bairro de Gonzaga, emPromissão. Trata-se da primei-ra e única igreja construídapelos imigrantes japoneses. Ainiciativa foi da Panib (Pasto-ral Nipo-Brasileira), que ao lon-go do ano organizou ainda ou-tras três romarias (para Álva-res Machado, Nagasaki e Apa-recida do Norte).

A programação consistiuem missa solene, benção einauguração da pavimentaçãoda estrada vicinal de acesso àigreja pelo secretário de Trans-porte do Estado, em exercício,Silvio Aleixo, plantação dasárvores da paz, visita aos mo-numentos de Shuhei Uetsukae almoço aos romeiros de di-versas cidades, como VoltaRedonda, Mogi das Cruzes,Campinas, São Paulo, municí-pios vizinhos, como Araçatu-ba, Lins, totalizando umas 300pessoas, por conta da prefei-tura. Com os do município,totalizou aproximadamente 700visitantes.

A Igreja Cristo Rei dos 26Mártires foi inaugurada em 15de agosto de 1938 pelo padreDomingos Chohachi Nakamu-ra – hoje prestes a ser beatifi-cado –, e reinaugurada em 25de novembro de 2004 pelo bis-po diocesano Dom Irineu Da-nelon. Ela é uma réplica daexistente em Imamura,Fukuoka, e foi construída pe-los imigrantes católicos japo-neses que ali se instalaram,com grandes sacrifícios.

No ano passado, a igrejaestava toda depredada. A

Casa Paroquial destelhada e afiação elétrica e os ventilado-res, furtados.

Mas neste ano, a surpresafoi enorme. A começar pela viade acesso. Toda asfaltada. Éuma conquista do engenheiroEmílio Yamaguchi, umbatalhador incansável em prolda Igreja, junto ao secretáriode Transportes do Estado. Oasfaltamento foi anunciado noinício do ano, mas estávamosem dúvida de que fosse cum-prida a promessa.

Por iniciativa da prefeituralocal – parabéns prefeito Ge-raldo Chaves Barbosa – aIgreja está restaurada, inclusi-ve com alguns melhoramentos.Notamos com pesar, a ausên-cia do padre João Aoki pormotivo de saúde. Mas notamos

a presença do padre NobuoSano, de Volta Redonda, dasirmãs da Clarita Kai, de Mogidas Cruzes. Dos fundadores daPanib, Frei Leonardo MatsuoShigueshi e Frei Aléssio.

A organização esteve im-pecável. Banheiros portáteispor todos os cantos, semprelimpos. E os católicos de Pro-missão, a maioria não descen-dentes de japoneses, souberamrecepcionar bem os visitantes,inclusive fornecendo almoçopara uns 400 romeiros.

Turismo – A nossa esperan-ça é que o local seja um pontoturístico permanente, manten-do-a bem conservada. É umpatrimônio religioso-históricoque não pode ficar só nas mãosde católicos nikkeis. É de inte-

resse de toda a comunidadepromissense. Por isso é dignade aplauso essa medida que aprefeitura vem tomando embenefício desse patrimônio.

Yamaguchi, que pertence àComissão Específica do Cen-tenário da Panib, tem inúme-ros projetos para o local, comoa instalação do centro de espi-ritualidade da Diocese. Paraisso, pretende pleitear verbasjunto às entidades apropriadasno âmbito estadual ou federale mesmo no exterior, como naAlemanha.

A Igreja Cristo Rei constado roteiro turístico do municí-pio e vai ser, doravante, pre-servada.

(Shigueyuki Yoshikuni,especial para o Jornal Nippak)

Católicos de Promissão, a maioria não descendentes, souberam recepcionar bem os visitantes

SHIGUEYUKI YOSHIKUNI

CIDADES/MORRO AGUDO (SP)

Governo do Japão faz doaçãoao Núcleo Espírita “André Luiz”

O Núcleo Assistencial Es-pírita “André Luiz” de MorroAgudo (distante cerca de 380km a noroeste de SP) recebeudoação do governo japonês novalor de US$ 88.095,00 atra-vés do Programa de Assistên-cia a Projetos Comunitários ede Segurança Humana(APC). O contrato de doaçãofoi assinado no último dia 24,no Consulado Geral do Japãoem São Paulo. Estiveram pre-sentes à cerimônia o cônsulMasuo Nishibayashi e a presi-dente da entidade, Luci Hele-na Sampaio Montez. O valorserá utilizado na aquisição deum microônibus adaptado.

Fundado em 1996, o NúcleoAssistencial Espírita “AndréLuiz” oferece gratuitamentemoradia e suporte do dia a diaàs pessoas com necessidadesespeciais encaminhadas pelosórgãos competentes, atravésde denúncias (maus-tratos,

abandono e outros) da popula-ção. Também oferece abrigotemporário para idosos que vi-vem sozinhos e outros, quenecessitem de cuidados espe-ciais decorrentes de doençase/ou cirurgias.

A partir de 2005, iniciou oatendimento educacional àspessoas com necessidades es-peciais e, posteriormente,atendimento a crianças comproblemas comportamentais,numa tentativa de reabilitaçãodas mesmas.

Atualmente, o Núcleo As-sistencial Espírita “André Luiz”abriga em suas instalações pes-soas com necessidades espe-ciais e promove atendimentoeducacional a 81 pessoas, quesão transportadas em uma vanpara 8 pessoas sem dispositi-vos de segurança e numa am-bulância, o que acarreta perigoaos usuários e atraso no trans-porte em casos de emergência.

Núcleo André Luiz abriga pessoas com necessidades especiais

REPRODUÇÃO

O Centro de Apoio a Cri-ança com Câncer Marta Ku-boiama (CMK), realiza no dia13 de dezembro na Praia daEnseada, no Guarujá, a sua tra-dicional Festa do Luau da Ca-miseta Branca. Parte da ren-da do evento será revertidapara reforma de uma casaonde serão abrigadas criançasportadoras de câncer proce-dentes, geralmente, do Nortee Nordeste do Brasil.

A diretora do CMK, DirceKuboyama, adianta que umaconstrutora já se comprometeua financiar os materiais deconstrução a serem utilizadosna reforma da casa que fica naRua Vergueiro, 7136 – Alto doIpiranga, São Paulo. “Não é sónesses eventos que recebemosdoações para a manutençãodas crianças, estamos semprea disposição para quem desejacolaborar conosco”, esclarece.

A entidade atende atual-mente 23 pacientes que juntocom os irmãos totaliza aproxi-madamente 40 pessoas querecebem atendimento médico.Ela explica que o atendimentose origina através das assisten-tes sociais dos hospitais públi-cos que entram em contatocom o centro que forneceapoio médico às crianças por-tadoras da doença, bem como

para a família.Entre outras ações execu-

tadas pela CMK está a entre-ga de cestas básicas nos últi-mos sábados de cada mês, fei-ta por um grupo de voluntári-os. A diretoria já está prepa-rando a tradicional festa deNatal das crianças que serárealizada dia 14 de dezembrona Praia do Tombo, no Guarujá,onde deverá reunir cerca de120 pessoas. Para esse even-to a entidade conta com o apoiodo Clube Hebraica onde o pro-fessor de judô, Edson Minaka-wa, promove campeonatos in-ternos com o objetivo de reco-lher alimentos, doações e pre-sentes para as crianças.

A aquisição do convite paraa Festa do Luau que custa R$100,00 pode ser feita até o dia5 de dezembro. Disponível nosite www.cmk.org.br o paga-mento dos bilhetes deve seridentificado.

FESTA DO LUAU DACAMISETA BRANCAQUANDO: 13 DE DEZEMBRO,DAS 22 ÀS 4H

ONDE: PRAIA DA ENSEADA -QUIOSQUE K-8, MORADA DO SOL

(AVENIDA MIGUEL ESTÉFANO, S/Nº -GUARUJÁ – SÃO PAULO)INFORMAÇÕES: (11) 9900-7979COM DIRCE OU WWW.CMK.ORG.BR

CIDADES/GUARUJÁ

Entidade voltada para criançacom câncer promoverá luau

Entidade promove diversas atividades junto as famílias carentes

REPRODUÇÃO

A Associação Nacional deEcologia e Pesca Esportiva(Anepe) realiza neste fim desemana (dias 29 e 30 de no-vembro), em Bertioga, o “Tor-neio Centenário da ImigraçãoJaponesa de Pesca deBertioga”. O evento temcomo objetivos promover aconfraternização e uma ho-menagem àqueles que deixa-ram o país com o desafio devencer na vida em lugar des-conhecido e que encontraramem São Paulo, uma extensãode suas origens, além incen-tivar a pesca do robalo e apreservação da natureza, es-timulando o “pesque e solte”.

De acordo com JairoShigueo, um dos organizadoresda competição, a expectativaé que de 60 a 80 barcos parti-cipem do torneio que deve reu-nir cerca de 120 a 180 pesca-dores. “Essa será a maiorcompetição que já realizamos,tanto que quatro emissoras detelevisão vão cobrir o evento”,ressalta.

A competição terá três no-vidades com relação aos tor-neios já organizados pelaAnepe. Uma homenagem aosimigrantes japoneses pelo Cen-tenário da chegada do navio“Kassato Maru”; a parceria daorganização do torneio entre aAnepe, a Atol Editora - Revis-ta Pesca & Companhia e a AllFishing – Programa Pesca Al-ternativa. Outra novidade é acompetição paralela ao torneio(utilizando-se da mesma pon-tuação), para lojistas que pa-trocinarem equipes de pesca.A melhor equipe colocada nacompetição e patrocinada porlojista propiciará ao seu patro-cinador anúncio gratuito de

CIDADES/BERTIOGA

Anepe homenageia Centenário da Imigração Japonesa emtorneio de pesca em Bertioga

Nos dois dias de evento osorganizadores vão realizaruma pequena feira com a ex-posição e a comercializaçãode produtos. As regras, tantodo torneio como da Copa De-safio, serão disponibilizadasnos sites da Anepe, da Revis-ta Pesca e Companhia, Nel-son Nakamura e Pesca Alter-nativa. O evento conta com oapoio do Consulado Geral doJapão; da Marinha do Brasil;Prefeitura de Bertioga atravésda Secretaria de Turismo, Co-mércio e Assuntos Náuticos;da Marina Acqua Azul (apoionáutico), e do Hotel SeaFlower, local de hospedagemoficial do evento.

TORNEIO CENTENÁRIO DAIMIGRAÇÃO JAPONESA EMBERTIOGAQUANDO: 29 E 30 DE NOVEMBRO

HORÁRIO: DIA 29 DAS 8H ÀS 17H E DIA

30 DAS 8H ÀS 15HONDE: MARINA ACQUA AZUL - AVENIDA

VICENTE DE CARVALHO, 102 - CENTRO

DE BERTIOGA, BERTIOGA, SÃO PAULO

INFORMAÇÕES: (0XX11) 5594-0344 /(0XX13) 3317-1271 / WWW.PESCA-CIA.COM.BR COM O PRESIDENTE DA ANEPE,NELSON NAKAMURA OU ACESSE

WWW.ANEPE.ORG.BR

meia página na Revista Pescae Companhia.

A competição principal pro-gramada para este sábadoterá duas modalidades, a pri-meira de pesca com iscas na-turais e a segunda com iscasartificiais. No dia seguinte serárealizada a competição “CopaDesafio”, onde todos os com-petidores têm regras restritivasno uso do equipamento. Des-taca-se nestas regras a utiliza-ção obrigatória de linha de di-âmetro reduzido sem “leader”,fornecida pela organização doevento.

O valor das inscrições é deR$ 100,00 por dupla na dispu-ta do sábado e na Copa Desa-fio que acontecerá no domin-go o custo é de R$ 50,00 porparticipante. Todos eles rece-berão como brinde um kit comiscas artificiais que será entre-gue no dia 29 antes da abertu-ra (será necessária a apresen-tação da ficha de inscrição).O kit será fornecido pelos pa-trocinadores.

Iscas naturais não serão

fornecidas pelos organizado-res, sendo de responsabilida-de dos próprios pescadores asua obtenção. Barcos, guias depesca, equipamentos e apetre-chos também são de respon-sabilidade dos pescadores. Aorganização não se responsa-bilizará por estes itens.

