ampera, v.5 (rev 2), pt-pt (work nr: k758b 50)€¦ · = sinal de virar à direita alavanca para...

217
08/2011 Opel Ampera

Upload: others

Post on 27-Nov-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

08/2011Opel Ampera

Page 2: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Introdução ...................................... 2Informação breve e concisa ........... 6Chaves, portas, janelas ............... 20Bancos, sistemas desegurança .................................... 35Arrumação ................................... 54Instrumentos, elementos demanuseamento ............................ 59Iluminação ................................... 98Climatização .............................. 104Condução e funcionamento ....... 111Conservação do veículo ............ 151Serviço e manutenção ............... 198Dados técnicos .......................... 201Informação do cliente ................ 208Índice remissivo ......................... 212

Índice

Page 4: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Introdução 3

Dados específicos doveículoQueira introduzir os dados do veículona página anterior para os manter emlocal acessível. Esta informação estádisponível nas secções "Serviçoe manutenção" e "Dados técnicos"e consta também da placa deidentificação do veículo.

IntroduçãoO seu veículo é composto portecnologia avançada, segurançae características que o tornameconómico e amigo do ambiente.Este Manual de Instruções dá-lhetoda a informação necessária paraconduzir o seu veículo de formasegura e eficiente.Por favor ter em atenção que apenastécnicos formalmente treinados queestão cientes das instruções dofabricante, têm permissão parareparar e/ou trabalhar emcomponentes de alta tensão.

Certifique-se que os passageirosestão cientes do possível risco deacidente e ferimentos que poderãoresultar da utilização indevida doveículo.Deve respeitar sempre as leise regulamentos específicos do paísem que se encontra. Essas leispodem ser diferentes da informaçãocontida neste Manual de Instruções.Quando este Manual de Instruçõesfizer referência a uma visita aoconcessionário, recomendamos quevisite o seu Reparador AutorizadoOpel.Todos os Reparadores AutorizadosOpel fornecem um serviço deprimeira a preços razoáveis. Osmecânicos experientes formadospela Opel trabalham segundoinstruções específicas da Opel.O pacote de literatura do cliente deveestar sempre à mão, no veículo.

Utilize o Manual deUtilização■ Este manual descreve todas as

opções e característicasdisponíveis neste modelo.Algumas descrições, incluindo asde funções de visores e menu,poderão não se aplicar ao seuveículo devido à variante demodelo, especificações do país,equipamento especial ouacessórios.

■ O capítulo "Informação brevee concisa" dar-lhe uma ideia geral.

■ O índice no início deste manuale em cada secção indicaa localização da informação.

■ O índice permitir-lhe-á procurarinformação específica.

■ Neste Manual de Instruções asfiguras ilustram veículos comvolante à esquerda. Nos veículoscom volante à direita a operaçãoé semelhante.

Page 5: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

4 Introdução

■ O Manual de Instruções utiliza asdesignações de motor de fábrica.As designações de mercadocorrespondentes constam dasecção "Dados Técnicos".

■ As direcções indicadas, p. ex.esquerda ou direita ou dianteira outraseira, referem-se sempre aosentido de marcha.

■ Os ecrãs de visualização doveículo poderão não suportar o seuidioma específico.

■ As mensagens do visor e aetiquetagem interior são escritasa negrito.

Perigo, Aviso e Atenção

9 Perigo

O texto assinalado com 9 Perigofornece informação sobre risco delesão fatal. Desrespeitar essainformação pode colocar a vidaem perigo.

9 Aviso

O texto assinalado com 9 Avisofornece informação sobre risco deacidente ou lesão. Desrespeitaressa informação pode causarlesões.

Atenção

O texto assinalado com Atençãofornece informação sobrepossíveis danos no veículo.Desrespeitar essa informaçãopode causar danos no veículo.

SímbolosAs referências às páginas sãoindicadas por 3. 3 significa "consultarpágina".Desejamos-lhe muitas horas decondução agradável.Adam Opel AG

Page 7: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

6 Informação breve e concisa

Informação brevee concisa

Informação acerca dacondução inicial

Destrancar o veículoRadiotelecomando

Pressionar o botão ( para destrancaras portas e a bagageira. Abrir asportas puxando os manípulos. Paraabrir a porta traseira, premir o botãopor baixo do friso da porta traseira.Radiotelecomando 3 20, Sistemade fecho centralizado 3 24,Bagageira 3 26.

Abrir & Arrancar

Com o radiotelecomando dentro doraio de acção adequado paraabertura, basta premir o botãotrancar/destrancar no manípulo daporta para destrancar a porta docondutor.Para abrir a porta traseira, pressionaro botão por baixo do friso.Sistema de abertura e arranque3 23.

Page 8: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Informação breve e concisa 7

Ajuste dos bancosPosição dos bancos

Puxar manípulo, desligar banco,largar manípulo.Posição dos bancos 3 36, Ajustedos bancos 3 37.

9 Perigo

Não se sente a menos de 25 cmdo volante, para permitir umaactivação segura do airbag.

Encostos dos bancos

Puxar a alavanca, ajustara inclinação e soltar a alavanca.Deixar que o banco encaixe até ouviro barulho de encaixe.Posição dos bancos 3 36, Ajustedos bancos 3 37.

Altura dos bancos

Movimento de bombeio da alavanca:para cima = mais altopara baixo = mais baixo

Posição dos bancos 3 36, Ajustedos bancos 3 37.

Page 9: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

8 Informação breve e concisa

Ajuste do encosto decabeçaAjuste da altura

Premir o botão, ajustar a alturae engatar.Encostos de cabeça 3 35.

Regulação da inclinação

Para regular na horizontal, puxaro encosto de cabeça para a frente.O encosto de cabeça encaixa emvárias posições.Para voltar à posição mais atrás,puxar totalmente para a frentee soltar.Encostos de cabeça 3 35.

Cinto de segurança

Puxar o cinto de segurança e engatarno fecho. O cinto de segurança nãodeve estar torcido e deve ficar justoao corpo. O encosto do banco nãodeve estar demasiado inclinado paratrás (aproximadamente 25° nomáximo).Para desapertar o cinto desegurança, pressionar o botãovermelho no fecho do cinto.Posição dos bancos 3 36, Cintos desegurança 3 40, Sistema de Airbag3 44.

Page 10: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Informação breve e concisa 9

Ajuste dos espelhosretrovisoresEspelho retrovisor interiorÀ noite, o encandeamento provocadopelos veículos que seguem atrásé automaticamente reduzido.Espelho retrovisor interior comfunção automática de anti--encandeamento 3 31.

Espelhos retrovisoresexteriores

Seleccionar o espelho retrovisorrelevante e ajustá-lo.Espelhos retrovisores exterioresconvexos 3 30, Ajuste eléctrico3 30, Espelhos retrovisoresexteriores rebatíveis 3 31,Espelhos retrovisores exterioresaquecidos 3 31.

Ajuste do volante

Destrancar a alavanca (A), ajustaro volante e depois engatar a alavancae assegurar que fica totalmentetrancada.Ajustar o volante apenas quandoo veículo estiver parado e o volantetiver sido destrancado.Sistema de airbags 3 44.

Page 12: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Informação breve e concisa 11

A Grelhas de ventilação ......... 110B Interruptor dos faróis ............. 98

Indicadores de mudançade direcção ......................... 100Aviso de segurança parapeões .................................... 60

C Visor do painel deinstrumentos ......................... 74Centro de Informação aoCondutor (CIC) ...................... 72

D Limpa pára-brisas e lavapára-brisas ............................ 60

E Bancos dianteirosaquecidos .............................. 38

F Mostrador de informaçãoa cores .................................. 75

G Indicado do estado dacarga ................................... 142

H Sensor de luz ........................ 98I Compartimentos de

arrumação no painel deinstrumentos ......................... 54

J Climatização automática ..... 104K Regulação do alcance dos

faróis ..................................... 99

L Comandos do Centro deInformação ao Condutor(CIC) ..................................... 72

M Comando da iluminaçãodo painel de instrumentos ... 101

N Conector da ligação dedados .................................... 67

O Programador develocidade ........................... 131

P Ajuste do volante .................. 59Q Buzina ................................... 60R Telecomandos no volante ..... 59S Botão da folha ....................... 75T Botão modo de condução ... 118U Botão de accionamento ...... 113V Alavanca das mudanças ..... 123X Travão de mão eléctrico ..... 126Y Botões de fecho

centralizado ........................... 24Z Sinais de aviso de perigo ...... 99

W = Sistema de informação e lazerConsultar o manual do sistemade informação e lazer.

Page 13: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

12 Informação breve e concisa

Iluminação exterior

Rodar o botão regulador:AUTO = comando automático dos

faróis: A iluminaçãoexterior é ligadae desligadaautomaticamenteconforme as condições daluz ambiente exterior.

m = iluminação exterioré desligada.

8 = Luzes laterais9 = Faróis

r = Na alavanca, rodar para ra coroa de ligação da luz denevoeiro traseira e libertá-laem seguida tanto para ligarcomo para desligar a luz denevoeiro traseira. A coroaregressará à respectivaposição original. O farol denevoeiro traseiro é reguladoautomaticamente paradesligado sempre quea ignição é ligada.Os faróis e as luzes lateraisdevem estar ligados para quea luz de nevoeiro traseirafuncione.

Iluminação 3 98.

Sinal de luzes, luzes demáximos e de médiosSinal deluzes

= Puxar alavanca

Luzes demáximos

= Empurrar alavanca

Luzes demédios

= Empurrar ou puxaralavanca

Controlo de luzes automático 3 98,luz de máximos 3 99, Sinal de luzes3 99.

Page 14: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Informação breve e concisa 13

Indicadores de mudança dedirecção

Alavancapara cima

= Sinal de virarà direita

Alavancapara baixo

= Sinal de virarà esquerda

Sinais de mudança de direcção e defaixa 3 100, Luzes de presença3 100.

Sinais de aviso de perigo

Accionado com o botão ¨.Luzes de emergência 3 99.

BuzinaPremir j.Buzina 3 60.

Page 15: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

14 Informação breve e concisa

Aviso de segurança parapeões

Utilizar esta função para alertar aspessoas que possam não ouvir o seuveículo a aproximar-se.Premir momentaneamente o botão4 na extremidade da alavanca demudança de direcção e um avisosonoro suave soará por instantes.Repetir para activações adicionais doaviso de segurança para peões.Aviso de segurança para peões3 60.

Sistemas de limpapára‑brisas e de lavapára‑brisasLimpa-pára-brisas

2 = rápido1 = lento5 = passagens intermitentes§ = Desligar

Para uma única passagem, premira alavanca para 5. Para váriaspassagens, manter a alavanca parabaixo.Não utilizar se o pára-brisas estivercongelado.Desligar em estações de lavagemautomática.

Limpa-pára-brisas 3 60,substituição da lâmina do limpa-pára--brisas 3 159.

Page 16: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Informação breve e concisa 15

Intervalo regulável dolimpa-pára-brisas

Alavanca do limpa-vidros naposição 5.Rodar o regulador para ajustaro intervalo de limpeza desejado:intervalocurto

= rode o botãoregulador para cima

intervalolongo

= rode o botãoregulador para baixo

Lava-pára-brisasPuxar alavanca. O líquido do limpa--vidros é pulverizado no pára-brisase o limpa-vidros faz algumaspassagens.Sistema lava pára-brisas 3 60,Líquido limpa-vidros 3 157.

ClimatizaçãoÓculo traseiro aquecido,espelhos retrovisores exterioresaquecidos

O aquecimento é accionadopressionando o botão Ü e (F).Óculo traseiro com desembaciador3 33.Espelho retrovisor aquecido 3 31.

Desembaciamento automáticoO sistema monitoriza humidaderelativa elevada no interior doveículo. Quando detectada,o sistema pode regular a admissãode ar do exterior e ligar o arcondicionado ou o aquecimento.

A velocidade de rotação do ventiladorpode aumentar ligeiramente paraevitar o embaciamento. Quando jánão é detectada humidade relativaelevada, o sistema regressa ao modode funcionamento anterior.Climatização automática 3 104.

Page 17: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

16 Informação breve e concisa

Unidade de accionamentoeléctrico

P = ParqueR = Marcha atrásN = Ponto mortoD = ConduçãoL = Regime de relações de caixa

baixas

A alavanca das velocidades apenaspode ser deslocada da posição Pquando a ignição está ligada, o pedaldo travão é pressionado primeiroe em seguida o botão da alavancadas mudanças é premido.

Se não conseguir sair de P (Park),aliviar a pressão na alavanca dasmudanças, em seguida empurrara alavanca das mudançascompletamente até P (Park)mantendo o accionamento dostravões. Premir em seguida o botãoda alavanca das mudançase deslocar a alavanca das mudançaspara outra mudança.Assegurar-se de que a alavanca dasmudanças está engrenada em P(Park) antes de fazer arrancaro sistema de propulsão.

ArranqueAntes de iniciar a marcha,verificar■ Pressão e estado dos pneus

3 176, 3 207.■ Nível do óleo de motor e níveis dos

fluidos 3 154.■ Se todos os vidros, espelhos

retrovisores, luzes exteriorese chapas de matrícula estãolimpos, sem neve e sem gelo e afuncionar.

■ Posição adequada dos espelhos,bancos e cintos de segurança3 30, 3 36, 3 41.

■ Funcionamento dos travõesa baixa velocidade, principalmentese os travões estiverem molhados.

Page 18: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Informação breve e concisa 17

Arrancar com o veículo

■ Deslocar a alavanca selectora dasvelocidades para P ou N. O sistemade propulsão não arrancará emqualquer outra posição.

■ Rode o volante ligeiramente paralibertar o bloqueio do volante.

■ O radiotelecomando tem de estarno interior do veículo. Pressionaro pedal do travão e empurrar m.

Arrancar e parar o veículo 3 115.Botão de accionamento 3 113.

Modos de funcionamentodo veículo eléctricoO veículo tem dois modos defuncionamento: Eléctrico e aumentode autonomia. Em ambos os modos,o veículo é impulsionado por umaunidade de accionamento eléctrico.Enquanto conduzir nos modoseléctrico ou de aumento deautonomia, podem ser seleccionadosmodos de funcionamento adicionais:

Accionado com o botão MODODRIVE.Premir MODO DRIVE até que o modode condução pretendido sejadestacado.Soltar então o botão MODO DRIVE.

Page 19: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

18 Informação breve e concisa

Desportivo: Este modo apresentauma aceleração com maiorcapacidade de resposta do queo modo normal, mas pode reduzira eficiência.Montanha: Este modo deve serseleccionado no início de umaviagem antes de iniciar subidasíngremes e quando prevê conduçãoem terrenos sinuosos oumontanhosos. O modo Montanhamantém uma carga eléctrica dereserva da bateria de alta tensão paradisponibilizar um melhordesempenho em subidas. Enquantoconduzir no modo Montanha,o veículo terá uma aceleração commenor capacidade de resposta.

Mant: Este modo só está disponívelquando o veículo se encontra nomodo eléctrico. O modo Mant colocaa carga remanescente da bateria emreserva para o condutor utilizarconforme pretender. A selecçãodeste modo faz a transição do veículopara o modo de aumento deautonomia para manter a reserva decarga da bateria.O modo Mant não alteraráo desempenho de aceleração ou detravagem do veículo.Modos de funcionamento do veículoeléctrico 3 117.

Estacionamento■ Não estacionar o veículo numa

superfície facilmente inflamável.Materiais ignífugos podem tocarnos componentes quentes doescape sob o veículo e incendiar.

■ Accionar sempre o travão de mãoeléctrico. Puxar o interruptor m.

■ Desligar a ignição. Rodar o volanteaté a tranca da direcção engatar.

■ Se o veículo estiver numasuperfície horizontal ou numasubida, colocar o travão de mãoe em seguida passar a alavancaselectora para P, antes de desligara ignição. Numa subida, virar asrodas dianteiras para o ladocontrário ao do passeio.Se o veículo estiver numa descida,colocar o travão de mão e emseguida passar a alavancaselectora para P, antes de desligara ignição. Virar as rodas dianteirasna direcção do passeio.

■ Fechar o veículo e activaro sistema de alarme anti-roubo.Radiotelecomando 3 20.

Page 21: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

20 Chaves, portas, janelas

Chaves, portas,janelas

Chaves, fechadurasChavesChaves de substituiçãoO número da chave é especificado noCar Pass ou numa etiqueta amovível.O número da chave deve ser referidosempre que se encomendaremchaves de substituição já que é umcomponente do imobilizador.Fechaduras 3 194.

Chave com secção retráctil

Pressionar o botão para aumentara chave.Premir o botão e dobrar a lâmina dachave para a rebater.

Car PassO Car Pass contém dados desegurança do veículo e por isso, deveser mantido num local seguro.Quando o veículo é levado a umaoficina, esses dados do veículo sãonecessários para realizardeterminadas operações.

Radiotelecomando

Page 22: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Chaves, portas, janelas 21

Permite uma operação sem chavedas seguintes funções:■ Sistema de fecho centralizado

3 24■ Sistema de abertura e arranque

3 23■ Arrancar com o veículo 3 115■ Sistema de alarme anti-roubo

3 28■ Protecção anti-roubo 3 28■ Alarme de pânico■ Arranque à distância■ Abertura da portinhola da tomada

de carga■ Abertura de conforto das janelas de

accionamento electrónico 3 31O radiotelecomando tem um alcanceaproximado de 60 metros. Pode serreduzido devido a influênciasexteriores.Manusear com cuidado, proteger dahumidade e de temperaturaselevadas e evitar utilizaçõesdesnecessárias.

Alarme de pânicoPremir uma vez ! para localizaro veículo. As luzes exteriores ficamem intermitência e a buzina tocarapidamente três vezes.Premir ! e manter premido durantetrês segundos para fazer soaro alarme de pânico.A buzina toca e o sinais indicadoresde mudança de direcção ficamintermitentes durante 30 segundos.Premir novamente para cancelaro alarme de pânico.

Arranque à distânciaAcciona os sistema do aquecimentoou do ar condicionado e odesembaciador do óculo traseiroa partir do exterior do veículo.Os bancos auto-aquecidos podemser programados para ligaremquando o veículo é ligado à distância.Personalização do veículo 3 89.Para maximizar a autonomia eléctricado veículo, utilizar a função dearranque à distância para aquecer ouarrefecer o habitáculo enquanto

o veículo está ligado à carga.O funcionamento normal do sistemaregressará após a ignição ter sidoligada.

Activação1. Premir ); as portas trancarão.2. Dentro do intervalo de

cinco segundos, premir e manterpremido # até que os indicadoresde mudança de direcção fiquemintermitentes ou duranteaproximadamentequatro segundos. Premindonovamente # durante umarranque à distância, desactivaráa função.

O arranque à distância seráautomaticamente desactivado após10 minutos excepto se for activadauma extensão de tempo.Enquanto o arranque automáticoestiver activo, as luzes lateraisacenderão e manter-se-ão acesas.Após entrar no veículo durante umarranque à distância, premir o botãom no painel de instrumentos

Page 23: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

22 Chaves, portas, janelas

accionando em simultâneo o pedaldo travão para iniciaro funcionamento normal.O arranque à distância pode seriniciado por duas vezes,separadamente, entre períodos decondução. Para cada arranqueà distância, o habitáculo seráaquecido ou arrefecido durante10 minutos.

Aumentar o período de tempoPara aumentar o período de tempodo primeiro arranque à distância,repetir os passos de activação doarranque à distância. O arranqueà distância apenas pode seraumentado uma vez entre períodosde condução.

Cancelar o arranque à distânciaPara cancelar o arranque à distância,executar qualquer das seguintesacções:■ Apontar o radiotelecomando ao

veículo e premir e manter premido# até que as luzes lateraisdesliguem.

■ Ligar as luzes de emergência.

■ Premir o botão m no painel deinstrumentos com o pedal dotravão accionado, premindo depoisnovamente o botão m para desligara ignição.

Condições em que o arranqueà distância poderá não funcionarAs condições nas quais o arranqueà distância poderá não funcionarincluem:■ Capot aberto.■ Condições de avaria do bloco

propulsor do veículo, incluindoanomalia no sistema de controlo deemissões.

■ Condições de avaria da bateria dealta tensão.

Um segundo arranque ou aumentoem tempo não ocorrerá se o nível decombustível for baixo.

Durante um arranque à distância, ascondições nas quais um arranqueà distância pode ser canceladoincluem:■ Condições de avaria no sistema de

propulsão do veículo ou da bateriade alta tensão.

■ Pressão do óleo do motor baixa.■ Temperatura demasiado elevada

do líquido de arrefecimento.

Portinhola da tomada de cargaPremir $ para abrir a portinhola datomada de carga.Carga 3 139.

Avaria no sistema deradiotelecomandoEm caso de não ser possível fazerfuncionar correctamenteo radiotelecomando, pode ser devidoao seguinte:■ Veículo fora do raio de alcance■ Bateria demasiado fraca■ Sinal bloqueadoSe o problema persistir, procurara assistência da sua oficina.

Page 24: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Chaves, portas, janelas 23

Ter sempre em mente que outrascondições, tais como as enunciadas,podem causar impacto sobreo desempenho do radiotelecomando.Destrancagem 3 24.

Substituição da bateria doradiotelecomandoAdvertênciaAo substituir a bateria, não toque emnenhum circuito no transmissor.A electricidade estática corporalpode danificá-lo.

Substituir a bateria assim que o raiode alcance diminui.Substituir a pilha1. Extrair a chave e abrir a tampa da

pilha na parte traseira dodispositivo.

2. Retirar a pilha gasta. Evitar tocarna placa electrónica com outroscomponentes.

3. Substituir a bateria (bateria detipo CR 2032), prestando atençãoà posição de colocação.

4. Fechar o dispositivo.5. Verificar o funcionamento do

radiotelecomando.

As pilhas não devem ser eliminadasjunto com os resíduos domésticos.Devem ser colocadas em pontos derecolha para reciclagem apropriados(i.e. pilhões).

Sistema de aberturae arranquePermite uma trancageme destrancagem das portas e da portada bagageira sem chave semnecessidade de retiraro radiotelecomando do bolso,carteira, pasta, etc.Além disso o sistema Open & Startpermite o arranque à distância doveículo.

Arrancar e parar o veículo 3 115.O radiotelecomando deve estara pelo menos um metro de distânciada porta ou da porta da bagageiraa serem abertas.

Destrancagem

Manípulo da porta do condutor

Para destrancar a porta do condutor,premir o botão trancar/destrancar nomanípulo da porta.Premir novamente no intervalo decinco segundos para destrancartodas as portas dos passageiros.

Page 25: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

24 Chaves, portas, janelas

Manípulo da porta do passageiroPara destrancar todas as portasa partir da porta do passageiro,premir o botão trancar/destrancar nomanípulo da porta.

Trancagem

Manípulo da porta do condutorPara trancar as portas, premir o botãopara trancar/destrancar no manípuloda porta se:■ Passaram mais de

cinco segundos.■ O botão trancar/destrancar foi

usado para destrancar todas asportas.

■ Todas as portas estão fechadas.

Manípulo da porta do passageiroPara trancar as portas, premir o botãopara trancar/destrancar no manípuloda porta se:■ O botão trancar/destrancar foi

usado para destrancar todas asportas.

■ Todas as portas estão fechadas.

Porta traseiraSe as portas estiverem trancadas e oradiotelecomando estiver dentro doalcance, premir o botão na parteinferior do manípulo da porta dabagageira e levantar para abrir.Se as portas estiveremdestrancadas, não é necessárioo radiotelecomando para abrir a portada bagageira.O sistema Open & Start pode serprogramado para destrancar todas asportas a partir da primeira vez que sepressiona para trancar/destrancara porta do condutor.Personalização do veículo 3 89.

Sistema de fechocentralizadoTranca e destranca portas e a portada bagageira.AdvertênciaNo caso de um acidente em que osairbags ou pré-tensores dos cintostenham sido accionados, o veículoé automaticamente destrancado.

DestrancagemPremir o botão (.É possível seleccionar as definiçõesseguintes:■ Para apenas destrancar a porta do

condutor, premir uma vez o botão(.

■ Para destrancar todas as portas,premir o botão ( duas vezes emcinco segundos.

■ Para abrir todas as janelas, premire manter premido (.

As luzes de emergência acendeme apagam duas vezes consecutivasde cada vez que o botão é premidoe o sistema de alarme anti-roubo serádesarmado.Sistema de alarme anti-roubo 3 28.

TrancagemPremir o botão ).As luzes de emergência piscarãouma vez e o sistema de alarme anti--roubo será activado.Sistema de alarme anti-roubo 3 28.

Page 26: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Chaves, portas, janelas 25

Se a porta do condutor é abertaquando é premido ), todas as portastrancam e a porta do condutordestrancará se a função Anti--trancagem da porta destrancadaestiver activada através dapersonalização do veículo.Personalização do veículo 3 89.Premindo ) duas vezes em cincosegundos com todas as portasfechadas e a ignição desligada, todasas portas fecham e a protecção anti--roubo será activada.Protecção anti-roubo 3 28.

Botões de fecho centralizado

Tranca e destranca todas as portas.Pressionar o botão ) para fechar.Pressionar o botão ( para abrir.

Trancagem diferidaSe a trancagem diferida estiveractivada, soará um aviso sonoroquando qualquer uma das portas oua porta da bagageira forem trancadascom o botão ) no painel deinstrumentos. As portas serãoautomaticamente trancadas e osistema anti-roubo será armadodepois de todas as portas terem sidofechadas e depois de decorridoscinco segundos.Premir novamente ) para trancar asportas imediatamente.Premir ( para cancelaro funcionamento de trancagemdiferida.Personalização do veículo 3 89.Sistema de alarme anti-roubo 3 28.

Protecção contra trancagemacidentalSe ) no painel de instrumentos forpremido quando a porta do condutorestá aberta e se a ignição estiverligada, todas as portas trancarão e aporta do condutor será destrancada.Esta função pode ser activadaquando a ignição está desligada.Personalização do veículo 3 89.

Avaria no sistema de fechocentralizado

ChavePara destrancar ou trancar a porta,rodar a chave para a esquerda oupara a direita respectivamente.

No interior do veículoPuxar para cima ou para baixo nopuxador da fechadura da porta.Puxar uma vez no manípulo da portapara destrancar a porta e umasegunda vez para abrir a porta.Pressionar o botão de fechocentralizado.

Page 27: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

26 Chaves, portas, janelas

Dispositivo de segurançapara crianças

9 Aviso

Utilizar os fechos de segurançapara crianças sempre que estejamcrianças nos bancos traseiros.

O dispositivo de segurança traseiropara crianças evita que ospassageiros possam abrir as portastraseiras do interior do veículo.Premir o botão H% para activar.O LED (A) acende quando activado.

Premir H% novamente paradesactivar.

PortasBagageiraPorta traseira

Abrir

Para abrir a porta da bagageira comtodas as portas destrancadas, premiro botão na face interior do manípuloda porta e levantá-la.

Page 28: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Chaves, portas, janelas 27

Fechar

Utilizar a pega localizada na faceinterior para baixar ou levantara porta da bagageira.Fechar sempre a porta da bagageiraantes de iniciar a marcha. Não premiro botão durante o fecho da porta dabagageira; ficará novamente libertado trinco.

Dicas gerais para funcionar coma porta da bagageira

9 Aviso

Não conduza com a porta traseiraaberta ou mal fechada, porexemplo, ao transportar objectosvolumosos, uma vez que os gasesde escape tóxicos, que sãoinvisíveis e inodoros, podementrar no veículo. Isto pode causarperda de consciência ou atémesmo morte.

Atenção

Antes de abrir a porta dabagageira, verificar a existênciade obstruções a nível superior,como por exemplo, a porta dagaragem, para evitar danificara porta da bagageira. Verificarsempre a área movível acimae atrás da porta da bagageira.

AdvertênciaA montagem de determinadosacessórios pesados na porta daretaguarda pode afectara capacidade de a porta se manteraberta.

Page 29: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

28 Chaves, portas, janelas

Segurança do veículoProtecção anti-roubo

9 Aviso

Não utilizar o sistema seestiverem pessoas no veículo!Não é possível destrancar asportas a partir do interior.

O sistema tranca todas as portas. Asportas têm de estar todas fechadas,caso contrário o sistema não podeser activado.Quando as portas ficam fechadas emsegurança com a protecção anti--roubo activada, não é possíveldestrancar as portas com oscomandos manuais de fecho dasportas.Além disso, não é possíveldestrancar o veículo com os botõesde fecho centralizado.

ActivaçãoPremir ) no radiotelecomando duasvezes em cinco segundos com todasas portas fechadas e a igniçãodesligada.Também é possível activar o sistemade protecção anti-roubo premindoo botão de trancar/destrancar duasvezes no manípulo da porta docondutor em cinco segundos seocorrer qualquer das seguintessituações:■ Cinco segundos depois de o botão

de trancar/destrancar no manípuloda porta do condutor tiver sidopremido pela primeira vez.

■ Duas pressões no botão trancar/destrancar foram usadas paradestrancar todas as portas.

■ Qualquer porta do veículo foiaberta e todas as portas estãoagora fechadas.

DesactivaçãoPrima ( no radiotelecomando umavez para desactivar a protecção anti--roubo e destrancar a porta docondutor.

Premindo novamente ( no intervalode três segundos destrancará todasas portas.

Sistema de alarme anti--rouboMonitoriza:■ Portas, porta da bagageira, capô■ Habitáculo incluindo bagageira

adjacente■ Inclinação do veículo, p. ex. se for

elevado■ Remoção do cabo de carga

Activação■ Premir o botão ) no

radiotelecomando depois de todasas portas e janelas terem sidofechadas.

■ Premir o botão ) no painel deinstrumentos quando a função Anti--trancagem da porta destrancadaé desligada.Personalização do veículo 3 89.

O sistema arma-se 30 segundosapós a veículo ter sido trancado.

Page 30: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Chaves, portas, janelas 29

Premindo ) duas vezes, o sistemaignora o diferimento de 30 segundose arma-se imediatamente.AdvertênciaMudanças no interior do veículo,como, por exemplo, a utilização decapas dos bancos e vidros ou tectode abrir abertos, podem afectara função de monitorização dohabitáculo.

Activação sem monitorizaçãodo habitáculo e inclinação doveículoDesligar a monitorização dohabitáculo e da inclinação do veículoquando são deixados animais noveículo, devido ao grande volume desinais ultrasónicos ou movimentosque façam disparar o alarme.Desligar também quando o veículoestá num transbordador ou comboio.1. Com a ignição desligada, premiro no compartimento dearrumação no tecto. O LEDembutido no botão o acende.

2. Fechar todas as portas, porta dabagageira e capot.

3. Activar o sistema de alarme anti--roubo.

DesactivaçãoDestrancar ou aproximar-se doveículo com o radiotelecomando,desarma o sistema de alarme anti--roubo.

Aviso de roubo do cabo decargaPara activar ou desactivar o aviso deroubo do cabo de carga enquantoligado à corrente eléctrica, trancar oudestrancar o veículo como radiotelecomando.Se houver uma tentativa para retiraro cabo de carga enquanto o veículoestá trancado, o alarme do sistemaserá accionado. Para desligaro sistema de alarme. premir ( noradiotelecomando.Esta função pode ser desactivadaatravés da personalização doveículo.Personalização do veículo 3 89.

AlarmeQuando accionado, o alarme soaatravés de um receptor acústicoalimentado por bateria individualdurante cerca de 30 segundos e asluzes de emergência piscamsimultaneamente.Se o veículo perde potência debateria quando o sistema de alarmeanti-roubo está armado, a sirenesinalizadora de bateria baixa seráaccionada automaticamente.O número e duração dos sinais daemissão de alarme estão estipuladospor lei.Como desligar o alarme do sistema:■ Pressionar ( no

radiotelecomando.ou■ Arrancar o veículo premindo

o botão m no painel deinstrumentos com o pedal dotravão accionado e como radiotelecomando localizado nointerior do veículo.

Page 31: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

30 Chaves, portas, janelas

Imobilizador electrónicoEste veículo tem um sistema passivodissuasor de roubo. O sistema nãotem de ser armado ou desarmadomanualmente.O imobilizador electrónico é activadoautomaticamente após a ignição tersido desligada.O sistema á desarmadoautomaticamente quando o veículoarranca com um radiotelecomandoválido localizado no interior doveículo. O radiotelecomando utilizacodificação electrónica quecorresponde a uma unidade decontrolo da imobilização electrónicano veículo e que desactivaautomaticamente o sistema. Apenasum radiotelecomando que sejao adequado pode ser usado para ligara ignição.d acende se houver um problemacom a activação ou desactivação doimobilizador electrónico.

AdvertênciaO imobilizador não tranca as portas.Depois de sair do veículo, deve-setrancar sempre o veículo e activaro sistema de alarme 3 24, 3 28.

Se o veículo não arrancar e oindicador de controlo se mantiveraceso, sinaliza a existência de umproblema com o sistema. Tentardesligar e ligar novamente a ignição.Não deixar o radiotelecomando nointerior do veículo.Indicador de controlo d 3 71.

Espelhos retrovisoresexterioresConvexosO espelho retrovisor exterior convexoinclui uma zona asférica e reduz osângulos mortas. A forma do espelhoretrovisor faz com que os objectospareçam mais pequenos, o queafectará a capacidade de calcular asdistâncias.

Ajuste eléctrico

Page 32: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Chaves, portas, janelas 31

Seleccione o espelho retrovisorexterior em causa, deslocandoo interruptor selector para a esquerda(L) ou para a direita (R). Premir entãoas setas na consola de comando pararegular o respectivo espelhoretrovisor.Nenhum espelho é seleccionado naposição central do interruptorselector.

RebatimentoPara segurança de peões, osespelhos retrovisores exterioresserão rebatidos se levarem umencontram suficientemente forte.Reposicionar o espelho retrovisoraplicando uma ligeira pressão nacaixa do espelho.

AquecidosFunção activada pressionandoo botão Ü.Desliga automaticamente depois deaproximadamente cinco minutos.Óculo traseiro com desembaciador3 33.

Espelho retrovisorinteriorFunção automática deantiencandeamentoÀ noite, o encandeamento provocadopelos veículos que seguem atrásé automaticamente reduzido.

JanelasAccionamento electrónicodos vidros

9 Aviso

Cuidado ao accionar os vidroseléctricos. Risco de lesão,principalmente para crianças.Se estiverem crianças nos bancostraseiros, accione o sistema desegurança para crianças nosvidros eléctricos.Observar os vidros com atençãoao fechá-los. Assegurar-se de quenão fica nada preso nos vidrosdurante o movimento dosmesmos.

Page 33: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

32 Chaves, portas, janelas

9 Aviso

Não deixar criançasconjuntamente como radiotelecomando no interior doveículo.Podem accionar os vidros, outroscomandos ou mesmo deslocaro veículo, pelo que podem ficarseriamente feridos ou perderema vida.

Accionar o interruptor para o vidrorespectivo empurrando para abrire puxando para fechar.

Empurrar ou puxar cuidadosamenteaté ao primeiro batente: o vidrodesloca-se para cima ou para baixoenquanto o interruptor é accionado.Empurrar ou puxar firmemente parao segundo batente e depois soltar:o vidro desloca-se para cima ou parabaixo automaticamente com a funçãode segurança activada. Para pararo movimento, accionar o interruptormais uma vez na mesma direcção.A janela do condutor pode serrecolhida ou subida sem mantero interruptor accionado.A janela do passageiro e as janelastraseiras podem ser recolhidas semmanter o interruptor accionado.O Accionamento electrónico dosvidros pode funcionar até a porta docondutor ser aberta ou pelo menosdurante 10 minutos após a ignição tersido desligada.

Função de segurançaSe o vidro da janela encontrarresistência acima da linha intermédiada janela durante o fecho automático,o movimento de fecho é interrompidoimediatamente e aberto de novo.

Função de segurança decorrecção de velocidadeNo caso de dificuldades de fechodevido a gelo ou algo semelhante,empurrar e manter o interruptor.O vidro desloca-se para cima sema função de segurança. Para pararo movimento, soltar o interruptor.Ter muito cuidado ao utilizar a funçãode segurança de correcção develocidade.

Page 34: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Chaves, portas, janelas 33

Sistema de segurança paracrianças para as janelastraseiras

Premir o interruptor H% paradesactivar o accionamentoelectrónico dos vidros das portastraseiras; o LED (A) acende.Premir H% novamente paradesactivar.

Abertura de confortoAs janelas podem ser abertasà distância a partir do exterior doveículo.

Mantenha pressionado o botão( para abrir os vidros.Solte o botão para parar o movimentodo vidro.

SobrecargaSe as janelas forem abertase fechadas repetidamente duranteum breve espaço de tempo,o funcionamento das mesmasé inibido durante algum tempo.

Inicialização dos vidroseléctricosPode ser necessário inicializaro accionamento electrónico dosvidros se a bateria de 12 volt tiver sidodesligada e estiver descarregada.Accionar a electrónica dos vidros daseguinte maneira:1. Fechar todas as portas com

a ignição ligada ou quandoa desactivação diferida daalimentação está activa.

2. Puxar o interruptor até o vidroestar fechado e continuar a puxardurante mais 2 segundos.

3. Repetir para cada um dos vidros.

Óculo traseiro aquecidoFunção activada pressionandoo botão Ü.O aquecimento desligaautomaticamente depois deaproximadamente cinco minutos.

Page 35: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

34 Chaves, portas, janelas

Palas pára-sol

Puxar para baixo a pala contra o solpara evitar o encadeamento.Desengatar a pala contra o sol doengate central para a rodar paraa janela lateral ou para a fazerdeslizar ao longo da haste.Se as palas pára-sol possuíremespelhos, as tampas dos espelhosdevem estar fechadas durantea condução.

Page 36: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Bancos, sistemas de segurança 35

Bancos, sistemas desegurança

Encostos de cabeça

Posição

9 Aviso

Conduzir apenas com o encostode cabeça na posição correcta.

A face superior do encosto de cabeçadeverá encontrar-se ao nível superiorda cabeça. Se isso não for possível,no caso de pessoas muito altascolocar o encosto na posição mais

alta possível e no caso de pessoasbaixas colocar na posição maisbaixa.

Ajuste

Encostos de cabeça nos bancosdianteiros

Ajuste da alturaPremir o botão, ajustar a alturae certificar-se de que o encosto decabeça está engatado.

Page 37: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

36 Bancos, sistemas de segurança

Regulação da inclinaçãoPara regular na horizontal, puxaro encosto de cabeça para a frente.O encosto de cabeça encaixa emvárias posições.Para voltar à posição mais atrás,puxar totalmente para a frentee soltar.

Encostos de cabeça nos bancostraseiros

Ajuste da alturaPuxar o encosto de cabeça para cimaou pressionar o trinco para libertare empurrar o encosto de cabeça parabaixo.Certificar-se de que o encosto decabeça está engatado.

Bancos dianteirosPosição dos bancos

9 Aviso

Conduzir apenas com o bancobem ajustado.

