termos e condições gerais direitos do usuário final · provedores de suporte serão...
Post on 15-Dec-2018
225 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Contrato de Tecnologia da UPS
Termos e Condições Gerais
Direitos do Usuário Final
CONTRATO DE TECNOLOGIA DA UPS Versão UTA 08072018
FAVOR LER COM ATENÇÃO OS TERMOS E AS CONDIÇÕES DESTE CONTRATO DE TECNOLOGIA
UPS. AO INDICAR ABAIXO QUE VOCÊ CONCORDA EM SE OBRIGAR PELOS TERMOS E
CONDIÇÕES DESTE CONTRATO, VOCÊ TERÁ CELEBRADO UM CONTRATO LEGAL E
VINCULATIVO COM A UPS MARKET DRIVER, INC. (“UPS”).
Este Contrato inclui (1) estes Termos e Condições Gerais, incluindo o seu Anexo A (Definições - Termos e
Condições Gerais) e o Anexo B (Alterações dos Termos e Condições Gerais Específicas do País); (2) os Direitos
do Usuário Final, incluindo o Anexo A (Definições - Direitos do Usuário Final), o Anexo B (Tecnologia UPS) e
o Anexo C (Território Permitido) disponível em <https://www.ups.com/us/en/help-center/legal-terms-
conditions/technology-agreement.page> (conforme os Direitos do Usuário Final venham a ser alterados de acordo
com seus termos); e (3) a documentação mencionada em qualquer dos instrumentos supracitados, todas
incorporadas por referência. Você confirma que leu e compreende plenamente AMBOS os Termos e Condições
Gerais e os Direitos do Usuário Final, os quais estão disponíveis para sua análise acessando
<https://www.ups.com/us/en/help-center/legal-terms-conditions/technology-agreement.page> INCLUINDO a
documentação neles referenciada. Este Contrato poderá ser apresentado a Você mais do que uma vez, com
respeito ao acesso e uso que Você faça da Tecnologia UPS. Salvo nos casos de mudança da respectiva versão,
cada nova apresentação servirá para confirmar este Contrato conforme mutuamente acordado pelas partes e não
criará acordo adicional ou separado.
Para os objetivos deste Contrato:
“Cliente” significa a Pessoa que seja seu empregador, mas não um Prestador de Serviços e (1) à qual
tenha sido atribuída a Conta UPS que Você utilize para registro da primeira Tecnologia UPS que acessar,
caso uma Conta UPS seja exigida para tal registro, ou (2) à qual tenha sido atribuída a primeira Conta
UPS que Você utilize com a Tecnologia UPS que acessar, caso uma Conta UPS não seja exigida para
registro, mas seja exigida para a utilização, ou (3) quando a primeira Tecnologia UPS que Você acessar
não exigir uma Conta UPS para registro nem para utilização.
“Prestador de Serviços” refere-se a um terceiro contratado por um cliente da UPS para auxiliar esse
cliente da UPS na gestão de suas atividades de expedição com as Partes UPS, inclusive Prestadores de
Serviços de Dados de Cobrança, que tenham sido aprovados pela UPS por escrito para prestar tais
serviços ao cliente da UPS; considerando que uma Afiliada da UPS pode atuar como Prestador de
Serviços sem uma aprovação por escrito da UPS.
“Empregado do Prestador de Serviços” significa um empregado de um Prestador de Serviços.
“Você” ou o pronome possessivo “Seu” significa, conforme o caso, que: (i) você como pessoa física, se
estiver celebrando este Contrato como pessoa física e não em nome de algum terceiro e para seu próprio
uso das Tecnologias UPS; (ii) você como pessoa física e Cliente, se estiver acessando a Tecnologia UPS
como parte de suas responsabilidades como empregado de um Cliente; ou (iii) você como pessoa física
e seu empregador, se seu empregador for um Prestador de Serviços para um cliente da UPS e você estiver
acessando a Tecnologia UPS como parte de suas responsabilidades como Empregado do Prestador de
Serviços para executar serviços em benefício de um cliente da UPS.
Você declara e garante que é maior de idade e que, se for o caso, Você tem a devida autorização para assinar
contratos legalmente vinculativos, nos termos das leis vigentes, em seu nome, do Cliente ou Prestador de Serviços,
relacionados à Tecnologia UPS. Caso, a qualquer momento, Você não esteja mais autorizado a firmar contratos
juridicamente vinculantes sob os termos da lei aplicável, Você, o Cliente ou o Prestador de Serviços, conforme o
caso, Você não poderá mais utilizar a Tecnologia UPS em nome desse Cliente ou Prestador de Serviços.
Termos e Condições Gerais
1. Definições. Os termos com iniciais maiúsculas neste Contrato terão os significados definidos em Termos
e Condições Gerais Anexo A, em anexo, e em Direitos do Usuário Final Anexo A. Em caso de divergência entre
os termos dos Direitos do Usuário Final e estes Termos e Condições Gerais, prevalecerá o disposto nestes Termos
e Condições Gerais.
2. Concessão da Licença.
2.1. Escopo. Pelo presente, a UPS concede a Você, e Você aceita, sujeito aos termos e condições do presente
Contrato, uma licença restrita, revogável, sem possibilidade de sublicença, não exclusiva e intransferível, para
utilizar ou acessar, conforme o caso, a Tecnologia UPS e a respectiva Documentação Técnica no Território
Permitido para uma determinada Tecnologia UPS. Os Direitos do Usuário Final incluem outros direitos e
restrições gerais referentes à licença de uso, bem como direitos e restrições específicos em relação às diferentes
formas de Tecnologia UPS.
2.2. Restrições gerais – Software e Materiais da UPS. Você não sublicenciará, não divulgará nem
transferirá os Materiais da UPS a terceiros, e providenciará para que seus empregados, agentes ou representantes
não o façam, sem o consentimento escrito da UPS. Você concorda em não modificar (inclusive correções do
Software), copiar, alugar, arrendar, emprestar, onerar, distribuir, redistribuir ou recomercializar, nem de outra
forma alienar os Materiais da UPS ou qualquer parcela deles sem a permissão da UPS e, neste ato, renuncia a
direitos nesse sentido que sejam conferidos por lei aplicável, exceto quando a desistência de direitos for
inexequível. Você concorda em não copiar o Software, salvo conforme exigido para sua utilização em
conformidade com este Contrato, ressalvado que Você poderá fazer uma (1) cópia de segurança do Software,
exclusivamente para arquivo de reserva. Essa cópia de segurança incluirá os avisos sobre direitos autorais e outros
direitos exclusivos da UPS, ficando também sujeita a todos os termos e condições deste Contrato. Não obstante
qualquer disposição em contrário no presente Contrato, Você não poderá utilizar o Software em trabalhos
terceirizados para birô ou realizados em sistema de tempo partilhado.
3. Garantias das leis sobre exportação. Você reconhece e aceita que todos os Materiais da UPS fornecidos
nos termos do presente estão sujeitos aos Regulamentos Oficiais de Controle de Exportações dos Estados Unidos
(“Regulamentos EAR”, do inglês: Export Administration Regulations), administrados pela Secretaria de Indústria e
Segurança do Departamento do Comércio dos Estados Unidos, bem como a outras leis e regulamentos dos Estados
Unidos. Você concorda em obedecer aos Regulamentos EAR e a todas as leis aplicáveis dos Estados Unidos sempre
que processar e utilizar quaisquer Materiais da UPS fornecidos nos termos do presente, e concorda em não exportar
nem reexportar os Materiais da UPS de forma não autorizada pelos Regulamentos EAR ou não autorizada por outras
leis dos Estados Unidos ou leis aplicáveis. Sem limitar o caráter geral do supracitado, Você concorda, declara e garante
que não haverá nenhum acesso, download, liberação, transmissão, transporte, transferência, transbordo, exportação
nem reexportação de Materiais da UPS: (1) em ou para Território Sujeito a Restrições (nem para seus cidadãos ou
residentes), ou (2) para pessoa física ou jurídica incluída na lista de cidadãos e entidades especialmente designados do
Departamento do Tesouro dos EUA [denominada “List of Specially Designated Nationals”] ou nas listas de pessoas
físicas ou jurídicas não permitidas do Departamento do Comércio dos EUA [denominadas, respectivamente, “Denied
Persons List” e “Denied Entity List”]. Os países e territórios considerados incluídos em Território Sujeito a Restrições,
bem como as pessoas físicas ou jurídicas nas listas acima citadas, poderão eventualmente ser alterados. Você concorda
em manter-se atualizado e em cumprir o disposto nesta cláusula, não obstante quaisquer alterações. Somente para
facilidade de consulta, as informações sobre os países e territórios considerados incluídos em Território Sujeito a
Restrições, bem como sobre as pessoas físicas ou jurídicas nas listas acima citadas, podem ser obtidas nos
endereços: https://www.treasury.gov/ofac/downloads/sdnlist.txt,
https://www.treasury.gov/resource-center/sanctions/Programs/Pages/Programs.aspx e
https://www.bis.doc.gov/index.php/policy-guidance/lists-of-parties-of-concern.
4. Materiais da UPS.
4.1. Propriedade dos Direitos de Propriedade Intelectual. Você reconhece, neste ato, que a UPS é a
proprietária e detentora de todos os direitos, título e participação referentes aos Materiais da UPS, ou detentora do
direito de sublicenciá-los a Você. Você reconhece que não adquiriu nem adquirirá nenhum direito de propriedade
sobre os Materiais da UPS em razão do presente Contrato. Você jamais fará ou permitirá de forma ciente que
façam qualquer ato ou coisa que pudesse prejudicar, sob qualquer aspecto, os direitos da UPS ou de suas
licenciadoras, com respeito aos Materiais da UPS. A UPS e suas licenciadoras reservam-se todos os direitos
pertinentes aos Materiais da UPS que não sejam especificamente outorgados no presente.
4.2. Alterações em Materiais da UPS e em Tecnologia UPS. A UPS poderá, a qualquer momento,
atualizar, alterar, modificar ou complementar, total ou parcialmente, os Materiais da UPS e/ou a Tecnologia UPS.
5. Serviços de Assistência.
5.1. Assistência e Manutenção. A UPS poderá eventualmente decidir, a seu critério exclusivo, atendendo à
Sua solicitação, fornecer suporte ou manutenção ao Software (“Serviços de Suporte”). Para permitir a prestação
dos Serviços de Suporte, Você, neste ato, autoriza a UPS e seus agentes autorizados (os “Provedores de Suporte”)
a acessar o Software, outros aplicativos que Você empregue em conjunto com o Software e os sistemas de
computadores utilizados por Você, seja (1) remotamente, via Internet ou outros meios (o que poderá exigir a
instalação, pela UPS ou pelos Provedores de Suporte, de programas de software adicionais nos sistemas de
computadores utilizados) (o “Software de Suporte”) ou (2) por meio de visitas ao local, em horários específicos e
mutuamente acordados entre as partes. Cada sessão de suporte utilizando Software de Suporte será aprovada
separadamente por Você. Durante tais sessões, a UPS poderá ver o Software em operação em Seu sistema de
computadores e poderá auxiliar Você a fazer modificações em Seus sistemas de computadores. Você confere
ainda à UPS e aos Provedores de Suporte o direito de manipular e modificar o Software e os sistemas de
computadores que Você possua, bem como seus aplicativos, arquivos e dados, conforme se faça necessário, em
termos ponderados, para prestar a Você os Serviços de Suporte. Todavia, Você concorda que todo Serviço de
Suporte será prestado a critério da UPS e que nenhuma disposição deste Contrato será interpretada como
obrigando a UPS a prestar qualquer Serviço de Suporte.
5.2. Acesso a Informações de Uso Exclusivo. Você reconhece e concorda que poderá divulgar, ou que a
UPS ou os Provedores de Suporte poderão observar, Suas informações e Seus dados, durante a prestação dos
Serviços de Suporte pela UPS ou pelos Provedores de Suporte; e que tais informações e dados não serão
considerados sigilosos e, portanto não cobertos pela Cláusula 7ª dos Termos e Condições Gerais, a não ser que a
UPS concorde de outra forma, em um acordo de sigilo adicional, assinado em separado. Você também reconhece
que as sessões de comunicação remota utilizadas pela UPS ou pelos Provedores de Suporte poderão ocorrer via
Internet, com suas características inerentes de insegurança, e Você concorda que nem a UPS nem o Provedores
de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima
disposto ao solicitar os Serviços de Suporte da UPS ou dos Provedores de Suporte.
6. Suspensão; Prazo e Rescisão.
6.1. Suspensão de Direitos. A UPS poderá suspender os direitos que Você tem de acessar qualquer parte dos
Sistemas UPS com a Tecnologia UPS ou conforme necessário, a critério exclusivo da UPS, inclusive, sem limitação:
(1) para impedir o acesso a qualquer parte dos Sistemas UPS ou da Tecnologia UPS que não esteja em conformidade
com os termos e as condições deste Contrato; (2) para corrigir um erro relevante nos Sistemas UPS ou na Tecnologia
UPS; (3) para cumprir as exigências de lei, regulamento ou norma ou ainda de decisão do Judiciário ou de outro órgão
competente.
6.2. Prazo. Este Contrato entrará em vigor quando Você consentir eletronicamente, no local abaixo indicado,
e permanecerá em pleno vigor e efeito até ser extinto conforme previsto no presente (o “Prazo de Vigência”).
6.3. Hospedagem de Tecnologia UPS. Certas Tecnologias UPS são hospedadas pela UPS, Coligadas da
UPS ou fornecedores da UPS ou das Coligadas da UPS. As Tecnologias UPS Hospedadas estão localizadas em
servidores nos Estados Unidos da América e são programadas para estarem disponíveis vinte e quatro (24) horas
por dia, sete (7) dias por semana (salvo quando indisponíveis para manutenção); entretanto, a UPS não garante a
disponibilidade das Tecnologias UPS hospedadas ou que o acesso será ininterrupto ou sem erros. A UPS se reserva
o direito de interromper, limitar ou suspender Tecnologias UPS hospedadas de tempos em tempos para finalidades
de manutenção, atualizações ou motivos similares. Você concorda que nem a UPS nem as Coligadas da UPS serão
responsabilizadas por qualquer dano resultante de qualquer interrupção, suspensão ou extinção de Tecnologias
UPS hospedadas, independentemente da causa.
6.4. Rescisão.
a. Qualquer das partes poderá rescindir o presente Contrato, e a UPS poderá cancelar qualquer das
licenças de uso da Tecnologia UPS concedidas conforme o presente, a qualquer momento e por qualquer motivo,
mediante aviso escrito à outra parte.
b. Não obstante o supracitado, este Contrato será rescindido sem necessidade de qualquer
providência por parte da UPS nos seguintes casos: (1) infração do disposto nas Cláusulas 3, 7, 10 ou das Seções
2.2 dos Termos e Condições Gerais, e 4.1 (terceira sentença); (2) no caso de Sua falência ou insolvência, pedido
de falência ou insolvência, reorganização corporativa, recuperação judicial, concordata, liquidação especial ou
qualquer outro processo de insolvência referente a Você, ou caso Você esteja sujeito à nomeação de síndico,
administrador, administrador judicial ou liquidante, aprove deliberação de liquidação ou receba ordem judicial
nesse sentido; (3) caso Você seja parceiro de um Cliente ou Prestador de Serviços e essa parceria seja extinta; ou
(4) após a exclusão do seu perfil UPS.
6.5. Efeitos da Rescisão.
a. Em caso de rescisão deste Contrato, por qualquer motivo, todas as licenças outorgadas conforme
o presente ficarão imediatamente extintas, e Você deverá imediatamente interromper e desistir de qualquer acesso
e utilização dos Materiais da UPS, e destruir todos os Materiais da UPS que estejam sob sua posse ou controle.
b. Em caso de rescisão de qualquer licença de uso de Tecnologia UPS, Você deverá imediatamente
interromper e desistir de qualquer acesso e utilização da Tecnologia UPS em questão e dos respectivos Materiais
da UPS, e deverá destruir tais Materiais da UPS que estejam sob sua posse ou seu controle.
6.6. Subsistência de Condições em caso de Rescisão. As seguintes disposições dos Termos e Condições
Gerais subsistirão ao encerramento deste Contrato, por qualquer motivo: Cláusulas 1, 5, 7-9 e 12 e Seções 4.1,
6.5 e 6.6; bem como o Anexo A e o Anexo B dos Termos e Condições Gerais; e as Cláusulas e Seções dos Direitos
do Usuário Final identificados na Seção 3.2 dos Direitos do Usuário Final.
7. Informações Confidenciais, Segredos Comerciais, Informações.
7.1. Divulgação. Durante o Prazo de Vigência e posteriormente, Você não poderá (salvo conforme permitido
com respeito à execução do presente por Você) utilizar nem divulgar os Segredos Industriais nem permitir que
qualquer Pessoa tenha acesso a eles (incluindo, sem limitação, os Segredos Industriais contidos nos Materiais da
UPS). Durante o Prazo de Vigência e nos cinco (5) anos seguintes, salvo obrigação legal em contrário, Você não
deverá utilizar nem divulgar as Informações Confidenciais nem permitir que qualquer Pessoa tenha acesso a elas,
salvo conforme permitido com respeito à execução do presente por Você. Você reconhece que, em caso de
infração desta Cláusula 7ª dos Termos e Condições Gerais por Você, os ressarcimentos monetários previstos em
lei poderão não ser suficientemente adequados para a UPS, e que a UPS poderá sofrer danos irreparáveis e pleitear
medidas cautelares e liminares. Você concorda em proteger essas Informações Confidenciais e Segredos
Industriais com o mesmo zelo que Você confere à proteção de suas próprias informações confidenciais ou
exclusivas. Em caso de exigência legal ou judicial de divulgação das Informações Confidenciais, Você deverá
notificar a UPS com antecedência suficiente para que a UPS possa, em termos razoáveis, contestar a exigência.
7.2. Agregação. Você não poderá agregar as Informações nem derivar ou desenvolver informações, serviços
ou produtos que utilizem as Informações, salvo permissão expressa, nos termos deste Contrato.
7.3. Data Export (Exportação de dados). Você não poderá exportar, seja por (i) funcionalidade de
exportação de dados integrados no Software; (ii) extração da interface do Software (por exemplo, captura de tela);
ou (iii) de outra forma, qualquer dado dos Bancos de Dados da UPS e utilizar tais dados para comparar taxas de
embarque ou tempos de entrega com as taxas de embarque ou tempos de entrega de nenhum terceiro que não
pertença aos Parceiros UPS.
8. Garantias.
8.1. Por cliente. Você declara e garante que (1) o Cliente não tem sede em Território Sujeito a Restrições;
(2) Você não utilizará a Tecnologia UPS em Território Sujeito a Restrições; e (3) Você e o Cliente não estão sob
o controle de Pessoa incluída na lista de nacionalidades especialmente designadas do Departamento de Tesouro
dos EUA ou na lista de pessoas físicas ou jurídicas não permitidas do Departamento do Comércio dos EUA
(conforme tais listas sejam eventualmente alteradas, as quais, somente para consulta, podem ser encontradas em
https://www.treasury.gov/ofac/downloads/sdnlist.txt, https://www.treasury.gov/resource-
center/sanctions/Programs/Pages/Programs.aspx, e https://www.bis.doc.gov/index.php/policy-guidance/lists-of-
parties-of-concern), e não foram constituídos em Território Sujeito a Restrições, e não são residentes nacionais
nem governo de Território Sujeito a Restrições.
8.2. Termos de exclusão de responsabilidade.
a. AS PARTES UPS GARANTEM QUE, NO PRAZO DE 90 (NOVENTA) DIAS APÓS A
ENTREGA A VOCÊ DE QUALQUER SOFTWARE, O SOFTWARE FUNCIONARÁ
SUBSTANCIALMENTE CONFORME DESCRITO EM SUA RESPECTIVA DOCUMENTAÇÃO TÉCNICA.
EM CASO DE INFRAÇÃO DA GARANTIA ACIMA CITADA, A UPS SERÁ RESPONSÁVEL
EXCLUSIVAMENTE PELA SUBSTITUIÇÃO DO SOFTWARE. SALVO CONFORME DECLARADO NA
GARANTIA CONTIDA NAS DUAS FRASES ANTERIORES, OS MATERIAIS DA UPS SÃO FORNECIDOS
“COMO ESTÃO, COM TODAS AS FALHAS”, E EM SEU ATUAL ESTADO E CONDIÇÃO. A UPS NÃO
PRESTA NEM ASSUME NENHUMA GARANTIA, DECLARAÇÃO, CONDIÇÃO, COMPROMISSO OU
TERMO, QUER IMPLÍCITOS OU EXPLÍCITOS, LEGAIS OU OUTROS, QUANTO A CONDIÇÃO,
QUALIDADE, DURABILIDADE, EXATIDÃO, INTEGRALIDADE, DESEMPENHO, NÃO VIOLAÇÃO DE
DIREITOS DE TERCEIROS, POSSIBILIDADE DE COMERCIALIZAÇÃO, POSSE NORMAL E PACÍFICA
OU ADEQUAÇÃO PARA UM FIM ESPECÍFICO OU USO DOS MATERIAIS DA UPS, E TAIS
GARANTIAS, DECLARAÇÕES, CONDIÇÕES, COMPROMISSOS E TERMOS FICAM NESTE ATO
EXCLUÍDOS, NO LIMITE MÁXIMO PERMITIDO POR LEI, ASSIM COMO QUAISQUER GARANTIAS
QUE SE ORIGINEM DO CURSO DE TRANSAÇÃO OU USO. A UPS NÃO GARANTE QUE SERÃO
CORRIGIDOS OS DEFEITOS EM MATERIAIS DA UPS. NENHUM PARECER OU INFORMAÇÃO QUE
A UPS OU QUALQUER REPRESENTANTE DA UPS TENHA FORNECIDO, ORALMENTE OU POR
ESCRITO, CRIARÁ UMA GARANTIA.
b. Você também reconhece e concorda que o acesso pela UPS ou pelos Provedores de Suporte aos
sistemas de computadores que Você possua e a seus arquivos e respectivos dados, de acordo com o previsto na
cláusula 5.ª destes Termos e Condições Gerais, visa meramente facilitar os Serviços de Assistência para Você, e
que Você continuará tendo responsabilidade exclusiva pela realização de cópias de segurança para seus próprios
sistemas, aplicativos, arquivos e dados. TODO SERVIÇO DE SUPORTE OU SOFTWARE DE SUPORTE
FORNECIDO PELA UPS OU POR UM PROVEDOR DE SUPORTE CONFORME ESTE CONTRATO
SERÃO FORNECIDOS “COMO ESTÁ, COM TODAS AS FALHAS”, E A UPS NÃO FAZ NENHUMA
DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, QUANTO A TAIS SERVIÇOS DE
SUPORTE OU SOFTWARE DE SUPORTE. SEM LIMITAR O CARÁTER GERAL DO SUPRACITADO, A
UPS, NESTE ATO, EXIME-SE EXPRESSAMENTE DE QUALQUER DECLARAÇÃO DE GARANTIA,
INCLUINDO-SE EM TAL ISENÇÃO, DE FORMA ILIMITADA, QUALQUER GARANTIA DE
POSSIBILIDADE DE COMERCIALIZAÇÃO, NÃO INFRAÇÃO DE DIREITOS DE TERCEIROS OU
ADEQUAÇÃO A FINALIDADE ESPECÍFICA, NO QUE TANGE A SERVIÇOS DE SUPORTE OU
SOFTWARE DE SUPORTE FORNECIDO CONFORME O CONTRATO E TODOS OS RESPECTIVOS
CONSELHOS, DIAGNÓSTICOS E RESULTADOS. VOCÊ RECONHECE E CONCORDA QUE A UPS NÃO
SERÁ RESPONSÁVEL POR ERROS, OMISSÕES, FALHAS, DEFICIÊNCIAS OU NÃO CONFORMIDADES
DOS SERVIÇOS DE SUPORTE.
c. AS PARTES UPS NÃO GARANTEM ACESSO CONTÍNUO, ININTERRUPTO OU
SEGURO AOS SISTEMAS DA UPS, SENDO QUE O ACESSO AOS SISTEMAS DA UPS PODERÁ SOFRER
A INTERFERÊNCIA DE INÚMEROS FATORES, FORA DO CONTROLE DA UPS. AS PARTES UPS NÃO
SERÃO RESPONSÁVEIS POR PERDAS E DANOS, DE NENHUM TIPO, QUE TENHAM COMO CAUSA
TAIS INTERFERÊNCIAS.
d. ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO ADMITEM LIMITAÇÕES À GARANTIA IMPLÍCITA, E
ASSIM SENDO, AS RESTRIÇÕES E EXCLUSÕES DESTA CLÁUSULA PODERÃO NÃO SER
APLICÁVEIS A VOCÊ. O CONTRATO CONFERE A VOCÊ DIREITOS LEGAIS ESPECÍFICOS. OUTROS
DIREITOS PODERÃO TAMBÉM LHE SER ASSEGURADOS, CONFORME AS DIFERENTES
JURISDIÇÕES. VOCÊ CONCORDA E RECONHECE QUE OS LIMITES E EXCLUSÕES DE
RESPONSABILIDADE E DE GARANTIA PREVISTOS NO PRESENTE CONTRATO SÃO JUSTOS E
RAZOÁVEIS.
9. Limitação de responsabilidade.
a. ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO PERMITEM LIMITAÇÕES DE CERTOS DANOS,
COMO LIMITAÇÕES DE (I) DANOS INCIDENTAIS OU DE CONSEQUÊNCIA, (II) DANOS
RESULTANTES DE NEGLIGÊNCIA GRAVE OU MÁ-CONDUTA INTENCIONAL E (III) DANOS
RESULTANTES DE LESÃO PESSOAL OU ÓBITO. IGUALMENTE, AS LIMITAÇÕES E EXCLUSÕES
NESTA SEÇÃO PODEM NÃO SE APLICAR A VOCÊ E SÃO APLICÁVEIS SOMENTE ATÉ O LIMITE
MÁXIMO PERMITIDO POR LEI. ESTE CONTRATO CONFERE A VOCÊ DIREITOS LEGAIS
ESPECÍFICOS. VOCÊ PODE TAMBÉM TER OUTROS DIREITOS QUE VARIEM DE ACORDO COM
CADA JURISDIÇÃO. SE VOCÊ ESTIVER OPERANDO COMO UM CONSUMIDOR, OS SEUS DIREITOS
LEGAIS QUE NÃO POSSAM SER OBJETOS DE RENÚNCIA, SE HOUVEREM, NÃO SERÃO AFETADOS
POR ESTAS DISPOSIÇÕES.
b. AS PARTES DA UPS NÃO TERÃO RESPONSABILIDADE PERANTE VOCÊ OU
QUAISQUER TERCEIROS, POR QUAISQUER DANOS INDIRETOS, DE CONSEQUÊNCIA,
EXEMPLARES, PUNITIVOS MÚLTIPLOS, INCIDENTAIS OU ESPECIAIS, LUCROS CESSANTES,
PERDAS DE DADOS OU DE USO DE DADOS, PERDA DE POUPANÇA, OU CUSTOS DE BUSCAR A
SUBSTITUIÇÃO DE MERCADORIAS, QUE SEJAM ORIUNDOS DESTE CONTRATO DEVIDO A
VIOLAÇÃO CONTRATUAL, ILÍCITO CIVIL (INCLUSIVE NEGLIGÊNCIA), DELITO PENAL, USO DOS
MATERIAIS DA UPS OU DE OUTRA FORMA, AINDA SE AS PARTES DA UPS TENHAM SIDO
NOTIFICADAS DA POSSIBILIDADE DE OCORRÊNCIA DE TAIS DANOS OU INDENIZAÇÕES.
RESSALVADAS AS RESTRIÇÕES DE RESPONSABILIDADE ESPECIFICADAS NA SEÇÃO 1.7
(DIREITOS DO USUÁRIO FINAL) E NA SEÇÃO 8.2 (TERMOS E CONDIÇÕES GERAIS), A
RESPONSABILIDADE DE TODAS AS PARTES UPS POR PERDAS E DANOS (DIRETOS OU DE OUTRA
FORMA) OU POR MULTAS OU PREJUÍZOS, INDEPENDENTEMENTE DA FORMA DE AÇÃO OU
RECLAMAÇÃO, QUER BASEADA EM CONTRATO, ILÍCITO CIVIL (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA),
DELITO PENAL OU DE OUTRA FORMA, NÃO EXCEDERÁ JAMAIS A QUANTIA GLOBAL DE UM MIL
DÓLARES DOS ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA (US$ 1,000), E VOCÊ RENUNCIA A QUALQUER
RECLAMAÇÃO POR PERDAS E DANOS EM MONTANTE SUPERIOR A TAL QUANTIA.
c. PARA EVITAR QUALQUER DÚVIDA E EM CONSONÂNCIA COM O PARÁGRAFO
SEGUNDO DESTES TERMOS E CONDIÇÕES GERAIS, A APRESENTAÇÃO REPETIDA DESTE
CONTRATO (VERSÃO UTA 08072018 (UPS.COM)) A VOCÊ MAIS DE UMA VEZ, NÃO ALTERA A
RESPONSABILIDADE GLOBAL TOTAL DAS PARTES UPS PARA MAIS DE UM MIL DÓLARES DOS
EUA (USD 1.000).
d. SERÁ CONSIDERADA COMO DESISTÊNCIA TODA RECLAMAÇÃO QUE NÃO SEJA
FEITA NO PRAZO DE ATÉ SEIS (6) MESES APÓS O PRIMEIRO EVENTO QUE POSSA TÊ-LA
ORIGINADO.
10. Uso de Nome e Publicidade. Salvo conforme expressamente previsto neste Contrato, Você concorda
em não incluir em publicidade ou promoção nem utilizar de outra forma, salvo consentimento prévio e por escrito
concedido pela UPS em separado, nenhum nome das Partes UPS (nem mesmo, sem limitação, United Parcel
Service of America, Inc.) ou de sócio, parceiro ou empregado das Partes UPS, nem qualquer nome comercial,
marca, aparência comercial ou respectiva simulação que pertença às Partes UPS.
11. Notificações. Salvo conforme especificamente previsto neste Contrato, todos os avisos e notificações,
solicitados ou comunicados que devam ou possam ser entregues ou feitos conforme o presente serão por escrito,
da seguinte forma:
Se por Você: mediante entrega em mãos, pela UPS NextDay Air® (vigorando a notificação um dia útil após o
envio); por fax, com confirmação da transmissão recebida pelo remetente (vigorando a notificação na data de
recebimento da confirmação); ou por correio registrado ou protocolado, com devolução de aviso de recebimento
e postagem paga (vigorando a notificação no décimo dia útil após a postagem), para UPS, 35 Glenlake Parkway,
Atlanta, Georgia 30328, Estados Unidos, ao cuidado de: “UPS Legal Department” [Depto. Jurídico da UPS], fax:
+1 (404) 828-6912; e
Se pela UPS: por todos os métodos disponíveis para Você, assim como correio eletrônico (vigorando a notificação
na data de transmissão); para o endereço postal ou de E-mail ou número de fax, conforme aplicável, (1) indicado
à UPS no cadastro preenchido por Você para a Tecnologia UPS ou (2) da Conta UPS que Você utiliza com a
Tecnologia UPS ou (3) se nem o item (1) nem o item (2) se aplicarem, para o endereço, endereço de e-mail ou
número de fax, conforme aplicável, que Você de outra forma tenha fornecido à UPS.
Qualquer das partes poderá alterar seu endereço postal ou de e-mail ou número de fax para o recebimento de
notificações, por aviso prévio fornecido por escrito à outra parte, com antecedência de trinta (30) dias.
12. Diversos.
12.1. Partes Independentes. As partes contratantes são consideradas independentes e nenhuma disposição
contida no presente será interpretada como criando qualquer relação de emprego, agência ou representação,
parceria ou empreendimento conjunto entre as partes. Não é outorgado nenhum poder ou competência às partes
para assumir ou criar qualquer obrigação ou responsabilidade expressa ou implícita em nome ou lugar da outra
parte, nem para vincular a outra parte, de nenhuma forma.
12.2. Renúncia. Qualquer renúncia a disposição deste Contrato ou a direitos ou obrigações de qualquer das
partes conforme o presente Contrato somente terá validade mediante instrumento assinado pela parte ou pelas
partes efetuando a renúncia, e somente terá validade na instância específica e para a finalidade específica
declaradas em tal instrumento.
12.3. Independência das Disposições. Caso qualquer disposição deste Contrato seja considerada inválida ou
inexequível por despacho ou decisão judicial, permanecerá válido e exequível, em conformidade com seus termos,
o restante deste Contrato.
12.4. Cessão. Este Contrato, incluindo direitos, licenças ou obrigações a ele referentes, somente poderá ser
cedido por Você a qualquer outra Pessoa ou entidade com o consentimento prévio e por escrito da UPS. A UPS
poderá ceder, delegar ou transferir o total ou qualquer parte deste Contrato ou de direitos conforme ele, sem
necessidade de aprovação ou consentimento de Você, a qualquer integrante das Partes UPS. Para tais objetivos,
“Cessão” incluirá, entre outros atos, qualquer incorporação por outra parte ou venda a outra parte do total ou
praticamente o total dos ativos da cessionária ou qualquer transferência deste Contrato ou de parcela respectiva,
por força de lei ou de outra forma, ou ainda qualquer venda ou outra transferência de trinta por cento (30%) ou
mais das participações/ações com direito a voto da cessionária ou do respectivo controle. Em caso de Cessão
permitida deste Contrato, este Contrato passará a vincular e beneficiar cada uma das partes e seus respectivos
sucessores legais e cessionários permitidos.
12.5. Impostos. As tarifas devidas conforme este Contrato não incluem tributos e taxas (incluindo, porém não
exclusivamente, impostos aplicáveis retidos na fonte ou sobre o valor adicionado ou qualquer outro tributo ou
taxa) que sejam cobrados por órgão tributário devidamente constituído com base nas tarifas devidas à UPS
conforme o presente. Você terá responsabilidade exclusiva pelo cálculo e pelo pagamento de tais tributos ao
órgão tributário responsável, e não deduzirá das tarifas devidas o montante dos tributos pagos.
12.6. Direito Aplicável, Foro e Idioma. No limite máximo permitido por lei, o presente Contrato e quaisquer
reivindicações, processos ou controvérsias decorrentes ou relacionados a este Contrato (seja por violação
contratual, ato ilícito ou qualquer outro) serão regidos pelas leis do Estado de Nova Iorque, Estados Unidos da
América, excluindo (1) seus conflitos entre legislações; (2) a Convenção das Nações Unidas sobre Contratos de
Compra e Venda Internacional de Mercadorias; (3) a Convenção de 1974 sobre Prescrição em Matéria de Compra
e Venda Internacional de Mercadorias; e (4) o Protocolo que altera a Convenção de 1974, assinado em Viena, em
11 de abril de 1980. As partes declaram haver solicitado que este Contrato e todos os documentos a ele
relacionados, presentes ou futuros, sejam lavrados exclusivamente no idioma inglês. Les parties déclarent qu'elles
exigent que cette entente et tous les documents y afférents, soit pour le présent ou l’avenir, soient rédigés en
langue anglaise seulement. No limite máximo permitido por lei e em consonância com a celebração válida de um
contrato vinculativo, o idioma preponderante do presente Contrato será o inglês e quaisquer traduções que Você
tenha recebido terão sido fornecidas exclusivamente para a Sua conveniência. No limite máximo do permitido
em lei, toda correspondência ou comunicação entre Você e a UPS, nos termos do presente Contrato, será em
inglês. Caso Você tenha celebrado este Contrato por meio de exibição na Internet de uma versão traduzida deste
Contrato em idioma diferente do inglês dos EUA, Você poderá consultar a versão do Contrato no idioma inglês
dos EUA acessando https://www.ups.com/us/en/help-center/legal-terms-conditions/technology-agreement.page.
TODAS AS REIVINDICAÇÕES, PROCESSOS E CONTROVÉRSIAS DECORRENTES OU
RELACIONADAS A ESTE CONTRATO (SEJA POR VIOLAÇÃO CONTRATUAL, ATO ILÍCITO OU
DE OUTRA FORMA) TERÃO COMO FORO EXCLUSIVO UM TRIBUNAL ESTADUAL OU
FEDERAL DE ATLANTA, ESTADO DA GEÓRGIA, ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA, E AS
PARTES CONCORDAM COM TAL ESCOLHA DE FORO EXCLUSIVO E RENUNCIAM
IRREVOGAVELMENTE, E NÃO REIVINDICARÃO QUALQUER DEFESA BASEADA EM
INCOMPETÊNCIA DO FORO SOBRE A PESSOA, INCOMPETÊNCIA TERRITORIAL, OU
INCOMPETÊNCIA RELATIVA. Não obstante o supracitado, se e conforme se fizerem necessários
subsequentemente quaisquer processos separados ou auxiliares, em outro foro dos EUA ou de outro país, para
homologar a sentença do tribunal ou juízo de Atlanta, Estado da Geórgia, para assegurar total reparação e plena
resolução de todas as questões em litígio, as Partes poderão propor tais processos separados ou auxiliares
subsequentemente em outro tribunal dos EUA ou de outro país, e as Partes, neste ato, consentem na competência
não exclusiva de tal tribunal, renunciando neste ato a ali arguir qualquer defesa ou exceção baseada em
incompetência sobre a pessoa, incompetência territorial ou incompetência relativa. Não obstante qualquer
disposição em contrário, contida no presente, a UPS poderá pleitear medidas cautelares e liminares em qualquer
juízo competente. Você concorda que registros de computador e provas eletrônicas poderão ser admitidos como
prova, em caso de qualquer divergência relativa ao presente. Para evitar qualquer dúvida, as disposições de
resolução de litígio contidas em qualquer contrato celebrado entre Você e um membro das Partes UPS
relacionadas aos serviços da UPS, incluindo, por exemplo, os Termos e Condições de Transporte/Serviço da UPS
aplicáveis, regerão sempre que tais disposições forem aplicáveis a qualquer reivindicação ou controvérsia.
CONSULTE A SEÇÃO 12.15 E O ANEXO B PARA DISPOSIÇÕES ESPECÍFICAS A PAÍSES DESTE
CONTRATO CASO VOCÊ SEJA RESIDENTE OU SE SUA SEDE ESTIVER LOCALIZADA EM UM DOS
SEGUINTES PAÍSES OU TERRITÓRIOS: PAÍSES DO ORIENTE MÉDIO, BANGLADESH, INDONÉSIA,
ISRAEL, ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA OU PORTO RICO.
12.7. Força maior. Nenhuma das partes poderá ser responsabilizada pelo descumprimento de qualquer uma
de suas obrigações conforme o presente Contrato ou por quaisquer danos ou outra responsabilidade se o
descumprimento for devido a causas fora de seu razoável controle, incluindo, entre outros, a ocorrência de atos
divinos, greve ou disputa de trabalhadores, distúrbio industrial, ordem de emergência declarada pelo governo,
pela justiça ou ação governamental, regulamentos de emergência, sabotagem, perturbação da ordem pública,
vandalismo, falha eletrônica, falhas graves de hardware ou software de computadores, atrasos na entrega de
equipamentos, atos de terceiros, ou ato de terrorismo.
12.8. Recursos. As ações e os recursos previstos no presente não são exclusivos.
12.9. Conformidade com as leis. Cada uma das partes, em associação ao seu desempenho nos termos do
presente, obedecerá estritamente a todas as leis, decisões judiciais e regulamentos aplicáveis, e não realizará
nenhum ato que possa tornar a outra parte infratora de leis, decisões judiciais e regulamentos a ela aplicáveis,
incluindo, onde exigido, Você mesmo, na qualidade de licenciado ao registrar este Contrato em órgão público.
Você reconhece, especificamente, que os Materiais da UPS fornecidos nos termos do presente poderão conter
funcionalidade de criptografia. Você reconhece e concorda que nos casos em que fizer o download ou a
importação dos Materiais da UPS para outro país ou território que não seja os Estados Unidos, ou quando ali
utilizá-los, será Você, e não a UPS, que assumirá a inteira responsabilidade pela obediência integral às leis e aos
regulamentos de tal país ou território, inclusive, sem restrição, às leis e aos regulamentos regendo a importação,
o uso, a distribuição, o desenvolvimento ou a transferência de tecnologia ou de software de encriptação, bem como
pela obediência integral a todas as exigências de registro ou de licença de uso que se refiram a tais atos.
12.10. Práticas de dados. Para a prestação de serviços de coleta e entrega e, em conexão com o Seu uso da
Tecnologia UPS, a empresa de entrega de encomendas da UPS em Sua jurisdição, cujo nome e endereço podem ser
encontrados em “Contato UPS” no Site da UPS para a Sua jurisdição (“UPS Delivery Co.”), coleta, processa e utiliza
dados pessoais. UPS Market Driver, Inc., 35 Glenlake Parkway, N.E., Atlanta, Georgia 30328, EUA, e outras Partes
UPS são receptoras dos Dados e os utilizam para os Objetivos abaixo definidos.
As Partes UPS processam os dados pessoais de acordo com as leis aplicáveis de proteção de dados. Os dados
pessoais serão utilizados para os objetivos (os “Objetivos”) estabelecidos, e sujeitos à Política de Privacidade da
UPS, divulgada no site da UPS em <https://www.ups.com/us/en/help-center/legal-terms-conditions/privacy-
notice.page> (que neste ato torna-se parte integrante deste Contrato). As informações pessoais podem ser
divulgadas a determinados destinatários (“Destinatários”), conforme descrição no Aviso de Privacidade da UPS.
Você declara ter lido e compreendido plenamente o Edital de Privacidade da UPS.
Você declara e garante à UPS que, quando Você ou Seus funcionários, agentes ou contratados (“Partes
remetentes”) fornecem informações pessoais à UPS Delivery Co.: (1) as Partes remetentes coletaram as
informações pessoais legalmente, e têm o direito e a autoridade de enviar as informações pessoais às Partes UPS
para qualquer uso permitido na Seção 12.10 destes Termos e Condições Gerais; (2) Você ou outra Parte remetente
informou a cada pessoa física identificada nas informações pessoais (incluindo todos os receptores de
encomenda), conforme exigido pela legislação aplicável, que a UPS processará as informações pessoais de acordo
com o Aviso de Privacidade da UPS publicado em <https://www.ups.com/us/en/help-center/legal-terms-
conditions/privacy-notice.page> vigorando no momento do envio, que as informações pessoais podem ser
fornecidas pela UPS aos Destinatários estabelecidos acima, e que as informações pessoais podem ser transferidas
para países ou territórios que não sejam o país ou território no qual as Partes UPS originalmente coletaram as
informações (os quais poderão ter leis de proteção de dados diferentes do país ou território em que Você
originalmente forneceu as informações); e (3) Você obteve o consentimento informado e específico de qualquer
destinatário ou receptor de encomenda, conforme exigido por lei, para que a UPS possa enviar e-mails e outras
notificações relacionadas aos serviços de remessa contratados.
Você concorda, ainda, em receber chamadas telefônicas e mensagens de texto não relacionadas à publicidade dos
serviços de coleta e entrega da UPS (incluindo, entre outros, mensagens de texto e chamadas a cobrar) de ou em
nome da UPS em qualquer número de telefone sem fio atribuído à sua conta. Você entende e concorda que essas
chamadas ou mensagens de texto podem ser pré-gravadas e/ou realizadas por meio do uso de um sistema de
discagem telefônica automática e também que a mensagem e as taxas de transmissão da sua operadora de celular
podem ser aplicadas ao recebimento dessas chamadas e mensagens de texto em um número de telefone celular.
Você compreende e concorda que o(s) número(s) de telefone fornecido(s) à UPS deve(m) ser verdadeiro(s),
preciso(s), atualizado(s) e completo(s), e Você atualizará imediatamente qualquer número fornecido para mantê-
lo verdadeiro, preciso, atual e completo.
12.11. Não exclusividade. Nenhuma disposição do presente Contrato será interpretada de forma a impor
impedimentos ou restrições à UPS quanto à celebração de contratos similares com qualquer outra Pessoa, nem
quanto à negociação ou contratação diretas com clientes mútuos das partes.
12.12. Contrato Integral; Alteração. O presente Contrato constitui o acordo e o entendimento integrais entre
as partes com respeito ao objeto deste Contrato e substitui: (1) declarações, entendimentos e acordos prévios ou
atuais com respeito a tal objeto e (2) quaisquer versões anteriores do Contrato de Tecnologia da UPS entre a UPS
e Você, que ficam incorporados a este Contrato. Essa incorporação não terá validade para Software. O “UPS
Technology Agreement” [Contrato de Tecnologia da UPS], vigente no momento que Você receber uma versão
específica do Software irá reger Seu uso de tal versão do Software em todas as ocasiões. Todo “Corporate
Technology Agreement” celebrado entre a UPS e o Cliente, celebrado antes ou depois da data deste Contrato,
substituirá este Contrato. Todo “UPS Technology Agreement” [Contrato de Tecnologia da UPS] celebrado entre
a UPS e Você em versão mais recente do que a Versão UTA08072018 substituirá este Contrato. A substituição
de contratos anteriores não restringe os direitos da UPS perante Você por violação ou infração de tal contrato
anterior, antes da data deste Contrato. O presente Contrato somente poderá ser alterado por escrito, com a
assinatura de representantes autorizados das suas partes contratantes, ficando todavia disposto que a UPS poderá
alterar os Direitos do Usuário Final, em conformidade com a Seção 3.1 dos Direitos do Usuário Final, e alterar os
Materiais da UPS e a Tecnologia UPS, em conformidade com a Seção 4.2 destes Termos e Condições Gerais.
Um instrumento com assinaturas eletrônicas não será suficiente para modificar ou alterar este Contrato.