Programação – Após o en-cerramento das disputas do dia29 haverá uma confraterniza-ção com churrasco, seguida dacerimônia de premiação. Nodomingo dia 30 de novembro,também haverá uma cerimô-nia de premiação.

O Torneio prevê a premia-ção para as duplas classifica-das do 1º ao 5º lugares, nasduas categorias: iscas naturaise iscas artificiais. Serão pre-miados ainda o casal de pes-cadores melhor colocado e adupla constituída de pai e filhomais bem colocada. A CopaDesafio prevê premiação indi-vidual com troféus para os pes-cadores classificados do 1º ao3º lugares.

Evento tem como um dos objetivos promover a confraternização

DIVULGAÇÃO

Page 6: ANO 11 – Nº 2192 – SÃO PAULO, 29 DE NOVEMBRO A 05 DE ...€¦ · ANO 11 – Nº 2192 – SÃO PAULO, 29 DE NOVEMBRO A 05 DE DEZEMBRO DE 2008 – R$ 2,00 Crédito da Caixa facilita

6 JORNAL NIPPAK São Paulo, 29 de novembro de 2008

CÂNCER DE MAMA

Hospital Nipo-Brasileiro promovecampanha de prevenção

Mais uma Campanhade Prevenção aoCâncer de Mama

será realizada neste domingo(dia 30 de novembro), peloHospital Nipo-Brasileiro deSão Paulo. O evento é dirigidopara mulheres a partir dos 30anos. Um dos objetivos dacampanha é reforçar a impor-tância do auto-exame das ma-mas e orientar as mulheres abuscar informações sobre asaúde nos centros de saúde.

O câncer de mama, proble-ma de saúde que afeta umaparcela de mulheres do Brasile do mundo, é o mais comumentre as mulheres e o segundomais comum depois do câncerde pele. Dados de agosto de2008 da Organização Mundialde Saúde (OMS), estima que,por ano, em todo o mundo sãodiagnosticados mais de um mi-lhão de novos casos da doen-ça. De acordo com o InstitutoNacional do Câncer (INCA -2004), são detectados no Bra-sil, aproximadamente, 50 milnovos casos a cada ano.

Especialistas ressaltam queo auto-exame é fundamentalpara a detecção precoce docâncer de mama e tambémporque ajuda a mulher a co-nhecer o próprio o corpo. Oexame deve ser feito uma vezpor mês. As próprias mu-lheres podem fazerum auto-exame le-vantando o braço,apalpando amama, fazendouma pequenacompressão nomamilo, e obser-vando se sai algumasecreção. As causas docâncer de mama ainda não são

ENSINO

Kumon comemora 50 anos comEncontro Mundial no Japão

Em comemoração aos 50anos de sua criação, a Redede Ensino Kumon realiza nosdias 6 e 7 de dezembro o En-contro Mundial de Orientado-res no Estádio de BeisebolTóquio Dome, em Tóquio (Ja-pão).

No total, são esperados 15mil participantes e o Brasil teráa maior delegação que viajapara o encontro, com a parti-cipação de 145 pessoas entreorientadores e colaboradores,que conquistaram esse privilé-gio a partir de critérios de de-sempenho e qualidade.

O evento terá a presençadas delegações das seis ma-trizes regionais do Kumon:

América do Sul, América doNorte, Europa/África, Ásia/Oceania, Japão e China, queserão encabeçadas por seusrespectivos presidentes. Oevento promete uma série demomentos marcantes, entreeles, está o discurso do presi-dente mundial do Kumon, Sr.Akio Tsunoda, que falará datrajetória de sucesso da Redenestes 50 anos.

ENCONTRO MUNDIAL DEORIENTADORES 2008QUANDO: DIAS 6 E 7 DE DEZEMBRO

ONDE: ESTÁDIO DE BEISEBOL TÓQUIO

DOME (JAPÃO)MAIS INFORMAÇÕES: (11) 3059-3819WWW.KUMON.COM.BR

Sede do Kumon no Japão: são esperados 15 mil visitantes

REPRODUÇÃO

CIDADES/CURITIBA

ABD promove palestra voltadapara dekasseguis no dia 1º

A AssociaçãoBrasileira de Dekas-seguis (ABD), emparceria com oSebrae (Serviço Na-cional de Apoio àMicro e PequenasEmpresas), promovenesta segunda-feira(01/12), às 19h, nasede do Sebrae emCuritiba (PR), a pa-lestra “DekasseguiEmpreendedor”.

O evento é voltadopara ex-dekasseguisque retornaram recen-temente ao Brasil e,familiares que têm in-teresse em iniciar umempreendimento, pois,fornecerá conheci-mentos para a avaliação depossíveis oportunidades de in-vestimentos e negócios, a par-tir de uma análise da evoluçãoda economia brasileira nas úl-timas duas décadas.

A palestra é gratuita e, fazparte do Programa Dekasse-gui Empreendedor, uma parce-ria Sebrae/BID/ABD voltadopara a capacitação empreen-dedora do dekassegui atravésde apoio educacional, técnicoe gerencial na implantação denegócios no Brasil.

É necessário realizar ins-crição antecipadamente pelotelefone (41) 3233-8449 [email protected].

PALESTRA DEKASSEGUIEMPREENDEDORQUANDO: 01 DE DEZEMBRO

(SEGUNDA-FEIRA), ÀS 19H

ONDE: SEBRAE – PR (RUA CAETÉ, 150,BAIRRO PAROLIM, CURITIBA – PR)INVESTIMENTO: ENTRADA GRATUITA

INFORMAÇÕES E INSCRIÇÕES:(41) 3233 – 8449OU PELO E-MAIL: [email protected]

Evento é voltado para ex-dekasseguis

DIVULGAÇÃO

mulheres que não tiveram fi-lhos ou tiveram após os 30anos e as que tiveram amenarca precoce (primeiramenstruação) ou sintomas damenopausa tardiamente, tam-bém possuem maior risco.

Quanto aos sintomas namaioria das mulheres nota-seprimeiramente um nódulo quenão causa dor. Há, entretanto,outros sinais os quais as mu-lheres devem estar atentas,como mudança de tamanho damama, enrugamento da peleda mama, saída de sangue pelomamilo e inchaço ou nódulo naaxila.

As chances de cura do cân-cer de mama podem chegaraté a 100% dos casos, se de-tectado na fase inicial. Quan-to mais cedo ele for diagnosti-cado, melhores serão os resul-tados. A maioria dos tumoresde mama é detectada pelaspróprias mulheres no auto-exa-me. O importante é que elasestejam familiarizadas com asmudanças que ocorrem nasmamas durante o mês, assimperceberá rapidamente as al-terações fora do normal. Oi-tenta porcento dos nódulosmamários são benignos e ape-nas uma pequena porcenta-gem de secreções está relaci-onada ao câncer.

CAMPANHA DE PREVENÇÃODO CÂNCER DE MAMAQUANDO: DIA 30 DE NOVEMBRO

ONDE: HOSPITAL NIPO-BRASILEIRO DE

SÃO PAULO – AMBULATÓRIO DA MULHER

– RUA SOLDADO CLÓVIS ROSA DA SILVA,77 – PARQUE NOVO MUNDO – SÃO

PAULO

HORÁRIO: DAS 9H ÀS 16HINFORMAÇÕES:2633-2200 - SERVIÇO SOCIAL

completamente co-nhecidas, mas al-

gumas mulheresparecem ter umrisco maior dedesenvolver adoença. Este ris-

co também au-menta com a idade.

Fatores de risco – Alguns

fatores, chamados prognósti-cos, estão envolvidos com amaior probabilidade do desen-volvimento desse tipo de cân-cer, como por exemplo: cân-cer de mama em muitos mem-bros próximos da mesma fa-mília; outros cânceres, especi-almente o de ovário e cólon,bem como o de mama, nosmembros da mesma família; e

Especialistas ressaltam que o auto-exame é fundamental

Canto doBacuri

MARI SATAKE

T mora perto deminha casa. Vejo-oquando saio para otrabalho bem cedo,por volta de 6 horasda manhã. Normal-mente vestido comum abrigo, tênis bran-co nos pés e boné nacabeça, caminha apassos firmes e ca-denciados. Seu destino é oparque que fica próximo aofinal da rua, a uns cinco qui-lômetros de onde moramos.Não é todo dia que saio tãocedo assim, mas T é infalí-vel. Faça sol ou chuva, ele saipara caminhar de manhã bemcedo.

T é figura antiga do peda-ço. Quando me mudei paracá, ele já era estabelecido poraqui. Vivia com a mulher efilhos num antigo casarão.Por alguns anos, fiquei semvê-lo. Mas seu casarão alipermanecia sempre do mes-mo jeito.

Teve um dia que volteipara casa no meio da tarde.Enquanto me aproximava, jábem perto, senti certoestranhamento quando logoem seguida, vi que o casarãohavia sido demolido e máqui-nas eram manobradas no ter-reno vazio. Imediatamente,lembrei-me de T, sua mulhere filhos. Para onde teriamido? Pensando neles, dei-meconta dos anos que se passa-ram desde que aqui cheguei.

Enquanto eu andava ob-servando o novo cenário, Testava parado em frente doterreno agora sem a casa.Olhando. Como se diante deseus olhos, desfilassem osdias ali vividos. Cheguei per-to, nos cumprimentamos. Fi-quei parada ao seu lado. E elecomeçou a falar. Já não fa-zia sentido manter aqueleenorme casarão, a mulher sefora depois de longa enfermi-dade, os filhos se casaramtodos. Havia a pressão pornovas moradias no bairro quecrescia. T achou melhor ven-der a casa. Disse que en-quanto a construtora não ter-minasse a obra, ficaria mo-rando no hotel e depois vol-taria para um apartamento noprédio que seria construído.Ouvir aquilo de certa formafoi um alento para mim.

Terminada a obra, T foi oprimeiro a ocupar o prédio.Logo em seguida, a filha maisnova voltou ao bairro. Veiomorar perto do pai. São vizi-nhos de apartamento.

Este ano, é um ano muitoespecial para T. Ele, além deser filho de um dos primeirosimigrantes que vieram para oBrasil, completa 88 anos nes-te ano do centenário da imi-gração. A festa de 88 anos,organizada pelos filhos, ocor-rerá daqui a alguns dias e peloque sei, será uma grande ebela festa com a presençados muitos amigos, descen-dentes e parentes espalhadospelo Brasil.

Dizem que para os japo-neses, comemorar os 88 anosde idade é algo muito especi-

Vida longa

al. A data conhecida como“beiju” ou “bei-no-iwai”poderia ser traduzida para oportuguês como “festa do ar-roz”. Este nome se deve aokanji “bei” – arroz – quequando decomposto forma oskanjis que compõem o nú-mero 88. Por sua vez, “ju”significa longevidade.

O significado especial quese atribui a esta data relacio-na-se com a importância queo arroz tem na cultura japo-nesa desde remotos tempos.Vindo da China e Coréia, oarroz foi introduzido na cul-tura japonesa, provocandointensas transformações nassociedades cujas populaçõesque até então viviam da caçae da pesca, numa vida nôma-de ou quase, se transforma-ram em sociedades agráriase sedentárias. Com o climaapropriado, condições de soloe água propícias para o plan-tio, a produção de arroz pros-perou imensamente. Porém,o seu cultivo exigia esforçosde várias pessoas, fato queacabou gerando a divisão dotrabalho e conseqüente divi-são de classes sociais. Como aumento da produção hou-ve o enriquecimento e ganhode poder dos agricultores,passando o arroz a ganhar ostatus de moeda de pagamen-to de impostos e de serviçosprestados pelos samurais. Oarroz passou a ser conside-rado bem inestimável e aindaé reverenciado em cerimôni-as de agradecimento. Nosdias de hoje, é comum no ima-ginário popular se associar aalimentação do japonês comuma tigela de arroz branco,mas nem sempre foi assim.Por muito tempo, o arroz foiconsumido na forma integralou semibranco e sempre mis-turado com outros cereaiscomo trigo ou sorgo. O cos-tume de consumir arroz bran-co surgiu por volta dos anos1950 em diante, mas o senti-mento de gratidão e reverên-cia ao vital alimento aindapermanece entre os japone-ses.