■ Sentar-se o mais encostadopossível ao encosto do banco.Ajustar a distância entre o bancoe os pedais de forma a que aspernas fiquem ligeiramente emângulo ao pressionar os pedais.

Page 38: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Bancos, sistemas de segurança 37

Deslizar o banco da frente dopassageiro o mais para tráspossível.

■ Sentar-se com os ombros o maispossível encostados ao encosto dobanco. Definir a inclinação doencosto do banco traseiro para queseja possível alcançar facilmenteo volante com os braçosligeiramente dobrados. Manter osombros em contacto com o encostodo banco ao rodar o volante. Nãocolocar o encosto do bancodemasiado para trás.Aconselhamos uma inclinaçãomáxima de aproximadamente 25°.

■ Ajustar o volante 3 59.■ Colocar o assento suficientemente

alto para ter uma boa visão a todaa volta e para conseguir ver todosos instrumentos. Deve haver pelomenos o espaço de um palmo entrea cabeça e o forro do tejadilho. Aspernas devem ficar assentesligeiramente sobre o banco semexercerem pressão no banco.

■ Ajustar o encosto de cabeça 3 35.

Ajuste dos bancos

9 Perigo

Não se sente a menos de 25 cmdo volante, para permitir umaactivação segura do airbag.

9 Aviso

Nunca ajuste os bancos aoconduzir, uma vez que poderãomover-se de forma incontrolável.

Posição dos bancos

Puxar manípulo, desligar banco,largar manípulo. Deixar queo encosto do banco traseiro encaixeaté ouvir o barulho de encaixe.

Encostos dos bancos

Puxar a alavanca, ajustara inclinação e soltar a alavanca.Deixar que o encosto do bancotraseiro encaixe até ouvir o barulhode encaixe.Para voltar a colocar o encosto dobanco na vertical, puxar a alavancasem pressionar o encosto e soltara alavanca.

Page 39: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

38 Bancos, sistemas de segurança

Altura dos bancos

Movimento de bombeio da alavanca:para cima = mais altopara baixo = mais baixo

AquecimentoBancos aquecidos de regulaçãomanual

Ajustar o aquecimento paraa regulação pretendida pressionandoo botão ß referente ao banco emcausa uma ou mais vezes. Os LEDsjunto ao símbolo do aquecimentoindicam o nível de regulação.Não se recomenda a utilizaçãoprolongada da definição maiselevada para pessoas com pelesensível.

Bancos aquecidos de regulaçãoautomática

ActivaçãoComo activar os bancos aquecidosde regulação automática:1. Premir o botão Climate no painel

de instrumentos.2. No ecrã táctil, premir ß AUTO

para o respectivo banco.O botão ß AUTO acende a verdecomo confirmação da regulaçãodefinida.

Page 40: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Bancos, sistemas de segurança 39

Quando a ignição está ligada,a função de bancos aquecidos deregulação automática activao aquecimento dos bancos parao nível requerido pelo nível detemperatura do habitáculo do veículo.Os LEDs junto ao símbolo deaquecimento do banco no painel deinstrumentos indicam o nível deregulação do aquecimento.Os bancos aquecidos de regulaçãoautomática podem ser programadospara a função estar sempre activaquando a ignição está ligada.Personalização do veículo 3 89.

DesactivaçãoDesactivar os bancos aquecidos deregulação automática:■ No ecrã táctil do Mostrador de

informação a cores, premir ßAUTO para o respectivo banco.

ou■ Premir o botão ß no painel de

instrumentos, para o respectivobanco.

Se o banco do passageiro não estiverocupado, a função de bancoaquecido de regulação automáticanão será activada para esse banco.

Bancos aquecidos no arranqueà distânciaQuando está frio no exterior, osbancos aquecidos podem serprogramados para ligarautomaticamente durante umarranque do veículo à distância.Excepto se a função de bancosaquecidos de regulação automáticaestiver disponível e activada,o aquecimento dos bancos serácancelado quando o veículo é ligado.Se a função de bancos aquecidos de

regulação automática estiveractivada, o nível de aquecimento dobanco mudará automaticamente parao nível requerido pela temperatura dohabitáculo quando a ignição é ligada.Os LEDs junto do símbolo doaquecimento dos bancos nãoacendem num arranque à distância.O aquecimento de um bancodesocupado pode ser reduzido. Istoé normal.Os bancos aquecidos não ligarãodurante um arranque à distânciaexcepto se a função de aquecimentodos bancos tiver sido activadaatravés do menu de personalizaçãodo veículo.Personalização do veículo 3 89.Arranque à distância 3 20.

Page 41: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

40 Bancos, sistemas de segurança

Cintos de segurança

Os cintos bloqueiam durante grandesacelerações ou desacelerações doveículo, mantendo os ocupantes naposição sentada. Assim, o risco deferimento é consideravelmentereduzido.

9 Aviso

Apertar o cinto de segurançaantes de cada viagem.Na eventualidade de um acidente,os ocupantes que não usemcintos de segurança põem emperigo a vida dos restantesocupantes e a sua própriaintegridade física.

Os cintos de segurança estãoconcebidos para serem utilizadosapenas por uma pessoa de cada vez.Não são próprios para pessoas commenos de 150 cm de altura. Sistemade segurança para crianças 3 48.Periodicamente, verificar todos oscomponentes do cinto de segurançapara ver se funcionam bem e se nãoapresentam danos.Os componentes danificados devemser substituídos. Após um acidente,os cintos de segurança e os pré--tensores devem ser substituídos poruma oficina.

AdvertênciaCertificar-se de que os cintos nãosão danificados por sapatos ouobjectos com arestas vivas, nemficam presos. Evitar sujar oscarretos de inércia dos cintos.

Aviso do cinto de segurança X3 66.

Limitadores de força nos cintosNos bancos dianteiros, a pressãosobre o corpo é reduzida por umalibertação gradual do cinto duranteuma colisão.

Pré-tensores dos cintosEm caso de uma colisão frontal outraseira de determinada gravidade,os cintos de segurança dianteiros sãoapertados.

9 Aviso

O manuseamento incorrecto (porexp. desmontagem ou instalaçãode cintos) pode fazer accionar ospré-tensores dos cintos.

Page 42: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Bancos, sistemas de segurança 41

Quando os pré-tensores sãoaccionados, a luz de aviso v 3 66acende permanentemente.Os pré-tensores accionados têm deser substituídos por uma oficina. Ospré-tensores dos cintos só podem seraccionados uma vez.AdvertênciaNão colar ou montar acessórios ououtros objectos que possaminterferir com o funcionamento dospré-tensores dos cintos desegurança. Não fazer quaisqueralterações aos componentes dospré-tensores dos cintos desegurança, pois isso invalidaráa aprovação tipo do veículo.

Cinto de segurança de trêspontosFixação

Puxar o cinto do enrolador, colocá-lona diagonal sem torcer sobre o corpoe inserir a lingueta no fecho. Apertara faixa do cinto que passa peloabdómen regularmente enquantoconduz, puxando a faixa que passapelo ombro. Aviso cinto de segurança3 66.

Vestuário largo ou volumoso impedeque o cinto fique bem ajustado aocorpo. Não colocar objectos, comopor exemplo, malas de mão outelemóveis, entre o cinto e o corpo.

9 Aviso

O cinto não deve ficar assentesobre objectos rígidos ou frágeisque estejam em bolsos dovestuário.

Page 43: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

42 Bancos, sistemas de segurança

Remoção

Para desapertar o cinto desegurança, pressionar o botãovermelho no fecho do cinto.

Guias de conforto dos cintos desegurança nos bancos traseirosAs guias providenciam confortoadicional à utilização do cinto desegurança para crianças mais velhasque ultrapassaram a fase deutilização dos bancos elevatóriose também para alguns adultos.Quando instalada e regulada

correctamente, a guia de confortoposiciona o cinto de segurançaafastado do pescoço e da cabeça.No banco traseiro, existe uma guiapara cada posição de passageiro. Aoutilizar uma guia de conforto, retiraro cinto de segurança da guiaincorporada no banco antes deutilizar a guia de conforto. Parainstalar a guia de conforto no cinto desegurança, proceder como indicadoa seguir:

1. Retirar a guia da mola dearrumação localizada norevestimento interior dohabitáculo junto ao bancotraseiro.

2. Colocar a guia sobre o cintoe inserir as duas orlas do cinto desegurança nas aberturas da guia.

Page 44: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Bancos, sistemas de segurança 43

3. O cinto de segurança não deveser torcido e deve manter-seplano. O cordão elástico develocalizar-se sob o cinto desegurança e a guia por cima docinto.

9 Aviso

Um cinto de segurança que nãoé correctamente usado poderánão dar a protecção necessária nocaso de uma colisão. A pessoaque usa o cinto de segurançapode ficar gravemente ferida.O cinto do ombro deve passarsobre o ombro e cruzar sobreo peito. Estas partes do corpo têmmaior capacidade de resistênciaàs forças de retenção.

4. Engatar e posicionar o cinto desegurança como descritoanteriormente neste capítulo.Assegurar-se que o cinto deombro cruza por cima do ombro.

5. Para desmontar e guardar a guiade conforto, apertarsimultaneamente as orlas docinto de segurança de modoa que o cinto de segurança possaser retirado da guia. Fazerdeslizar a guia sob a mola dearrumação localizada norevestimento interior dohabitáculo junto ao encosto dobanco.

Page 45: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

44 Bancos, sistemas de segurança

Utilização do cinto desegurança durante a gravidez

9 Aviso

A faixa que passa pelo abdómendeve ser colocada o mais abaixopossível, por cima da pélvis paraevitar pressão sobre o abdómen.

Sistema de airbagsO sistema de airbag é composto poruma variedade de sistemasindividuais, conforme o âmbito doequipamento.Quando accionados, os airbags sãoinsuflados em milésimos de segundo.São também rapidamentedesinsuflados, o que faz com quemuitas vezes nem sejam notadosdurante uma colisão.

9 Aviso

Se manuseados incorrectamente,os sistemas de airbags podem seraccionados de forma explosiva.

AdvertênciaOs sistemas electrónicos dosairbags e dos pré-tensores doscintos encontram-se na área daconsola central. Não colocarobjectos magnéticos nessa área.Não colar nada nas tampas dosairbags e não as cobrir com outrosmateriais.

Cada airbag é accionado uma sóvez. Os airbags accionados devemser substituídos por uma oficina.Além disso, poderá ser necessáriomandar substituir o volante, o painelde instrumentos, partes doapainelamento, as borrachas dasportas, manípulos e bancos.Não fazer alterações no sistema deairbags já que isso invalidaráa aprovação tipo do veículo.

Quando os airbags enchem, osgases quentes que saem podemprovocar queimaduras.Indicador de controlo v do sistema deairbags 3 66.

Sistema do airbag frontalO sistema de airbags dianteirosé composto por um airbag no volantee um no painel de instrumentos nolado dianteiro do passageiro. Essesairbags podem ser identificados pelapalavra AIRBAG.

Page 46: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Bancos, sistemas de segurança 45

O sistema de airbag dianteiro disparano caso de impacto frontal dedeterminada gravidade. A igniçãonecessita de ser ligada.Os airbags cheios amortecemo impacto, reduzindoconsideravelmente o risco deferimentos na parte superior do corpoe cabeça dos passageiros da frente.

9 Aviso

A protecção só é a ideal seo banco estiver na posiçãocorrecta 3 36.Manter a área de insuflação doairbag sem obstruções.Colocar o cinto de segurançacorrectamente e apertá-lo bem.Só assim o airbag poderá fornecerprotecção.

Sistema de airbag lateralO sistema de airbag lateralé composto por um airbag em cadalado dos encostos dos bancosdianteiros. Esses airbags podem seridentificados pela palavra AIRBAG.O sistema de airbag lateral dispara nocaso de impacto lateral dedeterminada gravidade. A igniçãonecessita de ser ligada.

Os airbags cheios amortecemo impacto, reduzindoconsideravelmente o risco deferimentos na parte superior do corpoe da pélvis, no caso de colisão lateral.

9 Aviso

Manter a área de insuflação doairbag sem obstruções.

AdvertênciaUtilizar apenas capas de bancosaprovadas para o veículo emquestão. Ter cuidado para não taparos airbags.

Page 47: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

46 Bancos, sistemas de segurança

Sistema de airbag decortinaO sistema de airbags de cortinaé composto por um airbag montadona estrutura das janelas, um de cadalado. Isto pode ser identificado pelapalavra AIRBAG junto ao forro dotecto ou ao revestimento dohabitáculo.O sistema de airbag de cortinadispara no caso de impacto lateral dedeterminada gravidade. A igniçãonecessita de ser ligada.

Os airbags cheios amortecemo impacto, reduzindoconsideravelmente o risco deferimentos na cabeça, no caso deimpacto lateral.

9 Aviso

Manter a área de insuflação doairbag sem obstruções.Os ganchos existentes nas pegasda estrutura do tejadilho sãoapenas adequados para pendurarpeças de roupa leves, semcabides. Não ter itens nessaspeças de vestuário.

Sistema de airbag dosjoelhosOs sistemas de airbag dos joelhose estão localizados por baixo dacoluna de direcção e por baixo doporta-luvas.

Com os airbaigs de protecção dojoelhos, a palavra AIRBAG aparecerána parte inferior do painel deinstrumentos.O sistema de airbag dos joelhosdispara no caso de impacto frontal dealguma gravidade. A igniçãonecessita de ser ligada.Os airbags cheios amortecemo impacto, reduzindoconsideravelmente o risco deferimentos na parte inferior do corpodos passageiros da frente.Manter a área de insuflação do airbagsem obstruções.

Page 48: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Bancos, sistemas de segurança 47

Desactivação de airbagOs sistemas de airbag dianteiro e deprotecção dos joelhos parao passageiro do banco dianteirodevem ser desactivados se umsistema de retenção para crianças forinstalado nesse banco. O sistemasde airbag de cortina e dos airbaglaterais, os pré-tensores do cintoe todos os sistemas de airbag docondutor permanecerão activos.

O sistema de airbags do passageirodianteiro podem ser desactivadosatravés de um interruptor manobradopor chave e localizado no interior doporta-luvas.Utilizar a chave de ignição paraseleccionar a posição:W: Os airbags dianteiros e deprotecção dos joelhos do passageiroda frente são desactivados e nãodispararão em caso de colisão.O indicador de controlo W acendeem permanência. Pode ser instaladoum sistema de segurança paracrianças de acordo com o quadroLocalizações de instalação desegurança para crianças 3 50. Nãoé permitido que um adulto ocupeo banco do passageiro da frente.V: Os airbag dianteiro e deprotecção dos joelhos do passageiroda frente estão activos. Não deve serinstalado um sistema de segurançapara crianças.

9 Perigo

Riscos de ferimentos fatais paracrianças que utilizem sistemas desegurança num banco como airbag frontal e dos joelhos dopassageiro da frente activado.Riscos de ferimentos fatais paraum adulto num banco como airbag frontal e dos joelhos dopassageiro da frente desactivado.

Enquanto a luz de aviso W nãoestiver acesa, os sistemas de airbagpara o banco do passageiro da frenteinsuflarão no caso de colisão.Se ambas as luzes de avisoacenderem simultaneamente, existeuma avaria no sistema. O estado dosistema não é visível, pelo que

Page 49: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

48 Bancos, sistemas de segurança

ninguém deve ocupar o banco dopassageiro da frente. Contactar umaoficina imediatamente.Consultar uma oficinaimediatamente, caso nenhuma dasluzes de aviso acenda.Alterar estado apenas quandoo veículo está parado com a igniçãodesligada.Estatuto permanece até a próximamudança.Indicador de comando paradesactivação do airbag 3 67.

Sistemas de segurançapara criançasSistemas de retenção paracriançasRecomendamos o sistema desegurança para crianças da Opel queestá especificamente concebido parao veículo.Quando está a ser utilizado umsistema de segurança para crianças,é favor ter atenção às instruções demontagem e utilização que seseguem, assim como às fornecidascom o sistema de retenção paracrianças.Cumprir sempre a legislação local ounacional. Em alguns países,é proibido utilizar sistemas desegurança para crianças em algunsbancos.

9 Perigo

Ao utilizar um sistema desegurança para crianças no bancodo passageiro da frente, ossistemas de airbag do banco dopassageiro têm de serdesactivados; caso contrário,o disparar do airbag apresentariscos que podem ser fatais paraa criança.Este é especialmente o caso seestiverem a ser utilizadossistemas de segurança paracrianças virados para trás, nobanco do passageiro da frente.

Page 50: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Bancos, sistemas de segurança 49

Seleccionar o sistema correctoOs bancos traseiros são o local maisconveniente para aplicar um sistemade segurança para crianças. Ascrianças devem viajar viradas paraa parte traseira do veículo até o maistarde que for possível. Assim,garante-se que a espinha dorsal dacriança, que ainda é muito frágil,sofre menos pressão no caso de umacidente.Crianças com menos de12 anos de idade e com menos de150 cm de altura, só podem viajarnum sistema de segurança própriopara crianças. Próprios, são os

sistemas de segurança que estão emconformidade com a ECE 44-03 ouECE 44-04. Uma vez que umaposição correcta dos cintosé raramente possível para umacriança com menos de 150 cm dealtura, aconselhamos vivamentea utilização de um sistema desegurança próprio para crianças,embora devido à idade da criançaisso possa não ser imposto por lei.Certificar-se que o sistema desegurança para crianças que vai sermontado é compatível com o tipo deveículo.Certificar-se que o local damontagem do sistema de segurançapara crianças no veículo, é correcto.Só permitir que as crianças entrem ousaiam do veículo pelo lado oposto aotrânsito.Quando o sistema de segurança paracrianças não está a ser utilizado, fixara cadeirinha com um cinto desegurança ou retirá-la do veículo.

AdvertênciaNão colar nada nos sistemas desegurança para crianças e não oscobrir com outros materiais.Um sistema de segurança paracrianças que tenha sido sujeitoa tensão num acidente deve sersubstituído.

Page 51: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

50 Bancos, sistemas de segurança

Locais de montagem dos sistemas de segurança para criançasOpções autorizadas para montagem de um sistema de segurança para crianças

Classes por pesoNo banco do passageiro dianteiro

Nos bancos traseiros dos lados das portasairbag activado airbag desactivado

Classe 0: Até 10 kg X U1 U

Classe 0+: até 13 kg X U1 U

Grupo I: 9 até 18 kg X U1 U

Grupo II: de 15 a 25 kg X X U

Grupo III: de 22 a 36 kg X X U

1 = A posição do banco tem de ser regulada para posição mais elevada.U = Adequada para sistemas de segurança universais aprovados para utilização nesta classe por peso.X = Posição do banco não adequada para crianças nesta classe por peso.

Opções autorizadas para montagem de um sistema de segurança para crianças ISOFIX

Classes por peso Classe de tamanho CaracterísticaNo banco do passageirodianteiro

Nos bancos traseiros doslados das portas

Cama para bebés (berço) F ISO/L1 X X

G ISO/L2 X X

Grupo 0: até 10 kg E ISO/R1 X IL1

Page 52: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Bancos, sistemas de segurança 51

Classes por peso Classe de tamanho CaracterísticaNo banco do passageirodianteiro

Nos bancos traseiros doslados das portas

Grupo 0+: até 13 kg E ISO/R1 X IL1

D ISO/R2 X IL2

C ISO/R3 X IL3

Grupo I: 9 até 18 kg D ISO/R2 X IL2

C ISO/R3 X IL3

B ISO/F2 X IL, IUF

B1 ISO/F2X X IL, IUF

A ISO/F3 X IL

IL = Próprio para sistemas de segurança especiais ISOFIX das categorias 'veículo específico', 'restrito' ou 'semi--universal'. O sistema de segurança ISOFIX deve ser aprovado para o tipo de veículo específico.

IUF = Próprio para sistemas ISOFIX de retenção para crianças virados para a frente de categoria universal aprovadospara utilização nesta classe por peso.

X = A posição ISOFIX não é adequada para sistemas ISOFIX de retenção para crianças nesta classe por peso e/ouclasse por altura.

1 = A posição do banco dianteiro para o sistema ISOFIX deve ser a da posição mais avançada do banco na calha dedeslocamento.

2 = A posição do banco dianteiro para o sistema ISOFIX deve ser da terceira posição de recuo do banco na calha dedeslocamento.

3 = A posição do banco em frente da posição ISOFIX deve ser ajustada para a sexta posição recuada do bancototalmente para a frente.

Page 53: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

52 Bancos, sistemas de segurança

Classe de tamanho e dispositivo de banco ISOFIXA - ISO/F3 = Sistema de retenção para crianças pequenas com altura máxima, voltado para a frente.B - ISO/F2 = Sistema de retenção para crianças pequenas de baixo peso voltadas para a frente.B1 - ISO/F2X = Sistema de retenção para crianças pequenas de baixo peso voltadas para a frente.C - ISO/R3 = Sistema de retenção para crianças pequenas com tamanho máximo voltadas para trás.D - ISO/R2 = Sistema de retenção para crianças pequenas de tamanho pequeno voltado para trás.E - ISO/R1 = Sistema de retenção para bebés voltados para a frente.F - ISO/L1 = Berço orientado para o lado esquerdo.G - ISO/L2 = Berço orientado para o lado direito.

Page 54: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Bancos, sistemas de segurança 53

Sistemas de segurançapara crianças ISOFIX

Fixar os sistemas de segurançaISOFIX para crianças aprovadospara o veículo, aos suportes demontagem ISOFIX.Nos bancos traseiros não podem serinstalados simultaneamente mais doque dois sistemas de retençãoISOFIX para crianças.Suportes de montagem ISOFIX estãoindicados por uma etiqueta & noencosto do banco.

Sistemas de segurançapara crianças Top-Tether

Os olhais de fixação Top-Tether paraassentos voltados para a traseira doveículo estão localizados na parte detrás das costas do banco traseiro.Assegurar-se que é utilizado um olhalde fixação alinhado como posicionamento do sistema desegurança para crianças.Sistemas de segurança para criançasTop-Tether estão identificados como símbolo : para cadeirinha decriança.

Além do acessório ISOFIX, fixar a fitaTop-Tether aos olhais do Sistema desegurança para crianças Top-Tether.A fita deve passar entre os doispostos-guia do encosto de cabeça.

Page 55: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

54 Arrumação

Arrumação Compartimentos dearrumaçãoArrumação no painel deinstrumentos

Existe um compartimento dearrumação por cima do painel deinstrumentos que inclui uma tomadade alimentação auxiliar.Uma ranhura do transmissor parao transmissor do radiotelecomandolocaliza-se no interior docompartimento de arrumação.Radiotelecomando 3 20.

Porta-luvasAbrir o porta-luvas levantadoo puxador.O porta-luvas deve estar fechadodurante a condução.

Arrumação no painel daporta

Introduzir um guarda-chuva naabertura tanto do lado da porta docondutor como da porta dopassageiro.

Page 56: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Arrumação 55

Arrumação na consola dechão

No interior da parte da frente daconsola de piso, existe uma tomadade alimentação auxiliar (C) e umaentrada tipo jack para os dispositivosauxiliares que pretender ligar (B). Oscabos podem ser encaminhadosatravés do passa-cabos (A).Para mais informação, consultaro manual do centro de informaçãoe lazer.A consola tem suportes para copose uma área de arrumação.

A consola traseira tem uma zona dearrumação aberta com tomada dealimentação auxiliar (A) e suportespara copos.

Bagageira

Rebatimento dos encostos dosbancos

9 Aviso

Conduzir o veículo apenas se osencostos estiverem firmementeengatados na devida posição.Caso contrário, existe o risco deferimentos pessoais ou danos nacarga ou veículo no caso detravagem forte ou colisão.

Rebater os encostos dos bancosAdvertênciaRebater um banco traseiro com oscintos de segurança aindaapertados pode danificar o banco ouos cintos de segurança. Abrirsempre os cintos de segurançae colocá-los na respectiva posiçãoenrolada antes de rebater um bancode trás.1. Se necessário desmontar

a cobertura da bagageira.

Page 57: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

56 Arrumação

2. Pressionar e manter a patilha,e empurrar os encostos decabeça par abaixo.

3. Retirar o cinto de segurança daguia do cinto de segurança (A)e prendê-lo soba mola de arrumação (B).

4. Puxar a alavanca de desengatedo encosto para destrancaro encosto e rebatê-lo paraa frente.

Levantar os encostos dos bancosAdvertênciaPodem ocorrer danos no cinto desegurança ou no mecanismo debloqueio do encosto se o cinto desegurança ficar entalado entreo encosto dos bancos traseiros e omecanismo de bloqueio do encosto.O cinto de segurança deve estarafastado quando o banco traseiroé levantado para a verticale engatado na respectiva posição.Se o cinto de segurança ficardanificado, procurar a assistênciade uma oficina e mandar repará-lo.

1. Assegurar-se de que o cinto desegurança está preso pelaa mola de arrumação (B) antes delevantar o encosto do banco.O cinto de segurança não devecruzar o mecanismo de engate doencosto do banco (A) ao serlevantado o encosto do banco.

2. Levantar o encosto do bancoe empurrá-lo para trás parao engatar na posição correcta.Assegurar-se de que o encostodo banco emite um som audíveldo próprio engate.

3. Voltar a passar o cinto desegurança na guia do cinto desegurança depois de ter sidolevantado o encosto do banco.

Manter o encosto do banco levantadoe engatado quando não fornecessário rebatê-lo.

Cobertura da bagageiraUtilizar os quatro olhais para engatare cobertura aos painéis laterais.Não colocar quaisquer objectos natampa.

Page 58: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Arrumação 57

Triângulo de pré--sinalizaçãoO triângulo de pré-sinalização estálocalizado na porta de arrumação decarga traseira do lado direito.

Kit de primeiros socorrosO kit de primeiros socorros estálocalizado na porta de arrumação decarga traseira.

Indicações decarregamentoIndicações parao carregamento do veículo■ Os objectos pesados colocados na

bagageira devem ser empurradoscontra os encostos do banco.Certificar-se de que os encostosdos bancos estão bem engatados.Se se puder empilhar objectos,objectos mais pesados devem ficarpor baixo.

■ Prender os objectos com cintasfixadas aos olhais de fixação.

■ Prender objectos soltos nabagageira para evitar quedeslizem.

■ Ao transportar objectos nabagageira, os encostos dos bancostraseiros não devem estarinclinados para a frente.

■ Não deixar que a carga passe paraalém da extremidade superior dosencostos dos bancos.

■ Não colocar quaisquer objectos natampa da bagageira ou no painelde instrumentos, e não cobriro sensor que se encontra na partede cima do painel de instrumentos.

■ A carga não deve dificultaro funcionamento dos pedais, daalavanca das velocidades ourestringir a liberdade demovimentos do condutor. Nãocolocar no interior objectos que nãosejam presos.

■ Não conduzir com a bagageiraaberta.

9 Aviso

Certificar-se sempre que a cargano veículo está arrumada emsegurança. Caso contrário, osobjectos podem deslocar-se nointerior do veículo e provocarferimentos pessoais ou danos nacarga ou veículo.

■ A carga útil é a diferença entreo peso bruto do veículo admissívele a tara CE.

Page 59: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

58 Arrumação

Para calcular a carga, introduzir osdados para o seu veículo na Tabelade pesos no início deste manual.A tara CE inclui o peso do condutor(68 kg), bagagem (7 kg) e todos osfluidos (depósito 90% cheio).O equipamento opcional e osacessórios aumentam a tara.

Page 61: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

60 Instrumentos, elementos de manuseamento

Para mais informações consultaro manual do Sistema de informaçãoe lazer.Programador de velocidade 3 131.

BuzinaPremir o símbolo j no volante parafazer soar a buzina.Não utilizar a buzina como aviso desegurança para peões.

Aviso de segurança parapeõesO aviso de segurança para peõespermite ao condutor alertar aspessoas que possam não ouviro veículo a aproximar-se.

Premir momentaneamente o botão4 na extremidade da alavanca demudança de direcção e um avisosonoro suave soará por instantes.Repetir para activações adicionais doaviso de segurança para peões.O aviso de segurança para peõesapenas está disponível quandoo veículo se desloca a menos de64 km/h ou está parado e não está emP (Park).

Limpa pára-brisas e lavapára-brisasLimpa-pára-brisas

2 = rápido1 = lento5 = passagens intermitentes§ = desligar

Para uma só passagem quandoo limpa pára-brisas está desligado,pressionar a alavanca para baixopara Q.Não utilizar se o pára-brisas estivercongelado.Desligar em estações de lavagemautomática.

Page 62: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Instrumentos, elementos de manuseamento 61

Intervalo regulável dolimpa-pára-brisas

Alavanca do limpa-vidros naposição 5.Rodar o regulador para ajustaro intervalo de limpeza desejado:intervalocurto

= rode o botãoregulador para cima

intervalolongo

= rode o botãoregulador para baixo

Lava-pára-brisasPuxar alavanca. O líquido do limpa--vidros é pulverizado no pára-brisase o limpa-vidros faz algumaspassagens.

RelógioO relógio é apresentado noMostrador de informação a cores.

Acertar o relógio1. Premir o botão de programação

da hora para ir directamenteà página de definição ou premiro botão CONFIG e seleccionarHora a partir da lista.

2. Rode o botão TUNE/MENU parapercorrer as funções deconfiguração disponíveis.

3. Premir o botão rotativo TUNE/MENU ou premir o botão do ecrãda hora para apresentar outrasopções incluídas na função.

4. Premir + ou - para incrementar oudecrementar as horas e minutosvisualizados no relógio.

Opções de definiçõesseleccionáveis:■ 12 H / 24 H formato: Altera

a indicação das horas entre 12horas e 24 horas.

■ Dia + ou Dia -: Incrementa oudecrementa o dia do mêsapresentado no Mostrador deinformação a cores.

■ Visor: Liga ou desligaa visualização da hora.

Personalização do veículo 3 89.

TomadasTrês tomadas de 12 volt paraalimentação acessória estãolocalizadas como é indicado a seguir:■ No interior da consola de piso

central.■ Na traseira da consola de piso

central.■ No interior do compartimento de

arrumação no painel deinstrumentos.

Não exceder o consumo máximo de180 watt.

Page 63: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

62 Instrumentos, elementos de manuseamento

9 Perigo

As tomadas de energia funcionamem tensão elevada!

As tomadas de alimentaçãofornecem energia eléctrica enquantoa ignição estiver ligada, ou seo veículo estiver no modo dedesactivação diferida daalimentação.Alimentação diferida desligada3 115.Os acessórios eléctricos ligadosdevem respeitar os requisitos decompatibilidade electromagnética daDIN VDE 40 839.Não ligar quaisquer equipamentosacessórios de fornecimento decorrente, por exemplo aparelhos decarregamento eléctrico ou baterias.Não danificar as tomadas utilizandofichas incorrectas.

Luzes de aviso,indicadores de nívele indicadoresVelocímetroIndica a velocidade do veículo.As unidades apresentadas podemser alteradas no Centro deInformação do Condutor (CIC).Centro de Informação ao Condutor(CIC) 3 72.

Conta-quilómetrosApresenta a distância registada.

Conta-quilómetros parcialApresenta o combustível consumido,o consumo médio e a distânciapercorrida desde a últimareinicialização de quilometragemparcial.Reinicializar os dados do conta--quilómetros parcial premindoe mantendo premido o botãoSELECT localizado à esquerda do

volante quando são apresentadosconta-quilómetros parcial A e conta--quilómetros parcial B.O conta-quilómetros parcial localiza--se no Centro de Informação doCondutor (CIC).Centro de Informação ao Condutor(CIC) 3 72.

Indicador do nível decombustível

Este indicador mostra o nível decombustível.Quando este indicador se encontraem primeiro plano, o veículo funcionano modo de aumento de autonomia.

Page 64: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Instrumentos, elementos de manuseamento 63

O valor apresentado junto aoindicador apresenta uma estimativada autonomia do veículo a funcionarneste modo.Modo de aumento de autonomia3 118.

Indicador de nível de cargada bateria

Este indicador apresenta o nível decarga da bateria de alta tensão.Quando este indicador é apresentadoem primeiro plano, o veículo funcionano modo eléctrico. O valorapresentado junto ao indicadorapresenta uma estimativa daautonomia do veículo a funcionarneste modo.

Modo eléctrico 3 117.

Indicador do nível deeficiência da propulsão

Este indicador é um guia para ajudara uma condução eficiente mantendoa esfera verde no centro do indicador.As folhas param de rodar quandoo veículo pára ou quando a esfera sedesloca para fora do centro domedidor.acel: Se a bola passar a amarelo e sedeslocar para cima do centro doindicador, a aceleração é demasiadoagressiva para optimizar eficiência.

Efici: Se a bola passar a amarelo e sedeslocar para baixo do centro domedidor, a travagem é demasiadoagressiva para optimizar eficiência.Condução económica 3 111.

Gama total do veículo

A autonomia total do veículo é adistância restante que o veículo podepercorrer combinando a autonomiaem modo eléctrico e a autonomia emmodo de combustível.Condução económica 3 111.

Page 65: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

64 Instrumentos, elementos de manuseamento

Visor de serviçoO sistema de tempo de vida do óleodo motor apresenta a percentagemdo tempo de vida restante. Quantomais baixa for essa percentagem,mais próximo está o veículo denecessitar de mudança de óleo.Com base nas condições decondução, o intervalo a que o óleo domotor e filtro devem ser mudadospode variar consideravelmente.O sistema tem de ser reiniciadosempre que o óleo de motoré mudado, para permitir umfuncionamento correcto. Recorrerà ajuda de uma oficina.Evitar a reinicialização acidental dosistema de tempo de vida do óleo domotor. Não pode ser reiniciado comexactidão até à próxima mudança deóleo.Quando o sistema tiver calculado quea vida útil do óleo do motor diminuiu,Mudar óleo do motor brevementeaparece no Centro de Informação do

Condutor. Fazer a mudança do óleoe do filtro numa oficina, nos próximos1000 km.Centro de Informação do Condutor3 72.Informação de Serviço 3 198.

Luzes de avisoOs indicadores de controlo descritosnão fazem parte de todos os veículos.A descrição aplica-se a todas asversões de instrumentos. Conformeo equipamento, a posição das luzesde aviso pode variar. Quando se ligaa ignição, a maior parte dosindicadores de controlo acendem-sepor breves instantes para efeitos deteste de funcionalidade.As cores dos indicadores de controlotêm o seguinte significado:Vermelho = perigo, aviso

importanteAmarelo = aviso, informação,

avariaVerde = confirmação de

activação

Azul = confirmação deactivação

Branco = confirmação deactivação

Page 66: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Instrumentos, elementos de manuseamento 65

Indicadores de controlo no instrumento de embraiagem

Page 67: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

66 Instrumentos, elementos de manuseamento

Indicador de mudança dedirecçãoAcende-se ou pisca a verde.

PiscaO indicador de controlo pisca se seacender o indicador de mudança dedirecção ou sinais de aviso de perigo.Piscar rápido: Falha num sinal demudança de direcção ou fusívelassociado.Substituição de lâmpadas 3 160.Fusíveis 3 164.Indicadores de mudança de direcção3 100.

Aviso do cinto desegurançaLembrete de cintos nos bancosda frenteX para o banco do condutor acendeou fica intermitente a vermelho.

k para o banco dianteiro dopassageiro acende ou ficaintermitente, quando o banco estáocupado.O aviso do cinto de segurança dobanco do passageiro da frentetambém pode acender-se se umobjecto for colocado no assento.

Acende-seApós os indicadores luminosos deaviso do respectivo banco dianteiroterem ficado intermitentes durantealgum tempo até que o cinto desegurança tenha sido engatado.

PiscaAté um certo tempo depois dea ignição ter sido ligada.

Situação dos cintos nos bancostraseiros6 pisca ou acende.

Acende-seDepois da ignição ter sido ligada,o indicador luminoso do cinto desegurança acende a vermelho.

Depois dos cintos de segurança dospassageiros terem sido engatados,o indicador luminoso do respectivocinto de segurança acende a verde.

PiscaDurante a marcha do veículo, se umpassageiro da segunda fila debancos que anteriormente engatouo cinto de segurança e o desengatouagora, o símbolo do cinto desegurança correspondente ficaráintermitente a vermelho durantealguns segundos e soará um avisosonoro.Apertar o cinto de segurança 3 41.

Airbags e pré-tensores doscintosv acende-se a vermelho.Quando a ignição é ligada,o indicador de controlo acende-sedurante alguns segundos. Caso nãose acenda ou não se apague ao fimde alguns segundos ou acendadurante a condução, é sinal de avariano sistema de airbag. Recorrer

Page 68: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Instrumentos, elementos de manuseamento 67

à ajuda de uma oficina. Os airbagse pré-tensores dos cintos pode nãose accionar no caso de acidente.Pode ser apresentada umamensagem no Centro de Informaçãodo Condutor (CIC).O accionamento dos pré-tensores oudos airbags é indicado peloacendimento contínuo de v.

9 Aviso

Reparar a avaria imediatamentenuma oficina.

Pré-tensores dos cintos, sistema deairbag 3 40, 3 44.Centro de Informação ao Condutor(CIC) 3 72.

Desactivação do AirbagV acende-se a amarelo.Os airbag frontal e de protecção dosjoelhos do passageiro da frente estãoactivados.W acende-se a amarelo.

Os airbag frontal e de protecção dosjoelhos do passageiro da frente estãodesactivados 3 47.

9 Perigo

Riscos de ferimentos fatais paracrianças que utilizem sistemas desegurança num banco como airbag frontal e dos joelhos dopassageiro da frente activado.Riscos de ferimentos fatais paraum adulto num banco como airbag frontal e dos joelhos dopassageiro da frente desactivado.

Se após alguns segundos ambas asluzes indicadoras de estadopermanecerem acesas ou se nãohouver quaisquer luzes, poderáhaver algum problema com as luzesou o interruptor de desactivação doairbag. Recorrer à ajuda de umaoficina.

Alternadorp acende-se a vermelho.

Acende momentaneamente quandoa ignição é ligada.

A luz mantém-se acesa ouacende durante a condução1. Saia da circulação normal o mais

rapidamente possível semimpedir a circulação de outrosveículos.

2. Parar, desligar a ignição.3. Recorrer à ajuda de uma oficina.

Conduzir com esta luz acesa podedescarregar a bateria de 12 volt.

Luz de aviso de avariaZ acende-se ou pisca a amarelo.

Apenas acende no modo deassistênciaAcende como verificação, mostrandose apenas o modo de serviço estivera funcionar. Se for detectada umaavaria, procurar a assistência da suaoficina.Botão de accionamento 3 113.

Page 69: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

68 Instrumentos, elementos de manuseamento

Acende momentaneamentequando a ignição está ligadaAvaria no sistema de controlo deemissões. Os limites de emissõespermitidos poderão ser excedidos.O indicado a seguir pode corrigir umaanomalia do sistema de emissões:■ Garantir que a tampa do

combustível está instaladacorrectamente.