12.13. Renúncia: Notificações da União Europeia. No limite máximo do permitido em lei, caso Você seja
residente ou se Sua sede estiver localizada em um país-membro da União Europeia, Você, neste ato, renuncia a
qualquer notificação, protocolo de recebimento e confirmação referentes a contratação por meios eletrônicos,
eventualmente exigidos nos termos dos números 1 e 2 do Artigo 10 e dos números 1 e 2 do Artigo 11 da Diretiva
da União Europeia 2000/31/CE, conforme implementada no foro onde Você se situe, com respeito ao uso que
Você faça da Tecnologia UPS. Caso Você esteja localizado em qualquer país-membro da União Europeia, Você
entende que Você tem o direito de se retirar deste Contrato nos primeiros quatorze (14) dias após a Sua aceitação
e, no limite máximo do permitido em lei, Você renuncia expressamente, por meio deste instrumento, ao direito de
se retirar em 14 dias em troca da disponibilização das Tecnologias da UPS pela UPS para Você imediatamente
após celebrar este Contrato.
12.14. AVISO: Processamento de informações pessoais em conformidade com o Aviso de Privacidade da
UPS. Exceto quando Você assinalar em contrário, de acordo com os métodos especificados no Aviso de
Privacidade da UPS (sendo que tais preferências poderão ser alteradas por Você a qualquer momento), Você,
neste ato, consente com o processamento das suas informações pessoais para os Objetivos, conforme previsto na
Seção 12.10 dos Termos e Condições Gerais. Você concorda, ainda, que, nos casos em que Você seja o
destinatário ou receptor da encomenda, Você foi notificado sobre o processamento e o uso das informações
pessoais, conforme descrito na Seção 12.10 dos Termos e Condições Gerais.
12.15. Termos específicos para o país. Se Você é residente ou sua sede está localizada em um dos países ou
territórios listados abaixo, os termos do Anexo B são aplicáveis a Você. No caso de conflito ou ambiguidade
entre qualquer disposição contida no texto dos Termos e Condições Gerais e qualquer disposição contida no
Anexo B, a disposição contida no Anexo B prevalecerá se o Anexo B se aplicar a Você.
a. Bahrein, Kuwait, Omã, Catar, Arábia Saudita, Emirados Árabes Unidos, Jordânia, Tunísia, Argélia,
Djibuti, Iraque, Líbano, Líbia, Marrocos e Mauritânia (“Países do Oriente Médio”).
b. Bangladesh, Indonésia, Israel, Estados Unidos da América e Porto Rico.
ANEXO A
DEFINIÇÕES - TERMOS E CONDIÇÕES GERAIS
Coligadas significa terceiros que controlem uma Pessoa, sejam por ela controlados ou estejam sob controle
comum, direta ou indiretamente. Para os fins desta definição, o termo “controle” (incluindo com significados
correlatos, os termos “controlado por” e “sob controle comum”) significa a posse direta ou indireta do poder de
dirigir ou fazer a direção da gerência e das políticas de uma entidade, quer por meio da propriedade dos títulos
mobiliários votantes, por truste, acordo de gestão, contrato ou de outro modo.
Contrato está definido no segundo parágrafo dos presentes Termos e Condições Gerais.
Remessas com Faturamento Alternativosignifica remessas entregues às Partes UPS em Seu nome por outra
Pessoa, quando as remessas forem debitadas na Sua Conta UPS.
Cessão está definido na Seção 12.4 dos Termos e Condições Gerais.
Billing Data Service Provider significa todo prestador externo de serviços: (1) contratado por Você para que
Você feche o Ciclo de Cobrança de Clientes e (2) e identificado por Você à UPS para o recebimento de Dados de
Cobrança da UPS dirigidos a Você através dos Sistemas UPS, usando o método de transferência segura aprovado,
que poderá ser modificado de tempos em tempos pela UPS, segundo este Contrato.
Informações Confidenciais significa quaisquer informações ou materiais, exceto Segredos Industriais, que
tenham valor para a UPS e não sejam de conhecimento geral de terceiros, ou que a UPS obtenha de terceiros
(inclusive, sem limitação, das Partes UPS) e considere de uso exclusivo, sejam, ou não, de propriedade da UPS.
Informações Confidenciais inclui as Informações. O termo “Informações Confidenciais” não incluirá informações
que Você possa demonstrar: (1) serem já conhecidas por Você quando recebidas da UPS, sem estarem sujeitas a
qualquer outro acordo de sigilo entre as partes; (2) já serem agora, ou que se tornarem doravante, de conhecimento
público geral, sem nenhum inadimplemento por parte de Você; (3) terem sido desenvolvidas ou elaboradas por
Você de acordo com a lei e de forma independente, sem referência às Informações Confidenciais; ou (4) terem
sido adquiridas por Você de terceiros, sem nenhuma obrigação de sigilo.
Cliente está definido no terceiro parágrafo dos Termos e Condições Gerais.
Danos significa quaisquer reclamações, perdas, danos, decisões administrativas ou judiciais, sentenças e custos e
despesas (inclusive, sem limitação, honorários advocatícios).
Direitos do Usuário Final significa o documento disponível em
<https://www.ups.com/us/en/help-center/legal-terms-conditions/technology-agreement.page> e descrito no
segundo parágrafo destes Termos e Condições Gerais.
Termos e Condições Gerais significa o presente documento.
Remessas de Entrada significa remessas entregues às Partes UPS para serem enviadas a Você.
Informações significa as informações fornecidas a partir dos Sistemas UPS (i) e referentes a serviços prestados
pelas Partes UPS ou (ii) as informações geradas com respeito às remessas feitas por Você com as Partes UPS,
incluindo, entre outras, as Remessas Solicitadas.
Os Países do Oriente Médio estão definidos na Seção 12.15 dos Termos e Condições Gerais.
Remessas de Saída significa toda remessa entregue por Você às Partes UPS.
Território Permitido significa, para cada Tecnologia UPS, os países e territórios associados a uma determinada
Tecnologia UPS no Anexo C dos Direitos do Usuário Final.
Pessoa significa qualquer pessoa física ou jurídica, sociedade anônima ou limitada, sociedade em comandita,
sociedade em nome coletivo ou outro tipo de parceria, empreendimento conjunto [joint venture], associação,
sociedade por ações, fundo ou negócio fiduciário, sociedade não personificada ou qualquer outro tipo de pessoa
jurídica.
Objetivos está definido na Seção 12.10 dos Termos e Condições Gerais.
Receptores está definido na Seção 12.10 dos Termos e Condições Gerais.
Território Sujeito a Restrições significa todos os países ou territórios sujeitos a um programa abrangente de
sanções econômicas administrado pelo Ministério das Finanças [Department of the Treasury] dos EUA, por
intermédio de seu Escritório de Controle de Ativos Estrangeiros [Office of Foreign Assets Control] (“OFAC”) ou
sujeitos a outra proibição geral de uso, exportação ou reexportação da Tecnologia UPS nos termos das leis de
controle de exportação ou sanções dos EUA. Os países ou territórios sujeitos a embargo ou sanções da OFAC
podem ser alterados a qualquer momento. Apenas para consulta, os seguintes links oferecem informações
relativas a esses países ou territórios: https://www.treasury.gov/resource-
center/sanctions/Programs/Pages/Programs.aspx, e https://www.bis.doc.gov/index.php/policy-guidance/lists-of-
parties-of-concern.
Fornecedor de Serviços está definido no terceiro parágrafo dos Termos e Condições Gerais.
Empregado Prestador de Serviços está definido no terceiro parágrafo dos Termos e Condições Gerais.
Partes Remetentes está definido na Seção 12.10 dos Termos e Condições Gerais.
Software significa todo item da Tecnologia UPS: (i) que seja software fornecido pela UPS a Você nos termos
deste Contrato (com exclusão do código de software de amostra) e sua respectiva Documentação Técnica e (ii) as
respectivas Atualizações que forem fornecidas pela UPS a Você nos termos deste Contrato.
Serviço de Suporte está definido na Seção 5.1 dos Termos e Condições Gerais.
Software de Suporte está definido na Seção 5.1 dos Termos e Condições Gerais.
Provedores de Suporte está definido na Seção 5.1 dos Termos e Condições Gerais.
Documentação Técnica significa, em conjunto, toda documentação e/ou todo código de software de amostra
referente a Tecnologia UPS ou Marcas UPS que sejam fornecidos ou disponibilizados a Você pela UPS, nos
termos do presente.
Remessa Solicitada significa toda remessa: (i) entregue às Partes UPS, por Você ou em Seu nome, para ser
enviada ou (ii) entregue às Partes UPS por terceiros, para entrega a Você, incluindo Remessas de Saída, Remessas
com Faturamento Alternativo ou Remessas de Entrada.
Prazo está definido na Seção 6.2 dos Termos e Condições Gerais.
Segredo Industrial significa todas as informações da UPS ou que a UPS tenha adquirido de terceiros (incluindo,
sem limitação, as Partes UPS) que não sejam de conhecimento público ou divulgadas ao público e que: (1)
impliquem em valor econômico, real ou potencial, pelo fato de não serem de conhecimento público, e não possam
ser facilmente obtidas, por meios legítimos, por terceiros que poderiam obter benefício econômico com sua
divulgação ou seu uso, e (2) sejam objeto de medidas de proteção de sigilo, consideradas razoáveis nas
circunstâncias em questão.
Atualização ou Atualizaçõe(s) significa manutenção, correções de erros, modificações, atualizações,
aprimoramentos ou revisões dos Materiais da UPS.
UPS significa UPS Market Driver, Inc.
Conta UPS significa toda conta de expedição que seja atribuída a Você por integrante das Partes UPS, incluindo
por exemplo, entre outras, as contas designadas a usuários do UPS.com para expedição, conhecidas como “contas
temporárias”, e contas de expedição da UPS Freight.
Bancos de Dados da UPS significa os bancos de dados com informações de uso exclusivo, referentes aos serviços
de expedição das Partes UPS, e distribuídos com o Software ou para serem utilizados com ele.
Empresa de Entregas da UPS está definido na Seção 12.10 dos Termos e Condições Gerais.
Marcas UPS refere-se à marca da palavra “UPS” conforme exibida em diversos registros da marca comercial,
inclusive, sem limitação, o Registro de Marca Comercial nos Estados Unidos da América Nº. 966.724 e a marca
“UPS & Stylized Shield Device” [UPS e Escudo Estilizado] como exibida abaixo e em diversos registros de marca
comercial, inclusive, entre outros, os Registros de Marca Comercial nos Estados Unidos da América Nº.:
2.867.999, 2.965.392, 2.973.108, 2.978.624, 3.160.056 e Registros de Marca Comercial na Comunidade Europeia
Nº.: 3.107.026, 3.107.281 e 3.106.978.
Materiais da UPS significa, em conjunto, a Tecnologia UPS, os Bancos de Dados da UPS, a Documentação
Técnica, as Informações, o Software, a Marca UPS, e os Sistemas UPS.
Partes UPS significa a UPS e suas Coligadas existentes, e seus respectivos acionistas, diretores, conselheiros,
funcionários, agentes e representantes, parceiros, fornecedores externos e terceiros licenciantes.
Aviso de Privacidade da UPS significa o aviso de privacidade disponível em https://www.ups.com/us/en/help-
center/legal-terms-conditions/privacy-notice.page.
Sistemas da UPS significa os sistemas de redes e de computadores da UPS acessados pela Tecnologia UPS.
Tecnologia UPS significa os produtos identificados no Anexo B dos Direitos do Usuário Final.
Você está definido no terceiro parágrafo deste Contrato.
ANEXO B
ALTERAÇÕES DOS TERMOS E CONDIÇÕES GERAIS ESPECÍFICAS DO PAÍS
Caso Você seja residente ou se Sua sede estiver localizada em qualquer país ou território identificado na Seção
12.15 dos Termos e Condições Gerais, os seguintes termos substituem ou modificam os termos referenciados dos
Termos e Condições Gerais. Todos os termos dos Termos e Condições Gerais que não sejam alterados por estas
emendas permanecerão sem alteração e em pleno vigor.
1. Países do Oriente Médio, Bangladesh, Indonésia, Israel, EUA e Porto Rico.
1.1 Escopo Geográfico e Aplicabilidade.
a. Você garante e declara que Você é residente ou que Sua sede está localizada em um dos
seguintes países: países do Oriente Médio, Bangladesh, Indonésia, Israel, Estados Unidos da América ou Porto
Rico.
b. Sujeito a Seção 1.1 (a) deste Anexo B acima, Você e a UPS concordam em alterar os Termos e
Condições Gerais, conforme estabelecido na Seção 1.2 deste Anexo B abaixo.
c. Exceto quando alterado conforme estabelecido neste documento, os Termos e Condições Gerais
(incluindo seus anexos) deverão continuar em pleno vigor e efeito até expiração ou rescisão e refletir a totalidade
do acordo entre Você e a UPS em relação ao assunto aqui tratado. Em toda extensão em que as disposições deste
Anexo B forem inconsistentes com os Termos e Condições Gerais, os termos deste Anexo B governarão no que
diz respeito ao tema da inconsistência.
d. Em consideração às promessas e convênios mútuos entre as partes, Você e a UPS concordam
que os Termos e Condições Gerais serão modificados conforme a Seção 1.2 deste Anexo B abaixo.
1.2 Emendas.
a. Caso Você seja residente ou se Sua sede estiver localizada em um dos países do Oriente Médio,
em Bangladesh, na Indonésia ou em Israel, a Seção 9 dos Termos e Condições Gerais deverá ser excluída em sua
totalidade e substituída pelo seguinte:
“9. Limitação de responsabilidade.
9.1 Exceto quando expressamente declarado na Seção 9.2:
a. As Partes UPS não devem, em nenhuma circunstância, ter qualquer responsabilidade
por quaisquer perdas ou danos que possam ser sofridos pelo Cliente (ou qualquer pessoa
reivindicando sob ou através do Cliente), quer tenha o mesmo sofrido direta ou indiretamente,
ou sejam imediatos ou consequenciais, e se o mesmo surgir por meio de contrato, ato ilícito
(incluindo negligência) ou de qualquer outra forma que se enquadre em quaisquer das seguintes
categorias:
i. danos especiais, mesmo que Partes UPS estavam ciente das circunstâncias em que
poderiam surgir esse dano especial;
ii. perda de lucros;
iii. perda de economias antecipadas;
iv. perda de oportunidades de negócios;
v. perda de boa-fé;
vi. custos de aquisição de bens de substituição decorrentes deste Contrato;
vii. perda ou corrupção de dados ou utilização de dados.
b. A responsabilidade total das Partes UPS, seja por contrato, ato ilícito (inclusive
negligência) ou outro, se em conexão com este Contrato ou qualquer contrato de garantia, não
deverá, em nenhuma circunstância, exceder, em conjunto, o montante equivalente a US$ 1.000
(mil dólares americanos); e
c. Você concorda que, ao celebrar este Contrato, o mesmo não depende de quaisquer
declarações, escritas ou verbais, de qualquer espécie ou de qualquer outra pessoa que não os
expressamente previstos neste Contrato ou (se o fez confiando em quaisquer representações,
escritas ou verbais, não expressamente previstos nesta licença) que isso não terá remediação em
relação a essas declarações e, em qualquer caso, as Partes UPS não terão qualquer
responsabilidade em qualquer circunstância a não ser de acordo com as condições expressas
neste Contrato.
9.2 As exclusões na Seção 9.1 serão aplicáveis em toda a extensão permitida por lei, mas
as Partes UPS não excluem a responsabilidade por:
a. morte ou lesões pessoais causados por negligência da Partes UPS, seus diretores,
funcionários, contratados ou agentes;
b. fraude ou declaração fraudulenta; ou
c. qualquer outra responsabilidade que não possa ser excluída por lei.
9.3 Para evitar qualquer dúvida, a apresentação repetida deste Contrato (versão UTA
08072018) a você mais de uma vez, não altera a responsabilidade global total das Partes UPS
acima de mil dólares americanos (US$ 1.000,00).
9.4 As reivindicações não apresentadas no prazo de 6 (seis) meses após o primeiro evento
que lhe deu origem será considerada renunciada”.
b. Caso Você seja residente ou se a Sua sede estiver localizada em um dos países do Oriente Médio,
em Bangladesh, na Indonésia, em Israel, nos Estados Unidos da América ou em Porto Rico, a Seção 12.6 dos
Termos e Condições Gerais deverá ser excluída na sua totalidade e substituída pelo seguinte:
“12.6 Lei Regente e Arbitragem.
a. Caso Você seja residente ou se a Sua sede estiver localizada em um dos Países do Oriente
Médio, qualquer litígio decorrente ou em conexão com este Contrato, incluindo qualquer
questão relacionada à sua existência, validade ou rescisão, será submetida e resolvida por
arbitragem, nos termos do Regulamento de Arbitragem do Centro de Arbitragem DIFC-
LCIA, regras as quais são consideradas incorporadas por referência a esta cláusula. O
número de árbitros será um. A sede, ou o local legal de arbitragem será o Centro Financeiro
Internacional do Dubai. O idioma a ser utilizado na arbitragem será o inglês. As leis
regentes do Contrato serão as leis substantivas da Inglaterra e do País de Gales. Você
declara e garante que possui autoridade para firmar um acordo de arbitragem de acordo
com esta cláusula e qualquer lei aplicável.
b. Caso Você seja residente ou se a Sua sede estiver localizada em Bangladesh ou na
Indonésia, qualquer litígio decorrente ou em conexão com este Contrato, incluindo
qualquer questão relacionada à sua existência, validade ou rescisão, será submetida e
resolvida por arbitragem, nos termos do Regulamento de Arbitragem do Centro de
Arbitragem Internacional de Cingapura, regras as quais são consideradas incorporadas por
referência a esta cláusula. O número de árbitros será um. A sede, ou o local legal de
arbitragem será o Centro Internacional de Arbitragem de Cingapura. O idioma a ser
utilizado na arbitragem será o inglês. As leis regentes do Contrato serão as leis substantivas
da Inglaterra e do País de Gales. Você declara e garante que possui autoridade para firmar
um acordo de arbitragem de acordo com esta cláusula e qualquer lei aplicável.
c. Caso Você seja residente ou se a Sua sede estiver localizada em Israel, qualquer litígio
decorrente deste Contrato, ou a violação do mesmo, será resolvida por arbitragem, nos
termos das Regras Internacionais de Arbitragem do Instituto de Arbitragem Comercial de
Israel, cujas regras são consideradas incorporadas por referência a esta cláusula. O número
de árbitros será um. As partes também concordam em cumprir e executar a decisão ou o
julgamento do árbitro como sendo a decisão final em relação a tal disputa. O idioma a ser
utilizado na arbitragem será o inglês. As leis regentes do Contrato serão as leis substantivas
da Inglaterra e do País de Gales. Você declara e garante que possui autoridade para firmar
um acordo de arbitragem de acordo com esta cláusula e qualquer lei aplicável.
d. Caso Você seja residente ou se a Sua sede estiver localizada nos Estados Unidos da América
ou em Porto Rico, qualquer litígio decorrente deste Contrato, ou a violação dele, será regida
conforme estabelecido no Anexo 1 (Resolução de Litígios nos EUA e em Porto Rico), em
anexo.
e. No limite máximo permitido por lei e em consonância com a celebração válida de um
contrato vinculativo, o idioma preponderante do presente Contrato será o inglês e quaisquer
traduções que Você tenha recebido terão sido fornecidas exclusivamente para a Sua
conveniência. No limite máximo do permitido em lei, toda correspondência ou
comunicação entre Você e a UPS, nos termos do presente Contrato, será em inglês. Caso
tenha celebrado este Contrato por meio da exibição na internet de uma versão traduzida do
Contrato em um idioma diferente do inglês dos EUA, Você poderá consultar a versão do
Contrato em inglês dos EUA acessando https://www.ups.com/us/en/help-center/legal-
terms-conditions/technology-agreement.page.
f. Não obstante qualquer outro termo deste Contrato, as disposições de resolução de litígio
contidas em qualquer contrato celebrado entre Você e um membro das Partes UPS
relacionadas aos serviços da UPS, incluindo, por exemplo, os Termos e Condições de
Transporte/Serviço da UPS aplicáveis, regerão sempre que tais disposições forem
aplicáveis a qualquer reivindicação ou controvérsia.
c. Caso Você seja residente ou se a Sua sede estiver localizada em um dos países do Oriente Médio,
em Bangladesh, na Indonésia ou em Israel, a Seção 12.16 deverá ser anexada aos Termos e Condições Gerais da
seguinte forma:
“12.16 Interpretação. As seguintes regras de interpretação são aplicáveis a este Contrato:
a. Os títulos das Seções e Anexos não prejudicam a interpretação deste Contrato.
b. Uma pessoa inclui uma pessoa física, jurídica ou organismo sem incorporação jurídica
(possuindo ou não personalidade jurídica distinta).
c. A menos que o contexto das disposições declare em contrário, as palavras no singular
incluem o plural e as palavras no plural incluem o singular.
d. A menos que o contexto das disposições declare em contrário, qualquer referência a um
gênero deve incluir uma referência ao outro gênero.
e. Qualquer referência a um termo legal em inglês para qualquer ação, remediação, método
de procedimento judicial, documento jurídico, estatuto jurídico, ou qualquer conceito legal,
judicial, oficial deverá, em relação a qualquer outra jurisdição que não seja a Inglaterra, ser
considerada como incluindo uma referência ao que mais se aproxime ao termo legal em
inglês na referida jurisdição.
f. Uma referência a um estatuto ou disposição estatutária é uma referência a ela conforme
alterada, estendida ou repromulgada periodicamente, seja antes ou após a data deste
Contrato, e, no caso de uma referência a um estatuto, é também para toda a legislação
subordinada a esse estatuto, seja antes ou após a data deste Contrato.
g. Quaisquer palavras seguintes aos termos “incluindo”, “incluem”, “mais especificamente”
ou “por exemplo”, ou qualquer frase similar, não limitarão a generalidade das palavras em
geral.
h. Qualquer referência à palavra “comercialização” também deverá ser interpretada no sentido
de “qualidade satisfatória”.
d. Caso Você seja residente ou se a Sua sede estiver localizada em um dos países do Oriente Médio,
em Bangladesh, na Indonésia ou em Israel, a Seção 12.17 deverá ser anexada aos Termos e Condições Gerais da
seguinte forma:
“12.17 Direitos de Terceiros. Uma pessoa que não seja parte neste Contrato não deverá
possuir quaisquer direitos sob os termos da Lei de Contratos (Direitos de Terceiros) de 1999,
para exigir o cumprimento de qualquer termo deste Contrato, mas isso não afeta qualquer direito
ou recurso de um terceiro que exista ou esteja disponível além da referida lei”.
e. Caso Você seja residente ou se a Sua sede estiver localizada em um dos países do Oriente Médio,
em Bangladesh, na Indonésia ou em Israel, a Seção 12.18 deverá ser anexada aos Termos e Condições Gerais da
seguinte forma:
“12.18 Antissuborno e anticorrupção. Você deverá cumprir todas as leis, estatutos,
regulamentos e códigos relacionados a antissuborno e anticorrupção, incluindo, entre outros, a
Lei Antissuborno do Reino Unido de 2010, em conexão com este Contrato, e comunicar
imediatamente à UPS qualquer pedido ou exigência de qualquer vantagem financeira indevida
ou outra de qualquer natureza recebidas por essa parte em conexão com o cumprimento deste
Contrato”.
f. Caso Você seja residente ou se a Sua sede estiver localizada na Indonésia, a Seção 12.13 dos
Termos e Condições Gerais deverá ser excluída em sua totalidade e substituída pelo seguinte:
“12.13 Contrato Integral; Alteração. O presente Contrato constitui o acordo e o entendimento
integrais entre as partes com respeito ao objeto deste Contrato e substitui: (1) declarações,
entendimentos e acordos prévios ou atuais com respeito a tal objeto e (2) quaisquer versões
anteriores do Contrato de Tecnologia da UPS entre a UPS e Você, que ficam incorporados a
este Contrato. Essa incorporação não terá validade para Software. O “UPS Technology
Agreement” [Contrato de Tecnologia da UPS], vigente no momento que Você receber uma
versão específica do Software irá reger Seu uso de tal versão do Software em todas as ocasiões.
Todo “Corporate Technology Agreement” celebrado entre a UPS e o Cliente, celebrado antes
ou depois da data deste Contrato, substituirá este Contrato. Todo “UPS Technology
Agreement” [Contrato de Tecnologia da UPS] celebrado entre a UPS e Você em versão mais
recente do que a Versão UTA08072018 substituirá este Contrato. A substituição de contratos
anteriores não restringe os direitos da UPS perante Você por violação ou infração de tal contrato
anterior, antes da data deste Contrato. Um instrumento com assinaturas eletrônicas não será
suficiente para modificar ou alterar este Contrato.
Anexo 1
Resolução de Litígios nos EUA e em Porto Rico
Arbitragem Vinculativa de Litígios Exceto quanto a litígios que se qualificam para tribunais estaduais de jurisdição limitada (como pequenas causas,
juiz de paz, tribunais de primeira instância e tribunais similares com limites monetários em suas jurisdições em
relação a litígios civis), Você e a UPS concordam que qualquer controvérsia ou reivindicação, se, em lei ou
equidade, decorrente ou relacionada a este Contrato, que ocorra, no todo ou em parte, nos Estados Unidos ou em
Porto Rico, independentemente da data em que ocorra, será resolvida na sua totalidade por arbitragem vinculativa
individual (não abrangendo arbitragem coletiva).
A arbitragem é a apresentação de um litígio a um árbitro neutro, em vez de um juiz ou júri, para uma decisão final
e vinculativa, conhecida como “sentença arbitral”. A arbitragem proporciona uma produção de provas menor em
comparação com um tribunal, e está sujeita a uma revisão limitada pelos tribunais. Cada parte tem a oportunidade
de apresentar provas ao árbitro, por escrito ou por meio de testemunhas. Um árbitro somente pode conceder os
mesmos danos e benefícios que um tribunal pode conceder de acordo com a lei, e deve honrar os termos e
condições deste Contrato. Você e a UPS concordam que a sua relação é exclusivamente contratual e regida por
este Contrato.
Arbitragem Institucional
A arbitragem será conduzida pela Associação Americana de Arbitragem (“AAA”), em conformidade com o seu
próprio Regulamento de Arbitragem Comercial e os Procedimentos Suplementares para Litígios Relacionados ao
Consumidor (o “Regulamento da AAA”), e a decisão sobre a sentença arbitral poderá ser registrada em qualquer
tribunal de jurisdição competente. O Regulamento da AAA, incluindo as instruções sobre como iniciar a
arbitragem, estão disponíveis em https://www.adr.org. O árbitro decidirá todas as questões do caso, com base na
lei aplicável e não na equidade. Se Você der início a uma arbitragem, você deve atuar como agente registrado da
UPS para as citações e intimações judiciais, Corporation Service Company, localizada em todos os estados. Outras
informações também poderão ser encontradas no site do seu Secretário de Estado local.
Qualquer arbitragem nos termos deste Contrato ocorrerá individualmente; não serão permitidas ações ou
arbitragens coletivas, em massa, consolidadas ou combinadas, ou processos como advogado particular. Você e a
UPS renunciam ao direito de julgamento por júri. Você e a UPS renunciam à capacidade de participar de uma
ação ou arbitragem coletiva, em massa, consolidada ou combinada.
Sede de Arbitragem/Número de árbitros/Custos da Arbitragem
Qualquer arbitragem ocorrerá no comarca de Sua residência e será determinada por um único árbitro. Qualquer
taxa de depósito ou administrativa que for exigida pelo Regulamento da AAA será paga por Você, na medida em
que esta taxa não exceda o valor da taxa requerida para iniciar uma ação similar em um tribunal que, de outra
forma, teria jurisdição. Para todas as reivindicações genuínas, a UPS pagará o valor em excesso dessa taxa. O
árbitro alocará os custos administrativos e taxas de arbitragem compatíveis com o regulamento aplicável da AAA.
Os honorários advocatícios serão alocados ou concedidos somente na medida disponível nos termos da lei
aplicável.
Todas as questões serão decididas pelo árbitro, exceto as questões relacionadas ao escopo, aplicação e
exequibilidade da provisão de arbitragem, que serão decididas por um tribunal. A Lei de Arbitragem dos Estados
Unidos [Federal Arbitration Act] regula a interpretação e a aplicação desta cláusula.
Autonomia das Cláusulas
Não obstante qualquer disposição em contrário no Regulamento da AAA, se qualquer parte desta cláusula de
arbitragem for considerada inválida ou inexequível por qualquer motivo, isso não afetará a validade ou
exequibilidade do restante desta cláusula de arbitragem, e o árbitro terá autoridade para alterar quaisquer cláusulas
consideradas inválidas ou inexequíveis para torná-las válidas e exequíveis.
Arbitragem exclusivamente documental
Para os litígios relativos a um valor inferior a quinze mil dólares (US$ 15.000,00), as partes apresentarão os seus
argumentos e provas ao árbitro por escrito, e o árbitro sentenciará com base apenas nos documentos; nenhuma
audiência será realizada, salvo se o árbitro, a seu critério, e mediante solicitação de uma das partes, decida que é
necessário requerer uma audiência presencial. Para um litígio regido pelos Procedimentos Suplementares de
Litígios Relacionados ao Consumidor da AAA, e relativo a uma sentença entre quinze mil dólares
(US$ 15.000,00) e cinquenta mil dólares (US$ 50.000,00), incluindo essa valor, a UPS pagará a taxa de depósito
que for exigida de Você, em conformidade com o Regulamento da AAA, contanto que Você concorde que cada
parte apresente seus argumentos e provas ao árbitro por escrito e que o árbitro sentencie com base somente nos
documentos, sem que uma audiência seja realizada. Não obstante esta cláusula, as partes podem concordar em
prosseguir com a arbitragem exclusivamente documental a qualquer momento.
Acesso aos Tribunais de Pequenas Causas
Todas as partes preservarão o direito de buscar julgamento em um tribunal estadual de jurisdição limitada, como
o de pequenas causas, juiz de paz, tribunais de primeira instância e tribunais semelhantes com limites monetários
em suas jurisdições em relação a litígios civis, para litígios individuais dentro do escopo de jurisdição desse
tribunal.
Termo de Reconhecimento
VOCÊ E A UPS RECONHECEM E CONCORDAM QUE CADA PARTE RENUNCIA AO DIREITO DE:
(a) RESOLVER QUALQUER LITÍGIO ALEGADO CONTRA VOCÊ, A UPS OU TERCEIROS
RELACIONADOS POR UM JULGAMENTO POR JÚRI;
(b) RESOLVER QUALQUER LITÍGIO ALEGADO CONTRA VOCÊ, A UPS OU TERCEIROS
RELACIONADOS POR UM TRIBUNAL, EXCETO TRIBUNAIS ESTADUAIS DE JURISDIÇÃO
LIMITADA, CONFORME DEFINIDO ACIMA;
(c) OBTER UMA REVISÃO DE UM TRIBUNAL SOBRE UMA DECISÃO OU SENTENÇA DE UM
ÁRBITRO, SEJA INTERINA OU FINAL, EXCETO PARA RECURSOS COM BASE NESSES
FUNDAMENTOS PARA ANULAÇÃO EXPRESSAMENTE PREVISTO NA SEÇÃO 10 DA LEI DE
ARBITRAGEM DOS ESTADOS UNIDOS; E
(d) ATUAR COMO REPRESENTANTE, COMO ADVOGADO PARTICULAR OU EM QUALQUER
OUTRA CONDIÇÃO REPRESENTATIVA, ASSOCIAR-SE COMO MEMBRO E/OU PARTICIPAR
COMO MEMBRO DE QUALQUER AÇÃO COLETIVA, EM MASSA, CONSOLIDADA OU
COMBINADA, OU EM UMA ARBITRAGEM PROTOCOLADA CONTRA VOCÊ, A UPS E/OU
TERCEIROS RELACIONADOS.
Sentença Arbitral
A sentença do árbitro poderá ser pagamento em dinheiro ou uma indenização justa apenas em favor da parte
individual que busca a reparação e apenas na medida necessária para oferecer a reparação garantida pela
reivindicação individual dessa parte. Da mesma forma, uma sentença arbitral e qualquer sentença confirmando-a
apenas serão aplicáveis a esse caso específico; e não poderão ser usadas em nenhum outro caso, salvo para aplicar
a própria sentença. Para reduzir o tempo e as despesas da arbitragem, o árbitro não fará uma declaração dos
motivos da sua sentença, salvo se uma breve explicação dos motivos for solicitada por uma das partes. Salvo
acordo em contrário entre você e a UPS, o árbitro não poderá consolidar as reivindicações de mais de uma pessoa
e, de outra forma, não poderá presidir em nenhuma ação coletiva, como advogado particular ou forma de
representação.
Confidencialidade da Arbitragem
Não obstante qualquer disposição em contrário no Regulamento da AAA, a UPS e Você concordam que a
apresentação da arbitragem, o processo de arbitragem, quaisquer documentos trocados ou produzidos durante o
processo de arbitragem, quaisquer resumos ou outros documentos elaborados para a arbitragem e a sentença
arbitral deverão ser mantidos totalmente confidenciais e não serão divulgados a qualquer outra parte, exceto na
medida necessária para se fazer cumprir essa cláusula de arbitragem, sentença arbitral ou outros direitos das partes,
ou conforme exigido por lei ou ordem judicial. Esta cláusula de confidencialidade não impede que a AAA
comunique determinadas informações dos casos de arbitragem de consumidores conforme exigido pela lei
estadual.
- 1 -
Direitos do Usuário Final
Versão EUR 27012019A
Esses Direitos do Usuário Final fazem parte do “Contrato de Tecnologia UPS” (UPS Technology
Agreement, UTA) entre Você e a UPS, abrangendo (1) os Termos e Condições Gerais, inclusive o Anexo A e o
Anexo B; (2) estes Direitos do Usuário Final, inclusive o Anexo A (Definições), o Anexo B (Tecnologia UPS) e
o Anexo C (Território Permitido); e (3) a documentação mencionada em qualquer dos instrumentos supracitados,
incorporada ao presente por referência. Você aceitou o UTA na íntegra ao “consentir eletronicamente” com os
Termos e Condições Gerais ou ao acessar e/ou utilizar a Tecnologia UPS após receber uma notificação por e-mail
referente às alterações dos Termos e Condições Gerais. Os Termos e Condições Gerais abrangem direitos e
responsabilidades referentes ao uso que Você faça de toda e qualquer Tecnologia UPS.
Esses Direitos do Usuário Final são configurados para guiá-lo através desses termos e condições que se
aplicam a cada Tecnologia UPS que Você possa utilizar. Os Direitos do Usuário Final contêm algumas Seções
que se aplicam ao uso de mais de uma Tecnologia UPS (por exemplo, Direitos do Usuário Final Artigo 1.º) e
disposições específicas para uma única Tecnologia UPS (por exemplo, a cláusula 2.2(c) dos Direitos do Usuário
Final). Para definir quais os direitos e as obrigações que Você tem com relação ao seu uso de qualquer Tecnologia
UPS, defina primeiramente qual a Tecnologia UPS que Você tenciona utilizar e, em seguida, localize a parte da
Cláusula 2ª dos Direitos do Usuário Final sobre a Tecnologia da UPS selecionada, para encontrar as cláusulas
operacionais deste Contrato que se aplicam à Tecnologia UPS desejada. Por exemplo, conforme estabelecido na
cláusula 2.2(c) do instrumento dos Direitos do Usuário Final, as seguintes cláusulas regem o seu acesso e
utilização da tecnologia UPS CampusShip: os Termos e Condições Gerais, toda a Cláusula 1ª dos Direitos do
Usuário Final com exceção de sua Seção 1.4 e as cláusulas 2.2(c) e 2.6(g) dos Direitos do Usuário Final.
Salvo especificação em contrário, abaixo contida no presente instrumento de Direitos do Usuário Final,
serão gratuitos o acesso à Tecnologia UPS e sua utilização por Você. A Tecnologia UPS pode permitir o acesso
a serviços UPS sujeitos a cobrança (por exemplo, serviços de expedição com acesso através de qualquer
Tecnologia UPS descrita na Seções 2.1(c)(v) e (x), 2.2(a) e (c) e na 2.6(a) e (b) dos Direitos do Usuário Final).
Você concorda que todo uso que Você fizer dos Serviços UPS acessados por meio de Tecnologia UPS, quer
sujeitos a cobrança ou gratuitos, obedecerá aos contratos que Você houver celebrado com o integrante das Partes
UPS pertinente, conforme os Serviços UPS em questão, incluindo, por exemplo, os Termos e Condições de
Transporte/Serviço da UPS aplicáveis.
SUMÁRIO
ARTIGO 1.º – DIREITOS E RESTRIÇÕES GERAIS ..................................................................................... 5 1.1 Acesso e Uso de Informações. ................................................................................................................ 5
(a) Acesso. ............................................................................................................................................ 5 (b) Restrições Gerais às Informações. .................................................................................................. 5 (c) Messaging. ...................................................................................................................................... 8 (d) Endereço Correto. ........................................................................................................................... 8 (e) Imagens de Assinaturas Digitalizadas e Cartas POD. ..................................................................... 8 (f) Restrição Específica para Arquivo de Dados Time in Transit™. ................................................... 9 (g) Uso de Endereços de E-mail Obtidos do PLD. ............................................................................. 10 (h) Auditoria. ...................................................................................................................................... 10
1.2 Acesso e Uso de Materiais da UPS. ..................................................................................................... 10 (a) Conformidade com a Lei. ............................................................................................................. 10 (b) Serviços de Terceiros. ................................................................................................................... 10 (c) Contas do Sistema. ........................................................................................................................ 11 (d) Internet. ......................................................................................................................................... 11 (e) Acesso automatizado. ................................................................................................................... 11 (f) Vírus. ............................................................................................................................................ 11 (g) Cookies e Sites da UPS. ................................................................................................................ 12
1.3 Garantia de Informações; Uso de Informações. ................................................................................ 12 (a) Garantia. ....................................................................................................................................... 12 (b) Uso da informação. ....................................................................................................................... 12
1.4 Termos e Condições Gerais do Software. ........................................................................................... 13 (a) Licença Limitada. ......................................................................................................................... 13 (b) Restrição Geográfica..................................................................................................................... 13
- 2 -
(c) Engenharia Reversa. ..................................................................................................................... 13 (d) Subcontratados. ............................................................................................................................. 13 (e) Rescisão. ....................................................................................................................................... 13 (f) Exoneração de Garantia de Vírus. ................................................................................................ 13 (g) Usuários Finais do Governo dos EUA. ......................................................................................... 13 (h) Relatórios de Aplicativos. ............................................................................................................. 14 (i) Responsabilidade. ......................................................................................................................... 14
1.5 Termos e Condições Gerais para Expedição. ..................................................................................... 14 (a) Aplicabilidade dos Contratos de Serviços de Remessas. .............................................................. 14 (b) Livre Circulação e Locais de Parada............................................................................................. 14 (c) Uso de LID. .................................................................................................................................. 14 (d) Informações Incompletas e Despesas Adicionais. ........................................................................ 14 (e) Conclusão de uma Transação de Remessa. ................................................................................... 15 (f) Recebimento de uma Remessa Solicitada. .................................................................................... 15 (g) Informações para Remessas. ......................................................................................................... 15 (h) Determinação de Endereço Residencial/Comercial. ..................................................................... 15
1.6 Uso de Logotipo do Cliente .................................................................................................................. 15 1.7 Tecnologia Beta. ................................................................................................................................... 16
(a) Confidencialidade. ........................................................................................................................ 16 (b) Uso de Suas Informações. ............................................................................................................. 16 (c) Defeitos e Erros. ........................................................................................................................... 16 (d) Período de Teste. .......................................................................................................................... 16
ARTIGO 2º - TERMOS ESPECÍFICOS DA TECNOLOGIA UPS .............................................................. 17 2.1 UPS Developer Kit API ........................................................................................................................ 17
(a) Termos e Condições de Desenvolvimento. ................................................................................... 17 (b) Termos e Condições de Uso. ........................................................................................................ 20 (c) APIs Kit de Desenvolvedor Individual da UPS. ........................................................................... 21
(i) UPS® Tracking API (HTML, XML, e serviços de web) ........................................................... 21 (ii) UPS® Rating API (HTML, XML, e serviços de web). ............................................................. 21 (iii) UPS® Address Validation API (XML) e UPS Street Level Address Validation API (XML e
serviços de web). ...................................................................................................................... 22 (iv) UPS® Time in Transit API (XML e serviços da web). ............................................................. 22 (v) UPS® Shipping API (XML e serviços da web). ....................................................................... 22 (vi) UPS Signature Tracking™ API (XML e serviços da web). ...................................................... 23 (vii) UPS Freight™ Shipping API (Serviços da Web). .................................................................... 23 (viii) UPS Freight™ Rating API (serviços da web). ......................................................................... 23 (ix) UPS Freight™ Pickup API (serviços da web). ........................................................................ 24 (x) UPS® Locator API (XML) ....................................................................................................... 24 (xi) Software UPS® File Download for Quantum View™ (XML). ................................................ 24 (xii) UPS® Pickup (Collection) API (Serviços da Web). ................................................................. 24 (xiii) UPS Delivery Intercept™ API (Serviços da Web). .................................................................. 25 (xiv) UPS Returns™ on the Web (ROW) API. .................................................................................. 26 (xv) UPS TradeAbility™ API. ......................................................................................................... 26 (xvi) UPS® Electronic Manifest Service. ......................................................................................... 26 (xvii) UPS® Promo Discount API. .................................................................................................... 27 (xviii) UPS® Account Validation API. ............................................................................................... 28 (xix) UPS Smart Pickup™ API. ........................................................................................................ 28 (xx) UPS® Open Account API. ....................................................................................................... 28 (xxi) UPS Paperless™ Document API. ............................................................................................ 28 (xxii) UPS® Customer Visibility Interface Solution API (Serviços da Web) ..................................... 29 (xxiii) UPS® Customized Alert Retail API. ........................................................................................ 29 (xxiv) UPS Retail Application API. .................................................................................................... 29 (xxv) UPS Returns® Manager API. .................................................................................................. 30 (xxvi) UPS My Choice™ Enrollment API e UPS My Choice™ Eligibility API. ................................ 30
2.2 UPS Shipping Systems Group. ............................................................................................................ 32 (a) UPS WorldShip® software. .......................................................................................................... 32 (b) UPS® CrossWare software. .......................................................................................................... 33 (c) Tecnologia UPS CampusShip™. .................................................................................................. 34 (d) UPS CampusShip™ Scheduled Import Tool. ............................................................................... 35 (e) Software UPS® UPSlink. ............................................................................................................. 36
- 3 -
(f) Serviço UPS® Host Manifest Upload. ......................................................................................... 37 (g) UPS® PLD Certification Tool. ..................................................................................................... 37 (h) UPS® Hazardous Materials Functionality. ................................................................................... 38 (i) Plug-in UPS® External Address Book. ........................................................................................ 39 (j) Plug-in para Impressora Térmica UPS®....................................................................................... 39 (k) Plug-in para UPS® Returns Manager. .......................................................................................... 39
2.3 UPS Visibility Services Group ............................................................................................................. 39 (a) Quantum View. ............................................................................................................................. 39
(i) Quantum View™ Data Service ................................................................................................ 39 (ii) Quantum View™ Manage Service ........................................................................................... 40 (iii) Quantum View Manage™ for Importers Service ..................................................................... 41 (iv) Quantum View Notify™ Service .............................................................................................. 41 (v) Consentimento para Liberação de Informações Protegidas do Quantum View ...................... 42 (vi) Prestadores de Serviços ........................................................................................................... 43
(b) Software UPS® File Download for Quantum View™ ................................................................. 43 (c) UPS® Claims on the Web Service. .............................................................................................. 43 (d) UPS My Choice™ Administration Tool. ...................................................................................... 44 (e) UPS® Customized Alerts Functionality. ...................................................................................... 44 (f) UPS® Returns Manager. .............................................................................................................. 45
2.4 UPS Billing Group. ............................................................................................................................... 46 (a) UPS® Billing Data and PDF Invoice. .......................................................................................... 46 (b) UPS® Email Invoice. ................................................................................................................... 46 (c) UPS® Billing Center. ................................................................................................................... 47 (d) UPS® Billing Analysis Tool ........................................................................................................ 48
2.5 UPS Data Exchange Services Group .................................................................................................. 49 (a) Terceiros Permitidos. .................................................................................................................... 49 (b) Formato de Arquivo e Método de Transferência. ......................................................................... 49 (c) Pagamento..................................................................................................................................... 49 (d) Custos e Taxas. ............................................................................................................................. 49 (e) Mudanças de Formato de Arquivo. ............................................................................................... 49 (f) Termos Específicos para EDI ....................................................................................................... 50
2.6 UPS.com Group. ................................................................................................................................... 51 (a) UPS.com™ Shipping .................................................................................................................... 51 (b) UPS.com™ Internet Freight Shipping. ......................................................................................... 52 (c) UPS.com™ Tracking. ................................................................................................................... 52 (d) UPS.com™ Calculate Time and Cost. .......................................................................................... 52 (e) UPS.com™ Void a Shipment. ...................................................................................................... 52 (f) UPS.com™ Order Supplies. ......................................................................................................... 53 (g) UPS.com™ Forms for Export. ...................................................................................................... 53 (h) UPS.com™ Find Locations. ......................................................................................................... 54 (i) UPS® Service Center Locator Maintenance Service. ................................................................... 54 (j) Serviços UPS TradeAbility™. ...................................................................................................... 54 (k) UPS® Retail Package Drop Off.................................................................................................... 55 (l) Site UPS Mobile™. ...................................................................................................................... 55 (m) UPS™ Paperless Invoice/Paperless Document Setup Process. .................................................... 56 (n) UPS® Schedule a Pickup.............................................................................................................. 56 (o) UPS Hundredweight Service™ (CWT) Rating. ........................................................................... 57 (p) UPS.com™ Marketplace Shipping. .............................................................................................. 57 (q) UPS.com™ Alert Customization Tool. ........................................................................................ 58 (r) UPS.com™ Manage Inbound Charges ......................................................................................... 58
2.7 UPS Technology for UPS Access Point Locations. ............................................................................ 59 (a) UPS® Locator API for UPS Access Point™ Locations (XML). .................................................. 59 (b) UPS® Locator Plug-In for UPS Access Point™ Locations. ......................................................... 59 (c) UPS® Locator APList File for UPS Access Point™ Locations. .................................................. 60
2.8 My LTL Services. ................................................................................................................................. 61 (a) UPS Freight™ Bill of Lading. ...................................................................................................... 61 (b) UPS Freight™ Tracking. .............................................................................................................. 61 (c) UPS Freight™ Rating. .................................................................................................................. 61 (d) UPS Freight™ Notify. .................................................................................................................. 62 (e) UPS Freight™ Billing................................................................................................................... 62
- 4 -
(f) UPS Freight™ Images. ................................................................................................................. 62 (g) UPS Freight™ Reporting. ............................................................................................................. 63 (h) UPS Freight™ Customize. ............................................................................................................ 63
ARTIGO 3º – CLÁUSULAS DIVERSAS......................................................................................................... 63 3.1 Alteração dos Direitos do Usuário Final............................................................................................. 63 3.2 Sobrevivência dos Termos Após a Rescisão. ...................................................................................... 63
ANEXO A - DEFINIÇÕES ................................................................................................................................ 65 ANEXO B – TECNOLOGIA UPS .................................................................................................................... 72 ANEXO C – TERRITÓRIO AUTORIZADO .................................................................................................. 74
- 5 -
ARTIGO 1 - DIREITOS E RESTRIÇÕES GERAIS
1.1 Acesso e Uso de Informações.
(a) Acesso. Sob ressalva de cumprimento dos termos e condições deste Contrato, Você poderá
acessar a Tecnologia UPS para obter Informações. Se Você receber Informações de Prestador de Serviços ou
Informações de Operador de Logística Terceirizado (Third Party Logistics, 3PL), Você garante que o cliente da
UPS (p. ex., os Clientes de Serviços de 3PL da UPS) associado a estas Informações autorizou Você a receber as
Informações.