Sobre a festa que estápara acontecer, penso quenão haja rituais ouvestimentas especiais para ohomenageado como na festade 60 anos quando o aniver-sariante se vestiu de verme-lho e ganhou o direito de vol-tar a ser criança. Naquelaépoca, T era avô de primeiraviagem de sua netinha de 3anos que apontava para eleperguntando se ele era PapaiNoel. T, alegre, ria e dizia quesim, tentaria ser Papai Noelem tempo integral.

Banzai, T!Kampai!

REPRODUÇÃO

[email protected]

REPRODUÇÃO

Page 7: ANO 11 – Nº 2192 – SÃO PAULO, 29 DE NOVEMBRO A 05 DE ...€¦ · ANO 11 – Nº 2192 – SÃO PAULO, 29 DE NOVEMBRO A 05 DE DEZEMBRO DE 2008 – R$ 2,00 Crédito da Caixa facilita

São Paulo, 29 de novembro de 2008 JORNAL NIPPAK 7

LITERATURA 1

Primeiro livro de contos japoneses publicado noBrasil é relançado no Rio depois de 68 anos

Correspondente ao “Erauma vez...” dos contosde fadas, a expressão

“Mukashi, mukashi...” – quequer dizer “Antigamente, mui-to antigamente...” – era a for-ma como se iniciavam as his-tórias da tradição oral japone-sa. Luís Antônio Pimentel, en-tão um jovem estudante brasi-leiro em Tóquio, ouviu muitasvezes, noites adentro, essesrelatos, narrados por pessoascomuns do povo em um Japãoainda ensimesmado, e os reu-niu nos Contos do Velho Nipon,primeiro livro de contos japo-neses publicado no Brasil, em1940, por Irmãos Pongetti Edi-tores, dos quais só resta umúnico exemplar conhecido, naBiblioteca Nacional.

Sessenta e oito anos depois,Pimentel, um venerável escri-tor e jornalista de 96 anos, do-tado, porém, do mesmo entusi-asmo do jovem pioneiro, relançahoje (29), durante a Primaverados Livros do Rio de Janeiro, aprimeira reedição exclusiva daobra e, particamente no “apa-gar” das comemorações doCentenário da Imigração Japo-nesa no Brasil.

Apesar da idade, o livro ain-da preserva a essência da tra-dição oral e é considerado pelaprofessora Sonia Ninomiya, doDepartamento de Letras Ori-

A nova edição, produzidaem capa dura pela Nitpress –editora com sede em Niterói,onde Pimentel vive e trabalhaativamente –, buscou atrair aatenção tanto do público

entais e Eslavas da UFRJ euma das mais respeitadas au-toridades em línguas orientais,como “o mais fiel ao texto ori-ginal do que qualquer outro jápublicado”.

infanto-juvenil, com ilustraçõesno moderno estilo dos mangás,assinadas por Massanori Au-gusto, como dos amantes dacultura japonesa, a começarpelo formato do livro, que re-produz a proporção geométri-ca exata de um tatame – tidacomo base da arquitetura ni-pônica.

Todos os contos apresen-tam seus títulos também nooriginal em japonês, cabendoao próprio título do livro umaversão caligráfica feita pelo

O autor, escritor e jornalista Luis Antonio Pimentel, de 96 anos

DIVULGAÇÃO

Capa do livro “Contos...”

presidente da AssociaçãoShodo Aikokai do Brasil, JokuWakamatsu. Sonia Ninomiya eAníbal Bragança, coordenadordo Núcleo de Pesquisa sobreo Livro e a História Editorialno Brasil, da Universidade Fe-deral Fluminense, assinam oprefácio e a apresentação dolivro.

Momotaro – Ao todo, sãoapresentados 12 contos japo-neses, alguns deles que, segun-do Pimentel, deram origem aversões muito conhecidas dashistórias infantis ocidentais. Láestão “Momo Tarô ou o Filhodo Pêssego”, “O Velho e osDemônios”, “O Jovem Pesca-dor”, “O Tico-tico de LínguaCortada”, “O Ressuscitadorde Árvores”, “O Macaco e osCaranguejos”, “A Montanhade Katch-Katch”, “A AranhaFantasma”, “A Vingança daRaposinha”, “O Guerreiro e oAnãozinho”, “O Machado deOuro” e “Kintaro”.

A Pimentel também sãoatribuídas a publicação, no Ja-pão, do primeiro livro de poetabrasileiro em japonês – Namidano Kito (Prece em lágrimas)–, também em 1940, e a intro-dução do cânone do haicai noBrasil.

A nova versão dos Contosdo Velho Nipon traz, inclusive,

uma nota apresentando a ho-menagem prestada ao escritor,por ocasião das comemora-ções oficiais do centenário daimigração japonesa no Brasil,este ano, na Alerj, pelo gover-no do Japão, como reconheci-mento por sua contribuição àcultura nipônica.

Em 2004, Aníbal Bragançaorganizou, pela Niterói Livros,a publicação, em três volumes,das Obras Reunidas de LuísAntônio Pimentel, onde osContos do Velho Nipon apare-cem juntamente com outrosescritos do autor.

O lançamento desta primei-ra reedição exclusiva da obraacontece hoje (29), das 12 às14 horas, durante a Primaverados Livros 2008, no Museu daRepública/Palácio do Catete(Rua do Catete, 155, Catete,Rio de Janeiro). A entrada éfranca.

FICHA TÉCNICA

CONTOS DO VELHO NIPON,DE LUÍS ANTÔNIO PIMENTEL

EDITORA: NITPRESS

(21/2618-3828 / 8102-3230OU [email protected])PROJETO GRÁFICO: AUGUSTO ERTHAL

FORMATO: 14X28 CM, 88 PÁGINAS, CAPA

DURA.PREÇO: R$ 35,00 (PREÇO ESPECIAL COM

DESCONTO NA PRIMAVERA DOS LIVROS:R$ 25,00)

LITERATURA 2

Livro de Takashi Fukushima traz a síntese de culturas que o influenciaramO artista e pintor Takashi

Fukushima, lançou quinta-fei-ra (dia 27), na Livraria Cultu-ra Conjunto Nacional em SãoPaulo, seu mais novo livrointitulado Artistas da USPTakashi Fukushima pela Edi-tora da USP (EDUSP). A pu-blicação que demorou doisanos para ficar pronta, é ba-seada na formação do tambémarquiteto (FAU-USP), cenó-grafo e professor Takashi Fu-kushima, que relata a influên-cia que teve do pai TikashiFukushima.

Elaborado por João J.Spinelli o livro apresenta 19 tex-tos de artistas como VassilyCandinski e Flávio Motta, ilus-trado com desenhos baseadosem trechos da tese de douto-rado do nissei: Imagem de umaLinguagem, e em alguns catá-logos de exposições. “O livronão segue uma ordem crono-lógica da minha obra. O JoãoSpinelli tenta mostrar um pou-co do que eu defendi na minhatese sobre o ensino do dese-nho baseado numa experiên-cia pessoal. Para aprender adesenhar o mais importante éaprender a enxergar, que é oaprendizado do olhar. Euaprendi a desenhar conviven-do com o meu pai, com o Yo-shiya Takaoka, e com oTakarashi, desde a minha in-fância”, esclarece. João J.Spinelli foi quem incentivouTakashi Fukushima a elaboraro livro.

O livro mostra a realidadedo tempo e as obras de TakashiFukushima que, com sutilezas,confirmam claramente a sín-tese de culturas que as influ-enciaram, desde os primeiroscontatos com as artes visuaisjunto aos artistas nikkeis dogrupo Seibi e os brasileiros dogrupo Guanabara.

A representação da paisa-gem não-convencional distin-gue as obras de Takashi Fu-kushima apresentadas no vo-lume. Atualmente ele é um dosartistas brasileiros mais impor-tantes da geração dos anos 70,um pintor que desde o princí-pio da sua carreira investigaplasticamente imagens e pai-sagens contemporâneas. (1)

alguns quadros ligados a extin-ta Vila Parisi e a Vila Socó,ambas em Cubatão. Em 1977eu morei no Canadá onde viuma reportagem muito cho-cante contando casos de cri-anças que nasceram sem cé-rebro na Vila Socó por causada poluição. Isso afetou a mi-nha pintura porque ela nuncatinha gente, só ruínas do que ohomem tinha produzido, nun-ca aparecia às pessoas, e simrestos de construções”, finali-za.

A obra do artista – Em suaobra, Takashi Fukushima sevale da ambivalência de linhas,formas e cores para idealizaruma maneira diferenciada devivenciar a relação com a na-tureza, plasticamente, na con-temporaneidade. Odespojamento formal de suapintura não dispensa a contra-partida de pinceladas ritmadas,que se movimentam soltas,espontâneas.

Ele lembra que em 2001 fezuma retrospectiva do seu pai,Tikashi Fukushima, na Pinaco-teca do Estado de São Paulo,ganhando na ocasião um prê-mio da Associação Paulista deCríticos de Arte (APCA),como a melhor retrospectivado ano. No mesmo anoTakashi Fukushima elaborouum livro com a colaboração deGuen Yokoyama da ImprensaOficial do Estado de São Pau-lo, que cuidou da produção grá-fica da publicação. “Eu lanceio livro e fiz a exposição emjaneiro de 2001 quando meupai completou 81 anos. Foi umevento comovente porque eleviu e autografou o livro, pramim isso foi uma realização.O prêmio foi póstumo por quefoi dado no final daquele ano emeu pai morreu em outubro”,destaca.

Biografia – Filho do pintor Ti-kashi Fukushima, Takashi Fu-kushima nasceu em São Pau-lo onde começou a expor em1969. Desde então participoude várias exposições coletivasno Brasil e no exterior. Suaobra mescla paisagens urba-nas e rurais a uma visão

abstratizante.Em 1971 expôs suas pintu-

ras pela primeira vez individu-almente na Opus Galeria emSão Paulo. Selecionado para aXII Bienal Internacional deSão Paulo em 1973, participoucom uma instalação, e na XIIIBienal recebeu o prêmio deaquisição “Sala Brasília”. Em1977 morou em Montreal, Ca-nadá, onde fez uma individualna Galerie Libre e uma naInformAll Art Gallery em To-ronto.

Foi convidado a expor namostra “15 Jovens ArtistasBrasileiros” no MAM deBuenos Aires em 1978, e na“Contemporary Latin America& Japan” no The NationalMuseum of Art-Osaka em1981. Durante os anos 80 fezdiversas exposições individuaispelo Brasil: na Galeria Sala-mandra em Porto Alegre em1980; no Escritório de Arte daBahia em 1985, em Salvador;na Galeria Realidade no Rio deJaneiro; na Artespaço de Re-cife em 1986; e na Paulo Fi-gueiredo Galeria de Arte (SãoPaulo), em 1988.

Em 1989 usufruindo doPrêmio Molière de melhor ce-nografia pela peça “Pássaro doPoente”, viajou para Parisonde expôs individualmente noEspace Latino Americain, eparticipou da ContemporaryBrazilian Lithographs naKing’s College de Londres.Em 1990 foi convidado pelaFundação Japão para uma pes-quisa de gravura na Universi-dade Nacional de Arte e Mú-sica de Tokyo e expôs na IITrienal de Osaka no ano se-

guinte.Suas recentes exposições

foram: em 1994 na Paraíbacom a mostra Xilogravura doCordel à Galeria também exi-bida no MASP; em 1995 ex-pôs na Universidade Dekalb,Illinois na mostra Watercolorsat Gallery 200, no “WorkshopGarner Tullis” no MAM SP,individual na Galeria NaraRoesler em São Paulo, e em1996 participou da mostra iti-nerante “Nipo Brasileiros Con-temporâneos” pelos museus deNiigata, Tokushima, Gifu eTokyo, no Japão e em 1997 noMASP em São Paulo.

Participou da instalação“Jardim dos Sentidos” daBienal 50 Anos em 2001 naFundação Bienal de SP. Em2002 da individual “Sinais doTempo” na Valu Oria Galeriade Arte. Em 2004 realizou umamostra no Kashima FuriaiCenter, Kashima, Japão, e em2005 defendeu sua tese dedoutorado: Imagem de umaLinguagem – arte no ensino daarquitetura, pela FAU-USP.

Atualmente o professorTakashi Fukushima dá aulasde desenho no curso de arqui-tetura do Centro UniversitárioBelas Artes de São Paulo des-de 1992, e um curso novo dedesign na Faculdade de Arqui-tetura e Urbanismo (USP) des-de 2006.