■ Garantir que é usado combustívelde boa qualidade.

Se nenhuma das acções acimaindicadas fizeram acendero indicador luminoso, procurarimediatamente a assistência de umaoficina.

Acende e apaga por brevesinstantes quando a igniçãoé ligadaUm situação de falha de ignição foidetectada. Desacelerar, reduzira velocidade do veículo e/ou evitarsubidas íngremes até quea intermitência pare.

Se a luz continuar intermitente:1. Saia da circulação normal o mais

rapidamente possível semimpedir a circulação de outrosveículos.

2. Parar, desligar a ignição.3. Aguardar pelo menos

10 segundos e ligar novamentea ignição.

Se a luz continuar intermitente,procurar a assistência de umaoficina.

Sistema de travagemR acende-se a vermelho.Acende quando a ignição é ligada.O líquido dos travões está demasiadobaixo ou existe qualquer outroproblema com o sistema detravagem.Nível do líquido dos travões 3 157.

9 Aviso

Parar. Não prosseguir viagem.Consultar uma oficina.

Travão de mão eléctricoP acende-se ou pisca a vermelho.

Acende-seTravão de mão eléctrico accionado3 126.

PiscaSe P ficar intermitente depois dotravão de mão ter sido libertado oudurante a condução, não conduzire procurar imediatamentea assistência de uma oficina.

Avaria no travão de mãoeléctricop acende-se a amarelo.

Acende-seO travão de mão eléctrico está emfuncionamento com desempenhoprogressivo 3 126.

Page 70: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Instrumentos, elementos de manuseamento 69

9 Aviso

Reparar a avaria imediatamentenuma oficina.

Pode ser apresentada umamensagem de erro no Centro deInformação do Condutor (CIC).Centro de Informação do Condutor3 72.

Sistema de travagemantibloqueio (ABS)u acende-se a amarelo.Acende-se durante alguns segundosdepois de ligar a ignição. O sistemaestá pronto a funcionar quandoo indicador de controlo se apagar.Se o indicador de controlo não seapagar após alguns segundos, ou sese acender durante a condução,existe uma avaria no ABS. O sistemade travões mantém-se operacionalmas sem regulação ABS.Tentar reinicializar o sistema.

Para reinicializar o sistema:1. Durante a condução, encostar

à berma quando for seguro fazê--lo.

2. Engrenar o veículo em P.3. Desligar a ignição.4. Ligar de novo o veículo.

Se o indicador de controlo do ABS semantiver aceso depois dareinicialização do sistema ou seacender durante a condução,procurar a assistência de umaoficina.Sistema de travões antibloqueio3 125.Caso as luzes de aviso do ABS e dosistema de travagem normalacendam, o veículo pode ter umproblema com os travões normaise anti-bloqueio.Mandar rebocar o veículo para serassistido.Rebocar 3 194.

Modo SportDesp. acende quando é seleccionadoo modo sport.Modo Sport 3 118.

Modo de montanhaMontanha acende quando o modo demontanha é seleccionado.Modo de montanha 3 118.

Modo em esperaMant acende quando o modo emespera é seleccionado.Modo em espera 3 118.

Programa electrónico deestabilidade desligadoa acende-se a amarelo.O sistema é desactivado.

Page 71: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

70 Instrumentos, elementos de manuseamento

Controlo electrónico deestabilidade e sistema decontrolo da tracçãob acende-se ou pisca a amarelo.

Acende-seHá uma avaria no sistema. É possívelcontinuar a conduzir. A estabilidadeda condução pode, no entanto,deteriorar consoante as condições dasuperfície da estrada.Reparar a avaria numa oficina.

PiscaO sistema fica activo e a funcionarpara apoio do condutor na orientaçãoem condições difíceis de conduçãodo veículo.Programa electrónico de estabilidade3 130, Sistema de controlo datracção 3 129.

Sistema de controlo datracção desligadok acende-se a amarelo.

O sistema é desactivado.

Temperatura do líquido dearrefecimento do motorW acende-se a vermelho.Acende quando o veículo tem umproblema com o sistema dearrefecimento do motor.Um aviso sonoro soa quandoo indicador de controlo acende.

Atenção

Se a temperatura do líquido dearrefecimento estiver demasiadoalta, parar o veículo, desligara ignição. Perigo para o motor.Verificar o nível do líquido dearrefecimento.Se a luz de aviso permaneceracesa, procurar a assistência dasua oficina.

Sistema de controlo dapressão dos pneusA acende-se ou pisca a amarelo.

Acende-seUm ou mais pneus estão compressão muito baixa. Pararimediatamente e verificar as pressãodos pneus.

PiscaAvaria no sistema. Apósaproximadamente um minutoo indicador de controlo acende empermanência. Recorrer à ajuda deuma oficina.

Pressão do óleo de motorI acende-se a vermelho.Acende momentaneamente quandoo veículo é ligado.

Atenção

A lubrificação do motor pode serinterrompida. Isso pode resultarem danos no motor e/ou embloqueio das rodas motrizes.

Page 72: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Instrumentos, elementos de manuseamento 71

1. Saia da circulação normal o maisrapidamente possível semimpedir a circulação de outrosveículos.

2. Colocar a alavanca selectora emN.

3. Desligar a ignição.Verificar o nível do óleo antes deprocurar assistência numa oficina3 154.

Nível de combustível baixoY acende quando o nível docombustível é demasiado baixo.

Imobilizadord acende-se a amarelo.Avaria no sistema do imobilizador.Não é possível ligar o motor.Recorrer à ajuda de uma oficina.

Veículo prontoR acende sempre queo veículo está pronto a ser conduzido.

Luz exterior8 acende-se a verde.As luzes exteriores estão acesas3 98.

Luzes de máximosC acende-se a azul.Acende-se quando as luzes demáximos estão acesas e quando sefaz sinal de luzes 3 99.

Luzes de nevoeirotraseirasr acende-se a amarelo.O farol de nevoeiro traseiro estáaceso 3 100.

Programador develocidadem acende a branco ou verde.

Acende a brancoO sistema está ligado.

Acende-se a verdeÉ guardada determinada velocidade.Programador de velocidade 3 131.

Porta abertaSe qualquer uma das portas oua porta da bagageira estiveremabertas, um indicador luminosoacende conjuntamente com umgrafismo do veículo no Centro deInformação do Condutor (CIC).

Porta(s) aberta

Page 73: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

72 Instrumentos, elementos de manuseamento

Capot aberto

Porta da bagageira aberta

O CIC indica a ocorrência de aberturade uma porta, porta da bagageira oudo capot. O indicador luminosoapresenta a área aberta comosombreada.O CIC e o indicador luminoso sãoapresentados quando o veículo estáem movimento. Apenas o indicadorluminoso é apresentado quandoo veículo é imobilizado.

Mostradores deinformaçãoCentro de Informação doCondutor

O mostrador do Centro deInformação do Condutor (CIC)encontra-se no conjunto deinstrumentos. O CIC apresentainformação acerca do veículo. Se fordetectado um problema de sistemafor detectado, também apresenta asmensagens de aviso.Mensagens do veículo 3 88.

Page 74: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Instrumentos, elementos de manuseamento 73

Comandos do CICOs menus e as funções podem serseleccionados através dos botõesjunto ao volante.

CONFIG: premir para seleccionar ouo modo simples ou o modo completode apresentação da configuração doconjunto de instrumentos.9 BACK: Premir para voltar ao ecrãanterior, para sair de um ecrã ou paravoltar ao menu principal. Premir 9BACK para minimizar a apresentaçãodo menu do CIC.

SELECT: Premir o centro do botãopara seleccionar a funcionalidadedestacada. Rodar o botão rotativopara percorrer as várias opções domenu.

Seleccionar menus e funçõesNo menu principal do CIC:1. Rodar o botão rotativo SELECT

para percorrer os menus CICpossíveis.

2. Quando uma opção do menué destacada, premir o centro dobotão rotativo SELECT paraaceder a esse menu.

3. Continuar a rodar e premir o botãorotativo SELECT para percorrere seleccionar as opções do menudisponíveis:

Quilometragem-parcial A 0e Quilometragem-parcial B 13 62.

Vida útil remanescente do óleo IÉ apresentada a percentagem davida útil remanescente do óleo.Quanto mais baixa for essa

percentagem, mais próximo estáo veículo de necessitar de mudançade óleo.Óleo de motor 3 154.

Pressão dos pneus 2São apresentadas as pressõesaproximadas dos quatro pneus.Se forem apresentados traços emvez de valores, poderá haver umproblema com o veículo.Recorrer à ajuda de uma oficina.Pressão dos pneus 3 176.Sistema de controlo da pressão dospneus 3 177.

Mensagens de falha 3Rodar o botão rotativo SELECT parapercorrer as mensagens de avisoactivas. Premir SELECT para reveras mensagens.Mensagens do veículo 3 88.

Page 75: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

74 Instrumentos, elementos de manuseamento

Unidades 7Rodar o botão rotativo SELECT paramudar a apresentação das unidadesentre o sistema métrico e o sistemaimperial. Premir SELECT paraconfirmar a definição.

Modo tutorial TÉ apresentado um ecrã que explicaalgumas das funcionalidades únicasdo conjunto instrumental aoseleccionar este item.O modo tutorial apenas estádisponível quando o veículo está naposição de estacionamento P.

Navegação em tempo real *É apresentado o guia em tempo realdo sistema de navegação aoseleccionar este item.Consultar o manual do sistema deinformação e lazer para maisinformações.

Visor do painel deinstrumentosO conjunto dos instrumentosapresenta uma antevisão dainformação que inclui a autonomiaeléctrica, carregamento, conta--quilómetros parcial e estado dabateria. Isto acontece no momento daentrada, quando a porta do condutoré aberta e no seguimento daanimação de boas-vindas, antes dearrancar com o veículo.Pode ocorrer uma mensagem naparte inferior esquerda do ecrãa indicar que uma anulação ouinterrupção ocorreram devido a umainterrupção acidental da alimentaçãode CA na tomada de carga doveículo.Podem aparecer os ecrãs a seguirindicados consoante o estado.

Este ecrã indica que o cabo de carganão está ligado. Ligar o cabo de cargapara carregar o veículo.

Este ecrã indica que o cabo de cargaestá ligado e que a carga terminou.

Page 76: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Instrumentos, elementos de manuseamento 75

Este ecrã indica que o carregamentoestá a decorrer e que o tempoestimado de finalização docarregamento é às 10:00 da manhã.

Este ecrã indica que o carregamentoestá programado em diferido comuma finalização estimada para as7:00 horas da manhã.

Este ecrã indica que o veículo estátotalmente carregado e que o cabo decarga não está ligado.

Este ecrã indica que o cabo de cargaestá ligado, mas que o veículo nãopode ser carregado.

Mostrador de informaçãoa coresO Mostrador de informação a coresestá localizado no painel deinstrumentos.Mostrador de informação a coresindica:■ Controlo da climatização 3 104■ Sistema de informação e lazer,

consultar descrição no manual dosistema de informação e lazer

■ Definições de personalização doveículo

■ Informação sobre o fluxo detransmissão de energia

■ Definições de carregamento■ Informação sobre energia■ Hora 3 61O Mostrador de informação a coresapenas necessita de um toque ligeiropara funcionar e trabalha melhor emcontacto directo com a pele dosdedos. Os comandos funcionam emcontacto com a maioria das luvasapesar de levarem mais tempo

Page 77: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

76 Instrumentos, elementos de manuseamento

a responder. Utilizar a polpa do dedoem vez da ponta do dedo paraminimizar o tempo de resposta. Se oscomandos não responderem,descalçar as luvas.

Para visualizar Fluxo de potência, Acarreg. e Inform. de energia, premir8 no painel de instrumentos.

Ecrãs Fluxo de potênciaPara visualizar os ecrãs Fluxo depotência, premir 8 no painel deinstrumentos e em seguida premiro botão Fluxo de potência na partesuperior do ecrã táctil. Os ecrãs Fluxode potência indicam as condições

actuais de funcionamento dosistema. Os ecrãs mostram os fluxosde transmissão de energia entrea unidade propulsora eléctrica e abateria de alta tensão. Estescomponentes serão destacados nografismo quando estão activos.

Potência da Bateria A bateria estáactiva com a transmissão de energiaa fluir para as rodas.

Potência da Bateria - O Veículo estáimobilizado no modo eléctricoe nenhuma transmissão de energiaflui para as rodas.

Potência do Motor O motor estáactivo com a transmissão de energiaa fluir para as rodas.

Page 78: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Instrumentos, elementos de manuseamento 77

Potência do Motor - O Veículo estáimobilizado no modo aumento deautonomia e nenhuma transmissãode energia flui para as rodas.

Potência do Motor e da Bateria ‐Tanto o motor como a bateria estãoactivos com a transmissão de energiaa fluir para as rodas.

Recuperação de Potência deRegen. ‐ A energia das rodasalimenta a bateria durantea travagem com regenerador deenergia ou marcha em roda livre.

Potência desligada ‐ Não existetransmissão de energia a fluir para asrodas.

Carga

Carregamento programávelExistem três modos de carregamentoprogramável. Para visualizaro estado do modo actual decarregamento no Mostrador deinformação a cores, premir 8 nopainel de instrumentos e em seguidapremir A carreg. na parte superior doecrã táctil.O estado do modo actual decarregamento também pode servisualizado numa janela em contextotemporária no Mostrador deinformação a cores premindo o botãode abertura da portinhola da tomadade carga na porta do condutor. Asestimativas de tempo Início da cargae Carga concluída também sãovisualizadas no ecrã. Estasestimativas são mais exactas quandoo veículo está ligado à alimentaçãoe sob condições moderadas detemperatura. Além disso, o veículoutiliza o relógio apresentado noMostrador de informação a corespara carregamento programado,portanto garantir por favor que a hora

Page 79: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

78 Instrumentos, elementos de manuseamento

visualizada no canto superior direitodo Mostrador de informação a coresreflecte a hora certa do dia.

Estado do modo de carregamento

Imediatamente: O veículo iniciao carregamento no momento em queé ligado a uma tomada eléctrica dealimentação.Carga 3 139.

Adiado (hora de partida): O veículocalcula a hora de início da cargaconsiderando a hora da partidaprogramada para aquele dia dasemana. O carregamento inicia nahora de início e apenas termina nahora da partida se for dado temposuficiente para o carregamento apóso cabo de carga ter sido ligado.

Adiado (tarifa e hora de partida):O veículo calcula a hora de início docarregamento com base nocalendário do tarifário, na preferênciapelo tipo de tarifário e pela hora dapartida programada para aquele diada semana. O veículo faráo carregamento durante as horas devazio para conseguir carregartotalmente a bateria até á hora dapartida. A informação fornecida pela

Page 80: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Instrumentos, elementos de manuseamento 79

empresa distribuidora deelectricidade sobre o horário dotarifário é necessária para este modo.Além disso, se as definiçõesseleccionadas do horário do tarifárioresultarem num período muito longopara finalização do carregamento,o veículo iniciará de imediatoo carregamento logo que seja ligadoà corrente eléctrica. Por exemplo, sea tabela do tarifário é configuradacom muitos períodos de horas decheias ou horas de pontas e seo tarifário preferencial é apenas o dehoras de vazio, então o veículo iniciade imediato o carregamento nomomento em que é ligado à correnteeléctrica.

Selecção do modo de carregamentoA partir do ecrã do estado do modode carregamento, premir Alterarmodo de carga.

Seleccionar uma opção:■ Imediatamente após a ligação■ Adiado com base na hora de

partida■ Adiado com base em tarifas de

elect. e hora partida

Introdução da hora da partidaA partir do ecrã do estado do modode carregamento diferido, premirEditar para alterar a hora da partidapara cada dia da semana.

1. Premir o dia para alterar.2. Premir + ou − para alterar as

horas e os minutos.3. Premir Retroceder para guardar

as alterações e voltar ao ecrãanterior.

Selecção do nível de carregamentoA definição de escolha do nível decarregamento permite aos clientesseleccionarem o nível decarregamento dos respectivosveículos para este coincidir coma capacidade de carregamento doslocais onde se encontram. Seo veículo interrompe constantementeo carregamento após ter sido ligado,ou se um disjuntor continua

Page 81: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

80 Instrumentos, elementos de manuseamento

a disparar, a redução do nível decarregamento escolhido poderesolver o problema.

A escolha do nível de carregamentodeve ser configurada para igualara intensidade nominal da correnteeléctrica na tomada de CA à qualé ligado o cabo de carga. Asdefinições de escolha do nível decarregamento são:■ Máximo - 16 Amps: Limita

a corrente alterna a 16 ampere■ Nível reduzido 1 - 12 Amps: Limita

a corrente alterna a 12 ampere■ Nível reduzido 2 - 9 Amps: Limita

a corrente alterna a 9 ampere■ Nível reduzido 3 - 6 Amps: Limita

a corrente alterna a 6 ampere

Os níveis reais de intensidade decorrente para uma determinada zonageográfica podem variar dos valoresindicados neste manual. Por favorverificar o veículo para os níveisdisponíveis.As definições de escolha do nível decarregamento não estãodirectamente relacionadas como botão de nível de carregamentoexistente no cabo de carga. O veículoutilizará a definição que a correntealterna que minimiza o consumo decorrente para carregamento doveículo.A definição escolha do nível decarregamento será memorizadaentre ciclos de carregamento. Estadefinição deve ser analisada antes docarregamento para garantir quea configuração do veículo igualaa intensidade nominal da correnteeléctrica na tomada de CA à qualé ligado o cabo de carga.A definição escolha do nível decarregamento pode ser alteradaa qualquer momento e directamenteno Mostrador de informação a cores.

Selecção do tarifário decarregamentoA partir do ecrã de diferimento portarifário e do estado do modo decarregamento para a hora da partida,premir Editar.

Seleccionar um dos seguintes:■ Editar horário de tarifas de

electricidade■ Editar horário de partida■ Seleccionar preferência da tarifa

de carga

Selecção do tarifário decarregamentoA partir do ecrã Informações detarifas e hora de partida, premirSeleccionar preferência da tarifa decarga.

Page 82: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Instrumentos, elementos de manuseamento 81

Premir uma das seguintes opçõespara seleccionar a Escolha deTarifário de Carregamento:■ Carregar durante horas de pico,

pico médio e vazio: O veículo podecarregar durante qualquer dosperíodos do tarifário para satisfazera próxima hora de partidaplaneada. Contudo, irá seleccionarquando carregar para minimizaro custo total do carregamento.

■ Carregar durante horas de picomédio e vazio: O veículo apenasfará o carregamento durante ashoras de vazio e/ou horas médiase seleccionará quando proceder aocarregamento para minimizaro custo do carregamento.

■ Carregar durante horas de vazio:O veículo apenas carregarádurante as horas de vazio.

O carregamento inicia na hora deinício e apenas termina na hora dapartida se for dado tempo suficientepara o carregamento após o cabo decarga ter sido ligado. Por exemplo, seo veículo é ligado durante apenasuma hora antes da hora de partidae se a bateria estiver totalmentedescarregada, o veículo não estarácarregado até á hora da partidaindependentemente da selecção dotarifário.Além disso, se as definiçõesseleccionadas do horário do tarifárioresultarem num período muito longopara finalização do carregamento,o veículo iniciará de imediatoo carregamento logo que seja ligadoà corrente eléctrica. Por exemplo, sea tabela do tarifário é configuradacom muitos períodos de horas decheias ou horas de pontas e seo tarifário preferencial é apenas o dehoras de vazio, então o veículo inicia

de imediato o carregamento nomomento em que é ligado à correnteeléctrica.

Selecção do plano de tarifárioeléctricoO tarifário eléctrico ou custo porunidade, pode variar com as horas dodia, dia da semana ou fim-de-semanae com a estação do ano. Duranteo dia quando a procura deelectricidade é elevada, as tarifas sãonormalmente mais caras e chamadade horas de pontas ou horas decheias. À noite quando a procura deelectricidade é mais baixa, as tarifassão normalmente mais baratose chamadas de horas de vazio. Emalgumas áreas é proposto umtarifário intermédio (tarifário tri--horário).Contactar a empresa distribuidora deelectricidade para obter os planos detarifário para sua área geográfica. Asdatas de início da Hora de Invernoe da Hora de Verão devem serdefinidas para utilizar um calendáriocom horário de Inverno e horário deVerão.

Page 83: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

82 Instrumentos, elementos de manuseamento

A partir do ecrã Informações detarifas e hora de partida, premir Editarhorário de tarifas de electricidade.

Para editar Horário de Verão/Inverno:1. Premir Horário de Verão/Inverno.2. Premir Editar.

Para editar o Horário anual:1. Premir Horário anual.2. Premir Editar.

Introdução da data de início da Horade Inverno/Hora de VerãoA partir do ecrã Seleccionar plano detarifas de electricid., premir Horáriode Verão/Inverno e em seguidaEditar.

1. Premir Início do Verão.2. Premir + ou − para definir o mês

e o dia para o início da Hora deVerão.

3. Premir Início do Inverno.4. Premir + ou − para definir o mês

e o dia para o início da Hora deInverno.

5. Premir Editar horário de Verão ouEditar horário de Inverno paraeditar a calendarização dotarifário eléctrico diário.

Edição do calendário do tarifárioeléctricoA partir do ecrã Introduzir datas deinício no Verão/Inverno, premir Editarhorário de Verão ou Editar horário deInverno.A partir do ecrã Seleccionar plano detarifas de electricid., premir Horárioanual e em seguida Editar.

Page 84: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Instrumentos, elementos de manuseamento 83

1. Prima Dia útil ou Fim-de-sem..2. Premir Editar junto à linha a ser

modificada.◆ Os dias da semana vão de

Segunda-feira a Sexta-feirae utilizam o mesmo tarifário.

◆ O fim-de-semana são osSábados e os Domingose utilizam o mesmo tarifário.

Ambos os calendários, tanto paradias da semana como para fins-de--semana, têm de ser definidos.O tarifário apenas se aplica para umperíodo de 24 horas, com início às0:00 e terminado às 0:00 do idaseguinte. Pode haver cincocategorias de tarifário para cada dia;não têm de ser usadas todasnecessariamente.

Em temos horários as categorias têmde ser consecutivas. Se uma hora detérmino não é seguida de uma horade início, é apresentada umamensagem de erro. Seguir asinstruções dadas pela mensagem.

Edição das horas de término dotarifárioA partir do ecrã calendário do tarifárioeléctrico, premir Editar junto à linhaa alterar.

1. Premir + ou − para acertar a hora.2. Premir Pico, Pico médio ou

Vazio para seleccionar o tarifárioeléctrico.

3. Premir Retroceder para guardaras alterações.

Apenas a hora de término pode sereditada. A hora de inícioé automaticamente preenchida natabela do tarifário.

Page 85: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

84 Instrumentos, elementos de manuseamento

Visualização do calendário dotarifário eléctricoA partir do ecrã Seleccionar plano detarifas de electricid., premir Verhorário de Verão, Ver horário deInverno ou Ver horário anual.

Anulação e cancelamento do modode carregamento temporárioOs modos de carregamento diferidoprogramado podem sertemporariamente anulados por ummodo de carregamento imediato paraum ciclo de carga. Também,a próxima hora de partida planeadapode ser temporariamente anuladapara um ciclo de carga.Adicionalmente às anulações atravésdo Mostrador de informação a cores,também existem outras formas deanular temporariamente o modo decarregamento diferido.Carga 3 139.

Anular temporariamente o modo decarregamento diferido substituindo-opelo modo de carregamento imediatoa partir do interior do veículo:1. Premir o botão de abertura da

portinhola da tomada de cargalocalizada na porta do condutorpara visualizar o estado do modode carregamento no Mostrador deinformação a cores.

2. Premir Sobreposição temporária.

Page 86: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Instrumentos, elementos de manuseamento 85

3. Premir Carga imediatamenteapós a ligação para anulartemporariamente um modo decarga imediato.

O tempo completo de carga revistaserá apresentado automaticamente.

Para cancelar a anulação temporáriapara imediata, premir Cancelar Modode Carga Temporária na base doecrã táctil do ecrã do modo de cargatemporária ou no ecrã instantâneo,respectivamente.Anular temporariamente a próximahora de partida planeada a partir dointerior do veículo:1. Premir o botão de abertura da

portinhola da tomada de cargalocalizada na porta do condutorpara visualizar o estado do modode carregamento no Mostrador deinformação a cores.

2. Premir Sobreposição temporária.

3. Premir o botão + ou – para alterara próxima hora de partida.

4. Premir Confirmar hora de partidapara anular temporariamentea próxima hora de partidaplaneada.

O tempo completo de carga revistaserá apresentado automaticamenteno ecrã d modo de carga temporária.A hora de partida temporária apenaspode ser actualizada para o mesmodia da hora de partida planeadaoriginalmente. Além disso, o veículonão aceita uma hora de partidatemporária anterior à hora vigente.

Page 87: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

86 Instrumentos, elementos de manuseamento

Para cancelar a anulação temporáriada próxima hora de partida planeada,premir Cancelar hora de partidatemporária na base do ecrã táctil doecrã do modo de carga temporária ouno ecrã instantâneo,respectivamente.

Janela em contexto de interrupção/anulação de carregamento

Uma mensagem instantânea seráapresentada se ocorrer uma dasseguintes situações:■ Houve uma perda inadvertida de

fornecimento de corrente alternadurante o ciclo de carga. Porexemplo, houve uma falha deenergia ou o cabo de cargadesligou-se da tomada de parede.

Carregamento programadodesactivado

Quando o sistema de carregamentoprogramável está desactivado, o ecrãe o ecrã instantâneo do estado domodo de carga predefinidoapresentará - -:- - para a hora decarga completa. O alternadorprogramável será desactivado sea hora de finalização de

Page 88: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Instrumentos, elementos de manuseamento 87

carregamento não puder serestimada com alguma certeza. Seo alternador programável estásempre desactivado, procurara assistência de uma oficina.

Informação sobre energiaPara visualizar Consumo de energia,Eficiência energética e Dicas deeficiência, premir 8 no painel deinstrumentos e em seguida premirInform. de energia na parte superiordo ecrã táctil.

Consumo de energia

Este ecrã apresenta a informaçãoreferente a todos os ciclos decondução desde a última vez em quea bateria de alta tensão foi carregadatotalmente. Isto inclui a distância

percorrida no modo eléctrico,a distância percorrida no modo deaumento de autonomia, a distânciatotal percorrida, a energia eléctricaconsumida a partir da bateria,o combustível total consumido e amédia de consumo de combustível.Existem limites para alguns dosvalores que podem serapresentados. Quando estes valoressão substituídos por traços, osvalores limite foram atingidos. Parareinicializar estes valores, a bateriade alta tensão necessita de sertotalmente carregada. O gráficocircular também representaa percentagem da distânciapercorrida utilizando o modo eléctricoversus o modo de aumento deautonomia. O consumo decombustível durante a vida útil é umtotal sobre o tempo de vida do veículoe apenas pode ser reinicializado poruma oficina.

A informação de consumo de energiaaparecerá automaticamente nomomento de desligar o veículoquando a desactivação diferida daalimentação está activa. Esta janelaem contexto automática pode serdesactivada através dapersonalização do veículo.Personalização do veículo 3 89.

Eficiência energética

Page 89: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

88 Instrumentos, elementos de manuseamento

Este ecrã é acedido premindoEficiência energética no ecrãConsumo de energia. Este ecrãapresenta a eficiência energéticacalculada durante o ciclo decondução baseada no estilo decondução e nas definições declimatização. Conduzir de um modomais eficiente resultará numapercentagem mais elevadaapresentada durante o ciclo decondução. A minimização do uso dosistema de climatização resultaránuma percentagem mais elevadaapresentada para a definição declimatização.

Dicas de eficiência

Este ecrã é acedido premindo Dicasde eficiência a partir do ecrãConsumo de energia ou Eficiênciaenergética. Este ecrã disponibilizaum guia de como melhoraro consumo energético para aumentara poupança de combustível e aautonomia.

Mensagens de falhaAs mensagens apresentadas noCentro de Informação do Condutor(CIC) indicam o estado do veículo oualguma acção que seja necessáriatomar para corrigir uma situação.Mensagens múltiplas podem serapresentadas em sequência.As mensagens que não carecem deacção imediata podem ser aceitese eliminadas premindo o botãorotativo SELECT. As mensagens quecarecem de acção imediata nãopodem ser eliminadas antes daacção ter sido executada. Todas asmensagens devem ser tidas emconta. Eliminar as mensagens nãocorrige o problema.As mensagens do veículo sãovisualizadas como texto. Seguir asinstruções dadas nas mensagens.O sistema apresenta mensagensrelativas aos seguintes assuntos:■ Nível dos líquidos■ Arranque■ Manutenção

Page 90: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Instrumentos, elementos de manuseamento 89

■ Alarme anti-roubo■ Travões■ Sistemas de controlo de

andamento■ Programador de velocidade■ Sistemas de detecção de objectos■ Iluminação, substituição de

lâmpadas■ Sistema de limpa/lava vidros■ Portas, vidros■ Radiotelecomando■ Sistemas de airbags■ Motor e unidade de accionamento

eléctrico■ Pneus■ Bateria e carregamento■ Modos de funcionamento do

veículo■ Limite de velocidade

Personalização doveículoA Personalização do Veículo podeser acedida ou por utilização doscomandos do sistema de informaçãoe lazer ou pelo ecrã táctil noMostrador de informação a cores.Consultar em separado o manual dosistema de informação e lazer paramais informação.

Utilização dos comandos dosistema de informação e lazerUtilizar o botão rotativo TUNE/MENU, os botões CONFIG e o9BACK no painel de instrumentospara seleccionar as opções depersonalização.■ CONFIG: Premir para percorrer os

menus disponíveis que passamtransversalmente no topo do ecrãtáctil.

■ TUNE/MENU:◆ Premir para submeter,

seleccionar ou activar umaopção do menu destacada.

◆ Rodar para destacar uma opçãodo menu.

◆ Premir activar ou desactivar umadefinição de sistema.

■ 9BACK:◆ Premir para sair do menu.◆ Premir para voltar ao ecrã

anterior.

Sub-menusUma seta na orla do lado direito domenu indica que tem um submenuque inclui outras opções.

Seleccionar uma opção do menu1. Rodar o botão rotativo TUNE/

MENU para destacar a função.2. Premir o botão TUNE/MENU para

seleccionar a opção destacada.Um marca de verificação juntoà opção indica a funcionalidadeseleccionada.

Page 91: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

90 Instrumentos, elementos de manuseamento

Activar ou desactivar uma função1. Rodar o botão rotativo TUNE/

MENU para destacar a função.2. Premir o botão rotativo TUNE/

MENU para activar ou desactivara função. Uma marca deverificação junto à função indicaque a função está activa.

Utilização do ecrã táctilUtilizar os símbolos do ecrã táctil e osmenus do Mostrador de informaçãoa cores para seleccionar as opçõesde personalização.{ = Tocar para rolar para cima.

} = Tocar para rolar para baixo.

Retroceder: No canto superior direitodo ecrã, tocar em Retroceder paravoltar ao menu anterior.

Sub-menusUma seta na orla do lado direito domenu indica que tem um submenuque inclui outras opções.

Seleccionar uma opção do menuNo ecrã táctil, tocar em qualquer dasopções disponíveis do menu paraseleccionar a funcionalidade. Ummarca de verificação junto à opçãoindica a funcionalidade seleccionada.

Activar ou desactivar uma funçãoTocar no ecrã onde se localizaa função pretendida para a activar oudesactivar. Uma marca de verificaçãojunto à função indica que a funçãoestá activa.

Entrar no menu depersonalizaçãoNo ecrã táctil, premir menu doveículo.

As opções do menu do veículoincluem:■ Clima e qualidade do ar■ Conforto e comodidade■ Línguas■ Iluminação ambiente exterior■ Fechaduras das portas

motorizadas■ Trancagem, destrancagem

e arranque■ Repor configurações de fábrica

Clima e qualidade do arSeleccionar o menu Climae qualidade do ar para visualizar:■ Velocidade da ventoinha

automática■ Bancos c/ aquecimento automático■ Bancos aquecidos com arranque

remoto■ Desembaciamento automático■ Aquecimento Assistido pelo Motor■ Aquecimento Assistido pelo Motor

(Ligado à alimentação de carga)

Page 92: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Instrumentos, elementos de manuseamento 91

Velocidade da ventoinha automáticaVelocidade da ventoinha automáticadefine a velocidade de rotação doventilador automático para mantera temperatura interior pretendida.Escolher um nível de ventilação:Alto: Velocidade de rotação máxima.Médio: Velocidade de rotaçãomoderada.Baixo: Velocidade de rotaçãoreduzida.Seleccionar o Velocidade daventoinha automática:1. Premir o menu do veículo.2. Seleccione Clima e qualidade do

ar.3. Seleccione Velocidade da

ventoinha automática.4. Seleccionar a velocidade do

ventilador.5. Premir Retroceder para voltar ao

menu anterior.

Bancos c/ aquecimento automáticoQuando activado, os botões virtuaisdo aquecimento automáticos dosbancos no ecrã táctil serão

destacados. Esta função accionaautomaticamente os bancosaquecidos para o nível pretendidopela temperatura interior. Bancos c/aquecimento automático pode serdesligado utilizando os botões dosbancos aquecidos no painel deinstrumentos.Para ligar ou desligar Bancos c/aquecimento automático:1. Premir o menu do veículo.2. Seleccione Clima e qualidade do

ar.3. Ligar ou desligar o Bancos c/

aquecimento automático.4. Premir Retroceder para voltar ao

menu anterior.

Bancos aquecidos com arranqueremotoQuando activada, estafuncionalidade liga o aquecimentoautomáticos dos bancos quandoa função de arranque à distânciaé utilizada.

Para ligar ou desligar Bancosaquecidos com arranque remoto:1. Premir o menu do veículo.2. Seleccione Clima e qualidade do

ar.3. Ligar ou desligar Bancos

aquecidos com arranque remoto.4. Premir Retroceder para voltar ao

menu anterior.

Desembaciamento automáticoQuando activada e quandoé detectada humidade relativaelevada, o sistema de controlo daclimatização ajusta a admissão do arexterior, o condicionamento do ar ouo aquecimento para diminuiro embaciamento. A velocidade doventilador aumenta. Quando já nãoé detectada um nível elevado dehumidade relativa, o sistemaregressa ao modo de funcionamentoanterior.

Page 93: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

92 Instrumentos, elementos de manuseamento

Para ligar ou desligarDesembaciamento automático:1. Premir o menu do veículo.2. Seleccione Clima e qualidade do

ar.3. Ligar ou desligar

Desembaciamento automático.4. Premir Retroceder para voltar ao

menu anterior.

Aquecimento Assistido pelo MotorO Aquecimento Assistido pelo Motorselecciona o nível de temperaturaexterior na qual o motor entrará emfuncionamento para apoiaro aquecimento no modo eléctrico.Uma mudança na selecção só seráefectiva após o veículo ter sidodesligado.As Opções do Aquecimento Assistidopelo Motor são as seguintes:■ A Temperaturas Baixas do Ar

ambiente Exterior■ A Temperaturas Muito Baixas do Ar

ambiente Exterior

Seleccionar o nível de temperaturaambiente exterior:1. Premir o menu do veículo.2. Seleccione Clima e qualidade do

ar.3. Seleccionar o nível de

temperatura.4. Premir Retroceder para voltar ao

menu anterior.

Aquecimento Assistido pelo Motor(Ligado à alimentação de carga)Esta funcionalidade activará oudesactivará o Aquecimento Assistidopelo Motor sempre que o veículoé ligado á alimentação de carga. Umamudança na definição só seráefectiva após o veículo ter sidodesligado.Para ligar ou desligar o AquecimentoAssistido pelo Motor (Ligadoà alimentação de carga):1. Premir o menu do veículo.2. Seleccione Clima e qualidade do

ar.

3. Ligar ou desligar o AquecimentoAssistido pelo Motor (Ligadoà alimentação de carga).

4. Premir Retroceder para voltar aomenu anterior.

Conforto e comodidadeSeleccionar o menu Confortoe comodidade e serão apresentadasas seguintes opções:■ Volume do avisador acústico■ Som do botão■ Pop-up de saída do resumo da

eficiência■ Alerta de roubo de cabo de carga■ Alerta de perda de potência de

carga■ Personalização pelo condutor

Volume do avisador acústicoPermite que a selecção do volume desom do aviso sonoro seja normal ouelevado.

Page 94: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Instrumentos, elementos de manuseamento 93

Para seleccionar o nível do Volumedo avisador acústico:1. Premir o menu do veículo.2. Seleccione Conforto

e comodidade.3. Seleccione Volume do avisador

acústico.4. Seleccionar o nível do volume de

som.5. Premir Retroceder para voltar ao

menu anterior.

Som do botãoPermite que seja ouvido um toquesonoro quando é feita uma selecçãousando o sistema de informaçãoe lazer.Para ligar ou desligar Som do botão:1. Premir o menu do veículo.2. Seleccione Conforto

e comodidade.3. Ligar ou desligar Som do botão.4. Premir Retroceder para voltar ao

menu anterior.

Pop-up de saída do resumo daeficiênciaPermite que o Pop-up de saída doresumo da eficiência seja ligado oudesligado.1. Premir o menu do veículo.2. Seleccione Conforto

e comodidade.3. Ligar ou desligar Pop-up de saída

do resumo da eficiência.4. Premir Retroceder para voltar ao

menu anterior.

Alerta de roubo de cabo de cargaPermite que o Alerta de roubo decabo de carga seja ligado oudesligado.1. Premir o menu do veículo.2. Seleccione Conforto

e comodidade.3. Ligar ou desligar Alerta de roubo

de cabo de carga.4. Premir Retroceder para voltar ao

menu anterior.

Alerta de perda de potência de cargaPermite que o Alerta de perda depotência de carga seja ligado oudesligado.1. Premir o menu do veículo.2. Seleccione Conforto

e comodidade.3. Ligar ou desligar Alerta de perda

de potência de carga.4. Premir Retroceder para voltar ao

menu anterior.

Personalização pelo condutorPermite que o rádio guarde osfavoritos do condutor:1. Premir o menu do veículo.2. Seleccione Conforto

e comodidade.3. Ligar ou desligar Personalização

pelo condutor.4. Premir Retroceder para voltar ao

menu anterior.

LínguasPermite a selecção do idiomapretendido.

Page 95: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

94 Instrumentos, elementos de manuseamento

Seleccionar o idioma:1. Premir o menu do veículo.2. Seleccione Línguas.3. Seleccionar o idioma pretendido.4. Premir Retroceder para voltar ao

menu anterior.