(b) Restrições Gerais às Informações.
(i) Informações.
(1) Uso. Observado o disposto na Seção 1.1(b)(i)(2) dos Direitos do Usuário
Final sobre divulgações permitidas, Você poderá utilizar as Informações (que não sejam as de Prestador de
Serviços e 3PL) para Seus próprios objetivos internos, em relação ao seguinte: (x) remessas para fins que digam
respeito a Você mesmo, (y) instruções de remessa a fornecedores para fins que digam respeito a Você mesmo ou
(z) recebimento de encomendas através de serviços de transporte oferecidos pelas Partes UPS. Esse direito de uso
inclui o direito de Você utilizar as Informações: (A) para definir as datas de entrega, (B) para fornecer informações
sobre a entrega aos seus próprios clientes, (C) na operação dos centros de atendimento e suporte dos seus próprios
clientes e (D) para pagar as faturas da UPS. As Informações não poderão jamais ser utilizadas para apoiar qualquer
tipo de negócio que se refira basicamente a oferta de serviços de transporte ou oferta de serviços de informação
sobre transportes a terceiros. Você reconhece e concorda que as Informações são apenas para fins de planejamento
e não poderão ser usadas para efetuar pagamentos a menor à UPS, já que são insuficientes para apurar se são
devidos reembolsos de serviços ou reajustes. Assim, Você concorda que, em acréscimo às Informações, serão
necessários outros dados para que Você ou terceiros possam obter um reembolso conforme garantia de serviços,
qualquer outro reajuste ou reembolsos das tarifas de serviço cobradas pelas Partes UPS, ou para conciliação de
faturas de serviços prestados pelas Partes UPS. Para mais informações sobre os procedimentos e dados exigidos
para reembolsos de serviços, favor consultar os Termos e Condições de Transporte/Serviço da UPS para o país
ou território de origem de uma Remessa Solicitada, em vigor na data inicial da Remessa Solicitada.
(2) Revelação. Você somente poderá divulgar as Informações (que não sejam as
de Prestador de Serviços e 3PL) para as suas Coligadas e Pessoas que tenham interesse de boa-fé nessas
Informações (p. ex., o remetente, o destinatário ou pagadores externos), contanto que Você assegure que as suas
Coligadas somente utilizem as Informações em conformidade com todas as restrições contidas neste Contrato, e
que todas as demais Pessoas que sejam destinatárias conforme esta frase também concordem em somente utilizá-
las dessa forma. Determinadas Tecnologias UPS aplicam perguntas de segurança com a finalidade de restringir
o acesso àquela Tecnologia UPS e as Informações obtidas de uma destas Tecnologias UPS podem servir como a
resposta para uma pergunta de segurança para outra Tecnologia UPS. Com acesso às Tecnologias UPS, as Pessoas
podem conseguir obter informações adicionais sobre suas respectivas remessas e fazer alterações aos serviços que
recebem da UPS. É sua responsabilidade limitar o acesso às Informações recebidas das Tecnologias UPS para
que as Pessoas, inclusive seus funcionários, não possam acessar as Tecnologias UPS que você não pretender nem
desejar a que tenham acesso. Você é o único responsável por qualquer uso das Informações ou da Tecnologia
UPS feito por Pessoas que permitir acessar as Informações ou a Tecnologia UPS, inclusive seus funcionários.
Você também poderá transmitir as Informações, ou solicitar que a UPS as transmita, a um Prestador de Serviços
que tenha firmado um contrato com Você, desde que (1) tal contrato inclua cláusulas designando a UPS como
terceiro beneficiário (caso a figura jurídica de “terceiro beneficiário” seja reconhecida pelo direito aplicável ao
contrato entre Você e o Prestador de Serviços) e desde que tal contrato imponha restrições ao manuseio, uso e
armazenagem das Informações pelo Prestador de Serviços em questão, em consonância com a Seção 1.1(b)(iii) e
(2) tal Prestador de Serviços tenha sido aprovado pela UPS por escrito. Em acréscimo ao acima contido, Você
também concorda em continuar inteiramente responsável perante a UPS pela obediência de cada Prestador de
Serviços aos termos do contrato citado na frase anterior, celebrado entre Você e o Prestador de Serviços, bem
como pela obediência pelo Prestador de Serviços ao disposto no item 1.1(b)(iii) dos Direitos do Usuário Final, em
qualquer Contrato de Tecnologia da UPS entre a UPS e tal Prestador de Serviços. Você permanecerá inteiramente
responsável perante a UPS por quaisquer atos de um Prestador de Serviços, os quais, se tivessem sido executados
por Você, estariam violando os termos deste Contrato.
- 6 -
(3) Exclusão de Garantias. Sem limitar a o caráter geral de quaisquer isenções
deste Contrato, a UPS não garante que o uso das Informações manterá conformidade com quaisquer leis, normas
e/ou regulamentos aplicáveis inclusive, entre outras, quaisquer leis, normas ou regulamentos que exijam a emissão
de notas fiscais impressas ou relacionadas ao I.V.A.
(ii) Informações de 3PL.
(4) Uso das Informações de 3PL. Os Clientes somente poderão usar as
Informações de 3PL associadas aos Clientes de Serviços de 3PL da UPS para o ciclo de envio dos Clientes de
remessas de 3PL dos Serviços de 3PL da UPS, determinando o nível de serviço e outras informações necessárias
para realizar essas Remessas de 3PL, realizar e oferecer essas Remessas de 3PL para a UPSI, rastrear uma Remessa
de 3PL para o benefício dos Clientes dos Serviços de 3PL da UPS, e o respectivo cliente associado a esta Remessa
de 3PL, confirmar a entrega dessas Remessas de 3PL e pagar as taxas da UPSI cobradas pelo envio destas
Remessas de 3PL. O acima exposto inclui o direito dos Clientes de usarem as Informações de 3PL associadas aos
Clientes de Serviços de 3PL da UPS: (A) para fornecer informações do status das encomendas somente para os
Clientes de Serviços de 3PL da UPS e para o respectivo cliente associado às Informações de 3PL; (B) para prestar
serviços de suporte ao cliente apenas para os Clientes de Serviços de 3PL da UPS, e para o respectivo cliente
associado às Informações de 3PL; e (C) para fazer pagamentos de faturas de contas atribuídas aos Clientes de
Serviços de 3PL da UPS pela UPSI, que o Cliente utiliza para os Objetivos de 3PL, mas somente na medida em
que qualquer envio for manifestado pelo Cliente. A título de esclarecimento, porém sem exaurir as possibilidades
de usos proibidos, o Cliente não poderá (I) comparar as Informações de 3PL associadas a qualquer Cliente de
Serviços de 3PL da UPS e/ou quaisquer de seus respectivos clientes entre essas Pessoas por qualquer motivo; (II)
usar as Informações de 3PL para auxiliar na determinação, no cálculo ou na apresentação do GSR; (III) usar as
Informações de 3PL para ajudar, direta ou indiretamente, no serviço ou avaliação das negociações com a UPSI;
ou (IV) derivar ou desenvolver serviços ou produtos de informação que utilizem as Informações de 3PL (p. ex.,
serviços de análise de desempenho e serviços financeiros). Em exceção à Seção 1.1(b)(ii)(1)(IV) dos Direitos do
Usuário Final, o Cliente poderá prestar serviços de análise de dados para os Clientes de Serviços de 3PL da UPS
usando as Informações de 3PL associadas aos Clientes de Serviços de 3PL da UPS (p. ex., um painel representando
os Clientes de Serviços de 3PL da UPS, de remessa, com todas as transportadoras manifestadas pelo Cliente ou
calculando para os Clientes de Serviços de 3PL da UPS, o gasto total de transporte entre todas as transportadoras,
os gastos por transportadora, as remessas por tipo, origem ou destino), contanto que o Cliente não viole qualquer
outra cláusula desta Seção 1.1(b)(ii)(1).
(5) Divulgação e armazenamento de Informações de 3PL. Você concorda (A)
em divulgar as Informações de 3PL apenas aos Clientes de Serviços de 3PL da UPS associados a essas
Informações de 3PL, e a seus respectivos clientes associados a essas Informações de 3PL; (B) em armazenar,
separadamente, as Informações de 3PL para cada Cliente de Serviços de 3PL da UPS e não misturar ou combinar
essas Informações de 3PL com quaisquer outros dados, seja em formato eletrônico ou de outra forma; e (C) em
implantar medidas adequadas de natureza técnica, física e organizacional para proteger as Informações de 3PL
contra destruição, perda, alteração, divulgação não autorizada, processamento ou acesso acidental ou ilícito.
(6) Exclusão de Informações de 3PL. Você deve destruir as Informações de 3PL
associadas aos Clientes de Serviços de 3PL da UPS nos seguintes casos: (A) se Você parar de desempenhar os
Objetivos 3PL para os Clientes de Serviços de 3PL da UPS; (B) se os Clientes de Serviços de 3PL da UPS
deixarem de estar autorizados a acessar as Informações de 3PL; e (C) quinze (15) meses após o recebimento.
(7) Indenização. Você concorda, exclusivamente às suas próprias expensas, em
indenizar e isentar os Ressarcidos da UPS de todos e quaisquer Danos incorridos ou sofridos pelos Ressarcidos
da UPS que se originem de ou em relação ao uso, à divulgação e à falha na exclusão das Informações de 3PL,
além do consistente com as restrições aplicáveis nos termos deste Contrato, incluindo o acesso não autorizado a
essas Informações de 3PL por terceiros.
(iii) Informações do Provedor de Serviços.
(8) Uso, Divulgação e Armazenamento de Informações de Prestador de Serviços.
Você concorda: (A) em usar as Informações de Prestador de Serviços unicamente para o benefício do cliente UPS
ao qual correspondem as Informações (I) para definir datas de entrega, (II) para fornecer informações referentes
à entrega aos clientes do cliente UPS ao qual correspondem as Informações, (III) na operação das centrais de
serviço para atendimento aos clientes do cliente UPS ao qual correspondem as Informações, e (IV) para efetuar
os pagamentos das faturas da UPS e, então, somente consistente com as demais restrições deste Contrato; (B) em
- 7 -
divulgar Informações de Serviço apenas para o cliente UPS ao qual correspondem as Informações; (C) em
armazenar as Informações de Prestador de Serviços para cada cliente UPS para quem você prestar suporte
separadamente e não mesclar ou combinar as Informações de Prestador de Serviços com outros dados, seja em
formato eletrônico ou outro; e (D) em implantar medidas adequadas de natureza técnica, física e organizacional
para proteger as Informações de Prestador de Serviços contra destruição, perda, alteração, divulgação não
autorizada, processamento ou acesso acidental ou ilícito.
(9) Restrição Adicional sobre o Uso de Informações de Prestador de Serviços.
Você não deve usar as Informações de Prestador de Serviços (A) identificando um terceiro, incluindo, entre outros,
qualquer dados de assinatura incluídos nas Informações, exceto para rastrear um pacote e verificar sua entrega,
(B) para comparação de um serviço UPS, o nível de serviço da UPS ou tarifas para os serviços da UPS com os
serviços, níveis de serviços ou de tarifas de qualquer transportador ou empresa de logística de terceiros que não
seja membro da UPSI, ou (C) para o objetivo de obter um reembolso de serviço garantido, qualquer outro ajuste
ou reembolsos contra tarifas de serviços cobrados pelas Partes UPS ou para a reconciliação de faturas para os
serviços fornecidos pelas Partes UPS.
(10) Restrição Adicional sobre o Armazenamento de Informações de Prestador de
Serviços. Ao armazenar Informações de Prestador de Serviços conforme a Seção 1.1(b)(iii)(1)(C), Você não
poderá armazenar qualquer tal Informação que comprenda a imagem de uma assinatura digitalizada.
(11) Exclusão de Informações de Prestador de Serviços. Você deve destruir
Informações de Prestador de Serviços associadas com um cliente UPS na primeira ocorrência do que segue: (A)
Seus serviços como um Fornecedor de Serviços ao cliente UPS for concluído, (B) o cliente UPS não é mais
autorizado a acessar as Informações de Prestador de Serviços, (C) todas as chaves de acesso para o cliente UPS
são desabilitadas ou não funcionam, e (D) treze (13) meses após o seu recebimento.
(12) Indenização. Você concorda, exclusivamente às suas próprias expensas, em
indenizar e isentar os Ressarcidos da UPS de todos e quaisquer Danos incorridos ou sofridos pelos Ressarcidos
da UPS que se originem de ou em relação ao uso, divulgação e falha na exclusão das Informações de Prestador
de Serviços, além do consistente com as restrições aplicáveis nos termos deste Contrato, incluindo o acesso não
autorizado a estas Informações de Prestador de Serviços por terceiros.
(iv) Informações Específicas do Cliente.
(13) Informações sobre Taxas Negociadas. A Tecnologia UPS poderá permitir o
acesso a condições específicas de preços e despesas referentes às Remessas Solicitadas, resultantes de negociações
confidenciais entre Você e as Partes UPS (“Informações sobre Preços Negociados”). As Informações sobre Preços
Negociados constituem Informações e, portanto, constituem Informações Confidenciais das Partes UPS. Apesar
do disposto no item 1.1(b)(i)-(iii) dos Direitos do Usuário Final, Você poderá utilizar as Informações sobre Preços
Negociados exclusivamente nas suas próprias operações internas de contabilidade e faturamento e apenas para
facilitar o pagamento das despesas da Conta UPS detida por Você, e Você somente poderá revelar as Informações
sobre Preços Negociados a uma Pessoa que seja um Prestador de Serviços ou uma Coligada sua, sendo que toda
divulgação deverá obedecer ao disposto no item 1.1(b)(i)-(iii) dos Direitos do Usuário Final. Você também pode
receber termos de preços específicos e encargos que se aplicam a uma conta de transporte UPS atribuída pela UPS
a um terceiro cliente da UPS se você estiver autorizado a enviar uma fatura terceirizada ou coleta no frete a cobrar
contra a conta UPS deste cliente da UPS (“Preços Negociados 3P/FC”). Os Preços Negociados 3P/FC são
Informações Confidenciais da UPS e Você concorda em não usá-los para qualquer finalidade nem divulgá-los a
nenhuma Pessoa.
(14) Taxas de Referência. Você reconhece e concorda que as despesas reais de
expedição faturadas pelas Partes UPS poderão ser diferentes das tarifas que constem das Informações fornecidas
pela Tecnologia UPS, mesmo que a Tecnologia UPS forneça as Informações sobre Preços Negociados. Alguns
dos fatores que poderão afetar a fatura que Você efetivamente receba incluem, por exemplo: características reais
da encomenda diferentes das descritas às Partes UPS; informações incompletas ou incorretas na etiqueta de
expedição; os preços negociados exigem cálculos baseados em volume, e há incidência de Despesas Adicionais
durante a expedição da encomenda que são imprevistas ou impossíveis de calcular antes da entrega em mãos às
Partes UPS.
- 8 -
(c) Messaging. Certa tecnologia da UPS que proporciona a você a capacidade de enviar uma
mensagem contendo informações relacionadas a uma Remessa Solicitada via e-mail ou mensagens de texto SMS
para um destinatário que você identificar. Você concorda em usar o serviço de mensagens somente para
comunicar informações relacionadas com, e somente para enviar uma mensagem para um destinatário afiliado
com tal Remessa Solicitada. Você terá responsabilidade exclusiva pelo teor de todo texto fornecido por Você e
transmitido como parte de qualquer mensagem. Você não deve incluir em nenhuma mensagem qualquer conteúdo
que seja ilegal, obsceno, ofensivo, assediante, difamatório, calunioso ou injurioso. Em nenhuma hipótese a UPS
será responsável por qualquer falha ou atraso na transmissão ou recebimento da mensagem. Caso um destinatário
informe a Você que não mais deseja receber mensagens relativas às Remessas Solicitadas, Você interromperá
imediatamente o uso da Tecnologia UPS para solicitar à UPS o envio de mensagens para tal destinatário. Você
garante que obteve o consentimento livre e esclarecido do destinatário de cada mensagem para receber tal
mensagem e que os endereços de e-mail e números de telefone que você fornecer para a UPS são precisos e
controlados pelo destinatário da mensagem. Você deverá, às suas custas e expensas, indenizar e proteger os
Ressarcidos da UPS de e contra quaisquer Danos incorridos ou sofridos pelos Ressarcidos da UPS que se originem
de ou em relação a qualquer violação das garantias na sentença anterior.
(d) Endereço Correto.
(i) Identificação de Remessas Recebidas. Há uma Tecnologia UPS que identifica as
Remessas de Entrada por comparação do endereço de destino com um endereço que Você houver fornecido para
uso em serviço com possibilidade de comparação de endereços, ou por associação de um LID à remessa. Você
garante que as informações fornecidas por Você sobre os endereços serão verdadeiras, completas e exatas e que,
logo que possível, Você informará a UPS em caso de alteração nas informações fornecidas por Você sobre os
endereços, e ainda que Você tem autorização para obter Informações sobre encomendas entregues pelas Partes
UPS aos endereços fornecidos por Você. Você reconhece e concorda que a Tecnologia UPS (1) poderá
eventualmente ser incapaz de identificar e informar todas as remessas no sistema de expedição UPSI com destino
no endereço fornecido por Você ou associado a um LID, (2) poderá eventualmente identificar e informar remessas
registradas no UPSI não previstas para entrega no endereço fornecido por Você ou associado a um LID como
previstas para entrega no endereço fornecido por Você ou associado a um LID, e (3) poderá eventualmente
identificar e informar remessas que Você tenha registrado no UPSI a terceiros não associados, por meio de
endereçamento impróprio, identificação incorreta de endereço pela Tecnologia UPS ou LID incorretos associados
com a referida remessa. As remessas identificadas conforme os itens (2) e (3) acima serão doravante denominadas
“Remessas Recebidas por Destinatário Incorreto”. As informações disponíveis sobre terceiros não associados
através da Tecnologia UPS, com respeito a Encomendas Recebidas por Destinatário Incorreto, poderão incluir
uma imagem digitalizada da assinatura da pessoa que recebeu a remessa. A UPS SERÁ RESPONSÁVEL
PERANTE VOCÊ SOMENTE NOS CASOS DE DOLO OU NEGLIGÊNCIA GRAVE QUANTO ÀS
DEMANDAS OU AOS DANOS QUE SEJAM BASEADOS NA DIVULGAÇÃO DE INFORMAÇÕES
RELACIONADAS A ENCOMENDAS RECEBIDAS POR DESTINATÁRIO INCORRETO.
(ii) Informações Relacionadas a Remessas Recebidas com Endereço Incorreto. As
informações recebidas de Você por intermédio da Tecnologia UPS referentes a Remessas Recebidas por
Destinatário Incorreto constituem “Informações”. Após identificar quaisquer Informações relativas a Remessas
Recebidas por Destinatários Incorretos, Você concorda em não divulgá-las a qualquer Pessoa ou usá-las para
qualquer finalidade. Você deverá, exclusivamente às suas próprias expensas, indenizar e isentar os Ressarcidos
da UPS de todos e quaisquer Danos incorridos ou sofridos pelos Ressarcidos da UPS que se originem de ou em
relação à Sua violação da sentença anterior.
(e) Imagens de Assinaturas Digitalizadas e Cartas POD. As informações podem incluir imagens
de assinatura digitalizadas. As imagens de assinaturas digitalizadas, exceto quando fizerem parte de um
Comprovante POD, não poderão ser armazenadas, distribuídas a terceiros, copiadas nem modificadas. Cada
Comprovante POD gerado ou desenvolvido ao se utilizar ou acessar a Tecnologia UPS poderá ser copiado e
armazenado em formato eletrônico sem capacidade de edição ou em formato físico, impresso, independentemente
de incluir ou não uma assinatura digitalizada. Você pode transmitir um Comprovante POD, independentemente
de incluir ou não uma assinatura digitalizada a um terceiro apenas no formato eletrônico ou não eletrônico para
comprovar a terceiros a entrega de mercadorias expedidas pela remessa citada no Comprovante POD, contanto
que tal terceiro concorde em não distribuir a nenhum outro terceiro, copiar nem modificar o Comprovante POD.
Cada Comprovante POD somente poderá ser armazenado por um prazo de dezoito (18) meses após a data de
entrega da remessa citada no Comprovante POD, independentemente de incluir ou não uma assinatura
digitalizada. Sem o consentimento prévio e expresso da UPS, por escrito (consentimento esse que não é concedido
neste Contrato), nenhum Comprovante POD e nenhuma imagem de assinatura digitalizada fornecida pela
- 9 -
Tecnologia UPS poderão ser utilizados para outra finalidade que não seja a expressamente permitida por essa
Seção 1.1(e) dos Direitos do Usuário Final. Você deverá, exclusivamente às suas custas e expensas, defender,
ressarcir e isentar de danos as Partes da UPS contra todos e quaisquer Danos de qualquer natureza que seja
incorrida ou sofrida pelas Partes da UPS em associação com danos decorrentes de ou resultantes de (i) uso ou
distribuição de uma Carta POD, independentemente de incluir ou não uma assinatura digitalizada, ou qualquer
parte do mesmo, por um terceiro que obtiver de Você um Comprovante POD de forma direta ou indireta, ou parte
da mesma, ou (ii) Você rescindir essa Seção 1.1(e) dos Direitos do Usuário Final.
(f) Restrição Específica para Arquivo de Dados Time in Transit™.
(i) Sujeito aos termos e condições contidas neste Contrato, a UPS lhe oferece um arquivo
de dados Time in Transit™ (“arquivo de dados TNT”). Através de uma tecnologia UPS estabelecida na cláusula
2.5 dos Direitos do Usuário Final, a UPS concede a Você, e Você aceita, uma licença não exclusiva, não
transferível, perpétua e limitada para instalar, carregar, operar e usar um arquivo de dados TNT, bem como todas
e quaisquer melhorias, aprimoramentos, modificações, revisões e atualizações respectivas fornecidas a Você pela
UPS nos termos do presente Contrato para uma única unidade de processamento central, localizada em um
endereço aprovado por escrito pela UPS (“Local Autorizado”) para efeito de cálculo do preço estimado e tempo
de entrega de encomendas enviadas. As partes reconhecem que um arquivo de dados TNT pode ter sido
modificado pela UPS para eliminar dados relativos à origem e códigos postais que não correspondem aos seus
locais de embarque.
(ii) Todos os dados de um arquivo de dados TNT serão considerados Informação e sujeitos
a todas as restrições à Informação deste Contrato, desde se qualquer conflito surgir adiante apresentado entre os
direitos concedidos e restrições estabelecidas nesta cláusula de direitos do usuário final 1.1(f) e outros direitos
concedidos e restrições em arquivos de dados TNT como informação sob qualquer outra cláusula deste Contrato,
a cláusula de Direitos do Usuário Final 1.1(f) irá reger.
(iii) Além da licença prevista na Seção 1.1(b) dos Direitos do Usuário Final, Você poderá
tornar o arquivo de dados TNT acessível aos seus funcionários no país ou território associado com a(s) origem(ns)
de um arquivo de dados TNT através de uma intranet ou rede local com o propósito único de calcular a estimativa
de preço e tempo de entrega das encomendas enviadas. Você deve assegurar que nenhuma cópia de um arquivo
de dados TNT será exportada para fora dos EUA ou será acessada por computadores fora dos EUA.
(iv) A UPS pode lhe fornecer uma cópia atualizada de um arquivo de dados TNT de tempos
em tempos. Certas atualizações poderão estar disponíveis somente com o pagamento de uma taxa adicional. Você
deve apagar todas as cópias da versão anterior de um arquivo de dados TNT imediatamente após o recebimento
de qualquer atualização. Sua aceitação e uso do arquivo de dados TNT atualizado constituirão a sua representação
e garantia de que foram excluídas todas as cópias anteriores do arquivo de dados TNT.
(v) Você concorda em usar o arquivo de dados TNT e quaisquer dos seus elementos apenas
para fins informativos. Você não deve indicar ou sugerir a terceiros que o tempo de entrega estimado derivado
de um arquivo de dados TNT são garantias de prazos de entrega reais para os serviços de transporte da UPS. Tais
garantias ou outros acordos com relação ao movimento do pacote e as questões que lhe estão associados são
regidas sob o seu contrato de transporte com a UPSI, se houver, taxa UPS aplicável e guia UPS de serviços, termos
e condições de transporte/serviço em vigor no momento da expedição.
(vi) Você concorda que não usará um Arquivo de Dados TNT ou qualquer outros tempos
estimados de entrega neles para criar, usar ou apresentar qualquer comparação de um serviço da UPS, nível de
serviço ou tarifas da UPS ou tarifas para serviços da UPS com os serviços, níveis de serviços ou tarifas de serviços
de qualquer transportador ou empresa de logística de terceiro que não seja membro da UPSI, uma coligada da
UPS, incluindo comparações na mesma tela, janela, navegador e comparações automáticas baseadas em regras.
(vii) Você concorda em não sublicenciar, licenciar, locar, vender, emprestar, ceder ou de
outra forma distribuir toda ou qualquer parte do arquivo de dados TNT a terceiros (a menos que seja um Prestador
de Serviços aprovado por escrito pela UPS para receber um arquivo de dados TNT), e em não instalar, carregar,
operar, modificar ou usar um arquivo de dados TNT em qualquer sistema computadorizado não situado no local
autorizado. O cliente deverá manter todas as cópias autorizadas de um arquivo de dados TNT em ambientes
seguros e tomar todas e quaisquer medidas razoavelmente necessárias para proteger o arquivo de dados TNT de
divulgação ou liberação não autorizada.
- 10 -
(viii) Você concorda que não deverá modificar nem alterar um arquivo de dados TNT ou
qualquer cópia do mesmo, no todo ou em parte. Você não deve fazer mais de uma cópia de backup de um arquivo
de dados TNT, a qual deve ser utilizada exclusivamente para a finalidade de permitir a restauração de um arquivo
de dados TNT no caso de a cópia do arquivo de dados TNT ter sido danificada ou destruída.
(ix) Não obstante qualquer outra disposição em contrário com este Contrato e somente
quando expressamente prevista nesta cláusula 1.1(f)(ix), os direitos e licenças concedidas nos termos deste
Contrato com relação a um arquivo de dados TNT não são transferíveis ou atribuíveis, no todo ou em parte, sem
o consentimento prévio por escrito da UPS.
(x) Você deve fazer com que a seguinte menção apareça na tela de abertura de qualquer
aplicativo que acesse um arquivo de dados TNT de uma forma que seja visível para qualquer usuário do aplicativo:
Observações: O Time in Transit™ da UPS contido ou acessado por este arquivo de dados é de
propriedade da UPS e é fornecido para os usuários deste programa de software sob licença. O arquivo
de dados Time in Transit™ da UPS não deve ser copiado, no todo ou em parte, sem o consentimento
prévio por escrito da UPS.
(g) Uso de Endereços de E-mail Obtidos do PLD. Um campo opcional no PLD que você forneça
à UPS para suas Remessas de Saída e suas Remessa Alternativas Faturadas é o endereço do consignado
(“Endereço de E-mail do PLD”). Você reconhece e concorda que, ao fornecer um endereço de E-mail PLD para
uma remessa, a UPS poderá enviar notificações relacionadas à entrega da remessa para o endereço de E-mail PLD
associado e Você reconhece que a UPS poderá usar o endereço de E-mail PLD em conformidade com o Aviso de
Privacidade da UPS em vigor no momento da remessa ou conforme permitido por lei. Você garante que obteve
o consentimento informado e específico do indivíduo associado com cada Endereço de E-mail PLD para receber
notificações relacionadas com a entrega de tal Remessa de Saída ou Remessa com Faturamento Alternativo e que
os Endereços de E-mail PLD são precisos e controlados pelo consignado para as remessas com as quais eles são
associados quando fornecidos no PLD. Você deverá, às suas custas e expensas, indenizar e proteger os Ressarcidos
da UPS de e contra quaisquer Danos incorridos ou sofridos pelos Ressarcidos da UPS que se originem de ou em
relação a qualquer violação das garantias na sentença anterior.
(h) Auditoria. A UPS, ou representante por ela designado, poderá realizar uma auditoria, em uma
data e hora mutuamente acordadas, nas Suas instalações para garantir a Sua conformidade com os termos e
restrições da Seção 1.1 dos Direitos do Usuário Final. Tal auditoria será conduzida de modo a minimizar
razoavelmente qualquer interrupção de Suas operações. Você concorda em fornecer cooperação razoável com a
UPS, ou ao representante por ela designado, e fornecerá acesso razoável às instalações e pessoal necessários,
aplicáveis para esta auditoria. Você concorda em responder prontamente e de forma adequada a todos os
questionamentos da UPS, ou do representante por ela designado, referente a qualquer auditoria.
1.2 Acesso e Uso de Materiais da UPS.
(a) Acesso em Conformidade com a Lei.. Você concorda em acessar e utilizar os Materiais UPS
somente em estrita conformidade com todas as leis, regras e regulamentos. Você não poderá utilizar nem acessar
os Materiais da UPS de forma que, no parecer ponderado da UPS, possa afetar de forma negativa o desempenho
ou a função da Tecnologia UPS ou possa interferir com a capacidade de terceiros acessarem a Tecnologia UPS.
Fica desautorizado e estritamente vedado todo acesso ou uso dos Materiais da UPS que esteja em desacordo com
os termos deste Contrato, salvo consentimento prévio da UPS, expressamente concedido por escrito.
(b) Serviços de Terceiros. Você pode acessar Tecnologia UPS através de um serviço hospedado por
terceiros (“Serviços de Terceiros”). Em conexão com o uso do Serviço de Terceiros, (i) Você pode fornecer
informações à pessoa hospedando os Serviços de Terceiros ("Host") que identificam Você, assim como
informações não identificáveis; ou (ii) informações (incluindo, entre outras, endereços de IP ou IDs de dispositivos
que você utiliza para acessar os Serviços de Terceiros) que podem ser coletadas e/ou agregadas pelo Host através
da utilização de meios automatizados (coletivamente, "Suas Informações"). Você concorda explicitamente e, na
medida exigida pela lei aplicável para o fornecimento da Tecnologia UPS nos termos deste instrumento, que o
Host pode compartilhar Suas Informações e Elementos de Segurança com a UPS e que a UPS pode utilizar Suas
Informações e Elementos de Segurança emitidos a Você (i) em conexão com Suas transações apresentadas à UPS
através dos Serviços de Terceiros, e (ii) de qualquer maneira consistente com o Aviso de Privacidade da UPS
como se Você tivesse fornecido Suas Informações e Elementos de Segurança diretamente à UPS. Você também
concorda que a UPS pode fornecer para o Host toda e qualquer informação a respeito de Suas transações
- 11 -
apresentadas à UPS através do Serviço de Terceiros para seu próprio uso e distribuição, para que o Host possa
fornecer o Serviço de Terceiros a Você.
(c) Contas do Sistema. Certas Tecnologias UPS exigem que você estabeleça uma Conta do Sistema
e Elementos de Segurança, como um ID de login e senha associada. Você apenas utilizará a Conta do Sistema e
Elementos de Segurança que forem atribuídos a você para acessar a Tecnologia UPS que esteja especificamente
relacionada àquela Conta do Sistema. Você não tem permissão para acessar a Tecnologia UPS utilizando a Conta
do Sistema e Elementos de Segurança atribuídos a outra Pessoa. Você não poderá revelar sua Conta do Sistema
ou Elementos de Segurança a qualquer outra pessoa. Seu direito de acessar a Tecnologia da UPS associada a essa
Conta do Sistema ou Elementos de Segurança será rescindido automaticamente após o cancelamento ou exclusão
de sua Conta do Sistema ou Elementos de Segurança. VOCÊ SERÁ ÚNICA E EXCLUSIVAMENTE
RESPONSÁVEL, ÀS SUAS CUSTAS E EXPENSAS, PELA INDENIZAÇÃO E PROTEÇÃO DOS
RESSARCIDOS DA UPS POR TODOS E QUAISQUER DANOS INCORRIDOS OU SOFRIDOS PELOS
RESSARCIDOS DA UPS RELACIONADOS AO ACESSO OU UTILIZAÇÃO DA TECNOLOGIA UPS E
SEUS DADOS ASSOCIADOS POR QUALQUER PESSOA QUE OBTENHA ACESSO ATRAVÉS DO USO
DA SUA CONTA DO SISTEMA OU DE ELEMENTOS DE SEGURANÇA, INCLUSIVE, ENTRE OUTROS,
USO OU ACESSO DIRETO OU INDIRETO, SEJA OU NÃO AUTORIZADO POR VOCÊ. Um exemplo de
uma Conta do Sistema é o Seu perfil UPS, mantido no site ups.com.
(d) Internet.
(i) Dependência da Internet. Você reconhece que as funções da Tecnologia UPS
proporcionam funcionalidade utilizando a Internet, o que está fora do controle da UPSI. ASSIM, VOCÊ
CONCORDA QUE A UPSI E A UPSI NÃO SERÃO CONSIDERADAS RESPONSÁVEIS, DIRETA OU
INDIRETAMENTE, POR PERDAS OU DANOS CAUSADOS OU ALEGADOS: (X) POR USO IMPRÓPRIO
OU INCORRETO DA INTERNET POR VOCÊ, (Y) PELO FATO DE VOCÊ SE BASEAR EM CONTEÚDO,
BENS OU SERVIÇOS DISPONÍVEIS NA INTERNET, OU (Z) PELO FATO DE VOCÊ NÃO PODER
ACESSAR OS SISTEMAS UPS, TECNOLOGIA UPS HOSPEDADA OU A INTERNET OU QUALQUER DE
SEUS SITES. Você também reconhece que o uso que fizer da Tecnologia UPS poderá acarretar despesas devidas
a terceiros, referentes a telecomunicações ou outros encargos de conexão, pelas quais Você terá responsabilidade
exclusiva. Ninguém será responsável por danos ou outros aspectos que resultem da impossibilidade de uma parte
de receber ou transmitir Informações dos Sistemas UPS ou outros dados referentes a Remessas Solicitadas, se a
impossibilidade for causada por motivo fora do controle razoável da parte em questão, incluindo-se em tal isenção,
de forma ilimitada, toda ocorrência de ato divino, greve, paralisação do trabalho, ato de terrorismo, incêndio, falha
no fornecimento de energia elétrica, falha grave em software ou hardware, atraso na entrega de equipamentos ou
ato de terceiros.
(ii) Links Externos. A Tecnologia UPS poderá conter enlaces para Links Externos. O
acesso a esses Links Externos é oferecido a Você somente para sua maior conveniência, e a UPS não endossa o
conteúdo de nenhum desses Links Externos. A UPS não presta declarações nem oferece garantias quanto a
correção, exatidão, desempenho ou qualidade de conteúdo, software, serviço ou aplicativo encontrável em Links
Externos. Caso Você decida acessar os Links Externos, os riscos do acesso por Você serão por sua própria conta.
A UPS não é responsável pela disponibilidade dos Links Externos. Em acréscimo, todo uso que Você faça dos
Links Externos estará sujeito às políticas aplicáveis e aos termos e condições de uso, incluindo, entre outros, a
política de privacidade do Link Externo.
(e) Acesso automatizado. Fica expressamente proibido, sem limitação, todo acesso aos Sistemas
UPS ou à Tecnologia UPS hospedada que seja feito por meio de dispositivos de consulta automática, robôs, ou
ferramentas de extração e coleta de dados repetitivos, rotinas, scripts, ou outros mecanismos com funções
similares que não sejam em si uma Tecnologia UPS com licença de uso concedida para essa finalidade.
(f) Vírus. Você concorda em não associar, incluir ou transmitir para os Sistemas UPS ou a
Tecnologia UPS hospedada nenhum vírus, cavalo de troia, worm, bomba relógio ou outras rotinas de programação
de computador (i) que tenham como objetivo previsto causar danos, interferir, interceptar ou expropriar os
Sistemas UPS ou a Tecnologia UPS hospedada ou (ii) que infrinjam os direitos de propriedade intelectual da UPSi
ou de outros.
- 12 -
(g) Cookies e Sites da UPS.
(i) Os cookies são pequenos arquivos de texto que um site pode enviar ao navegador
utilizado por Você, para ficar armazenado no disco rígido. Os cookies podem facilitar a navegação na Internet, ao
gravar e administrar a situação, as preferências quanto a aplicativos e outros dados sobre o usuário. A maioria dos
navegadores são originalmente configurados para aceitar cookies, mas Você pode alterar a configuração para
recusá-los ou para ser alertado do envio de cookies. Para saber como alterar as configurações de aceitação de
cookies, favor consultar as opções do menu de “Ajuda” no seu navegador. Recusar os cookies não interfere com
a capacidade que Você tem de interagir com os Sites da UPS, mas Você terá de aceitar os cookies se quiser utilizar
uma determinada Tecnologia UPS oferecida nos Sites da UPS (por exemplo, UPS.com Shipping).
(ii) A UPS utiliza cookies (às vezes em conjunto com outra tecnologia, como “beacons”
[sinalizadores]): (1) para rastrear e administrar os dados relativos a Você, quanto a situação, preferências,
informações comerciais e outras informações fornecidas por Você, (2) para fins de segurança, e (3) para entender
a forma como o visitante utiliza os Sites da UPS de forma anônima, e (4) para avaliar a eficácia de determinadas
ações publicitárias.
(iii) Com exceção dos cookies empregados com relação a usuários registrados em um Site
da UPS ou para transferir dados de um aplicativo para outro em um ou mais Sítios da UPS, as informações
coletadas por cookies e “beacons” [sinalizadores] empregados com relação aos Sites da UPS não são usadas pela
UPS para identificar cada pessoa. Os cookies do “UPS.com” são instalados toda vez que Você entra no UPS.com
e ficam disponíveis apenas para aquela sessão. Os cookies empregados para transferir dados de um aplicativo para
outro ficam disponíveis apenas na sessão daquela transferência. Outros cookies são armazenados com Você por
prazo indefinido, no disco rígido.
1.3 Garantia de Informações; Uso de Informações.
(a) Garantia. Você declara e garante que (i) Você tem o direito de fornecer as informações que
Você transferir para a UPS por meio da Tecnologia UPS, (ii) quaisquer informações que Você fornecer à UPS
sobre Você mesmo por meio da Tecnologia UPS são verdadeiras, precisas, integrais e atualizadas; e (iii) Você
forneceu todas as notificações adequadas, caso exigidas por lei, e obteve todo o consentimento apropriado,
voluntário, específico, informado e eficaz de cada assunto de dados sujeito a quaisquer informações que Você
fornecer à UPS, permitindo o processamento de tais informações, como contemplado por esta Tecnologia UPS e
pelo então atual Aviso de Privacidade, incluindo a transferência de tais informações para os Estados Unidos ou
outro países cujas leis podem não fornecer o mesmo nível de proteção para os dados pessoais como as leis do país
de origem dessa pessoa. Você declara ainda e garante que Você tem um interesse de boa-fé em Informações que
Você receber por meio de Tecnologia da UPS e envios associados a essas Informações. Você reconhece que todos
os dados transferidos por Você para a UPS com a Tecnologia UPS serão utilizados pelas Partes UPS em
consonância com o Aviso de Privacidade da UPS em vigor no momento da apresentação dos dados. Caso Você
forneça informações que sejam falsas, inexatas ou incompletas, no momento em que forem fornecidas ou a
qualquer momento futuro, ou caso a UPS tenha motivos fundamentados para suspeitar que elas sejam falsas,
inexatas ou incompletas, a UPS terá direito a suspender ou cancelar o acesso a toda e qualquer parcela da
Tecnologia UPS e sua utilização por Você. Você reconhece e concorda que a UPS não estará obrigada a investigar
ou questionar a validade ou a precisão de quaisquer informações que Você forneça à UPS.
(b) Uso da informação. Pelo presente instrumento, Você concede autorização e designa a UPS,
UPS Supply Chain Solutions, Inc. e suas Coligadas, sucessores e cessionários para partilharem os registros
mencionados nas Partes 111 e 163 do C.F.R. 19 dos Estados Unidos da América (EUA), inclusive documentos,
dados ou informações pertinentes aos negócios de Você, com todas e quaisquer subsidiárias e/ou divisões da
United Parcel Service, Inc. (em conjunto, “UPSI”). A UPSI, incluindo, entre outros, a UPS e a UPS Supply Chain
Solutions, Inc., poderão contratar terceiros para a prestação de serviços empresariais administrativos e de rotina
(por exemplo, geração de faturas, cobranças, serviços bancários, imagens de dados e armazenamento de
documento), e Você, neste ato, concede à UPSI o consentimento para liberar os documentos, inclusive documentos
pertinentes aos negócios que Você empreende, para a realização de tais processos empresariais administrativos e
de rotina pelo destinatário. Em consonância com os Termos e Condições de Serviço da UPS Supply Chain
Solutions, Inc., Você reconhece que terá o dever de manter todos os registros exigidos, e terá responsabilidade
exclusiva por tal manutenção, nos termos das leis aduaneiras e/ou outras leis dos EUA, e que este Contrato não
exige de nenhuma forma que a UPSI atue, e a UPSI não aceita nenhuma obrigação de atuar, como “conservador
de registros” ou “agente de conservação de registros” para Você.
- 13 -
1.4 Termos e Condições Gerais do Software.
Os seguintes termos e condições regerão o uso que Você faça de qualquer Software que a UPS distribua
a Você.
(a) Licença Limitada. Sujeito aos termos e condições deste Contrato, incluindo, sem limitação, o
disposto na seção 2 dos Termos e Condições Gerais, mediante a UPS ter fornecido o Software a Você, instalar e
utilizar o Software apenas em formato de código-objeto, e o Software só poderá ser utilizado em computadores
que pertençam, sejam arrendados ou de outra forma controlados por Você. Você reconhece que a UPS não
concede nenhum outro direito sobre o Software a Você além dos direitos especificamente previstos neste Contrato.
Você, neste ato, concorda e reconhece que, durante a instalação, o Software: (1) poderá identificar e utilizar o
sistema operacional específico e a configuração específica do hardware onde o Software esteja instalado e (2)
poderá acessar suas informações confidenciais e exclusivas e/ou fazer interface com determinados bancos de
dados que Você possua, e Você, neste, ato, consente em tal identificação, acesso, uso e/ou interface.
(b) Restrição Geográfica. O Software não deve ser utilizado ou acessado a partir de Território
Restrito.
(c) Engenharia Reversa. O Cliente não poderá realizar a engenharia reversa do Software e não
poderá, intencionalmente, causar desvio ou derrotar (ou tentar causar desvio ou derrotar) quaisquer medidas
tecnológicas implementadas pela UPS para proteger os direitos autorais (copyright), segredos comerciais ou
outros direitos de propriedade intelectual subsistindo no Software. Não obstante o exposto acima e sem limitar o
caráter geral da Seção 2.2 dos Termos e Condições Gerais, nos locais onde Você tenha o direito legal de traduzir,
descompilar, efetuar engenharia reversa ou desmontar o Software, sem poder desistir de tal direito legal, Você
poderá exercer tais direitos de traduzir, descompilar, efetuar engenharia reversa, desmontar somente se e conforme
necessário para obter a interação operacional do Software com qualquer programa criado de forma independente,
mas exclusivamente caso as informações necessárias para obter tal interação operacional não tenham sido
disponibilizadas a Você pela UPS, em prazo razoável, depois de Você tê-las solicitado por escrito. Essa
descompilação ficará restrita às partes do Software que sejam necessárias para obter a interação operacional.
(d) Subcontratados. Você poderá contratar terceiros, às suas custas, para instalar o Software desde
que (1) celebre um contrato com os subcontratados, exigindo conformidade com este Contrato, (2) tais
subcontratados contratados não sejam Concorrentes da UPS, (3) permaneça inteiramente responsável perante a
UPS pela conformidade com este Contrato, por parte dos subcontratados, e (4) nenhuma disposição deste contrato
entre Você e o subcontratado obrigará a UPS.