TAKASHI FUKUSHIMA - COLEÇÃO

ARTISTAS DA USPAUTOR: TAKASHI FUKUSHIMA

Nº DE PÁGINAS: 200EDITORA: EDUSPCO-EDITORA(S): IMPRENSA OFICIAL

PREÇO: R$ 76,00

Segundo o artista a únicadificuldade na elaboração do li-vro foi a seleção das imagens(algumas de catálogos antigos),uma vez que muitos trabalhoso nissei não tinha mais aces-so.

De acordo com TakashiFukushima, o livro não é umaretrospectiva e não mostratoda a sua obra. “É um livroque tenta ser de alguma for-ma didático, que mostra mui-tos desenhos de minha auto-ria, e como eu aprendi a dese-nhar. Pra aprender a desenharprimeiro tem que ter o interes-se, qualquer pessoa conseguedesenhar contanto que se in-teresse”, ressalta.

O artista conta que muitosestudantes de arquitetura de-sejam ter a formação de artesplásticas, no entanto para eleser artista não é ter uma pro-fissão e sim uma formação ouatividade. “Você não pode que-rer ser artista para viver deartes plásticas. A maior partedos artistas que conheço mui-tos deles vivem de dar aulas,ganhamos apenas para pagaralguma despesa, as artes plás-ticas não garantem um retor-no mensal”, alerta ele ao adi-antar que quando realizou umaexposição este ano no Citibankvendeu metade dos quadros ecom dinheiro fez uma poupan-ça para viajar para o Japão atrabalho.

Takashi Fukushima acredi-ta que o seu grande aprendi-zado foi ver o pai pintar, alémda convivência que teve com

outros artistas. “Meu padrinhode casamento foi o ManabuMabe, eu os filhos dele saía-mos juntos quando eu tinha 12anos em viagens paraItanhaém e Peruíbe, no Lito-ral, onde brincávamos na praiaenquanto nossos pais pintavamcasas. Foi uma época que elesestavam aprendendo a pintar,isso pra mim foi um aprendi-zado também”, afirma.

No seu primeiro projetocomo arquiteto Takashi Fuku-shima recorda que fotografoua marginal do Rio Pinheiros, efez um projeto para fazer umapaisagem mais agradável paraquem circula na via. Desdeentão ele se interessou muitopor paisagismo, botânica, ecultura nativa.

Na sua última série chama-da pintura do universo partedela é baseada no enfoque queestá sendo dado para o aque-cimento global do planeta.“Sempre a natureza foi o meutema principal, minhas primei-ras exposições chamavam-seshizen (natureza) e eu sempreusei ela como tema muito for-te por que quando comeceicomo pintor eu era um paisa-gista. No fundo a pintura aca-ba servindo como uma men-sagem”, atesta.

Takashi Fukushima lembrados graves atentados contra anatureza como o vazamento degás Bhopal em 1984 na Índia;e o vazamento radioativo deChernobyl em 1986 naUcrânia; que acabaram afe-tando seus quadros. “Eu fiz

Takashi: “A única dificuldade foi selecionar as imagens”

DIVULGAÇÃO

Page 8: ANO 11 – Nº 2192 – SÃO PAULO, 29 DE NOVEMBRO A 05 DE ...€¦ · ANO 11 – Nº 2192 – SÃO PAULO, 29 DE NOVEMBRO A 05 DE DEZEMBRO DE 2008 – R$ 2,00 Crédito da Caixa facilita

8 JORNAL NIPPAK São Paulo, 29 de novembro de 2008

ORQUÍDEAS

Aosp realiza 9ª edição daExpoverão no Bunkyo

EXPOSIÇÃO 1

Yukie Hori participa da 3ªMostra do Programa do CCSP

O Centro Cultural São Pau-lo (CCSP) inaugura hoje (29)a 3ª Mostra do Programa deExposições 2008, que apresen-ta trabalho dos artistas CarlosRibeiro, Felipe Segall, Fernan-do Velázquez, Naiah Mendon-ça, Paulo Almeida, CristianoLenhardt, Marina Camargo eYukie Hori. Estarão em expo-sição desenhos, escultura, fo-tografias, pinturas, vídeo, ins-talação e videoinstalação.

A exposição ficará em car-taz até 15 de fevereiro de 2009,de terça a sexta, das 10 às20h; sábados, domingos e fe-riados, das 10h às 18h, no PisoCaio Graco, com entrada fran-ca. Vale lembrar que o CCSPficará fechado para o públicono período de 22 de dezembrode 2008 a 8 de janeiro de 2009para serviços de manutenção.

A 3ª Mostra encerra o Pro-grama de Exposições desteano e a Curadoria de ArtesVisuais do Centro Cultural SãoPaulo recebe inscrições até odia 30 de janeiro de 2008 paraa programação do próximoano.

O tradicional Programa deExposições 2009 completa 20anos e selecionará 21 artistasbrasileiros ou estrangeiros re-sidentes no país. O Programade Exposições do Centro Cul-tural São Paulo privilegia odebate sobre a produção artís-tica contemporânea desde suaorigem, em 1989, propondo ummapeamento da jovem produ-ção artística com o objetivo deabrir espaço a artistas em iní-cio de carreira para a sua in-serção no circuito de artes vi-suais e possibilitar o acesso dopúblico a obras representativasdas principais linhas artísticascontemporâneas.

Diferentemente dos anosanteriores, a inscrição a partirde agora só poderá ser feitapelo correio. É gratuita e de-verá ser feita em duas etapas:preenchimento da ficha dispo-nível no site e impressão e en-vio pelo correio do formuláriode inscrição acompanhado doportfólio. Confira o edital naíntegra e ficha de inscrição noe n d e r e ç owww.centrocultural.sp.gov.br

Artista – Entre os artistas se-lecionados para a 3ª Mostra,destaque para o paulista YukieHori. O artista nikkei realizauma instalação na fachada devidro do CCSP, que funcionacomo um jogo de cartas. Par-tindo da fotografia como ma-téria-prima, os trabalhos deYukie Hori operam numa cha-ve experimental buscandodiscernir, identificar ou realçare, ao mesmo tempo, questio-nar as construções do olharque usualmente fixam e limi-tam a realidade percebida.

Yukie Hori, que nasceu nacapital paulista, reside e traba-lha em São Bernardo do Cam-po (Grande ABC). Bacharelem Artes Plásticas pela Uni-versidade de São Paulo, ECA-USP (2004), atua tambémcomo designer gráfica.

Hori participou das coleti-vas Oniforma, no próprioCCSP, em 2007; A grande li-nha, projeto de montagem fo-tográfica com trabalhos de 25fotógrafos, no Sesc Pompéia,em 2005. Em 2004, participoude Em Trânsito, exposição dosartistas recém-formados daECA-USP, na Galeria Olido,Prêmio Porto Seguro de Foto-grafia, no Espaço Porto Segu-ro de Fotografia, SP; e doEdital Revelação 2004, noMACC, Museu de Arte Con-temporânea de Campinas JoséPancetti.

Em 2003, destacam-se asmostras Projeto Laboratório,realizadas na editoraAnnablume, São Paulo, 13_Visualidade Nascente, no Cen-tro Universitário MariaAntonia, além do Prêmio nacategoria Artes Plásticas / Es-cultura e Leitura de Portfólioda Casa Fuji.

3ª MOSTRA DO PROGRAMADE EXPOSIÇÕES 2008QUANDO: DE 29 DE NOVEMBRO DE 2008A 15 DE FEVEREIRO DE 2009. DE TERÇA ASEXTA, DAS 10 ÀS 20H; SÁBADOS,DOMINGOS E FERIADOS, DAS 10 ÀS 18H.ABERTURA: DIA 29, ÀS 15H

ONDE: PISO CAIO GRACO DO CCSP(RUA VERGUEIRO, 1000)ENTRADA FRANCA

INFORMAÇÕES: 11/3383-3402WWW.CENTROCULTURAL.SP.GOV.BR

Trabalho de Yukie Hori, em exposição no Centro Cultural São Paulo

REPRODUÇÃO

Quem gosta de orquídeasnão pode perder a 9ª Expove-rão, que vai acontecer nos dias5, 6 e 7 de dezembro, no Bun-kyo (Sociedade Brasileira deCultura Japonesa), no bairro daLiberdade, em São Paulo.

A Associação Orquidófilade São Paulo (Aosp) está or-ganizando um evento comple-to, com expectativa de públicoestimado em cerca de 15 milpessoas. A entrada é gratuitae haverá exposição e concur-so de belíssimas orquídeas.Mais de 10 mil vasos estarãoà venda com preços a partirde R$ 8,00 e também adubos,substratos e livros, entre outrosacessórios.

Durante os três dias da ex-posição, às 10, às 14 e às 16h,os visitantes poderão participarde aulas gratuitas sobre plan-tio e cultivo com vários orqui-dófilos, membros da Aosp, quehá 40 anos foi fundada porimigrantes japoneses para tro-car idéias sobre o plantio e ocultivo de orquídeas.

A Aosp iniciou suas ativi-dades, em fevereiro de 1967,no bairro da Aclimação, compouco mais de 40 associados.Associação dos Amantes deOrquídeas é a tradução de seuprimeiro nome, em japonês.

Na ocasião já existiam oCírculo Paulista de Orquidófi-los (CPO) e a Sociedade Ban-deirante de Orquídeas (SBO),entidades de prestígio na soci-edade paulista. Esse grupo deimigrantes japoneses - entreeles, alguns dissidentes de ou-tras associações - se reunirame ousaram criar seu próprio gru-po para trocar idéias sobre ocultivo de orquídeas, dando ospassos iniciais para a formaçãoda Aosp. O surgimento destanova associação respondia, en-tre outras questões, à dificulda-de que tinham de se comunicar

sador Eiichi Matsui, membro doConselho Fiscal da Aosp, quehoje, aos 77 anos, dedica amaior parte de seu tempo cui-dando do orquidário particular.

Apaixonado pelas orquíde-as, Matsui cultiva plantas quenão têm valor para coleciona-dores, mas que são de grandeimportância para as pessoasque as recebem como presen-te, por exemplo. “Quando sur-ge uma florada de boa formae bonita você fica encantadoe é bom saber que aquela or-quídea vai encantar outras pes-soas também”, afirma.

9ª EXPOVERÃOQUANDO: DIAS: 5, 6 E 7/12, DAS 9 ÀS

19H

ENTRADA FRANCA

R. GALVÃO BUENO, 540 - LIBERDADE

FONE: (11) 3207-5703AULAS GRATUITAS, VENDAS, LIVROS,IMPRESSOS E PREMIAÇÕES

Expectativa dos organizadores é atrair um público estimado emcerca de 15 mil visitantes...

DIVULGAÇÃO

na língua portuguesa.Segundo Futao Inoue, pri-

meiro presidente da entidade,o sucesso da Aosp se deve aoesforço de seus associados,que se constitui em patrimônioe herança, motivo de orgulhodiante do mundo inteiro.

Histórias – Hoje a Aosp é umaentidade representativa comrepercussão internacional esuas mostras, eventos e expo-sições são sucesso de públicoe têm grande repercussão namídia. Entre as histórias maisinteressantes está a do pesqui-

... que poderão conferir as mais belas orquídeas no Bunkyo

EXPOSIÇÃO 2

Artistas expõem cerâmicas na Fundação Mokiti OkadaO Instituto Arte Cerâmica

(Iace) da Fundação MokitiOkada realiza até 15 de de-zembro, a 26ª edição da Expo-sição Anual de Cerâmica. Pelaprimeira vez o evento será re-alizado nas instalações do ins-tituto, que tem como objetivodivulgar a marca e as peçasdos ceramistas. As aulas doIace, durante a exposição, con-tinuarão normalmente.

Segundo o professor Mar-co Mesquita, “A idéia de con-tinuar com as atividades é paramostrar aos visitantes todo oprocesso de confecção daobra. Desde o primeiro conta-

to até a peça pronta. Nossaintenção é colocar o nosso es-paço à disposição da socieda-de”.

Todas as peças vão ficarexpostas em um showroom eos visitantes poderão participarde uma aula de cerâmica. Aabertura da exposição para opúblico será no dia 28 de no-vembro.

O Iace está localizado naRua Frei Eusébio da Soledade,84, Vila Mariana - São Paulo.