Iluminação ambiente exteriorSeleccionar o menu de Iluminaçãoe serão apresentadas as seguintesopções:■ Luzes de saída■ Luzes de aproximação ao veículo

Luzes de saídaPermite a selecção do período detempo em que os faróis ficam ligadosao sair do veículo quando está escurono exterior.As opções disponíveis são asseguintes:■ OFF■ 30 segundos■ 60 segundos■ 120 segundos

Seleccionar o intervalo de tempo emque as luzes exteriores se mantêmligadas:1. Premir o menu do veículo.2. Seleccione Iluminação ambiente

exterior.3. Seleccione Luzes de saída.4. Seleccionar o intervalo de tempo

em que as luzes exteriores semantêm ligadas.

5. Premir Retroceder para voltar aomenu anterior.

Luzes de aproximação ao veículoPermite que as luzes de localizaçãodo veículo sejam ligadas oudesligadas. Quando activado, osfaróis, as luzes laterais, as luzestraseiras, a luz da chapa de matrículae as luzes de marcha-atrás acender--se-ão quando ( for premido noradiotelecomando.Para ligar ou desligar Luzes deaproximação ao veículo:1. Premir o menu do veículo.2. Seleccione Iluminação ambiente

exterior.

3. Ligar ou desligar Luzes deaproximação ao veículo.

4. Premir Retroceder para voltar aomenu anterior.

Fechaduras das portasmotorizadasSeleccionar Fechaduras das portasmotorizadas e serão apresentadas asseguintes opções:■ Destrancagem automática das

portas■ Anti-trancagem da porta

destrancada■ Trancagem das portas

temporizada

Destrancagem automática das portasPermite a selecção das portas queserão destrancadasautomaticamente quando o veículoé engrenado em P.As opções disponíveis são asseguintes:■ Todas as portas■ Porta do condutor■ OFF

Page 96: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Instrumentos, elementos de manuseamento 95

Seleccionar como trancarautomaticamente as portas:1. Premir o menu do veículo.2. Seleccione Fechaduras das

portas motorizadas.3. Seleccione Destrancagem

automática das portas.4. Seleccionar como destrancar

automaticamente as portas.5. Premir Retroceder para voltar ao

menu anterior.

Anti-trancagem da porta destrancadaQuando activada, estafuncionalidade evita que a porta docondutor tranque até que a portaesteja fechada. Se estafuncionalidade estiver activada,o menu Trancagem das portastemporizada não estará disponível.Para ligar ou desligar Anti-trancagemda porta destrancada:1. Premir o menu do veículo.2. Seleccione Fechaduras das

portas motorizadas.3. Seleccione Anti-trancagem da

porta destrancada.

4. Ligar ou desligar Anti-trancagemda porta destrancada.

5. Premir Retroceder para voltar aomenu anterior.

Trancagem das portas temporizadaQuando activada, estafuncionalidade fará a trancagemdiferida das portas. Para anularo diferimento, premir os botões dofecho centralizado no painel deinstrumentos.Ligar ou desligar a funcionalidadetrancagem diferida das portas:1. Premir o menu do veículo.2. Seleccione Fechaduras das

portas motorizadas.3. Ligar ou desligar Trancagem das

portas temporizada.4. Premir Retroceder para voltar ao

menu anterior.

Trancagem, destrancagem,arranque à distânciaSeleccionar Trancagem,destrancagem e arranque e serãoapresentadas as seguintes opções:■ Indicação do estado da trancagem

remota■ Confirmação de destrancagem -

luzes■ Desbloqueio das portas por

telecomando ou Destrancagemdas Portas à Distância

■ Aviso de arranque sem chave noveículo

■ Destrancagem passiva à entrada■ Trancagem passiva à entrada

Indicação do estado da trancagemremotaPermite a selecção da resposta queé dada ao destrancar o veículo como radiotelecomando.As opções disponíveis são asseguintes:■ Luzes e buzina■ Apenas luzes

Page 97: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

96 Instrumentos, elementos de manuseamento

■ Buzina apenas■ OFFPara seleccionar a resposta datrancagem à distância:1. Premir o menu do veículo.2. Seleccione Trancagem,

destrancagem e arranque.3. Seleccione Indicação do estado

da trancagem remota.4. Seleccionar a resposta do

comando à distância.5. Premir Retroceder para voltar ao

menu anterior.

Confirmação de destrancagem -luzesQuando activado, as luzes exterioresacendem e apagam ao destrancaro veículo com o radiotelecomando.Para ligar ou desligar Confirmação dedestrancagem - luzes:1. Premir o menu do veículo.2. Seleccione Trancagem,

destrancagem e arranque.

3. Ligar ou desligar Confirmação dedestrancagem - luzes.

4. Premir Retroceder para voltar aomenu anterior.

Desbloqueio das portas portelecomando ou Destrancagem dasPortas à DistânciaPermite a selecção das portas queserão destrancadas ao premir ( noradiotelecomando.As opções disponíveis são asseguintes:■ Todas as portas■ Porta do condutorSe Todas as portas for seleccionado,todas as portas serão destrancadas.Se Porta do condutor forseleccionado, apenas a porta docondutor será destrancada ao premir( pela primeira vez. Todas as portasserão destrancadas ao premir ( pelasegunda vez no espaço decinco segundos da acção anterior.

Seleccionar o modo como as portastrancam com o radiotelecomando:1. Premir o menu do veículo.2. Seleccione Trancagem,

destrancagem e arranque.3. Seleccionar Desbloqueio das

portas por telecomando ouDestrancagem das Portasà Distância.

4. Seleccionar o modo como asportas serão destrancadas.

5. Premir Retroceder para voltar aomenu anterior.

Aviso de arranque sem chave noveículoQuando ligado, a buzina tocarapidamente três vezes se umcomando à distância for deixado nointerior do veículo.Para ligar ou desligar Aviso dearranque sem chave no veículo:1. Premir o menu do veículo.2. Seleccione Trancagem,

destrancagem e arranque.

Page 98: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Instrumentos, elementos de manuseamento 97

3. Ligar ou desligar Aviso dearranque sem chave no veículo.

4. Premir Retroceder para voltar aomenu anterior.

Destrancagem passiva à entradaPermite a selecção das portas queserão destrancadas ao premiro botão no manípulo exterior daporta.As opções disponíveis são asseguintes:■ Todas as portas■ Porta do condutorSeleccionar o modo como as portasserão destrancadas:1. Premir o menu do veículo.2. Seleccione Trancagem,

destrancagem e arranque.3. Seleccione Destrancagem

passiva à entrada.4. Seleccionar as portas a serem

destrancadas.5. Premir Retroceder para voltar ao

menu anterior.

Trancagem passiva à entradaPermite ligar ou desligar a trancagempassiva e seleccionar o tipo deresposta.As opções disponíveis são asseguintes:■ OFF■ ON■ LIGADO com sinal da buzinaSeleccionar o modo como as portasserão destrancadas:1. Premir o menu do veículo.2. Seleccione Trancagem,

destrancagem e arranque.3. Seleccione Trancagem passiva

à entrada.4. Seleccione ON, OFF ou LIGADO

com sinal da buzina.5. Premir Retroceder para voltar ao

menu anterior.

Repor configurações de fábricaEsta acção repõe todas as definiçõesde fábrica em substituição dasdefinições personalizadas.

1. Premir o menu do veículo.2. Seleccione Repor configurações

de fábrica.3. Seleccione Sim ou Não.4. Premir Retroceder para voltar ao

menu anterior.

Page 99: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

98 Iluminação

Iluminação

Iluminação exterior ...................... 98Iluminação do habitáculo ........... 101Características de iluminação . . . 102

Iluminação exteriorInterruptor das luzes

Rodar o botão regulador S:AUTO = comando automático da

iluminação: iluminaçãoexterior é ligadae desligadaautomaticamenteconforme as condições daluz ambiente exterior.

m = iluminação exterioré desligada.

8 = Luzes laterais9 = Faróis

Luzes traseiraOs farolins traseiros acendem-seconjuntamente com os faróis e asluzes laterais.

Controlo automático dailuminaçãoControlo automático da funçãodos faróisQuando a função de controloautomático da iluminação é ligada e aignição é ligada, o sistema alternaentre luzes de condução diurnae faróis conforme as condições deiluminação.

Luzes de condução diurnaOs faróis de circulação diurnaaumentam a visibilidade do veículodurante a luz do dia.Enquanto as luzes de conduçãodiurna estão activas, as luzestraseiras e as luzes laterais sãodesligadas. O conjunto deinstrumentos é iluminado.Se a ignição for ligada e o veículoparar, as luzes de circulação diurnapodem ser desligadas deslocandoa alavanca das mudanças para P. Asluzes de condução diurna manter-se--ão desligadas até a alavanca dasmudanças ser deslocada de P.

Page 100: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Iluminação 99

É favor ter em atenção de que osfaróis devem ser ligados quandonecessários.AdvertênciaNão cobrir o sensor de luz, casocontrário o modo AUTO nãofuncionará correctamente.

Activação automática dos faróisDurante más condições de luz osfaróis são ligados.

Detecção de túnelAo entrar num túnel, os faróisacendem.

Luzes de máximosPara mudar de luzes de médios paraluzes de máximos, empurrara alavanca do indicador de mudançade direcção.Para mudar para luzes de médios,empurrar a alavanca de novo oupuxar.

Sinal de luzesPara activar os sinais de luzes, puxara alavanca do indicador de mudançade direcção.

Ajuste do alcance dosfaróis

Para adaptar o alcance dos faróisà carga do veículo, para evitarencandeamento: rodar o botão deaccionamento manual ? paraa posição necessária.0 = bancos dianteiros ocupados1 = todos os bancos ocupados2 = todos os bancos ocupados

e bagageira carregada3 = banco do condutor ocupado

e bagageira carregada

Luzes de emergência

Accionado com o botão ¨.No caso de um acidente com disparodo airbag, os sinais das luzes deemergência são activadasautomaticamente.

Page 101: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

100 Iluminação

Indicadores de mudançade direcção

Alavancapara cima

= Sinal de virarà direita

Alavancapara baixo

= Sinal de virarà esquerda

Se a alavanca for deslocada para ládo ponto de resistência, o indicadorde mudança de direcção fica ligadocontinuamente. Quando o volantevoltar à posição inicial, o indicador demudança de direcção apagar-se-áautomaticamente.Para três piscadelas, p. ex. ao mudarde faixa, pressionar a alavanca atésentir resistência e depois largar.

Desligar manualmente o sinal demudança de direcção deslocandoa alavanca para a posição original.Comando do indicador de mudançade direcção 3 66.

Luzes traseiras denevoeiro

Na alavanca, rodar para r a coroa deligação da luz de nevoeiro traseirae libertá-la em seguida tanto paraligar como para desligar a luz denevoeiro traseira. A coroa regressaráà respectiva posição original.O farol de nevoeiro traseiroé regulado automaticamente paradesligado sempre que o automóvelé ligado.

Os faróis e as luzes laterais devemestar ligados para que a luz denevoeiro traseira funcione.

Luzes de presençaQuando a ignição estiver desligada,as luzes de presença de um doslados podem ser acesas:1. Desligar o veículo.2. Deslocar a alavanca do indicador

de mudança de direcçãototalmente para cima (luzes depresença direitas) ou para baixo(luzes de presença esquerdas).

Confirmado por um sinal e peloindicador de controlo do indicador demudança de direcçãocorrespondente.As luzes de presença permanecerãoacesas até a ignição ser ligada oua alavanca do indicador de mudançade direcção voltar à posição neutra.

Page 102: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Iluminação 101

Luzes de marcha-atrásAs luzes de marcha-atrás acendemquando o veículo é ligado e a marcha--atrás é seleccionada.Unidade de accionamento eléctrico3 123.

Coberturas dos faróisembaciadasO interior do alojamento das luzespode embaciar-se por brevesinstantes em condições de tempo frioe húmido, com chuva forte ou depoisda lavagem. O embaciamentodesaparece rapidamente por si só;para ajudar a desembaciar, ligar osfaróis.

Iluminação dohabitáculoControlo da iluminação dopainel de instrumentos

O brilho das luzes que se seguempode ser regulado quando as luzesexteriores estão acesas:■ Visor de grupo do painel de

instrumentos■ Visor do sistema de informação

e lazer■ Interruptores e elementos de

funcionamento acesosRodar o selector rotativo A para cimaou para baixo para ter mais ou menosbrilho nas luzes.

Luzes do habitáculo

Os comandos da luz do tejadilhoencontram-se no compartimento dearrumação no tecto.Para accionar, prima os seguintesbotões:Premir w = comutar

automaticamente deligar para desligado

Premir u = ligadoPremir v = desligado

Luzes de leituraHá luzes de leitura dianteirase traseiras.As luzes de leitura são accionadascom s e t para a respectiva luz.

Page 103: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

102 Iluminação

Luzes de leitura dianteiras

As luzes de leitura dianteirasencontram-se no compartimento dearrumação no tecto.

Luzes de leitura traseiras

As luzes de leitura traseirasencontram-se no forro do tecto. Características de

iluminaçãoIluminação de entrada noveículoOs faróis, as luzes traseiras, as luzesde marcha-atrás, as luzes lateraise as luzes do habitáculo acendembrevemente premindo ( noradiotelecomando.Os faróis apagam-se imediatamentequando o botão m é premido ouautomaticamente após um breveperíodo de tempo.

Iluminação de saída noveículoOs faróis, as luzes de presença, asluzes traseiras, luzes de marcha--atrás e a luz da chapa de matrículaacendem com a seguinte acção:

Page 104: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Iluminação 103

1. Desligar a ignição.2. Abrir a porta do condutor.3. Puxar brevemente a alavanca do

indicador de mudança dedirecção e libertar.

Algumas luzes do habitáculoacendem quando a igniçãoé desligada. As luzes exteriores e dohabitáculo permanecem acesas porum breve período de tempo depois dea porta ser fechada, e depoisapagam-se.Activação, desactivação e duraçãodesta função pode ser alterada noMostrador de informação a cores.Personalização do veículo 3 89.

Protecção para evitara descarga da bateriaA função de poupança de bateriaé concebida para proteger a bateriade 12 volt do veículo.Se qualquer luz interior for deixadaacesa e a ignição desligada,o sistema de protecção de descarga

da bateria automaticamente desligaas luzes após um período de10 minutos.Se as luzes exteriores foremdeixadas ligadas, desligam-sequando o veículo é desligado. Se asluzes de presença estiverem ligadasquando o veículo está desligado, asluzes de presença permanecemligadas até serem desligadasmanualmente.

Page 105: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

104 Climatização

Climatização

Sistemas de climatização .......... 104Grelhas de ventilação ................ 110Manutenção ............................... 110

Sistemas declimatizaçãoClimatização automáticaAdvertênciaO veículo pode necessitar dautilização de uma fonte de calorauxiliar em determinadas condiçõesde frio. Isso fornece capacidade deaquecimento e descongelamentoadicional, obtido pelofuncionamento do motor, mesmo sea bateria de alta tensão estiveradequadamente carregada. Nestascircunstâncias, o motor liga-see usará combustível. Certificar-sede que há combustível no depósito.AdvertênciaNão permitir que o veículo fiquedurante longos períodos emtemperaturas extremas sem queseja conduzido ou carregado.

AdvertênciaNão cobrir o sensor que se encontrasobre o painel de instrumentos,caso contrário o sistema declimatização automática pode nãofuncionar correctamente.

A = Controlo da temperaturaB = Bancos aquecidosC = DescongelamentoD = ClimatizaçãoE = AUTOF = Aquecimento do óculo traseiroG = Comando manual do ventilador

Page 106: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Climatização 105

A = Auto bancos aquecidosB = Comandos do modo de

distribuição da ventilaçãoC = Recirculação do arD = Recirculação manualE = Visor da temperatura exteriorF = Modos de climatizaçãoG = Medidor de intensidade da

climatizaçãoH = Comando manual do ventiladorI = Visor da regulação da

temperaturaJ = Indicador do ar condicionadoK = Indicador do estado do

aquecimento

Ecrã táctil da climatizaçãoO modo de climatização, ventilador,distribuição do ar, recirculaçãoe aquecimento automático dosbancos são comandados premindoo botão CLIMATE no painel deinstrumentos e visualizandoinformação no Mostrador deinformação a cores.

Funcionamento do modo declimatizaçãoPodem ser seleccionadas trêsdefinições diferentes do modo declimatização. Estas definiçõesregulam o impacto que o sistema declimatização tem na autonomiaeléctrica do veículo ou na economiade combustível.Para seleccionar um modo declimatização:1. Pressionar CLIMATE no painel de

instrumentos.2. Premir o botão respectivo do

modo de respectivo no ecrã táctil.O modo de climatização acende--se.

Modos de climatização

Modo Só ventO ar condicionado e o aquecimentoeléctrico são desligados. Desde queV não seja seleccionado, asdefinições de climatização poderãonão ter um efeito notório naautonomia eléctrica do veículo e naeconomia de combustível.Se estiver no modo Só vent, a luz doindicador AUTO está apagada.Quando AUTO é seleccionado emmodo Só vent, o modo muda paraECO ou Conforto.Se estiver no modo Só vent,o sistema do ar condicionado poderáligar automaticamente se a bateria dealta tensão estiver a ser arrefecida.O sistema de climatização podeproduzir ar frio. Isto é normal. Paraimpedir que o ar frio entre nohabitáculo, desligar o comando doventilador e seleccionar o modo dedistribuição da ventilação e o modode recirculação manual e fechar asgrelhas de ventilação.

Page 107: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

106 Climatização

Se estiver no modo Só vent, seo desembaciador automático estiveractivo, o ar condicionado e oaquecimento eléctrico podem ligar-seno caso de condições de muitahumidade.Personalização do veículo 3 89.O ar condicionado também podefuncionar se V estiver seleccionado.

Modo ECOO ar condicionado e o aquecimentoeléctrico são controlados paraequilibrar o conforto com a economiade combustível.Desde que V não sejaseleccionado, a autonomia eléctricado veículo ou economia decombustível diminuirão menos doque no modo Conforto, mas terácomo resultado um confortomoderado.

Modo ConfortoO ar condicionado e o aquecimentoeléctrico são controlados paraatingirem o melhor nível de confortocom base na definição detemperatura seleccionada. Neste

modo, a autonomia eléctrica doveículo diminuirá dependendo daquantidade de energia necessáriapara atingir os melhores níveis deconforto.

Medidor de intensidade daclimatização

Quando o modo de climatizaçãoé alterado, o medidor de intensidadeda climatização apresenta o impactoque as alterações têm na utilizaçãoda energia. Quanto mais alta fora leitura, mais energia está a serusada.

Indicadores do ar condicionado/estado do aquecimento

O indicador do ar condicionado ou doestado do aquecimento mostraquando o ar condicionado ouo aquecimento eléctrico está a serutilizado.

Ar condicionado/AquecimentoeléctricoO ar condicionado e o aquecimentoeléctrico podem estar ligadossimultaneamente quandoé necessário desumidificar nosmodos ECO ou Conforto.No modo Só vent, ocasionalmenteo ar condicionado e/ouo aquecimento estarão ligados sea função de desembaciamentoautomático estiver activa e se fordetectado um nível de humidade alto.

Page 108: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Climatização 107

Personalização do veículo 3 89.O ar condicionado também podefuncionar se V estiver seleccionado,independentemente do modo declimatização.

Funcionamento automáticoO sistema controla automaticamentea velocidade de rotação doventilador, o modo de distribuição daventilação e a recirculação paraaquecer ou arrefecer o veículo paraa temperatura seleccionada.Quando a luz de aviso AUTO estáacesa, o sistema está a funcionartotalmente em modo automático. Seo modo de distribuição da ventilação,a velocidade do ventilador oua definição da recirculação foremregulados, o indicador AUTO desliga--se e são apresentadas as definiçõesseleccionadas.Para funcionamento automático:1. Premir AUTO.2. Definir a temperatura.

Recomenda-se uma definiçãoinicial de 23 ºC. Dar tempo ao

sistema para estabilizar. Regulara temperatura conformenecessário.

Controlo da temperaturaPremir R ou S para aumentar oudiminuir a temperatura.

Desembaciamento automáticoO sistema monitoriza humidaderelativa elevada no interior doveículo. Quando detectada,o sistema pode regular a admissãode ar do exterior e ligar o arcondicionado ou o aquecimento.A velocidade de rotação do ventiladorpode aumentar ligeiramente paraevitar o embaciamento. Quando jánão é detectada humidade relativaelevada, o sistema regressa ao modode funcionamento anterior.Personalização do veículo 3 89.

Funcionamento manual

Comando da ventoinhaPremir os botões de comando doventilador x no painel deinstrumentos ou no comando do

ventilador no ecrã táctil, paraaumentar ou diminuir a velocidade doventilador. São apresentadas asdefinições da velocidade doventilador. Premir AUTO para voltarao funcionamento automático. Paradesligar o ventilador ou o sistema daclimatização, premir repetidamentepara baixo o botão do ventilador.Se o ventilador for desligadomanualmente quando estiver nomodo ECO ou Conforto, o visor mudaautomaticamente para o modo Sóvent. Se o ventilador for reguladonovamente para qualquer dasposições aumentando manualmentea velocidade do ventilador oupremindo o botão AUTO, o modo declimatização volta ao modo ECO ouConforto.

Comando do modo de distribuição daventilaçãoPremir CLIMATE no painel deinstrumentos para seleccionar o ecrãtáctil da climatização. Premir o botãodo modo de distribuição da ventilaçãono ecrã táctil para alterar a direcçãodo fluxo de ar. O botão do modo de

Page 109: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

108 Climatização

distribuição da ventilaçãoseleccionado acende. Premirqualquer dos botões de ventilaçãoforçada cancela automaticamenteo comando da ventilação forçada e adirecção do fluxo de ar pode sercontrolada manualmente. PremirAUTO para voltar ao funcionamentoautomático.Para alterar o modo actual,seleccionar um dos seguintes:M: O ar é direccionado para asgrelhas do painel de instrumentos.L: O ar é dividido entre as grelhas dopainel de instrumentos e as grelhasdo chão.K: O ar é direccionado para asgrelhas do chão.9: O ar é direccionado para o pára--brisas e para as grelhas do chãopara desembaciar as janelas.V: O ar é direccionado para o pára--brisas. O pára-brisasé desembaciado mais depressa.Seleccionar V desactiva o comandoautomático e o indicador do botãoAUTO não acende.

Seleccionar V novamente pararegressar às definições declimatização anteriores.Se V estiver seleccionado no modoSó vent ou ECO, o ar condicionadoou o aquecimento eléctrico podeligar-se e ter um resultado notório naautonomia eléctrica do veículo e naeconomia de combustível.

Recirculação do ar

9 Aviso

O movimento de ar frescoé reduzido no modo derecirculação. No funcionamentosem arrefecimento a humidade doar aumenta, pelo que os vidrospodem embaciar-se pelo interior.A qualidade do ar do habitáculodeteriora-se e os ocupantespodem sentir sonolência.

Premir AUTO 4 para permitir queo sistema seleccioneautomaticamente o modo dedistribuição do ar para melhorconforto, eficiência

e desembaciamento. O aré recirculado ou o ar exterioré admitido para o interior do veículo.O botão do ecrã táctil acende-se.

Recirculação manualPremir 4 para recircular o ar nointerior do veículo, premir novamentepara seleccionar o ar exterior.Quando seleccionado, o botão doecrã táctil acende para indicar queo ar está em recirculação. Isso ajudaa arrefecer rapidamente o ar nointerior do veículo ou a evitar que o arexterior e os maus cheiros entrem.Premir 4 cancela a recirculaçãoautomática. Premir AUTO ou AUTO4 para voltar ao funcionamentoautomático; a recirculação funcionaautomaticamente conformenecessário.O modo de recirculação manual nãoestá disponível quandoo desembaciamento oudescongelamento está seleccionado.

Page 110: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Climatização 109

Bancos aquecidos de regulaçãoautomáticaNo ecrã táctil, premir ß AUTO parao respectivo banco. A cor do botãopassa a verde para confirmara definição. Ligando a ignição, osbancos aquecidos AUTO activaautomaticamente os bancosaquecidos para o nível requerido pelonível de temperatura do habitáculo doveículo. Os LEDs junto ao símbolo deaquecimento do banco no painel deinstrumentos indica o nível deregulação do aquecimento. Utilizar osbotões do ecrã táctil ou os botõesmanuais dos bancos aquecidos nopainel de instrumentos para desligaro aquecimento automático dosbancos.Bancos aquecidos 3 38.

Bancos aquecidos de regulaçãomanualPara fazer funcionar o aquecimentodo banco, premir ß para o bancorespectivo com a ignição ligada.Os comandos encontram-se nopainel de instrumentos.

Bancos aquecidos 3 38.

Óculo traseiro aquecidoFunção activada pressionandoo botão Ü.Óculo traseiro com desembaciador3 33.Espelho retrovisor aquecido 3 31.

Arranque à distânciaAccionado premindo # noradiotelecomando.O sistema de climatização passaautomaticamente para um modo deaquecimento ou arrefecimentoadequado e o desembaciador doóculo traseiro liga-se no caso dea temperatura exterior ser baixa.Arranque à distância 3 20.

CompressorO veículo está equipado com umcompressor eléctrico do arcondicionado. Isso permiteo funcionamento contínuo do arcondicionado e/ou o funcionamentode arrefecimento da bateria de altatensão, sem que o motor estejaa funcionar.

Page 111: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

110 Climatização

Grelhas de ventilaçãoUse as tiras nas grelhas de ventilaçãopara alterar a direcção do fluxo de ar.Use os selectores rotativos juntoa cada grelha para abrir e fechara entrada de ar.

9 Aviso

Não fixar quaisquer objectos àsalhetas das saídas de ar. Em casode acidente corre o risco de danose ferimentos.

ManutençãoEntrada de arAs entradas de ar à frente do pára--brisas no compartimento do motordeverão permanecer desobstruídasde modo a permitir a entrada de ar.Retirar quaisquer folhas, sujidade ouneve.

Filtro de pólenO filtro de pólen remove poeira,fuligem, pólen e esporos do ar queentra no veículo através da entradade ar.

ServiçoPara um óptimo desempenho dosistema de arrefecimento,recomenda-se que o sistema decontrolo da climatização sejaverificado anualmente, a partir doterceiro ano a contar do primeiroregisto do veículo, incluindo:■ Teste de pressão e funcionalidade■ Funcionalidade do aquecimento

■ Verificação de fugas■ Limpeza de condensador

e drenagem do evaporador■ Verificação do desempenho

Page 112: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Condução e funcionamento 111

Conduçãoe funcionamento

Sugestões para condução ......... 111Arranque e manuseamento ....... 113Modos de funcionamento doveículo eléctrico ......................... 117Gases de escape ....................... 123Unidade de accionamentoeléctrico ..................................... 123Travões ...................................... 125Sistemas de condução .............. 129Sistemas de apoio ao condutor . 131A carregar .................................. 139Combustível ............................... 148Rebocar ..................................... 150

Sugestões paraconduçãoCondução económicaTomar nota das seguintes sugestõespara ajudar a maximizar a eficiênciaenergética e a autonomia.

Estilo de condução

Medidor de eficiência no conjunto deinstrumentosA indicador de esfera deve sermantido a verde e no centro domedidor.Uma aceleração ineficienteé assinalada quando a esfera passaa amarelo e se desloca para cima docentro do medidor.Uma travagem agressivaé assinalada quando a esfera passaa amarelo e se desloca abaixo docentro do medidor.

Aceleração/travagem/roda livreEvitar acelerações e desaceleraçõesrápidas desnecessárias.

A autonomia no modo eléctricoé maximizada a 80 km/h ou abaixodesse valor. Velocidades maiselevadas utilizam mais energiae podem reduzir significativamentea autonomia.Utilizar o programador de velocidadequando adequado.Planear com tempo asdesacelerações e rolar em roda livresempre que possível. Por exemplo,não acelerar desmedidamente atéaos semáforos de trânsito.Não engrenar em N para rolar emroda livre. O veículo recupera energiadurante o percurso em roda livre e natravagem quando engrenado em Dou em L.

Modo de condução e a selecção decaixa PRNDLUtilizar o modo normal sempre quepossível.O modo Sport apresenta umaaceleração com maior capacidade deresposta do que o modo normal maspode reduzir a eficiência.

Page 113: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

112 Condução e funcionamento

Utilizar o modo de montanha antes defazer subidas longas, subidas degradiente elevado e viajar em zonasmontanhosas. Assegurar-se de queo modo de montanha é engrenadoantes de iniciar uma subida. O modode montanha reduz a autonomia domodo eléctrico e poderá sernecessário uma acréscimo depotência para manter velocidadesacima de 96 km/h em subidas comgradiente de pelo menos 5 % oumais.Utilizar L em trânsito com muito párae arranca ou em descidas. L requermenos accionamento do pedal dotravão e providencia um meioeficiente de abrandar o veículo.

Carregamento/manutenção doveículo

CargaManter o veículo ligadoà alimentação, mesmo quandototalmente carregado, para mantera temperatura da bateria a níveladequado para próximo ciclo decondução. Isto é importante quando

as temperaturas exteriores são ouextremamente elevadas ouextremamente frias.

ManutençãoManter sempre os pneus à pressãocorrecta e a direcção do veículoperfeitamente alinhada.O peso do excesso de carga noveículo afecta a eficiência e aautonomia. Evitar transporte decargas superior ao que é necessário.Se habitualmente não for utilizadocombustível, manter o depósito decombustível apenas um terço cheio.O peso originado pelo excesso decombustível impacta negativamentea eficiência e a autonomia.Utilizar gasolina com umaespecificação mínima de 95 RON.Evitar o uso desnecessário deacessórios eléctricos. A energiaconsumida para outras funçõesexceptuando a de accionar o veículoreduz a autonomia do veículo nomodo eléctrico.

Utilizar um dispositivo de carga notejadilho reduz a eficiência devido aopeso adicional e à resistênciaaerodinâmica provocada.

Controlo sobre o veículoNunca aproveitar o movimentodo veículo com o motordesligadoMuitos sistemas não funcionam nestasituação (por exemplo, servofreio,direcção assistida). Conduzir destaforma é um perigo para si e para osoutros.

PedaisPara assegurar que o curso do pedalestá desimpedido, não deverãoexistir tapetes na área dos pedais.

Page 114: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Condução e funcionamento 113

Arranquee manuseamentoRodagem do veículoO veículo não necessita de umperíodo de rodagem. A rodagem doveículo é feita durante o processo defabrico.

Botão de accionamento

O veículo está equipado com umbotão de pressão electrónico dearranque. A luz do botão m ficaintermitente quando a porta docondutor é aberta e a ignição nãoestá ligada. A luz intermitenteacabará por apagar-se. A luz dobotão m mantém-se acesapermanentemente quando a igniçãoestá ligada. Quando a igniçãoé desligada, a luz do botão m tambémse apaga.1)

O radiotelecomando tem de seencontrar no veículo para queo sistema funcione. Se o veículo nãoligar, colocar a chave mecânica doradiotelecomando no interior daranhura do transmissor que seencontra no compartimento dearrumação do painel deinstrumentos.Arrancar e parar o veículo 3 115.

Ligar a igniçãoCom a ignição desligada e o pedal dotravão accionado, premir m uma vezpara ligar a ignição. Quando a luzR está acesa no conjunto deinstrumentos, o veículo está prontopara ser conduzido. Pode demoraraté 15 segundos em temperaturasextremamente baixas. O motor sóliga se necessário. Se o veículo nãoarrancar, o conjunto de instrumentosapresenta um ecrã com indicadoresdo nível de carga da bateriae combustível inactivos.Luz de veículo pronto 3 71.Arrancar e parar o veículo 3 115.

Modo apenas de serviçoEste modo de alimentação estádisponível para serviço, diagnósticose para verificação do funcionamentocorrecto da luz de aviso de avariaconforme pode ser necessário parafins de inspecção de emissões. Coma ignição desligada e o pedal dotravão não accionado, premir

1) É favor ter em conta que nos referimos ao estado de funcionamento do veículo quando é utilizado "ignição ligada/desligada".

Page 115: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

114 Condução e funcionamento

e manter m premido durante mais decinco segundos colocará o veículoapenas em modo de serviço. Ossistemas dos instrumentos e de áudiofuncionarão da mesma maneiracomo com a ignição ligada, maso veículo não poderá ser conduzido.O sistema de propulsão não ligaráapenas no modo de serviço. Premirm novamente para desligar a ignição.AdvertênciaO modo de apenas serviçodescarrega a bateria de 12 volt. Nãoutilizar o modo de apenas serviçodurante um longo período ouo veículo poderá não arrancar.

Ignição desligadaPara desligar a ignição, premiro botão m com o veículo em P.Desactivação diferida da alimentaçãopermanecerá activa até a porta docondutor ser aberta. Ao desligara ignição, se o veículo não estiver emP, o veículo não está pronto para serconduzido, mas algumas dasfuncionalidades eléctricas do veículo

podem ser usadas. Aparecerá umamensagem no Centro de Informaçãodo Condutor (CIC):Alimentação diferida desligada3 115.Unidade de accionamento eléctrico3 123.O veículo tem um bloqueio eléctricoda coluna da direcção. O bloqueioé activado quando a igniçãoé desligada e qualquer das portasdianteiras é aberta. É possível ouvirum som quando o bloqueioé accionado ou desactivado.O bloqueio da coluna da direcçãopode não desbloquear com as rodasviradas. Caso isso aconteça,o veículo poderá não arrancar.Deslocar o volante da direita paraa esquerda ao mesmo tempo quetenta ligar o veículo. Se isso nãoresultar, procurar a assistência deuma oficina.Se o veículo tiver de ser desligadonuma emergência:

9 Aviso

Desligar a ignição em movimentopode desactivar os airbags.Durante a condução, apenasdesligar o sistema de propulsãonuma emergência.

1. Travar usando uma pressão firmee constante. Não bombear ostravões repetidamente. Issopoderá reduzir a assistênciaà travagem, necessitando decada vez mais força no pedal dotravão.

2. Engrenar o veículo em N.É possível fazer isso como veículo em movimento. Depoisde engrenar em N, travar comfirmeza e conduzir o veículo paralocal seguro.

3. Parar totalmente, engrenar em Pe desligar a ignição premindoo botão m.

4. Accionar o travão de mão 3 126.

Page 116: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Condução e funcionamento 115

Se o veículo não puder ser encostadoà berma e tiver de ser desligadodurante a condução, premir me manter premido durante mais dedois segundos ou premir duas vezesdentro de cinco segundos.

Desactivação diferida daalimentaçãoOs sistemas electrónicos que seseguem podem funcionar até a portado condutor ser aberta ou pelo menosdurante 10 minutos depois dea ignição ser desligada:■ Accionamento electrónico dos

vidros■ Sistema áudio■ Tomadas de corrente para

acessórios

Ligar e desligar o veículoArranqueDeslocar a alavanca das mudançaspara a posição P ou N. O sistema depropulsão não arranca novamenteem nenhuma outra posição.AdvertênciaNão tentar engrenar em P seo veículo estiver em movimento oua unidade de accionamentoeléctrico pode ficar danificada.Engrenar em P apenas quandoo veículo estiver parado.

O radiotelecomando tem de estar nointerior do veículo. Pressionar o pedaldo travão e empurrar m. Seo radiotelecomando não se encontrarno veículo ou algo estiver a interferircom o transmissor, é apresentadauma mensagem no Centro deInformação do Condutor (CIC).Radiotelecomando 3 20.

Uma mensagem áudio de boas--vindas, de prontidão e de adeus seráouvida no veículo e animada noconjunto de instrumentos ao abrira porta do condutor e na entrada,quando o veículo está pronto para serconduzido e quando a igniçãoé desligada. O conjunto deinstrumentos apresenta um indicadorde nível de carga da bateria e decombustível, assim como um sinalsonoro de aviso de arranque quandoo veículo está pronto para serconduzido. Pode demorar até15 segundos em temperaturasextremamente baixas. O motor sóliga se necessário. Se o veículo não

Page 117: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

116 Condução e funcionamento

arrancar, o conjunto de instrumentosapresenta um ecrã com indicadoresdo nível de carga da bateriae combustível inactivos.

Ligar o veículo com umradiotelecomando com a pilha fracaSe o veículo não ligar devido a umapilha fraca no radiotelecomando,é visualizada uma mensagem noCIC.No entanto, o veículo pode mesmoassim ser conduzido. Então,proceder da seguinte maneira:1. Abrir o compartimento de

arrumação no painel deinstrumentos e retirar o tapete deborracha.

2. Extrair a lâmina da chave e inseri--la na ranhura.

3. Com o veículo engrenado em Pou N, accionar o pedal do travãoe premir m no painel deinstrumentos.

Substituir a pilha doradiotelecomando assim quepossível.Substituição da pilha 3 20.

RearranqueSe for necessário rearrancar como veículo com este em movimento,deslocar a alavanca das velocidadespara N e premir m duas vezes sem

accionar o pedal do travão. O sistemade propulsão não arranca novamenteem nenhuma outra posição.Os computadores determinamquando o motor tem de funcionar. Senecessário, o motor pode ligar seo sistema de propulsão estiver ligado.Algumas condições do veículo queforçam o motor a funcionar:■ Temperaturas ambiente baixas.■ O capot está aberto ou não está

engatado no trinco.■ A bateria de alta tensão tem

a carga fraca.■ O motor é necessário para manter

a temperatura da bateria de altatensão.

■ O motor tem de funcionar paramanutenção 3 121.

Ouvir-se-á um aviso sonoro sea porta do condutor for aberta coma ignição ligada. Premir sempre mpara desligar a ignição antes de sair.

PararBotão de accionamento 3 113.

Page 118: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Condução e funcionamento 117

Estacionamento■ Não estacionar o veículo numa

superfície facilmente inflamável.Materiais ignífugos podem tocarnos componentes quentes doescape sob o veículo e incendiar.

■ Accionar sempre o travão de mãoeléctrico. Puxar o interruptor m.

■ Desligar a ignição. Rodar o volanteaté a tranca da direcção engatar.

■ Se o veículo estiver numasuperfície horizontal ou numasubida, colocar o travão de mãoe em seguida passar a alavancaselectora para P antes de desligara ignição. Numa subida, virar asrodas dianteiras para o ladocontrário ao do passeio.Se o veículo estiver numa descida,colocar o travão de mão e emseguida passar a alavancaselectora para P antes de desligara ignição. Virar as rodas dianteirasna direcção do passeio.

■ Fechar o veículo e activaro sistema de alarme anti-roubo.

Modos defuncionamento doveículo eléctricoFuncionamentoEste veículo é um veículo eléctrico deautonomia aumentada. Utiliza umsistema de propulsão eléctrica paraaccionar permanentementeo veículo. A electricidade é a fonteprimária de energia do veículo,enquanto a gasolina é a segundafonte.O veículo tem dois modos defuncionamento: Eléctrico e aumentode autonomia. Em ambos os modos,o veículo é impulsionado por umaunidade de accionamento eléctrico.Converte energia eléctrica emenergia mecânica para accionar asrodas. O desempenho do veículomantém-se o mesmo em ambos osmodos.