(e) Rescisão. Sua licença para uso de qualquer Software será rescindida em caso de expiração ou
rescisão deste Contrato ou em caso de cancelamento do direito concedido a Você para uso da Tecnologia UPS
associada ao Software (por exemplo, o cancelamento ou exclusão de Sua Conta do Sistema ou Elementos de
Segurança necessários para acessar o software extingue o direito que Você tem de usar o Software; extinção do
direito que Você tem de usar o a tecnologia UPS CampusShip também extingue o Seu direito de usar o Software
conhecido como Scheduled Import Tool). Mediante expiração deste Contrato ou extinção da licença de uso de
Software, por qualquer motivo, Você eliminará imediatamente de todos os sistemas que Você possua de hardware,
sistemas e outros equipamentos e meios de armazenagem todas as cópias do Software relacionado à licença
expirada ou extinta.
(f) Exoneração de Garantia de Vírus. A UPS se isenta especificamente de qualquer declaração
expressa ou implícita de garantia de que o Software esteja livre de contaminação por vírus.
(g) Usuários Finais do Governo dos EUA. O Software é considerado um “item comercial”,
conforme definição desse termo no Regulamento Federal para Aquisições dos EUA (“FAR”) 48 C.F.R. 2.101,
composto de “software comercial” e “documentação para software comercial” conforme tais termos são utilizados
no regulamento FAR 12.212 ou no suplemento do Departamento de Defesa, DoD FAR Supp. 227.7202-1(a),
conforme aplicável. Em consonância com os regulamentos FAR 12.212 e FAR § 27.405(b)(2) e com os
Suplementos DoD FAR Supp. 227.7202-1 a 227.7202-4, e sem considerar os dispositivos de qualquer outro
regulamento FAR ou outra disposição em contrário que esteja contida em qualquer acordo ou contrato do qual
este Contrato possa vir a fazer parte integrante, o Software será adquirido por todos os usuários finais de governo
apenas com os direitos contidos neste Contrato. O uso do Software constitui acordo do governo de que o Software
consiste em “software comercial” e “documentação de software comercial” e constitui aceitação dos direitos e das
restrições do presente instrumento. Caso o supracitado não seja aplicável a um determinado órgão público dos
- 14 -
EUA, o Software será fornecido a tal órgão com DIREITOS RESTRITOS, e sua documentação será fornecida
com DIREITOS LIMITADOS. Em tal caso, qualquer uso, cópia ou divulgação pelo governo dos EUA estará
sujeito a restrições, conforme disposto no item “C” da cláusula sobre Direitos Restritos de Software Comercial,
do regulamento FAR 52.227-19.
(h) Relatórios de Aplicativos. Software UPS WorldShip inclui funcionalidades que permitem à
UPS medir o Seu uso dos seus recursos e informar eletronicamente à UPS a respeito deste uso. No software UPS
WorldShip, essa funcionalidade é conhecida como “Feature Stats” ou “Arquivos de Suporte” (coletivamente,
Relatórios de Aplicativos). A funcionalidade Relatórios de Aplicação coleta Seus dados de configuração no
sistema e um registro de Suas atividades enquanto utiliza o UPS WorldShip Software, incluindo o seguinte: (1)
os processos do UPS WorldShip Software utilizados para adicionar, validar ou classificar um endereço de
“destinatário”; (2) a frequência com que a função “Ajuda” no UPS WorldShip Software é acessada; e (3) a
frequência com que as encomendas são processadas pelo UPS WorldShip Software utilizando características
previamente definidas. A UPSI usa o Feature Stats, por exemplo, para definir o grau de popularidade e aprimorar
a funcionalidade do software UPS WorldShip, aperfeiçoando os serviços oferecidos pela UPSI a Você. Arquivos
de Suporte são utilizados para ajudar a executar análises de resolução de problemas. Se não desejar participar da
funcionalidade Feature Stats no software UPS WorldShip, para cada caso instalado do software UPS
WorldShip, Você deve enviar um e-mail para a UPS no endereço worldshipreqst@ups.com (ou entrar em contato
com o representante da Sua conta), e a UPS desativará remotamente essa funcionalidade para o caso instalado do
software UPS WorldShip.
(i) Responsabilidade. VOCÊ CONCORDA EM RESPONSABILIZAR-SE ÚNICA E
EXCLUSIVAMENTE PELO USO E POR DANOS AO SOFTWARE DISTRIBUÍDO PELA UPS A VOCÊ, E
PELOS DADOS ASSOCIADOS AO SOFTWARE (EX: RECURSOS DE BANCO DE DADOS) ACESSADOS
DIRETA OU INDIRETAMENTE POR QUALQUER PESSOA AUTORIZADA OU NÃO POR VOCÊ.
1.5 Termos e Condições Gerais para Expedição.
(a) Aplicabilidade dos Contratos de Serviços de Remessas. As Remessas Solicitadas manifestadas
através da Tecnologia UPS em uma Conta UPS estão sujeitas e regidas pelo então atual contrato de serviços de
transporte para a Conta UPS aplicável. TODAS AS REMESSAS SOLICITADAS, INCLUSIVE, ENTRE
OUTRAS, AS REMESSAS SOLICITADAS QUE NÃO DEPENDAM DE UM CONTRATO DE PRESTAÇÃO
DE SERVIÇOS DE EXPEDIÇÃO, FICARÃO SUJEITAS AOS TERMOS E CONDIÇÕES DA UPS,
CONFORME CONTIDOS NOS “TERMOS E CONDIÇÕES DE SERVIÇO/TRANSPORTE DA UPS” EM
VIGOR NO MOMENTO DA EXPEDIÇÃO. Você não pode usar quaisquer Tecnologias da UPS para
apresentação de propostas de expedição como prestador de serviços terceirizado em nome de um cliente UPS, a
menos que a UPS tenha inicialmente aprovado Você a ser um prestador de serviços para tal cliente da UPS. Todas
as ordens de serviços através das Tecnologias UPS são vinculativas e finais, sujeitas ao contrato de serviços de
transporte aplicável para a Conta UPS utilizada.
(b) Livre Circulação e Locais de Parada. As Remessas Solicitadas manifestadas através da
Tecnologia UPS precisam ser mercadorias de Livre Circulação. O termo Livre Circulação significa: (1)
mercadorias com origem no mesmo país ou território em que se inicie e se encerre o transporte das mercadorias
ou (2) mercadorias com origem em outro país ou território, mas liberadas na alfândega do país ou território onde
o transporte das mercadorias se inicie e se encerre.
(c) Uso de LID. Você reconhece que outros clientes da UPS poderão solicitar que Você inclua um
LID no PLD, contendo informações sobre uma Remessa Solicitada. O LID permite que os clientes da UPS
participem de determinados serviços de visibilidade denominados UPS Visibility Services (por exemplo,
rastreamento de Remessas de Entrada com o Quantum View Data). Você reconhece ainda que, caso Você decida
incluir o LID em seus registros de PLD, a UPS poderá, como parte do fornecimento dos UPS Visibility Services,
informar esses registros PLD ao cliente da UPS que tenha fornecido o LID ou a terceiros, em ambos os casos a
pedido do cliente da UPS, e que o destinatário poderá utilizar e ainda transmitir tais informações a outras Pessoas.
(d) Informações Incompletas e Despesas Adicionais. Caso Você forneça informações incompletas
ou inexatas sobre uma Remessa Solicitada manifestada através da Tecnologia UPS, o integrante aplicável das
Partes UPS poderá completar ou corrigir as informações em Seu lugar e reajustar as respectivas tarifas de acordo.
Você concorda em pagar todas as despesas de transportes; tarifas; tributos; taxas adicionais; multas e penalidades
governamentais; despesas de depósito e armazenagem; despesas alfandegárias por não fornecimento da
documentação correta ou não obtenção de licença necessária, por Você ou pelo destinatário; despesas previamente
- 15 -
pagas pelas Partes UPS; custos jurídicos das Partes UPS; e quaisquer outras despesas cobradas ou contraídas com
respeito às Remessas Solicitadas cujos manifestos utilizem a Tecnologia UPS (em conjunto, “Despesas
Adicionais”). Para pagamento com cartão de crédito ou cartão de débito de Remessas Solicitadas cujos manifestos
utilizem Tecnologia UPS, Você autoriza expressamente as Partes UPS a cobrar e receber todas as despesas
relativas a tais Remessas Solicitadas, inclusive, sem limitação, as Despesas Adicionais, por meio do mesmo cartão
de crédito ou cartão de débito. Caso outras opções de cobrança sejam disponibilizadas a Você para utilização com
Tecnologia UPS, tais como cobrança de terceiros, Você concorda em garantir o pagamento de todas as despesas,
inclusive Despesas Adicionais, referentes às Remessas Solicitadas que Você efetue, caso o consignatário ou
terceiros não efetuem o pagamento.
(e) Conclusão de uma Transação de Remessa. Você concorda que o seu cartão de crédito ou a sua
Conta UPS poderá ser debitada do valor dos serviços de transporte solicitados assim que Você fechar o pedido de
uma remessa com a Tecnologia UPS e receber uma etiqueta para impressão, quer a etiqueta seja, ou não,
posteriormente impressa, afixada na encomenda e entregue às Partes UPS.
(f) Recebimento de uma Remessa Solicitada. A leitura eletrônica pelas Partes UPS de uma etiqueta
de Remessa Solicitada constituirá a única prova conclusiva de que as Partes UPS efetivamente receberam a
Remessa Solicitada para processamento conforme a etiqueta.
(g) Informações para Remessas.
(i) Geral. Com custos e despesas por sua própria conta, Você deverá ressarcir e proteger
os Ressarcidos da UPS no que tange a todos e quaisquer Danos oriundos de, ou relacionados a, qualquer
declaração incompleta, indevida, incorreta ou falsa que Você preste, com respeito a Remessas Solicitadas cujos
manifestos utilizem Tecnologia UPS. Você será o único responsável pela obediência à legislação aplicável quanto
a etiquetas de identificação e marcas, incluindo, sem limitação, a designação da origem em todas as Remessas
Solicitadas cujos manifestos utilizem Tecnologia UPS, incluindo, sem limitação, as encomendas individuais em
remessas consolidadas, ainda que as Partes UPS realizem serviços de etiquetagem nas Remessas Solicitadas cujos
manifestos utilizem Tecnologia UPS.
(ii) Internacional. Você precisará, obrigatoriamente, fornecer as informações e a
documentação exigidas para controle de exportação, relatórios estatísticos e/ou desembaraço alfandegário, para
Remessas Solicitadas cujos manifestos utilizem Tecnologia UPS. Ao fornecer as informações e a documentação
exigidas à UPS, Você atestará serem verdadeiras e corretas todas as declarações e informações referentes a
exportação e importação das Remessas Solicitadas cujos manifestos utilizem a Tecnologia UPS, em consonância
com as Seções 12.9 e 12.10 dos Termos e Condições Gerais. Além disso, Você também entende que poderá estar
sujeito a penalidades civis e criminais, inclusive arresto e venda, por declarações falsas, enganosas ou
fraudulentas, ou por infração das normas de controle de exportação, informações estatísticas e leis alfandegárias
dos EUA, inclusive, sem limitação, o disposto no Artigo 305 do Livro 13, no Artigo 2778 do Livro 22, no
Apêndice 2410 do Livro 50 e no Artigo 1125 do Livro 15, todos do Código Federal dos EUA. Caso Você seja o
importador declarado de qualquer remessa, Você autoriza as Partes UPS a divulgar as informações sobre a remessa
com origem em setor alfandegário nacional ou transnacional a qualquer Pessoa com um interesse legítimo na
remessa.
(h) Determinação de Endereço Residencial/Comercial.“ A UPS aplica uma cobrança para envios
destinados a endereços determinados como sendo residenciais pela UPS, como descrito nos Termos e Condições
de Transporte/Serviço da UPS. A Tecnologia UPS poderá apontar um indicador informando se o endereço de
destino é considerado “residencial” ou “comercial”, o que impactará as cobranças estimadas exibidas pela
Tecnologia UPS. O indicador fornecido pela Tecnologia UPS é provisório. Você reconhece que a determinação
final da sobretaxa residencial referente à remessa é estipulada pela UPS na fatura correspondente e que a
determinação final poderá apontar diferenças entre o valor cobrado para remessa conforme faturado e as cobranças
estimadas exibidas pela Tecnologia UPS.
1.6 Uso de Logotipo do Cliente.
Poderá ocorrer a adaptação local de alguma Tecnologia UPS hospedada, com acréscimo de imagem
gráfica. Você, neste ato, concede à UPS uma licença global, não exclusiva e isenta de royalties, durante o Prazo
de Vigência, para utilizar, copiar, publicar, apresentar em público e exibir, o Seu nome e/ou as marcas, os logotipos
ou as marcas de serviço que Você forneça à UPS (o “Logotipo”) para serem utilizados como parte da Tecnologia
UPS que Você acesse ou que outros funcionários do Cliente e outros usuários autorizados por Você acessem
- 16 -
(conforme aplicável), e ainda para conceder sublicenças, tudo conforme necessário, sob termos razoáveis, para
cumprir esta finalidade. Você concorda em fornecer o Logotipo no formato e nas dimensões designadas pela
UPS. Você garante ser detentor de todos os direitos sobre o Logotipo e, ainda, do direito de conceder a licença de
uso de Logotipo, aqui concedida.
1.7 Tecnologia Beta.
Em alguns casos, a UPS poderá permitir, durante um período de testes, que Você tenha acesso a
melhorias na Tecnologia UPS ou a novas tecnologias adicionais que não estejam ainda disponíveis ao público em
geral (em conjunto, “Tecnologia Beta”). Se a Tecnologia Beta for um aprimoramento à Tecnologia UPS existente,
será considerada parte da sua respectiva Tecnologia UPS de base e, nesse caso, serão aplicáveis a essa Tecnologia
Beta as respectivas cláusulas deste Contrato que sejam aplicáveis à Tecnologia UPS de base. Se a Tecnologia
Beta for uma nova tecnologia adicional, a UPS notificará quais as cláusulas deste Contrato que se aplicarão ao
uso por Você de tal Tecnologia Beta. ATÉ O MÁXIMO LIMITE PERMITIDO PELA LEI APLICÁVEL, A UPS
NÃO TERÁ NENHUMA RESPONSABILIDADE PERANTE VOCÊ EM RELAÇÃO AO SEU USO DA
TECNOLOGIA BETA. Em caso de conflito entre outros termos deste Contrato e os Direitos do Usuário Final,
Seção 1.7, prevalecerá o contido nestes Direitos do Usuário Final Seção 1.7.
(a) Confidencialidade. Você deverá (a) guardar e manter sob sigilo (i) a existência, as
características, a operação, a segurança, o desempenho, a análise e avaliação, as capacidades e o teor da Tecnologia
Beta; (ii) as observações, perguntas e sugestões enviadas por Você sobre a Tecnologia Beta; e (iii) todas as outras
informações e dados referentes à Tecnologia Beta ou que dela façam parte, durante o período de testes definido
pela UPS para a Tecnologia Beta e durante um prazo de 5 (cinco) anos seguintes, salvo disposição legal obrigatória
em contrário; (b) impedir que terceiros tenham acesso à Tecnologia Beta ou a utilizem sem a aprovação prévia e
por escrito da UPS; e deverá (c) devolver para a UPS todos os dados e documentos referentes à Tecnologia Beta,
no prazo de 10 (dez) dias após o encerramento ou o cancelamento do período de testes da Tecnologia Beta pela
UPS definido pela UPS. Mediante comprovação que Você possua em seus próprios registros, com data aplicável
a cada um dos casos, Você não terá nenhuma obrigação de sigilo com respeito a informações descritas na frase
anterior, para informações: (x) que Você já possua, sem obrigação de sigilo, (y) que seja por Você elaborada de
forma independente, ou (z) que Você receba legalmente de terceiros, sem obrigação de sigilo. Você também não
terá nenhuma obrigação de sigilo em relação a Tecnologia Beta que se torne de domínio público sem infringir
este Contrato nem infringir qualquer outro contrato ou acordo com a UPS.
(b) Uso de Suas Informações. A Tecnologia Beta poderá incluir funcionalidades que permitem à
UPS medir o Seu uso dos seus recursos e informar eletronicamente à UPS a respeito deste uso. A UPS tem o
direito de coletar informações de seu Computador, Seus dados de configuração do sistema e um registro de suas
Atividades durante o Seu uso da Tecnologia Beta (o “Relatório da Tecnologia Beta”). O UPS poderá usar a
Tecnologia Beta para ajudar a conduzir análise de solução de problemas e melhorar a funcionalidade da
Tecnologia Beta. Você concorda e consente que a UPS poderá livremente reproduzir, usar, divulgar, exibir,
mostrar, transformar, utilizar para a criação de obras derivadas e distribuir a terceiros, sem nenhuma restrição e
sem nenhuma obrigação perante Você, todos os comentários, informações, dados e sugestões que Você forneça
sobre a Tecnologia Beta, inclusive os dados relativos a avaliações (mas sem incluir dados financeiros, planos
financeiros ou projetos de produtos que não sejam de conhecimento geral ou público) que Você fornecer à UPS
relacionados com a Tecnologia Beta. A UPS poderá ainda utilizar livremente as ideias, os conceitos, o “know-
how” ou as técnicas inerentes a tais informações, sem nenhuma restrição e sem nenhuma obrigação perante Você.
(c) Defeitos e Erros. O CLIENTE RECONHECE E CONCORDA (A) QUE A TECNOLOGIA
BETA PODERÁ EVENTUALMENTE CONTER DEFEITOS E ERROS E QUE A UPS NÃO FAZ NENHUMA
DECLARAÇÃO NEM CONCEDE NENHUMA GARANTIA (POR LEI, LEI COMUM OU DE OUTRO
MODO) DE QUE A TECNOLOGIA BETA ATENDERÁ ÀS SUAS EXIGÊNCIAS, NEM QUE O USO E A
OPERAÇÃO DA TECNOLOGIA BETA SERÃO ININTERRUPTOS OU ISENTOS DE ERROS; (B) QUE A
TECNOLOGIA BETA NÃO É UMA VERSÃO LANÇADA NO MERCADO E QUE A UPS NÃO TERÁ
NENHUMA OBRIGAÇÃO DE COLOCAR A TECNOLOGIA BETA À VENDA NEM DE LICENCIÁ-LA NO
FUTURO; E (C) QUE A UPS NÃO TERÁ A OBRIGAÇÃO DE OFERECER MANUTENÇÃO, SUPORTE OU
OUTROS SERVIÇOS RELACIONADOS À TECNOLOGIA BETA.
(d) Período de Teste. O período de testes da Tecnologia Beta terá início na data em que Você
receber a Tecnologia Beta e será encerrado na data que a UPS especificar, a critério exclusivo da UPS. A UPS
poderá cancelar o período de testes e resilir todos os direitos concedidos em relação à Tecnologia Beta, a qualquer
momento e sem nenhuma justificativa, mediante envio de notificação a Você. Você concorda em interromper o
- 17 -
uso da Tecnologia Beta no encerramento do período de testes ou antes, mediante cancelamento pela UPS. A
Tecnologia Beta somente poderá ser utilizada com respeito a Remessas Solicitadas.
ARTIGO 2 - TERMOS ESPECÍFICOS DA TECNOLOGIA UPS
Os direitos e as restrições previstas no artigo 2.º dos Direitos do Usuário Final se aplicam à Tecnologia
UPS identificada. Assim, os direitos e restrições são aplicáveis a Você apenas se Você utilizar ou acessar a
Tecnologia UPS à qual se aplicam esses direitos e restrições. Antes de qualquer uso ou acesso à Tecnologia UPS
identificada no artigo 2.º dos Direitos do Usuário Final, revise os direitos e restrições aplicáveis para o uso e o
acesso a Tecnologia UPS.
2.1 UPS Developer Kit API.
A Seção 2.1 dos Direitos do Usuário Final prevê termos e condições específicos para acesso e utilização
da Tecnologia UPS denominada UPS Developer Kit API.
Há dois métodos pelos quais Você poderá ter acesso ao UPS Developer Kit API.
Se Você recebeu da UPS uma Documentação Técnica da API e os Elementos de Segurança da UPS,
Você tem licença para desenvolver um ou mais Aplicativos com a inclusão do UPS Developer Kit API e usar
esses Aplicativos somente para seus Objetivos Internos sujeitos a e consistentes com as restrições incluídas nas
Seções deste Contrato especificadas no item (c) da Seção 2.1 dos Direitos do Usuário Final para os UPS Developer
Kit APIs que Você incorporou em seu(s) Aplicativo(s). Para maior clareza, a licença deste parágrafo não dispõe
o direito de autorizar ou permitir que terceiros possam usar o(s) Aplicativo(s) ou a Sua utilização do(s)
Aplicativo(s) em benefício de um terceiro.
Se Você recebeu acesso ao UPS Developer Kit API como parte de uma Third Party Solution, (i) Você
não receberá a Documentação Técnica da API e não terá direito de desenvolver ou distribuir um Aplicativo; e (ii)
as Seções deste Contrato especificadas no item (c) da Seção 2.1 dos Direitos do Usuário Final para os UPS
Developer Kit API específicos que Você acessa e utiliza através da Third Party Solution aplicam-se a este acesso
e uso.
(a) Termos e Condições de Desenvolvimento.
(i) Permissão de Uso da Documentação Técnica API. Observados os termos e condições
deste Contrato e segundo a licença que lhe é concedida para uso da Tecnologia UPS, a UPS, neste ato, permite e
consente que Você utilize durante o prazo de vigência da Documentação Técnica API para o UPS Developer Kit
API no Território Permitido para tal UPS Developer Kit API com o objetivo exclusivo de desenvolver Interfaces
e incluir as Interfaces no Aplicativo de acordo com as instruções e restrições contidas neste Contrato e na
Documentação Técnica API. Você não poderá usar nenhum UPS Developer Kit API que seja API Premium em
um ambiente de produção antes de enviar o Aplicativo para teste pela UPS e antes da análise e da aprovação por
escrito do Aplicativo, inclusive do UPS Developer Kit API, por parte da UPS. A aprovação será concedida ou
negada a critério exclusivo da UPS.
(ii) Subcontratados. Você poderá contratar terceiros para desenvolver as Interfaces, com
despesas exclusivamente a cargo de Você, e poderá permitir que tais contratados tenham acesso à Documentação
Técnica API com o objetivo exclusivo de incluir tais Interfaces no Aplicativo, sob ressalva do seguinte: (1) Você
deverá celebrar um contrato com terceiros contratados, exigindo obediência por parte deles às partes deste
Contrato que sejam aplicáveis ao objeto dos UPS Developer Kit APIs, inclusive, sem limitação, obediência às
restrições de divulgação da Documentação Técnica API e das Informações; (2) Você permanecerá inteiramente
responsável perante a UPS pela obediência às partes deste Contrato que sejam aplicáveis ao objeto do API UPS
Developer Kit, por parte dos terceiros contratados; e (3) a UPS não se vinculará por nenhuma disposição contida
em contrato entre Você e os terceiros contratados. As Interfaces desenvolvidas ou fornecidas por terceiros
contratados conforme o item 2.1(a)(ii) dos Direitos do Usuário Final deverão, obrigatoriamente, ser desenvolvidas
exclusivamente para o Aplicativo, e não poderão ser um produto padronizado, oferecido por tais terceiros de forma
geral no mercado.
(iii) Propriedade. Você será detentor de todos os direitos de propriedade, titularidade e
participação com respeito aos Aplicativos, exceto conforme eles incluam Materiais da UPS ou respectivos
derivativos ou modificações.
- 18 -
(iv) Permissão de Uso Limitado da Marca UPS. Para os objetivos desta Seção 2.1 (a)(iv),
o termo “Aplicativo” não inclui nenhum UPS Access Point Application (Ver Seção 2. 7(a), (b) e (c) dos Direitos
do Usuário Final). Sob ressalva de obediência aos termos e condições deste Contrato, a UPS, neste ato, concede
permissão a Você para utilizar a Marca da UPS no Aplicativo, exclusivamente da forma descrita neste item
2.1(a)(iv) dos Direitos do Usuário Final e em qualquer Documentação Técnica API que Você possa receber da
UPS. A permissão aqui concedida pela UPS é restrita, revogável, não exclusiva e intransferível. Sob ressalva do
disposto no item 2.1(a)(vii) dos Direitos do Usuário Final, a UPS poderá cancelar sua permissão de uso da Marca
da UPS, a qualquer momento, com ou sem justificativa, mediante aviso prévio a Você, feito por escrito com
antecedência de noventa (90) dias. Em caso de extinção do direito que Você tenha de utilizar a Documentação
Técnica API, conforme o item 2.1(a)(i) dos Direitos do Usuário Final, esta permissão de uso da Marca UPS fica
cancelada.
Você concorda e reconhece: (1) que a UPS tem todos os direitos, título e interesse sobre a Marca
UPS e o total do respectivo renome e fundo de comércio, e (2) que a UPS é e será a beneficiária de todo uso que
Você faça da Marca UPS e de todo uso por contratado conforme o item (a)(ii) da Seção 2.1 dos Direitos do Usuário
Final. Em acréscimo, Você não poderá adotar, usar nem registrar nenhuma denominação social ou firma, nome
comercial, nome de domínio, marca, marca de serviço, marca de certificação ou outra designação que seja similar
à Marca UPS ou que contenha a Marca UPS, total ou parcialmente. A UPS terá o direito exclusivo, a seu único
critério, de propor, processar ou apresentar defesa contra qualquer ação que seja referente à Marca UPS. Você
cooperará com a UPS na exigência de cumprimento dos direitos da UPS que estejam identificados neste item.
Você concorda em manter a qualidade do Aplicativo e do Seu da Marca UPS em nível igual ou
superior aos padrões de qualidade e desempenho normalmente aceitos no setor. Você deverá totalmente corrigir
e remediar eventuais deficiências no Seu uso da Marca UPS, para alcançar a conformidade com os requisitos da
presente Seção 2.1(a)(iv) dos Direitos do Usuário Final mediante aviso prévio da UPS. Adiante aviso prévio, por
escrito, com 15 (quinze) dias de antecedência, a UPS poderá realizar uma auditoria em suas instalações, em data
e horário mutuamente aceitável, realizada pela UPS ou seu representante, para garantir o Seu uso da Marca UPS,
está em conformidade com os termos e as restrições deste Contrato. Você concorda em permitir que
representantes autorizados da UPS inspecionem e analisem, durante o horário comercial e mediante aviso prévio
razoável, Seu uso da Marca UPS, a qualquer momento, de modo a determinar se o Seu uso da Marca UPS está
em conformidade com este Contrato. A UPS deverá aconselhar a Você sobre quaisquer discrepâncias na qualidade
ou aderência necessária, e Você, após o recebimento de tal notificação, compromete-se a corrigir prontamente
quaisquer discrepâncias, a contento da UPS. Você concorda em arcar com os custos razoáveis de tal inspeção ou
mutuamente acordados com Você e a UPS.
Todas as telas ou formulários gerados pelo Aplicativo que incluam Informações, e que forem
projetadas para serem visualizadas por Pessoas que não sejam o Cliente e seus respectivos funcionários precisarão
conter: (1) a Marca da UPS posicionada razoavelmente próxima às Informações e em tamanho adequado para
identificar prontamente a UPS como sendo a fonte das Informações e (2) a seguinte nota na parte inferior de toda
tela que apresente a Marca da UPS: “a UPS, a marca UPS e a cor Marrom são marcas comerciais da United Parcel
Service of America, Inc. Todos os direitos reservados”. Salvo conforme disposto na frase anterior, Você somente
terá direito a utilizar a Marca UPS ou qualquer outra Propriedade Intelectual da UPS com a aprovação prévia e
por escrito do Departamento Jurídico da UPS. Em especial:
A Marca da UPS não poderá ser utilizada de forma que expresse ou possa implicar
característica de coligada, patrocínio, endosso, certificação ou aprovação da UPS. O uso
que Você fizer da Marca UPS será exclusivamente de forma que inclua menção exata à
UPS e aos serviços da UPS.
Você não poderá utilizar a Marca UPS de forma que, a critério da UPS, reduza ou de outra
forma prejudique o bom nome e o prestígio da UPS, inclusive conforme representado por
e na Marca UPS. Você não poderá utilizar a Marca UPS com relação a qualquer produto
ou serviço que infrinja direitos de propriedade intelectual da UPS ou de terceiros ou que
viole alguma lei, decisão administrativa ou judicial, ou regulamento, seja federal, estadual
ou internacional, ou que seja prejudicial para a reputação ou os negócios da UPS.
Você não utilizará a Marca UPS em conjunto com marcas de terceiros de forma que possa
sugerir marca compartilhada ou possa de outra forma criar a possibilidade de confusão
quanto à fonte ou o patrocínio do Aplicativo, ou quanto à propriedade da Marca UPS.
- 19 -
A Marca UPS será utilizada somente conforme fornecida pela UPS em formato eletrônico
ou físico. A Marca UPS não poderá ser acrescida nem alterada de nenhuma forma, quer em
suas proporções, cores, elementos, etc., nem receber animação, efeito de transformação ou
outra distorção em sua perspectiva ou aparência dimensional.
A Marca UPS não poderá ser combinada com nenhum outro símbolo, inclusive palavras,
logotipos, ícones, gráficos, fotos, slogans, números ou outros elementos figurativos. Uma
quantidade mínima de espaço vazio precisa cercar a Marca UPS, separando-a de qualquer
outro objeto, como letra, fotografia, bordas, arestas, etc. A área necessária de espaço vazio
em torno da marca UPS deve ser 1/3x, onde x é igual a altura do layout da Marca UPS
utilizada.
Ficam expressamente excluídos os direitos outorgados a licenciados conforme o Artigo 26
da Lei sobre Marcas de 1995 da Austrália (Comunidade Britânica) e o Artigo 38 da Lei
sobre Marcas de 1993 da África do Sul.
(v) Acesso aos Aplicativos. Mediante solicitação por escrito e a critério da UPS, Você
deverá permitir que a UPS acesse o Aplicativo (e/ou respectiva Atualização) e o URL de cada localização do
Aplicativo na Internet (caso o Aplicativo seja utilizado ou disponibilizado na Internet), com a finalidade de definir
a compatibilidade com a Documentação Técnica API, com os Sistemas da UPS, e verificar a obediência por Você
aos termos deste Contrato. Caso a UPS defina que o Aplicativo não é compatível com os Sistemas da UPS ou
não obedece aos termos deste Contrato ou da Documentação Técnica API, Você fará as alterações nas Interfaces
que a UPS solicite, sendo que a UPS poderá ainda solicitar que Você impeça acesso ao Aplicativo e seu respectivo
uso até que a UPS entregue a Você uma declaração por escrito de que o Aplicativo é compatível com os Sistemas
da UPS e obedece aos termos deste Contrato e da Documentação Técnica API.
(vi) Suporte. Exceto por questões relacionadas ao fornecimento de produtos e serviços
pela UPS (por exemplo, registro para UPS.com ou UPS My Choice), Você deverá fornecer toda a manutenção e
apoio para o Seu aplicativo. Você deverá informar à UPS imediatamente quanto a qualquer defeito ou mau
funcionamento nos materiais da UPS que chegue ao seu conhecimento por qualquer fonte.
(vii) Rescisão. Caso Você (A) distribua os Aplicativos a terceiros de forma não autorizada
pela Seção 2.1(b)(ii) dos Direitos do Usuário Final, (B) não atualize ou confirme a sua Conta da UPS a cada doze
(12) meses, ou (C) use o UPS Developer Kit API além do nível de volume de transação autorizado nos Termos
e Condições de Carga/Serviços da UPS, a UPS poderá rescindir Sua licença de uso do UPS Developer Kit API
e Você deverá: (1) interromper imediatamente toda e qualquer distribuição a terceiros (e recolher todos os
Aplicativos já distribuídos) e desabilitar qualquer acesso às Interfaces por terceiros; (2) notificar por escrito
quaisquer terceiros que tenham recebido o Aplicativo ou que tenham acesso às Interfaces, informando que a
distribuição por Você não era autorizada por licença da UPS e que o uso do Aplicativo não é permitido, sendo
que o texto de tal notificação deverá ser previamente aprovado pela UPS; e (3) fornecer à UPS uma lista completa
das pessoas a quem Você tenha distribuído as Interfaces ou permitido acesso a elas.
(viii) Exibição das Informações. Você configurará o Aplicativo de tal forma que nunca
exiba informações relativas a outros prestadores de serviços de expedição nem tais outros serviços de expedição
em nenhuma página que exiba as Informações, quer incluindo um único ou mais quadros. Esta exigência não
impedirá o Aplicativo de exibir um menu com prestadores de serviços de expedição, contanto que o menu ou a
página não inclua nenhuma outra informação, nem mesmo, de forma ilimitada, a identificação ou os itens
específicos de níveis de serviços de tais prestadores de serviços de expedição. Dentro do Aplicativo, Você
precisará, obrigatoriamente, apresentar todos os dados em cada campo, sem alteração, cancelamento ou
modificação, de nenhum tipo.
(ix) Informações de Rastreamento. Você deverá, obrigatoriamente, incluir o seguinte
aviso, ou outro aviso que venha a ser informado pela UPS, em posição razoavelmente próxima às telas com
informações de entrada e saída para rastreamento (sendo que este aviso poderá constar de janela “pop-up” ou de
janela secundária à qual se tenha acesso com o navegador, ao se clicar em link de hipertexto que esteja situado
em posição razoavelmente próxima às telas de entrada e saída para rastreamento, conforme exigido pela
Documentação Técnica API):
- 20 -
“AVISO: Os sistemas de rastreamento de encomendas da UPS que são aqui acessados
(“Sistemas de Rastreamento”) e as informações de rastreamento obtidas com este serviço (as
“Informações”) são propriedade particular da UPS. A UPS autoriza você a utilizar os Sistemas
de Rastreamento exclusivamente para rastrear encomendas entregues à UPS para despacho, por
você ou em seu nome, e para nenhuma outra finalidade. Sem limitação, você não tem nenhuma
autorização para disponibilizar as Informações em site da Internet nem para reproduzir,
distribuir, copiar, armazenar, utilizar ou vender as Informações de qualquer outra forma, para
fins comerciais, salvo mediante o consentimento expresso e por escrito da UPS. Este é um
serviço pessoal e, assim sendo, o direito que você tem de utilizar os Sistemas de Rastreamento
ou as Informações não pode ser cedido nem transferido a terceiros. Qualquer acesso ou uso que
esteja em desacordo com estes termos não será autorizado e fica estritamente proibido”.
Você deverá ainda configurar o Aplicativo de forma que toda Pessoa precise indicar ativamente sua ciência e
aceitação do aviso acima previsto, conforme exigido pela Documentação Técnica API, antes de solicitar uma
operação de rastreamento aos Sistemas UPS.
(x) Informações sobre Taxas. Caso Você exiba ou anuncie preços que sejam diferentes
dos preços da UPS informados pelo UPS Developer Kit, deverá então constar o seguinte aviso, com evidência, ou
outro aviso que venha a ser informado pela UPS, em posição razoavelmente próxima aos preços em questão:
“Estes preços não representam, necessariamente, apenas os preços da UPS e poderão incluir despesas de
processamento cobradas por [Você]”.
(xi) Notificações. Você deverá obrigatoriamente incluir, em toda cópia do Aplicativo ou
das Interfaces que contenha a Marca UPS e em Comprovantes POD, uma reprodução dos avisos de propriedade
exclusiva e de direitos autorais da UPS, com destaque, conforme modelo e formato que possam eventualmente
ser especificados pela UPS.
(xii) Elementos de Segurança. Você deverá incluir de forma permanente, em observância
aos termos deste Contrato ou a outras instruções da UPS, os Elementos de Segurança fornecidos pela UPS com
as Interfaces, antes de qualquer utilização das Interfaces para acessar os Sistemas UPS.
(xiii) Contratos Anteriores. Apesar do disposto na Seção 12.12 dos Termos e Condições
Gerais, permanecem em pleno vigor e efeito, conforme seus próprios termos, todos os contratos anteriores com
“Versão Limitada” que Você possa ter celebrado com a UPS para concessão a Você de licença de uso de UPS
Street Level Address Validation API e todos os contratos que Você possa ter celebrado com respeito a UPS
Internet Tools, incluindo, sem limitação, o Contrato de Licença de Uso de Interface e Logotipo da UPS e o
Contrato de Licença para UPS Internet Tools para usuários finais.
(b) Termos e Condições de Uso.
(i) Acesso e Uso. Sujeito à conformidade com os termos e condições deste Contrato e
conforme a licença concedida a Você para a Tecnologia da UPS, Você pode acessar e utilizar as Standard APIs e
as Premium APIs aprovadas por meio de (i) um Aplicativo para os Seus Objetivos Internos somente; e (ii) uma
Third Party Solution, como uma UPS Ready Solution, para os Seus Objetivos Internos e para os Objetivos 3PL
somente, em que este Aplicativo ou Third Party Solution estiver instalada em computadores no Território
Permitido para estas Standard APIs e Premium APIs aprovadas ou hospedadas conforme o item (b)(ii) da Seção
2.1 dos Direitos do Usuário Final. Caso Você opte por acessar e utilizar uma Third Party Solution hospedada por
terceiros, Você reconhece e concorda que as informações trocadas com a UPS por meio da Third Party Solution
serão divulgadas a esse terceiro.
(ii) Restrições de Hospedagem. Você poderá (1) hospedar um Aplicativo nas Suas
instalações em qualquer país ou território que não seja em Território Sujeito a Restrições ou (2) contratar um
Prestador de Serviços que não seja um Concorrente da UPS (“Provedor de Hospedagem”), salvo se esse
Concorrente da UPS for aprovado por escrito pela UPS, para hospedar o Aplicativo em uma instalação do
Provedor de Hospedagem em qualquer país ou território que não seja em Território Sujeito a Restrições,
exclusivamente para o Seu benefício. Você poderá (1) hospedar uma Third Party Solution nas Suas instalações
nos países ou territórios nos quais a UPS concedeu ao UPS Ready Vendor o direito de distribuir a Third Party
Solution (consulte o licenciador da Third Party Solution para obter uma lista desses países e territórios) ou (2)
contratar um Provedor de Hospedagem para hospedar a Third Party Solution em uma instalação do Provedor de
- 21 -
Hospedagem em um país ou território no qual o direito de distribuir a Third Party Solution tenha sido concedido
(consulte o licenciador da Third Party Solution para obter uma lista desses países e territórios).
(iii) Suporte e manutenção. A UPS não terá obrigação de dar suporte nem manutenção
para quaisquer Aplicativos ou Third Party Solution. Você precisará entrar em contato com a licenciadora para
obter suporte para a Third Party Solution.
(iv) Nenhum direito na Marca UPS. Esta Seção 2.1(b) dos Direitos do Usuário Final não
concede a Você direitos sobre qualquer marca de propriedade das Partes UPS, incluindo, entre outros, a marca
nominativa UPS, o brasão da UPS e a marca UPS Ready (cumulativamente as “Marcas Globais da UPS”). Para
que não restem dúvidas, e de nenhum modo limitar a generalidade do acima exposto, no que diz respeito às Marcas
Globais da UPS exibidas em uma Third Party Solution, Você não poderá alterar a exibição das Marcas Globais
da UPS em qualquer forma, incluindo, entre outros, alterar os padrões de cores das Marcas Globais da UPS,
combinar as Marcas Globais da UPS com qualquer outra marca ou símbolo, ou dissociar as Marcas Globais da
UPS de uma parte exposta a qual estão contextualmente ligadas. Qualquer uso indevido das Marcas Globais da
UPS constitui violação material deste Contrato. Se as Partes UPS, a seu exclusivo critério, determinarem que Seu
uso das Marcas Globais da UPS viola as disposições desta Seção, as Partes UPS poderão rescindir este Contrato
e Você deverá cessar toda e qualquer utilização das Marcas Globais da UPS imediatamente. Ficam expressamente
excluídos os direitos outorgados a Você conforme o Artigo 26 da Lei sobre Marcas de 1995 da Austrália
(Comunidade Britânica) e o Artigo 38 da Lei sobre Marcas de 1993 da África do Sul.
(v) Elementos de Segurança. A UPS poderá fornecer a Você Elementos de Segurança, a
serem incluídos como parte de uma Third Party Solution. Você não divulgará esses Elementos de Segurança a
terceiros, com exceção da licenciadora da Third Party Solution.
(c) APIs Kit de Desenvolvedor Individual da UPS.
(i) UPS® Tracking API (HTML, XML, e serviços de web).
Acesso e uso do UPS® Tracking API
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(c), (d) e (h),
1.2(a)-(f), 1.3, 2.1(b);
e se a UPS tiver concedido o direito de desenvolvimento, as Seções 1.7
e 2.1(a) dos Direitos do Usuário Final
(ii) UPS® Rating API (HTML, XML e serviços de web).
Acesso e uso do UPS® Rating API
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a)-(b), 1.1(h), 1.2(a)-(f), 1.3,
2.1(b);
e se a UPS tiver concedido o direito de desenvolvimento, as Seções 1.7
e 2.1(a) dos Direitos do Usuário Final
- 22 -
(iii) UPS® Address Validation API (XML) e UPS Street Level Address Validation
API (XML e serviços de web).
Acesso e uso do UPS® Address Validation
e do UPS Street Level Address Validation APIs são governados pelos
seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a), 1.1(h), 1.2(a)-(f), 1.3, 1.5(h),
2.1(b), 2.1(c)(iii);
e se a UPS tiver concedido o direito de desenvolvimento, as Seções 1.7
e 2.1(a) dos Direitos do Usuário Final
Qualquer solicitação ao UPS Address Validation API ou UPS Street Level Address Validation API terá como
única finalidade validar um endereço com respeito à entrega de encomenda com entrega prevista através dos
serviços oferecidos pela UPSI. Você deverá projetar o(s) Aplicativo(s) de tal forma que conste o seguinte aviso,
de forma evidente, ou outro aviso que venha a ser informado pela UPS, na mesma tela que apresente visualmente
as informações alertando o usuário de um endereço inválido, e em local razoavelmente próximo a tais
informações: “AVISO: A UPS não assume nenhuma responsabilidade pelas informações fornecidas pela função
de validação de endereço. A função de validação de endereço não é compatível com a identificação ou
confirmação de ocupantes de um endereço”. Além disso, Você deverá projetar o(s) Aplicativo(s) de tal forma
que conste o seguinte aviso, de forma evidente, ou outro aviso que venha a ser informado pela UPS, na mesma
tela que apresente visualmente as Informações devolvidas pelo UPS Address Validation API ou Street Level
Address Validation API, e em local razoavelmente próximo a tais Informações, avisando o usuário que
(conforme a opção que Você selecionar): (1) com respeito a endereço de caixa postal ou (2) com respeito a
qualquer endereço: “AVISO: Embora a função de validação de endereço aceite endereços de caixa postal, a UPS
não faz entregas para caixas postais. Qualquer tentativa pelo cliente de despachar para um endereço de caixa postal
via UPS poderá acarretar despesas adicionais”.
(iv) UPS® Time in Transit API (XML e serviços da web).
Acesso a e uso do UPS® Time in Transit API
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(c), (d) e (h),
1.2(a)-(f), 1.3, 2.1(b);
e se a UPS tiver concedido o direito de desenvolvimento, as Seções 1.7
e 2.1(a) dos Direitos do Usuário Final
(v) UPS® Shipping API (XML e serviços da web).
Acesso e uso do UPS® Shipping API
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a) – (b), (g) e (h), 1.2(a)-(f), 1.3;
1.5; 2.1(b); 2.1(c)(v); 2.2(h); e se a UPS tiver concedido o direito de
desenvolvimento, as Seções 1.7 e 2.1(a) dos Direitos do Usuário Final
- 23 -
Hazardous Materials Functionality. A UPS Shipping API fornece acesso à UPS Hazardous
Materials Functionality que facilita o transporte de determinadas mercadorias perigosas e materiais perigosos.
Você reconhece e concorda que o uso do UPS Hazardous Materials Functionality pela UPS Shipping API
rege-se pelos termos de Direitos do Usuário Final Seção 2.2(h).
Faturamento. A cobrança de todas as Remessas Solicitadas cujos manifestos utilizem a UPS
Shipping API devem: (1) ser faturadas ao Seu Número de Conta UPS; ou (2) cobradas em um cartão de crédito
válido, aceito pela UPS; ou (3) ser faturado à uma Conta UPS designada pela UPS ao destinatário ou consignatário
(sendo esse método de pagamento também conhecido como Freight Collect Billing); ou (4) serem faturadas ao
número de conta da UPS atribuído pela UPS a terceiros que tenham autorizado Você a usar essa conta da UPS
para uma Remessa Solicitada (sendo esse método de pagamento também conhecido como Third Party Billing).
Você não poderá usar uma conta da UPS para a qual não tenha autorização de uso.
(vi) UPS Signature Tracking™ API (XML e serviços da web).
Acesso e uso do UPS Signature Tracking™ API
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(c)-©,
1.1(h), 1.2(a)-(f), 1.3, 2.1(b);
e se a UPS tiver concedido o direito de desenvolvimento, as Seções 1.7
e 2.1(a) dos Direitos do Usuário Final
(vii) UPS Freight™ Shipping API (Serviços da Web).
Acesso e uso do UPS Freight™ Shipping API
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a)-(b); 1.1(h); 1.2(a)-(f); 1.3;
1.5(a); 1.5(d); 1.5(f)-(g); e 2.1(b); e se a UPS tiver concedido o direito
de desenvolvimento, as Seções 1.7 e 2.1(a) dos Direitos do Usuário
Final
(viii) UPS Freight™ Rating API (serviços da web).
Acesso e uso do UPS Freight™ Rating API
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a)-(b), 1.1(h), 1.2(a)-(f), 1.3,
2.1(b); e se a UPS tiver concedido o direito de desenvolvimento, as
Seções 1.7 e 2.1(a) dos Direitos do Usuário Final
- 24 -
(ix) UPS Freight™ Pickup API (serviços da web).