Horário da Exposição: 2ª a6ª feira, das 10 às 20h, e sába-do, das 10 às 14h. Informaçõespelos tel.: 11/5573-8099Idéia é mostrar aos visitantes toda a confecção das obras

DIVULGAÇÃO

Page 9: ANO 11 – Nº 2192 – SÃO PAULO, 29 DE NOVEMBRO A 05 DE ...€¦ · ANO 11 – Nº 2192 – SÃO PAULO, 29 DE NOVEMBRO A 05 DE DEZEMBRO DE 2008 – R$ 2,00 Crédito da Caixa facilita

São Paulo, 29 de novembro de 2008 JORNAL NIPPAK 9

MUNDOS FLUTUANTES

Instituto Moreira Sales e Sesihomenageiam Centenário

ESPETÁCULO

Bugaku Hoe despede-se de SPcom show no Sesc Santana

Mescla de orquestra(Gagaku), bailado (Bugaku) ecanto budista (Shomyo), o es-petáculo d grupo Bugaku Hoedespede-se hoje (29) de SãoPaulo com uma apresentaçãono Sesc Santana. A turnê se-gue depois para Brasília (2 dedezembro), Belo Horizonte (4)e Rio de Janeiro (5). Na capitalpaulista, além do Sesc Santa-na, o grupo passou ainda pelospalcos do Bunkyo (SociedadeBrasileira de Cultura Japonesae de Assistência Social) e doMasp (Museu de Arte de SãoPaulo Assis Chateaubriand).

Designado Patrimônio Cul-tural Intangível Nacional, oshow, em turnê pelos países daEuropa, América do Norte,China, Coréia do Sul, entreoutros, tem obtido grande acei-tação de público e crítica.

A entrada é gratuita, maspara os espetáculos em SãoPaulo, a Comissão Executiva de

Tradições Criativas aceita con-tribuições em nome do grupo.

PROGRAMAÇÃOSão Paulo

Quando: Hoje (29), às 15hOnde: Sesc Santana (AvenidaLuiz Dumont Vilares, 579, Santa-na – SP)Informações: (11) 2971-8700

BrasíliaQuando: 2 de dezembro, às 21hOnde: Teatro Funarte Plínio Mar-cos (Eixo Monumental Setor deDivulgação Cultural)Informações: (61) 3322-2076

Belo HorizonteQuando: 4 de dezembro, às 21hOnde: Auditório do Ouro MinasPalace Hotel (Avenida CristianoMachado, 4001, Ipiranga – BH)Informações: (31) 3429-4001

Rio de JaneiroQuando: 5 de dezembro, às 20hOnde: Sala Cecília Meireles (Lar-go da Lapa, 47, centro – RJ)Informações: (21) 2332-9160

Espetáculo mescla orquestra, bailado e canto budista

DIVULGAÇÃO

Em comemoração aoCentenário da Imigra-ção Japonesa no Bra-

sil, o Instituto Moreira Sales(IMS) e o Sesi-SP apresentamaté o dia 1º de março de 2009,na Galeria de Arte do Sesi, emSão Paulo, a exposição Japão:mundos flutuantes, mostra quereúne três diferentes expres-sões da cultura e da arte japo-nesas e suas influências emterras brasileiras.

No primeiro módulo, o visi-tante poderá conhecer umaseleção de 155 gravuras ukiyo-e (termo que, traduzido para oportuguês, significa “pintura domundo flutuante”), pertencen-tes ao acervo do IMS. Muitopopulares no Japão durante ochamado período Edo (1603-1868), as gravuras estão inti-mamente associadas às peçasdo teatro kabuki e às cenas docotidiano. Elas marcam, por-tanto, o rompimento com aspráticas artísticas anteriores,segundo as quais as gravurascontemplavam apenas motivosreligiosos.

Dois fatores contribuírampara a disseminação das gra-vuras nesse período: o poten-cial de multiplicação das ima-gens oferecido pela xilogavurae, no final do século 16, a ci-dade de Edo (hoje Tóquio) terse transformado na capital po-lítica dos samurais Tokugawa.Uma vez disseminado o pro-cesso de reprodução em mas-sa, o ukiyo-e desenvolveu-secomo “arte popular”.

Acrescenta a artista plásti-ca e professora MadalenaHashimoto Cordaro, em textode apresentação do catálogosobre o módulo: “Em seu tem-po de produção, [as gravuras]eram consumidas como hojesão os nossos livros, revistas,almanaques, álbuns, guias deviagens e de compras, calen-dários, brochuras, cartazes,cartões-postais, convites defestas”.

Apesar de seu caráter tri-vial, foram essas mesmas es-tampas que encantaram o Oci-dente, sobretudo a partir do fi-nal do século 19, quando pas-saram a circular na Europa edeixaram a marca de sua in-fluência em artistas da impor-tância de Monet e Van Goghe em movimentos de renova-ção na arquitetura (artnoveau) e no design moderno(Bauhaus).

Madalena Hashimoto –Além da contribuição de Ma-dalena Hashimoto comocuradora do módulo expositi-vo dedicado ao ukiyo-e, as gra-vuras da artista, nascida no in-terior de São Paulo e descen-dente de japoneses, compõemo segundo módulo da exposi-ção Japão: mundos flutuantes.Profundamente influenciadapela arte do país de seus an-cestrais, Madalena trabalhacom gravura e desenho há maisde 30 anos e, desde 1981, vemparticipando de importantesexposições no Brasil e no ex-terior.

Sua relação com as estam-pas ukiyo-e teve início em 1986,quando ela recebeu uma bolsade estudos do governo japonêspara passar um ano na Univer-sidade de Quioto. Lá, iniciousuas práticas em xilogravura eentrou em contato com umanova geração de jovens pinto-

A sexta edição da Sulbra-pex, Exposição Filatélica Sul-Brasileira, termina hoje (29). Amostra ficará aberta ao públicodas 9 às 17h, no Prédio Históri-co dos Correios, em São Pau-lo. A expectativa é que cercade 15 mil pessoas passem pelolocal nos oito dias da exposição,aberta desde o dia 22.

A Sulbrapex é um dos prin-cipais eventos filatélicos do anoe reúne 92 expositores de se-los de seis Estados - São Pau-lo, Paraná, Santa Catarina, RioGrande do Sul, Rio de Janeiroe Espírito Santo - além de co-merciantes filatélicos de diver-sas cidades. O objetivo é con-quistar medalhas que garan-tam a participação em concur-sos filatélicos internacionais,em especial, a Lubrapex 2009,que será realizada em Lisboa,Portugal. Além de visitação àexposição, a programação in-clui projeção de filme, teatrointerativo, oficinas de monta-gem de coleção de selos e dearte-postal.

O evento também come-mora os 165 anos do Olho-de-Boi, primeiro selo postal brasi-leiro e segundo do mundo. Nacerimônia de abertura daSulbrapexfoi ocorreu o lança-mento do selo dos 200 Anosdo Regulamento Provisional daAdministração Geral dos Cor-reios, o último da Série 200Anos da Chegada da FamíliaReal Portuguesa ao Brasil, queenriqueceu a Programação deSelos 2008.

200 Anos – O selo “200 Anosdo Regulamento Provisional daAdministração Geral dos Cor-reios” simboliza o último Re-gulamento comum a Brasil ePortugal, vigorando em terras

SELOS

Exposição reúne colecionadores em São Paulo

portuguesas até 1826, e emterritório brasileiro até bemdepois da Independência,quando D. Pedro I decretouuma nova reorganização dosserviços postais, por meio doRegulamento do Correio doBrasil, de 5 de março de 1829.

A emissão apresenta, comoimagem de fundo, uma corres-pondência de época, tendo so-breposta parte das terras banha-

das pelo Atlântico, do mapa-múndi. As rotas marítimas, as-sinaladas em vermelho, indicama comunicação postal, simboli-zada no pombo-correio. Na par-te inferior, em destaque, na corazul utilizada pelos Correios, vê-se a logomarca da Empresa e aindicação da conquista históricado Serviço Postal brasileiro, nos200 anos da Decisão Régia queo aprovou. Foi utilizada a técni-ca de computação gráfica. A ti-ragem é de 10.200.000 selos, aopreço de R$ 1,00 cada.

6ª SULBRAPEXQUANDO: ATÉ HOJE (29), DAS 9 ÀS 17H

ONDE: PRÉDIO HISTÓRICO DOS CORREIOS

(AV.SÃO JOÃO S/Nº, CENTRO – SP)/WWW.FEFIESP.COM.BR/SULBRAPEX08.HTM

Evento reúne 92 expositores de seis Estados, além de comerciantes

DIVULGAÇÃO

“200 Anos do Regulamento”

No primeiro módulo, visitantes podem conferir uma seleção de 155 gravuras ukiyo-e do acervo do IMS

DIVULGAÇÃO

O terceiro módulo contempla a fotografia singular de Haruo Ohara

res locais. Em 1992, pela se-gunda vez no país, continuouseus estudos em xilogravura ea pesquisa sobre as estampasukiyo-e na Universidade Tamade Arte, em Tóquio.

Tais práticas e vivências re-presentaram uma verdadeirarevelação em sua carreira ar-tística: “A arte japonesa trouxeos primeiros entendimentos deminha própria história familiarde imigrantes. Essas obras, nasquais um grande número degente comum aparece, commuitas falas e muitas represen-tações de seus usos e costu-mes, faz-me sentir mais próxi-ma de aspectos de minha pró-pria família”, conta ela em en-trevista ao artista plástico e pro-fessor Claudio Mubarac, res-ponsável pela curadoria domódulo dedicado a Hashimoto.A entrevista e parte das obrasgráficas em exposição da ar-tista estão reunidas no catálo-go que o IMS publica simulta-neamente à mostra.

Fotografia – Finalmente, oterceiro módulo da mostra, comcuradoria de Sergio Burgi, con-templa a fotografia e a histó-ria singular de Haruo Ohara.Este imigrante japonês saiuaos 17 anos da cidade deKochi, na ilha de Shikoku, e seestabeleceu na cidade de Lon-drina (PR), onde se tornou la-vrador e, simultaneamente, uminspirado fotógrafo.

Sua trajetória é uma espé-cie de instantâneo da história daimigração japonesa no norte doParaná. Quando lá chegou, em1933, acompanhou as primeiras

levas de camponeses que abri-ram a floresta para fundar, semsaber, uma Londrina de 500 milhabitantes e 3 mil indústrias,cercada por todos os lados porcampos abertos, num mar deprosperidade agrícola.

Esse é o cenário fotografa-do por Ohara ao longo de suavida, em que documentou pro-fusamente uma era de incan-sáveis transformações coleti-vas. Também fez inumeráveisfotografias da família, das fru-tas que cultivava, dos instru-mentos agrícolas que manuse-ava, das flores que plantava.Tudo com a ajuda das revistastécnicas de fotografia que as-sinava e de suas Rolleiflex,Voitgländer e Asahi Pentax –pois ele fazia questão dos me-lhores equipamentos disponíveisna época para seu trabalho.

Segundo Marcos Sá Cor-reia, que assina a apresenta-ção do catálogo que o IMSpublica com as imagens do fo-tógrafo, esse caráter diletanteda obra de Ohara permitiu-lheatingir uma relevância tãogrande em seus registros:“Ainda bem que Haruo Oharaera amador. Como profissional,dificilmente teria feito o quefez. Os profissionais geralmen-te têm pressa. Cobrem guer-ras, festas, posses, revoluçõese toda a infinidade de compro-missos regidos pelas agendasalheias. Seu tempo não lhespertence. Eles costumam irmuito longe atrás dos mesmosassuntos. E, em casa, descan-sam a máquina. Haruo Oharacobria sua própria vida à me-dida que ia vivendo”.

JAPÃO: MUNDOSFLUTUANTESQUANDO: ATÉ 1º DE MARÇO DE 2009.SEGUNDA, DAS 11 ÀS 20H. DE TERÇA ASÁBADO, DAS 10 ÀS 20H. DOMINGO, DAS

10 ÀS 19H

ONDE: GALERIA DE ARTE DO SESI (AV.PAULISTA, 1313 – PRÓXIMO À ESTAÇÃO

TRIANON-MASP DO METRÔ)INFORMAÇÕES:(11) 3146-7405/146-7406WWW.SESISP.ORG.BR/CENTROCULTURAL

ENTRADA FRANCA

AGENDAMENTO DE GRUPOS:(11) 3146-7396 – DE SEGUNDA A SEXTA-FEIRA, DAS 10H ÀS 13H E DAS 14H ÀS 17H.