Modo eléctricoNo modo eléctrico o veículo não usacombustível ou produz emissões degases de escape. Durante o modoprimário, o veículo é accionado pelaenergia eléctrica armazenada nabateria de alta tensão. O veículo podefuncionar neste modo até quea bateria tenha atingido uma cargabaixa.Existem algumas condições em quea carga da bateria é suficientementeelevada para accionar o modoeléctrico, mas o motor mantém-sea funcionar mesmo assim. Sãoa seguintes:■ Temperaturas ambiente baixas.■ Temperaturas elevadas ou baixas

da bateria de alta tensão.■ O capot está aberto ou não está

completamente fechado como trinco.

■ Certas condições de avaria dabateria de alta tensão.

■ O modo de manutenção do motorou a manutenção do combustívelestão activos.

Page 119: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

118 Condução e funcionamento

Modo de aumento deautonomiaQuando o veículo atinge o limite daautonomia, comuta para o modo deaumento de autonomia. Neste modosecundário, a electricidadeé produzida pelo motor alimentadoa combustível. Esta fonte secundáriade energia eléctrica aumentaa autonomia do veículo.O funcionamento continua no modode aumento de autonomia até queo veículo possa ser ligadoà alimentação para recarregara bateria de alta tensão e restauraro modo eléctrico.A bateria de alta tensão continuaráa disponibilizar alguma potênciae funciona conjuntamente como motor para providenciardesempenho em picos quandonecessário, tal como subir pendentesinclinadas ou manobras querequeiram grande aceleração.A bateria não será carregada nema autonomia em modo eléctrico doveículo será restaurada pelo motor.

Tanto no modo eléctrico como nomodo de aumento de autonomia,quando o capot está aberto, o motortrabalha sem desligar se a igniçãoestiver ligada. A bateria de altatensão não é nem carregada nemdescarregada quando isto ocorre.Tanto no modo eléctrico como nomodo de aumento de autonomia, seexistir uma avaria na bateria de altatensão, o motor pode trabalhar semdesligar para gerar a electricidadenecessária. Ligará o indicadorluminoso de anomalia.Luz indicadora de avaria 3 67.

Modos de accionamentoEnquanto conduzir nos modoseléctrico ou de aumento deautonomia, podem ser seleccionadosmodos de funcionamento adicionais.

Premir MODO DRIVE paraapresentar os modos deaccionamento seleccionáveis noCentro de Informação do Condutor(CIC). Continuar a premir parapercorrer os vários modos.

Page 120: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Condução e funcionamento 119

Destacar o modo Montanha,Desportivo ou Mant e em seguidasoltar o botão MODO DRIVE. Depoisde três segundos, o novo modo deaccionamento fica activo.Premindo novamente MODO DRIVEregressa ao modo Normal e este ficaactivo ao fim de três segundos.No próximo arranque o veículo teráo modo Normal como a predefinição.Os modos de accionamento podemser seleccionados novamente compretendido.Durante algumas situações, algunsmodos de accionamento poderãoestar indisponíveis. Os modosindisponíveis ficam a cinzento nomenu do CIC e não podem serseleccionados.Se nos modos Desportivo,Montanha ou Mant, o modo pode ficarindisponível e o veículo regressaráao modo Normal. A luz do indicadorapaga e é apresentada umamensagem no CIC.Centro de Informação ao Condutor(CIC) 3 72.

Modo Sport

O modo Desportivo apresenta umaaceleração com maior capacidade deresposta do que o modo Normal, maspode reduzir a eficiência. Utilizaro modo Normal sempre que possível.Premir MODO DRIVE paraseleccionar o modo Desportivo.Premir MODO DRIVE novamentepara regressar ao modo Normale este fica activo ao fim detrês segundos.Cada vez que o veículo é ligado,regressa ao modo Normal.Indicador de controlo Desportivo3 69.

Modo de Montanha

O modo Montanha deve serseleccionado no início de umaviagem antes iniciar a subida degradientes elevados e quandoantecipar uma condução em terrenoscom subidas acentuadas ou terrenomontanhoso. Este modo mantémuma reserva da carga eléctrica dabateria de alta tensão para dar umdesempenho melhorado de modoa vencer as subidas. Ao conduzir nomodo Montanha, o veículo terá umaaceleração com menor resposta.O modo Montanha não mudaráo desempenho normal de travagemdo veículo em terrenos com descidasacentuadas.

Page 121: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

120 Condução e funcionamento

Premir MODO DRIVE paraseleccionar o modo Montanha. Seé esperada uma condução emsubidas e descidas íngremes,é recomendado que o modoMontanha seja seleccionado pelomenos 20 minutos antes de iniciara condução em inclinações degradiente elevado. Isto dará aoveículo tempo para acumular reservade carga da bateria que é suficiente.Se o modo Montanha não forseleccionado para estas condições,a potência de propulsão pode serreduzida e as rotações do motorpodem aumentar.O motor pode funcionar quandoo modo Montanha é seleccionado,dependendo da carga da bateria dealta tensão ter capacidade paraconstituir uma reserva de carga dabateria para as subidas. Se o modoMontanha for iniciado com umareserva de carga da bateria queé suficiente, a autonomia no modoeléctrico será ajustada emconsonância e toda a cargaremanescente ainda não utilizada ao

abandonar o modo Montanha seráadicionada ao cálculo da autonomiaapresentado.Premir MODO DRIVE novamentepara regressar ao modo Normale este fica activo ao fim detrês segundos.De cada vez que o veículo é ligado,regressará ao modo Normal paramanter uma reserva de carga dabateria mais pequena para conduçãonormal.Indicador de controlo Montanha3 69.

Modo em espera

O modo Mant apenas está disponívelquando o veículo está no modoeléctrico. Este modo coloca a carga

remanescente da bateria em reservapara o condutor utilizar comopretendido. A selecção deste modofaz a transição do veículo parao modo de aumento de autonomiapara manter a reserva de carga dabateria.Ao sair do modo Mant, a carga dabateria reservada fica disponívelnovamente e o veículo regressa aomodo eléctrico. Se a transição partedo modo Mant para o modoMontanha, a autonomia eléctricaapresentada ajusta-se para a reservade carga do modo Montanha.O modo em espera não alteraráo desempenho de aceleração ou detravagem do veículo.Premir MODO DRIVE paraseleccionar o modo Mant.Premir MODO DRIVE novamentepara regressar ao modo Normale este fica activo ao fim detrês segundos.Cada vez que o veículo é ligado,regressa ao modo Normal.Indicador de controlo Mant 3 69.

Page 122: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Condução e funcionamento 121

Modos de manutençãoModo de manutenção do motorO modo de manutenção do motor fazfuncionar o motor para o manter embom estado de funcionamento ao fimde cerca de seis semanas semqualquer ou funcionamento muitoreduzido. O modo de funcionamentodo motor força o motor a funcionar,mesmo se houver carga suficientepara alimentar o veículo. Quandoé necessário entrar no modo demanutenção do motor, é apresentadoum ecrã de pedido no Mostrador deinformação a cores quando o veículoé ligado.

Se Sim for seleccionado, o modo demanutenção do motor é iniciado.O motor funciona por umdeterminado período de tempo semdesligar-se. Durante o modo demanutenção do motor, é apresentadauma mensagem no CIC para mostrara percentagem concluída do modo demanutenção do motor.Se Não for seleccionado, o ecrã depedido do modo de manutenção domotor será apresentado na próximavez que o veículo for ligado. O pedidodo modo de manutenção do motorpode ser atrasado apenas por um dia.Se o pedido do modo de manutençãodo motor foi atrasado num dia,o motor arrancará automaticamentena próxima vez que o veículo forligado. Um ecrã de notificação domodo de manutenção do motor seráapresentado no mostrador deinformação a cores.

Se o veículo se desligar duranteo modo de manutenção do motor,este recomeçará da próxima vez queo veículo for conduzido.É apresentada uma mensagem paraindicar que o modo de manutençãodo motor está activo.Se o modo de manutenção do motorfor pedido e o nível de combustívelestiver baixo, na verdade o modo demanutenção do motor pode esvaziaro depósito do combustível se não foradicionado combustível. Terá comoresultado potência reduzida oumesmo ausência de potência. Deveser mantido no veículo um nível decombustível adequado, parao manter operacional.

Page 123: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

122 Condução e funcionamento

Centro de Informação ao Condutor(CIC) 3 72.

Modo de manutenção docombustívelO modo de manutenção docombustível faz o seguimento damédia de envelhecimento docombustível. Combustível antigopode provocar problemas no motor.Se a utilização reduzida do motor fazcom que a idade média docombustível ultrapasse cerca deum ano, o modo de manutenção docombustível fará funcionar o motorpara esgotar o combustível antigo.O motor funcionará até seradicionado combustível novosuficiente para levar a média deenvelhecimento do combustível para

um intervalo aceitável. Permitir quemais combustível antigo seja usadopelo modo de manutenção docombustível e juntar uma quantidademaior de combustível novomaximizará o período de tempo atéser necessário outro modo demanutenção do combustível. Duranteo modo de manutenção docombustível o motor pode ligare desligar.Quando é necessário entrar no modode manutenção do combustível,é apresentado um ecrã de pedido noMostrador de informação a coresquando o veículo é ligado.

Se Sim for seleccionado, o modo demanutenção do combustívelé iniciado. O modo de manutenção do

combustível continuaráautomaticamente de cada vez queo veículo é ligado até ser adicionadocombustível novo.Se Não for seleccionado, o ecrã depedido do modo de manutenção docombustível será apresentado napróxima vez que o veículo for ligado.O pedido do modo de manutenção docombustível pode ser atrasadoapenas por um dia.Se o pedido do modo de manutençãodo combustível tiver sido atrasadonum dia, começará na próxima vezque o veículo for ligado e apresentaráo ecrã de notificação do modo demanutenção do motor no mostradorde informação a cores.Se o modo de manutenção docombustível for pedido e o nível decombustível estiver baixo, o modo demanutenção do combustível podeeventualmente originar a queo depósito do combustível esvazie senão for adicionado combustível. Terácomo resultado potência reduzida oumesmo ausência de potência. Deve

Page 124: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Condução e funcionamento 123

ser mantido no veículo um nível decombustível adequado, parao manter operacional.

Gases de escape

9 Perigo

Os gases de escape do motorcontêm monóxido de carbonovenenoso que não tem cor nemcheiro e que pode ser fatal seinalado.Se os gases de escape entraremno interior do veículo, abrir osvidros. Reparar a avaria numaoficina.Evitar conduzir com a bagageiraaberta, caso contrário podementrar gases de escape noveículo.

Unidade deaccionamento eléctricoFuncionamentoO veículo utiliza uma unidade deaccionamento eléctrico. A alavancadas mudanças está localizada naconsola entre os bancos.

P (Park): Esta posição bloqueia asrodas dianteiras. É a melhor posiçãopara fazer arrancar o sistema depropulsão porque o veículo não sepode deslocar com facilidade.

Page 125: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

124 Condução e funcionamento

9 Aviso

É perigoso sair do veículo sea alavanca das velocidades nãoestiver totalmente engrenada emP com o travão de mãofirmemente accionado. O veículopode rolar.Não saia do veículo quandoo sistema de propulsão estivera funcionar, o veículo podedeslocar-se subitamente.O próprio ou terceiros podem ferir--se. Para ter a certeza de queo veículo não se deslocará,mesmo quando se encontrarnuma superfície razoavelmenteplana, accionar sempre o travãode mão e engrenar a alavanca dasvelocidades em P.

Assegurar-se de que a alavanca dasmudanças está engrenada em Pantes de fazer arrancar o sistema depropulsão. O veículo tem um sistemade controlo de bloqueio dasmudanças da unidade deaccionamento eléctrico. Com

a ignição ligada, o pedal dos travõesdeve estar accionado em primeirolugar e premindo em seguida o botãoda alavanca das mudanças, antes deengrenar de P. Se não conseguir sairde P, aliviar a pressão na alavancadas mudanças, em seguida empurrara alavanca das mudançascompletamente até P mantendoo accionamento dos travões. Premirem seguida o botão da alavanca dasmudanças e deslocar a alavanca dasmudanças para outra mudança.AdvertênciaSe tiver problemas constantes emdeslocar a alavanca dasvelocidades de P conformemencionado, procure a assistênciade uma oficina.AdvertênciaO bloqueio das mudanças estásempre funcional, excepto no casode uma bateria de 12 voltdescarregada ou com pouca carga.Tentar carregar ou ligar com auxíliode arranque a bateria de 12 volt.Arranque auxiliar 3 189.

(R) Reverse: Utilizar esta mudançapara recuar.AdvertênciaEngrenar em R enquanto o veículose desloca para a frente podedanificar a unidade deaccionamento eléctrico. Engrenarem R apenas depois de o veículoestar parado.

(N) Neutral: Nesta posição, o sistemade propulsão não acciona as rodas.(D) Drive: Esta é a posição normal decondução. É a que providenciaa melhor economia de combustível.Se for necessária mais potência paraultrapassar e o veículo estiver:■ A uma velocidade inferior

a 56 km/h, pressionar o aceleradora meio curso.

■ A cerca de 56 km/h ou superior,pressionar totalmenteo acelerador.

Page 126: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Condução e funcionamento 125

AdvertênciaSe o veículo parecer acelerarlentamente ou não responderquando circula mais depressae continuar a conduzir o veículonessas condições, pode danificara unidade de accionamentoeléctrico.Recorrer à ajuda de uma oficina.

(L) Low: Esta posição reduza velocidade do veículo sem utilizaros travões. Pode utilizar L emsubidas. Pode ajudar a controlara velocidade do veículo em descidasinclinadas em estradas de montanhaconjuntamente com o accionamentointermitente dos travões. Pode utilizarL em subidas muito íngremes, emneve alta ou em lama.

AdvertênciaPatinar com os pneus ou mantero veículo num mesmo local numasubida utilizando apenas o pedal doacelerador pode danificar a unidadede accionamento eléctrico. Seestiver atolado, não faça patinar ospneus. Ao parar numa subida, usaros travões para manter o veículo nolugar.

TravõesSistema de travagemantibloqueioO sistema de travões antibloqueio(ABS) impede que as rodasbloqueiem.O ABS começa a regular a pressãode travagem assim que uma rodaapresente tendência para bloquear.A direcção do veículo continuaa poder ser utilizada, mesmo durantetravagem a fundo.O controlo do ABS é sentido atravésde um impulso no pedal do travãoe do ruído do processo de regulação.Para travagem óptima, mantero pedal do travão totalmente premidodurante o processo de travagem,apesar de o pedal estar a pulsar. Nãoreduzir a pressão sobre o pedal.Depois de iniciar a marcha, o sistemaefectua um auto-diagnóstico quepode ser audível.Indicador de controlo u 3 69.

Page 127: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

126 Condução e funcionamento

Avaria

9 Aviso

Se houver uma avaria no ABS, asrodas podem bloquear em casode travagem superior ao normal.As vantagens do ABS deixam deestar disponíveis. Durantetravagem a fundo, a direcção doveículo deixa de poder serutilizada e o veículo pode guinar.

Reparar a avaria numa oficina.

Travão de mãoTravão de mão eléctrico

O travão de mão eléctrico pode estarsempre activo, mesmo se a igniçãoestiver desligada. Para evitar esgotara bateria de 12 volt, evitar ciclosrepetidos do sistema do travão demão eléctrico, com a igniçãodesligada.No caso de energia eléctricainsuficiente, o travão de mão eléctriconão pode ser accionado ou libertado.

Antes de sair do veículo, verificaro indicador de controlo m paragarantir que o travão de mão estáaccionado.

Accionar o travão de mão eléctricoO travão de mão eléctrico pode seraccionado sempre que o veículoé parado. O travão de mão eléctricoé accionado levantandomomentaneamente o interruptor m.Uma vez totalmente accionado,o indicador de controlo m acende.Enquanto o travão é accionado,o indicador de controlo m ficaintermitente até estar totalmenteaccionado. Se a luz não acender oupermanecer intermitente, procurarassistência numa oficina.Não conduzir o veículo se o indicadorde controlo m estiver intermitente.Se o travão de mão eléctrico estiveraccionado enquanto o veículo estiverem movimento, ouvir-se-á um avisosonoro e uma mensagemé apresentada no Centro deInformação do Condutor (CIC).

Page 128: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Condução e funcionamento 127

O veículo desacelera desde queo interruptor seja mantido na posiçãolevantada.Soltar o interruptor m durantea desaceleração liberta o travão demão. Se o interruptor m for mantidona posição levantada até o veículoparar, o travão de mão eléctricomanter-se-á accionado.Se o indicador de controlo m estivercontinuamente intermitente, o travãode mão eléctrico apenas estáparcialmente accionado ou estálibertado ou há um problema como travão de mão eléctrico. Caso issose verifique, é apresentada umamensagem no Centro de Informaçãodo Condutor (CIC). Se m estivercontinuamente intermitente, libertaro travão de mão eléctrico e tentaraccioná-lo novamente. Se mcontinuar intermitente, não conduziro veículo. Recorrer à ajuda de umaoficina.Se o indicador de avaria no travão demão eléctrico p estiver aceso,o travão de mão eléctrico detectouum problema no sistema e está

a funcionar com funcionalidadereduzida. Para accionar o travão demão eléctrico com p aceso, levantaro interruptor m e mantê-lo na posiçãolevantada.O accionamento total do travão demão através do sistema do travão demão eléctrico pode demorar maistempo do que o normal quando pestá acesa. Manter o interruptor mlevantado enquanto o indicador decontrolo m permanecer aceso. Seo indicador de avaria do travão demão eléctrico p estiver aceso,procurar assistência numa oficina.Se não for possível accionar o travãode mão eléctrico, as rodas traseirasdeverão ser bloqueadas para impediro movimento do veículo.Para o máximo de força do travão demão eléctrico ao estacionar numasubida, puxar o interruptor do travãode mão eléctrico duas vezes.

Soltar o travão de mão eléctricoPara soltar o travão de mão eléctrico,ligar a ignição, accionar e manteraccionado o pedal do travão e premir

momentaneamente o interruptor m.Se tentar libertar o travão de mãoeléctrico sem accionar o pedal dotravão, ouvir-se-á um aviso sonoroe uma mensagem será apresentadano CIC. O travão de mão eléctricoé libertado quando m está desligado.Se p estiver aceso, o travão de mãoeléctrico detectou um problema nosistema e está a funcionar comfuncionalidade reduzida. Para soltaro travão de mão eléctrico com paceso, pressionar o interruptor me mantê-lo na posição para baixo.Desactivar o travão de mão eléctricopode demorar mais tempo do queo normal quando p está acesa.Continuar a manter levantadoo interruptor m até o indicador decontrolo m apagar. Se a luzpermanecer acesa, procurara assistência de uma oficina.

Page 129: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

128 Condução e funcionamento

AdvertênciaConduzir com o travão de mãoaccionado pode sobreaquecero sistema de travagem e provocardesgaste prematuro ou danos naspeças do sistema de travagem.Certificar-se de que o travão de mãoestá totalmente liberto e que a luzavisadora m está apagada antes deavançar.

Desactivação automática do travãode mão eléctricoO travão de mão eléctrico desactivar--se-á automaticamente se o veículoestiver a funcionar, se for engatadoe se tentar conduzi-lo. Evitaraceleração rápida quando o travãode mão eléctrico é accionado parasalvaguardar a vida útil dos calços dotravão de mão.Travão de mão eléctrico m indicadorde controlo 3 68.Avaria no travão de mão eléctrico pindicador de controlo 3 68.Centro de Informação ao Condutor(CIC) 3 72.

Travagem comregenerador de energiaA travagem com regenerador deenergia converte alguma da energiado veículo em movimento em energiaeléctrica.Esta energia é então armazenada nosistema da bateria de alta tensão,contribuindo para uma eficiênciaenergética mais elevada.Os travões de disco hidráulicosfuncionam com regeneração deenergia para garantirem uma maioreficácia na travagem, tal comoquando é pedida uma travagem maisforte.O sistema de travagem é controladopor um computador e conjugaa travagem com regenerador deenergia com os travões de discoconvencionais para ir ao encontro dequaisquer necessidades dedesaceleração. O controladorinterpreta o pedido de travagem e usaou a travagem com regeneração oua travagem convencional ou as duasem simultâneo conforme necessário.

Devido ao controlador accionar ostravões hidráulicos através do vasoacumulador de pressão, podeocasionalmente ouvir-se a bombaaccionada pelo motor quandorecarrega o sistema.No caso de haver um problema como controlador, o pedal do travão podeficar mais duro e a distância detravagem mais longa.Centro de Informação ao Condutor(CIC) 3 72.

Page 130: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Condução e funcionamento 129

Sistemas de conduçãoSistema de controlo datracçãoO Sistema de Controlo de Tracção(TC) é um componente do ProgramaElectrónico de Estabilidade.O TC melhora a condutibilidadequando necessário,independentemente do tipo deestrada ou da aderência dos pneus,evitando que as rodas motrizespatinem.Assim que as rodas motrizescomecem a patinar, o débito depotência da unidade deaccionamento eléctrico é reduzidoe a roda que patina mais é travadaindividualmente. Isso melhoraconsideravelmente a estabilidade decondução do veículo em pisosescorregadios.O TC fica operacional assim queo indicador de controlo b apaga.Quando o TC está activo, b ficaintermitente.

9 Aviso

Não deixar que esta função desegurança especial o tentea tomar riscos desnecessáriosdurante a condução.Adaptar a velocidade àscondições da estrada.

Indicador de controlo b 3 70.

Desactivação

O CT (Controlo de Tracção) pode serdesligado quando é necessário queas rodas motrizes patinem: Premiro botão b no compartimento dearrumação no tecto.O indicador de controlo k acende e éapresentada uma mensagem noCentro de Informação do Condutor(CIC).O TC é reactivado pressionandonovamente o botão b.O TC também é reactivado napróxima vez que a ignição é ligada.

AvariaSe for detectado um problema como CT, é apresentada uma mensagemno CIC. Quando esta mensagemé apresentada e o b acende,o veículo pode ser conduzido emsegurança mas o sistema não estáoperacional. A condução deve serajustada em conformidade.

Page 131: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

130 Condução e funcionamento

ReiniciaçãoSe o b acender e se se mantiveraceso, reiniciar o sistema da seguintemaneira:1. Parar o veículo.2. Desligar a ignição e aguardar

15 segundos.3. Ligar a ignição.

Se b ainda acender e continuaraceso, procurar a assistência de umaoficina.

Atenção

Não travar repetidamente ouacelerar energicamente quandoo TC está desligado A linha depropulsão do veículo pode ficardanificada.

Controlo electrónico deestabilidadeO controlo electrónico de estabilidade(ESC) melhora a estabilidade dacondução quando necessário,independentemente do tipo de piso

ou da aderência do pneu. Evitatambém que as rodas motrizespatinem.Assim que o veículo começara guinar (sub virar/sobre virar),a potência da unidade deaccionamento eléctrico é reduzidae as rodas são travadas uma a uma.Isso melhora consideravelmentea estabilidade de condução doveículo em pisos escorregadios.O ESC fica operacional assim queo indicador de controlo b apaga.Quando o ESC está activo, b ficaintermitente.

9 Aviso

Não deixar que esta função desegurança especial o tentea tomar riscos desnecessáriosdurante a condução.Adaptar a velocidade àscondições da estrada.

Indicador de controlo b 3 70.

Desactivação

Para uma condução de muito altodesempenho é possível desactivaro ESC: Premir e manter premidoo botão b no compartimento dearrumação no tecto até k e nacenderem e ser apresentada umamensagem no Centro de Informaçãoao Condutor (CIC).O ESC é reactivado pressionandonovamente o botão b.Se está a ser utilizado o programadorde velocidade quando o CEEé activado, o programador develocidade desliga-se

Page 132: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Condução e funcionamento 131

automaticamente. Premir o botão doprogramador de velocidade parareactivar quando as condições daestrada permitirem.Programador de velocidade 3 131.Centro de Informação ao Condutor(CIC) 3 72.

AvariaSe for detectado um problema como ESC, é apresentada umamensagem no CIC. Quando estamensagem é apresentada e o bacende, o veículo pode serconduzido em segurança maso sistema não está operacional.A condução deve ser ajustada emconformidade.

ReiniciaçãoSe o b acender e se se mantiveraceso, reiniciar o sistema da seguintemaneira:1. Parar o veículo.2. Desligar a ignição e aguardar

15 segundos.3. Ligar a ignição.

Se b ainda acender e continuaraceso, procurar a assistência de umaoficina.

Sistemas de apoio aocondutorProgramador develocidadeO programador de velocidadepermite que o veículo mantenha umavelocidade de cerca de 40 km/h oumais sem manter o pé no acelerador.O programador de velocidade nãofunciona a velocidades inferioresa 40 km/h.Não utilizar o comando da velocidadede cruzeiro se não for aconselhávelmanter uma velocidade constante.Com o sistema de Controlo deTracção ou o Programa Electrónicode Estabilidade, o sistema podecomeçar a limitar a rotação das rodasmesmo quando o programador develocidade está a ser utilizado. Seisso acontecer, o programador develocidade desliga-seautomaticamente.Sistema de Controlo de Tracção3 129.

Page 133: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

132 Condução e funcionamento

Controlo electrónico de estabilidade3 130.

Os botões do programador develocidade encontram-se no volante.m (Ligado/Desligado): Premir paraligar e desligar o programador develocidade. Acende-se ou apaga-seum indicador luminoso no conjuntode instrumentos.y (Cancelar): Premir para desligaro programador de velocidade semapagar da memória a velocidadedefinida.

RES/+ (Retomar/Acel): Deslocaro selector rotativo para cima pararetomar uma velocidadeanteriormente definida ou paraacelerar.SET/- (Definir/Rolar): Deslocaro selector rotativo para baixo paradefinir uma velocidade e activaro programador de velocidade ou parao veículo desacelerar.

Regular o programador develocidadeSe o botão do programador develocidade estiver ligado quando nãoestiver a ser utilizado, pode seracidentalmente accionado. Mantero botão do programador develocidade desligado quandoo programador não estiver a serutilizado.Para definir uma velocidade:1. Premir m para ligar

o programador de velocidade.2. Acelerar o veículo até

à velocidade pretendida.

3. Rodar o selector rotativo parabaixo até SET/− e libertá-lo.A velocidade definida pretendidaaparece momentaneamente noconjunto de instrumentos.

4. Retirar o pé do pedal doacelerador.

Quando os travões são accionados,o sistema desactiva o programadorde velocidade.

Retomar uma velocidadedefinidaSe o programador de velocidademantém em memória a velocidadepretendida e depois os travões teremsido accionados, o programador develocidade desliga-se sem eliminarda memória a velocidade definida.Assim que a velocidade do veículoseja aproximadamente 40 km/h ousuperior, deslocar brevementeo selector rotativo para RES/+e depois libertá-lo. O veículoregressa à velocidade anteriormentedefinida e mantém-na.

Page 134: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Condução e funcionamento 133

Aumentar a velocidadeSe o sistema do programador develocidade já estiver activado:■ Rodar o selector rotativo para RES/

+ e mantê-lo até o veículo aceleraraté à velocidade pretendidae depois libertá-lo.

■ Para aumentar a velocidade empequenos incrementos, rodarbrevemente o selector rotativo paraRES/+ e depois libertá-lo. Sempreque isto for feito, o veículo aumentaa velocidade em cerca de1,6 km/h.

Reduzir a velocidadeSe o sistema do programador develocidade já estiver activado:■ Rodar o selector rotativo para SET/

− e mantê-lo até a velocidade maisbaixa ser atingida e depois libertá--lo.

■ Para abrandar em pequenosdecrementos, rodar brevementeo selector rotativo para SET/−.Sempre que isto for feito, o veículodiminui a velocidade em cerca de1,6 km/h.

Ultrapassar outro veículoUsar o pedal do acelerador paraaumentar a velocidade do veículo.Quando tirar o pé do pedal doacelerador, o veículo abranda atéà velocidade de cruzeiroanteriormente definida.

Utilização do programador develocidade em subidasO bom funcionamento doprogramador de velocidade emsubidas depende da velocidade doveículo, carga e gradiente da subida.Em subidas de gradiente elevado,poderá ter de carregar no pedal doacelerador para manter a velocidadedo veículo. Em descidas, pode ter detravar ou reduzir para uma mudançamais baixa para manter a velocidadedo veículo. Quando os travões sãoaccionados, o programador develocidade desliga.

Desactivar o programador develocidadeHá três maneiras para desactivaro programador de velocidade:■ Carregar levemente no pedal do

travão; quando o programador develocidade se desliga, a luzindicadora não estará acesa.

■ Premir y.■ Premir m para desligar totalmente

o programador de velocidade.A velocidade do programador develocidade anteriormente definidanão pode ser retomada.

Apagar a velocidade damemóriaA velocidade definida doprogramador de velocidadeé apagada da memória premindo mou se a ignição for desligada.

Page 135: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

134 Condução e funcionamento

Sensores estacionamentoultra-sónicosO sistema de sensores deestacionamento ultra-sónicos ajudao condutor no estacionamento e aevitar obstáculos.Os Sensores de estacionamentoultra-sónicos funcionama velocidades inferiores a 8 km/h. Ossensores localizados nos pára--choques dianteiro e traseirodetectam objectos até 1,2 m dedistância na frente do veículo e até1,5 m de distância na traseira doveículo e até uma altura acima dosolo de pelo menos 25 cm.

Funcionamento do sistemaQuando o veículo é engrenado emR os sensores dos pára-choquesdianteiro e traseiro sãoautomaticamente activados. Depoisdo veículo ter deixado de estarengrenado em R, os sensorestraseiros são desactivados e ossensores dianteiros são mantidosactivos até que o veículo atinja umavelocidade superior a 8 km/h. Para

o sistema de sensores deestacionamento ultra-sónicos voltara estar activo sem o veículo estarengrenado em R, deve ser premidoo botão de ajuda ao estacionamentono compartimento de arrumação notecto.Quando e veículo está em ponto--morto R, o sistema pode estar activo.Se o veículo estiver numa lavadora,os sensores podem detectar objectosaí localizados.Bipes agudos emitidos pelosaltifalantes dianteiros são paraobjectos detectados próximo do pára--choques dianteiro. Bipes gravesemitidos pelos altifalantes traseirossão para objectos detectadospróximo do pára-choques traseiro.O intervalo entre os bipes diminuià medida que o veículo se aproximado obstáculo. Quando a distânciaé inferior a 30 cm o sinal sonoroé contínuo durante cinco segundos.Para serem detectados, os objectosdevem estar pelo menos a 25 cm dealtura acima do solo e abaixo do nívelda porta traseira. Os objectos

também devem localizar-se a umadistância de 1,2 m da dianteira doveículo e de 1,5 m do pára-choquestraseiro. Esta distância pode serinferior em condições de tempoquente ou húmido.

Detecção de objectos nadianteira e na traseiraEm geral, se forem detectadosobjectos próximos dos pára-choquesdianteiro e traseiro em simultâneodurante a marcha-atrás, o bipeapenas soa para assinalar queexistem objectos próximos do pára--choques traseiro.Contudo, se um objecto estiver umdistância máxima de 0,3 m do pára--choques dianteiro durante a marcha--atrás do veículo e simultaneamentehouver um outro objecto localizadoa uma distância superior a 0,3 m dopára-choques traseiro, então o bipesoa para assinalar o objecto maispróximo do pára-choques dianteiro.

Page 136: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Condução e funcionamento 135

Activação e desactivaçãoPremir r no compartimento dearrumação no tecto para activaro sistema.Acende um LED próximo do botão deajuda ao estacionamento.Premir r novamente paradesactivar o sistema.O LED próximo do botão de ajuda aoestacionamento apaga.Depois do sistema ter sidodesactivado, uma mensagemé apresentada no Centro deInformação do Condutor (CIC)durante espaço de tempo um curto.Os sensores de estacionamentoultra-sónicos são predefinidos paraficar activo sempre que o veículoarranca.

AvariaQuando o sistema não funcionacorrectamente, é apresentada no CICuma mensagem de erro.As seguintes condições podemafectar o desempenho do sistema:■ O condutor desactivou o sistema.

■ Os sensores ultra-sónicos estãosujos. Manter os pára-choques doveículo isentos de lama, sujidades,neve, gelo e neve lamacenta.

■ Os sensores de estacionamentoultra-sónicos estão cobertos porgeada ou gelo. Geada ou gelopodem formar-se à volta e pordetrás dos sensores e podem nãoser detectados; isto pode ocorrerdepois da lavagem em tempo frio.A mensagem poderá nãodesaparecer até que o gelo oua geada derretam.

■ Um objecto estava penduradoa sair da porta da bagageiradurante o último ciclo de condução.Uma vez removido o objecto, ossensores de estacionamento ultra--sónicos regressam aofuncionamento normal.

■ Um objecto ou uma coberturaestão presos à parte frontal doveículo.

■ O pára-choques está danificado.Levar o veículo a uma oficina parareparar o sistema.

■ Outras condições, tais comovibrações de um martelopneumático ou a compressão dostravões pneumáticos de um camiãogrande, estão a afectaro desempenho do sistema.

Se o sistema se mantiver semfuncionar correctamente, procurara assistência de uma oficina.Centro de Informação ao Condutor(CIC) 3 72.

Page 137: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

136 Condução e funcionamento

Sugestões importantes parautilizar o sistema deestacionamento ultra-sónico

9 Aviso

Em determinadas circunstâncias,várias superfícies espelhadas emobjectos ou vestuário, assim comofontes de ruído externas podemfazer com que o sistema nãodetecte obstáculos.É necessário prestar atençãoespecial aos objectos baixos, quepodem danificar a parte inferior dopára-choques. Se esses objectossaírem da área de detecção dossensores durante a aproximaçãodo veículo, ouvir-se-á um avisosonoro contínuo.

Atenção

O desempenho dos sistemas dossensores ultra-sónicos deestacionamento pode serreduzido devido a grandes cargas.

Aplicam-se condições especiaisno caso de haver veículos maisaltos envolvidos (por exemplo:veículos todo o terreno, mini monovolumes e mono volumes).A identificação de objectos naparte superior destes veículos nãopode ser garantida.Objectos com um reflexo muitopequeno na secção transversal,como objectos estreitos oumateriais suaves, podem não serdetectados pelo sistema.Os sensores ultra-sónicos deestacionamento não evitarão umacolisão com objectos que seencontrem fora do alcance dedetecção dos sensores.

Câmara traseira

9 Aviso

O sistema da câmara traseira nãoapresenta peões, ciclistas,animais ou quaisquer outrosobjectos fora do campo de visãoda câmara, abaixo do pára--choques ou sob o veículo.Não fazer marcha-atrás como veículo utilizando apenas o ecrãda câmara traseira ou utilizandoo ecrã em manobras de marcha--atrás longas, a alta velocidade ouonde possa haver cruzamento detrânsito. As distânciasapreendidas podem ser diferentesdas distâncias reais.A não implementação doscuidados adequados antes defazer marcha-atrás podemresultar em ferimentos, perda devida ou danos no veículo. Verificarsempre antes de fazer marcha--atrás, observando atrás e emredor do veículo.

Page 138: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Condução e funcionamento 137

O sistema da câmara traseira podeajudar o condutor na marcha-atrás,apresentando a vista da área atrás doveículo.

Funcionamento do sistemaQuando o veículo é engrenado emR, a imagem da área atrás do veículoé apresentada no Mostrador deinformação a cores com a mensagemVerifique cercanias de segurança.O ecrã anterior apresenta quandoo veículo é desengrenado de R apóscerca de 10 segundos.Para cancelar o diferimento, executaruma das seguintes acções:■ Premir um botão no sistema de

informação e lazer.■ Engrenar em P.■ Atingir uma velocidade de 8 km/h.

Activação e desactivaçãoLigar e desligar a câmara traseira:1. Engrenar em P.2. Premir por instantes o botão

CONFIG no painel deinstrumentos.

3. Seleccionar apresentar.4. Seleccionar câmara. Quando

surge um sinal de verificaçãojunto à câmara, isso significa queo sistema da câmara traseira estáaccionado.

SímbolosO sistema de navegação pode teruma funcionalidade que permite queo condutor veja símbolos no ecrã denavegação ao mesmo tempo queutiliza a câmara traseira. O sistemade sensores de estacionamento ultra--sónicos não deve ser desactivadopara utilizar os símbolos de aviso.Uma mensagem de erro pode serapresentada se os sensores deestacionamento ultra-sónicostiverem sido desactivados e ossímbolos tiverem sido activados.Os símbolos aparecem e podemcobrir qualquer objecto ao visualizaro ecrã de navegação quando umobjecto é detectado pelo sistemaultra-sónico dos sensores deestacionamento.

Ligar ou desligar os símbolos:1. Engrenar em P.2. Premir por instantes o botão

CONFIG no painel deinstrumentos.

3. Seleccionar apresentar.4. Seleccionar símbolos. Quando

um sinal de verificação surgirjunto dos símbolos, os símbolossão visualizados.

IndicaçõesO sistema da câmara traseira estáequipado com uma sobreposição deguias de orientação que podemajudar o condutor a alinhar o veículoao estacionar em marcha-atrás.Ligar ou desligar as orientações:1. Engrenar em P.2. Premir por instantes o botão

CONFIG no painel deinstrumentos.

3. Seleccionar apresentar.

Page 139: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

138 Condução e funcionamento

4. Seleccionar as guias deorientação. Quando um sinal deverificação surgir junto das guiasde orientação, estas sãovisualizadas.

Localização da câmara traseira

A câmara traseira encontra-se acimada placa da matrícula.A área apresentada pela câmaraé limitada.Não apresenta objectos próximos dequalquer dos cantos ou abaixo dopára-choques e pode variar conformea orientação do veículo ou condições

da estrada. A distância da imagemque aparece no ecrã é diferente dadistância real.

AvariaO sistema da câmara traseira poderánão funcionar correctamente ouapresentar uma imagem nítida se:■ A câmara traseira estiver

desligada.■ Estiver escuro.■ O sol ou feixe dos faróis incidirem

directamente na objectiva dacâmara.

■ Se gelo, neve ou qualquer outracoisa se tiver acumulado naobjectiva da câmara. Limpara objectiva, lavar com água e secá--la com um pano macio.

■ Um acidente danificou a traseira doveículo. A posição e o ângulo demontagem da câmara podem seralterados ou a câmara pode serafectada. Assegurar-se quea câmara e a respectiva posiçãoe ângulo de montagem sãoverificados por uma oficina.

Quando o sistema não recebea informação necessária de outrossistemas do veículo, é apresentadauma mensagem de erro no Mostradorde informação a cores.Caso ocorra qualquer outro problemaou se um problema persistir, procurarassistência numa oficina.