Acesso e uso do UPS Freight™ Pickup API
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2(a)-
(f), 1.3;
e 2.1(b); e se a UPS tiver concedido o direito de desenvolvimento, as
Seções 1.7 e 2.1(a) dos Direitos do Usuário Final
(x) UPS® Locator API (XML).
Acesso e uso do UPS® Locator API
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2(a)-
(f), 1.3;
e 2.1(b); e se a UPS tiver concedido o direito de desenvolvimento, as
Seções 1.7 e 2.1(a) dos Direitos do Usuário Final
O UPS Locator API inclui a capacidade de retornar informações aos locais onde os pacotes UPS podem ser
deixados para coleta pela UPS. O UPS Locator API também inclui a capacidade de retornar informações
relacionadas aos locais do UPS Access Point, regidos pela Seção 2.7(a) dos Direitos do Usuário Final.
(xi) Software UPS® File Download for Quantum View™ (XML)
Acesso e uso do software UPS® File Download for Quantum View™
(XML)
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2(a)-
(f), 1.3; e 2.1(b); e se a UPS tiver concedido o direito de
desenvolvimento, as Seções 1.7 e 2.1(a) dos Direitos do Usuário Final
(xii) UPS® Pickup (Collection) API (Serviços da Web).
Acesso e uso do UPS® Pickup (Collection) API
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2(a)-
(f), 1.3; e 2.1(b); e se a UPS tiver concedido o direito de
desenvolvimento, as Seções 1.7 e 2.1(a) dos Direitos do Usuário Final
- 25 -
(xiii) UPS Delivery Intercept™ API (Serviços da Web).
Acesso e uso do UPS Delivery Intercept™ API
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2(a)-
(f), 1.3-1.4, e 2.1(b); e se a UPS tiver concedido o direito de
desenvolvimento, as Seções 1.7, 2.1(a) e 2.1(c)(xiii) dos Direitos do
Usuário Final
Requisitos Adicionais de Segurança. Você deverá assegurar que qualquer Aplicativo que inclua
uma interface para a UPS Delivery Intercept API (“Aplicativo DI”) seja somente acessado pelos seus funcionários
que necessitem desse Aplicativo DI no decorrer do exercício de suas funções, para solicitar a entrega dos serviços
de interceptação para as suas remessas sob a sua autorização (“Funcionários Autorizados a utilizar o Aplicativo
DI”). Você deverá manter uma lista de Funcionários Autorizados a utilizar o Aplicativo DI, que deverá ser enviada
à UPS no prazo de dez dias úteis após a solicitação de inspeção.
O acesso e o uso do Aplicativo DI, incluindo, entre outros, por meio de recursos, plataformas,
dispositivos, servidores, estações de trabalho e aplicativos configurados em sua rede, devem exigir um ID de
usuário e uma senha para cada funcionário autorizado de DI. Você deve se certificar de que os Ids e as senhas dos
usuários para o Aplicativo DI são controlados conforme a seguir: (1) cada Funcionário Autorizado a utilizar o
Aplicativo DI manterá propriedade exclusiva de um único ID e senha de usuário; (2) nenhum ID de usuário será
compartilhado como um ID de usuário genérico ou de grupo; (3) todos os direitos de acesso serão revogados e
excluídos imediatamente para qualquer Funcionário Autorizado a utilizar o Aplicativo DI em situação de licença
para ausência do trabalho, transferência ou rescisão; (4) os direitos de acesso ao Aplicativo DI serão concedidos
aos Funcionários Autorizados a utilizar o Aplicativo DI por Você com base em uma função de trabalho com os
mínimos privilégios necessário para a referida função; (5) Caso um ID de usuário seja revogado, deve ocorrer
reautenticação e identificação positiva do Funcionário Autorizado a utilizar o Aplicativo DI antes de o ID de
usuário poder ser reativado; e (6) os Ids de usuário devem ser desativados após no máximo cinco tentativas de
login sem sucesso. Você analisará as autorizações para acessar o Aplicativo DI mensalmente, para assegurar que
todas essas autorizações permaneçam em funcionamento.
Em todo o tempo, durante a vigência deste contrato, Você manterá as medidas de segurança
física para acesso físico às estações de trabalho usadas para acessar o Aplicativo DI, no mínimo tão segura quanto
às medidas que Você utiliza para os seus próprios segredos comerciais.
Você deverá registrar todas as atividades no que diz respeito ao acesso ao Aplicativo DI. Esses
dados de auditoria devem ser mantidos durante a vigência do contrato e por 24 meses depois. O registro deve
incluir pelo menos o seguinte: (1) a data e hora de cada evento registrado; (2) quando a sessão termina; (3)
endereço de IP de fonte e de destino; (4) ID de usuário; (5) detalhes dos registros de tentativas de acesso
solicitadas, bem sucedidas e rejeitadas; e (6) o tipo de atividade realizada.
Você fornecerá à UPS e a seus auditores (incluindo a equipe interna de auditoria e auditores
externos) o direito para auditar Sua conformidade com os requisitos de gerenciamento de dados e de segurança
desta Seção 2.1©(xiii) nas seguintes circunstâncias: (1) seguindo uma situação em que a UPS acredite de boa fé
e razoavelmente em um caso de mal uso do Aplicativo DI ou de sua(s) Interface(s), fraude através do Aplicativo
DI ou de sua(s) Interface(s), ou Sua não conformidade com as obrigações de segurança desta Seção 2.1©(xiii), ou
(2) após uma violação de qualquer restrição quanto à divulgação de informações de acordo com a Seção 1.1(b)(i)-
(iii) com relação às Informações recebidas por Você através do Aplicativo DI. Esse direito de auditoria incluirá o
acesso a (X) Suas instalações onde o Aplicativo DI é acessado, (Y) funcionários autorizados e (Z) dados e registros
relacionados ao acesso e uso do Aplicativo DI.
Você, exclusivamente às suas próprias expensas, indenizará e isentará os Ressarcidos da UPS
de todos e quaisquer danos que se originem de ou em relação ao (1) uso devido ou indevido do UPS Delivery
Intercept API e dos Sistemas UPS, por Você e por Seus funcionários, agentes ou contratados, e (2) qualquer uso
ou acesso ao UPS Delivery Intercept API e aos Sistemas UPS por qualquer Pessoa que obtenha acesso através do
- 26 -
uso de Interfaces, Aplicativos ou Elementos de Segurança, incluindo, entre outros, qualquer uso ou acesso, direto
ou indireto, autorizado ou não por Você.
(xiv) UPS Returns™ on the Web (ROW) API.
O acesso e o uso do UPS Returns™ on the Web API
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2(a)-
(f), 1.3, 1.5;
2.1(b); 2.1(c)(xiv); e se a UPS tiver concedido o direito de
desenvolvimento, as Seções 1.7 e 2.1(a) dos Direitos do Usuário Final
Contrato ROW. Você reconhece e concorda que a UPS somente entregará a Você os Elementos
de Segurança para ROW para Você, ou permitirá que Você permute informações com a UPS Returns on the
Web API através das Interfaces, depois que Você e a UPS tiverem também celebrado um contrato denominado
UPS Returns on the Web™ Limited Release Contract Carrier Agreement (“Contrato para ROW”). Após a devida
assinatura do Contrato para ROW pela UPS e por Você, a UPS permitirá que Você permute informações com a
UPS Returns on the Web API através das Interfaces, conforme necessário, sob termos razoáveis, durante o Prazo
de Vigência e de acordo com outros termos deste Contrato.
Pagamento. Você pagará à UPS os montantes estipulados no Contrato para ROW e em
conformidade com cada um dos termos do Contrato para ROW de utilização da UPS Returns on the Web API
e dos Sistemas UPS, conforme ali estipulado.
Conta UPS. Todas as Remessas Solicitadas cujo manifesto utilize UPS Returns on the Web
API terão que ser faturadas para a Conta UPS detida por Você ou para uma das contas da UPS autorizadas para
fornecedor geral, incluídas no Anexo A do Contrato para ROW, sendo que tais Contas da UPS terão que
corresponder ao endereço postal físico que Você possua ou ao serviço de coleta diária da UPS para o fornecedor
geral aplicável.
(xv) UPS TradeAbility™ API.
Acesso e uso do UPS TradeAbility™ API
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2(a)-
(f), 1.3, 2.1(b), 2.6(j); e se a UPS tiver concedido o direito de
desenvolvimento, as Seções 1.7 e 2.1(a) dos Direitos do Usuário Final
(xvi) UPS® Electronic Manifest Service.
Acesso e uso do UPS® Electronic Manifest Service
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(g), 1.1(h),
1.2(a)-(f), 1.3, 1.5;
2.1(b); 2.1(c)(xvi); e se a UPS tiver concedido o direito de
desenvolvimento, as Seções 1.7 e 2.1(a) dos Direitos do Usuário Final
- 27 -
Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença que lhe é
concedida para uso da Tecnologia UPS, Você poderá acessar e utilizar a Tecnologia UPS conhecida como UPS
Electronic Manifest Service no Território Permitido, para transmitir eletronicamente para a UPS o PLD para
uma Remessa de Saída, exclusivamente para os seus próprios objetivos internos. Você não poderá permitir nem
autorizar o uso ou acesso do UPS Electronic Manifest Service por terceiros, através de Interfaces ou outros
programas desenvolvidos por Você ou por terceiros.
Exigências para Transmissão Eletrônica (Upload). Você concorda que somente poderá
transmitir eletronicamente o PLD para o UPS Electronic Manifest Service: (1) depois que Você tiver
inicialmente validado todos os PLD com a UPS Rating API e com a função de validação de endereços que valida
a exatidão da cidade, do estado e do código postal (CEP), conforme aplicável; (2) depois que Você tiver recebido
uma certificação por escrito da UPS, indicando que o Aplicativo e as Interfaces utilizadas com o Aplicativo foram
examinados e aprovados pela UPS; ou (3) depois que Você tiver obtido acesso ao UPS Electronic Manifest
Service através de uma Third Party Solution. Essa certificação será nula se o Aplicativo ou as Interfaces forem
modificados ou alterados, de qualquer forma, ou utilizados em conjunto com software que afete o desempenho do
Aplicativo ou das Interfaces.
Etiquetas Inteligentes [Smart Labels]. Você somente imprimirá Etiquetas Inteligentes [Smart
Labels] de PLD que tenha sido validado conforme o item “Exigências para Transmissão Eletrônica (Upload)”
acima. Você poderá imprimir apenas uma Etiqueta Inteligente para cada encomenda, e cada Etiqueta Inteligente
individual somente poderá ser utilizada com respeito à encomenda específica e individual para a qual tenha sido
especificamente gerada. Você não poderá copiar, fotocopiar, reproduzir, modificar, alterar, distribuir, transferir,
armazenar, vender, arrendar, transmitir nem divulgar as Etiquetas Inteligentes a terceiros, nem de forma eletrônica,
nem de outra forma. Você somente poderá utilizar as Etiquetas Inteligentes com respeito a remessas
encaminhadas por Você à UPS para entrega, e não poderá utilizá-las para nenhuma outra finalidade.
Troca de Informações. Você reconhece que o Aplicativo ou a Third Party Solution poderão ser
objeto de acesso remoto pela UPS, durante um prazo limitado, exclusivamente para fornecer atualizações e
alterações relativas a serviços da UPS, preços da UPS, códigos de roteamento da UPS e/ou Materiais UPS contidos
no Aplicativo ou na Third Party Solution.
Momento correto da transmissão eletrônica do PLD. Para toda Remessa de Saída com
manifesto através do UPS Electronic Manifest Service, Você precisará transmitir o PLD à UPS antes que as
encomendas sejam coletadas pelo motorista da UPS. Qualquer PLD transmitido para a UPS através do UPS
Electronic Manifest Service somente poderá ser transmitido diretamente do hardware que Você possui, o qual
precisará estar fisicamente localizado em instalações que Você possua no Território Permitido para UPS
Electronic Manifest Service, e não a partir ou através de instalações ou terceiros, exceto no caso de terceiros
atuando na qualidade de ISP ou Provedor de Hospedagem, e apenas conforme atuando em tal qualidade. Toda
Remessa de Saída com manifesto através do UPS Electronic Manifest Service e recebida pelo serviço de coleta
diária da UPS somente poderá ser faturada para uma Conta UPS, a qual precisará, obrigatoriamente, corresponder
ao endereço postal físico do serviço de Coleta Diária da UPS para Você.
(xvii) UPS® Promo Discount API.
Acesso e uso do UPS® Promo Discount API
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a)-(b), 1.1(h), 1.2(a)-(g), 1.3;
1.5, 2.1(b); e se a UPS tiver concedido o direito de desenvolvimento, as
Seções 1.7 e 2.1(a) dos Direitos do Usuário Final
- 28 -
(xviii) UPS® Account Validation API.
Acesso e uso do UPS® Account Validation API
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a)-(b), 1.1(h), 1.2(a)-(g); 1.3;
1.5; 2.1(b), 2.1(c)(xviii); e se a UPS tiver concedido o direito de
desenvolvimento, as Seções 1.7 e 2.1(a) dos Direitos do Usuário Final
Você declara e garante que tentará validar números de conta utilizando o UPS Account
Validation API somente nas ocasiões em que Você tiver recebido permissão do detentor das contas autorizadas
para validar determinados números de contas. Às suas exclusivas custas e expensas, você indenizará e protegerá
os Ressarcidos UPS de e contra todos e quaisquer Danos incorridos ou sofridos pelos Ressarcidos UPS que se
originem de ou em relação à sua infração deste Artigo de Direitos do Usuário Final 2.1©(xviii).
(xix) UPS Smart Pickup™ API.
Acesso e uso do UPS Smart Pickup™ API
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2(a)-
(f), 1.3; e 2.1(b); e se a UPS tiver concedido o direito de
desenvolvimento, as Seções 1.7 e 2.1(a) dos Direitos do Usuário Final
(xx) UPS® Open Account API.
Acesso e uso do UPS® Open Account API
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h); 1.2(a)-
(g), 1.3, 1.5 e 2.1(b)
(xxi) UPS Paperless™ Document API.
Acesso e uso do UPS Paperless™ Document API
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2(a)-
(f), 1.3, 2.1(b), 2.1(c)(xx); e se a UPS tiver concedido o direito de
desenvolvimento, as Seções 1.7 e 2.1(a) dos Direitos do Usuário Final
Você declara e confirma que para a finalidade de Seu uso, o UPS Paperless Document API é
(xxii) UPS® Custom regido pelos termos do documento em separado chamado Paperless Invoice Enrollment
Agreement. Você também declara e confirma que todas as Remessas Solicitadas por Você utilizando o UPS
Paperless Document API devem estar sujeitas à descrição de serviço e aos termos e condições definidos no UPS
Rate and Service Guide (Guia de Taxas e Serviços da UPS) em vigor e a Termos e Condições de
Transporte/Serviço da UPS, incluindo as Provisões para a Liberação da Alfândega de Encomendas Internacionais,
para o país ou território de origem de uma Remessa Solicitada.
- 29 -
(xxii) UPS® Customer Visibility Interface Solution API (Serviços da Web)
Acesso e uso da UPS® Customer Visibility Interface Solution API
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2(a)-
(f), 1.3, 2.1(b), 2.1(c)(xxii); e se a UPS tiver concedido o direito de
desenvolvimento, as Seções 1.7 e 2.1(a), com exceção da 2.1(a)(iii), dos
Direitos do Usuário Final
(xxiii) UPS® Customized Alert Retail API.
Acesso e uso do UPS® Customized Alert Retail API
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2(a)-
(f), 1.3, 2.1(b), 2.1(c)(xxiii), 2.3©; e se a UPS tiver concedido o direito
de desenvolvimento, as Seções 1.7 e 2.1(a) dos Direitos do Usuário
Final
A UPS Customized Alert Retail API fornece acesso à UPS Customized Alerts Functionality
que facilita a personalização do e-mail de status de envio, como mensagens de QVN e e-mail UPS My Choice.
Você reconhece e concorda que o uso da UPS Customized Alerts Functionality através da UPS Customized
Alert Retail API rege-se pelos termos da Seção 2.3© dos Direitos do Usuário Final. Você concorda em submeter
o Seu Conteúdo Personalizado usando a UPS Customized Alert Retail API à UPS Customized Alerts
Functionality de acordo com as instruções da Documentação Técnica API então vigente para a UPS Customized
Alert Retail API. Você não poderá permitir nem autorizar o uso ou acesso da UPS Customized Alert Retail
API por terceiros, através de Interfaces ou outros programas desenvolvidos por Você ou por terceiros.
(xxiv) UPS Retail Application API.
Acesso a e uso do UPS Retail Application API
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(c); 1.1©-
(f), 1.1(h), 1.2(a)-(f), 1.3, 2.1(a), exceto (iv), 2.1(b); e 2.1(d)(i)
Licença. Sujeito à conformidade com os termos e condições deste Contrato e de acordo com a
licença concedida a Você na Tecnologia UPS, Você poderá acessar e usar a Documentação Técnica e API para a
Tecnologia UPS conhecida como a UPS Retail Application API para desenvolver uma Interface (“Retail
Interface”) no Território Permitido para o UPS Retail Application API. Você pode acessar o UPS Retail
Application API usando a Interface Retail para satisfazer as Suas obrigações de acordo com o UPS Access Point
Location Addendum entre Você e um membro da UPSI fazendo aquela Interface Retail disponível somente para
Locais UPS Access Point. Seu direito de acessar e usar o UPS Retail Application API existe somente durante o
tempo em que Você for parte de um UPS Access Point Location Addendum e Ship to Store Addendum com um
membro da UPSI. Você não poderá usar comercialmente ou colocar em disponibilidade qualquer versão da Retail
Interface até que UPS tenha recebido acesso, de acordo como o Artigo 2.1(a)(v) dos Direitos do Usuário Final,
para tal Retail Interface e testar com sucesso a compatibilidade do Retail Interface com a Documentação Técnica
API para o UPS Retail Application API, Sistemas UPS, e o Contrato.
- 30 -
(xxv) UPS Returns® Manager API.
Acesso e uso do UPS Returns® Manager API
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2(a)-
(f), 1.3, 2.1(b), 2.1(c)(xxv), 2.3(f); e se a UPS tiver concedido o direito
de desenvolvimento, as Seções 1.7 e 2.1(a) dos Direitos do Usuário
Final
O UPS Returns Manager API fornece acesso ao UPS Returns Manager, permitindo que
Você administre, gerencie e gere rótulos de remessa para serem usados com Remessas Solicitadas. Você
reconhece e concorda que o uso do UPS Returns Manager através do UPS Returns Manager API rege-se pelos
termos da Seção 2.3(f) dos Direitos do Usuário Final. Você concorda em trocar informações com o UPS Returns
Manager API de acordo com as instruções da Documentação Técnica API atual para o UPS Returns Manager
API.
(xxvi) UPS My Choice™ Enrollment API e UPS My Choice™ Eligibility API.
Acesso e uso do UPS My Choice™ Enrollment API e do UPS My
Choice™ Eligibility API são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2(a)-
(f), 1.3, 1.7, 2.1(a), 2.1(b), 2.1(c)(xxvi)
Licença. Sujeito ao cumprimento dos termos e condições deste Contrato e conforme a licença
concedida a Você na Tecnologia UPS, Você poderá acessar e utilizar a Tecnologia UPS conhecida como UPS
My Choice™ Enrollment API, o UPS My Choice™ Eligibility API e as marcas licenciadas de inscrição no
My Choice. Você não poderá permitir nem autorizar o uso ou acesso ao UPS My Choice™ Enrollment API e
ao UPS My Choice™ Eligibility API por terceiros, através de Interfaces ou outro software desenvolvido por
Você ou por terceiros.
Restrições. Você somente enviará as informações da UPS para a pré-inscrição no UPS My
Choice usando o UPS My Choice Enrollment API e o UPS My Choice Eligibility API quando a informação
foi inserida diretamente pela Pessoa a ser inscrita (“Afiliado ao My Choice”), ou pré-preenchido pelo Aplicativo
e, em cada caso, confirmado pelo Afiliado ao My Choice. Para que não haja dúvidas, Você não poderá enviar as
informações da UPS para a pré-inscrição no UPS My Choice quando as informações forem coletadas através de
uma central de atendimento. Você somente poderá usar as informações fornecidas pela UPS através do UPS My
Choice Enrollment API e do UPS My Choice Eligibility API (“Informações de Inscrição no My Choice”) em
conexão com a inscrição do Afiliado ao My Choice nos serviços UPS My Choice associados ao Afiliado ao My
Choice, conforme explicitamente descrito neste documento. Por meio deste, você reconhece e aceita o uso pela
UPS das informações fornecidas à UPS através do UPS My Choice Enrollment API e do UPS My Choice
Eligibility API, incluindo, entre outros, nome, endereço, número de telefone e e-mail, em conexão com os
serviços My Choice e conforme descrito no Aviso de Privacidade da UPS.
Com exceção do propósito limitado de conformidade com os procedimentos de preservação e
entrega temporária descritos abaixo, Você está proibido de armazenar quaisquer Informações de Inscrição no My
Choice além de quaisquer cópias transitórias, conforme necessário para trocar Informações com os sistemas UPS
e com os Afiliados ao My Choice, através de um Aplicativo relacionado a um pedido específico de interação por
um Afiliado ao My Choice com o Aplicativo. Todas as cópias transitórias devem ser irrevogavelmente destruídas
após a conclusão do intercâmbio de informações solicitado por um Afiliado ao My Choice para quem a cópia foi
criada.
- 31 -
Diretrizes de consentimento e desenvolvimento do Afiliado ao My Choice. Você garantirá que:
(i) o Aplicativo atenda aos seguintes requisitos; e (ii) Você atenda aos seguintes requisitos de preservação.
(1) Você deverá apresentar ao Afiliado ao My Choice um meio pelo qual o Afiliado ao My
Choice possa pedir expressamente a inscrição nos serviços UPS My Choice através do Aplicativo (um “Aviso de
Consentimento de Inscrição ao My Choice”). A Interface para o Aplicativo tem de incluir uma caixa de seleção
como parte do Aviso de Consentimento de Inscrição ao My Choice. O Aviso de Consentimento de Inscrição ao
My Choice pode ser acompanhado das Marcas licenciadas de inscrição no My Choice, contanto que essas Marcas
licenciadas de inscrição no My Choice sejam exibidas nos termos deste Contrato. Um Aviso de Consentimento
de Inscrição ao My Choice deverá ser feito de forma substancialmente semelhante ao seguinte: “Sim! Pré-
inscreva-me nos serviços UPS My Choice® para que eu possa receber notificações de entrega de encomendas por
e-mail. Entendo que a UPS usará os dados coletados por [Você] para pré-inscrever-me nos serviços UPS My
Choice e enviará um e-mail para o endereço que forneci com maiores informações, incluindo como faço para me
inscrever para receber recursos adicionais. Em caso de dúvidas, consulte o Aviso de privacidade da UPS em
www.ups.com”. O Aviso de Consentimento de Inscrição ao My Choice deverá ser antecedido por uma caixa de
seleção que não esteja pré-selecionada.
(2) Antes do uso comercial do Aplicativo, Você deverá fornecer à UPS um link para um site
de desenvolvimento e teste onde a UPS poderá rever o Seu Aviso de Consentimento de Inscrição ao My Choice
no Aplicativo, para revisão e consentimento da UPS. A UPS reserva-se o direito de rejeitar qualquer Aviso de
Consentimento de Inscrição ao My Choice proposto por Você. Se a UPS rejeitar o Aviso de Consentimento de
Inscrição ao My Choice proposto, as partes trabalharão em conjunto para elaborar um Aviso de Consentimento
de Inscrição ao My Choice mutuamente aceitável. Você e a UPS concordarão mutuamente sobre a colocação do
Aviso de Consentimento de Inscrição ao My Choice na Interface.
(3) Você deverá obter e preservar os dados, incluindo o primeiro e o último nome, a data, o
carimbo de data/hora e a versão de design da Interface do Afiliado ao My Choice (esses dados, coletivamente,
serão um “Registro de confirmação de inscrição ao My Choice”) como prova de que cada solicitação de inscrição
do Afiliado ao My Choice seja feita no UPS My Choice e que sejam fornecidos no formato .CSV todos os
Registros de confirmação de inscrição ao My Choice para a UPS de forma eletrônica, via FTP seguro, mediante
solicitação da UPS, no prazo de 3 (três) dias após a solicitação.
(4) Após a provisão dos Registros de confirmação de inscrição ao My Choice para a UPS, de
acordo com o parágrafo anterior, Você deverá excluir esses Registros de confirmação de inscrição ao My Choice.
(5) Você deverá fornecer à UPS uma cópia completa da interface gráfica do usuário para cada
tela do processo de inscrição no UPS My Choice do Aplicativo, a pedido da UPS, dentro de 3 (três) dias após tal
solicitação.
Auditoria . A UPS e seus auditores (incluindo a equipe de auditoria interna e auditores externos)
não podem fazer mais que duas auditorias por ano sobre o Seu uso do UPS My Choice Enrollment API e do
UPS My Choice Eligibility API para determinar a conformidade com os requisitos de pré-inscrição nos serviços
UPS My Choice. Durante cada auditoria, você deverá fornecer acesso total às Suas instalações, ao pessoal, aos
roteiros e aos materiais de treinamento relacionados à pré-inscrições nos serviços UPS My Choice. Qualquer
auditoria realizada de acordo com esta seção ocorrerá durante o horário normal de trabalho, em horário combinado
entre as partes, no mínimo 5 (cinco) dias úteis antes da auditoria. No caso de qualquer resultado de auditoria ser
o único critério insatisfatório da UPS, a UPS poderá suspender ou rescindir este contrato mediante notificação por
escrito para você.
Evidência de confirmação de Afiliado ao My Choice. A pedido da UPS, você disponibilizará
um custodiante de registros para testemunhar, a expensas da UPS, uma confirmação de inscrição de Afiliado ao
My Choice, nos serviços UPS My Choice, usando todas as informações disponíveis.
Ressarcimento. Você deverá, exclusivamente às suas próprias expensas, indenizar e isentar os
Ressarcidos da UPS de todos e quaisquer danos incorridos ou sofridos por eles pela UPS, que se originem de ou
em relação a Sua (i) falta de provas suficientes para comprovar a confirmação de inscrição de Afiliado ao UPS
My Choice ou (ii) fornecimento de informações incorretas à UPS através do UPS My Choice Enrollment API e
do UPS My Choice Eligibility API.
- 32 -
2.2 UPS Shipping Systems Group.
(a) UPS WorldShip® software.
Acesso e uso do UPS WorldShip® software
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a)-(d); 1.1(g); 1.1(h), 1.2(a)-(f),
1.3-1.5, 1.7, 2.2(a), e 2.2(h)
O software UPS WorldShip fornece acesso à UPS Hazardous Materials Functionality que facilita o transporte
de determinadas mercadorias perigosas e materiais perigosos. O uso da UPS Hazardous Materials
Functionality através do software UPS WorldShip rege-se pelos termos de Direitos do Usuário Final Seção
2.2(h).
(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença para
uso da Tecnologia UPS que lhe é concedida, Você pode acessar e usar o software UPS WorldShip, uma
Tecnologia UPS e software para rastreamento e expedição global distribuído pela UPS, para os seus objetivos
internos.
(ii) Comissionamento. O software UPS WorldShip terá que ser comissionado utilizando-
se a Conta UPS detida por Você ou uma Conta UPS atribuída a terceiros que tenham autorizado Você a utilizar a
Conta UPS com respeito a serviços “Trade Direct Cross Border, Ocean and Air Services” solicitados por terceiros
(sendo a Conta UPS e a Conta UPS de terceiros em conjunto denominadas “Conta UPS para Trade Direct”).
(iii) Local de Uso. O UPS WorldShip software poderá ser instalado e utilizado em um
ou mais computadores pertencentes a Você ou arrendados ou de outra forma controlados por Você no Território
Permitido para o UPS WorldShip Software. Além disso, o UPS WorldShip Software somente poderá ser
utilizado com Remessas Solicitadas: (1) que tenham como origem declarada da expedição o site de instalação do
UPS WorldShip Software ou o endereço associado a uma Conta UPS para Trade Direct ou caso (2) Você tenha
celebrado um Contrato Mestre de Prestação de Serviços com a UPS Supply Chain Solutions, Inc. para receber os
“Trade Direct Cross Border, Ocean or Air Services”, e caso as encomendas façam parte de uma remessa
consolidada de acordo com os “Trade Direct Cross Border, Ocean and Air Services” comissionados por Você e,
ainda, exclusivamente para facilitar o uso dos serviços oferecidos pela UPSI, incluindo, sem limitação, o
processamento e o rastreamento de tais encomendas, e para nenhuma outra finalidade.
(iv) Bancos de Dados da UPS. São distribuídos Bancos de Dados da UPS em conjunto
com o software UPS WorldShip. Você somente poderá utilizar esses Bancos de Dados da UPS para preparar
etiquetas de expedição com o software UPS WorldShip com o qual cada Banco de Dados da UPS seja distribuído,
e para nenhuma outra finalidade. Você somente poderá acessar, alterar ou modificar esses Bancos de Dados da
UPS com o software UPS WorldShip mediante a utilização de (1) importação de dados e (2) funções externas de
mapeamento e integração do banco de dados do software UPS WorldShip. Para fins de esclarecimento, mas não
de limitação, você não pode exportar, seja por (i) funcionalidade de exportação de dados criada no software UPS
WorldShip (ii) extração da interface do software UPS WorldShip (por exemplo, averiguação de tela); ou (iii) de
outra maneira, quaisquer dados provenientes dos bancos de dados da UPS nem utilizar tais dados para comparar
taxas de remessa ou prazos de entrega com as taxas de remessa ou os prazos de entrega de terceiros que não sejam
membros do UPSI.
(v) Endereço de Destino. O endereço de destino para cada etiqueta gerada com o software
UPS WorldShip terá que ser validado pela função de validação de endereço do software UPS WorldShip
(vi) Carga de PLD. O software UPS WorldShip inclui funções para a transmissão
eletrônica do PLD para a UPS. Essa funcionalidade de carregar somente poderá ser utilizada para transferir o PLD
para a UPS em relação às Remessas Solicitadas identificadas no parágrafo (iii) acima e cujos manifestos tenham
utilizado “keyed import” [importação digitada], “batch import” [importação em lote], importação automática
XML, expedição por repasse (hand-off shipping), ou a função de digitação direta (direct entry) do UPS
WorldShip Software.
- 33 -
(vii) Versão Atual. Você reconhece e concorda que o fato de não utilizar a versão mais
recente do software UPS WorldShip e dos Bancos de Dados da UPS poderá acarretar a cobrança de uma taxa de
processamento manual, se for o caso, conforme previsto nos Termos e Condições de Transporte/Serviço da UPS
em vigor no momento da expedição.
(viii) Mensagens através do software UPS WorldShip. O software UPS WorldShip inclui
funções para envio de mensagens da UPS a Você. Não obstante qualquer outra escolha que Você tenha feito
sobre o recebimento de mensagens da UPS, Você concorda que, como contraprestação parcial pela licença para
UPS WorldShip Software outorgada neste ato, a UPS poderá enviar mensagens a Você pelo UPS WorldShip
Software, incluindo de forma ilimitada, entre outras, mensagens sobre as funções, operações ou de marketing
sobre a UPS WorldShip Software, qualquer outra Tecnologia UPS e Serviços UPS.
(ix) Balanças. Em determinados países e territórios do Território Permitido, o UPS
WorldShip Software pode aceitar informações referentes a peso, a partir de balanças conectadas com o mesmo
computador ou com a mesma rede de computadores onde o UPS WorldShip Software for instalado. A UPS não
assume nenhuma responsabilidade e expressamente se isenta de qualquer responsabilidade quanto ao uso de tais
balanças por Você ou quanto à respectiva exatidão.
(x) Etiquetas de Expedição Personalizadas. O software UPS WorldShip permite
imprimir etiquetas de remessa personalizadas. Uma etiqueta personalizada inclui, na área superior de 4’’ x 2” de
uma etiqueta de remessa de 4’’ x 8’’, informações da etiqueta de remessa ou o logotipo do cliente indicado pelo
usuário (“Conteúdo da Etiqueta Personalizada”). A UPS pode, a seu critério, orientar que o usuário interrompa o
uso de qualquer Conteúdo da Etiqueta Personalizada.
(xi) Produtos Microsoft®. O Microsoft® SQL Server 2014 Express Edition está incluído
no pacote de instalação do software UPS WorldShip. Se optar por instalar e usar o software UPS WorldShip, você
reconhece e concorda que o seu uso de uma cópia distribuída do Microsoft® SQL Server 2014 Express Edition é
regido pelos Termos de licença de software da Microsoft, disponíveis em https://www.microsoft.com/en-
us/download/details.aspx?id=29693.
Você declara e garante que nenhum Conteúdo da Etiqueta Personalizada, ou parte do mesmo:
(a) infringe qualquer propriedade intelectual de qualquer terceiro ou respectiva direito de privacidade/público; (b)
infringe qualquer lei ou regulamento em vigor; (c) é difamatório, obsceno, prejudicial a menores de idade ou
pornográfico; (d) é falso, inexato ou enganoso ou © afeta negativamente a reputação das Partes UPS.
Você ressarcirá e isentará os Ressarcidos UPS de e contra qualquer perda, dano, taxas,
julgamentos, custos e despesas (inclusive honorários advocatícios) que os Ressarcidos possam sofrem ou incorrer
devido a ou em conexão a qualquer pedido, pretensão, ação ou causa de pedir resultante do Conteúdo da Etiqueta
Personalizada, inclusive qualquer pretensão relacionada à infração de qualquer direito de propriedade intelectual,
entre outros, direitos autorais, patentes, segredos comerciais, marcas registradas, publicidade, privacidade e
qualquer outro direito exclusivo.
(b) UPS® CrossWare software.
Acesso e uso do UPS® CrossWare software
para uso com o software UPS WorldShip®
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final – Seções 1.4; 1.7; and 2.2(b)
(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença para
uso da Tecnologia UPS que lhe é concedida, Você pode acessar e usar o software UPS CrossWare software,
Tecnologia UPS e middleware que permite determinada Tecnologia UPS para comunicar-se com outra
determinada tecnologia, para seus objetivos internos.
- 34 -
(c) Tecnologia UPS CampusShip™. Os seguintes se aplicam à tecnologia UPS conhecida como
UPS CampusShip.
Acesso e uso da tecnologia UPS CampusShip™
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final – Seções 1.1-1.3; 1.5-1.7; 2.2©; e 2.6(g)
(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença que
lhe é concedida para uso da Tecnologia UPS, contanto que Você tenha recebido uma Conta do Sistema para a
tecnologia UPS CampusShip:
(1) Você poderá acessar o tecnologia a UPS CampusShip exclusivamente para
preparar o manifesto de carga para Remessas Solicitadas ou para obter Informações referentes a Remessas
Solicitadas cujos manifestos tenham sido preparados por Você com a tecnologia UPS CampusShip, nos termos
de uma Conta UPS para suas Finalidades Internas e, se autorizado pelo Seu empregador, Você como indivíduo
poderá acessar a tecnologia UPS CampusShip para fazer manifestos de despachos para Seus propósitos pessoais
não comerciais; e
(2) Se o Cliente ou outro Administrador autorizado do Cliente para o UPS
CampusShip houver designado Você como administrador (uma pessoa física designada, sob qualquer forma,
como “Administrador do UPS CampusShip”) para a tecnologia UPS CampusShip, Você pode acessar: (i) o menu
de administração em vigor e as respectivas características administrativas da tecnologia UPS CampusShip, e (ii)
Informações relativas a Remessas Solicitadas do Cliente utilizando a tecnologia UPS CampusShip.
(ii) Rescisão. O direito que Você tem (como pessoa física) de acessar a tecnologia UPS
CampusShip poderá ser rescindido a qualquer momento pela UPS ou pelo Cliente, a critério exclusivo da UPS
ou do Cliente. Além disso, os direitos que seus funcionários têm de acessar a tecnologia UPS CampusShip
ficarão automaticamente extintos em caso de expiração ou extinção do direito do Cliente de utilizar a tecnologia
UPS CampusShip.
(iii) Direitos do Administrador. Você reconhece e aceita que os Administradores do UPS
CampusShip poderão designar qualquer outro usuário da tecnologia UPS CampusShip como Administrador do
UPS CampusShip, com direitos idênticos aos do primeiro Administrador do UPS CampusShip. Você concorda
ainda que será responsável pelos atos de todos os usuários que acessem a tecnologia UPS CampusShip em Seu
lugar, e pelo monitoramento e cancelamento oportunos do acesso à tecnologia UPS CampusShip por tais
usuários.
(iv) Catálogo de Endereços Comerciais (Corporate Address Book). Você poderá obter
acesso para criar, acessar, utilizar ou modificar um catálogo de endereços baseado em grupo (“Corporate Address
Book”), composto de registros com dados de endereços (“Dados do CAB”). Os Dados do CAB serão armazenados
nos sistemas da UPS e disponibilizados para uso com a tecnologia UPS CampusShip. A UPS envidará esforços
comercialmente razoáveis para proteger os Dados do CAB de alteração, perda ou acesso não autorizado por outras
partes que não sejam o Cliente. Em caso de extinção do direito do Cliente de acessar a tecnologia UPS
CampusShip, todos os Dados do CAB serão apagados dos sistemas da UPS. Apenas os Dados do CAB que
sejam posteriormente utilizados para preparar o manifesto de carga das Remessas Solicitadas com a tecnologia
UPS CampusShip constituirão Dados para os objetivos da Seção 12.10 dos Termos e Condições Gerais. O
Cliente assume total responsabilidade pelos atos de seus Administradores e outros usuários ao criar, incluir, ver,
divulgar, utilizar e modificar os Dados do CAB, inclusive na transferência de tais dados para todos os foros onde
o Cliente possa utilizar os Corporate Address Book (“Processamento”), incluindo todas as reclamações oriundas
de leis sobre privacidade ou proteção de dados de qualquer foro, com respeito a tais transferências.
(v) Plug-in para Address Book Externo/Plug-In para Impressora Térmica. Com relação
ao a tecnologia UPS CampusShip, Você tem permissão para instalar e utilizar o Plug-In para Address Book
Externo e também o Plug-In para Impressora Térmica, em computadores num Território Permitido.
- 35 -
(vi) Utilização pelos Fornecedores Gerais. A UPS poderá autorizar o Cliente a permitir
que determinados fornecedores gerais do Cliente participem da tecnologia UPS CampusShip, através dos
Usuários dos Fornecedor Gerais. O Cliente concorda que será responsável por toda utilização da tecnologia UPS
CampusShip pelos Usuários do Fornecedor Geral, como se estes fossem funcionários do Cliente. A UPS poderá
imediatamente desabilitar ou cancelar qualquer Conta do Sistema para UPS CampusShip que o Cliente tenha
aberto para um Usuário de Fornecedor Geral, a critério exclusivo da UPS, com ou sem aviso ao Cliente. Além
disso, os direitos de acesso de qualquer Usuário de Fornecedor Geral ficarão automaticamente extintos em caso
de expiração ou extinção dos direitos do Cliente de utilizar a tecnologia UPS CampusShip. A UPS administrará
a abertura e manutenção de Contas do Sistema para UPS CampusShip destinadas a Usuários do Fornecedor Geral,
conforme instruções do Cliente, sempre em consonância com os termos deste Contrato. Não obstante qualquer
disposição em contrário que esteja contida neste Contrato, a UPS não terá nenhuma responsabilidade perante o
Cliente com respeito a sua administração das Contas do Sistema destinadas a Usuário do Fornecedor Geral. O
CLIENTE, POR SUA CONTA E DESPESA EXCLUSIVAS, DEVERÁ INDENIZAR, MANTER INDENES E,
A CRITÉRIO DA UPS, DEFENDER AS PARTES INDENIZADAS DA UPS NO QUE TANGE A TODAS E
QUAISQUER RECLAMAÇÕES (INCLUSIVE, SEM LIMITAÇÃO, TODA RECLAMAÇÃO FEITA POR
FORNECEDOR GERAL OU USUÁRIO DESTE), PREJUÍZOS, PERDAS E DANOS, DECRETOS,
SENTENÇAS, CUSTOS E DESPESAS (INCLUSIVE HONORÁRIOS ADVOCATÍCIOS E DESPESAS), QUE
SEJAM ORIUNDOS DE, OU RELACIONADOS AO USO DA TECNOLOGIA UPS CAMPUSSHIP, UPS
SCHEDULED IMPORT TOOL (VIDE ITEM 2.2(d) DOS DIREITOS DO USUÁRIO FINAL) OU
INFORMAÇÕES POR QUALQUER PESSOA FÍSICA OU JURÍDICA QUE TENHA ACESSO A ELES
ATRAVÉS DE CONTA DO SISTEMA PARA O UPS CAMPUSSHIP CRIADA PELO CLIENTE PARA UM
USUÁRIO DE FORNECEDOR GERAL.
(vii) Contas Locais. Apesar do disposto na Seção 1.2(b) dos Direitos do Usuário Final, caso
a UPS conceda autorização em separado ao Cliente para tanto, o Cliente poderá abrir Contas Locais e permitir
que funcionários autorizados do Cliente acessem a tecnologia UPS CampusShip através de Contas do Sistema
Locais, ao invés de utilizarem uma Conta do Sistema associada a cada funcionário do Cliente. Se a UPS houver
autorizado o Cliente a abrir Contas do Sistema Locais, os funcionários do Cliente poderão acessar e utilizar A
tecnologia UPS CampusShip através de uma Conta do Sistema Local exclusivamente para processar e rastrear
Remessas Solicitadas cujos manifestos utilizem a tecnologia UPS CampusShip, em qualquer Local associado a
uma Conta do Sistema Local, e ainda para ver e imprimir as informações do histórico da expedição referentes a
tais Remessas Solicitadas. A UPS administrará a abertura e manutenção de Contas do Sistema Locais conforme
instruções do Cliente, sempre em consonância com os termos deste Contrato. Não obstante qualquer disposição
em contrário que esteja contida neste Contrato, a UPS não terá nenhuma responsabilidade perante o Cliente com
respeito a sua administração das Contas do Sistema Locais. A UPS poderá, a seu critério exclusivo e por qualquer
motivo, desabilitar ou cancelar imediatamente qualquer Conta do Sistema Local, mediante aviso ao Cliente.
(viii) Balanças. Em determinados países e territórios do Território Permitido, a tecnologia
UPS CampusShip aceitará informações referentes a peso, a partir de balanças conectadas ao mesmo computador
ou à mesma rede de computadores onde a tecnologia UPS CampusShip for acessado. A UPS não assume
nenhuma responsabilidade e expressamente se isenta de qualquer responsabilidade quanto ao uso de tais balanças
por Você ou quanto à respectiva exatidão.
(d) UPS CampusShip™ Scheduled Import Tool.
O acesso e uso do UPS CampusShip™ Scheduled Import Tool
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(b)(i)-(iii); 1.1(c); 1.1(h); 1.2(a)-
(f); 1.3-1.4; 1.7; e 2.2(d)
(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença para
uso da Tecnologia UPS que lhe é concedida, Você pode acessar e usar o UPS CampusShip Scheduled Import
Tool, tecnologia UPS que possibilita a transferência eletrônica automática das designações dos centros de custos
do Cliente para a tecnologia UPS CampusShip, mas só pode usá-lo para seus objetivos internos em computadores
pertencentes a Você ou arrendados ou de outra forma controlados por Você no Território Permitido para a
tecnologia UPS CampusShip, e não poderá ser acessado em rede nem em ambiente compartilhado.
- 36 -
(e) Software UPS® UPSlink.
Acesso e uso do UPS® UPSlink software
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a); 1.1(b)(i)-(iii); 1.1(g); 1.1(h);
1.2(a), (d)(i), ©-(f); 1.3; 1.4 (a)-(g); 1.5; 2.1(b); e 2.2(e)
(i) Licença. O acesso ao UPS UPSlink software somente poderá ser obtido por Você
como parte de uma UPS Ready Solution. Observados os termos e condições deste Contrato, e segundo a licença
que lhe é concedida para uso da Tecnologia UPS, Você somente poderá utilizar e acessar a Tecnologia UPS
conhecida como software UPS UPSlink nos países e territórios onde a UPS tenha concedido ao UPS Ready
Vendor o direito de distribuir a UPS Ready Solution (favor consultar o Seu UPS Ready Vendor para obter uma
lista desses países e territórios), e apenas para fazer o upload do PLD para uma Remessa de Saída para a UPS,
exclusivamente para os Seus Objetivos Internos e Objetivos 3PL. Você não poderá permitir nem autorizar o uso
ou acesso do software UPS UPSlink por terceiros, através de Interfaces ou outros programas desenvolvidos por
Você ou por terceiros.
(ii) Exigências para Transmissão Eletrônica (Upload). Você concorda que somente
poderá fazer o upload do PLD para a UPS via software UPS UPSlink após ter validado todos os PLD com a
função de validação de endereços que confirma a exatidão dos dados referentes a cidade, estado e código postal
(CEP), conforme aplicável.
(iii) Etiquetas Inteligentes [Smart Labels]. Você somente imprimirá Etiquetas Inteligentes
[Smart Labels] de PLD que tenha sido validado conforme o item “Exigências para Transmissão Eletrônica
(Upload)” acima. Você poderá imprimir apenas uma Etiqueta Inteligente para cada encomenda, e cada Etiqueta
Inteligente individual somente poderá ser utilizada com respeito à encomenda específica e individual para a qual
tenha sido especificamente gerada. Você não poderá copiar, fotocopiar, reproduzir, modificar, alterar, distribuir,
transferir, armazenar, vender, arrendar, transmitir nem divulgar as Etiquetas Inteligentes a terceiros, nem de forma
eletrônica, nem de outra forma. Você somente poderá utilizar as Etiquetas Inteligentes com respeito a remessas
encaminhadas por Você à UPS para entrega, e não poderá utilizá-las para nenhuma outra finalidade.