Page 10: ANO 11 – Nº 2192 – SÃO PAULO, 29 DE NOVEMBRO A 05 DE ...€¦ · ANO 11 – Nº 2192 – SÃO PAULO, 29 DE NOVEMBRO A 05 DE DEZEMBRO DE 2008 – R$ 2,00 Crédito da Caixa facilita

10 JORNAL NIPPAK São Paulo, 29 de novembro de 2008

MEIO AMBIENTE

Toyota apóia o recorde de 54 milárvores plantadas em 17 minutos

Com o apoio da Toyota,a comunidade do mu-nicípio de Indaiatuba

(SP) quebrou, no último sába-do (22), o recorde mundial deplantio de árvores em menosde uma hora, com 54 mil mu-das plantadas em 17 minutose 13 segundos. Esta marcasuperou o objetivo inicial, queera plantar 50 mil árvores em45 minutos.

Com esta iniciativa, a To-yota, como responsável pelaidentificação e alimentaçãodos voluntários participantes doevento, bem como pelo forne-cimento de grande parte dasmudas plantadas, reafirma seucompromisso com o meio am-biente. “A grande adesão ecomprometimento da popula-ção da região não só quebrouum recorde, mas mostrou queé possível construir um futurosustentável com simples ges-tos de cidadania”, afirma Yo-shihiro Kubota, diretor da Plan-ta de Indaiatuba da Toyota.

Ao todo, 30 hectares daFazenda Pimenta Indaiatubaforam reflorestados com mu-das de árvores de espéciesnativas da região pelos 10 milvoluntários, estabelecendo umnovo recorde que será oficia-lizado pelo Guinness WorldRecords.

Meio Ambiente – A Toyotatem como um dos seus princi-pais pilares o respeito pelo meio

ambiente e, assim, visa contri-buir com o desenvolvimentosustentável do planeta. A em-presa possui uma área de pre-servação permanente de apro-ximadamente 200 mil m2 emIndaiatuba (SP). Com o obje-tivo de aumentar a captura degás carbônico emitido pela uni-dade de produção, a área ver-de foi ampliada, reflorestandoo espaço ocioso disponível noterreno.

O projeto de reflorestamen-to durou um ano e envolveu

uma área de 450 mil m2, complantio de 47 mil mudas deplantas nativas e 116 tipos deárvores frutíferas, que possi-bilitam a captura de cerca de98 toneladas de CO2 por mêsna unidade Indaiatuba.

Somente em 2008, a Toyo-ta do Brasil já obteve dois im-portantes reconhecimentos porseus esforços ambientais: emjunho, recebeu o 14º PrêmioFiesp de Mérito Ambiental,com o projeto “EnergiaRenovável e de Eficiência e

Conservação de Energia emProcessos Produtivos e Não-Produtivos\\\”, que mostracomo ter sucesso em eficiên-cia e conservação de energia.Ainda em junho, a planta deIndaiatuba da Toyota do Bra-sil também recebeu o título dehonra ao mérito da IWGC (In-ternational Global WaterCoalition), órgão ligado à Or-ganização das Nações Unidas(ONU), pelo trabalho de sus-tentabilidade desenvolvido nafábrica.

Toyota tem como um de seus principais pilares o respeito pelo meio ambiente

DIVULGAÇÃO

O Sushi Vin, o primeirovinho brasileiro produzidoe desenvolvido especial-mente para harmonizaçãocom os pratos da gastrono-mia japonesa, e há dois anosservido com exclusividadeem renomados restauran-tes de São Paulo, já estásendo comercializadoem vários empórios;lojas de bebidas finase na rede Sam’s Clubda capital, ao preçode R$ 26,00. Nosgrandes supermerca-dos brasileiros a pre-visão é que a bebidaseja vendida 2009.

“A excelenteaceitação do SushiVin nos mais de 200pontos de dose nosmotivou a prepararum eficiente sistemade distribuição no va-rejo, para proporcio-nar ao maior númerode pessoas o prazerde degustar o vinhocom a rica culináriajaponesa, em todas asocasiões”, declarouMauricio Nogueira,diretor da ON Trade.

De paladar leve eequilibrado o Sushi Vin é umacombinação de três varietais,Chardonnay, para aportar maisestrutura e acidez, MalvasiaBianca e Moscato para con-ferir o aroma frutado apropri-ado e necessário à harmoniza-ção com a cozinha oriental, es-pecialmente o peixe e o arroz.É um vinho jovem - os cortessão da safra do ano - o que lheconfere uma coloração delica-da, amarelo palha, com exce-lente retrogosto e é ideal paraser consumido a aproximada-mente 6oC. O rótulo, clean, foidesenvolvido especialmente

para vestir a garrafa de500 ml.

A Valmarino, “vinícolaboutique” criada em 1997por Orval Salton, um dosenólogos mais conceitua-dos no Brasil, é a respon-sável pela produção doSushi Vin. Estabelecida

em Pinto Bandeira, mu-nicípio de Bento Gon-çalves, consideradoo melhor território daSerra Gaúcha, aValmarino garante aqualidade dos seus vi-nhos graças averticalização de suaprodução exclusiva,desde o trabalho nosvinhedos até o engar-rafamento.

O conceito dessabebida inovadora par-tiu da ON Trade, re-conhecida no merca-do pela distribuiçãoexclusiva de marcaspremium como asrenomadas cervejasalemãs Weihenste-phan e Krombachere da brasileiríssimaColorado, “natural”da região de Ribeirão

Preto. Rótulos da viní-cola chilena Millaman tambémfazem parte do portfólio da ONTrade, que há 18 meses intro-duziu com sucesso o Sushi Vinnos mais exigentes e exclusi-vos restaurantes japoneses deSão Paulo.

Para o mercado foodser-vice, a ON Trade oferece oSushi Vin em bag in box de trêslitros. O sistema de engarrafa-mento, a vácuo, e o tratamentoespecial na face interna daembalagem garantem a manu-tenção das características dovinho, como aroma e sabor, por30 dias após a abertura.

GASTRONOMIA

Sushi Vin deve chegar aossupermercados em 2009

A Hikari acaba deiniciar um programa defortalecimento da mar-ca nos pontos-de-ven-da que deverá se es-tender durante todo opróximo ano. A inicia-tiva abrange ações dedegustação dos princi-pais produtos da em-presa em supermerca-dos de grande e médioporte. “Pretendemosencantar o consumidor,mostrando a ele comoé fácil preparar deter-minadas receitas, convidando-o para degustá-las em segui-da”, diz Luiz Kurita, diretor co-mercial da Hikari, tradicionalempresa que atua há 43 anosno ramo de alimentos.

“A intenção é divulgar nos-sa imagem institucional de for-ma mais impactante e moder-na”, explica. As ações de de-gustação estão sendo desen-volvidas desde o início de no-vembro em supermercados deSão Paulo, Guarulhos e cida-des do Grande ABC. A empre-sa treinou equipes especiaispara oferecer aos consumido-res petiscos preparados nahora com os produtos Hikari.

Os primeiros itens que es-tão sendo promovidos pelaempresa são da linha de con-veniência. Um deles é a Mis-tura para Empanar, que podeser utilizada em carnes, legu-mes e salgadinhos. Ao empa-nar, não é necessário utilizarovos, leite e farinha de rosca,pois a mistura já contém os in-gredientes necessários. Bastaumedecer o alimento em água,limão, vinagre etc. Em segui-da, é só passá-lo na mistura efritar. A Mistura para Quibe,outro item que está sendo de-monstrado, é utilizada para opreparo de quibe (frito ou as-sado) e tabule. O produto já

contém todos os temperos. Porisso, basta acrescentar a car-ne e, em seguida, finalizar areceita.

Para este trabalho, a Hikaridesenvolveu balcões persona-lizados e novos uniformes paraas demonstradoras. São aven-tais, camisetas baby look, cal-ças do tipo pescador, faixas decabelo, que se destacam pelascores amarelo e vermelho (co-res do logo Hikari) e pela mo-delagem moderna.

O treinamento das equipesfoi realizado pelos técnicos dosdepartamentos de Qualidade ede Marketing da empresa. Asfritadeiras elétricas utilizadasnos balcões de degustação fo-ram fornecidas pela Mallory.

Previsão para 2009 – Segun-do Kurita, este programa nospontos-de-venda vai prosse-guir durante todo o ano de2009. A cada etapa serão se-lecionados outros produtos daHikari para degustação. Aempresa possui hoje mais de300 itens em seu mix, dividi-dos entre as seguintes linhas:cereais, farináceos, especiari-as, conveniência, microondas,sobremesas, produtos naturais,chás, sopas, bombonieri, ali-mentos para pássaros, molhos,temperos e conservas.

MARKETING

Hikari lança programa parafortalecer marca

Iniciativa abrange ações de degustação

DIVULGAÇÃO

CASA PRÓPRIA

Caixa lança linha de crédito para emigrantesA Caixa Econômica Fede-

ral lançou esta semana o Cré-dito Imobiliário para Emigran-tes. A nova linha irá ofereceraos brasileiros que residemtemporariamente fora do paísa oportunidade de adquirir suacasa própria no Brasil.

O lançamento visa atenderos anseios dos brasileiros quemigram para o exterior e de-sejam poupar recursos finan-ceiros para aquisição de casaprópria, reafirmando a identi-dade da CEF como banco dahabitação para todos os brasi-leiros. O projeto para emigran-tes foi desenvolvido com o in-tuito de viabilizar o financia-mento imobiliário, inclusivepara quem não possui compro-vante de rendimento.

O emigrante que não pos-sui comprovante de rendimentopoderá, por meio da aberturade uma Conta Poupança Emi-grante, efetuar depósitos du-

Dekasseguis poderão pagar casa própria em até 15 anos

REPRODUÇÃO

necessário ter no mínimo 18anos completos, CPF ativo eregular, ser emigrante brasilei-ro nato ou naturalizado. Nosite Caixa Internacional estãorelacionados todos os docu-mentos e procedimentos ne-cessários para a abertura daconta e financiamento da casaprópria no Brasil.

Para realizar os depósitosno exterior, o emigrante pode-rá efetuar ordem de pagamen-to por meio dos bancos corres-pondentes, que utilizam a redeSwift, ou dos bancos parcei-ros da Caixa, cuja relação estádisponível no site Caixa.

Financiamento – Após o pe-ríodo mínimo de 12 meses dedepósitos ininterruptos na Con-ta Poupança Emigrante, o pou-pador terá até 60 dias parasolicitar, em qualquer agênciada Caixa, a realização de umaavaliação para obter o finan-ciamento imobiliário.

Podem ser financiados imó-veis residenciais novos ou usa-dos, limitados à quota de finan-ciamento de 60% do valor daavaliação do imóvel ou inferi-or. O prazo de amortização éde até 180 meses.

As demais condições do fi-nanciamento serão as mesmasestabelecidas pelos programashabitacionais vigentes eoperacionalizadas pela Caixa,dependendo da existência derecursos financeiros no mo-mento da concessão do crédi-to imobiliário.

O emigrante que possuicomprovante de renda prove-niente de trabalho realizado noexterior pode, imediatamente,seguir as regras existentes naCaixa para clientes com ren-da comprovada. O clientepode optar, ainda, pela compro-vação da capacidade financei-ra por meio de depósitos naConta Poupança Emigrante.

rante um prazo mínimo de 12meses ininterruptos. Ao finaldeste prazo, poderá solicitaruma avaliação para obter umfinanciamento imobiliário.

No site da Caixa,www.caixa.gov.br <http://www.caixa.gov.br/>, em Áre-as

Especiais Para Você, Cai-xa Internacional, o interessa-

do encontrará um simulador dahabitação para ajudar a deter-minar qual o melhor valor deseus depósitos mensais, quedevem ser sempre de valorigual ou superior ao primeirodepósito efetuado.