Page 140: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Condução e funcionamento 139

A carregarCarregamentoEste capítulo explica o processo decarregamento da bateria de altatensão do veículo. Não permitir queo veículo permaneça sobtemperaturas extremas durantelongos períodos de tempo sem estarser conduzido ou ligadoà alimentação eléctrica. Recomenda--se que o veículo seja ligadoà alimentação eléctrica quando astemperaturas são inferiores a 0 ºC ousuperiores a 32 ºC para maximizara vida útil da bateria de alta tensão.O sistema de carregamento podeaccionar ventiladores e bombas queresultam em ruídos do veículomesmo com este desligado.Estalidos inesperados adicionaispodem ser causados por dispositivoseléctricos utilizados duranteo carregamento.Enquanto o cabo de carga estiverligado ao veículo, o veículo não podeser conduzido.

Iniciar a carga

1. O botão de libertação daportinhola da tomada de cargalocaliza-se no painel derevestimento interior da porta docondutor. Com o veículoengrenado em P, premir o botãodurante um segundo e libertá-lopara abrir a portinhola da tomadade carga. A portinhola da tomadade carga também pode ser abertautilizando o radiotelecomando.Radiotelecomando 3 20.Em tempo frio, pode formar-segelo à volta da portinhola da

tomada de carga. A portinhola datomada de carga poderá não abrirà primeira tentativa. Retirar o geloda zona em questão e repetira tentativa de abertura daportinhola da tomada de carga.

2. Abrir a porta da bagageira,levantar a cobertura do piso decarga (A) e retirar o cabo de carga(D). Encontra-se próximo do kit dereparação de pneus (C). Puxara pega do cabo de carga (D) paralibertá-lo da mola de fixação dapega (E). Levantar e puxar o cabode carga para trás para o retirar

Page 141: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

140 Condução e funcionamento

do veículo. A ficha de ligação aoveículo (B) é guardada comoé apresentado.

3. Encaixar o cabo de carga natomada eléctrica de alimentação.Verificar que os indicadores deestado do cabo de carga estãoambos a verde. Seleccionaro nível de carregamentoadequado. A selecção do nível decarga pode ser efectuada querutilizando o ecrã de carga noMostrador de informação a coresquer utilizando o botão do nível decarga no cabo de carga, conformeo modelo do automóvel.

9 Aviso

Utilizar um nível de carga queultrapassa a capacidade docircuito eléctrico ou da tomada deCA pode dar início a um incêndioou danificar o circuito eléctrico.Utilizar o nível de carregamento1 até um electricista devidamentequalificado inspeccionara capacidade do circuito eléctricodo veículo. Utilizar o nível decarregamento 1 se não souberqual é a capacidade do circuitoeléctrico ou a tomada de CA.

Requisitos eléctricos 3 147.Mostrador de informação a cores3 75.Cabo de carga 3 143.

4. Encaixar a ficha de ligação aoveículo do cabo de carga natomada de carga do veículo.Verificar que o indicador doestado de carregamento acendea verde na parte superior dopainel de instrumentos e queocorre o toque curto da buzina.Estado do carregamento 3 142.

5. Para activar o alarme anti-roubodo cabo de carga, trancaro veículo como radiotelecomando.Personalização do veículo 3 89.

Page 142: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Condução e funcionamento 141

Finalização da carga1. Destrancar o veículo com

o radiotelecomando paradesarmar o alarme anti-roubo docabo de carga.

2. Retirar do veículo o ficha deligação ao veículo do cabo decarga apertando a alavanca daficha de ligação ao veículoe puxá-la para fora para a retirar.

3. Fechar a portinhola da tomada decarga premindo com firmezaa zona central para a trancaradequadamente.

4. Desligar o cabo de carga datomada eléctrica de alimentação.

5. Antes de guardar o cabo decarga, virar para cima o cabo decarga e enrolar o caboordenadamente para a esquerdaà volta do bloco de suporte docabo de carga.

6. Colocar o cabo de carga voltadopara baixo, no compartimento dearrumação com a aresta frontal(F) do bloco do cabo de carga sobas molas (G) localizadas na frentedo compartimento de arrumação.A ficha de ligação ao veículo (B)deve ficar localizada do ladodireito do cabo de carga.

7. Empurrar para baixo a pega docabo de carga até que encaixesob a mola de fixação na partetraseira do compartimento dearrumação.

Page 143: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

142 Condução e funcionamento

Protecção de segurançade carregamentoprogramadoPara cancelar temporariamente umevento de carregamento diferido,retirar o cabo de carga da tomada decarga e ligá-lo de novo dentro de5 segundos. Será ouvido um toquecurto da buzina e o carregamentoiniciar-se-á de imediato.Para eliminar o cancelamentotemporário, desligar o cabo de carga,esperar 10 segundose seguidamente ligar novamenteo cabo de carga à alimentação. Seráouvido um toque duplo curto dabuzina e o carregamento serádiferido.Programação do carregamento noMostrador de informação a cores3 75.

Estado do carregamento

O veículo tem um indicador do estadode carregamento no centro do painelde instrumentos perto do limpa pára--brisas. Quando o veículo é ligadoà alimentação mas o veículo estádesligado, o indicador do estado decarregamento mostra o seguinte:■ Verde permanente - Um toque

curto de buzina: O veículo estáligado à electricidade. A baterianão está totalmente carregada.A bateria está em carregamento.

■ Verde permanente ou verdeintermitente longo - Quatro toquescurtos de buzina: Tempoinsuficiente para carregartotalmente até à hora da partida.

■ Verde intermitente longo - Doistoques curtos de buzina: O veículoestá ligado à electricidade.A bateria não está totalmentecarregada. O carregamento dabateria é diferido.

■ Verde intermitente curto - Semtoque curto de buzina: O veículoestá ligado à electricidade.A bateria está totalmentecarregada.

■ Amarelo permanente - Sem toquecurto de buzina: O veículo estáligado à electricidade. É normalpara o indicador do estado decarregamento ficar amarelodurante alguns segundos depoisde ligar à alimentação um cabo decarga compatível. Caso contrário,o sistema de carregamentodetectou uma avaria e nãocarregará a bateria. Luz indicadorade avaria 3 67.

Page 144: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Condução e funcionamento 143

■ Os indicadores luminosos nãoacendem (ao ligar à alimentação) -Sem toques curtos da buzina -A ligação do cabo de carga deveser verificada.

■ Sem sinal de luzes (depois de tersido observado o indicador doestado de carregamento na corverde ou amarela) - Sem toquescurtos da buzina - A ligação docabo de carga deve ser verificada.Luz indicadora de avaria 3 67.

Se os indicadores luminosos nãoacendem mas a buzina tocarepetidamente indica quea alimentação foi interrompida antesdo carregamento ter completado.Para parar este aviso, fazer uma dasseguintes coisas:■ Desligar o cabo de carga.■ Premir ( no radiotelecomando.■ Premir e manter premido ! no

radiotelecomando, premindonovamente para parar alarme depânico.

■ Premir a buzina.

Personalização do veículo 3 89.O sistema pode fazero condicionamento térmico da bateriadurante qualquer dos estados acimamencionados, necessitando que sejatransferida energia eléctrica parao veículo.Se o veículo está ligadoà alimentação e o arranque doveículo foi accionado, o indicador doestado de carregamento apareceráa verde permanente. O mesmoé verdade durante um arranqueà distância se o veículo estiver ligadoà alimentação.Se o veículo estiver ligadoà alimentação e o indicador do estadode carregamento estiver desligado,foi detectada uma avaria nocarregamento.

Cabo de carga

9 Perigo

Há um risco de choque eléctricoque pode provocar ferimentos ouperda de vida.Não utilizar o cabo de carga sequalquer parte do cabo de cargaestiver danificada.Não abrir ou retirar a tampa docabo de carga.Fazer a assistência apenas porpessoal qualificado. Ligar o cabode carga a uma tomada eléctricadevidamente ligada à terra comcabos que não estejamdanificados.

Page 145: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

144 Condução e funcionamento

9 Aviso

Utilizar o cabo de carga com umatomada de CA danificada ou muitousada pode provocarqueimaduras ou dar início a umincêndio. Periodicamente,verificar a tomada de parede deCA e o cabo de carga enquantoo veículo está a carregar.Se a tomada de parede de CAficar quente, retirar o cabo decarga e mandar substituira tomada de CA por umelectricista devidamentecredenciado.Substituir o cabo de carga sea tomada de parede de CA ouo cabo estiverem danificados. Nãoutilizar uma tomada de CA muitousada ou danificada.

9 Aviso

Não deve ser usada umaextensão eléctrica para carregaro veículo. A utilização de umaextensão eléctrica pode aumentaro risco de choque eléctrico ououtros perigos.Caso seja usada uma extensãoeléctrica devido a acesso limitadoa uma tomada de CA de 230 volt,utilizar as seguintes medidas desegurança.A tomada de CA de 230 volt deveestar protegida com umdispositivo de corrente diferencial--residual. Um dispositivo decorrente diferencial-residualmonitoriza falhas de ligaçãoà massa, ajudando a reduziro risco de choques eléctricos.A extensão eléctrica deve:

■ Ser protegida por um dispositivode corrente diferencial-residual.

■ Pelo menos 3 condutores de2,5 mm quadrados.

■ Ser concebida para funcionarno exterior.

9 Aviso

Barras de tomadas eléctricasmúltiplas, protectores desobrecarga ou dispositivossemelhantes não devem serutilizados com o cabo de carga.A utilização de barras de tomadaseléctricas múltiplas, protectoresde sobrecarga ou dispositivossemelhantes pode aumentaro risco de choques eléctricose outros perigos.Não utilizar este tipo dedispositivos com o cabo de carga.

Page 146: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Condução e funcionamento 145

A = Botão de nível de cargaB = Indicadores de nível de cargaC = Indicadores de estado do cabo

de cargaD = Ficha para ligação ao veículoE = Ficha para ligação à tomada de

parede

Um cabo de carga portátil usado parafazer o carregamento da bateria dealta tensão do veículo estáarmazenado por baixo da bagageira.O cabo de carga utilizado paracarregar o veículo é um dispositivo deeléctrico de grande capacidade.Durante o funcionamento normal,a ficha de alimentação de corrente

alterna poderá ficar ligeiramentequente. A ficha de alimentação decorrente alterna deve encaixarperfeitamente numa tomada eléctricade parede de corrente alterna queesteja em boas condições.

Indicadores de estado do cabode cargaOs indicadores de estado do cabo decarga acendem a verde ou ficamintermitentes a vermelho paraidentificar o estado do cabo de carga.Quando ambos os indicadores ficamverdes, o veículo pode ser carregado.Se qualquer dos indicadores ficarintermitente a vermelho, o cabo decarga não permitirá que o veículoseja carregado.

Ligação CA existente (A) intermitentea vermelho indica que a tensão dacorrente alterna está fora do intervalopermitido.Intermitentes, ligação CA existentea vermelho (A) e avaria (B), indicamque a tomada de corrente alterna nãotem uma ligação à terra adequada.O carregamento não é permitido porrazões de segurança. A tomada decorrente alterna deve ser reparada oudeve ser usada outra fonte dealimentação.Intermitente a vermelho (B) indicauma avaria no cabo de carga. O cabode carga tentará reiniciarautomaticamente. Se a avaria comintermitência a vermelho (B) continuadurante mais do que 30 segundos,desligar o cabo de carga da tomadaeléctrica de parede para reiniciar Sea avaria permanecer, procurara assistência de uma oficina.

Page 147: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

146 Condução e funcionamento

Botão de nível de carga

9 Aviso

Utilizar um nível de carga queultrapassa a capacidade docircuito eléctrico ou da tomada deCA pode dar início a um incêndioou danificar o circuito eléctrico.Utilizar o nível de carregamento1 até um electricista devidamentequalificado inspeccionara capacidade do circuito eléctricodo veículo. Utilizar o nível decarregamento 1 se não souberqual é a capacidade do circuitoeléctrico ou a tomada de CA.

AdvertênciaAo seleccionar um nível de cargareduzido, o tempo de cargaaumenta.

A selecção do nível de carga pode serefectuada quer utilizando o ecrã decarga no Mostrador de informaçãoa cores quer utilizando o botão donível de carga no cabo de carga,conforme o modelo do automóvel.

Mostrador de informação a cores3 75.Quatro níveis de carga estãodisponíveis ao premir o botão do nívelde carga. Seleccionar o nível decarga apropriado para o circuito dealimentação. O nível de carga nãopode ser modificado quando a fichade ligação ao veículo está ligada natomada de carga do veículo Seo botão do nível de carga for premidoenquanto a ficha de ligação aoveículo está ligada na tomada decarga do veículo, os indicadores donível de carga ficarão intermitentesdurante um espaço de tempo curto.Para modificar o nível de carga,desligar a ficha de ligação ao veículoda tomada de carga do veículoe seleccionar o nível de cargapretendido.Nível 4: Acendem os quatroindicadores de nível.Nível 3: Acendem três indicadores denível.Nível 2: Acendem dois indicadores denível.

Nível 1: Acende um indicador denível.

Ficha para ligação ao veículoA ficha de ligação ao veículo encaixana tomada de carga do veículo.Existe uma lanterna incorporada naficha de ligação ao veículo que podeser usada apertando a alavanca daficha de ligação ao veículo. A luz dalanterna apagará quando a ligaçãotermina e a alavanca é libertada.

Transformadores

9 Aviso

A utilização de transformadoresdanificados ou transformadoresque não foram concebidos parautilização com o cabo de cargapode aumentar o risco de choqueeléctrico ou iniciar um incêndio.Utilizar apenas transformadoresque foram concebidos para seremutilizados como cabo de carga.Não utilizar um transformadordanificado.

Page 148: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Condução e funcionamento 147

Um kit de transformador pode serincluído para permitir a utilização deum cabo de carga em múltiplospaíses na Europa Central. Ao utilizarum transformador garantir que o nívelde carga seleccionado é adequadopara o circuito de alimentação.Consultar as instruções incluídas nokit do transformador.

Requisitos eléctricosAdvertênciaNão utilizar equipamento degeração auxiliar portátil oupermanente para carregar o veículo.Pode danificar o sistema decarregamento do veículo. Apenascarregar o veículo a partir de energiafornecida pelos serviços públicos.

A tomada de corrente alterna deve teruma ficha de 3 pernos com ligaçãoà terra permanente e ter capacidadepara correntes iguais ou superioresa 16 ampere de intensidade. Issosignifica que não deve haverqualquer outro equipamento eléctricoligado no mesmo circuito. Se não forum circuito dedicado, pode ser

excedida a intensidade nominal decorrente do disjuntor e causar disparoou abertura deste. O veículo pode sercarregado no modo de nívelreduzido. O nível reduzido permiteque seja utilizado um circuito que nãoé dedicado, resultando num aumentode tempo de carregamento.Este veículo é capaz de sercarregado com um conjunto variadode equipamentos standard paracarregamento de veículos.Os requisitos mínimos para oscircuitos utilizados para carregar esteveículo são de 230 volt e de16 ampere.O equipamento de carregamentocom um características nominais depelo menos 230 volt e 16 ampereprovidencia um tempo decarregamento mais rápido pararecarregar a bateria de alta tensão.Os circuitos com 230 volt /32 ampere têm flexibilidade paraacomodar as necessidades futurasde carregamento do veículo.Contactar o concessionário paraobter mais informações.

Não utilizar adaptadores de fichaseléctricas sem ligação à terra.

Page 149: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

148 Condução e funcionamento

CombustívelMotores a gasolinaUtilizar apenas combustível semchumbo que cumpra a EN 228.Pode ser utilizado combustívelnormalizado equivalente, com umconteúdo máximo de etanol de 10 %por volume. Neste caso utilizarapenas combustível que cumpraa E DIN 51626-1.Utilizar combustível com o índice deoctanas recomendado 3 205. Utilizarcombustível com um índice deoctanas demasiado baixo podereduzir a potência e o binário domotor e aumentar ligeiramenteo consumo de combustível.

Atenção

A utilização de combustível quenão cumpra a norma EN 228 ousemelhante, pode dar lugara depósitos, aumento de desgasteou danos no motor e perda dagarantia.

Atenção

Utilizar combustível com umíndice de octanas demasiadobaixo pode provocar combustãodescontrolada e danos no motor.

Abastecer

9 Perigo

Antes de reabastecer, desligara ignição e quaisquer fontesexteriores de calor com câmarasde combustão. Desligar quaisquertelemóveis.Cumprir as instruções defuncionamento e segurança daestação de serviço quando seestiver a abastecer.

9 Perigo

O combustível é inflamávele explosivo. Não fumar. Nãoproduzir chamas nuas ou faíscas.

Se cheirar a combustível noveículo, reparar a causa dessasituação imediatamente numaoficina.

Atenção

No caso de abastecimento comcombustível errado, não ligara ignição.

O sistema de combustível nesteveículo necessita de um processo dereabastecimento para controlar asemissões evaporativas. Parareabastecer o veículo:

Page 150: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Condução e funcionamento 149

1. Premir durante um segundoo botão da portinhola decombustível localizado na portado condutor. Aparece umamensagem no Centro deInformação do Condutor (CIC)para aguardar.

2. Quando é apresentada umamensagem no CIC informando deque o sistema está pronto parareabastecimento, a portinhola dodepósito de combustível do ladodo passageiro destranca-se.Empurrar para dentro a portinholado combustível do lado maispróximo da traseira do veículoe depois libertá-la para abrira portinhola.

3. Rodar o bujão para a esquerdapara o retirar. Duranteo reabastecimento, pendurara amarra do bujão no ganchoexistente na parte interior daportinhola do depósito docombustível. Finalizaro reabastecimento no intervalo de30 minutos a partir do momentoem que foi premido o botão daportinhola do depósito docombustível localizado na faceinterior da porta do condutor. Seo reabastecimento demorar maisdo que 30 minutos, premirnovamente o botão da portinholado depósito do combustível.

4. Depois do reabastecimento, reporo bujão rodando-o para a direitaaté fazer um clique. Fechara portinhola do combustível.

Não atestar nem encher demasiadoo depósito e esperar uns segundosantes de retirar o agulheta damangueira. Limpar logo que forpossível das superfícies pintadaseventuais derrames de combustível.

Tampa do tubo de enchimentode combustívelUsar apenas tampas de enchimentode combustível de origem.

Consumo de combustível -Emissões de CO2

Combustível■ em cidade: 0,9 l/100 km,■ fora da cidade 1,3 l/100 km,■ combinado: 1,2 l/100 km.

Page 151: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

150 Condução e funcionamento

Emissões de CO2■ em cidade: 21 g/km■ fora da cidade 30 g/km■ combinado: 27 g/km

Informação geralConsultar os valores específicos doveículo no Certificado CE deConformidade fornecido como veículo ou os documentos dematrícula nacionais.A determinação do consumo decombustível é regulada peloRegulamento (CE) n.º 715/2007 (coma última redacção que lhe foi dada).A directiva inclui aindaa especificação no que ser refereà emissão de CO2.Os valores apresentados não devemser interpretados como uma garantiado consumo real de combustível deum veículo em particular. Para alémdisso, o consumo de combustíveldepende do estilo de condução decada um e das condições do piso e dotrânsito.

Todos os valores baseiam-se nomodelo base da UE comequipamento standard.O cálculo do consumo decombustível tem em consideraçãoa tara do veículo, estabelecida deacordo com a legislação.O equipamento opcional pode causarum aumento ligeiro no consumo decombustível e nos níveis deemissão de CO2 e pode reduzir umpouco a velocidade máxima.

RebocarInformações geraisO veículo não é concebido nemdestinado para rebocar um atreladoou outro veículo.

Page 152: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Conservação do veículo 151

Conservação doveículo

Informação Geral ....................... 151Verificações no veículo .............. 153Substituir lâmpadas ................... 160Instalação eléctrica .................... 163Rodas ........................................ 175Auxílio de arranque ................... 189Rebocar ..................................... 194Conservação do veículo ............ 194

Informação GeralAcessórios e alterações noveículoRecomendamos a utilização depeças de Origem e acessóriose peças aprovadas pela fábricaespecíficas para o seu tipo deveículo. Não podemos avaliar ougarantir a fiabilidade de outrosprodutos - mesmo se aprovados porlegislação ou por qualquer outraforma.Não efectuar alterações no sistemaeléctrico, p. ex. alterações nasunidades electrónicas de controlo(chip tuning).

Atenção

Ao transportar o veículo numcomboio ou num reboque, aspalas pára-lama podem ficardanificadas.

Levantar o veículo

9 Aviso

Levantar o veículoincorrectamente pode provocarferimentos graves no próprioe terceiros ou danos no veículo.O veículo deve ser levantadoapenas por pessoal devidamentehabilitado e numa oficinaautorizada.

Este veículo pode ser levantado porum elevador ou através de ummacaco de oficina. Não utilizarqualquer outro tipo de macaco paralevantar o veículo.

Levantar o veículo com umguinchoO veículo pode ser levantado com umguincho em quatro pontos.

Page 153: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

152 Conservação do veículo

Os pontos de elevação dianteirospodem ser acedidos de qualquer doslados do veículo, atrás dos pneus dafrente.Os pontos de elevação traseirospodem ser acedidos de qualquer doslados do veículo, na frente dos pneustraseiros.

Levantar o veículo com ummacaco de serviçoHá quatro pontos onde o veículopode ser levantado com um macacode serviço.

Ao levantar o veículo pela traseira,colocar o macaco de serviçodirectamente por baixo da sede damola.

Ao levantar o veículo pela frente,colocar o macaco de serviçodirectamente por baixo do suporte doberço.Podem ser necessário a colocaçãode rampas por baixo dos pneusdianteiros para disponibilizaro espaço necessário à colocação dedeterminados tipos de macacos deoficina neste ponto.

Page 154: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Conservação do veículo 153

Verificações no veículoExecução dos trabalhos

9 Perigo

Nunca tentar fazer a sua própriaassistência em componentes dabateria de alta tensão. Pode ficarferido e o veículo pode ficardanificado se tentar fazer a suaprópria assistência. A assistênciae reparações destescomponentes da bateria de altatensão apenas devem serefectuadas por um técnico deassistência devidamentehabilitado e com osconhecimentos e ferramentasadequadas. A exposição a altatensão pode provocar choques,queimaduras e mesmo a perda devida. Os componentes de altatensão no veículo apenas podemser assistidos por técnicos comhabilitação especial.

Os componentes de alta tensãoestão identificados por etiquetas.Não retirar, abrir, separar oualterar estes componentes.O cabo ou a cablagem de altatensão têm um revestimentolaranja. Não examinar, danificar,cortar ou alterar cabos oucablagem de alta tensão.

9 Aviso

Realizar verificações nocompartimento do motor apenasquando a ignição estiverdesligada.A ventoinha de arrefecimentopode começar a funcionar mesmocom a ignição desligada.

CapotAbrir1. Desligar o veículo antes de abrir

o capot. Se o veículo estiverligado, o motor arrancará quandoo capot é aberto.

Modos de funcionamento doveículo eléctrico 3 117.

2. Puxar a pega de libertação docapot localizada por baixo dopainel de instrumentosà esquerda da coluna dedirecção.

3. Para abrir o capot, empurrara patilha de segurança nocompartimento do motor, paraa direita.

4. Libertar a haste de suporte doretentor por cima do apoio doradiador e colocá-la seguramenteno encaixe retentor localizado nocapot.

Page 155: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

154 Conservação do veículo

FecharAntes de fechar o capot, premiro capot correctamente no respectivofecho de segurança.Baixar o capô e deixá-lo cair sobreo trinco. Verificar se o capô estáengatado.

Óleo de motorVerificar o óleo de motormanualmente com regularidade paraevitar danos no motor. Certificar-seque é utilizado óleo coma especificação correcta. Líquidose lubrificantes recomendados 3 199.Verificar com o veículo numasuperfície nivelada. O motor deveestar à temperatura defuncionamento e desligado há pelomenos 5 minutos.Puxar a vareta para fora. Limpá-la,inseri-la até ao batente da pega,puxar para fora e ver qual o nível doóleo do motor.Inserir a vareta até ao batente dapega e dar meia volta.

Se o nível do óleo do motor se situarabaixo da zona reticulada naextremidade da vareta do óleo,atestar com óleo.Verificar de novo o nível.Recomendamos que utilize óleo demotor com a mesma graduação dautilizada na última mudança.O nível do óleo de motor não deveexceder a zona reticulada na vareta.

Atenção

Óleo de motor em excesso deveráser drenado ou retirado porsucção.

Capacidades 3 207, Qualidade/viscosidade do óleo de motor 3 199.Colocar o tampão e apertar.

Sistema de arrefecimentoO veículo tem três sistemas dearrefecimento diferentes.Verificar com regularidade o nível dolíquido de arrefecimento dosrespectivos sistemas dearrefecimento e mandar compora eventual fuga de líquido dearrefecimento a uma oficina.

Atenção

Certificar-se de que nunca fazfuncionar o veículo com líquido dearrefecimento insuficiente.Um nível de líquido dearrefecimento demasiado baixopode danificar o veículo.

Sistema de arrefecimento domotorO depósito do líquido dearrefecimento está localizado do ladodo passageiro no compartimento domotor.

Page 156: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Conservação do veículo 155

O líquido de arrefecimento dáprotecção contra o congelamento até-28 °C, aproximadamente.

Atenção

Utilizar apenas anticongelanteaprovado.

Se o sistema de arrefecimento domotor estiver frio, o nível do líquido dearrefecimento deve estar acima damarca de enchimento. Atestar seo nível estiver baixo.

9 Aviso

Deixar o motor arrefecer antes deabrir a tampa. Abrir a tampa comcuidado e deixar a pressão sairdevagar.

Para atestar, utilizar uma mistura de1:1 de concentrado de líquido dearrefecimento aprovado, misturadocom água da torneira. Colocaro tampão e apertar.

Sistema de arrefecimento dabateria de alta tensão

9 Perigo

O líquido de arrefecimento dabateria de alta tensão apenaspode ser assistido por um técnicodevidamente credenciado.O manuseamento incorrecto podeprovocar ferimentos graves ouperda de vida.

O depósito do líquido dearrefecimento da bateria de altatensão está localizado do lado dopassageiro no compartimento domotor.

Verificar se é visível líquido dearrefecimento no reservatório delíquido de arrefecimento da bateriade alta tensão. Se for visívela existência de líquido dearrefecimento mas se este estiverabaixo do nível a frio, poderá existiruma fuga no sistema de líquido dearrefecimento.O reservatório do líquido dearrefecimento da bateria de altatensão no veículo é cheio com uma

Page 157: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

156 Conservação do veículo

mistura 1:1 de líquido dearrefecimento concentrado e de águadesionizada.

Sistema de arrefecimento dosmódulos de carregamento e daelectrónica da alimentação

9 Perigo

A electrónica da alimentação e olíquido de arrefecimento dosmódulos de carregamento apenaspodem ser assistidos por umtécnico devidamentecredenciado.O manuseamento incorrecto podeprovocar ferimentos graves ouperda de vida.

Os módulos da electrónica daalimentação e de carregamento sãoarrefecidos utilizando o mesmocircuito de arrefecimento.O reservatório do líquido dearrefecimento dos módulos decarregamento e da electrónica da

alimentação está localizado do ladodo condutor no compartimento domotor.

Verificar se o líquido dearrefecimento é visível noreservatório do líquido dearrefecimento dos módulos decarregamento e da electrónica daalimentação. Se for visívela existência de líquido dearrefecimento mas se este estiverabaixo do nível a frio, poderá existiruma fuga no sistema de líquido dearrefecimento.O sistema de arrefecimento dosmódulos de carregamento e daelectrónica da alimentação no veículo

é cheio com uma mistura 1:1 deanticongelante e de águadesionizada.

Sobreaquecimento domotorO veículo tem um indicador paraavisar do sobreaquecimento domotor.Se a decisão de não levantar o capoté tomada quando este aviso aparece,obter imediatamente ajuda daassistência.Se a decisão é levantar o capot,garantir que o veículo se encontraestacionado numa superfíciehorizontal.Verificar então se as ventoinhas dearrefecimento do motor estãoa funcionar. Se o motor estivera sobreaquecer, as ventoinhasdevem estar a funcionar. Se nãoestiverem, desligar o veículoe mandar o veículo a uma oficina paraassistência.

Page 158: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Conservação do veículo 157

Líquido limpa-vidrosAparecerá uma mensagem de errono Centro de Informação aoCondutor (CIC) quando o nível dofluido estiver baixo.Encher com água limpa misturadacom uma quantidade adequada delíquido de limpa-vidros que contenhaanti-congelante. Para a proporção demistura correcta, consultaro recipiente do líquido do limpa--vidros.

Atenção

Apenas líquido lava-vidros comuma concentração deanticongelante suficiente dáprotecção em temperaturasbaixas ou uma baixa súbita detemperatura.

TravõesNo caso de uma espessura mínimados calços dos travões, ouvir-se-á umsilvo durante a travagem.

Pode-se continuar a conduzir nessasituação mas deve substituir-se oscalços dos travões o mais depressapossível.Depois de montar calços novos, nãotravar a fundo desnecessariamentenas primeiras viagens.

Líquido dos travões

9 Aviso

O líquido dos travões é venenosoe corrosivo. Evitar o contacto comolhos, pele, tecidos e superfíciespintadas.

Com o veículo desligado há pelomenos um minuto, o nível máximo dolíquido (A) situa-se no topo do corpodo depósito. Com o veículoa funcionar, o nível do fluido deveestar dentro do intervalo defuncionamento correcto (B) entre asmarcas MIN e MAX. Se não estiver,mandar verificar o sistema hidráulicodos travões para verificar a existênciade fuga.Depois do trabalho ter sido feito nosistema hidráulico dos travões, como veículo a funcionar, garantir que

Page 159: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

158 Conservação do veículo

o nível se encontra no intervalocorrecto de funcionamento (B) entreas marcas MIN e MAX.Usar apenas líquido dos travões dealto desempenho aprovado parao veículo, consultar uma oficina.Óleo dos travões 3 199.

Bateria

9 Perigo

Apenas um técnico de serviçodevidamente habilitado e com osdevidos conhecimentose ferramentas pode inspeccionar,testar ou substituir a bateria dealta tensão.Procurar a assistência de umaoficina se a bateria de alta tensãonecessitar de serviço.

Este veículo tem uma bateria de altatensão e uma bateria standard de12 volt.

Se o veículo estiver envolvido numacidente, o sistema de detecçãopode desligar a bateria de altavoltagem. Quando isto ocorrer,a bateria de alta tensão é desligadae o veículo não conseguirá arrancar.Será apresentada uma mensagemde erro no Centro de Informação doCondutor (CIC). Antes do veículopoder funcionar novamente, deve seralvo de assistência numa oficina.Uma cobertura para o veículo, quepode reduzir a carga térmica daenergia solar sobre o veículoe melhorar a vida útil da bateria, estádisponível no seu ReparadorAutorizado Opel Ampera.O Reparador Autorizado OpelAmpera detém informação sobrecomo reciclar a bateria de altatensão.Manter o veículo ligadoà alimentação, mesmo quandototalmente carregado, para mantera temperatura da bateria de altatensão a nível adequado parapróximo ciclo de condução. Isto

é importante quando as temperaturasexteriores são ou extremamenteelevadas ou extremamente frias.Consulte o número de substituiçãoincluído na etiqueta da bateriaoriginal quando for necessária umanova bateria de 12 volt. O veículoestá equipado com uma bateria de12 volt de rede de vidro absorvente(Absorbed Glass Mat - AGM).A instalação de uma bateria standardde 12 volt terá como resultado umavida útil menor da bateria de 12 volt.Ao utilizar um carregador de bateriasde 12 volt na bateria AGM de12 volt, alguns carregadores têm umaregulação para baterias AGM. Sedisponível, utilizar a regulação AGMno carregador, para limitar a tensãode carga a 14,8 volt.

Page 160: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Conservação do veículo 159

As pilhas não devem ser eliminadasjunto com os resíduos domésticos.Devem ser colocadas em pontos derecolha para reciclagem apropriados(i.e. pilhões).

Armazenamento do veículo

9 Aviso

As baterias contêm ácido queo pode queimar e gás que podeexplodir. Pode ficar gravementeferido se não tiver cuidado.

Retirar da bateria de 12 volt o cabonegativo (-) preto da bateria paraevitar que a bateria de 12 volt ouentão utilizar um carregador debaterias de regime lento.Adicionalmente, para evitar danosà bateria de alta tensão, executar ospassos recomendados a seguir:

■ Armazenar a bateria de altavoltagem com um máximo de 1/2carga.

■ Armazenar sempre o veículo numambiente entre 10 ºC e 30 ºC.

■ O armazenamento do veículoa temperaturas extremas podecausar danos à bateria de altatensão.

Lembrar-se de ligar novamentea bateria de 12 volt quando estiverpronto a conduzir o veículo.

Substituição das escovasdo limpa pára-brisasEscovas no pára-brisasComo substituir a lâmina de borrachado limpa pára-brisas:1. Levantar o braço do limpa-vidros.

2. Premir o botão localizado no meioda junção do braço do limpa pára--brisas e puxar a lâmina deborracha para fora da junção dobraço.

3. Retirar a lâmina de borracha.

Focagem dos faróisO direccionamento dos faróis forampré-definidos e não devem necessitarde qualquer outro ajuste. Ao conduzirem países com circulaçãoà esquerda, é necessário ajustar osfaróis.

Page 161: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

160 Conservação do veículo

Se o veículo ficar danificado numacolisão, o direccionamento dos faróispoderá ficar afectado. Caso sejanecessário ajustar os faróis, procurea assistência de uma oficina.

Substituir lâmpadasDesligar a ignição e desligaro interruptor relevante ou fechar asportas.Segurar numa lâmpada nova apenaspela base! Não tocar no vidro dalâmpada sem luvas.Ao substituir lâmpadas, utilizarapenas lâmpadas do mesmo tipo.Substituir as lâmpadas dos faróisa partir do interior do compartimentodo motor.

Lâmpadas de halogéneo

9 Aviso

As lâmpadas de halogéneocontêm gás pressurizado nointerior e podem rebentar secaírem ou se forem feitos sulcosna lâmpada. O próprio outerceiros podem ferir-se.Certificar-se de que são lidase cumpridas as instruções naembalagem das lâmpadas.

Faróis de halogéneoFaróis do lado do condutorSubstituir o farol de médiose máximos:

1. Retirar a cobertura da partetraseira do conjunto do farolrodando-a para a esquerda.

2. Retirar o casquilho da lâmpada doconjunto do farol rodando-o paraa esquerda.

3. Retirar a lâmpada do casquilho.4. Instalar uma nova lâmpada no

casquilho.5. Instalar o casquilho da lâmpada

rodando-o para a direita.6. Instalar a cobertura da parte

traseira do conjunto do farolrodando-a para a direita.

Page 162: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Conservação do veículo 161

Faróis do lado do passageiroSubstituir o farol de médiose máximos:

1. Retirar a cobertura da partetraseira do conjunto do farolrodando-a para a esquerda.

2. Retirar a lâmpada do conjunto dofarol rodando-a para a esquerda.

3. Desligar a lâmpada da tomada dacablagem.

4. Instalar a nova lâmpada noconjunto do farol rodando-a paraa direita.

5. Restabelecer a ligação datomada da cablagem.

6. Instalar a cobertura na partetraseira do conjunto do farolrodando-a para a direita.

Luzes traseirasMandar substituir as lâmpadas numaoficina.

Indicadores de mudançade direcção lateraisSubstituir as lâmpadas numa oficina.

Luzes de marcha-atrás

A = Luz de marcha-atrásB = Luz traseira de nevoeiro

1. Remover do painel deflectorlocalizado por baixo do painel dopára-choques traseiro os trêsparafusos embutidos.

2. Levantar o painel deflector paralocalizar o casquilho da lâmpadada luz de marcha-atrás (A).

3. Rodar o casquilho da lâmpada(A) para a esquerda para o retirardo encaixe da lâmpada.

4. Puxar a lâmpada do casquilho.5. Inserir uma nova lâmpada no

casquilho.6. Montar de novo o casquilho

alinhando as patilhas e rodando--o para a direita até bloquear naposição correcta.

7. Colocar de novo os três parafusosembutidos no painel deflector.

Page 163: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

162 Conservação do veículo

Luz da chapa de matrícula

1. Premir para a esquerda a mola defixação na extremidade direita dofarolim da matrícula paradesengatar o conjunto do farolimda matrícula.

2. Puxar para baixo o farolim pararetirá-lo do encaixe no painel dopára-choques traseiro.

3. Rodar o casquilho da lâmpada(A) para a esquerda para o retirardo encaixe da lâmpada (C).

4. Puxar para cima a lâmpada (B)para a fazer sair do casquilho (A).

5. Inserir a lâmpada premindo-a nocasquilho (A) e rodar o casquilho(A) para a direita para montá-lo nofarolim (C).

6. Montar de novo o farolim (C) nopainel do pára-choques traseiroinserindo primeiro o ladoesquerdo.

7. Premir a mola de fixação paraencaixar.

Luz de nevoeiro traseira

Montagem das Luzes de marcha--atrás/Luz de nevoeiro traseira - VistaexteriorA = Luz de marcha-atrásB = Luz traseira de nevoeiro

Page 164: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Conservação do veículo 163

Montagem das Luzes de marcha--atrás/Luz de nevoeiro traseira - Vistatraseira1. Remover do painel deflector

localizado por baixo do painel dopára-choques traseiro os trêsparafusos embutidos.

2. Levantar o painel deflector paralocalizar o casquilho da lâmpadada luz de nevoeiro traseira (B).

3. Rodar o casquilho da lâmpada(B) para a esquerda para o retirardo encaixe da lâmpada.

4. Puxar a lâmpada do casquilho.5. Inserir uma nova lâmpada no

casquilho.6. Montar de novo o casquilho

alinhando as patilhas e rodando--o para a direita até bloquear naposição correcta.

7. Colocar de novo os três parafusosembutidos no painel deflector.

Instalação eléctricaDispositivos de alta tensãoe cablagem

9 Aviso

A exposição a alta tensão podeprovocar choques, queimadurase mesmo a perda de vida. Oscomponentes de alta tensão noveículo apenas podem serassistidos por técnicos comhabilitação especial.Os componentes de alta tensãoestão identificados por etiquetas.Não retirar, abrir, separar oualterar estes componentes.O cabo ou a cablagem de altatensão têm um revestimentolaranja. Não examinar, danificar,cortar ou alterar cabos oucablagem de alta tensão.

Sobrecarga do sistemaeléctricoO veículo tem fusíveis e disjuntorespara proteger contra sobrecarga dosistema eléctrico.Quando a carga da corrente eléctricaé demasiado elevada, o disjuntorabre e fecha protegendo o circuito atéque a carga volte ao normal ouo problema seja resolvido. Isto reduzenormemente a possibilidade desobrecarga do circuito e incêndiocausado por problemas eléctricos.Os fusíveis e os disjuntores protegemos seguintes equipamentos noveículo:■ A cablagem dos faróis■ O motor do limpa pára-brisas■ O accionamento electrónico dos

vidros e outros acessórios deassistência eléctrica.