(iv) Troca de Informações. Você reconhece que a UPS Ready Solution poderá ser objeto
de acesso remoto pela UPS, durante um prazo limitado, exclusivamente para fornecer atualizações e alterações
relativas a serviços da UPS, preços da UPS, códigos de roteamento da UPS e/ou Materiais UPS contidos na UPS
Ready Solution.
(v) Momento correto da transmissão eletrônica do PLD. Para toda Remessa de Saída com
manifesto através do software UPS UPSlink Você precisará transmitir o PLD à UPS antes que as encomendas
sejam coletadas pelo motorista da UPS. Um PLD transmitido para a UPS através do UPS UPSlink Software
somente poderá ser transmitido diretamente do hardware que Você controla ou que seja controlado pelo Provedor
Hospedeiro da solução UPS Ready e que esteja fisicamente localizado em instalações situadas em países ou
territórios onde a UPS tenha concedido ao Provedor UPS Ready o direito de distribuir a solução UPS Ready (favor
consultar o Seu Provedor da solução UPS Ready para obter uma lista desses países e territórios). Toda Remessa
de Saída com manifesto através do software UPS UPSlink e recebida pelo UPS Daily Pick-Up Service (serviço
de coleta diária da UPS) somente poderá ser faturada à Sua Conta UPS, a qual precisará, obrigatoriamente,
corresponder ao endereço postal físico do serviço de Coleta Diária da UPS para Você.
- 37 -
(f) Serviço UPS® Host Manifest Upload.
Acesso e uso do UPS® Host Manifest Upload Service
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(g), 1.1(h),
1.2(a)-(f), 1.3, 1.5, 1.7 e 2.2(f)
(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença para
uso da Tecnologia UPS que lhe é concedida, Você poderá utilizar e acessar o UPS Host Manifest Upload Service,
Tecnologia UPS que fornece orientações para configurar arquivos eletrônicos de dados do PLD e transmiti-los
eletronicamente para a UPS em um site designado da Web, para seus objetivos internos.
(ii) Exigências para Transmissão Eletrônica (Upload). Você concorda que somente
poderá transferir eletronicamente o PLD para o UPS Host Manifest Upload Service depois que (1) tiver
inicialmente validado todos os PLDs com a UPS Rating API e com a função de validação de endereços que
valida a exatidão da cidade, do estado e do código postal (CEP), conforme aplicável, antes de transferir o PLD
para o UPS Host Manifest Upload Service, ou (2) tiver recebido uma certificação por escrito da UPS, indicando
que o Aplicativo que Você utiliza foi examinado e aprovado pela UPS. Essa certificação será nula se o Aplicativo
que Você utiliza tiver sido modificado ou alterado, de qualquer forma, ou utilizado em conjunto com software
que afete o desempenho do Aplicativo que Você utiliza.
(iii) Etiquetas Inteligentes [Smart Labels]. Você somente imprimirá Etiquetas Inteligentes
[Smart Labels] de PLD que tenha sido validado conforme o item 2.2(f)(ii) dos Direitos do Usuário Final.
(iv) Momento correto da transmissão eletrônica do PLD. Para Remessas de Saída com
manifesto através do UPS Host Manifest Upload Service, será necessário que Você transmita o PLD à UPS antes
que as encomendas sejam coletadas pelo motorista da UPS. Todo PLD transmitido para a UPS através do UPS
Host Manifest Upload Service somente poderá ser transmitido diretamente do Seu hardware, o qual precisará
estar fisicamente localizado em Suas instalações no Território Permitido para o UPS Host Manifest Upload
Service, e não a partir ou através de instalações ou terceiros, exceto no caso de terceiros atuando, exclusivamente,
na qualidade de ISP. Todas as Remessas de Saída com manifesto através do UPS Host Manifest Upload Service
e recebidas pelo serviço de coleta diária da UPS somente poderão ser faturadas para uma Conta UPS, a qual
precisará, obrigatoriamente, corresponder ao endereço físico do seu serviço de coleta diária da UPS.
(g) UPS® PLD Certification Tool.
Acesso e uso da UPS® PLD Certification Tool
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2, 1.3;
e 2.2(g)
(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença para
uso da Tecnologia UPS que lhe é concedida, Você poderá utilizar e acessar a Tecnologia UPS conhecida como
UPS PDL Certification Tool no Território Autorizado para certificar o formato dos arquivos PLD que pretende
enviar à UPS através do UPS UPSlink, UPS Host Manifest Upload Service ou UPS Electronic Manifest
Service para Seus objetivos internos, desde que a UPS tenha anteriormente concedido a Você direitos de acesso
e de uso do UPS UPSlink, UPS Host Manifest Upload Service, ou UPS Electronic Manifest Service.
- 38 -
(h) UPS® Hazardous Materials Functionality.
Acesso e uso da UPS® Hazardous Materials Functionality
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2(a)-
(f), 1.3 e 2.2(h)
(i) Pré-requisitos. A UPS Shipping API e o software UPS WorldShip incluem a
funcionalidade para facilitar o envio de determinadas mercadorias perigosas e materiais perigosos. Desde que
Você seja uma parte, juntamente com a UPSI, de um Hazmat Service Agreement (Contrato de prestação de
serviços de materiais perigosos), você poderá acessar e usar a UPS Hazardous Materials Functionality.
(ii) Restrições. Você concorda em utilizar a UPS Hazardous Materials Functionality
(1) para facilitar a expedição de produtos e materiais perigosos identificados no Hazmat Service Agreement
celebrado por Você, durante a respectiva vigência, e ainda (2) somente nos países e territórios citados no referido
Hazmat Service Agreement celebrado por Você, onde o serviço para materiais perigosos estiver disponível.
(iii) Exclusão de Garantias. A UPS NÃO FAZ NENHUMA DECLARAÇÃO NEM
OFERECE NENHUMA GARANTIA, DE NENHUM TIPO: (1) QUE A UPS HAZARDOUS MATERIALS
FUNCTIONALITY TRANSMITIRÁ OS DADOS NECESSÁRIOS À UPS OU GERE A DOCUMENTAÇÃO
NECESSÁRIA SEM ERROS OU INTERRUPÇÕES, NEM (2) QUE A UPS HAZARDOUS MATERIALS
FUNCTIONALITY CUMPRE COM QUAISQUER CONVENÇÕES, ACORDOS MULTILATERAIS,
ACORDOS BILATERAIS, DIRETIVAS, LEIS OU REGULAMENTOS PERTINENTES A TRANSPORTE
AÉREO OU TERRESTRE DE PRODUTOS PERIGOSOS, INCLUINDO, PORÉM NÃO
EXCLUSIVAMENTE, AS VERSÕES MAIS RECENTES DAS SEGUINTES LEIS:
Estados Unidos: TÍTULO 49 DO CÓDIGO FEDERAL DE REGULAMENTOS DOS ESTADOS
UNIDOS DA AMÉRICA, INSTRUÇÕES TÉCNICAS DA ICAO (ORGANIZAÇÃO DA AVIAÇÃO
CIVIL INTERNACIONAL) SOBRE TRANSPORTE SEGURO DE PRODUTOS PERIGOSOS POR
VIA AÉREA E DOS REGULAMENTOS SOBRE PRODUTOS PERIGOSOS DA IATA
(ASSOCIAÇÃO INTERNACIONAL DE TRANSPORTES AÉREOS);
Canadá: LEI DE TRANSPORTE DE MERCADORIAS PERIGOSAS DE 1992 E
REGULAMENTOS DO TRANSPORTE DE MERCADORIAS PERIGOSAS FEITO NOS TERMOS
DA LEI DE TRANSPORTE DE MERCADORIAS PERIGOSAS;
Hong Kong: LEI SOBRE PRODUTOS PERIGOSOS (CAP. 295), REGULAMENTOS SOBRE
PRODUTOS PERIGOSOS (APLICAÇÃO E ISENÇÃO) (CAP. 295ª), REGULAMENTOS SOBRE
PRODUTOS PERIGOSOS (GERAIS) (CAP. 295B), REGULAMENTOS SOBRE PRODUTOS
PERIGOSOS (EXPEDIÇÃO) (CAP. 295C), REGULAMENTOS SOBRE PRODUTOS PERIGOSOS
(DEPÓSITOS E EXPLOSIVOS DO GOVERNO) (CAP. 295D), LEI SOBRE PRODUTOS
PERIGOSOS (VIA AÉREA) (SEGURANÇA) (CAP. 384), REGULAMENTOS SOBRE
PRODUTOS PERIGOSOS (VIA AÉREA) (SEGURANÇA) (CAP 384ª), LEI DA MARINHA
MERCANTE (SEGURANÇA) (CAP. 369) REGULAMENTO DA MARINHA MERCANTE
(SEGURANÇA) (PRODUTOS PERIGOSOS E POLUENTES MARÍTIMOS) (CAP. 413H);
Japão: LEI DE AVIAÇÃO E LEI SOBRE SEGURANÇA EM NAVIOS;
Coreia: LEI DE AVIAÇÃO;
Malásia: LEI ALFANDEGÁRIA DE 1967, LEI FERROVIÁRIA DE 1991, E AS NORMAS E
REGULAMENTOS APLICÁVEIS DAS CAPITANIAS DE PORTOS;
Cingapura: LEI ALFANDEGÁRIA, LEI SOBRE CONTROLE DE IMPORTAÇÃO E
EXPORTAÇÃO, LEI SOBRE PRODUTOS ESTRATÉGICOS (LEI DE CONTROLE), LEI SOBRE
TRANSAÇÕES ELETRÔNICAS E LEI SOBRE USO INDEVIDO DE COMPUTADORES E LEI
SOBRE A SEGURANÇA CIBERNÉTICA;
Taiwan: MANUAL PARA INSPETORES DE PRODUTOS PERIGOSOS, NORMAS SOBRE
NEGÓCIOS DE TRANSPORTE DE AVIAÇÃO CIVIL, NORMAS SOBRE NEGÓCIOS DE
EXPEDIDORES DE CARGAS AÉREAS, NORMAS SOBRE OPERADOR DE TERMINAL DE
DISTRIBUIÇÃO DE CARGAS AÉREAS, REGULAMENTOS SOBRE SEGURANÇA DE
TRANSPORTE RODOVIÁRIO, NORMAS SOBRE IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO DE
- 39 -
ÓRGÃOS, CÉLULAS E TECIDOS HUMANOS, INSTRUÇÕES TÉCNICAS DA ICAO
(ORGANIZAÇÃO DA AVIAÇÃO CIVIL INTERNACIONAL) SOBRE TRANSPORTE SEGURO
DE PRODUTOS PERIGOSOS POR VIA AÉREA E REGULAMENTOS DA IATA (ASSOCIAÇÃO
INTERNACIONAL DE TRANSPORTE AÉREO) SOBRE PRODUTOS PERIGOSOS.
(iv) Ressarcimento. POR SUA CONTA E DESPESAS EXCLUSIVAS, VOCÊ
INDENIZARÁ E MANTERÁ INDENES AS PARTES INDENIZADAS DA UPS DE E CONTRA TODO E
QUALQUER DANO DECORRENTE DE OU RELACIONADO AO USO POR VOCÊ E/OU SEUS
FUNCIONÁRIOS, AGENTES OU CONTRATANTES DA UPS HAZARDOUS MATERIALS
FUNCTIONALITY.
(v) UPS® External Address Book Plug-In.
O acesso e o uso do UPS® External Address Book Plug-In
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a); 1.1(b)(i)-(iii); 1.1(h); 1.2(a);
1.2(d)(i); 1.2©-(f); 1.3(a); 1.4
(i) UPS® Thermal Printer Plug-In.
O acesso e o uso do UPS® Thermal Printer Plug-In
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2(a),
1.2(d)(i), 1.4
(j) UPS® Returns Manager Plug-In.
Acesso e uso do UPS® Returns Manager Plug-In
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2(a),
1.2(c), 1.2(d)(i), 1.3, 1.4, 1.5, 2.3(f)
2.3 UPS Visibility Services Group.
(a) Quantum View.
(xxvii) Quantum View™ Data Service.
O acesso e uso do Quantum View™ Data Service
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a)-(f), 1.1(h), 1.2 – 1.3, 1.7 e
2.3(a)(i), (v) e (vi)
Licença. Sujeito à conformidade com os termos e condições deste Contrato e segundo a licença
para uso da Tecnologia UPS que lhe é concedida, Você poderá utilizar e acessar Quantum View Data (“QVD”)
- 40 -
para seus objetivos internos a partir do Território Permitido e somente para obter Informações, se houver sido
atribuída a Você uma Conta do Sistema para Quantum View que inclua tal direito.
Administrador de Quantum View. Um usuário autorizado pelo Cliente (“Administrador de
QV”) administrará o uso que Você fizer do QVD. Você reconhece e concorda que qualquer Administrador de QV
poderá designar qualquer outro usuário como Administrador de QV, com direitos idênticos aos do primeiro
Administrador de QV. Se Você, enquanto Cliente, estabelecer qualquer usuário como Administrador de QV,
concordará, ainda, que é Você é responsável pelas ações de tal Administrador de QV em seu acesso e uso de QVD
e para monitorar e extinguir, quando apropriado, tais direitos de Administrador de QV.
Suspensão. Os direitos que Você tem de acessar o QVD poderão ser suspensos a qualquer
momento pela UPS, pelo Cliente e/ou pelo Administrador de QV, a critério exclusivo deles, inclusive, sem
limitação, pela UPS, em caso de inatividade. Mediante solicitação, a UPS poderá, a seu critério exclusivo, reativar
a Conta do Sistema para Quantum View e permitir que Você mantenha o acesso e uso do QVD, conforme este
Contrato. Todavia, a Conta do Sistema reativada para Quantum View não terá nenhuma informação de histórico
no momento da reativação. O direito que Você tem de acessar o QVD ficará automaticamente extinto em caso de
expiração ou extinção dos direitos do Cliente de utilizar o QVD, ou extinção do contrato de trabalho relativo a
Você ou cancelamento da sua autorização de acesso ao QVD em nome do Cliente.
(xxviii) Quantum View Manage™ Service.
Acesso e uso do Quantum View™ Manage Service
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a)-(f), 1.1(h), 1.2 – 1.3, 1.7 e
2.3(a)(ii), (v) e (vi)
Licença. Sujeito à conformidade com os termos e condições deste Contrato e segundo a licença
para uso da Tecnologia UPS que lhe é concedida, Você pode acessar e usar o Quantum View Manage (“QVM”)
para seus objetivos internos do Território Permitido aplicável e unicamente para obter informações, desde que lhe
tenha sido atribuída uma Conta de Sistema Quantum View que inclua tal direito.
Administrador de Quantum View. Um Administrador de QV (definido acima) administrará o
seu uso de QVM. Você reconhece e concorda que qualquer Administrador de QV poderá designar qualquer outro
usuário como Administrador de QV, com direitos idênticos aos do primeiro Administrador de QV. Se Você,
enquanto Cliente, estabelecer qualquer usuário como Administrador de QV, concordará, ainda, que é Você é
responsável pelas ações de tal Administrador de QV em seu acesso e uso de QVM e para monitorar e extinguir,
quando apropriado, tais direitos de Administrador de QV.
Suspensão. Os direitos que Você tem de acessar o QVM poderão ser suspensos a qualquer
momento pela UPS, pelo Cliente e/ou pelo Administrador de QV, a critério exclusivo deles, inclusive, sem
limitação, pela UPS, em caso de inatividade. Mediante solicitação, a UPS poderá, a seu critério exclusivo, reativar
a Conta do Sistema para Quantum View e permitir que Você mantenha o acesso e uso do QVM, conforme este
Contrato. Todavia, a Conta do Sistema reativada para Quantum View não terá nenhuma informação de histórico
no momento da reativação. O direito que Você tem de acessar o QVM ficará automaticamente extinto em caso
de expiração ou extinção dos direitos do Cliente de utilizar o QVM, ou extinção do contrato de trabalho relativo
a Você ou cancelamento da sua autorização de acesso ao QVM em lugar do Cliente.
- 41 -
(xxix) Quantum View Manage™ for Importers Service.
Acesso e uso do Quantum View Manage™
for Importers Service são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a)-(f), 1.1(h), 1.2 – 1.3, 1.7 e
2.3(a)(iii), (v) e (vi)
Licença. Sujeito à conformidade com os termos e condições deste Contrato e segundo a licença
para uso da Tecnologia UPS que lhe é concedida, Você pode acessar e usar o Quantum View Manage for
Importers (“QVMI”) para seus objetivos internos do Território Permitido aplicável e unicamente para obter
informações, desde que lhe tenha sido atribuída uma Conta de Sistema Quantum View que inclua tal direito.
Limitações de Acesso. Você concorda que seu acesso e uso de QVMI ficarão limitados ao
acesso e uso de Informações relacionadas a Remessas Solicitadas em que Você é o importador registrado. Você
não concederá acesso a QVMI para qualquer pessoa que não seja seu funcionário. Você garante que obteve a
aprovação de seus clientes e de entidades associadas ou que fornecem informações relacionadas às Remessas
Solicitadas à UPS para disponibilizá-las via QVMI.
Administrador de Quantum View. Um Administrador de QV (definido acima) administrará seu
uso de QVMI. Você reconhece e concorda que qualquer Administrador de QV poderá designar qualquer outro
usuário como Administrador de QV, com direitos idênticos aos do primeiro Administrador de QV. Se você,
enquanto Cliente, estabelecer qualquer usuário como Administrador de QV, concordará, ainda, que é responsável
pelas ações de tal Administrador de QV em seu acesso e uso de QVMI e por monitorar e extinguir, quando
apropriado, tais direitos de Administrador de QV.
Suspensão. Os direitos que Você tem de acessar o QVMI poderão ser suspensos a qualquer
momento pela UPS, pelo Cliente e/ou pelo Administrador de QV, a critério exclusivo deles, inclusive, sem
limitação, pela UPS, em caso de inatividade. Mediante solicitação, a UPS poderá, a seu critério exclusivo, reativar
a Conta do Sistema para Quantum View e permitir que Você mantenha o acesso e uso do QVMI, conforme este
Contrato. Todavia, a Conta do Sistema reativada para Quantum View não terá nenhuma informação de histórico
no momento da reativação. O direito que Você tem de acessar o QVMI ficará automaticamente extinto em caso
de expiração ou extinção dos direitos do Cliente de utilizar o QVMI, ou extinção do contrato de trabalho relativo
a Você ou cancelamento da sua autorização de acesso ao QVMI em lugar do Cliente.
(xxx) Quantum View Notify™ Service.
Acesso e uso do Quantum View Notify™ Service
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a)-(f), 1.1(h), 1.2 – 1.3, 1.7 e
2.3(a)(iv)
Licença. Sujeito à conformidade com os termos e condições deste Contrato e segundo a licença
para uso da Tecnologia UPS que lhe é concedida, Você pode acessar e utilizar, a partir do Território Permitido
Quantum View Notify (“QVN”) aplicável, a Tecnologia UPS que lhe permite solicitar à UPS que envie uma
mensagem de correio eletrônico ou mensagem de texto SMS com informações sobre uma remessa para um
endereço fornecido por Você. O QVN está disponível em UPS.com ou por meio de outro QVN habilitado com
Tecnologia UPS.
Restrições. Você concorda em usar o QVN unicamente para comunicar informações
relacionadas a uma Remessa Solicitada e exclusivamente para Pessoas que sejam associadas a uma Remessa
Solicitada. Caso um destinatário lhe indique que esse destinatário não deseja mais receber mensagens de correio
eletrônico ou mensagens de texto SMS relacionadas às Remessas Solicitadas, Você deixará imediatamente de usar
o QVN para enviar mensagens eletrônicas a tal destinatário. Em nenhuma hipótese a UPS será responsável por
- 42 -
qualquer falha ou atraso na transmissão ou recebimento de qualquer mensagens de correio eletrônico ou
mensagens de texto SMS. Em nenhuma hipótese a UPS será responsável pelo conteúdo de qualquer texto
transmitido por Você como parte de uma mensagem de QVN e não incluirá qualquer conteúdo que possa ser
persecutório, difamatório, calunioso ou injurioso para qualquer outra pessoa.
Garantia. Você garante que apenas requisitará à UPS que envie uma mensagem de QVN
através do QVN (1) para um endereço de e-mail ou número de telefone controlado por uma Pessoa afiliada ao
envio que é o assunto da mensagem de QVN; (2) para o único propósito de fornecer um aviso do estado de um
envio no sistema de envio da UPS e não por qualquer outro motivo; e (3) ao fornecer a referida mensagem de
QVN a uma Pessoa não viola qualquer lei, regra ou regulamento aplicável, incluindo, sem limitação, as referências
feitas à publicidade por e-mail. Você garante, ainda, que antes de solicitar que a UPS envie uma mensagem de
QVN a uma Pessoa associada com uma remessa, Você deverá ter obtido o consentimento de tal Pessoa para o
recebimento da mensagem de QVN.
(xxxi) Consentimento para Liberação de Informações Protegidas do Quantum
View.
QVD, QVM ou QVMI (coletivamente, “Tecnologias QV”) podem prover acesso a informações
sobre corretagem de importação e alfândega ou registros referidos no C.F.R. 19, Partes 111 e 163, que são
consideradas confidenciais segundo a C.F.R. 19 111.24 e quaisquer outras leis aplicáveis, inclusive, entre outros,
dados de entrada, quantidades de mercadorias, valores, classificações tarifárias, fabricantes ou fornecedores, taxas,
impostos e honorários, detalhes de remessa, pontos de contato, endereços e telefones (“Informações Confidenciais
Protegidas do Quantum View”). As Tecnologias QV podem incluir a opção para designar até cinco destinatários
para receber relatórios contendo Informações Confidenciais Protegidas do Quantum View (“Relatórios
Protegidos”). Você entende e concorda que: (a) Sua designação de uma Pessoa como destinatário de Relatórios
Protegidos ou (b) direitos de acesso concedidos às Tecnologias QV por um Administrador de QV a uma Pessoa
por meio de uma Conta de Sistema do Quantum View é seu consentimento para que a UPS compartilhe
Informações Confidenciais Protegidas do Quantum View com tais Pessoas e significa a renúncia aos seus direitos
a quaisquer restrições sobre a liberação pela UPS, ou qualquer agente ou representante da UPS, das Informações
Confidenciais Protegidas do Quantum View ou qualquer outra informação relevante para Você, suas propriedades
ou transações relativas a ou incluídas em tais Relatórios Protegidos ou a Tecnologia QV segundo as leis da
jurisdição específica ou da jurisdição que conferir tais direitos e que o reja, sua propriedade, transações e tais
Relatórios Protegidos e a Tecnologia QV, inclusive as Informações Confidenciais Protegidas do Quantum View
neles contidas.
Você tem a opção, nas Tecnologias QV, de excluir tal Pessoa designada como destinatária de
relatórios contendo Informações Confidenciais Protegidas do Quantum View e, se for um Administrador de QV,
a ter um acesso de Pessoa designada as Tecnologias QV descontinuadas. A não ser que a Pessoa designada seja
excluída conforme estabelecido na sentença anterior, tal Pessoa designada continuará a ter acesso às Informações
Confidenciais Protegidas do Quantum View e às Tecnologias QV, conforme aplicável. Sua adesão a este contrato
funcionará e constituirá o consentimento por escrito à liberação pela UPS ou qualquer agente ou representante da
UPS das Informações Confidenciais Protegidas do Quantum View ou outras informações relevantes para Você,
sua propriedade, e transações sob ou relacionadas com as Tecnologias QV. Você concorda em indenizar e manter
a UPS e os membros UPSI indenes de todo e qualquer dano, reivindicação, processos ou ações em qualquer foro
jurídico sofridos pelos membros UPSI indenes decorrente de ou relacionado com a liberação das Informações
Confidenciais Protegidas do Quantum View relevantes para Você, sua propriedade e transações sob ou em relação
às Tecnologias QV e este Contrato. É sua responsabilidade exclusiva limitar o acesso às Informações
Confidenciais Protegidas do Quantum View enviadas por ou recebidas das Tecnologias UPS de forma que
Pessoas, inclusive, entre outras, seus funcionários, não possam acessar, direta, indireta ou sub-repticiamente, as
Tecnologias UPS ou as Informações Confidenciais Protegidas do Quantum View que Você não pretenda ou deseje
que tais pessoas acessem. Você é exclusivamente responsável por qualquer uso das Informações Confidenciais
Protegidas do Quantum View ou da Tecnologia UPS por Pessoas a que permita acessar as Informações
Confidenciais Protegidas do Quantum View ou a Tecnologia UPS. Caso um destinatário designado por Você
para receber Relatórios Protegidos indique que tal destinatário não deseja mais receber tais informações, Você
deixará imediatamente de usar a Tecnologia UPS para orientar a UPS a enviar Relatórios Protegidos a tal
destinatário. Em nenhuma hipótese a UPS será responsável por qualquer falha ou atraso na transmissão ou
recebimento de quaisquer Relatórios Protegidos.
- 43 -
(xxxii) Prestadores de Serviços.
Se o Cliente permitiu a criação de Contas do Sistema para Quantum View para um funcionário
de Prestador de Serviços e se tais contas estavam em vigor em 1º de fevereiro de 2005 e estão ainda em vigor
nesta data, tais Contas do Sistema para Quantum View abertas para Funcionário de Prestador de Serviços
continuam válidas. O CLIENTE DEVERÁ, COM CUSTOS E DESPESAS EXCLUSIVAMENTE A SEU
CARGO, RESSARCIR E MANTER INDENES AS PARTES RESSARCIDAS DA UPS NO QUE TANGE A
TODOS E QUAISQUER DANOS INCORRIDOS OU SOFRIDOS PELOS RESSARCIDOS ORIUNDOS DE,
OU RELACIONADOS A, ATO OU OMISSÃO DE PRESTADOR DE SERVIÇOS QUE CONSTITUA OU
PODERIA CONSTITUIR, CASO FOSSE CELEBRADO, INFRAÇÃO DE CONTRATO ENTRE VOCÊ E O
PRESTADOR DE SERVIÇOS ACIMA DESCRITO NO ITEM 1.1(b)(i)(2) DOS DIREITOS DO USUÁRIO
FINAL.
Caso Você seja um Empregado de Prestador de Serviços, Você declara o seguinte, tanto em seu
próprio nome como em nome e lugar do Prestador de Serviços:
(A) Você garante ser funcionário(a) do Prestador de Serviços e estar devidamente
autorizado(a) a celebrar contratos legalmente vinculantes em nome do Prestador de Serviços; e
(B) Você concorda que o Prestador de Serviços somente poderá utilizar as
Informações em consonância com as restrições deste Contrato e em benefício do cliente UPS ao qual presta
serviços e (1) jamais poderá utilizar Informações que identifiquem terceiros, inclusive, sem limitação, os dados
de assinatura incluídos nas Informações, para outra finalidade que não seja rastrear uma encomenda e confirmar
sua entrega e (2) precisará armazenar as Informações separadamente, sem misturá-las ou combiná-las com outros
dados, quer em formato eletrônico ou outro formato.
(b) Software UPS® File Download for Quantum View™.
Acesso e uso do UPS® File Download for Quantum View™ software
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a); 1.1(b)(i)-(iii); 1.1(h); 1.2(a)-
(f); 1.3-1.4; 1.7; e 2.3(b)
(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença para
uso da Tecnologia UPS que lhe é concedida, Você pode acessar e usar o software UPS File Download for
Quantum View, a Tecnologia UPS que pode ser usada somente para seus objetivos internos em computadores
pertencentes a Você ou arrendados ou de outra forma controlados por Você no Território Permitido para o
software UPS File Download for Quantum View.
(c) UPS® Claims on the Web Service.
Acesso e uso do UPS® Claims on the Web Service
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final - itens 1.1(a)-(b), 1.1(h), 1.2-1.3, 1.7 e 2.3(c)
(i) Licença. Sujeito à conformidade com os termos e condições deste Contrato e conforme
a licença concedida a Você para a Tecnologia UPS, Você poderá acessar e utilizar os serviços conhecidos como
UPS Claims on the Web Service, um serviço que permite que Você envie uma reivindicação à UPS por perda
ou dano a uma Remessa Solicitada, bem como documentação, como imagens de danos, faturas e recibos, para
sustentar a comprovação da ocorrência e o valor de tal perda ou dano (“Documentação de Reivindicação”) para
os Seus Objetivos Internos. Você concorda em enviar reivindicações utilizando somente o UPS Claims on the
Web Service para Suas Remessas Solicitadas. Ao enviar Documentação de Reivindicação para apoiar uma
reivindicação de perda ou dano: (a) Você concede à UPS permissão limitada para processar e armazenar essa
- 44 -
Documentação de Reivindicação para o processamento de reivindicação e fins relacionados, e (b) Você reconhece
que a UPS pode ou não utilizar a Documentação de Reivindicação a critério dela no processamento de uma
reivindicação.
(ii) Garantia. Você declara e garante que: (1) Seu fornecimento da, e o armazenamento e
o processamento da UPS da, Documentação de Reivindicação não viola e não violará qualquer legislação, regra
ou regulamentação aplicável; (2) a Documentação de Reivindicação não infringe e não infringirá qualquer
propriedade intelectual ou publicidade ou direito privado de terceiros; ou contém qualquer código que possa
prejudicar, interferir em qualquer computador, sistema, dados ou propriedade da UPS, ou possibilitar seu
rastreamento; (3) a Documentação de Reivindicação não é difamatória, obscena, assediadora, caluniosa ou
injuriosa a qualquer outra pessoa, prejudicial a menores ou pornográfica; e (4) a Documentação de Reivindicação
não é falsa, imprecisa, enganosa ou de outra forma irrelevante para Sua reivindicação específica.
(iii) Ressarcimento. Você deverá, exclusivamente às suas custas e expensas, indenizar e
eximir de responsabilidade os Ressarcidos da UPS de e contra quaisquer e todos os Danos incorridos ou sofridos
pelos Ressarcidos da UPS que se originem de ou em relação ao armazenamento e ao processamento da
Documentação de Reivindicação.
(d) UPS My Choice™ Administration Tool .
Acesso e uso da Ferramenta UPS My Choice™ Administration Tool
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a)-(b), 1.1(h), 1.2-1.3, 1.7 e
2.3(d)
Licença. Sujeito ao cumprimento dos termos e das condições deste Contrato e de acordo com
a licença concedida a Você na Tecnologia UPS, Você pode acessar e usar os serviços conhecidos como as
Ferramentas UPS My Choice Administration Tool para realizar as tarefas administrativas referentes aos serviços
conhecidos como UPS My Choice™, para os Seus Objetivos Internos.
(e) UPS® Customized Alerts Functionality.
Acesso e uso da UPS® Customized Alerts Functionality
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2(a)-
(f), 1.3, e 2.3(e)
(i) Licença. Observado o cumprimento dos termos e condições deste Contrato e nos
termos da licença concedida a Você para a Tecnologia UPS, Você poderá acessar e utilizar a Tecnologia UPS,
conhecida como UPS Customized Alerts Functionality, para dar instruções à UPS para inclusão do Seu
conteúdo personalizado (“Conteúdo Personalizado”) em mensagens sobre a situação de envio (p. ex., e-mails
QVN, e-mails UPS My Choice e resultados de rastreamento exibidos em UPS.com ou no UPS Mobile App)
(coletivamente, “Alertas de Conteúdo Personalizado”), relacionado aos Seus Envios Adjudicados remetidos
segundo o(s) Número(s) de Conta UPS atribuído(s) cujo destino se localize em Território Permitido, ambos
selecionados por Você, contanto que a UPS tenha licenciado a Você outra Tecnologia UPS que permita o acesso
à UPS Customized Alerts Functionality (p. ex., a UPS Customized Alert Retail API e à UPS.com Alert
Customization Tool). Você não poderá permitir nem autorizar o uso ou acesso da UPS Customized Alerts
Functionality por terceiros, incluindo através de Interfaces ou outros programas desenvolvidos por Você ou por
terceiros. Você concede à UPS uma licença perpétua e livre de royalties e não exclusiva para copiar, modificar e
fazer trabalhos derivados do Seu Conteúdo Personalizado, incluindo, sem limitação, quaisquer imagens, logotipos,
marcas comerciais, imagens comerciais, marcas de serviço, desenhos e obras de autoria aqui contidas para fins de
- 45 -
envio de Alertas de Conteúdo Personalizado. A UPS, a seu exclusivo critério, poderá rejeitar o Conteúdo
Personalizado, seja antes ou depois de usar tal Conteúdo Personalizado em Alertas de Conteúdo Personalizado.
(ii) Restrições. A UPS determinará, a seu critério exclusivo, quais mensagens referentes
à situação da remessa incluirão Conteúdo Personalizado. A UPS poderá incluir alguns ou todos os Seus Conteúdos
Personalizados (p. ex., somente Seu logotipo) nos Alertas de Conteúdo Personalizado
(iii) Garantia. Você declara e garante que não fornecerá à UPS qualquer Conteúdo
Personalizado que: (1) não anuncie diretamente ou promova bens ou serviços do Cliente; (2) infrinja a propriedade
intelectual ou de publicidade ou direito de privacidade de qualquer terceiro; (3) viole leis, normas ou
regulamentos, inclusive, entre outros, aqueles que dispõem sobre publicidade por e-mail; (4) seja difamatório,
obsceno, ofensivo, difamatório ou injurioso para qualquer outra pessoa, prejudicial a menores ou pornográfico;
(5) contenha qualquer tipo de marcações, scripts ou códigos de rastreamento de utilização ou de usuário; (6)
contenha vírus, cavalo de Troia ou outros dados computadorizados que podem danificar, alterar ou afetar qualquer
computador, sistema, dados ou propriedade da UPS; ou (7) seja falsa, incorreta ou enganosa. Ademais, Você
declara e garante que (i) o envio pela UPS dos Alertas de Conteúdo Personalizado para os endereços de e-mail
fornecidos por Você ou armazenados pela UPS e associados a uma Remessa Solicitada aplicável ou apresentando
Alertas de Conteúdo Personalizado a usuários do UPS.com ou do UPS Mobile App, não implicarão em violação
de lei, norma, regulamento ou outra determinação legal vigente, inclusive, entre outras, associada a publicidade
por e-mail; e (ii) Você obteve todas as autorizações necessárias dos destinatários referentes aos Alertas de
Conteúdo Personalizado descritos na parte (i) da presente seção, de forma tal que o envio ou a apresentação dos
Alertas de Conteúdo Personalizado pela UPS, conforme descrição na parte (i) desta seção, não implicarão em
violação de lei, norma, regulamento ou outra determinação legal vigente.
(iv) Ressarcimento. Você deve, aos seus exclusivos custos e expensas, proteger, indenizar
e salvaguardar de danos os Ressarcidos UPS de e contra quaisquer responsabilidades, perdas, danos, custos e
despesas (incluindo honorários advocatícios razoáveis) de qualquer natureza incorridos ou sofridos pelos
Ressarcidos UPS em relação aos danos resultantes do acesso da UPSI a ou uso de Conteúdo Personalizado ou
uma violação desta Seção 2.3(e) dos Direitos do Usuário Final por Você.
(f) UPS® Returns Manager.
O acesso e uso do UPS® Returns Manager
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2, 1.3,
1.5 e 2.3(f)
(i) Licença. Sujeito ao cumprimento dos termos e condições deste Contrato e de acordo
com a licença concedida pela Tecnologia UPS, você pode acessar e usar a Tecnologia UPS conhecida como UPS
Returns Manager para administrar, gerenciar e gerar as etiquetas de remessa UPS a serem usadas como retornos
para Remessas Solicitadas enviadas sob número(s) de conta UPS registrados com o UPS® Returns Manager, e
tendo um destino em Território Permitido. Você deverá se referir à documentação técnica aplicável para
determinar para qual país ou território o UPS Returns Manager retornará com o resultado pretendido. Você não
poderá permitir nem autorizar o uso ou acesso do UPS Returns Manager por terceiros, através de Interfaces ou
outros programas desenvolvidos por Você ou por qualquer terceiro.
(ii) Garantia. Você representa e garante que não fornecerá à UPS nenhum conteúdo que
contenha algum vírus, cavalo de Troia ou outros dados informatizados que possam danificar, interferir ou efetuar
qualquer dano ao computador, ao sistema, aos dados ou à propriedade da UPS.
(iii) Ressarcimento. Você deverá, exclusivamente às suas custas e expensas, indenizar e
eximir de responsabilidade os Ressarcidos da UPS de e contra quaisquer e todos os Danos incorridos ou sofridos
pelos Ressarcidos da UPS que se originem de ou em relação ao Seu uso do UPS Returns Manager.
- 46 -
2.4 UPS Billing Group.
(a) UPS® Billing Data and PDF Invoice.
Acesso e uso do UPS® Billing Data and PDF Invoice
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a)-(b), 1.1(h), 1.2, 1.7 e 2.4(a)
Esta Seção contém termos e condições específicos para acesso e utilização das 2 (duas) Tecnologias UPS
denominadas UPS Billing Data e PDF Invoice (em conjunto, a “Billing Technology”, tecnologia de cobrança)
que fornecem Dados de Cobrança.
(i) Licença. Sujeito à conformidade com os termos e condições deste Contrato e segundo
a licença para uso da Tecnologia UPS que lhe é concedida, e contanto que Você se cadastre para uso de uma
Tecnologia de Cobrança, Você poderá utilizar e acessar a mencionada Tecnologia de Cobrança, para seus
objetivos internos.
(ii) Terceiros Permitidos. Os Dados de Cobrança serão fornecidos de forma eletrônica
conforme especificado no presente, diretamente a Você ou por intermédio de Prestadores de Serviços para Dados
de Cobrança. Você jamais fornecerá os Dados de Cobrança a qualquer outra pessoa que não seja um Prestador de
Serviços para Dados de Cobrança. Caso Você utilize um Prestador de Serviços para Dados de Cobrança, Você
permanecerá inteiramente responsável perante a UPS pela obediência a este Contrato, por parte desse Prestador
de Serviços para Dados de Cobrança.
(iii) Utilizações autorizadas. Os Dados de Cobrança permutados conforme este Contrato
somente poderão ser utilizados por Você e/ou pelo Prestador de Serviços para Dados de Cobrança e apenas no
Território Permitido paraSeus Objetivos Internos.
(iv) Pagamento. Salvo acordo em contrário, em contrato separado que seja assinado pelas
partes contratantes deste Contrato, o pagamento de todas as faturas relativas a Dados de Cobrança será devido no
prazo de 7 (sete) dias depois de a UPS haver transmitido o aviso de disponibilidade a Você ou a um Prestador de
Serviços para Dados de Cobrança. Os pagamentos em atraso ficarão sujeitos a multas por atraso e juros de mora.
(v) Isenção Adicional de Garantias. SEM LIMITAR O CARÁTER GERAL DAS
ISENÇÕES DE GARANTIA NESTE CONTRATO, A UPS NÃO GARANTE QUE O USO POR VOCÊ DOS
DADOS DE COBRANÇA ESTARÁ DE ACORDO COM DISPOSITIVOS APLICÁVEIS DE LEIS, NORMAS
E/OU REGULAMENTOS DO TERRITÓRIO PERMITIDO PARA UPS BILLING DATA, INCLUINDO-SE
EM TAL ISENÇÃO, SEM LIMITAÇÃO, LEIS, NORMAS OU REGULAMENTOS QUE EXIJAM FATURAS
FÍSICAS EM PAPEL OU REFERENTES A IMPOSTOS POR VALOR ADICIONADO.
(vi) Fatura Preponderante. Você reconhece e concorda que, caso receba da UPS tanto os
Dados de Cobrança como as versões de faturas impressas em papel, as faturas oficiais e preponderantes serão as
versões de faturas em papel, sendo que os Dados de Cobrança recebidos por Você terão sido fornecidos
exclusivamente para sua facilidade.
(b) UPS® Email Invoice.
O acesso e o uso do UPS® Email Invoice
é regido pelo seguinte:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a)-(b), 1.1(h), 1.2, 1.7 e 2.4(b)
- 47 -
(i) Licença. Sujeito à conformidade com os termos e condições deste Contrato e segundo
a licença para uso da Tecnologia UPS que lhe é concedida, e contanto que Você se cadastre para uso de uma UPS
Email Invoice, Você poderá utilizar e acessar a mencionada UPS Email Invoice para seus objetivos internos.
(ii) Entrega da Fatura. Assim que for autorizado pela UPS a usar a UPS Email Invoice,
Você receberá faturas eletronicamente contendo Dados de Cobrança em um formato eletrônico selecionado por
Você de uma lista de formatos eletrônicos disponíveis (p. ex., .csv, arquivo sem formatação e PDF), exceto em
determinados países e territórios nos quais outros formatos são exigidos por lei ou como determinado pela UPS.
Você será notificado por e-mail quando uma fatura estiver pronta para recebimento. Sua solicitação para usar a
UPS Email Invoice constituirá Sua aceitação de receber faturas em formato eletrônico, exceto em países e
territórios nos quais outra forma de consentimento for exigida por lei. Você pode solicitar receber as faturas em
papel.
(iii) Terceiros Permitidos. Você jamais fornecerá os Dados de Cobrança a qualquer outra
pessoa que não seja um Prestador de Serviços para Dados de Cobrança. Caso Você utilize um Prestador de
Serviços para Dados de Cobrança, Você permanecerá inteiramente responsável perante a UPS pela obediência a
este Contrato, por parte desse Prestador de Serviços para Dados de Cobrança.
(iv) Pagamento. Salvo acordo em contrário, em contrato separado que seja assinado pelas
partes contratantes deste Contrato, o pagamento de todas as faturas relativas a UPS Email Invoice serão devidas
no prazo de 7 (sete) dias depois de a UPS haver transmitido o aviso de disponibilidade a Você ou a um Prestador
de Serviços para Dados de Cobrança. Os pagamentos em atraso ficarão sujeitos a multas por atraso e juros de
mora.
(v) Isenção Adicional de Garantias. SEM LIMITAR A ABRANGÊNCIA GERAL DE
QUAISQUER OUTRAS ISENÇÕES NESTE CONTRATO, A UPS NÃO OFERECE GARANTIA QUE SEU
USO DO UPS BILLING INVOICE (CENTRO DE FATURAMENTO) OU DAS FATURAS GERADAS PELO
BILLING CENTER ESTARÃO EM CONFORMIDADE COM AS LEIS APLICÁVEIS, REGRAS E/OU
REGULAMENTOS DO TERRITÓRIO AUTORIZADO NOS DADOS DE FATURAMENTO, INCLUINDO,
SEM LIMITAÇÃO, QUAISQUER LEIS, REGRAS E REGULAMENTOS QUE EXIJAM FATURAS EM
PAPEL OU RELACIONADAS AOS IMPOSTOS V.A.T.
(vi) Fatura Preponderante. Você reconhece e concorda que, caso receba da UPS tanto os
UPS Email Invoice como as versões de faturas impressas em papel, as faturas oficiais e preponderantes serão as
versões de faturas em papel, sendo que os UPS Email Invoice recebidos por Você terão sido fornecidos
exclusivamente para sua facilidade.
(c) UPS® Billing Center.
Acesso e uso do UPS® Billing Center
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final - itens 1.1(a)-(b), 1.1(h), 1.2-1.3, 1.7 e 2.4(c)
(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença para
uso da Tecnologia UPS que lhe é concedida, e mediante Seu cadastro no UPS Billing Center, Você poderá utilizar
e acessar o UPS Billing Center, Tecnologia UPS que facilita o recebimento e o pagamento de faturas por
transferência eletrônica de recursos, para seus objetivos internos.
(ii) Entrega da Fatura. Se o usuário acessar e usar o UPS Billing Center, receberá
automaticamente faturas em formato eletrônico, exceto em alguns países e territórios nos quais outros formatos
são exigidos por lei ou conforme determinado pela UPS. Todas as faturas geradas pelo UPS Billing Center serão
disponibilizadas em formato eletrônico no site do UPS Billing Center. Você será notificado por e-mail quando
uma fatura estiver pronta para visualização. O uso do UPS Billing Center ou o pagamento de qualquer fatura
recebida em formato eletrônico, quando realizado, significa que Você aceita receber faturas em formato eletrônico,
exceto em países e territórios nos quais outra forma de consentimento seja exigida por lei. Você pode solicitar
receber as faturas em papel. Se esta for Sua opção, a licença, de acordo com os Direitos do Usuário Final, Seção
- 48 -
2.4(b)(i), para acessar e usar o UPS Billing Center terminará, exceto em alguns países e territórios nos quais
outros formatos são exigidos por lei ou conforme determinado pela UPS.
(iii) Pagamento de Faturas. Você concorda em remeter o pagamento de todas as faturas
geradas pelo UPS Billing Center via Internet (transferência eletrônica), cheque ou, com respeito apenas ao
pagamento de faturas de importação, por cartão de crédito, e em conformidade com os termos e condições deste
Contrato e dos Termos e Condições de Serviço/Transporte aplicáveis da UPS. Você concorda, ainda, que caso a
utilização do UPS Billing Center acarreta, de qualquer forma, a geração de uma fatura que não reflete as Despesas
aplicáveis (inclusive as despesas estabelecidas no documento Termos e Condições de Transporte/Serviços UPS
aplicável), a UPS cobrará de Você, e Você concorda em pagar à UPS no prazo de 7 (sete) dias da data da cobrança,
qualquer montante adicional que seja aplicável à operação. Os reembolsos que Você solicite com respeito a
qualquer remessa precisarão obrigatoriamente obedecer aos Termos e Condições de Serviço/Transporte da UPS.