A conta poderá ser abertaem qualquer agência da Cai-xa, pessoalmente ou por pro-curação. Para abrir a conta é

Page 11: ANO 11 – Nº 2192 – SÃO PAULO, 29 DE NOVEMBRO A 05 DE ...€¦ · ANO 11 – Nº 2192 – SÃO PAULO, 29 DE NOVEMBRO A 05 DE DEZEMBRO DE 2008 – R$ 2,00 Crédito da Caixa facilita

São Paulo, 29 de novembro de 2008 JORNAL NIPPAK 11

ARTES MARCIAIS

Encontro na Argentina reúnecerca de 220 samurais do Niten

w w w . p r o d u t o s o r i e n t a i s . c o m . b r

OInstituto Cultural Niten,entidade criada em1993 pelo ex-penta-

campeão brasileiro de kendôJorge Kishikawa com o obje-tivo de difundir os ensinamen-tos das artes da espada samu-rai, a filosofia do Bushido e acultura japonesa no Brasil edemais países da América La-tina, realizou nos dias 15, 16 e17 de novembro, na cidade deBuenos Aires, na Argentina, o2º Encontro Sul-Americano deKobudô. O evento atraiu cer-ca de 220 praticantes da Ar-gentina, Chile e Brasil, quepuderam participar de treina-mentos e seminários, além do2º Torneio Sul-Americano, re-alizado simultaneamente.

A delegação brasileira con-tou com samurais de São Pau-lo, Campinas, Rio de Janeiro ePorto Alegre. A programaçãoincluiu visitas ao Jardim Japo-nês, Praça de Maio, a Cate-dral, a Casa Rosada e o PuertoMadero.

Orientados pelo professorJorge Kishikawa, idealizador efundador do Instituto Niten –que divulga o Método KIR(Ken Intensive Recuperation),que visa a recuperação do po-tencial do ser humano atravésda espada japonesa – os sa-murais puderam aprofundarseus conhecimentos em jojutsu,jittejutsu e kusarigamajutsu.

Durante o seminário deNiten Ichi Ryu, Kishikawa –menkyou kaiden (graduaçãomáxima) e shihan da 10ª gera-

mokuroku (makimono) doNiten Ichi Ryu.

“A Aregntina agora faz par-te da história e da tradição doJapão. Eles são alunos da 11ªgeração do estilo de Miyamo-to Musashi”, concluiu.

Agenda – No dia 24 de abrilde 2009, o Instituto Niten devereceber a visita de uma comi-tiva de 17 integrantes de kendôdo Japão. O intercâmbio fazparte das comemorações doDia do Samurai, que coincidecom a data de aniversário deJorge Kishikawa, consideradoo difusor da cultura samurai noPaís, numa iniciativa do ex-ve-reador William Woo e atual de-putado federal (PSDB-SP). Acomitiva japonesa tambémdeve visitar a Argentina, ondeo Niten mantém cinco unida-des de ensino.

Mais informações sobre o tra-balho desenvolvido pelo InstitutoNiten no site: www.niten.org.br

Kishikawa com os samurais do Brasil, Argentina e Chile: “Fiquei contente com os resultados”

DIVULGAÇÃO

ção desse estilo – explicou, ori-entou e demonstrou as técni-cas do estilo criado pelo samu-rai Miyamoto Musashi no sé-culo 17.

Houve também treinos dekumi-iai e demonstração deiaijutsu (técnicas de sacar aespada) em combate e semi-nário de arbitragem parakenjutsu.

Já o Torneio Sul-America-no foi disputado nas modalida-

des iaijutsu, jojutsu, kenjutsu ekobudô.

Na ocasião, Kishikawa en-tregou a dois samurais argen-tinos, seus makimonos (perga-minhos que atestam proficiên-cia) do Hyoho Niten Ichi Ryu.Foram também os primeiroshermanos a receberem tal gra-duação.

Segundo Kishikawa, “émuito gratificante ver o Méto-do KIR sendo aceito por pra-ticantes de diferentes países”.“Fiquei contente com os resul-tados, pois, nas categoriasmáximas das modalidadespude constatar a hegemoniados argentinos nas finais, o queme deixa tranqüilo, porque ve-mos que não é só no Brasil queo kenjutsu, iaijutsu ou o jojutsoestão fortes. Com a terceiracolocação, os chilenos confir-maram que estão evoluindo eserão páreos duros no futuro”,avaliou Kishikawa, que desta-cou a entrega de graduação

Formatura de samurai hermano

Legenda

TÊNIS DE MESA/ARTIGO

Tênis de mesa: sem férias

Itaim Keiko, o clube recordista em titulos da FPTM

Para os amantes da moda-lidade, anotem na agenda es-tas datas com as atrações noperíodo de férias, assim, pode-rão presenciar muitos jogosimportantes ocorrendo no País.

Seleção Brasileira Adulta –Os melhores atletas do Paísestarão neste torneio seletivopara formar a seleção adulta.Devido aos problemas com ocalendário dos atletas que jo-gam no exterior, o período es-colhido foi na época natalina,dia 27 e 28 de dezembro, quan-do eles voltam ao Brasil parabrigar pelas três vagas noCampeonato Latino-America-no 2009 Adulto, que será rea-lizado em El Salvador, no mêsde março.

Thiago Monteiro já estáclassificado por ser o atualcampeão Latino-Americano2008.

A seletiva será em São Pau-lo, porém, o clube sede aindanão está definido, mas já con-firmaram presença: GustavoTsuboi, Cazuo Matsumoto,Eric Mancini, Hugo Hoyama,Bruno Anjos e mais 33 gran-des nomes do mesa-tenismonacional. Já no feminino, se-rão 4 vagas entre: MarianyNonaka, Ligia Silva, JessicaYamada, Carina Murashigue,Claudia Ikeizumi, LiviaMizobuchi, Karin Fukushima,Kim inokuchi, Esther Novalo,Livia Gomes e mais 28 atletasdo País. Mais informaçõeswww.cbtm.org.br

Liga Nipo-Brasileira – Sá-bado, dia 29 de novembro, afesta de entrega de prêmiospara os melhores da tempora-da 2008, no clube Acrepa (RuaPedro de Toledo, 320,Paulicéia, São Bernardo doCampo), às 20 horas, quandoos 51 melhores atletas de cadacategoria, receberão uma me-recida premiação após a somade pontos em 10 etapas daLiga. Ainda na programação,serão sorteados 4 televisoresaos campeões, brindes e no fi-nal uma balada com o DJ DE.

Torneio da Amizade do Pi-ratininga – Domingo, dia 30de novembro um torneio dife-rente de equipes, mesclandoatletas federados e nunca-federados com mais um segun-do torneio de quem bate maisbolas sem falhar.Trata-se deum campeonato em que não sesabe quem será campeão, jáque os famosos favoritos te-rão que montar uma equipecom atletas mais fracos (nun-ca-federados). Entrada Fran-ca.

Campeonato Paulista deEquipes – Sábado e domin-go, dias 6 e 7 de dezembro, no

Sport Clube Corinthians Pau-lista, torneio que encerra o ca-lendário da Federação Paulis-ta. Há 3 anos não era realiza-do e há mais de 25 anos nãoocorria uma competição noCorinthians (zona leste). OItaim Keiko, rumo ao 18º títulode melhor clube do ano, tentase manter na primeira posiçãoda tabela, levando sua melhorequipe. Entrada Franca.Maisi n f o r m a ç õ e s :www.fptm.com.br

Campeonato Brasileiro –De quarta-feira até domingo,dia 17 a 21 de dezembro, a ci-dade de Fortaleza sediará oTorneio mais importante daConfederação Brasileira deTênis de Mesa, o CampeonatoBrasileiro. O evento será naUnifor e os atletas das catego-rias menores, irão muito bempreparados para conquistarpontos no ranking e assim con-seguir a convocação para aseletiva de janeiro para compora equipe nacional. Mais infor-mações no www.cbtm.org.br

Seleção Brasileira de Me-nores – Sábado e domingo,dia 10 e 11 de janeiro, em SãoPaulo, em local ainda a serdefinido, acontece a seletivapara os atletas mirim, infantile juvenil, visando vagas para osul-americano no Chile. Cer-ca de 80 atletas melhoresranqueados no País, disputamas 4 vagas para compor a se-leção brasileira 2009.

Campeonato Brasileiro In-tercolonial – De 23 a 25 dejaneiro de 2009, na cidade deSão Bernardo do Campo,ocorre o 59º Campeonato Bra-sileiro Intercolonial, que em2009 registrará um recorde emnúmero de participantes; 867atletas de 17 regiões do País,jogando em equipes, duplas eindividuais, em busca do títulomáximo na comunidade nikkei,após conquistarem vagas emsuas seletivas regionais. Aotodo mais de 1400 atletasnikkeis sã envolvidos no Bra-sil, para se confraternizar nes-te que, certamente, é o maiorevento da América Latina.

*Engenheiros Marcos Ya-mada, consultor em tênis demesa

ARQUIVO PESSOAL

GATEBOL

Araguaia “A” é campeã do 1º Torneio EspecialA equipe Araguaia “A”

sagrou-se campeã da primei-ra edição do Torneio Taiyo deGatebol realizado nos dias 21e 22 de novembro, em CaldasNovas (GO). A competiçãocontou com a participação deequipes de Anápolis, MonteCarmelo, Paracatu, Araguari eSão José do Rio Preto, totali-zando mais de 40 jogadores.

O encerramento e a con-fraternização aconteceram nanoite de sábado (22), noTaiyohall, com um jantar espe-cial, show de Nobuhiro Hiratae baile com a cantora goianaGláucia. Torneio em Caldas NOvas reuniu mais de 40 jogadores

DIVULGAÇÃO

Comandada pelo técnicoFumio Miyamoto, a equipe deMarília aliou técnica e supera-ção em campo para conquis-tar, com uma vitória de 6 x 1sobre Presidente Prudente, noúltimo dia 23, o título do 25ºCampeonato Brasileiro de Bei-sebol Interclubes Infantil. Acompetição foi disputada noscampos da Associação Cultu-ral, Agrícola e Esportiva dePresidente Prudente (SP).

O atleta Luis Gustavo Paz,de Marília, foi eleito o MelhorJogador do Campeonato. Ro-drigo Takahashi, de Presiden-

te Prudente, recebeu o prêmiode Jogador Mais Esforçado.

TABELA DE JOGOSFase Final

23/11 (Domingo)Chave Ouro

Bastos 0 x 2 Presidente Prudente(Semifinal)

Mogi 0 x 7 Marília (Semifinal)Marília 6 x 1 Presidente Prudente

(Final)Chave Prata

Maringá 6 x 0 Gigante(Semifinal)

Londrina 7 x 5 São José(penalidade / Semifinal)

Londrina 4 x 1 Maringá (Final)Chave Bronze

Gecebs 0 x 1 Nippon Blue Jays(Semifinal)

Paraná Clube 1 x 2 PereiraBarreto (Semifinal)

Nippon Blue Jays 3 x 0 PereiraBarreto (Final)

Chave IncentivoGuarulhos 1 x 3 Nikkei Curitiba

(Semifinal)Mirandópolis 2 x 3 Ibiúna

(Semifinal)Nikkei Curitiba 4 x 0 Ibiúna

(Final)

BEISEBOL INFANTIL

Marília comemora o bicampeonato em Presidente Prudente

Equipe comandada por Fumio Miyamoto ficou com o título

DIVULGAÇÃO/CBBS

Luis Paz: Melhor Jogador

Page 12: ANO 11 – Nº 2192 – SÃO PAULO, 29 DE NOVEMBRO A 05 DE ...€¦ · ANO 11 – Nº 2192 – SÃO PAULO, 29 DE NOVEMBRO A 05 DE DEZEMBRO DE 2008 – R$ 2,00 Crédito da Caixa facilita

12 JORNAL NIPPAK São Paulo, 29 de novembro de 2008

ANIME E MANGÁ

8º AnimABC espera cerca de 15mil visitantes em São Caetano

LAZER

Baile Érika Kawahashicomemora 14 anos

No próximo dia 6, o tradici-onal baile organizado pela pro-fessora, jurada e cantora ÉrikaKawahashi, no RestauranteNandemoyá, em São Paulo,será mais que especial. Naocasião, Érika estará comemo-rando 14 anos de realização.“Ainda me lembro como sefosse hoje. Tudo começou emoutubro de 1994, na Associa-ção Cultural e Esportiva Saú-de, na Zona Sul de São Paulo.Não tínhamos um lugar fixo esempre estávamos mudandode endereço. Às vezes, reali-závamos no Naniwa, em ou-tras no Shizuoka...”, conta ela,acrescentando, porém, queisso não impediu de conquis-tar um público fiel.