Substituir um fusível queimado porum novo de dimensãoe características nominais idênticas.Se existir um problema na estradae um fusível precisar de ser

Page 165: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

164 Conservação do veículo

substituído, pode ser utilizadotemporariamente um fusível doveículo com a mesma amperagem.Escolher um fusível que protejaalguma característica do veículo quenão seja necessária utilizare substituí-lo logo que possível.

A cablagem dos faróisUma sobrecarga eléctrica podecausar intermitência das luzes ou emalguns casos estas ficarem mesmodesligadas. Mandar verificarimediatamente a cablagem dos faróisse a luzes ficarem intermitentes ou semantiverem desligadas.

Limpa-pára-brisasSe o motor do limpa pára-brisassobreaquece devido a neve ou gelointensos, os limpa pára-brisaspararão até que o motor arrefeça e ocomando os limpar pára-brisas sejadesligado. Depois da remoção dobloqueio, o motor do limpa pára--brisas arrancará de novo quandoo comando for colocado na posiçãode funcionamento desejada.

Apesar do circuito estar protegidocontra sobrecarga eléctrica,a sobrecarga devido a neve ou gelointensos, pode causar danos àsligações mecânicas dos limpa pára--brisas.Limpar sempre o gelo e neve intensado pára-brisas antes de utilizaro limpa pára-brisas. Se a sobrecargaé causada por um problema eléctricoe não pela nove ou gelo, garantira resolução do mesmo.

FusíveisOs dados do fusível de substituiçãodevem coincidir com os dados dofusível avariado.Existem quatro caixas de fusíveis noveículo:■ na frente esquerda do

compartimento do motor,■ nas extremidades do lado direito

e do lado esquerdo do painel deinstrumentos,

■ atrás de uma tampa à esquerda dabagageira.

Antes de se substituir um fusível,desligar o respectivo interruptor e aignição.Um fusível fundido terá um fioderretido. Não substituir o fusívelenquanto não se corrigir o que levoua que se fundisse.Algumas funções são protegidas porvários fusíveis.Podem também existir fusíveis semfunção atribuída.

Page 166: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Conservação do veículo 165

Extractor de fusíveisUm extractor de fusíveis poderáencontrar-se na caixa de fusíveis nocompartimento do motor.

Colocar o extractor de fusíveis nosvários tipos de fusível a partir de cimaou da parte lateral e retirar o fusível.

Page 167: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

166 Conservação do veículo

Caixa de fusíveis nocompartimento do motor

A caixa de fusíveis encontra-se naparte da frente esquerda docompartimento do motor.Para abrir a tampa da caixa dosfusíveis, premir as molas de fixaçãona frente e da traseira e rodar a tampapara cima e para o lado.

Mini fusíveis Utilização

1 Módulo de comandodo motor - fonte dealimentação comutada

2 Emissões

3 –

4 Bobinas da Ignição /Injectores

5 Bloqueio da coluna dadirecção

6a –

6b –

7 –

8 –

9 Espelhos aquecidos

10 Módulo de comandodo ar condicionado

11 Módulo do inversor depotência de tracção -Bateria

Page 168: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Conservação do veículo 167

Mini fusíveis Utilização

12 –

13 Válvula e bomba doaquecedor dohabitáculo

14 Sistema anti-roubo -Sirene

15 Módulo do inversor depotência de tracçãoe módulo de comandoda caixa develocidades - Bateria

17 Módulo de controlo domotor - Bateria

22 Máximos ladoesquerdo

24 –

25 –

26 Sistema anti-roubo -Buzina

31 –

Mini fusíveis Utilização

32 Marcha/Arranque -Módulo de diagnósticode detecção, conjuntode instrumentos, visordo airbag dospassageiros,comutador de níveldos faróis,escurecimento doespelho retrovisorinterior

33 Marcha/Arranque -Módulo de comandode integração doveículo

34 Módulo de comandode integração doveículo - Bateria

35 –

36 Bomba dearrefecimento daelectrónica daalimentação

Mini fusíveis Utilização

37 Módulo de comandodo aquecedor dohabitáculo.

38 Bomba dearrefecimento dosistema dearmazenamento deenergia recarregável(bateria de altatensão)

39 Módulo de comandodo sistema dearmazenamento deenergia recarregável(bateria de altatensão)

40 Lava vidros do limpapára-brisas dianteiro

41 Máximos lado direito

46 –

47 –

49 –

Page 169: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

168 Conservação do veículo

Mini fusíveis Utilização

50 Marcha/Arranque -Câmara traseira,módulo dealimentação deacessórios, monitor depressão dos pneus,motores denivelamento dosfaróis.

51 Marcha/Arranque paraABS/Sistema dearmazenamento deenergia recarregável(bateria de altatensão)

52 Módulo de comandodo motor/módulo decomando da caixa develocidades - Marcha/Arranque

Mini fusíveis Utilização

53 Módulo do inversor depotência de tracção -Marcha/Arranque

54 Marcha/Arranque -Módulo de comandodo sistema decombustível, módulode comando docombustível,carregador de bordo.

Fusíveis comporta-fusívelclasse J Utilização

16 –

18 –

19 Vidro dianteiroeléctrico

20 –

Fusíveis comporta-fusívelclasse J Utilização

21 Unidade decomandoelectrónica dosistema detravagemantibloqueio

23 Portinhola datomada de carga

27 –

28 –

29 –

30 Motor do sistema detravagem anti--bloqueio

42 Ventilador dearrefecimento dolado direito

43 Escovas dianteiras

44 Carregador

Page 170: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Conservação do veículo 169

Fusíveis comporta-fusívelclasse J Utilização

45 –

48 Ventilador dearrefecimento dolado esquerdo

Mini relés Utilização

3 Bloco motopropulsor

4 Espelhos aquecidos

7 –

9 –

11 –

12 –

13 –

14 Marcha/Arranque

Micro relés Utilização

1 –

2 –

6 –

8 –

10 –

Ultra-microrelés Utilização

5 Portinhola datomada de carga

Depois de ter mudado os fusíveisavariados, fechar a tampa da caixados fusíveis e pressioná-la atéencaixar.Se a tampa da caixa dos fusíveis nãofor fechada correctamente, poderãoocorrer avarias.

Caixa de fusíveis no painelde instrumentosCaixa de fusíveis do painel deinstrumentos na extremidadeesquerdaA caixa de fusíveis esquerda nopainel de instrumentos fica localizadana extremidade do lado esquerdo dopainel de instrumentos. Para acederaos fusíveis, abrir a portinhola dacaixa dos fusíveis puxando-a parafora.Um extractor de fusíveis estálocalizado na caixa de fusíveis nocompartimento do motor.

Page 171: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

170 Conservação do veículo

Fusíveis Utilização

F1 Tomada de alimentação -Topo da caixa dearrumação IP

F2 Rádio

F3 Conjunto de instrumentos(volante à direita)

F4 Visor do sistema deinformação e lazer

F5 Aquecimento, ventilaçãoe ar condicionado/Pilhacentral de interruptoresintegrados

F6 Airbag (Modo dediagnóstico da detecção)

F7 Conector da ligação dedados primáriosesquerdos (volanteà direita), Conector daligação de dadossecundários esquerdos(volante à esquerda)

Fusíveis Utilização

F8 Bloqueio da coluna(volante à direita)

F9 Telefone mãos-livres

F10 Módulo de controlo dacarroçaria 1/Electrónica domódulo de controlo dacarroçaria/Fechocentralizado/Modo deaccionamento/Luz detravão central elevada /Luzda chapa da matrícula/Luzde condução diurna dolado esquerdo/Luzes deestacionamento do ladoesquerdo/Controlo do reléde abertura da porta dabagageira/Controlo do reléda bomba dos lava-vidros/Luzes indicadoras demudança de direcção.

F11 Módulo de controlo dacarroçaria 4/Farol do ladoesquerdo

Page 172: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Conservação do veículo 171

Fusíveis Utilização

F12 Ventoinha (volanteà direita)

F13 –

F14 –

F15 Tomada de alimentação(interior da consola depiso/traseira da consola depiso)

F16 –

F17 –

F18 –

Relés Utilização

R1 Relé da alimentação diferidade acessórios para tomadasde alimentação

R2 –

R3 –

R4 Trancagem global (volanteà direita) Trancagem desegurança para crianças(volante à esquerda)

Díodos Utilização

DÍODO –

Para montar novamente a porta,inserir primeiramente a patilhainferior empurrando depois a portapara a respectiva posição original.

Caixa de fusíveis do painel deinstrumentos na extremidadedireitaA caixa de fusíveis direita no painelde instrumentos fica localizada naextremidade do lado direito do painel

de instrumentos. Para aceder aosfusíveis, abrir a portinhola da caixados fusíveis puxando-a para fora.Uma extractor de fusíveis estálocalizado no bloco de fusíveisexistente no compartimento domotor.

Page 173: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

172 Conservação do veículo

Fusíveis Utilização

F1 Retroiluminação dointerruptor no volante

F2 Bloqueio da coluna(volante à esquerda)

F3 Conjunto de instrumentos(volante à esquerda)

F4 Módulo de controlo dacarroçaria 3/Farol do ladodireito

F5 Módulo de controlo dacarroçaria 2/Electrónica domódulo de controlo dacarroçaria/Farolinstraseiros/Luz de conduçãodiurna/Bloqueio daalavanca das mudanças/Retroiluminação dointerruptor/Luz de nevoeirotraseira

Fusíveis Utilização

F6 Módulo de controlo dacarroçaria 5/controlo dorelé de alimentaçãodiferida de acessórios/Indicador de mudança dadirecção do lado direito/Luz de travão e indicadorde mudança de direcçãodo lado esquerdo/Luzesde estacionamento do ladodireito/PRNDL à distância

F7 Módulo de controlo dacarroçaria 6/Luzes decortesia/Luzes de marcha--atrás

F8 Módulo de controlo dacarroçaria 7/Indicador demudança de direcção dolado esquerdo/Luz detravão e indicador demudança de direcção dolado direito/Controlo dorelé do fecho de segurançapara crianças

Page 174: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Conservação do veículo 173

Fusíveis Utilização

F9 Módulo de controlo dacarroçaria 8/Fechos

F10 Conector da ligação dedados secundários direitos(volante à direita),Conector da ligação dedados primários direitos(volante à esquerda)

F11 Sensor de intrusãoe inclinação

F12 Motor da ventoinha(volante à direita)

F13 –

F14 –

F15 –

F16 –

F17 –

F18 –

Relés Utilização

R1 –

R2 –

R3 –

R4 Trancagem global (volanteà esquerda), Trancagem desegurança para crianças(volante à esquerda)

Díodos Utilização

DÍODO –

Para montar novamente a porta,inserir primeiramente a patilhainferior empurrando depois a portapara a respectiva posição original.

Caixa de fusíveis nabagageiraA caixa de fusíveis encontra-se dolado esquerdo da bagageira, atrás datampa. Retirar a tampa.

Um extractor de fusíveis estálocalizado na caixa de fusíveis nocompartimento do motor.

Page 175: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

174 Conservação do veículo

Fusíveis Utilização

F1 –

F2 Módulo de controlo dosistema do combustível

F3 Arranque passivo/Módulode acesso passivo

F4 Bancos aquecidos

F5 Interruptores da porta docondutor (espelhoretrovisor exterior/aberturada portinhola de carga/Pedido de reabasteci‐mento/Interruptor do vidrodo condutor)

F6 Combustível (módulo daválvula diurna e de cortede fugas de emissõesevaporativas)

F7 Ventoinha dearrefecimento do módulode alimentação deacessórios

F8 Amplificador

Fusíveis Utilização

F9 Emissão de áudio digital

F10 Controlo de tensãoregulada/sensores de es‐tacionamento ultra--sónicos dianteirose traseiros

F11 Buzina

F12 Janelas traseiraseléctricas

F13 Travão de mão eléctrico

F14 Desembaciamentotraseiro (Grelha superior)

F15 –

F16 Abertura da porta dabagageira

F17 –

F18 –

Relés Utilização

R1 Desembaciamento traseiro(Grelha superior)

R2 Abertura da porta dabagageira

R3 –

R4 –

R5 –

R6 –

R7 Buzina

R8 Buzina

Díodos Utilização

DÍODO –

Page 176: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Conservação do veículo 175

Rodas

Estado dos pneus e jantesPassar pelas beiras da estradadevagar e, se possível, em ângulorecto. Passar por cima de superfíciessemelhantes a arestas vivas podecausar danos em pneus e jantes. Nãoentalar os pneus contra os passeiosao estacionar.Regularmente, verificar se as jantesapresentam danos. Recorrer à ajudade uma oficina em caso de danos oudesgaste invulgar.

PneusPneus direccionaisMontar pneus direccionar de formaa rodarem na direcção de condução.A direcção de rodagem é indicada porum símbolo (p. ex. uma seta) naparede lateral do pneu.

O indicado a seguir aplica-se a pneusmontados contra a direcção decondução:■ A condução pode ser afectada.

Substituir ou reparar o pneudanificado o mais depressapossível.

■ Não conduzir a mais de 80 km/h.■ Conduzir com redobrada atenção

em superfícies molhadas ou comneve.

Pneus de InvernoOs pneus de Inverno aumentama segurança da conduçãoa temperaturas inferiores a 7 ºC peloque deverão ser montados em todasas jantes.São permitidos pneus de medida205/60R16 como pneus de Inverno.Não são permitidos pneus de medida215/55R17 e 225/45R18 como pneusde Inverno.De acordo com a legislação nacionalde cada país, colocar a etiqueta develocidade dentro do campo de visãodo condutor.

Designação dos pneusP. ex. 215/60 R 16 95 H215 = Largura do pneu, mm60 = Relação da secção

transversal (relação entrealtura e largura do pneu), %

R = Tipo de cinta: RadialRF = Tipo: RunFlat16 = Diâmetro da jante, polegadas95 = Índice de carga, p. ex. 95

é equivalente a 690 kgH = Letra do código de

velocidade

Letra do código de velocidade:Q = até 160 km/hS = até 180 km/hT = até 190 km/hH = até 210 km/hV = até 240 km/hW = até 270 km/h

Page 177: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

176 Conservação do veículo

Pressão dos pneusApesar do veículo ter um sistema decontrolo da pressão dos pneusintegrado, a pressão dos pneus emfrio deve ser verificada a todos os14 dias e antes de uma viagem longa.Desapertar a tampa da válvula.

A etiqueta do pneu e de carga no pilarB central esquerdo dianteiro, indicao tipo de pneus de origem e aspressões de enchimento correctas.

Adicionalmente: Verificar a pressãodos pneus 3 207.Os dados da pressão dos pneusreferem-se a pneus frios. Aplica-sea pneus de Verão e de Inverno.A pressão dos pneus ECO tem porobjectivo atingir o menor consumo decombustível possível.A pressão incorrecta dos pneusprejudica a segurança,a manobrabilidade do veículo,o conforto e a poupança decombustível e aumenta o desgastedos pneus.

9 Aviso

Se a pressão for demasiadobaixa, pode causaro sobreaquecimento e danosinternos nos pneus, resultando naseparação do piso e mesmo norebentamento do pneu a altasvelocidades.

Page 178: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Conservação do veículo 177

No caso de a pressão dos pneus terde ser reduzida ou aumentada numveículo com sistema demonitorização da pressão dos pneus,desligar a ignição.

Sistema de controlo dapressão dos pneusO sistema de controlo da pressão dospneus usa tecnologia deradiofrequência e sensores paraverificar os níveis de pressão dospneus. O sistema de controlo dapressão dos pneus monitorizaa pressão do ar nos pneus do veículoe transmite as leituras para umreceptor localizado no veículo.Quando a luz-piloto de pressão baixados pneus acende, deve parare verificar os pneus logo que possívele enchê-los à pressão adequada.Conduzir com pneus pouco cheioscausa o sobreaquecimento dospneus e pode originaro rebentamento dos mesmos.A pressão baixa dos pneus tambémaumenta o consumo de combustívele reduz o tempo de vida do piso dos

pneus podendo também afectara condução do veículo e acapacidade de travagem.Por favor notar que o sistema decontrolo da pressão dos pneus nãoé um substituto para manutençãoadequada dos pneus e é daresponsabilidade do condutor mantera pressão correcta dos pneus,mesmo que a pressão baixa nãotenha chegado ao ponto de fazeracender a luz -piloto de pressão baixados pneus do sistema de controlo dapressão dos pneus.O indicador de anomalia do sistemade controlo da pressão dos pneusfunciona em conjunto com as luz--piloto de pressão baixa dos pneus.Quando o sistema detecta umaanomalia, as luz-piloto ficaintermitente duranteaproximadamente um minutoe depois mantém-sepermanentemente acesa. Estasequência continua durante os ciclosde arranque do veículo desde quea anomalia se mantenha.

Quando o indicador da anomaliaacende, o sistema pode nãoconseguir detectar ou assinalara pressão baixa dos pneus comoplaneado. Podem ocorrer anomaliasdo sistema de controlo da pressãodos pneus devido a um conjuntovariado de razões que incluema montagem no veículo de pneussubstitutos, alternativos ou mesmojantes que impeçam o funcionamentocorrecto do sistema de controlo dapressão dos pneus. Verificar semprea luz-piloto de anomalia do sistemade controlo da pressão dos pneusdepois de substituir um ou maispneus ou jantes no seu veículo paragarantir que pneus substitutos,alternativos e mesmo jantespermitam que o sistema de controloda pressão dos pneus continuea funcionar correctamente.

Funcionamento do controlo depressão dos pneusQuando é detectada uma situação depressão baixa dos pneus, A acende.

Page 179: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

178 Conservação do veículo

Se A acender, parar logo quepossível e encher os pneus comoé recomendado neste manual.Pressão dos pneus 3 207.Uma mensagem para verificara pressão de um determinado pneué apresentada no Centro deInformação do Condutor (CIC).A mensagem de aviso no CIC e Aficam activas a cada ciclo decondução até que a pressão correctaseja reposta nos pneus. Utilizandoo CIC, pode ser visualizados osníveis de pressão dos pneus.Indicador de controlo A 3 70.CIC 3 72.Em tempo frio, A pode acenderquando o veículo arranca a friodesligando-se em seguida quandoo veículo inicia a marcha. Isto podeser um pré-aviso de que a pressão doar nos pneus está a baixar e queprecisa de ser reposta a pressãocorrecta.

A etiqueta do pneu e de carga no pilarB central esquerdo dianteiro, indicao tipo de pneus de origem e aspressões de enchimento correctas.Adicionalmente: Verificar a pressãodos pneus 3 207.O sistema de controlo da pressão dospneus pode avisar da pressão dospneus baixa mas não substituia manutenção normal dos pneus.A utilização de kits de reparação dospneus líquido à venda no mercadopode prejudicar o funcionamento dosistema. Podem ser utilizados kits dereparação aprovados de fábrica.

Função adaptativa de limiarO sistema de monitorização dapressão dos pneus detectaautomaticamente se o veículoé conduzido com a pressãoadequada para uma carga até3 pessoas ou carga completa.Se a pressão dos pneus tiver de serreduzida, desligar a ignição antes dereduzir a pressão.

Processo de correspondênciado sensor - ManualCada sistema de controlo da pressãodos pneus tem um código deidentificação único. O código deidentificação tem de ser feitocorresponder a uma nova posição dopneu/roda depois de rodar os pneusdo veículo ou depois da substituiçãode um ou mais sensores. Do mesmomodo, o processo decorrespondência do sensor dosistema de controlo da pressão dospneus deverá ser efectuado depoissubstituir um pneu sobresselente porum pneu de estrada equipado comum sensor de sistema de controlo dapressão dos pneus.A e a mensagem do CIC deveráapagar-se no ciclo de conduçãoseguinte. Os sensores são feitoscorresponder às posições do pneu/roda, utilizando uma ferramenta deprogramação do sistema de controloda pressão dos pneus, pela seguinteordem: pneu dianteiro esquerdo,pneu dianteiro direito, pneu traseirodireito e pneu traseiro esquerdo.Mande fazer esta operação no seu

Page 180: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Conservação do veículo 179

Reparador Autorizado Opel Amperaou adquira uma ferramenta deprogramação.Tem dois minutos para fazercorresponder a primeira posição dopneu/roda e cinco minutos no totalpara fazer corresponder as quatroposições dos pneus/rodas. Casodemore mais tempo, o processo decorrespondência pára e tem de serreiniciado.Siga o processo de correspondênciado sensor do sistema de controlo dapressão dos pneus:1. Accionar o travão de mão.2. Ligar a ignição e colocar o veículo

em P.

3. Se o visor do CIC for minimizado,premir o botão SELECT parao maximizar.

4. Utilizar o botão SELECT parachegar ao ecrã de visualização dapressão dos pneus.

5. Prima e mantenha premidoo botão SELECT durantecinco segundos para iniciaro processo de correspondênciado sensor.É apresentada uma mensagemque confirma o início do processo.

6. Utilizar o botão SELECT paraseleccionar Sim com a selecçãodestacada e premir novamente

o botão SELECT para confirmara selecção.A buzina soa duas vezes parasinalizar que o receptor está emmodo de reprogramação e évisualizada uma mensagem noecrã CIC.

7. Começar pelo pneu dianteiroesquerdo.

8. Colocar a ferramenta dereprogramação contra a paredelateral do pneu, junto à haste daválvula. Em seguida, premiro botão para accionar o sensor dosistema de controlo da pressãodos pneus.Um toque curto da buzinaconfirma que o código deidentificação do sensor foi feitocorresponder com aquela posiçãodo pneu e roda.

9. Continuar no pneu dianteirodireito e repetir o procedimento noPasso 8.

10. Continuar no pneu dianteirotraseiro e repetir o procedimentono Passo 8.

Page 181: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

180 Conservação do veículo

11. Continuar para o pneu traseiroesquerdo e repetiro procedimento do Passo 8.A buzina soa duas vezes paraindicar que o código deidentificação do sensor foi feitocorresponder com o pneu traseiroesquerdo e que o processo decorrespondência do sensor dosistema de controlo da pressãodos pneus já não está activo.A mensagem no ecrã do CICapaga-se.

12. Desligar a ignição.13. Regular os quatro pneus

à pressão recomendada.Etiqueta do pneu e indicações decarregamento 3 176.Pressão dos pneus 3 207.

Processo de correspondênciado sensor - Função deprogramação automáticaCada sistema de controlo da pressãodos pneus tem um código deidentificação único. O código deidentificação tem de ser feitocorresponder a uma nova posição do

pneu/roda depois de rodar os pneusdo veículo ou depois da substituiçãode um ou mais sensores. Do mesmomodo, o processo decorrespondência do sensor dosistema de controlo da pressão dospneus deverá ser efectuado depoissubstituir um pneu sobresselente porum pneu de estrada equipado comum sensor de sistema de controlo dapressão dos pneus.Depois de mudar um pneu, o veículotem de ficar parado durante cerca de20 minutos, até o sistema recalcular.O processo de reprogramação quese segue demora até 10 minutos decondução a uma velocidade mínimade 19 km/h. Neste caso $ pode servisualizado ou os valores de pressãopodem ser apresentados emsequência no CIC.Se houver problemas duranteo processo de reprogramação umamensagem é visualizada no CIC.

AdvertênciaOs veículos equipados coma função de auto-programação nãopermitem a correspondênciamanual do sensor.

AvariaO sistema de controlo da pressão dospneus não funcionará correctamentese um ou mais dos sensores estiverem falta ou inoperativo.Quando o sistema detecta umaanomalia, A fica intermitente durantecerca de um minuto e depoismantém-se aceso durante o restanteciclo ligar/desligar do veículo. Umamensagem de aviso no CIC tambémé visualizada. A e a mensagem deaviso do CIC acendem-se em cadaciclo de ligar/desligar do veículo atéo problema ser corrigido. Algumasdas situações que podem asprovocar são:■ O processo de correspondência do

sensor do sistema de controlo dapressão dos pneus foi iniciado masnão foi completado ou a conclusãonão foi bem-sucedida depois derodar os pneus. A mensagem no

Page 182: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Conservação do veículo 181

CIC e no A deveriam apagar-seassim que o processo decorrespondência do sensor dosistema de controlo da pressão dospneus seja efectuada comsucesso.

■ Um ou mais sensores do sistemade controlo da pressão dos pneusestá(ão) em falta ou danificado(s).A mensagem no CIC e no Adeveriam apagar-se quando ossensores estão instalados e oprocesso de correspondência dosensor seja efectuado comsucesso. Recorrer à ajuda de umaoficina.

■ Pneus sobresselentes ou rodasnão correspondem aos pneus ourodas do equipamento original.Pneus e rodas diferentes dasrecomendadas podem impediro sistema de controlo da pressãodos pneus de funcionarcorrectamente.

■ A utilização de dispositivoselectrónicos ou estar próximo deinstalações que usam frequênciasrádio semelhantes ao sistema de

controlo da pressão dos pneuspodem fazer com que os sensoresdo sistema de controlo da pressãodos pneus funcionem mal.

Se o sistema de controlo da pressãodos pneus não estiver a funcionarcorrectamente, não pode detectar ousinalizar uma situação de pressãodos pneus baixa. Recorrer à ajuda deuma oficina.

Profundidade do relevoVerificar a profundidade do rastoa intervalos regulares.Os pneus devem ser substituídos porrazões de segurança quandoa profundidade do relevo for de2-3 mm (4 mm para pneus deInverno).

A profundidade mínima do relevopermitida por lei (1,6 mm) terá sidoatingida quando o relevo tiver sidogasto até um dos indicadores dedesgaste do relevo (TWI).A respectiva posição está indicadapor marcas na parede lateral.Se existir maior desgaste à frente doque atrás, trocar periodicamente asrodas dianteiras com as traseiras.Certificar-se que o sentido da rotaçãodas rodas é o mesmo queanteriormente.

Page 183: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

182 Conservação do veículo

Os pneus envelhecem mesmoquando não utilizados.Recomendamos que os pneus sejamsubstituídos a cada 6 anos.

Mudar para outros pneusSe se utilizarem pneus de tamanhodiferente dos montados de fábrica,poderá ser necessário reprogramaro velocímetro assim como a pressãonominal dos pneus e fazer outrasalterações no veículo.Certificar-se de que o sentido darotação das rodas é a mesma do queanteriormente e conforme asinstruções do fabricante dos pneus.Depois de mudar para pneus detamanho diferente, substituira etiqueta da pressão dos pneus.

9 Aviso

A utilização de pneus ou jantesdesadequados poderá causaracidentes e invalidaráa aprovação tipo do veículo.

Tampões de rodasDeverão utilizar-se tampões dasrodas e pneus aprovados parao veículo em questão e que cumpramtodos os requisitos de combinação dejantes e pneus aplicáveis.Se os tampões das rodas e os pneusutilizados não forem aprovados pelafábrica, os pneus não deverão tersaliência de protecção da jante.Os tampões das rodas não devemimpedir o arrefecimento dos travões.

9 Aviso

A utilização de pneus ou tampõesde rodas inadequados podecausar perda de pressãorepentina e, consequentemente,acidentes.

Correntes de neve

Só são permitidas correntes parapneus nas rodas dianteiras.Utilizar sempre correntes de malhafina que não adicionem mais de10 mm ao relevo do pneu e aos ladosinteriores do mesmo (incluindoo cadeado da corrente).

9 Aviso

Danos podem levar os pneusa rebentar.

Page 184: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Conservação do veículo 183

As correntes para pneus apenas sãopermitidas em pneus com a medida205/60R16.As correntes para pneus não sãopermitidas em pneus de tamanho215/55R17 e 225/45R18.

Kit de reparação de pneusEste veículo tem um kit de reparaçãode pneus e portanto não tem pneusobresselente, ferramentas ou localde arrumação do pneu. O kit dereparação de pneus pode ser usadotemporariamente para reparar furosaté 6 mm na zona do piso do pneu.Também pode ser usado para encherum pneu com pressão baixa. Seo pneu se tiver separado da jante outiver as paredes danificadas ou umfuro grande, considera-se que o pneuestá demasiado danificado para o kitde reparação de pneus ser eficaz.

9 Aviso

Não conduzir a mais de 80 km/h.Não utilizar durante muito tempo.A direcção e manobrabilidadepodem ser afectadas.

O kit de reparação de pneus inclui:

A = Interruptor selector (Vedante/Ar ou apenas Ar)

B = Botão Ligar/DesligarC = Manómetro

Page 185: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

184 Conservação do veículo

D = Botão para esvaziar o pneuE = Recipiente do vedante do pneuF = Mangueira do Vedante/Ar

(transparente)G = Mangueira do ar (preta)H = Ficha eléctrica

Em caso de um pneu furado:Deslocar a alavanca das mudançaspara a posição P.

O kit de reparação de pneus estálocalizado debaixo de uma tampa nabagageira.

AdvertênciaAs características de conduçãoproporcionadas pelo pneu reparadosão muito afectadas, pelo queo pneu deve ser substituído.Se se ouvir um ruído anormal ou seo compressor ficar quente, desligaro compressor durante pelo menos30 minutos.A válvula de segurança incorporadaabre a uma pressão de 7 bar.Anotar a data de validade do kit.Após esta data a capacidade devedação deixa de ser garantida.Prestar atenção à informação dearmazenamento constante dagarrafa de vedante.Substituir a garrafa de vedanteutilizada. Eliminar a garrafaconforme indicado na legislaçãoaplicávelO compressor e o vedante podemser utilizados a partir de -30 °C,aproximadamente.

Utilizar o kit de reparação depneus para vedartemporariamente e encher denovo um pneu furadoSeguir as instruções à risca para umautilização correcta.

Page 186: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Conservação do veículo 185

Ao utilizar o kit de reparação depneus em tempo frio, aquecer o kitmantendo-o num ambiente aquecidodurante cinco minutos. Isto ajudaa encher o pneu mais rapidamente.Se um pneu fica totalmente vazio,evitar danos adicionais ao pneu e àjante conduzindo devagar até umasuperfície horizontal. Ligar as luzesde emergência.Luzes de emergência 3 99.Não retirar quaisquer objectos quetenham penetrado o pneu.1. Retirar o kit de reparação de

pneus do compartimento.2. Desenrolar a mangueira do

vedante/ar (F) e o cabo da fichaeléctrica (H).

3. Colocar o kit no chão.Assegurar-se de que o fuso daválvula está posicionado próximodo solo de forma à mangueirachegar lá.

4. Retirar a tampa do fuso da válvulado pneu vazio rodando-a paraa esquerda.

5. Montar a mangueira do Vedante/ar (F) no fuso da válvula. Rodarpara a direita até estar bemapertada.

6. Ligar a ficha eléctrica (H) natomada de alimentação deacessórios existente no veículo.Desligar todos os outrosequipamentos das tomadas dealimentação de acessórios.Tomadas de alimentação 3 61.Não entalar o cabo da fichaeléctrica na porta ou na janela.

7. Arrancar com o veículo. O veículodeve estar ligado quando durantea utilização do compressor.

8. Rodar o interruptor selector (A)para a esquerda para a posiçãovedante + ar.

9. Premir o botão Ligar/Desligar (B)para ligar o kit de reparação depneus.O compressor injectará o vedantee ar para o interior do pneu.O manómetro (C) apresentaráinicialmente uma pressãoelevada enquanto o compressor

Page 187: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

186 Conservação do veículo

injecta o vedante para o interiordo pneu. Uma vez que o vedantese encontre totalmente dispersono interior do pneu, a pressãocairá rapidamente e iniciaránovamente a subida quandoo pneu começar a ser cheioapenas com ar.

10. Encher o pneu à pressãorecomendada utilizandoo manómetro (C).Etiqueta do pneu e indicações decarregamento 3 176.Pressão dos pneus 3 207.O manómetro (C) pode indicarvalores mais elevados do quea pressão real do pneu enquantoo compressor estiver ligado.Desligar o compressor e obteruma leitura exacta da pressão.O compressor deve ser ligado/desligado várias vezes até seobter a pressão correcta.

AdvertênciaSe a pressão recomendada nãopuder ser atingida ao fim de cerca de25 minutos, o veículo não deve sermais conduzido. O pneu estádemasiado danificado e o kit dereparação não consegue enchero pneu. Retirar a ficha eléctrica datomada de alimentação deacessórios e desapertar o tubo deenchimento da válvula do pneu.

11. Premir o botão Ligar/Desligar (B)para desligar o kit de reparaçãode pneus.O pneu não está seladoe continuará a vazar ar até queo veículo seja posto em marchae o vedante seja distribuído portodo o pneu; portanto, os passos12 a 18 devem ser executadosimediatamente após o passo 11.Ter cuidado no manuseio do kit dereparação de pneus porque podeestar quente depois da utilização.

12. Desligar a ficha eléctrica (H) datomada de alimentação deacessórios existente no veículo.

13. Rodar para a esquerdaa mangueira do vedante/ar (F)para a retirar do fuso da válvula.

14. Substituir a tampa do fuso daválvula.

15. Colocar a mangueira do vedante/ar (F) e a ficha eléctrica (H) norespectivo local original.

16. Se o pneu vazio foi capaz deencher até á pressão deenchimento recomendada, retirara etiqueta de indicação de limitemáximo de velocidade dorecipiente do vedante (E)e colocá-lo em local bem visível.

Page 188: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Conservação do veículo 187

Não exceder o limite develocidade inscrito na etiqueta atéque o pneu danificado sejareparado ou substituído.

17. Guardar o equipamento no localde arrumação original no interiordo veículo.

18. Conduzir de imediato o veículodurante 8 km para distribuiro vedante pelo interior do pneu.

19. Parar num local seguro e verificara pressão do pneu. Consultar ospassos 1 até 11 abaixo parautilizar o kit de reparação depneus sem vedante para encherum pneu (Sem Furo).Se a pressão do pneu desceumais do que 0,7 bar abaixo dapressão de enchimentorecomendada, imobilizaro veículo. O pneu está demasiadodanificado e o vedante do pneunão pode vedar o pneu.Se a pressão do pneu não desceuabaixo de 0,7 bar da pressão deenchimento recomendada,encher o pneu à pressão deenchimento recomendada.

20. Limpar quaisquer restos devedante na jante, pneu e noveículo.

21. Num concessionário, eliminar osconjuntos do recipiente dovedante (E) usado e damangueira de vedante/ar (F) deacordo com a legislaçãoe práticas em vigor.

22. Substituir por um novo recipientedisponível numa oficina.

23. Depois de temporariamente terselado um pneu utilizando o kit dereparação de pneus, levaro veículo a uma oficina num raiode 161 km para reparação ousubstituição do pneu.

Utilização do kit de reparaçãode pneus sem vedante paraencher um pneu (Sem furo)Utilizar o compressor de ar paraencher um pneu apenas com are sem vedante:

Page 189: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

188 Conservação do veículo

Se um pneu fica totalmente vazio,evitar danos adicionais ao pneu e àjante conduzindo devagar até umasuperfície horizontal. Ligar as luzesde emergência.Luzes de emergência 3 99.1. Retirar o kit de reparação de

pneus do compartimento.2. Desenrolar a mangueira apenas

do ar (G) e o cabo da fichaeléctrica (H).

3. Colocar o kit no chão.Assegurar-se de que o fuso daválvula está posicionado próximodo solo de forma à mangueirachegar lá.

4. Retirar a tampa do fuso da válvulado pneu vazio rodando-a paraa esquerda.

5. Montar a mangueira apenas ar(G) no fuso da válvula rodando-opara a direita até estar bemapertado.

6. Ligar a ficha eléctrica (H) natomada de alimentação deacessórios existente no veículo.Desligar todos os outros

equipamentos das tomadas dealimentação de acessórios.Tomadas de alimentação 3 61.Não entalar o cabo da fichaeléctrica na porta ou na janela.

7. Arrancar com o veículo. O veículodeve estar ligado quando durantea utilização do compressor.

8. Rodar o interruptor selector (A)para a direita para a posiçãoapenas ar.

9. Premir o botão ligar/desligar (B)para desligar o compressor.O compressor encherá o pneuapenas com ar.

10. Encher o pneu à pressãorecomendada utilizandoo manómetro (C).Etiqueta do pneu e indicações decarregamento 3 176.Pressão dos pneus 3 207.O manómetro (C) pode indicarvalores mais elevados do quea pressão real do pneu enquantoo compressor estiver ligado.Desligar o compressor e obter

uma leitura exacta. O compressordeve ser ligado/desligado váriasvezes até se obter a pressãocorrecta.Se encher o pneu acima dapressão de enchimentorecomendada, pode ajustara pressão excessiva premindoo botão para esvaziar o pneu (D),se este existir, até que a pressãocorrecta tenha sido atingida. Estaopção apenas está disponívelquando é utilizada apenasa mangueira do ar (G).

11. Premir o botão Ligar/Desligar (B)para desligar o kit de reparaçãode pneus.Ter cuidado no manuseio do kit dereparação de pneus porque podeestar quente depois da utilização.

12. Desligar a ficha eléctrica (H) datomada de alimentação deacessórios existente no veículo.

13. Desengatar a mangueira do ar(G) do fuso da válvula do pneurodando-a para a esquerdae colocar de novo a tampa do fusoda válvula do pneu.

Page 190: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Conservação do veículo 189

14. Colocar de novo a mangueira doar (G) e a ficha eléctrica (H) e ocabo no respectivo local original.

15. Colocar o equipamento no localoriginal de arrumação no veículo.

O kit de reparação de pneus tem umadaptador acessório que estálocalizado num compartimento nabase da respectiva carcaça que podeser usado para encher colchões dear, bolas, etc.

Remoção e Instalação dorecipiente do vedanteRemover o recipiente do vedante:1. Desenrolar a mangueira do

vedante.2. Premir o botão de libertação do

recipiente.3. Puxar para cima e remover

o recipiente.4. Substituir por um novo recipiente

o qual está disponível numaoficina.

5. Pressionar para baixo o novorecipiente para encaixar.

Auxílio de arranqueO auxílio de arranque é a ligação decabos de ligação directa entre os doisveículos para permitir o arranque doveículo. Se o veículo ou outro veículotiver uma bateria de 12 volt semcarga, o arranque auxiliar pode serfeito utilizando cabos de ligaçãodirecta em bom estado. Existemvários procedimentos consoanteo veículo tenha uma bateria semcarga ou se for o caso de outroveículo ter uma bateria sem carga.Ler os procedimentos adequadosque são indicados a seguir.

9 Perigo

A bateria de alta tensão não podereceber arranque auxiliar quer deoutro veículo quer de umcarregador de bateria. Podemresultar ferimentos pessoais,perda de vida ou danos noveículo.

Page 191: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

190 Conservação do veículo

9 Aviso

Ter muito cuidado ao proceder aoarranque com cabos auxiliares dearranque. O incumprimento dasinstruções que se seguem podecausar lesões ou danos devidoà explosão da bateria ou danosnos sistemas eléctricos de ambosos veículos.

9 Aviso

Evitar o contacto da bateria comos olhos, pele, tecidose superfícies pintadas. O líquidocontém ácido sulfúrico que podeprovocar ferimentos e danos nocaso de contacto directo.