Todos os reajustes de faturas geradas pelo Cliente estarão sujeitos ao exame posterior da UPS. A aplicação de
reajuste ou crédito à conta do Cliente, em resposta a um reajuste de fatura gerada pelo Cliente, não constitui
aceitação final pela UPS do reajuste solicitado nem constitui acordo da UPS com razão declarada para o reajuste.
O Cliente não terá direito a nenhum reajuste de fatura, crédito ou reembolso caso a UPS determine que foi
resultado de uso incorreto do UPS Billing Center.
(iv) Materiais Promocionais. A UPS terá direito a citar Você como cliente da UPS em
Materiais Promocionais distribuídos a terceiros que contenham uma lista de Pessoas que utilizem o UPS Billing
Center. Qualquer outro uso pela UPS de marcas, marcas de serviço, nomes ou logotipos de que Você seja titular
exigirá o consentimento prévio e por escrito de Você.
(v) Isenção Adicional de Garantias. SEM LIMITAR A ABRANGÊNCIA GERAL DE
QUAISQUER OUTRAS ISENÇÕES NESTE CONTRATO, A UPS NÃO OFERECE GARANTIA QUE SEU
USO DO BILLING CENTER (CENTRO DE FATURAMENTO) OU DAS FATURAS GERADAS PELO
BILLING CENTER ESTARÃO EM CONFORMIDADE COM AS LEIS APLICÁVEIS, REGRAS E/OU
REGULAMENTOS DO TERRITÓRIO AUTORIZADO NOS DADOS DE FATURAMENTO, INCLUINDO,
SEM LIMITAÇÃO, QUAISQUER LEIS, REGRAS E REGULAMENTOS QUE EXIJAM FATURAS EM
PAPEL OU RELACIONADAS AOS IMPOSTOS V.A.T.
(d) UPS® Billing Analysis Tool.
Acesso e uso da UPS® Billing Analysis Tool
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a)-(b), 1.1(h), 1.3-1.4, 1.7 e
2.4(d)
(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença que
lhe é concedida para uso da Tecnologia UPS, Você poderá utilizar a UPS Billing Analysis Tool, uma Tecnologia
UPS, no Território Permitido exclusivamente para examinar as Informações disponíveis a Você através da
Tecnologia UPS conhecida como UPS Billing Data e PDF Invoice e gerar relatórios com base em tais
Informações, adicionalmente aos seus objetivos internos.
(ii) Relatórios. Você concorda que serão consideradas Informações os relatórios gerados
com a UPS Billing Analysis Tool, sem considerar a forma ou o formato dos relatórios.
(iii) Registro. Você reconhece que antes que a UPS Billing Analysis Tool possa ser usada,
Você precisará transferir e transmitir para a UPS os dados cadastrais solicitados.
- 49 -
2.5 UPS Data Exchange Services Group.
Acesso e uso do UPS Data Exchange Services
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final - Seções 1.1 – 1.3, 1.5, 1.7 e 2.5
A UPS poderá, a seu critério exclusivo, permitir que as Informações sejam transferidas a Você (“Data Exchange”)
por meio, sem limitações, de um dos seguintes métodos de transferência (cada um denominado “Método de
Transferência”): (i) entrega em mídia física (por exemplo, DVD); (ii) um protocolo de rede padrão conhecido
como protocolo de transferência de arquivos (“FTP”, de File Transfer Protocol); ou (iii) pelo método de troca de
dados entre computadores conhecido como Intercâmbio Eletrônico de Dados (“EDI”, de Electronic Data
Interchange). Cada Data Exchange será estabelecido de forma consistente com um formulário de solicitação de
intercâmbio de dados existente entre a UPS e Você, definindo as características do Data Exchange inclusive, por
exemplo, o Método de Transferência, o Formato de Arquivo, o Ponto de Entrega e o país ou território no qual o
Data Exchange poderá ser utilizado por Você (o “Formulário de Solicitação de Intercâmbio de Dados”). Você
poderá usar as informações obtidas do EDI somente para os seus objetivos de ordem interna. Nenhum acordo
anterior celebrado entre Você e a UPS referente ao recebimento por Você de serviços de intercâmbio de dados
será substituído pelos termos e condições da Seção 2.5 constante neste Direitos do Usuário Final. Você e a UPS
deverão concordar mutuamente em relação à lista de contas UPS pelas quais as partes devem trocar informações
sobre cada método de transferência. Tais contas UPS podem ser modificadas de tempos em tempos com a
concordância mútua entre você e a UPS. Você declara e garante que tem a autoridade para autorizar a UPS a
fornecer estas informações para você ou para o provedor de serviços, conforme aplicável.
(a) Terceiros Permitidos. O Formulário de Solicitação de Intercâmbio de Dados pode especificar
a entrega de Informações a Você ou a um Prestador de Serviços, em que tal Prestador de Serviços seja
antecipadamente aprovado, por escrito, pela UPS e caso Você e o Prestador de Serviços tenham celebrado um
contrato consistente com a seção 1.1(b)(ii)(2) dos Direitos do Usuário Final.
(b) Formato de Arquivo e Método de Transferência. Você concorda que a UPS não possui
obrigação de fornecer assistência para qualquer Método de Transferência ou Formato de Arquivo diferente da
versão mais recente de ambos.
(c) Pagamento. A não ser que tenha havido outro acordo em contrato por escrito, separado,
assinado entre Você e a UPS, todas as faturas recebidas por Você ou por um Prestador de Serviços via Data
Exchange (Intercâmbio de Dados) será devida e pagável dentro de sete (7) dias após o respectivo recebimento.
Pagamentos em atraso estarão sujeitos a encargos.
(d) Custos e Taxas. Você é responsável pelos custos de telecomunicações associados com o seu
fornecimento de informações ou com o recebimento de informações da UPS através do Ponto de Entrega (definido
abaixo). Além disso, Você entende que será responsável por quaisquer custos associados com o excesso de
rastreio ou acompanhamento, ou ainda reembolsos de serviços inválidos solicitados por Você ou por um Prestador
de Serviços, conforme melhor estabelecido no documento Termos e Condições de Transporte/Serviço da UPS.
(e) Mudanças de Formato de Arquivo. Você terá o prazo de trinta (30) dias a contar do recebimento
de aviso da UPS sobre alteração no formato de arquivo para implementar a(s) mudança(s). Você concorda que a
UPS somente terá obrigação de fornecer suporte para a versão mais recente do formato de arquivo.
- 50 -
(f) Termos Específicos para EDI.
(i) Custos e Taxas VAN. Nos Intercâmbios de Dados que utilizem EDI como Método de
Entrega, as taxas de transmissão de dados enviados para a VAN correrão por conta da parte transmissora, e as
taxas de recepção dos dados correrão por conta da parte destinatária. Caso Você prefira um Intercâmbio de Dados
que utilize o Método de Entrega por EDI, Você pagará todos os custos da UPS para instalar uma linha dedicada
ou os custos de telecomunicações da conexão para Você ou com seu Prestador de Serviços. Serão devidas por
Você todas as taxas de processamento em que a UPS incorra como resultado de mudança de local de Prestador de
Serviços.
(ii) Concordância Funcional. Após o correto recebimento de Informações via EDI, a parte
receptora deverá prontamente transmitir um aviso de recebimento, o qual constituirá prova conclusiva de correto
recebimento, e que todas as respectivas partes exigidas foram entregues, em forma sintaticamente correta, mas
sem confirmar o teor substancial dos dados.
(iii) Aviso de Aplicativo. Se estiver habilitado um aviso de aplicativo de acordo com o
Formulário de Solicitação de Intercâmbio de Dados para EDI, em caso de recebimento pela UPS de dados que
contenham elementos inválidos ou dados faltando, a UPS transmitirá de volta um aviso de aplicativo. Se o aviso
de aplicativo contiver uma mensagem de rejeição, Você deverá prontamente transmitir para a UPS dados novos e
corretos, no prazo de vinte e quatro (24) horas a contar do recebimento do aviso de aplicativo. Se o aviso de
aplicativo contiver uma mensagem de advertência, Você deverá realizar uma verificação de diagnóstico em todos
os equipamentos, programas e serviços usados para transmitir os dados, em quarenta e oito (48) horas do
recebimento do aviso de aplicativo, para que as próximas transmissões de dados sejam feitas corretamente. Você
não deverá reenviar os mesmos dados que acarretaram o aviso de aplicativo. Um aviso de aplicativo somente
indica que a UPS recebeu dados com transmissão incorreta, mas não confirma nem nega o teor substancial dos
dados.
(iv) Procedimentos Contingentes. Nas hipóteses de problema de comunicação de
hardware, software ou qualquer caso de força maior (conforme mencionado na Seção 12.7 dos Termos e
Condições Gerais) que impeça qualquer das partes de transmitir ou receber os dados de forma eletrônica através
do EDI, a parte em questão concorda em realizar o seguinte, com a máxima antecedência razoável após a
descoberta do problema: (i) alertar o coordenador de EDI da outra parte para que o problema seja identificado e
resolvido e (ii) providenciar a comunicação de todas as operações por fax, se possível, ou por outro meio de
comunicação comercialmente razoável.
(v) Período de Testes de EDI. Ambas as partes concordam que para EDI, durante um
determinado prazo, mutuamente acordado pelas partes (o “Período de Testes para EDI”), os dados serão
transmitidos e recebidos eletronicamente a título de teste. Durante o Período de Testes para EDI, a transmissão e
a recepção de dados complementará mas não substituirá a apresentação de documentos em papel. O Período de
Testes para EDI poderá ser interrompido a qualquer momento, por acordo mútuo entre as partes. Os dados
transmitidos e recebidos eletronicamente durante o Período de Testes para EDI não terão validade nem efeito para
as partes. O Período de Testes para EDI somente terá início quando o Formulário de Solicitação de Intercâmbio
de Dados para EDI for assinado pelas partes.
(vi) Rotulagem UPS. Se você trocar informações da remessa de saída enviadas através do
EDI, você concorda em aplicar uma etiqueta UPS de transporte inteligente aprovado para cada remessa de saída.
A UPS e você concordam que a definição de uma etiqueta inteligente é definida na atual edição do Guia UPS à
rotulagem, no momento da assinatura do presente contrato, o que inclui, mas não está limitado ao, MaxiCode UPS
(que inclui o endereço de rua), Zip + 4 código de barras código postal quando aplicável, código atual de roteamento
UPS, serviço de ícone UPS adequado, um código de barras de rastreamento UPS 1Z, endereços CASS certificados
e validados.
- 51 -
2.6 UPS.com Group.
A UPS oferece um recurso de sign-on no site ups.com. Se você optar por usar Suas credenciais para uma das
plataformas sociais disponíveis identificadas na página de log-in do site ups.com (cada, uma “Plataforma”), a UPS
receberá da Plataforma as Suas informações básicas, como Seu nome, endereço, e-mail e qualquer outra
informação que Você permitir que a Plataforma compartilhe com a UPS atualmente ou no futuro. Você reconhece
e concorda que as informações que a UPS receber das Plataformas são regidas pelo Aviso de Privacidade da UPS.
Ao interagir com as Plataformas, Você está interagindo com um terceiro, não com a UPS. A UPS não endossa e
não tem controle sobre as Plataformas. As informações que Você compartilhar com uma Plataforma estão sujeitas
à própria política de privacidade da Plataforma e as Suas definições de privacidade na Plataforma. A UPS não
oferece garantias, expressas ou implícitas, em relação às Plataformas ou a qualquer outro site ou aplicativo de
terceiros (inclusive a precisão, confiabilidade ou integridade das informações fornecidas por Você ou suas práticas
de privacidade). Se você decidir acessar outros sites, inclusive qualquer uma das Plataformas, Você o faz por sua
própria conta e risco. Sob nenhuma circunstância a UPS será responsável por qualquer perda ou dano resultante
da Sua utilização de uma Plataforma ou de qualquer outro site ou aplicativo de terceiros. Se o serviço da
Plataforma se tornar indisponível temporária ou permanentemente por qualquer motivo, se Você optar por excluir
a sua conta na Plataforma ou se Você desvincular as suas credenciais para a Plataforma do seu perfil UPS mantido
em ups.com, você não conseguirá fazer log-on em seu perfil UPS mantido em ups.com usando as credenciais da
Plataforma. Para fazer log-in e continuar usando o Seu perfil UPS mantido em ups.com, Você precisará fazer log-
in usando as Suas credenciais de perfil.
Determinadas Tecnologias UPS orientadas para remessas de pequenos pacotes ou envio de fretes, podem ser
encontradas nos sites da UPS na Web. O texto a seguir descreve essas Tecnologias UPS:
(a) UPS.com™ Shipping.
Acesso e uso do UPS.com™ Shipping
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a)-(b), 1.1(g), 1.1(h), 1.2-1.3,
1.5, 2.6(a) e 2.6(g)
(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença que
lhe é concedida para uso da Tecnologia UPS, Você poderá utilizar e acessar UPS.com Shipping, uma Tecnologia
UPS que permite a Você obter um manifesto de carga para uma Remessa Solicitada para seus objetivos internos.
(ii) Rescisão. Os direitos que Você tem de utilizar a Tecnologia UPS conhecida como
UPS.com Shipping ficarão automaticamente rescindidos, caso Você não utilize UPS.com Shipping para gerar
etiquetas durante um prazo de centro e oitenta dias (180) dias corridos. Após o término, Você terá de registrar-se
novamente como um usuário de UPS.com Shipping.
(iii) Plug-in para Address Book Externo/Plug-In para Impressora Térmica. Com relação
ao UPS.com Shipping, Você tem permissão para instalar e utilizar o Plug-In para Address Book Externo e
também o Plug-In para Impressora Térmica, em computadores num Território Permitido. Ver seções 2.2(i) e (j),
respectivamente, para consultar Seus direitos em cada seção.
(iv) Balanças. Em determinados países e territórios do Território Permitido, o UPS.com
Shipping aceitará informações referentes a peso, a partir de balanças conectadas ao computador ou rede de
computadores onde o UPS.com Shipping for acessado. A UPS não assume nenhuma responsabilidade e
expressamente se isenta de qualquer responsabilidade quanto ao uso de tais balanças por Você ou quanto à
respectiva exatidão.
- 52 -
(b) UPS.com™ Internet Freight Shipping.
Acesso e uso do UPS.com™ Internet Freight Shipping
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a)-(b), 1.1(h), 1.2-1.3, 1.5, 2.6(b)
e 2.6(g)
(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença para
uso da Tecnologia UPS que lhe é concedida, Você pode acessar e usar a UPS.com Internet Freight Shipping,
Tecnologia UPS que lhe permite certificar uma Remessa Solicitada de Frente UPS, para seus objetivos internos.
(c) UPS.com™ Tracking.
Acesso e uso do UPS.com™ Tracking
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(c)-(e),
1.1(h), 1.2-1.3 e 2.6(c)
(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença para
uso da Tecnologia UPS que lhe é concedida, Você pode acessar e usar a UPS.com Tracking, Tecnologia UPS
que lhe permite rastrear o envio de pequenos pacotes e envio de fretes (se disponíveis), para seus objetivos
internos.
(d) UPS.com™ Calculate Time and Cost.
Acesso e uso do UPS.com™ Calculate Time and Cost
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a) – (b), 1.1(h), 1.2-1.3 e 2.6(d)
(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença para
uso da Tecnologia UPS que lhe é concedida, Você pode acessar e usar a UPS.com Calculate Time and Cost,
Tecnologia UPS que lhe permite solicitar e visualizar Informações sobre o tempo e o custo da entrega do envio
de pequenos pacotes e fretes (se disponíveis), para seus objetivos internos.
(e) UPS.com™ Void a Shipment.
Acesso e uso do UPS.com™ Void a Shipment
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2-1.3 e
2.6(e)
(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença para
uso da Tecnologia UPS que lhe é concedida, Você pode acessar e usar a UPS.com Void a Shipment, serviço
UPS que Você poderá acessar para cancelar determinadas Remessas Solicitadas com manifesto já feito, para seus
objetivos internos. Você concorda que somente poderá cancelar uma remessa através do UPS.com Void a
Shipment nos seguintes casos: (1) se a remessa for de Conta UPS associada à Sua Conta do Sistema para
- 53 -
UPS.com, mas não de conta com cobrança direta para cartão de crédito; (2) se a UPS tiver recebido dados de PLD
válido para a remessa, mas ainda não estiver de posse da remessa e (3) se a solicitação de cancelamento da remessa
for feita mais de vinte e quatro (24) horas após o recebimento pela UPS de um PLD válido para a remessa, em
caso de processamento da remessa com a Tecnologia UPS denominada UPS.com Shipping (UPS Internet
Shipping), tecnologia UPS CampusShip ou UPS Developer Kit API. Você garante ainda que tem poderes e
autorização para cancelar a remessa cujo cancelamento Você solicite a UPS.com Void a Shipment.
(f) UPS.com™ Order Supplies.
Acesso e uso do UPS.com™ Order Supplies
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2-1.3 e
2.6(f)
(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença que
lhe é concedida para uso da Tecnologia UPS, Você poderá utilizar e acessar aUPS.com Order Supplies, uma
Tecnologia UPS que permite a Você obter um manifesto de carga para uma Remessa Solicitada para seus objetivos
internos. A UPS se reserva o direito, a seu exclusivo critério, de atender a qualquer pedido de suprimentos para
expedição feito através do Serviço UPS.com Order Supplies de forma integral ou parcial, ou ainda de não atendê-
lo, inclusive com limitações baseadas no volume da expedição referente à Conta UPS mencionada no pedido.
(g) UPS.com™ Forms for Export.
Acesso e uso do UPS.com™ Forms for Export
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2-1.3 e
2.6(g)
(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença para
uso da Tecnologia UPS que lhe é concedida, Você pode acessar e usar a UPS.com Forms for Export, Tecnologia
UPS que poderá ser acessada em UPS.com ou através de outras Tecnologias UPS que lhe permitem gerar
formulários utilizados em Remessas Solicitadas internacionais, para seus objetivos internos. A UPS fornece os
formulários para expedição internacional com o UPS.com Forms for Export para facilidade de Você. Todavia,
o uso desses formulários e dos UPS International Shipping Forms ficará por Sua conta e risco, sendo que os
formulários e as informações gerados por UPS.com Forms for Export ou ali mencionados poderão ser alterados
ou atualizados, sem prévio aviso. Você será responsável pela escolha dos formulários apropriados e pelo
preenchimento correto de todos os documentos necessários. A sugestão de formulários por UPS.com Forms for
Exports não constitui assessoria jurídica a Você nem a qualquer outra pessoa. Poderá existir a exigência de
documentos adicionais, não fornecidos por este aplicativo, para que Você obtenha a liberação das encomendas
internacionais na alfândega. A UPS não terá jamais responsabilidade perante outra pessoa física ou jurídica por
danos diretos, indiretos, incidentes ou outros, nos termos de qualquer teoria jurídica, por erros de informação, de
formulários ou de características deste aplicativo, ainda que Você tenha notificado a UPS da possibilidade de tais
danos. UPS SE EXIME EXPRESSAMENTE DE QUALQUER GARANTIA, EXIMINDO-SE TAMBÉM, SEM
LIMITAÇÃO, DE GARANTIAS IMPLÍCITAS DE POSSIBILIDADE DE COMERCIALIZAÇÃO E
ADEQUAÇÃO A FINALIDADE ESPECÍFICA.
- 54 -
(h) UPS.com™ Find Locations.
Acesso e uso do UPS.com™ Find Locations
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2-1.3 e
2.6(h)
(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença para
uso da Tecnologia UPS que lhe é concedida, Você pode acessar e usar a UPS.com Find Locations, Tecnologia
UPS que permite que os usuários troquem informações com a UPS sobre encomendas aceitas pelo usuário para
posterior entrega à UPS, para seus objetivos internos. Caso a UPS permita que Você tenha acesso ao UPS.com
Find Locations, Você declara e garante que celebrou uma “UPS Letter of Agreement for Commercial Counters”
(Termo de Adesão para o Comércio Varejista com a UPS), um “UPS Authorized Shipping Outlet Agreement”
(Contrato de Centro Autorizado de Envio da UPS) ou outro contrato com a UPS, permitindo que Você aceite
encomendas de seus próprios clientes para entrega à UPS. Você também declara e garante que o contrato ou termo
está e continuará em pleno vigor em todos os momentos em que Você acessar e utilizar o UPS.com Find
Locations.
(i) UPS® Service Center Locator Maintenance Service.
O acesso ao Serviço UPS® Service Center Locator Maintenance
Service são governados pelo seguinte:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2-1.3 e
2.6(i)
Licença. Observados os termos e as condições deste Contrato e segundo a licença para uso da
Tecnologia UPS que lhe é concedida, Você pode acessar e usar o Serviço UPS Service Center Locator
Maintenance (SCL), uma Tecnologia UPS que permite modificar e atualizar as informações dos usuários contidas
no banco de dados SCL da UPS, pertencente à UPS e por ela mantido (Banco de Dados SCL) e utilizado pelo
serviço UPS Locator da UPS, para seus objetivos internos. Caso a UPS permita que Você tenha acesso ao SCL,
Você declara e garante que celebrou uma “UPS Letter of Agreement for Commercial Counters,” (Termo de
Adesão para o Comércio Varejista com a UPS), um “UPS Authorized Shipping Outlet Agreement” (Contrato de
Centro Autorizado de Envio da UPS) ou outro contrato com a UPS, permitindo que Você aceite encomendas de
seus próprios clientes para entrega à UPS. Você também declara e garante que o contrato ou termo está e
continuará em pleno vigor em todos os momentos em que Você acessar e utilizar o SCL. Com custos e despesas
por sua própria conta, Você deverá ressarcir e manter indenes as Partes Ressarcidas da UPS no que tange a todos
e quaisquer Danos oriundos de, ou relacionados a qualquer informação incorreta que Você forneça ao Banco de
Dados SCL através do SCL, omissão de dados ao Banco de Dados SCL ou por qualquer outro motivo resultante
de informações que Você forneça ao Banco de Dados SCL.
(j) Serviços UPS TradeAbility™.
Acesso e uso do UPS TradeAbility™ services
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2-1.3 e
2.6(j)
(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença que
lhe é concedida para uso da Tecnologia UPS, Você pode utilizar e acessar UPS TradeAbility services, com o
objetivo exclusivo de fornecer assistência a Você na preparação de suas Remessas Solicitadas internacionais, para
- 55 -
importação e exportação no Território Permitido para seus objetivos internos. O UPS TradeAbility services
poderá ser acessado no endereço UPS.com ou através de aplicativos habilitados com as UPS TradeAbility API,
incluindo aplicativos desenvolvidos por Você ou outra Pessoa. O acesso e uso de UPS TradeAbility services por
Você através de qualquer dos métodos citados serão regidos pelo item 2.6(j) dos Direitos do Usuário Final.
(ii) Restrições às Informações do TradeAbility. A UPS guardará as Informações de UPS
TradeAbility services durante um período máximo de 90 (noventa) dias após a disponibilização inicial para Você.
Após tal período, as Informações de UPS TradeAbility services não mais estarão à Sua disposição.
(iii) Rescisão. Seus direitos de acessar o UPS TradeAbility services ficarão
automaticamente cancelados caso Você não acesse a sua respectiva Conta do Sistema My UPS referente ao UPS
TradeAbility services durante um período de 14 (catorze) meses consecutivos. Após o término, você terá de
registrar-se novamente como um usuário de UPS TradeAbility services.
(iv) Provedor Designado. O Cliente designou UPS Supply Chain Solutions, Inc. (Coligada
da UPS), incluindo seus sucessores e cessionários, para realizar e prover os serviços de UPS TradeAbility
services.
(v) Inexistência de Assistência Jurídica. As estimativas de tarifas ou custos e a
classificação de mercadorias dos serviços UPS TradeAbility services não constituem assistência jurídica a Você
nem ao expedidor ou qualquer outra pessoa. A UPS não garante a precisão da estimativa. Você compreende que
os regulamentos para importação ou exportação fora do Território Permitido pelos UPS TradeAbility Services
estão sujeitos a alterações nas leis e regulamentos aplicáveis, que podem não ser atendidos pelos UPS
TradeAbility Services.
(k) UPS® Retail Package Drop Off.
Acesso e uso do UPS® Retail Package Drop Off
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2-1.3 e
2.6(k)
(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato, e segundo a licença que
lhe é concedida à Tecnologia UPS, Você pode acessar e utilizar UPS Retail Package Drop Off (“RDO”)com o
objetivo exclusivo de permutar informações com informações da UPS sobre Remessas Solicitadas que Você tenha
aceito de seus clientes, desde que Você tenha assinado uma “UPS Letter of Agreement for Commercial Counters,”
um “UPS Authorized Shipping Outlet Agreement” ou outros contratos com a UPS que autorizem Você a aceitar
encomendas de clientes para encaminhamento à UPS, e exclusivamente para Seus objetivos internos. Você
garante e assegura que um contrato de tal tipo está e estará em vigor, atualizado, válido e aplicável em todos os
Seus acessos e utilizações do RDO.
(l) Site UPS Mobile™.
O acesso e o uso do Site UPS Mobile™
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a)-(e), 1.1(g), 1.1(h), 1.2-1.5
e 2.6(l)
(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença
concedida a Você da Tecnologia UPS, Você poderá acessar qualquer função do UPS.com através das
funcionalidades UPS Mobile App ou do dispositivo móvel disponíveis no Site UPS Mobile nos países designados
para esta função do UPS.com no Anexo C, desde que sejam observados os termos e condições deste Contrato,
inclusive, entre outros, os termos e condições para a função do UPS.com identificada na Seção 2.6 dos Direitos
- 56 -
do Usuário Final, para seus objetivos internos. A UPS não assume nenhuma responsabilidade e, expressamente,
isenta-se de qualquer responsabilidade quanto ao Seu uso ou à precisão do Site UPS Mobile.
(m) UPS Paperless™ Invoice/Paperless Document Setup Process.
UPS Paperless™ Invoice/Paperless Document Setup Process
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final - Seções 1.2; 1.3; e 2.6(m).
(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença para
uso da Tecnologia UPS que lhe é concedida, você pode acessar e usar a UPS Paperless Invoice/Paperless
Document Setup Process, um serviço UPS acessível em associação com o uso de um sistema compatível UPS
Paperless Invoice (por ex., software UPS WorldShip ou tecnologia UPS CampusShip), para seus objetivos
internos. O UPS Paperless Document permite que Você envie imagens a UPS associadas a Remessa Solicitada
(por ex., uma fatura) para uso em conexão com a entrega da Remessa Solicitada. O UPS Paperless
Invoice/Paperless document Setup Process utiliza PLD para pacotes remetidos pela UPS e remetidos
eletronicamente por Você por meio de um sistema compatível UPS Paperless Invoice para gerar faturas comerciais
conforme necessárias no processo de entrega. Você pode se inscrever para o serviço UPS Paperless
Invoice/Paperless Document Setup Process no site UPS.com a partir dos países e territórios designados no
Anexo C e enviar uma cópia do seu papel timbrado para correspondência com assinatura autorizada no formato
eletrônico, além dos números das contas UPS que serão utilizadas com o UPS Paperless Invoice. Você reconhece
que a UPS usará o papel timbrado enviado com a assinatura autorizada para gerar faturas comerciais como parte
do UPS Paperless Invoice. Você reconhece que apenas pacotes remetidos sob os números das contas UPS que
Você enviou no UPS Paperless Invoice/Paperless Document Setup Process estarão qualificados para o UPS
Paperless Invoice. No caso de o uso da assinatura autorizada ficar inválido, Você concorda em: notificar a UPS e
não utilizar o UPS Paperless Invoice até fornecer uma assinatura autorizada devidamente atualizada para a UPS.
Você reconhece que, para receber um pacote pelo UPS Paperless Invoice/Paperless Document Setup Process,
é preciso transmitir o UPS PLD referente ao pacote por meio de um sistema compatível com o UPS Paperless
Invoice/Paperless Document Setup Process antes de entregar o pacote à UPS. O uso do UPS Paperless Invoice
e do UPS Paperless Document é regido pelos termos de um contrato separado chamado Paperless Invoice
Enrollment Agreement que você irá assinar como parte do processo de registro. Você ainda reconhece que todas
as remessas entregues por Você por meio do UPS Paperless Invoice estarão sujeitas à descrição e aos termos e
condições do serviço definidos no Guia de Taxas e Serviços da UPS vigente e nos Termos e Condições de
Transportes/Serviços da UPS, inclusive as cláusulas para liberação alfandegária de pacotes internacionais,
referentes ao país ou território de origem de uma remessa enviada sob os termos do serviço UPS Paperless Invoice.
(n) UPS® Schedule a Pickup.
Acesso e uso do UPS® Schedule a Pickup
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(c)-(e),
1.1(h), 1.2-1.3 e 2.6(n)
(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença para
uso da Tecnologia UPS que lhe é concedida pela UPS Technology, Você poderá acessar e usar o UPS Schedule
a Pickup, uma Tecnologia UPS que permite que Você programe a coleta de um pacote para uma Remessa
Enviada.
- 57 -
(o) UPS Hundredweight Service™ (CWT) Rating.
Acesso e uso do UPS Hundredweight Service™ (CWT) Rating
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a) – (b), 1.1(h), 1.2-1.3 e 2.6(o)
(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença para
uso da Tecnologia UPS que lhe é concedida pela UPS Technology, Você poderá acessar e usar UPS
Hundredweight Service (CWT) Rating, uma Tecnologia UPS que permite que Você solicite e visualize
informações sobre o tempo e o custo de entrega para envios de cargas Menos-que-paletes, para Seus Objetivos
Internos.
(p) UPS.com™ Marketplace Shipping.
Acesso e uso do UPS.com™ Marketplace Shipping
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a) – (c), 1.1(e), 1.1(h), 1.2-1.3 e
2.6(p)
(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença para
uso da Tecnologia UPS que lhe é concedida pela UPS Technology, Você poderá acessar e usar o UPS.com
Marketplace Shipping, uma Tecnologia UPS que permite que Você gerencie o envio e detalhes de rastreamento
de encomendas feitas por Seus clientes para os Seus produtos a um terceiro mercado eletrônico (por exemplo,
eBay e Amazon.com), para Seus Objetivos Internos.
(ii) Sua Autorização de Acesso à Conta. Ao fornecer Suas informações de acesso
à conta associada a um terceiro mercado eletrônico, incluindo, sem limitação, nome de usuário, senhas e outras
informações de logon ou conteúdo para a UPS através do UPS.com Marketplace Shipping, Você reconhece e
concorda que a UPS pode usar e armazenar Suas informações de conta de acordo com a Política de Privacidade
da UPS, incluindo o uso das informações de acesso à conta com a finalidade de fornecer o UPS.com Marketplace
Shipping. Ao fornecer Suas informações de acesso à conta para a UPS, Você declara que: (1) Você está
autorizado a acessar o mercado eletrônico associado a qualquer informação de acesso À conta que Você forneça
à UPS e usar o mercado eletrônico através dessa conta, e (2) Você está autorizado e com direito a ceder Suas
informações de conta à UPS e autorizar a UPS a acessar e usar o mercado eletrônico associado através das
informações de acesso à Sua conta como seu representante, sem qualquer obrigação da UPS de pagar quaisquer
taxas ou outras limitações. Você reconhece que o uso das informações de acesso da Sua conta pela UPS resultará
na transferência das Suas informações a partir do mercado eletrônico associado à UPS nos EUA para o acesso,
armazenamento e uso de acordo com o Aviso de Privacidade da UPS. Você autoriza expressamente tal
transferência para a UPS.
Você reconhece e concorda que, ao usar o UPS.com Marketplace Shipping, Você
expressamente autoriza: (1) a UPS a acessar Sua conta mantida em um terceiro mercado eletrônico em Seu favor
como Seu agente; e (2) a UPS a divulgar as informações de acesso à Sua conta a um fornecedor terceirizado para
acesso à Sua conta em nome da UPS. O UPS.com Marketplace Shipping acessará o terceiro mercado eletrônico,
usará as informações de Sua conta para fazer o log-in no mesmo e recuperará as informações associadas à Sua
conta. Para fins de Seu uso do UPS.com Marketplace Shipping para Seus Objetivos Internos, você concede à
UPS uma procuração limitada e nomeia a UPS como seu procurador de fato e agente para o acesso em terceiros
mercados eletrônicos participantes, para recuperar e usar Suas informações com pleno poder e autoridade para
fazer e executar cada coisa necessária em conexão com atividades como Você faria. VOCÊ RECONHECE E
CONCORDA QUE QUANDO A UPS ACESSA E RECUPERA INFORMAÇÕES DE SUA CONTA EM
TERCEIRO MERCADO ELETRÔNICO, A UPS ESTÁ AGINDO COMO SEU REPRESENTANTE E NÃO
COMO REPRESENTANTE OU EM FAVOR DO TERCEIRO MERCADO ELETRÔNICO.
- 58 -
(iii) Seu uso de Terceiro Mercado Eletrônico. Você reconhece e concorda que o UPS.com
Marketplace Shipping fornece a Você acesso a terceiro mercados eletrônicos e tal acesso é fornecido somente
como uma conveniência para Você e não como um endosso por parte da UPS do conteúdo no terceiro mercado
eletrônico. A UPS não faz representações ou garantias quanto à correção, precisão, desempenho ou a qualidade
de conteúdos, software, serviço ou aplicativo encontrado em qualquer terceiro mercado eletrônico. Você entende
e concorda que o UPS.com Marketplace Shipping não é patrocinado ou apoiado por qualquer terceiro mercado
eletrônico acessível através de UPS.com Marketplace Shipping. Se decidir acessar qualquer terceiro mercado
eletrônico através do UPS.com Marketplace Shipping, Você o faz por Sua conta e risco. A UPS não é
responsável pela disponibilidade de quaisquer sites de terceiros. Além disso, o uso do terceiro mercado eletrônico
continua sujeito a quaisquer políticas e termos aplicáveis e condições desse terceiro mercado eletrônico.
(q) UPS.com™ Alert Customization Tool.
Acesso e uso da UPS.com™ Alert Customization Tool
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2(a)-
(g), 1.3, 2.1(b), 2.3(e) e 2.6(q).
A UPS.com Alert Customization Tool fornece acesso à UPS Customized Alerts
Functionality, que facilita a personalização de e-mail de status de envio, como mensagens de QVN e e-mail UPS
My Choice. Você reconhece e concorda que o uso da UPS Customized Alerts Functionality pela UPS.com
Alert Customization Tool rege-se pelos termos da Seção 2.3(e) dos Direitos do Usuário Final. Você reconhece
que, quando um Provedor de Serviços Envia pedidos em seu nome, Alertas Personalizados podem não estar
disponíveis se o Prestador de Serviços não enviar sob a Conta UPS apropriada. A UPS irá aplicar o mesmo
conjunto de Conteúdo Personalizado para cada Alerta Personalizado que você solicite que seja enviado. Você
poderá rever periodicamente Seu Conteúdo Personalizado submetendo à UPS Conteúdo Personalizado novo ou
revisto usando o UPS.com Alert Customization Tool. Você não pode pedir uma data de início para Conteúdo
Personalizado novo ou revisto que seja anterior a 3 (três) semanas após a data que Você fornecer à UPS tal
Conteúdo Personalizado.
(r) UPS.com™ Manage Inbound Charges.
Acesso e uso de UPS.com™ Manage Inbound Charges
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a)-(b), 1.1(h), 1.2, 1.3, e 2.6(r).
- 59 -
2.7 UPS Technology for UPS Access Point Locations.
(a) UPS® Locator API for UPS Access Point™ Locations (XML).
Acesso e uso do UPS® Locator API for UPS Access Point™
Locations são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2(a)-
(f), 1.3;
e 2.1(b); e se a UPS tiver concedido o direito de desenvolvimento, as
Seções 1.7; 2.1(a) e 2.7(a) dos Direitos do Usuário Final.
The UPS Locator API tem a capacidade de retornar informações referentes aos locais UPS
Access Point (“UPS Access Point Functionality”). O UPS Locator API também oferece a capacidade de retornar
informações sobre os locais onde os pacotes UPS podem ser deixados para coleta pela UPS, que é regida pela
Seção 2.1 (c)(x) dos Direitos do Usuário Final.
Se solicitado pela UPS, você fornecerá acesso a um UPS Access Point Application ou a
qualquer atualização ao mesmo, antes de sua disponibilidade em produção ou ao público com a finalidade de
determinar a compatibilidade do UPS Access Point Application com os Sistemas UPS e UPS Developer Kit APIs,
e sua conformidade com os termos e condições da API Technical Documentation. Se a UPS determinar que o
UPS Access Point Application não é compatível com os UPS Developer Kit APIs ou os Sistemas UPS, ou não
está de acordo com os termos e condições ou a API Technical Documentation, Você fará todas as alterações nas
interfaces e cada exibição do UPS Access Point Application conforme solicitado pela UPS e a UPS poderá exigir
que Você restrinja o acesso e uso desse UPS Access Point Application até que a UPS tenha fornecido uma
declaração por escrito de que o UPS Access Point Application é compatível com os UPS Developer Kit APIs ou
os Sistemas UPS, cumpre os termos e condições e está de acordo com a API Technical Documentation.
Você concorda que Você pode utilizar a funcionalidade UPS Access Point apenas em apoio ou
em resposta a um pedido gerado pelo cliente para obter informações de manifesto de Remessas Solicitadas. Você
não deve utilizar as informações de localização retornadas pela funcionalidade UPS Access Point para fins além
do propósito de cumprir o pedido gerado pelo cliente. Você deve descartar qualquer informação de localização
retornada pela funcionalidade UPS Access Point após a conclusão de cada sessão de comunicação remota com o
seu cliente. Você concorda em não usar ou distribuir as informações de localização retornadas pela UPS Access
Point Functionality, no todo ou em parte, exceto conforme expressamente estabelecido nesta Seção 2.7(a) sem o
expresso consentimento por escrito da UPS.
Não obstante qualquer disposição em contrário neste documento, este Contrato não autoriza
Você a utilizar qualquer marca comercial, palavra, nome, símbolo ou dispositivo, ou qualquer combinação destes
de propriedade ou licenciado pela UPS em qualquer UPS Access Point Application. Caso Você esteja buscando
utilizar marcas comerciais UPS Access Point em conexão com o UPS Access Point Application, deverá preencher
o formulário de solicitação da marca UPS Brand Exchange no <https://brand.ups.com/> e obter uma licença de
marca da UPS, concedida a critério exclusivo da UPS.
(b) UPS® Locator Plug-In for UPS Access Point™ Locations.
Acesso e uso do UPS® Locator Plug-in for UPS Access Point™
Locations são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 2.7(b)
Sem prejuízo do cumprimento dos termos e condições deste Contrato, e de acordo com a licença
concedida a Você em Tecnologia UPS, Você pode desenvolver um UPS Access Point Application incluindo o
- 60 -
UPS Locator Plug-In for UPS Access Point Locations, uma Tecnologia UPS, e utilizar este UPS Access Point
Application para fins internos; desde que a UPS forneça a documentação técnica associada ao UPS Locator Plug-
In for UPS Access Point Locations. Você reconhece que a UPS não garante a precisão ou disponibilidade de
dados retornados a Você através do Seu uso do Locator Plug-In for UPS Access Point Locations . Nenhuma
alteração poderá ser feita nas Informações retornadas peloUPS Locator Plug-In for UPS Access Point Locations
, considerando que Você pode alterar o esquema de cores de informações de não-mapeamento e adicionar a sua
marca de uma forma que não substitua, altere ou oculte qualquer marca da UPS ou implique no endosso pela UPS
de seus bens e serviços. Você deve fornecer acesso a UPS a um UPS Access Point Application incorporando o
UPS Locator Plug-In for UPS Access Point Locations antes de sua disponibilidade em uma produção ou base
pública (e/ou qualquer atualização ao mesmo) com a finalidade de determinar a compatibilidade do Ponto de
Aplicativo de Acesso UPS com os Sistemas UPS, e sua conformidade com os termos e condições e o UPS Locator
Plug-In for UPS Access Point Locations Technical Documentation. Se a UPS determinar que o UPS Access
Point Application não é compatível com os Sistemas UPS ou não está de acordo com os termos e condições ou
com a documentação técnica do UPS Locator Plug-In for UPS Access Point Locations, Você deve fazer todas
as alterações em cada display de Aplicativo Access Point UPS, conforme solicitado pela UPS, e a UPS pode exigir
que você encerre o uso do UPS Access Point Application até que a UPS tenha fornecido uma declaração por
escrito de que esse UPS Access Point Application é compatível com os sistemas UPS e está em conformidade
com os termos e condições e a Documentação técnica do UPS Locator Plug-In for UPS Access Point Locations.
Você concorda que Você pode utilizar o UPS Locator Plug-In for UPS Access Point
Locations apenas em apoio ou em resposta a um pedido gerado pelo cliente para obter informações do manifesto
para Remessas Solicitadas. Você não poderá utilizar as informações de localização retornadas pelo UPS Locator
Plug-In for UPS Access Point Locations para propósitos não relacionados ao cumprimento do pedido gerado
pelo cliente. Você deverá descartar qualquer informação de localização retornada pelo UPS Locator Plug-In for
UPS Access Point Locations após a conclusão de cada sessão de comunicação remota com o Seu cliente. Você
concorda em não usar ou distribuir as informações de localização retornadas pelo UPS Locator Plug-In for UPS
Access Point Locations , no todo ou em parte, exceto conforme expressamente estabelecido nesta Seção 2.7(b),
sem o expresso consentimento por escrito da UPS.
Não obstante qualquer disposição em contrário neste documento, este Contrato não autoriza
Você a utilizar qualquer marca comercial, palavra, nome, símbolo ou dispositivo, ou qualquer combinação destes
pertencente ou licenciado pela UPS em qualquer UPS Access Point. Caso Você esteja buscando utilizar marcas
comerciais UPS Access Point em conexão com o UPS Access Point Application, deverá preencher o formulário
de solicitação da marca UPS Brand Exchange no <https://brand.ups.com/> e obter uma licença de marca da UPS,
concedida a critério exclusivo da UPS.
(c) UPS® Locator APList File for UPS Access Point™ Locations.
Acesso e uso do UPS® Locator APList File for UPS Access Point™
Locations são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2, 1.3
e 2.7(c).
Após a autorização, a critério exclusivo da UPS, a UPS pode fornecer a Você uma lista de todos
os locais de acesso UPS Access Point que, no momento da divulgação, podem aceitar encomendas (“APList”).
Para auxiliar o Cliente na escolha de um conveniente ponto de acesso UPS Access Point, Você pode apresentar
ao cliente partes da APList representando informações sobre os locais de UPS Access Point de uma certa distância,
em resposta a uma consulta que inclui um endereço e a distância desse endereço fornecido por um dos clientes,
através de um aplicativo fornecido por um Cliente através de um aplicativo desenvolvido por Você ou por outros
canais de atendimento (por exemplo, interação de centro de chamadas). A UPS colocará atualizações do APList
à Sua disposição aproximadamente uma vez a cada dia. Você concorda que Você pode utilizar o APList apenas
em apoio ou em resposta a um pedido gerado pelo cliente para obter informações de manifesto de Remessas
Solicitadas. Você não pode utilizar o APList para fins além do propósito de cumprir o pedido gerado pelo cliente.
Você interromperá qualquer uso de um APList dentro de uma (1) hora de atualização da APList substituta. Após
o recebimento da atualização do APList, você deve imediatamente descartar o APList substituído. Você concorda
- 61 -
em não usar ou distribuir o APList, no todo ou em parte, exceto conforme expressamente estabelecido nesta Seção
2.7(c), sem o expresso consentimento por escrito da UPS.
Não obstante qualquer disposição em contrário neste documento, este Contrato não autoriza
Você a utilizar qualquer marca comercial, palavra, nome, símbolo ou dispositivo, ou qualquer combinação destes
pertencente ou licenciado pela UPS em qualquer aplicativo desenvolvido por Você, incluindo partes da APList.
Caso esteja buscando utilizar marcas comerciais UPS Access Point em conexão com o UPS Access Point
Application, Você deverá preencher o formulário de solicitação da marca UPS Brand Exchange no
<https://brand.ups.com/> e obter uma licença de marca da UPS, concedida a critério exclusivo da UPS.
2.8 My LTL Services.
(a) UPS Freight™ Bill of Lading.
Acesso e uso do UPS Freight™ Bill of Lading
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a)-(b), 1.1(h), 1.2-1.3, 1.5, 1.7 e
2.8(a)
(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença que
lhe é concedida para uso da Tecnologia UPS, Você poderá utilizar e acessar UPS Freight Bill of Lading, uma
Tecnologia UPS que permite a Você obter um manifesto de carga para uma Remessa Solicitada para seus objetivos
internos.
(ii) Rescisão. Seus direitos à Tecnologia UPS, conhecida como UPS Freight Bill of
Lading, podem ser rescindidos se Você não utilizar o UPS Freight Bill of Lading para gerar uma etiqueta por
um período de 120 (cento e vinte) dias consecutivos. Após o término, Você terá que registrar-se novamente como
usuário do UPS Freight Bill of Lading.
(b) UPS Freight™ Tracking.
Acesso e uso do UPS Freight™ Tracking
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a); 1.1(b)(i)-(iii); 1.1(c)-(e);
1.1(h); 1.2-1.3; 1.7; e 2.8(b)
(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença que
lhe é concedida para uso da Tecnologia UPS, Você poderá utilizar e acessar o UPS Freight Tracking, uma
Tecnologia UPS que permite a Você obter um manifesto de carga para uma Remessa Solicitada para Seus
objetivos internos.
(c) UPS Freight™ Rating.
Acesso e uso do UPS Freight™ Rating
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final - itens 1.1(a) – (b), 1.1(h), 1.2-1.3, 1.7 e 2.8(c)
(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença que
lhe é concedida para uso da Tecnologia UPS, Você poderá utilizar e acessar o UPS Freight Rating, Tecnologia
UPS que lhe permite solicitar e visualizar as taxas de frete, para seus objetivos internos.
- 62 -
(d) UPS Freight™ Notify.