Até que, em 1995, numadessas paradas, Érika encon-trou o Restaurante Nande-moyá, no coração do BairroOriental. E não saiu mais. Ape-sar de já ter conquistado umpúblico fiel, Érika explica quehá uma renovação constante,

com freqüentadores de diver-sas faixas etárias.

Os ritmos também sãoecléticos. “Tocamos bolero,forró, samba, tango... Tem detudo um pouco”, comenta, an-tecipando que no próximo dia6 convidará para subir ao pal-co os vocalistas SadaoOkawara, Nelson Harada,Laura Okumura e ShizuokoNakayama.

Como atração, uma equipede personal dancers da Acade-mia Dançando na Lua, capita-neada pelo professor LucasSantiga, fará companhia parapessoas desacompanhadas.Destaque também para o sor-teio de vários brindes e jóias,uma oferta da NSK Joalheiros.

BAILE ÉRIKA KAWAHASHIQUANDO: DIA 6 DE DEZEMBRO,A PARTIR DAS 19H

ONDE: RESTAURANTE NANDEMOYÁ (RUA

AMÉRICO DE CAMPOS, 9, LIBERDADE)INFORMAÇÕES E RESERVAS PELOS TELE-FONES: 11/2578-3829 OU 5589-7789

Erika (de amarelo), que comemora 14 anos de baile

ARQUIVO PESSOAL

Mais de 150 atividades,muitas novidades e 6mil reais em prêmios

são algumas das atrações daoitava edição do AnimABC,que acontece neste fim de se-mana, no campus Aliberti daFaenac (Faculdade EditoraNacional), em São Caetano doSul (Região do Grande ABC).Misto de convenção, feira eencontro, deve atrair mais de15 mil fãs do gênero, superan-do o número de visitantes daedição passada.

A novidade é que oAnimABC, que nasceu coma proposta de ser um pólo deatividades para jovens, vematraindo também um grandenúmero de famílias. A propos-ta da Across, empresa quepromove o AnimABC, é “di-fundir as formas saudáveis delazer e entretenimento, unin-do diversão e cultura naquelaque promete ser uma grandefesta”.

Para isso, os organizadorescontam com uma infra-estru-tura que inclui cerca de 35 milmetros quadrados, mais de 60salas, duas quadras, espaçosabertos, dois auditórios, palcoprincipal e praça de alimenta-ção. Na retaguarda, mais 100staffs e 40 seguranças, alémde bombeiros, médicos, enfer-meiros e até uma UTI Móvelestarão à disposição para ofe-recer maior comodidade e se-gurança aos visitantes, quetambém terão uma linha exclu-siva de ônibus gratuito partin-do da estação de trem de SãoCaetano do Sul .

Novidades – Este ano, agrande novidade fica por con-ta do AnimABC CosplayChallenge, ou apenas ACC, umsuper concurso de cosplay eque distribuirá 6 mil reais emprêmios.

Destaque para a dupla Ga-briel Niemietz (Hyoga) eJéssica Campos (Pandy), atu-ais campões mundiais da WorldCosplay Cup, a Copa Mundialde Cosplay, que teve sua finalna cidade de Nagoya no Ja-pão, que marcarão presençano AnimABC contando umpouco sobre suas experiênci-as e participando de um bate-papo com os visitantes.

Haverá também a palestracom Wendel Bezerra, um dosprincipais dubladores do Bra-sil. Dono da voz que dá vida apersonagens como Bob Es-ponja, Goku (do desenho ani-mado Dragon Ball Z e Jackie

são as bandas Khon Shakai,que se apresenta hoje (29) to-cando os mais conhecidos ani-me songs (temas de desenhosanimados japoneses), e a ban-da Mega Driver, que estará seapresentando amanhã (30)com temas musicais de vídeogames.

Brinquedos infláveis paracrianças, tobogã, luta decotonetes, área exclusiva parapaintball (com mais de 300metros quadrados), espaço deAnimeke, espaço pump, a má-quina de jogos de dança que ésensação entre jovens, stepmania, espaço Guitar oficinasde artes e games, exibição defilmes e feirão de gibis e re-vistas também marcam pre-sença nessa festa.

8º ANIMABCQUANDO: HOJE (29) E AMANHÃ (30).SÁBADO, DAS 11 ÀS 20H E DOMINGO, DAS

10 ÀS 19H

ONDE: CAMPUS ALIBERTI DA FAENAC

(RUA CONCEIÇÃO, 321, BAIRRO SANTO

ANTONIO, SÃO CAETANO DO SUL)INFORMAÇÕES PELO TEL.: 11/4971-0436SITE OFICIAL: HTTP://WWW.ANIMABC.COM.BR

HAVERÁ ÔNIBUS GRATUITOS DA ESTAÇÃO

DE TREM DE SÃO CAETANO DO SUL ATÉ

O LOCAL DO EVENTO.INGRESSO: R$ 12,00 + 1 K DE ALIMENTO

NÃO PERECÍVEL (EXCETO SAL E AÇÚCAR)COMPRANDO INGRESSO ANTECIPADO NÃO

É NECESSÁRIO LEVAR O QUILO DE ALIMENTO

CRIANÇAS COM ATÉ 7 ANOS INCOMPLETOS

ACOMPANHADAS DE RESPONSÁVEL E

MAIORES DE 60 ANOS NÃO PAGAM

INGRESSO.PONTOS DE VENDA DOS INGRESSOS

ANTECIPADOS DISPONÍVEIS EM:HTTP://WWW.ANIMABC.COM.BR/ADVANCETICKETS/

Este ano, uma das novidades fica por conta do AnimABC Cosplay Challenge, que distribuirá R$ 6 mil

DIVULGAÇÃO

Chan, entre outros).Wendel falará umpouco sobre a pro-fissão de dublador e,claro, interpretaráalguns dos inúmerospersonagens aosquais emprestousua voz.

Workshops efeirão – O teatrotambém tem seuespaço com o Gru-po 501, que ence-nará seqüências defilmes Star Wars(Guerra nas Estre-las) caracterizadoscom réplicas de tra-jes e armaduras. Eo Grupo Cosplay4Fun, também ca-racterizados, ence-nará trechos de al-guns dos mais co-nhecidos desenhosanimados, entreseles, o clássico Ca-verna do Dragão.

Outras atrações

Expectativa é atrair cerca de 15 mil visitantes em dois dias

O Pavilhão Japo-nês realiza hoje (29)mais uma apresenta-ção de shakuhachi(flauta de bambu) como mestre Danilo“Baikyo” Tomic. Osrecitais ocorrem desdeabril, no último sábadode cada mês, às 16h.

Pela primeira vezSão Paulo recebe a in-tegral de “Honkyoku”,uma coleção de 36 pe-ças clássicas para oshakuhachi solo. Oconcerto é gratuito,sendo cobrada apenasa entrada do PavilhãoJaponês (R$ 3).

O shakuhachi éuma flauta de bambuque originalmente eratocada somente por mongesnos templos da seita zen-bu-dista “Fuke”. Depois de sécu-los dessa prática exclusiva, oinstrumento passou a ser toca-

música clássica japonesa e demúsica contemporânea. Suaúltima participação internacio-nal ocorreu no World Shaku-hachi Festival, em Sidney, Aus-trália.

Danilo compôs diversasobras para shakuhachi emcombinação com outros instru-mentos ocidentais e com ou-tras linguagens, como dança,teatro e cinema. Sendo brasi-leiro e tendo aprendido a artedo shakuhachi inteiramente noBrasil, o músico acredita serum verdadeiro representanteda integração das duas cultu-ras.

CONCERTO DE SHAKUHACHI(FLAUTA DE BAMBU) NOPAVILHÃO JAPONÊSQUANDO: DIA 29 DE NOVEMBRO, ÀS 16H

ONDE: PARQUE DO IBIRAPUERA

(AVENIDA PEDRO ÁLVARES CABRAL, S/Nº – ENTRADA PELO PORTÃO 10)INFORMAÇÕES: 3208-1755 (RAMAL 124)OU 5081-7296 (COM ADRIANA)

do também fora dos templos,com outros instrumentos, tor-nando-se, juntamente com o“koto” e o “shamisen”, um dosprincipais instrumentos da mú-

sica clássica japonesa.Por volta de quinhentos

anos atrás, um monge percor-reu o Japão coletando as di-versas melodias que eram en-sinadas para os praticantes deshakuhachi nos templos, dan-do origem ao “honkyoku”, umacoleção de 36 peças para sha-kuhachi solo, de caráter forte-mente meditativo e de estéti-ca bastante peculiar. Sua com-posição remonta, em algunscasos, ao século 8.

Danilo Tomic estudou mu-sicologia, composição e regên-cia em São Paulo (USP) e emBerlim, na Alemanha. Estudao shakuhachi desde 1989, como Sensei ‘Baikyoku’ Iwami.Recebeu deste a graduação demestre em shakuhachi no anode 1998, quando foi denomina-do ‘Baikyo’.

Tem se apresentado regu-larmente há vários anos noBrasil e no exterior, tocandoem importantes eventos de

MÚSICA

Danilo Tomic apresenta hoje (29) Concerto deShakuhachi no Pavilhão Japonês

O músico Danilo Tomic

DIVULGAÇÃO

Shows musicais fazem parte do evento

O Bunkyo (Sociedade Bra-sileira de Cultura Japonesa ede Assistência Social) recebeamanhã (30), às 11h, no Gran-de Auditório, o recital de pianocom Mari Terada dentro da 42ªedição do Concerto aos Do-mingos. A entrada é franca,mas o público pode colaborarcom um quilo de alimento não-perecível.

No programa estão previs-tas composições de FrédéricChopin (Nocturne op. 27-2),Claude Debussy (Jardins sousla Pluie - from “Estampes” eClaire de Lune), Rentaro Taki/Takashi Obara (Koojo noTsuki), Kozaburo Hirai (Saku-ra-Sakura Fantasy) e Villa-Lobos (A Maré Encheu, Man-quinha e Na Corda da Viola).

Mari Terada estudou como professor Germaine Munierno Curso de Estudos da Músi-ca no Conservatório da ÉcoleNormal de Paris. Recebeu di-ploma e prêmio no ConcursoInternacional de Russel(Bulgária) e no Concurso In-ternacional de Roma (Itália)em 1994 e, dois anos mais tar-de, estudou com os mestres R.Brengoler e Toshi Iwasaki, naItália, onde conquistou o diplo-ma de mérito. Em 1997, es-treou no Japão no Recital emTokyo Casalus Hall e no reci-tal da NHK-FM. Já em 1998,foi escolhida como “DestaqueConcertista Japonesa por Gê-nero - Concerto 97” (edição defevereiro da “Ongaku-no-tomo”).

Em 2002, a pianista partici-pou da gravação de “Músicae Declamação”, com MartinBaltescheit, músico e escritorde histórias infantis. Dois anosdepois, lançou o primeiro CD,intitulado “Schumann” e, em2006, foi a vez do segundo CD,“Coletânea das Obras deDebussy”.

Em junho de 2007, partici-pou de concerto com transmis-são simultânea para Alemanha,França, Bélgica, Áustria, Es-cócia, com muito sucesso.Apresentou-se no concerto em

Zollhof (Alemanha) como so-lista ao piano, “in EuropeanOpera”, no palco integrado daMulti Midia de St. Kilda.

Atualmente, além das ati-vidades como solista, desen-volve trabalhos nas câmaras eacompanhamento. Nos últimosanos, tem se apresentado em“talk concert” e concerto di-dático aos colegiais com boasrepercussões. Já estudou comYuko Nakamura e Claus Silde.

42º CONCERTO BUNKYO AOSDOMINGOS - RECITAL DEPIANO COM MARI TERADAQUANDO: 30 DE NOVEMBRO, ÀS 11 HORAS

ONDE: GRANDE AUDITÓRIO DA

SOCIEDADE BRASILEIRA DE CULTURA

JAPONESA E DE ASSISTÊNCIA SOCIAL (RUA

SÃO JOAQUIM, 381 - LIBERDADE – SP)INFORMAÇÕES: (11) 3208-1755 OU

[email protected]

MÚSICA CLÁSSICA

Pianista Mari Terada seapresenta amanhã no Bunkyo

A pianista Mari Terada

DIVULGAÇÃO