9 Aviso

As ventoinhas eléctricas podemarrancar mesmo quando o motornão estiver a funcionar e podemprovocar ferimentos. Manter asmãos, roupa e ferramentasafastados de quaisquerventoinhas eléctricas nocompartimento do motor.

Auxílio de arranque ao veículoSe o veículo não arrancar, a bateriade 12 volt pode estar sem carga. Paraproceder a um auxílio de arranqueutilizar os terminais positivo (+)e negativo (-) remotos existentes nocompartimento do motor.1. O outro veículo utilizado para

proceder ao auxílio de arranquedo seu veículo tem de ter umabateria de 12 volt com um sistemade ligação à massa.

2. Estacionar ambos os veículossuficientemente próximos demodo a que os cabos de ligaçãodirecta possam ser ligados aosterminais positivo (+) e negativo

(-) de ambos os veículos. Osveículos não podem tocar-se.Poderia originar uma ligaçãoà massa involuntária que poderiadanificar os sistemas eléctricosde ambos os veículos.Engrenar ambos os veículos emP tanto para o veículo com caixade velocidades automática comopara o veículo com unidade deaccionamento eléctrico. Parauma caixa de velocidadesmanual, engrenar o veículo emponto-morto e accionar o travãode mão.

3. Desligar a ignição no outroveículo. Em ambos os veículos,desligar o rádio, todas aslâmpadas e acessórios que nãosão necessários. Desligar osacessórios das respectivastomadas de alimentação. Istoevita faíscas de descargaeléctrica e ajuda a poupar tanto asbaterias como os acessórios.

4. Localizar os terminais positivo (+)e negativo (-) no outro veículo.

Page 192: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Conservação do veículo 191

5. Abrir o capot para localizar osterminais positivo (+) e negativo(-) no seu veículo. Abrir a tampade acesso (A) para o terminalpositivo (+) remoto. O terminalnegativo (B) para o veículo é umperno marcado GND (-) nocompartimento do motor.

6. Verificar que os cabos de ligaçãodirecta não tenham as bainhas deisolamento rasgadas ou em faltaou no caso de isso acontecer,poderá resultar em choqueeléctrico e causar danos nosveículos.

Antes de ligar os cabos de ligaçãodirecta, eis aqui algumas noçõesbásicas a ter em conta. O cabo deligação directa positivo (+) liga aoterminal positivo (+) da bateria oua um terminal positivo (+) remoto seestiver disponível. O cabo de ligaçãodirecta negativo (−) liga ao terminalnegativo (−) da bateria ou a umterminal negativo (−) remoto seestiver disponível. Não ligar o positivo(+) ao negativo (−) ou ocorrerá umcurto-circuito que pode danificara bateria e outros componentes doveículo.

Ligação dos cabos de ligação directa1. Ligar o cabo de ligação directa

positivo (+) vermelho ao terminalpositivo (+) remoto (A) do veículo.Não deixar que a outra ponta docabo toque em qualquer peçametálica.

2. Ligar a outra extremidade do cabode ligação directa positivo (+)vermelho ao terminal positivo (+)do outro veículo.

3. Ligar o cabo de ligação directanegativo (−) preto ao terminalnegativo (−) da bateria do outroveículo. Não deixar que a outraextremidade toque em qualquerponto até ao próximo passo.

4. Ligar a outra extremidade do cabode ligação directa negativo (−)preto ao terminal negativo (−)remoto do veículo.

5. Premir o botão m para arrancar.Isto activará os componenteselectrónicos no veículo. Apósa inicialização do conjunto deinstrumentos, o veículo passaráa utilizar a alimentação que parteda bateria de alta tensão paracarregar a bateria de 12 volt. Oscabos de ligação directa podemser então desligados. Seo veículo não arrancar, procurara assistência de uma oficina.

Desligar os cabos de ligação directa1. Desligar do veículo o cabo de

ligação directa negativo (−) preto.Não deixar que a outra

Page 193: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

192 Conservação do veículo

extremidade do cabo toque emqualquer ponto até depois dopróximo passo.

2. Desligar o cabo de ligação directanegativo (−) preto do outro veículoque tem a bateria em bom estado.

3. Desligar o cabo de ligação directapositivo (+) vermelho do outroveículo. Não deixar que a outraextremidade do cabo toque emqualquer ponto até depois dopróximo passo.

4. Desligar o cabo de ligação directapositivo (+) vermelho do veículo.

5. Voltar a colocar as coberturas dosterminais positivo (+) e negativo(−) nas posições originais.

Auxílio de arranque a outroveículoQuando usar o veículo para procederao auxílio de arranque a outro veículoque tem uma bateria sem carga, oscabos de ligação directa são ligadosdirectamente aos terminais positivo(+) e negativo (−) na bateria de12 volt existente na bagageira. Nãoutilizar os terminais remotos

existentes no compartimento domotor. Isso pode causar umasobrecarga num fusível do veículo.1. Verificar o outro veículo. Deve ter

uma bateria de 12 volt com umsistema de ligação à massa.

2. Estacionar ambos os veículossuficientemente próximos demodo a que os cabos de ligaçãodirecta possam ser ligados aosterminais positivo (+) e negativo(-) de ambos os veículos. Osveículos não podem tocar-se.Poderia originar uma ligaçãoà massa involuntária que poderiadanificar os sistemas eléctricosde ambos os veículos.Engrenar ambos os veículos emP tanto para o veículo com caixade velocidades automática comopara o veículo com unidade deaccionamento eléctrico. Parauma caixa de velocidadesmanual, engrenar o veículo emponto-morto e accionar o travãode mão.

3. Desligar ambos os veículos.Desligar em ambos os veículoso rádio, todas as todas aslâmpadas e acessórios que nãosão necessários. Desligar osacessórios das respectivastomadas de alimentação. Istoevita faíscas de descargaeléctrica e ajuda a poupar tanto asbaterias como os acessórios.

4. Localizar no veículo que tema bateria sem carga os terminaispositivo (+) e negativo (−).

Page 194: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Conservação do veículo 193

5. Localizar no veículo os terminaispositivo (+) e negativo (−) dabateria. A tampa dos terminaisestá localizada sob a tampa deacesso no piso de carga nabagageira. Abrir as tampa deacesso no piso para acederà tampa (A) do terminal positivo(+) e à tampa (B) do terminalnegativo (−).

6. Verificar que os cabos de ligaçãodirecta não tenham as bainhas deisolamento rasgadas ou em faltaou no caso de isso acontecer,poderá resultar em choqueeléctrico e causar danos nosveículos.Antes de ligar os cabos de ligaçãodirecta, eis aqui algumas noçõesbásicas a ter em conta. O cabo deligação directa positivo (+) liga aoterminal positivo (+) da bateria oua um terminal positivo (+) remotose estiver disponível. O cabo deligação directa negativo (−) liga aoterminal negativo (−) remoto sedisponível, a um componente domotor que seja pesado e nãopintado ou a uma ligação à massa

robusta no veículo que tema bateria sem carga.Não ligar o positivo (+) aonegativo (-) ou acontecerá umcurto-circuito que pode danificara bateria ou outros componentesdo veículo. Não ligar o cabonegativo (−) ao terminal negativo(−) na bateria descarregadaporque pode produzir faíscas dedescarga eléctrica.

Ligação dos cabos de ligação directa1. Ligar o cabo de ligação directa

positivo (+) vermelho ao terminalpositivo (+) do outro veículo quetem a bateria descarregada.Utilizar um terminal positivo (+)remoto se disponível. Não deixara outra extremidade tocar emqualquer peça metálica.

2. Ligar a outra extremidade do cabode ligação directa positivo (+)vermelho ao terminal positivo (+)da bateria do veículo.

3. Ligar o cabo de ligação directanegativo (−) preto ao terminalnegativo (−) da bateria do veículo.

Não deixar que a outraextremidade toque em qualquerponto até ao próximo passo.

4. Estabelecer a ligação final a umcomponente do motor que sejapesado e não pintado ou aoterminal negativo (−) remoto nooutro veículo que tem a bateriadescarregada.

5. Premir m para arrancar o veículo.Isto activará os componenteselectrónicos no veículo. O motorsó liga se for necessário.

6. Tentar arrancar o outro veículoque tinha a bateria descarregada.Se não arrancar após algumastentativas, é porque necessita deassistência.

Desligar os cabos de ligação directa1. Desligar do outro veículo que

tinha a bateria descarregadao cabo de ligação directa negativo(−) preto. Não deixar que a outraextremidade do cabo toque emqualquer ponto até depois dopróximo passo.

Page 195: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

194 Conservação do veículo

2. Desligar do veículo o cabo deligação directa negativo (−) preto.

3. Desligar o cabo de ligação directapositivo (+) vermelho do veículo.Não deixar que a outraextremidade do cabo toque emqualquer ponto até depois dopróximo passo.

4. Desligar o cabo de ligação directapositivo (+) vermelho do outroveículo.

5. Voltar a colocar as coberturas dosterminais positivo (+) e negativo(−) nas posições originais.

RebocarRebocar o veículo

Atenção

O reboque incorrecto de umveículo avariado pode danificaro veículo. O veículo avariadoapenas deve ser rebocado numreboque de plataforma plana.O veículo apenas deve serrebocado por técnicosdevidamente habilitados.

Rebocar outro veículoO veículo não é concebido nemdestinado para rebocar um atreladoou outro veículo.

Conservação doveículoConservação dacarroçariaFechadurasAs fechaduras são lubrificadas nafábrica com uma massa paracanhões de fechadura de elevadaqualidade. Utilizar agentedescongelante apenas quandoabsolutamente necessário, já queesse remove a lubrificação e dificultao funcionamento das fechaduras.Depois de utilizar um agentedescongelante, procederà lubrificação das fechaduras numaoficina.

LavagemA pintura do veículo é expostaa influências do ambiente. Lavare encerar o veículo regularmente.Ao utilizar estações de lavagemautomática, seleccionar umprograma que inclua enceragem.

Page 196: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Conservação do veículo 195

Os dejectos de aves, insectosmortos, resinas, pólen e substânciassemelhantes deverão ser limpasimediatamente, uma vez que contêmconstituintes agressivos que podemdanificar a pintura.Se se utilizar estações de lavagem,cumprir as instruções do fabricantedo veículo. Os limpa pára-brisas e olimpa-vidros do óculo traseiro devemser desligados. Remover a antenae os acessórios exteriores, como porexemplos barras de tejadilho, etc.Se se lavar o veículo à mão, certificar--se de que os interiores das cavasdas rodas são também bem lavados.Limpar as arestas e dobras em portasabertas e capô, bem como as áreascobertas por estas.Fazer com que as dobradiças detodas as portas sejam lubrificadasnuma oficina.Não limpar o compartimento do motorcom jacto de vapor ou equipamentode limpeza a jacto a alta pressão.

Passar o veículo bem por águae retirar a água com uma camurça.Passar a camurça por águafrequentemente. Utilizar camurçasà parte para superfícies pintadase vidros: resíduos de cera em vidrospodem dificultar a visão.Não utilizar objectos rígidos pararemover pedaços de alcatrão. Emsuperfícies pintadas utilizar produtode remoção de alcatrão.

Luzes exterioresAs coberturas dos faróis e de outrasluzes são de plástico. Não utilizaragentes cáusticos ou abrasivos ouraspador de gelo e não os secar.

Polimento e enceragemEncerar o veículo regularmente(o mais tarde quando a água já nãoformar gotas). Caso contrário,a pintura irá secar completamente.O polimento só é necessário sea pintura estiver baça ou se tiverhavido resíduos sólidos agarradosà pintura.

O polimento da pintura com siliconeforma uma película protectora,tornando desnecessária a aplicaçãode cera.As peças da carroçaria em plásticonão devem ser tratadas com cera ouagentes de polimento.

Vidros e escovas dolimpa pára-brisasUtilizar um pano macio que nãolargue pelo ou camurça com líquidolimpa-vidros e produto de remoçãode insectos.Ao limpar o óculo traseiro, certificar--se de que a resistência deaquecimento no interior nãoé danificada.Para remoção mecânica de gelo,utilizar um rapador de gelo deextremidade afiada. Empurraro raspador bem contra o vidro paranão ficar sujidade por baixo delee raspar o vidro.Limpar escovas de limpa-vidros comum pano macio e líquido limpa--vidros.

Page 197: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

196 Conservação do veículo

Jantes e pneusNão utilizar dispositivos de limpezaa jacto a alta pressão.Limpar as jantes com um produto delimpeza de jantes de pH neutro.As jantes são pintadas e podem sertratadas com os mesmos produtosutilizados para a carroçaria.

Danos na pinturaRectificar pequenos danos na pinturacom uma caneta de retoque antesque apareça ferrugem. Áreas demaiores danos ou com ferrugemdevem ser reparadas por umaoficina.

SubstruturaAlgumas áreas da substrutura doveículo têm um revestimento em PVCenquanto outras áreas críticaspossuem uma camada de cera deprotecção durável.Depois de a substrutura ser lavada,verificar a substrutura e aplicar cerase necessário.

Materiais de borracha/betume podemdanificar a camada de PVC. Ostrabalhos na substrutura devem serrealizados numa oficina.Antes e depois do Inverno, lavara substrutura e verificar a camada decera de protecção.

Deflector de ar dianteiro

A = Deflector de ar circundanteB = Deflector de ar centralC = PresilhaD = Ranhura

O deflector de ar frontal permite queo ar escoe melhor por baixo doveículo. Caso o deflector de ardianteiro se separe, inserir a patilha(C) na ranhura (D). Repetir parao lado oposto.

Conservação dohabitáculoInterior e assentosLimpar o interior do veículo, incluindopainel de instrumentos e painéis,apenas com um pano seco ouproduto de limpeza de interiores.Limpar os estofos de couro com águasem aditivos e um pano macio. Nocaso de muita sujidade, utilizarproduto próprio para couro.O painel de instrumentos deve serlimpo apenas com um pano maciohumedecido.Limpar estofos de tecido com umaspirador e escova. Eliminar nódoascom produto de limpeza de estofos.

Page 198: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Conservação do veículo 197

Limpar os cintos de segurança comágua tépida ou produto de limpeza deinteriores.

Atenção

Feche as fitas Velcro uma vez quese estas estiverem abertas,podem danificar os estofos dosbancos.O mesmo aplica-se ao vestuáriorelativamente aos objectosafiados, tais como fechos decorrer ou cintos ou calças deganga com pregos.

Peças de plástico e de borrachaAs peças de plástico e de borrachapodem ser limpas com o mesmoproduto de limpeza utilizado paralimpar a carroçaria. Utilizar produtode limpeza de interiores senecessário. Não utilizar qualqueroutro agente. Evitar principalmentesolventes e gasolina. Não utilizardispositivos de limpeza a jacto a altapressão.

Page 199: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

198 Serviço e manutenção

Serviço e manutenção

Informações gerais .................... 198Líquidos, lubrificantes e peçasrecomendados ........................... 199

Informações geraisInformação sobrea assistênciaPara assegurar uma utilizaçãoeconómica e segura do veículoe manter o valor do mesmo, é vitalque todos os trabalhos demanutenção sejam efectuadosquando especificado.A calendarização de serviçopormenorizada e actualizada parao seu veículo está disponível naoficina.

Intervalos de serviço deassistênciaA manutenção do seu veículoé necessária a cada 30.000 km ou aofim de 1 ano, conforme o que ocorrerprimeiro, excepto se houver algumaindicação em contrário no visor deserviço.

ConfirmaçõesA confirmação da revisão é registadano Livro de Assistência e Garantia.A inscrição da data e daquilometragem é validada como carimbo e a assinatura da oficina deassistência.Assegurar que o Livro de Assistênciae Garantia está correctamentepreenchido, já que uma provacontínua de revisões é essencial emcaso de reclamações ao abrigo dagarantia ou no âmbito de "Goodwill"e constitui ainda uma vantagemquando chegar a altura de vendero veículo.

Intervalo de serviço coma duração restante da vida útildo óleo do motorO intervalo entre serviços baseia-seem vários parâmetros dependendoda utilização.Uma mensagem no Centro deInformação do Condutor (CIC)informa quando se deve procederà mudança do óleo do motor.

Page 200: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Serviço e manutenção 199

Centro de Informação ao Condutor(CIC) 3 72.Mensagens do veículo 3 88.

Líquidos, lubrificantese peças recomendadosLíquidos e lubrificantesrecomendadosApenas utilizar produtos que tenhamsido testados e aprovados. Danosresultantes da utilização de materiaisnão aprovados não serão cobertospela garantia.

9 Aviso

Os materiais de funcionamentosão perigosos e podem servenenosos. Manusear comcuidado. Prestar atençãoà informação presente nosrecipientes.

Óleo do motorO óleo de motor é identificado pelaqualidade e viscosidade. A qualidadeé mais importante que a viscosidadequando se selecciona o óleo de motora utilizar. A qualidade do óleo garantepor exemplo limpeza do motor,

protecção contra desgaste e controlodo envelhecimento do óleo, enquantoque a graduação da viscosidade dáinformação acerca da espessura doóleo a várias temperaturas.Dexos é a qualidade do óleo de motormais recente que garante umaprotecção ideal para motoresa gasolina e diesel. Caso não estejadisponível, terão de ser utilizadosóleos de motor de qualidades quefaçam parte da lista. Asrecomendações para motoresa gasolina também são válidas paramotores alimentados a Gás NaturalComprimido (GNC), Gás de PetróleoLiquefeito (GPL) e Etanol (E85).Seleccionar o óleo de motoradequado com base na respectivaqualidade e na temperatura ambientemínima 3 201.

Atestar com óleo de motorÓleos de motor de fabricantese marcas diferentes poderão sermisturados desde que cumpram oscritérios do óleo de motor qualidadee viscosidade.

Page 201: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

200 Serviço e manutenção

A utilização de óleo de motor comqualidade ACEA A1 ou apenas A5apenas, é proibida uma vez que podeprovocar danos no motor a longaprazo em determinadas condições defuncionamento.Seleccionar o óleo de motoradequado com base na respectivaqualidade e na temperatura ambientemínima 3 201.

Aditivos do óleo de motor adicionaisA utilização de aditivos do óleo demotor adicionais poderá causardanos e invalidar a garantia.

Graduações da viscosidade do óleode motorA graduação de viscosidade SAE dáinformação sobre a viscosidade doóleo.O óleo multigraduado é indicado pordois números, p. ex. SAE 5W-30.O primeiro, seguido de um W, indicaa viscosidade à temperatura maisbaixa e o segundo a viscosidadeà temperatura mais alta.

Seleccionar o nível de viscosidadeadequada dependendo datemperatura ambiente mínima3 201.Todas as graduações de viscosidaderecomendadas são próprias paratemperaturas ambiente altas.

Líquido de arrefecimento e anti--congelanteUtilizar apenas líquido anti--congelante de longa duração (LLC)sem silicatos aprovado parao veículo. Consultar uma oficina.O sistema vem atestado de fábricacom líquido de arrefecimentoconcebido para uma protecçãoanticorrosão excelente e protecçãoanticongelamento atéaproximadamente -28 ºC. Estaconcentração deve ser mantidadurante todo o ano. A utilização deaditivos do líquido de arrefecimentoadicionais concebidos para dar umaprotecção adicional contra a corrosãoou vedar pequenas fugas podemcausar problemas de funcionamento.A responsabilidade pelas

consequências resultantes dautilização de aditivos de líquido dearrefecimento adicionais serárejeitada.

Óleo dos travõesUsar apenas líquido dos travões dealto desempenho aprovado parao veículo, consultar uma oficina.Com o tempo, o líquido dos travõesabsorve a humidade o que reduziráa eficiência de travagem. Por isso,o líquido dos travões deveria sersubstituído nos intervalosespecificados.O líquido dos travões deverá serguardado num recipiente estanquepara evitar a absorção de água.Assegurar que o líquido dos travõesnão fica contaminado.

Page 202: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Dados técnicos 201

Dados técnicos

Identificação do veículo ............. 201Dados do veículo ....................... 202

Identificação do veículoNúmero de identificaçãodo veículo

O Número de Identificação doVeículo (VIN) localiza-se no cantoesquerdo dianteiro do painel deinstrumentos. É visível através dopára-brisas.

O VIN também aparece nas etiquetasde certificação do veículo e naspeças do serviço de assistência e noDocumento Único Automóvel (DUA).

Identificação do motorO oitavo carácter no VIN é o códigodo motor. Este código identificao motor do veículo, as característicastécnicas e as peças de substituição.

Etiqueta de identificaçãodas Peças do Serviço deAssistênciaA etiqueta localiza-se na porta dearrumação do lado direito dabagageira e tem a seguinteinformação:■ Número de identificação do veículo

(VIN)■ Designação do modelo■ Informação do código de cor da

pintura■ Opções de fabrico e equipamento

especialNão remover esta etiqueta doveículo.

Page 203: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

202 Dados técnicos

Dados do veículoFluidos e lubrificantes recomendadosPrograma de revisões europeu

Qualidade do óleo do motor exigidaTodos os países Europeus

(excepto Bielorússia, Moldávia, Rússia, Sérvia, Turquia) Apenas Israel

Qualidade do óleodo motor

Motores a gasolina(incluindo GNC, GPL, E85)

Motores diesel Motores a gasolina(incluindo GNC, GPL, E85)

Motores diesel

dexos 1 - - ✔ -

dexos 2 ✔ ✔ - ✔

No caso da qualidade dexos não estar disponível pode utilizar um máximo de 1 litro de óleo do motor de qualidade ACEAC3 uma vez entre mudanças de óleo.

Graduações da viscosidade do óleo de motorTodos os países Europeus incluindo Israel(excepto Bielorússia, Moldávia, Rússia, Sérvia, Turquia)

Temperatura ambiente Motores a gasolina e diesel

até -25 ºC SAE 5W-30 ou SAE 5W-40

abaixo de -25 ºC SAE 0W-30 ou SAE 0W-40

Page 204: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Dados técnicos 203

Programa de revisões internacional

Qualidade do óleo do motor exigidaTodos os países fora da Europa

excepto Israel Apenas Bielorússia, Moldávia, Rússia, Sérvia, Turquia

Qualidade do óleodo motor

Motores a gasolina(incluindo GNC, GPL, E85)

Motores diesel Motores a gasolina(incluindo GNC, GPL, E85)

Motores diesel

dexos 1 ✔ - - -

dexos 2 - ✔ ✔ ✔

No casa da qualidade dexos não estar disponível pode utilizar as qualidades de óleo abaixo indicadas.

Todos os países fora da Europaexcepto Israel

Apenas Bielorússia, Moldávia, Rússia, Sérvia,Turquia

Qualidade do óleo domotor

Motores a gasolina(incluindo GNC, GPL, E85)

Motores diesel Motores a gasolina(incluindo GNC, GPL, E85)

Motores diesel

GM-LL-A-025 ✔ - ✔ -

GM-LL-B-025 - ✔ - ✔

Page 205: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

204 Dados técnicos

Todos os países fora da Europaexcepto Israel

Apenas Bielorússia, Moldávia, Rússia, Sérvia,Turquia

Qualidade do óleo domotor

Motores a gasolina(incluindo GNC, GPL, E85)

Motores diesel Motores a gasolina(incluindo GNC, GPL, E85)

Motores diesel

ACEA A3/B3 ✔ - ✔ -

ACEA A3/B4 ✔ ✔ ✔ ✔

ACEA C3 ✔ ✔ ✔ ✔

API SM ✔ - ✔ -

API SN ✔ - ✔ -

Graduações da viscosidade do óleo de motorTodos os países fora da Europa (excepto Israel),incluindo Bielorússia, Moldávia, Rússia, Sérvia, Turquia

Temperatura ambiente Motores a gasolina e diesel

até -25 ºC SAE 5W-30 ou SAE 5W-40

abaixo de -25 ºC SAE 0W-30 ou SAE 0W-40

Page 206: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Dados técnicos 205

Dados do motorMotor Gasolina A14XFL Motor eléctrico

Número de cilindros 4 -

Cilindrada [cm3] 1398 -

Potência (Motor/Motor eléctrico) [kW] 63 111

a rpm 4800 5000

Binário [N.m] 126 370

a rpm 4250 250-2800

Tipo de combustível Gasolina -

Índice de octanas RON

recomendado 95 -

possível 98 -

Page 207: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

206 Dados técnicos

DesempenhoMotor a gasolina A14XFLMotor eléctrico

Velocidade máxima1) [km/h] 161 km/h

Peso do veículoTara [kg] 1735

Dimensões do veículoComprimento [mm] 4498

Largura [mm] 1787

Altura (sem carga) [mm] 1439

Distância entre eixos [mm] 2685

1) A velocidade máxima indicada é obtida em condições de tara (sem condutor) acrescida de 200 kg de carga útil.O equipamento opcional poderá reduzir a velocidade máxima especificada para o veículo.

Page 208: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Dados técnicos 207

CapacidadesÓleo do motorMotor A14XFL

incluindo Filtro [I] 3,5

entre MIN e MAX [l] 1

Depósito de combustívelGasolina, capacidade nominal [l] 35,2

Pressão dos pneusPneus Conforto com 3 pessoas, no máximo ECO com 3 pessoas, no máximo com carga máxima

À frente Atrás À frente Atrás À frente Atrás[kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi])

215/55 R17, 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)

225/45 R182) 260/2,6 (38) 260/2,6 (38) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 270/2,7 (39) 310/2,4 (45)

205/60 R163) 260/2,6 (38) 260/2,6 (38) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 270/2,7 (39) 310/2,4 (45)

2) Variante reforçada (XL).3) Apenas permitidos como pneus de Inverno.

Page 209: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

208 Informação do cliente

Informação do cliente

Informação do cliente ................ 208Registo de dados do veículoe privacidade ............................. 209

Informação do clienteRede de assistênciaInformação de software abertoEste veículo contém informação desoftware aberto, incluindo sem limite,o software distribuído e/oumodificado segundo a Licença parao Público em Geral (GNU), Versão 2,Junho de 1991 e a Licença paraPúblico Restrito (GNU), Versão 2.1,Fevereiro de 1999.Consultar www.oss.gm.com parainformação adicional e descarregarmaterial relacionado, incluindo e semlimite as licenças e softwareanteriormente referidas.

Centro de apoio ao clienteServiço My Ampera - númerosde telefone de contacto parao Manual de UtilizaçãoPretendemos dar-lhe umaexperiência de cliente excelente.

No caso improvável de ter umproblema, o seu concessionárioautorizado terá todo o gosto emprestar-lhe assistência.Alternativamente a nossa linha deapoio My Ampera pode disponibilizar--lhe apoio adicional na coordenaçãode assistência em viagem ourespondendo a quaisquer perguntasrelativas ao seu veículo:■ Áustria:

0800 301024■ Bélgica:

0800 58115■ República Checa:

800 701018■ Dinamarca:

804 04 933■ Finlândia:

0800 523 109■ França:

0805 980004■ Alemanha:

0800 2022011

Page 210: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

Informação do cliente 209

■ Grécia:00800 331 52 963

■ Hungria:0680204997

■ Irlanda:1800 812 450

■ Itália:800089741

■ Luxemburgo:800 40004

■ Países Baixos:0800 020 5915

■ Noruega:800 62072

■ Polónia:00800 331 1407

■ Roménia:0800 801020

■ Eslováquia:800 116 981

■ Espanha:900 900 428

■ Suécia:020 120 3022

■ Suíça:0800 455565

■ Reino Unido:0800 0260275

Registo de dados doveículo e privacidadeGravação de dados deeventosO veículo tem uma série de sistemassofisticados que monitorizame controlam diversos dados doveículo. Alguns dados podem serguardados durante o funcionamentonormal para facilitar a reparação deanomalias detectadas, outros dadossão guardados apenas no caso decolisão ou quase colisão, pormódulos nos sistemas do seu veículoque possuem uma função de registode eventos tal como o módulo decomando do airbag.Os sistemas podem registar dadosde diagnóstico sobre o estado doveículo (por ex., nível do óleo ouquilometragem), bem comoinformações sobre as condições deutilização (por ex., velocidade domotor, aplicação dos travõese utilização dos cintos de segurança).

Page 211: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

210 Informação do cliente

Para ler estes dados é necessárioequipamento especial e acesso aoveículo. Alguns dados de diagnósticosão transferidos electronicamentepara os sistemas globais da Opelquando é feita assistência ao veículonuma oficina, para documentaro histórico de serviço do veículo.Assim, é possível a oficinadisponibilizar-lhe uma manutençãoe reparação eficientes, adaptadasindividualmente ao seu veículo,sempre que o leva à oficina.O fabricante não acedea informações relativas aocomportamento do condutor acercade um evento de colisão nem partilhacom terceiros, excepto:■ com o consentimento do

proprietário do veículo ou, seo veículo se encontrar no regime deleasing, com o consentimento dotitular do contrato de leasing

■ em resposta a um pedido oficial dapolícia ou de uma autoridadegovernamental semelhante

■ como parte da defesa do fabricanteem caso de acções legais

■ conforme exigido por leiAdicionalmente, o fabricante poderáutilizar os dados de diagnósticorecolhidos ou recebidos:■ para as necessidades de

investigação do fabricante■ para torná-los disponíveis para

necessidades de investigaçãoonde a confidencialidadeapropriada é mantida e quandoé demonstrada a necessidade

■ para partilhar os dados resumidosque não são ligados a um veículoespecífico com outrasorganizações para objectivos deinvestigação

Identificação por RádioFrequência (RFID)A tecnologia de RFID é utilizada emalguns veículos para funções taiscomo a monitorização da pressãodos pneus e segurança do sistema deignição. Também é utilizada emrelação com comodidades tais comoradiotelecomando para trancagem/destrancagem das portas e arranque,e transmissores no veículo paraabertura e fecho de garagens.A tecnologia RFID em veículos Opelnão utiliza ou grava informaçãopessoal ou ligações a qualquer outrosistema Opel que contenhainformação pessoal.

Page 213: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

212

Índice remissivo AAbastecer .................................. 148Accionamento electrónico dos

vidros ........................................ 31Acessórios e alterações no

veículo .................................... 151Airbags e pré-tensores dos

cintos ........................................ 66Ajuste do alcance dos faróis ....... 99Ajuste do encosto de cabeça ........ 8Ajuste dos bancos ................... 7, 37Ajuste dos espelhos retrovisores . . 9Ajuste do volante ..................... 9, 59Ajuste eléctrico ............................ 30Alternador .................................... 67Aquecidos .................................... 31Aquecimento ................................ 38Arranque ...................................... 16Arranque à distância.................... 20Arrumação na consola de chão.... 55Arrumação no painel da porta...... 54Arrumação no painel de

instrumentos.............................. 54Assistência................................. 198Auxílio de arranque ................... 189Avaria no travão de mão eléctrico 68Aviso de segurança para peões

............................................ 14, 60Aviso do cinto de segurança ....... 66

BBagageira .............................. 26, 55Bateria ....................................... 158Botão de accionamento.............. 113Buzina .................................... 13, 60

CCabo de carga............................ 143Caixa de fusíveis na bagageira . 173Caixa de fusíveis no

compartimento do motor ........ 166Caixa de fusíveis no painel de

instrumentos ........................... 169Câmara traseira ......................... 136Capacidades .............................. 207Capot ......................................... 153Car Pass ...................................... 20Carregamento............................. 139Centro de apoio ao cliente......... 208Centro de Informação do

Condutor................................... 72Chaves ........................................ 20Cinto de segurança ....................... 8Cinto de segurança de três

pontos ...................................... 41Cintos de segurança ................... 40Climatização ................................ 15Climatização automática ........... 104Cobertura da bagageira .............. 56

Page 214: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

213

Coberturas dos faróisembaciadas ............................ 101

Condução económica................. 111Conservação da carroçaria ....... 194Conservação do habitáculo ....... 196Consumo de combustível -

Emissões de CO2.................... 149Conta-quilómetros ....................... 62Conta-quilómetros parcial ............ 62Controlo automático da

iluminação ................................ 98Controlo da iluminação do

painel de instrumentos ........... 101Controlo electrónico de

estabilidade............................. 130Controlo electrónico de

estabilidade e sistema decontrolo da tracção................... 70

Controlo sobre o veículo ........... 112Convexos ..................................... 30Correntes de neve ..................... 182

DDados do motor ......................... 205Dados específicos do veículo ........ 3Desactivação de airbag ............... 47Desactivação diferida da

alimentação............................. 115Desactivação do Airbag .............. 67Desempenho ............................. 206

Designação dos pneus .............. 175Destrancar o veículo ...................... 6Dimensões do veículo ............... 206Dispositivo de segurança para

crianças .................................... 26Dispositivos de alta tensão

e cablagem ............................. 163

EEncostos de cabeça .................... 35Entrada de ar ............................. 110Estacionamento ................... 18, 117Estado do carregamento............ 142Etiqueta de identificação das

Peças do Serviço deAssistência.............................. 201

Etiqueta do pneu e indicaçõesde carregamento..................... 176

Execução dos trabalhos ............ 153

FFaróis de halogéneo .................. 160Filtro de pólen ............................ 110Fluidos e lubrificantes

recomendados........................ 202Focagem dos faróis.................... 159Função automática de

antiencandeamento ................. 31Funcionamento................... 117, 123Fusíveis ..................................... 164

GGama total do veículo................... 63Gases de escape ...................... 123Gravação de dados de eventos. 209Grelhas de ventilação ................ 110

IIdentificação por Rádio

Frequência (RFID).................. 210Iluminação de entrada no

veículo .................................... 102Iluminação de saída no veículo . 102Iluminação exterior ...................... 12Imobilizador.................................. 71Imobilizador electrónico ............... 30Indicações para o carregamento

do veículo ................................. 57Indicador de mudança de

direcção .................................... 66Indicador de nível de carga da

bateria....................................... 63Indicador do nível de

combustível .............................. 62Indicador do nível de eficiência

da propulsão............................. 63Indicadores de mudança de

direcção .................................. 100Indicadores de mudança de

direcção laterais ..................... 161

Page 215: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

214

Informação sobre a assistência . 198Informações gerais .................... 150Interruptor das luzes .................... 98Introdução ...................................... 3

KKit de primeiros socorros ............. 57Kit de reparação de pneus ........ 183

LLâmpadas de halogéneo............ 160Levantar o veículo...................... 151Ligar e desligar o veículo........... 115Limpa pára-brisas e lava pára-

-brisas ...................................... 60Líquido de arrefecimento............ 154Líquido de arrefecimento e anti-

-congelante............................. 199Líquido dos travões ................... 157Líquido limpa-vidros .................. 157Líquidos e lubrificantes

recomendados ....................... 199Locais de montagem dos

sistemas de segurança paracrianças .................................... 50

Luz da chapa de matrícula ........ 162Luz de aviso de avaria ................ 67Luz de nevoeiro traseira............. 162Luzes de aviso.............................. 64Luzes de emergência .................. 99

Luzes de leitura ......................... 101Luzes de marcha-atrás ...... 101, 161Luzes de máximos ................. 71, 99Luzes de nevoeiro traseiras ........ 71Luzes de presença .................... 100Luzes do habitáculo .................. 101Luzes traseiras .......................... 161Luzes traseiras de nevoeiro ...... 100Luz exterior .................................. 71

MMensagens de falha .................... 88Modo de aumento de autonomia 118Modo de montanha...................... 69Modo eléctrico............................ 117Modo em espera........................... 69Modos de accionamento............ 118Modos de funcionamento do

veículo eléctrico........................ 17Modos de manutenção............... 121Modo Sport .................................. 69Mostrador de informação a cores. 75Motores a gasolina .................... 148Mudar para outros pneus .......... 182

NNível de combustível baixo .......... 71Número de identificação do

veículo .................................... 201

OÓculo traseiro aquecido .............. 33Óleo de motor ............................ 154Óleo do motor..................... 199, 202Óleo dos travões........................ 199Óleo, motor......................... 199, 202

PPalas pára-sol .............................. 34Perigo, Aviso e Atenção ................ 4Personalização do veículo .......... 89Perspectiva geral do painel de

instrumentos ............................. 10Peso do veículo ......................... 206Pneus ........................................ 175Pneus de Inverno ...................... 175Porta aberta ................................. 71Porta-luvas .................................. 54Posição dos bancos .................... 36Pressão do óleo de motor ........... 70Pressão dos pneus ............ 176, 207Profundidade do relevo ............. 181Programador de velocidade 71, 131Programa electrónico de

estabilidade desligado.............. 69Protecção anti-roubo ................... 28

Page 216: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

215

Protecção de segurança decarregamento programado..... 142

Protecção para evitara descarga da bateria ............ 103

RRadiotelecomando ...................... 20Rebatimento ................................ 31Rebocar...................................... 150Rebocar outro veículo ............... 194Rebocar o veículo ...................... 194Rede de assistência................... 208Relógio......................................... 61Requisitos eléctricos................... 147Rodagem do veículo ................. 113Rodas ........................................ 175

SSensores estacionamento ultra-

-sónicos................................... 134Serviço ....................................... 110Símbolos ........................................ 4Sinal de luzes .............................. 99Sistema de abertura e arranque .. 23Sistema de airbag de cortina ....... 46Sistema de airbag dos joelhos..... 46Sistema de airbag lateral ............. 45Sistema de airbags ...................... 44Sistema de alarme anti-roubo ..... 28Sistema de arrefecimento........... 154

Sistema de controlo da pressãodos pneus......................... 70, 177

Sistema de controlo da tracção . 129Sistema de controlo da tracção

desligado................................... 70Sistema de fecho centralizado .... 24Sistema de travagem ................... 68Sistema de travagem

antibloqueio ............................ 125Sistema de travagem

antibloqueio (ABS) ................... 69Sistema do airbag frontal ............ 44Sistemas de limpa pára‑brisas

e de lava pára‑brisas ............... 14Sistemas de retenção para

crianças .................................... 48Sistemas de segurança para

crianças ISOFIX ....................... 53Sistemas de segurança para

crianças Top-Tether ................. 53Sobreaquecimento do motor...... 156Sobrecarga do sistema

eléctrico .................................. 163Substituição da pilha.................... 20Substituição das escovas do

limpa pára-brisas .................... 159Substituir lâmpadas ................... 160

TTampões de rodas ..................... 182Telecomandos no volante ........... 59Temperatura do líquido de

arrefecimento do motor ............ 70Tomadas ...................................... 61Travagem com regenerador de

energia.................................... 128Travão de mão........................... 126Travão de mão eléctrico............... 68Travões....................................... 157Triângulo de pré-sinalização ....... 57

UUnidade de accionamento

eléctrico..................................... 16Utilize o Manual de Utilização ....... 3

VVeículo pronto.............................. 71Velocímetro ................................. 62Visor de serviço ........................... 64Visor do painel de instrumentos... 74

Page 217: Ampera, v.5 (rev 2), pt-PT (Work nr: K758B 50)€¦ · = Sinal de virar à direita Alavanca para baixo = Sinal de virar à esquerda Sinais de mudança de direcção e de faixa 3 100,

216