Acesso e uso do UPS Freight™ Notify
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2(a)-
(f), 1.3, 1.7 e 2.8(d)
(i) Licença. Sujeito à conformidade com os termos e condições deste Contrato e segundo
a licença concedida a Você da Tecnologia UPS, Você poderá utilizar e acessar o UPS Freight Notify do Território
Permitido, Tecnologia UPS que lhe permite orientar a UPS para que envie uma mensagem eletrônica (e-mail)
com informações sobre uma remessa, para um ou mais de um endereço eletrônico fornecidos por Você, para seus
objetivos internos.
(ii) Restrições. Você pode usar o UPS Freight Notify para comunicar informações
relacionadas a uma Remessa Solicitada, desde que tal comunicação seja feita apenas para Pessoas associadas com
a respectiva Remessa Solicitada. Caso um destinatário lhe indique que não deseja mais receber mensagens
eletrônicas relativas a Remessas Solicitadas, Você deixará imediatamente de usar o UPS Freight Notify para
enviar mensagens eletrônicas a tal destinatário. Em nenhuma hipótese a UPS será responsável por qualquer falha
ou atraso na transmissão ou recebimento de qualquer mensagem eletrônica. Você é o único responsável pelo
conteúdo de qualquer texto transmitido por Você como parte de uma mensagem do UPS Freight Notify e não
incluirá qualquer conteúdo que possa ser persecutório, difamatório, calunioso ou injurioso para qualquer outra
Pessoa.
(iii) Garantia. Você garante que só solicitará por intermédio do UPS Freight Notify que
a UPS envie uma mensagem de UPS Freight Notify (a) para Você, ou (b)(1) a um endereço eletrônico controlado
por uma Pessoa associada a remessa que esteja sujeita ao UPS Freight Notify e (2) com o único e exclusivo
objetivo de notificar a situação de uma remessa no sistema de remessas da UPS. Você garante, ainda, que antes
de solicitar que a UPS envie uma mensagem de UPS Freight Notify a uma Pessoa associada com uma remessa
deverá ter obtido o consentimento de tal Pessoa para o recebimento da mensagem de UPS Freight Notify.
(e) UPS Freight™ Billing.
Acesso e uso do UPS Freight™ Billing
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final - itens 1.1(a)-(b), 1.1(h), 1.2-1.3, 1.7 e 2.8(e)
(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença
concedida a Você da Tecnologia UPS, Você poderá utilizar e acessar o UPS Freight Billing do Território
Permitido, uma Tecnologia UPS que lhe permite visualizar faturas em aberto e a documentação relacionada via
website da UPS, para seus objetivos internos. UPS Freight Billing não disponibiliza funcionalidade que lhe
permita fazer pagamentos.
(f) UPS Freight™ Images.
Acesso e uso do UPS Freight™ Images
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(e), 1.1(h),
1.2, 1.3, 1.7 e 2.8(f)
- 63 -
(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença
concedida a Você da Tecnologia UPS, Você poderá utilizar e acessar o UPS Freight Images do Território
Permitido, Tecnologia UPS que lhe permite visualizar imagens de seus documentos de remessa, para seus
objetivos internos.
(g) UPS Freight™ Reporting.
Acesso e uso do UPS Freight™ Reporting
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a), (b), (c), (e) e (h), 1.2, 1.3, 1.7
e 2.8(g)
(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença
concedida a Você da Tecnologia UPS, Você poderá utilizar e acessar o UPS Freight Reporting do Território
Permitido, Tecnologia UPS que lhe permite visualizar imagens de seus documentos de remessa, para seus
objetivos internos.
(ii) Imagens. Você concorda que todos os relatórios gerados com o UPS Freight
Reporting, independentemente de sua forma ou formato, serão considerados Informações.
(h) UPS Freight™ Customize.
Acesso e uso do UPS Freight™ Customize
são governados pelos seguintes:
Termos e Condições Gerais;
Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a), (b), (c) (e) e (h), 1.2, 1.3, 1.7
e 2.8(h)
(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença
concedida a Você da Tecnologia UPS, Você poderá utilizar e acessar o UPS Freight Customize do Território
Permitido, Tecnologia UPS que lhe permite personalizar as contas eletrônicas para seus objetivos internos, para
assuntos internos.
ARTIGO 3 - CLÁUSULAS DIVERSAS
3.1 Alteração dos Direitos do Usuário Final.
A UPS se reserva o direito de alterar os Direitos do Usuário Final, a seu critério exclusivo e a qualquer
momento, mediante a divulgação de uma versão revisada na página https://www.ups.com ou disponibilizando tais
termos revisados para exame por Você, de qualquer outra forma. Quaisquer alterações destes Direitos do Usuário
Final, incluindo, sem limitação, as alterações das isenções de garantia ou limites de responsabilidade, substituirão
a versão anterior dos Direitos do Usuário Final para toda utilização da Tecnologia UPS que ocorra após a
divulgação ou a disponibilização dos Direitos do Usuário Final modificados, e caso Você continue utilizando a
Tecnologia UPS após a divulgação ou disponibilização dos Direitos do Usuário Final modificados tal fato
constituirá acordo de sua parte com as alterações. Tais alterações não serão válidas para Software. A versão de
Direitos do Usuário Final que esteja em vigor no momento em que Você receba uma determinada versão do
Software regerá a utilização daquela versão de Software por Você, em todos os momentos.
3.2 Sobrevivência dos Termos Após a Rescisão.
Não obstante a rescisão deste Contrato por qualquer motivo, as seguintes Seções e Anexo deste Contrato
subsistirão a qualquer rescisão: Seções 1.1 (b)(i)(2)-(3), 1.1 (b)(ii)(2)-(4), 1.1(b)(iii)(2)-(5), 1.1(b)(iv), 1.1(e),
1.1(f)(ii) e (v), 1.1(g) [últimas duas (2) frases], 1.2(c) (segunda a última frase), 1.3, 1.5(c)-(g), 1.7(b)-(c),
2.1(a)(iii), 2.1(c)(xviii) (última frase), 2.1(c)(xxvi) [últimos dois (2) parágrafos], 2.2(a)(vii), 2.2(a)(xi) [últimos
- 64 -
dois (2) parágrafos], 2.2(c)(vi) (última frase), 2.2(h)(iii)-(iv), 2.3(a)(v), 2.3(e)(iii)-(iv), 2.3(f)(ii)-(iii), 2.4(a)(ii)
(segunda e terceira frases), 2.4(a)(iv)-(vi), 2.4(b)(ii), 2.4(b)(iv)-(vi), 2.6(g) [últimas duas (2) frases], 2.6(i) [últimas
duas (2) frases], 2.6(j)(iv)-(v) dos Direitos do Usuário Final; Anexo A (Definições); e outros termos que, por sua
natureza, subsistirão à rescisão deste Contrato.
- 65 -
ANEXO A DOS DIREITOS DO USUÁRIO FINAL
DEFINIÇÕES
Os termos definidos a seguir são utilizados nos documentos Termos e Condições Gerais e Direitos do Usuário
Final.
Informações de 3PL referem-se a Informações que Você recebe ao realizar os Objetivos de 3PL.
Objetivos 3PL referem-se ao uso do Cliente no âmbito da sua prestação de serviços como operador logístico ao
cliente de remessa da UPS para Remessas de 3PL. A título de esclarecimento, os Objetivos de 3PL não incluem
a revenda, distribuição ou redistribuição da Tecnologia UPS para terceiros.
Remessa de 3PL refere-se, para os Clientes de Serviços de 3PL da UPS, às remessas manifestadas e solicitadas
(i) à UPSI (A) pelo Cliente para o benefício dos Clientes de Serviços de 3PL da UPS, e (B) por um fornecedor
dos Clientes de Serviços de 3PL da UPS, ou seu respectivo cliente, por instrução do Cliente, e nos dois casos
acima, solicitadas à UPSI nas Contas UPS atribuídas aos Clientes de Serviços de 3PL da UPS; e (ii) à UPSI
destinada a entrega ao Cliente para o benefício dos Clientes de Serviços de 3PL da UPS.
Despesas Adicionais está definido na Seção 1.5(d) dos Direitos do Usuário Final.
Coligadas tem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.
Contrato está definido no segundo parágrafo dos presentes Termos e Condições Gerais.
Remessa(s) Alternativa(s) Faturada(s) tem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.
API significa Interface de Programação de Aplicativos.
Documentação Técnica API significa toda a Documentação Técnica que compõe as instruções, inclusive
qualquer código de software de amostra, para criar Interfaces com os APIs do UPS Developer Kit disponibilizados
pela UPS e qualquer Atualização, incluindo, entre outras, o Guia TradeAbility API, todos os quais são segredos
comerciais das Partes UPS.
Aplicativo(s) significa um ou mais produtos de software ou sites que incluam uma ou mais Interfaces
desenvolvidas por Você ou por outras pessoas contratadas, nos termos da Seção 2.1 ou 2.7 dos Direitos do Usuário
Final.
APList é definido no Artigo 2.7(c) dos Direitos do Usuário Final.
Cessão está definida na Seção 12.4 dos Termos e Condições Gerais.
Beta Technology é definido na Seção 1.7 dos Direitos do Usuário Final.
Dados de Cobrança significa as informações de cobrança eletrônica apresentadas pela UPS a Você (ou a
Prestador de Serviços para Dados de Cobrança, se for o caso), para pagamento por Você.
Billing Data Service Provider tem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.
Billing Technology é definido na Seção 2.4(a) dos Direitos do Usuário Final.
Dados do CAB está definido na Seção 2.2(c)(iv) dos Direitos do Usuário Final.
Documentação de Reivindicação está definido na Seção 2.3(c) dos Direitos do Usuário Final.
Informações Confidenciais tem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.
Corporate Address Book está definido na Seção 2.2(c)(iv) dos Direitos de Usuário Final.
- 66 -
Cliente está definido no terceiro parágrafo dos Termos e Condições Gerais.
Ciclo de Cobrança de Clientes significa o início das faturas de cobrança eletrônica da UPS para Você (ou para
o Prestador de Serviços para Dados de Cobrança, se for o caso), para pagamento da fatura à UPS e, se aplicável,
Seu faturamento aos seus próprios clientes, para pagamento a Você.
Local do Cliente significa o local físico onde sejam normalmente realizadas as operações comerciais do Cliente
(por exemplo, escritório, estabelecimento de varejo e setor de logística).
Conteúdo Personalizado está definido na Seção 2.3(e) dos Direitos de Usuário Final.
Alertas de Conteúdo Personalizado está definido na Seção 2.3(e) dos Direitos de Usuário Final.
Danostem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.
Formulário de Solicitação de Intercâmbio de Dados está definido na Seção 2.5 dos Direitos do Usuário Final.
Ponto de Entrega significa (i) a VAN selecionada de cada parte quando se trata de Intercâmbio de Dados EDI,
(ii) o URL correspondente quando se trata de Intercâmbio de Dados por FTP e (iii) um endereço de
correspondência física quando se trata de Intercâmbio de Dados por mídia física, todas as opções conforme
especificado no Formulário de Solicitação de Intercâmbio de Dados.
O Aplicativo DI é definido na Seção 2.1(c)(xiii) dos Direitos do Usuário Final.
Funcionário(s) Autorizado(s) a utilizar o Aplicativo DI é(são) definido(s) nos Direitos do Usuário Final Seção
2.1(c)(xiii).
EDI definição na Seção 2.5 dos Direitos do Usuário Final.
Período de Teste de EDI está definido na Seção 2.5(f)(v) dos Direitos do Usuário Final.
Direitos do Usuário Final tem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.
FAR definição na Seção 1.4(g) dos Direitos do Usuário Final.
Formato de Arquivo significa um ou mais formatos de arquivo então disponibilizados pela UPS, e mutuamente
acordado entre a UPS e Você. Cada um do(s) formato(s) de arquivo pode eventualmente ser modificado pela
UPS, de acordo com este Contrato.
Termos e Condições Gerais significa a parte deste Contrato que foi aceita por Você mediante assinatura física ou
eletrônica. A versão de clique dos Termos e Condições Gerais está incluída neste documento.
Global UPS Marks tem o significado estabelecido em Direitos do Usuário Final Seção 2.1(b)(iv).
Hazmat Service Agreement significa um contrato celebrado entre Você e a UPSI para o transporte de mercadorias
perigosas ou outros materiais perigosos, incluindo, sem limitação, Contrato de Transporte de Materiais Perigosos,
Contrato de Transporte Internacional de Pequenas Encomendas de Produtos Perigosos, Contrato de Transporte
Internacional de Produtos Perigosos, Contrato de Transporte Internacional de Produtos Perigosos em Quantidades
Excetuadas, ou Contrato de Transporte de Produtos Perigosos em Quantidades Excetuadas.
Anfitrião - é definido na Seção 1.2(b) dos Direitos do Usuário Final.
Provedor de Hospedagem está definido na Seção 2.1(b)(ii) dos Direitos do Usuário Final.
Remessa de Entrada tem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.
O termo “Informações” tem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.
- 67 -
Interfaces significa as interfaces com o UPS Developer Kit APIs hospedados nos Sistemas da UPS, desenvolvidas
por Você de acordo com a Documentação Técnica API e este Contrato.
Objetivos Internos significa o uso do Cliente em sua empresa (ou se Você for um indivíduo, uso como
consumidor), para processar e gerenciar remessas solicitadas à UPSI em seu benefício exclusivo, e não para o
benefício de outros. Para que fique claro, Objetivos internos não inclui a revenda, distribuição, redistribuição ou
concessão de acesso a Tecnologia ou Informação UPS a terceiros, uso de Tecnologia UPS na execução de serviços
como Prestador de Serviços, a não ser que a UPS tenha autorizado tal uso em documento por escrito separado
(por exemplo, Formulário de Solicitação de Intercâmbio de Dados), ou uso de Tecnologia ou Informação da UPS
para prestar serviços de transporte ou logística a terceiros. Objetivos Internos não incluem os Objetivos de 3PL
ou o uso das Informações do Prestador de Serviços conforme descrito nos Direitos do Usuário Final Seção
1.1(b)(iii).
Provedor de Internet significa terceiros atuando na qualidade de provedores de serviços de Internet, e somente
na medida em que atue como tal (cada um deles, um “Provedor de Internet”).
LID significa um identificador de localização designado a um local físico.
Links Externos significa os sites e as informações de terceiros vinculados por meio de URLs incluídos nos Sites
da UPS ou na Tecnologia UPS.
Conta de Sistema Local significa uma Conta de Sistema CampusShip da UPS que esteja associada a um Local
do Cliente.
Logo está definido na Seção 1.6 dos Direitos do Usuário Final.
Remessa Recebida por Destinatário Incorreto está definido na Seção 1.1(d) dos Direitos do Usuário Final.
Afiliado ao My Choice tem o significado definido na Seção 2.1(c)(xxvi) dos Direitos do Usuário Final.
Registro de confirmação de inscrição no My Choice tem o significado definido na Seção 2.1(c)(xxvi) dos
Direitos do Usuário Final.
Aviso de Consentimento de Inscrição no My Choice tem o significado definido na Seção 2.1(c)(xxvi) dos
Direitos do Usuário Final.
- 68 -
Informações de Inscrição no My Choice tem o significado definido na Seção 2.1(c)(xxvi) dos Direitos do
Usuário Final.
As marcas licenciadas para a inscrição My Choice são as seguintes Marcas UPS:
Informações sobre Taxas Negociadas está definido na Seção 1.1(b)(i) dos Direitos do Usuário Final.
Remessa de Saída tem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.
Território Permitido tem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.
Pessoastem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.
PLD significa um conjunto de dados de identificação para uma encomenda (em inglês: package level detail),
conforme definidos e utilizados pelas Partes UPS em determinadas parcelas da Tecnologia UPS.
Comprovante POD significa um comprovante de entrega, conforme descrito na Documentação Técnica.
Premium APIs significa os UPS Developer Kit APIs conhecidos como UPS Shipping API, UPS Delivery
Intercept API, UPS Street Level Address Validation API, UPS Pickup (Coleta) API, UPS Freight Pickup API,
UPS Freight Rating API, UPS Locator API, UPS Electronic Manifest Service, UPS ROW API, UPS Promo
Discount API, UPS Account Validation API, UPS Smart Pickup API, UPS Paperless Document API, UPS Open
Account API, UPS Customer Visibility Interface Solution API, UPS Customized Alert Retail API, UPS Retail
Application API, UPS Returns Manager API, UPS My Choice Eligibility API e UPS My Choice Enrollment API.
Processamento está definido na Seção 2.2(c)(iv) dos Direitos do Usuário Final.
Administrador de QV está definido na Seção 2.3(a)(i) dos Direitos do Usuário Final.
QVD está definido na Seção 2.3(a)(i) dos Direitos do Usuário Final.
QVM está definido na Seção 2.3(a)(ii) dos Direitos do Usuário Final.
QVN está definido na Seção 2.3(a)(iv) dos Direitos do Usuário Final.
- 69 -
Território Restrito tem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.
ROW significa Retornos na Internet [“Returns on the Web”].
Contrato ROW está previsto nos Direitos do Usuário Final, seção 2.1(c)(xvi).
SCL está definido na Seção 2.6(i) dos Direitos do Usuário Final.
Banco de Dados SCL está definido na Seção 2.6(i) dos Direitos do Usuário Final.
Elementos de Segurança significa, em conjunto, o ID de login e a senha do perfil UPS mantido em ups.com
(anteriormente conhecidos como senha e ID do My UPS) e a Chave de Desenvolvedor do UPS Developer Kit API
e a Chave de Acesso para o UPS Developer Kit API específica para Você, permitindo acesso restrito aos APIs do
UPS Developer Kit hospedados nos Sistemas da UPS, a critério exclusivo da UPS. Para maior clareza, suas
credenciais associadas a um provedor de credenciais terceiro (por exemplo, Facebook) e utilizadas para objetivos
do recurso de sign-on único do perfil UPS mantido no site ups.com não são Elementos de Segurança.
Fornecedor de Serviços está definido no terceiro parágrafo dos Termos e Condições Gerais.
Empregado Prestador de Serviços está definido no terceiro parágrafo dos Termos e Condições Gerais.
Informações do Provedor de Serviços significa Informações que você recebeu enquanto agia como um Provedor
de Serviços.
Etiquetas Inteligentes (Smart Labels) refere-se a etiquetas geradas por computador, elaboradas com Aplicativo
homologado ou fornecido pela UPS ou Third Party Solution que não tenha sofrido nenhuma modificação (p. ex.,
UPS WorldShip Software, tecnologia UPS CampusShip ou UPS Shipping API), sendo que as etiquetas deverão
estar de acordo com a versão atualizada do Guia UPS sobre Etiquetas de Identificação (conforme fornecido em
geral pela UPS).
Software tem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.
Standard APIs significam os APIs do UPS Developer Kit conhecidos como UPS Tracking API, UPS Signature
Tracking API, UPS Rating API, UPS Address Validation API, UPS Time in Transit API, UPS File Download for
Quantum View API e UPS TradeAbility API.
Conta do Sistema significa uma conta de acesso para uma Tecnologia UPS atribuída a um usuário da Tecnologia
UPS.
Documentação Técnica tem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.
Remessa Solicitada tem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.
Prazo está definido na Seção 6.2 dos Termos e Condições Gerais.
Serviço de Terceiros está definido na Seção 1.2(b) dos Direitos do Usuário Final.
Third Party Solution refere-se a qualquer tecnologia desenvolvida por uma Pessoa que não seja uma parte deste
Contrato e licenciada para Você, que seja aprovada para distribuição pela UPS e ofereça acesso aos Sistemas UPS.
As UPS Ready Solutions que acessam os UPS Developer Kit APIs são um tipo de Third Party Solution.
Conta Trade Direct UPS está definido na Seção 2.2(a)(ii) dos Direitos do Usuário Final.
Segredo Comercial tem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.
Método de Transferência tem o significado estabelecido na Seção 2.5 dos Direitos do Usuário Final, conforme
tal método de transferência seja eventualmente modificado pela UPS, de acordo com este Contrato.
Atualização(ões) tem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.
- 70 -
UPS tem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.
UPS Access Point refere-se a quaisquer locais de UPS Access Point, que recebem e mantêm os pacotes enviados
pela UPS para retirada pelo destinatário final.
UPS Access Point Application refere-se a um aplicativo, incluindo uma interface para a funcionalidade de acesso
a UPS Access Point do UPS Locator API ou que incorpora a UPS Locator Plug-in ou uma parte do arquivo APList
UPS Locator.
Funcionalidades do UPS Access Point tem o significado definido nos Direitos do Usuário Final Seção 2.7(a).
Conta UPS tem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.
Administrador de UPS CampusShip está definido na Seção 2.2(c)(i)(2) dos Direitos do Usuário Final.
Concorrente da UPS significa (i) toda empresa de logística de transporte; (ii) Federal Express, United States
Postal Service e DHL; ou (iii) qualquer entidade que controle ou seja controlada ou esteja sob controle comum
com qualquer das entidades nas Seções (i) ou (ii) desta definição.
Clientes de Serviços de 3PL da UPS significa um cliente de remessa da UPS que recebe serviços de logística de
terceiros do Cliente.
Bancos de Dados da UPS tem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.
APIs do UPS Developer Kit significa, em conjunto, as Premium APIs e as Standard APIs.
UPSI está definida na Direitos do Usuário Final do Seção 1.3.
Partes Indenizadas da UPS significa as Partes UPS e seus sucessores e cessionários.
UPS Internet Tools é o nome anterior das versões em HTML das UPS OnLine Tools (versões HTML das
ferramentas denominadas Tracking, Rates & Service Selection e Quick Cost Calculator).
Marca UPS tem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.
Materiais UPStem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.
UPS Mobile App refere-se aos aplicativos de software fornecidos pela UPS que tenham sido projetados para
download e execução no sistema operacional de um dispositivo móvel sem fio (p. ex., iOS da Apple, Google
Android ou o sistema operacional do BlackBerry) e para acesso a certa Tecnologia UPS.
Site UPS Mobile refere-se ao site para dispositivo móvel da UPS localizado em UPS.com.
Partes UPS tem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.
Aviso de Privacidade UPS tem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.
UPS Ready Solution(s) refere-se a qualquer produto de software ou serviço hospedado que a UPS aprovou para
distribuição e designou como uma “UPS Ready Solution” que inclui Interfaces para os Sistemas UPS e é licenciado
ou disponibilizado por uma Pessoa externa à UPSI.
Fornecedor de UPS Ready significa qualquer Pessoa autorizada pela UPS a distribuir uma UPS Ready Solution.
Sistemas UPS tem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.
Tecnologia UPS tem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.
- 71 -
Termos e Condições de Transporte/Serviço da UPS refere-se a um ou mais documentos em cada país ou
território que descrevam os serviços da UPS para pequenas remessas e movimentações de carga que estejam
disponíveis a partir daquele país ou território, bem como os termos e condições dos serviços e respectivas tarifas.
Os Termos e Condições de Transporte/Serviço da UPS para diferentes países e territórios podem ser consultados
na respectiva página do país ou território, no endereço UPS.com. Por exemplo, nos Estados Unidos, os Termos e
Condições de Transporte/Serviço da UPS são compostos de: (1) Os Termos e as Condições de Serviços do UPS
Tariff para Remessas de Pacote nos Estados Unidos, disponível em <https://www.ups.com/us/en/help-
center/legal-terms-conditions/tariff.page>; (2) os Termos e as Condições do Contrato do UPS Air Freight para os
Serviços do UPS Air Freight nos Estados Unidos, no Canadá e em outros locais internacionais, disponível em
<https://www.ups.com/us/en/help-center/legal-terms-conditions/air-freight.page>; e (3) Regras e Despesas do
UPS Freight, disponível em <https://www.ups.com/us/en/help-center/legal-terms-conditions/freight-rules.page>.
Sites da UPS significa https://www.ups.com e qualquer outro site da Internet controlado ou operado pelas Partes
UPS ou que possa ser acessado pela Tecnologia UPS.
UTA está definido no primeiro parágrafo do presente instrumento de Direitos do Usuário Final.
VAN significa uma rede de valor agregado usada na transmissão de EDI.
Fornecedores significa terceiros que atuem como fornecedores, vendedores e provedores para o Cliente.
Usuário de Fornecedor significa todo funcionário de Fornecedor que o Cliente autorize a acessar e utilizar a
tecnologia do UPS CampusShip em benefício do Cliente, através de uma Conta do Sistema definida pelo Cliente
para esse Usuário de Fornecedor, quando a Conta do Sistema estiver associada a um local específico do
Fornecedor e restrita a expedições para uma lista previamente definida de Locais de Clientes.
Você está definido no terceiro parágrafo dos Termos e Condições Gerais.
Informações Sobre Você – definição na Seção 1.2(b) dos Direitos do Usuário Final.
- 72 –
ANEXO B
TECNOLOGIA UPS
UPS Developer Kit APIs
UPS® Tracking API (HTML, XML e Web Services)
UPS® Rating API (HTML, XML e Web Services)
UPS® Address Validation API (XML) e UPS Street Level Address Validation API (XML e Web
Services)
UPS® Time in Transit API (XML e Web Services)
UPS® Shipping API (XML e Web Services)
UPS® Signature Tracking API (XML e Web Services)
UPS Freight™ Shipping API (Web Services)
UPS® Freight Rating API (Web Services)
UPS® Freight Pickup API (Web Services)
UPS® Locator API
UPS® File Download for Quantum View (XML)
UPS® Pickup (Collection) API (Web Services)
UPS® Delivery Intercept API (Web Services)
UPS Returns™ on the Web API
UPS TradeAbility™ API
UPS® Electronic Manifest Service
UPS® Promo Discount API
UPS® Account Validation API
UPS Smart Pickup™ API
UPS® Open Account API
UPS Paperless™ Document API
UPS® Customer Visibility Interface Solution API (Web Services)
UPS® Customized Alert Retail API
UPS Retail Application API
UPS® Returns Manager API
UPS My Choice Eligibility API e UPS My Choice Enrollment API
Grupo UPS Shipping Systems
Software UPS® WorldShip
Software UPS® CrossWare
Tecnologia UPS CampusShip™
UPS CampusShip Scheduled Import Tool
Software UPS® UPSlink
Serviço UPS® Host Manifest Upload
UPS® PLD Certification Tool
UPS® Hazardous Materials Functionality
UPS® External Address Book Plug-In
UPS® Thermal Printer Plug-In
UPS® Returns Manager Plug-In
Grupo de Serviços UPS Visibility
Serviço Quantum View™ Data
Serviço Quantum View Manage™
Serviço Quantum View Notify™
Serviço Quantum View Manage™ for Importers
UPS® File Download for Quantum View™ software
Serviço UPS® Claims on the Web
Ferramenta de Administração UPS My Choice™
UPS® Customized Alerts Functionality
UPS® Returns Manager
Grupo UPS Billing
UPS® Billing Data and PDF Invoice
UPS® Email Invoice
- 73 –
UPS® Billing Center
UPS® Billing Analysis Tool
Grupo de Serviços UPS Data Exchange
File Download (FTP)
Physical Delivery
Electronic Data Interchange
Grupo UPS.com
UPS.com™ Shipping (UPS Internet Shipping)
UPS.com™ Internet Freight Shipping
UPS.com™ Tracking (inclusive Signature Tracking [Rastreamento de Assinatura]) (pacotes
pequenos/frete aéreo)
UPS.com™ Calculate Time and Cost (pacotes pequenos/frete aéreo)
UPS.com™ Void a Shipment
UPS.com™ Order Supplies
UPS.com™ Forms for Export
UPS.com™ Find Locations
Serviço UPS® Service Center Locator Maintenance
Serviços UPS TradeAbility™
UPS® Retail Package Drop Off
Site UPS Mobile™
UPS Paperless™ Invoice/Paperless Document Setup Process
UPS® Schedule a Pickup (pacotes pequenos/frete aéreo)
UPS Hundredweight Service™ (CWT) Rating
UPS.com™ Marketplace Shipping
UPS.com™ Alert Customization Tool
UPS.com™ Manage Inbound Charges
UPS Technology for UPS Access Point Locations
UPS® Locator API for UPS Access Point™ Locations (XML)
UPS® Locator Plug-In for UPS Access Point™ Locations
UPS® Locator APList File for UPS Access Point™ Locations
Serviços MY LTL
UPS Freight™ Bill of Lading
UPS Freight™ Tracking
UPS Freight™ Rating
UPS Freight™ Notify
UPS Freight™ Billing
UPS Freight™ Images
UPS Freight™ Reporting
UPS Freight™ Customize
- 74 –
ANEXO C
TERRITÓRIO PERMITIDO
O Território Autorizado para a Tecnologia da UPS, salvo para os UPS Developer Toolkit APIs, é identificado na tabela abaixo. O Território Permitido para qualquer um dos UPS Developer Toolkit
APIs é um país ou território que não esteja em um Território Sujeito a Restrições. Consulte a Documentação Técnica da API aplicável para determinar para qual país ou território cada UPS Developer
Toolkit API retornará o resultado pretendido.
País/Território R
OW
So
ftw
are
UP
S W
orl
dS
hip
®/U
PS
® U
PS
link
/UP
S®
Cro
ssW
are
Tec
no
log
ia U
PS
Cam
pusShip™
Ser
viç
o Q
uan
tum
View™
Dat
a
Ser
viç
o Q
uan
tum
Vie
w M
anage™
Ser
viç
o Q
uan
tum
Vie
w Notify™
Ser
viç
o Q
uan
tum
Vie
w M
anage™
fo
r Im
po
rter
s
UP
S®
Fil
e D
ow
nlo
ad f
or
Qu
antu
m View™
so
ftw
are
UP
S®
Cla
ims
on t
he
Web
UP
S M
y Choice™
Ad
min
istr
atio
n T
oo
l
UP
S®
Bil
lin
g C
ente
r
Ser
viç
o U
PS
® H
ost
Man
ifes
t U
plo
ad
UP
S®
Bil
lin
g A
nal
ysi
s T
ool
UP
S®
Bil
lin
g D
ata
and
PD
F I
nv
oic
e
Ser
viç
o U
PS
Dat
a E
xch
ang
ei
UPS.com™
Sh
ipp
ing
UPS.com™
In
tern
et F
reig
ht
Sh
ipp
ing
UP
S.c
om
™Tracking
UPS.com™
Cal
cula
te T
ime
and
Co
st
UPS.com™
Vo
id a
Sh
ipm
ent
UPS.com™
Ord
er S
up
pli
es
UPS.com™
Fo
rms
for
Exp
ort
UPS.com™
Fin
d L
oca
tio
ns
Ser
viç
o U
PS
® S
erv
ice
Cen
ter
Loca
tor
Mai
nte
nan
ce
Ser
viç
os
UP
S TradeA
bility™
UP
S®
Ret
ail
Pac
kag
e D
rop
Off
UP
S®
Lo
cato
r P
lug
-In
fo
r U
PS
Acc
ess
Po
int™
Lo
cati
on
s
UP
S Paperless™
In
vo
ice/
Pap
erle
ss D
ocu
men
t S
etup
Pro
cess
UP
S®
PL
D C
erti
fica
tio
n T
oo
l
UP
S®
Sch
edu
le a
Pic
kup
UP
S H
und
red
wei
gh
t Service™
(C
WT
) R
atin
g
UPS.com™
Ale
rt C
ust
om
izat
ion
To
ol
UPS.com™
Man
age
Inb
ou
nd
Char
ges
Ser
viç
os
UP
S M
y L
TL
UPS.com™
Mar
ket
pla
ce S
hip
pin
g
UP
S®
Cu
sto
miz
ed A
lert
s F
un
ctio
nal
ity
UP
S®
Haz
ard
ou
s M
ater
ials
Fu
nct
ion
alit
y
UP
S®
Em
ail
Inv
oic
e
UP
S®
Ret
urn
s M
anag
er
Plu
g-I
n U
PS
® R
etu
rns
Man
ager
Albânia X X X X X X X X X X X
Argélia X X X X X X X X X X X X X X
Angola X X X X X X X X
Anguila X X X X X X
Antígua e Barbuda X X X X X X X
Argentina X X X X X X X X X X X X X X X X X
Armênia X X X
Aruba X X X X X X X
Austrália X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Áustria X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Azerbaijão X X X X X X X X X X X X
Bahamas X X X X X X X X X X X X
- 75 –
País/Território
RO
W
So
ftw
are
UP
S W
orl
dS
hip
®/U
PS
® U
PS
link
/UP
S®
Cro
ssW
are
Tec
no
log
ia U
PS
Cam
pusShip™
Ser
viç
o Q
uan
tum
View™
Dat
a
Ser
viç
o Q
uan
tum
Vie
w M
anage™
Ser
viç
o Q
uan
tum
Vie
w Notify™
Ser
viç
o Q
uan
tum
Vie
w M
anage™
fo
r Im
po
rter
s
UP
S®
Fil
e D
ow
nlo
ad f
or
Qu
antu
m View™
so
ftw
are
UP
S®
Cla
ims
on t
he
Web
UP
S M
y Choice™
Ad
min
istr
atio
n T
oo
l
UP
S®
Bil
lin
g C
ente
r
Ser
viç
o U
PS
® H
ost
Man
ifes
t U
plo
ad
UP
S®
Bil
lin
g A
nal
ysi
s T
ool
UP
S®
Bil
lin
g D
ata
and
PD
F I
nv
oic
e
Ser
viç
o U
PS
Dat
a E
xch
ang
ei
UPS.com™
Sh
ipp
ing
UPS.com™
In
tern
et F
reig
ht
Sh
ipp
ing
UP
S.c
om
™Tracking
UPS.com™
Cal
cula
te T
ime
and
Co
st
UPS.com™
Vo
id a
Sh
ipm
ent
UPS.com™
Ord
er S
up
pli
es
UPS.com™
Fo
rms
for
Exp
ort
UPS.com™
Fin
d L
oca
tio
ns
Ser
viç
o U
PS
® S
erv
ice
Cen
ter
Loca
tor
Mai
nte
nan
ce
Ser
viç
os
UP
S TradeA
bility™
UP
S®
Ret
ail
Pac
kag
e D
rop
Off
UP
S®
Lo
cato
r P
lug
-In
fo
r U
PS
Acc
ess
Po
int™
Lo
cati
on
s
UP
S Paperless™
In
vo
ice/
Pap
erle
ss D
ocu
men
t S
etup
Pro
cess
UP
S®
PL
D C
erti
fica
tio
n T
oo
l
UP
S®
Sch
edu
le a
Pic
kup
UP
S H
und
red
wei
gh
t Service™
(C
WT
) R
atin
g
UPS.com™
Ale
rt C
ust
om
izat
ion
To
ol
UPS.com™
Man
age
Inb
ou
nd
Char
ges
Ser
viç
os
UP
S M
y L
TL
UPS.com™
Mar
ket
pla
ce S
hip
pin
g
UP
S®
Cu
sto
miz
ed A
lert
s F
un
ctio
nal
ity
UP
S®
Haz
ard
ou
s M
ater
ials
Fu
nct
ion
alit
y
UP
S®
Em
ail
Inv
oic
e
UP
S®
Ret
urn
s M
anag
er
Plu
g-I
n U
PS
® R
etu
rns
Man
ager
Barém X X X X X X X X X X X X
Bangladesh X X X X X X X X X X X X
Barbados X X X X X X X
Bielorrússia X X X
Bélgica X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Bermuda X X X X X X X X X X X
Bolívia X X X X X X X X X X X X
Bósnia e
Herzegovina
X X X X X X X X X X X
Brasil X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Ilhas Virgens
Britânicas
X X X X X
Brunei X X X
Bulgária X X X X X X X X X X X X X X X X
Burundi X X X X X X X X X X
Camboja X X X
Camarões X X X X X X X X X
Canadá X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Ilhas Cayman X X X X X X X X X X X
Chile X X X X X X X X X X X X X X X X X X
China X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
- 76 –
País/Território
RO
W
So
ftw
are
UP
S W
orl
dS
hip
®/U
PS
® U
PS
link
/UP
S®
Cro
ssW
are
Tec
no
log
ia U
PS
Cam
pusShip™
Ser
viç
o Q
uan
tum
View™
Dat
a
Ser
viç
o Q
uan
tum
Vie
w M
anage™
Ser
viç
o Q
uan
tum
Vie
w Notify™
Ser
viç
o Q
uan
tum
Vie
w M
anage™
fo
r Im
po
rter
s
UP
S®
Fil
e D
ow
nlo
ad f
or
Qu
antu
m View™
so
ftw
are
UP
S®
Cla
ims
on t
he
Web
UP
S M
y Choice™
Ad
min
istr
atio
n T
oo
l
UP
S®
Bil
lin
g C
ente
r
Ser
viç
o U
PS
® H
ost
Man
ifes
t U
plo
ad
UP
S®
Bil
lin
g A
nal
ysi
s T
ool
UP
S®
Bil
lin
g D
ata
and
PD
F I
nv
oic
e
Ser
viç
o U
PS
Dat
a E
xch
ang
ei
UPS.com™
Sh
ipp
ing
UPS.com™
In
tern
et F
reig
ht
Sh
ipp
ing
UP
S.c
om
™Tracking
UPS.com™
Cal
cula
te T
ime
and
Co
st
UPS.com™
Vo
id a
Sh
ipm
ent
UPS.com™
Ord
er S
up
pli
es
UPS.com™
Fo
rms
for
Exp
ort
UPS.com™
Fin
d L
oca
tio
ns
Ser
viç
o U
PS
® S
erv
ice
Cen
ter
Loca
tor
Mai
nte
nan
ce
Ser
viç
os
UP
S TradeA
bility™
UP
S®
Ret
ail
Pac
kag
e D
rop
Off
UP
S®
Lo
cato
r P
lug
-In
fo
r U
PS
Acc
ess
Po
int™
Lo
cati
on
s
UP
S Paperless™
In
vo
ice/
Pap
erle
ss D
ocu
men
t S
etup
Pro
cess
UP
S®
PL
D C
erti
fica
tio
n T
oo
l
UP
S®
Sch
edu
le a
Pic
kup
UP
S H
und
red
wei
gh
t Service™
(C
WT
) R
atin
g
UPS.com™
Ale
rt C
ust
om
izat
ion
To
ol
UPS.com™
Man
age
Inb
ou
nd
Char
ges
Ser
viç
os
UP
S M
y L
TL
UPS.com™
Mar
ket
pla
ce S
hip
pin
g
UP
S®
Cu
sto
miz
ed A
lert
s F
un
ctio
nal
ity
UP
S®
Haz
ard
ou
s M
ater
ials
Fu
nct
ion
alit
y
UP
S®
Em
ail
Inv
oic
e
UP
S®
Ret
urn
s M
anag
er
Plu
g-I
n U
PS
® R
etu
rns
Man
ager
Colômbia X X X X X X X X X X X X X
Costa Rica X X X X X X X X X X X X X X X
Croácia X X X X X X X X X X X X X X X
Curaçao X X X X X X
Chipre X X X X X X X X X X X X X X X X
República Tcheca X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
República
Democrática do
Congo
X X X X X X X X X
Dinamarca X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Djibouti X X X X X X X X X X
Dominica X X X X X
República
Dominicana
X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Equador X X X X X X X X X X X X X
Egito X X X X X X X X X X X X
El Salvador X X X X X X X X X X X X
Estônia X X X X X X X X X X X X X X X X X
Etiópia X X X X X X X X X X
Ilhas Fiji X X X
Finlândia X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
- 77 –
País/Território
RO
W
So
ftw
are
UP
S W
orl
dS
hip
®/U
PS
® U
PS
link
/UP
S®
Cro
ssW
are
Tec
no
log
ia U
PS
Cam
pusShip™
Ser
viç
o Q
uan
tum
View™
Dat
a
Ser
viç
o Q
uan
tum
Vie
w M
anage™
Ser
viç
o Q
uan
tum
Vie
w Notify™
Ser
viç
o Q
uan
tum
Vie
w M
anage™
fo
r Im
po
rter
s
UP
S®
Fil
e D
ow
nlo
ad f
or
Qu
antu
m View™
so
ftw
are
UP
S®
Cla
ims
on t
he
Web
UP
S M
y Choice™
Ad
min
istr
atio
n T
oo
l
UP
S®
Bil
lin
g C
ente
r
Ser
viç
o U
PS
® H
ost
Man
ifes
t U
plo
ad
UP
S®
Bil
lin
g A
nal
ysi
s T
ool
UP
S®
Bil
lin
g D
ata
and
PD
F I
nv
oic
e
Ser
viç
o U
PS
Dat
a E
xch
ang
ei
UPS.com™
Sh
ipp
ing
UPS.com™
In
tern
et F
reig
ht
Sh
ipp
ing
UP
S.c
om
™Tracking
UPS.com™
Cal
cula
te T
ime
and
Co
st
UPS.com™
Vo
id a
Sh
ipm
ent
UPS.com™
Ord
er S
up
pli
es
UPS.com™
Fo
rms
for
Exp
ort
UPS.com™
Fin
d L
oca
tio
ns
Ser
viç
o U
PS
® S
erv
ice
Cen
ter
Loca
tor
Mai
nte
nan
ce
Ser
viç
os
UP
S TradeA
bility™
UP
S®
Ret
ail
Pac
kag
e D
rop
Off
UP
S®
Lo
cato
r P
lug
-In
fo
r U
PS
Acc
ess
Po
int™
Lo
cati
on
s
UP
S Paperless™
In
vo
ice/
Pap
erle
ss D
ocu
men
t S
etup
Pro
cess
UP
S®
PL
D C
erti
fica
tio
n T
oo
l
UP
S®
Sch
edu
le a
Pic
kup
UP
S H
und
red
wei
gh
t Service™
(C
WT
) R
atin
g
UPS.com™
Ale
rt C
ust
om
izat
ion
To
ol
UPS.com™
Man
age
Inb
ou
nd
Char
ges
Ser
viç
os
UP
S M
y L
TL
UPS.com™
Mar
ket
pla
ce S
hip
pin
g
UP
S®
Cu
sto
miz
ed A
lert
s F
un
ctio
nal
ity
UP
S®
Haz
ard
ou
s M
ater
ials
Fu
nct
ion
alit
y
UP
S®
Em
ail
Inv
oic
e
UP
S®
Ret
urn
s M
anag
er
Plu
g-I
n U
PS
® R
etu
rns
Man
ager
Françaii X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Geórgia X X X
Alemanha X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Gana X X X X X X X X X X X X
Gibraltar X X X X X X X X X X X
Grécia X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Granada X X X X X
Guadalupe X X X X X
Guam X X X X
Guatemala X X X X X X X X X X X X X
Guernsey X
Guiné X X X
Guiana X X X X X
Haiti X X X X X X X X
Honduras X X X X X X X X X X X X
Hong Kong X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Hungria X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Islândia X X X X
Índia X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Indonésia X X X X X X X X X X X X X X X X
- 78 –
País/Território
RO
W
So
ftw
are
UP
S W
orl
dS
hip
®/U
PS
® U
PS
link
/UP
S®
Cro
ssW
are
Tec
no
log
ia U
PS
Cam
pusShip™
Ser
viç
o Q
uan
tum
View™
Dat
a
Ser
viç
o Q
uan
tum
Vie
w M
anage™
Ser
viç
o Q
uan
tum
Vie
w Notify™
Ser
viç
o Q
uan
tum
Vie
w M
anage™
fo
r Im
po
rter
s
UP
S®
Fil
e D
ow
nlo
ad f
or
Qu
antu
m View™
so
ftw
are
UP
S®
Cla
ims
on t
he
Web
UP
S M
y Choice™
Ad
min
istr
atio
n T
oo
l
UP
S®
Bil
lin
g C
ente
r
Ser
viç
o U
PS
® H
ost
Man
ifes
t U
plo
ad
UP
S®
Bil
lin
g A
nal
ysi
s T
ool
UP
S®
Bil
lin
g D
ata
and
PD
F I
nv
oic
e
Ser
viç
o U
PS
Dat
a E
xch
ang
ei
UPS.com™
Sh
ipp
ing
UPS.com™
In
tern
et F
reig
ht
Sh
ipp
ing
UP
S.c
om
™Tracking
UPS.com™
Cal
cula
te T
ime
and
Co
st
UPS.com™
Vo
id a
Sh
ipm
ent
UPS.com™
Ord
er S
up
pli
es
UPS.com™
Fo
rms
for
Exp
ort
UPS.com™
Fin
d L
oca
tio
ns
Ser
viç
o U
PS
® S
erv
ice
Cen
ter
Loca
tor
Mai
nte
nan
ce
Ser
viç
os
UP
S TradeA
bility™
UP
S®
Ret
ail
Pac
kag
e D
rop
Off
UP
S®
Lo
cato
r P
lug
-In
fo
r U
PS
Acc
ess
Po
int™
Lo
cati
on
s
UP
S Paperless™
In
vo
ice/
Pap
erle
ss D
ocu
men
t S
etup
Pro
cess
UP
S®
PL
D C
erti
fica
tio
n T
oo
l
UP
S®
Sch
edu
le a
Pic
kup
UP
S H
und
red
wei
gh
t Service™
(C
WT
) R
atin
g
UPS.com™
Ale
rt C
ust
om
izat
ion
To
ol
UPS.com™
Man
age
Inb
ou
nd
Char
ges
Ser
viç
os
UP
S M
y L
TL
UPS.com™
Mar
ket
pla
ce S
hip
pin
g
UP
S®
Cu
sto
miz
ed A
lert
s F
un
ctio
nal
ity
UP
S®
Haz
ard
ou
s M
ater
ials
Fu
nct
ion
alit
y
UP
S®
Em
ail
Inv
oic
e
UP
S®
Ret
urn
s M
anag
er
Plu
g-I
n U
PS
® R
etu
rns
Man
ager
Iraque X X X
Irlanda X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Israel X X X X X X X X X X X X X
Itália X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Costa do Marfim X X X X X X X X X
Jamaica X X X X X X X
Japão X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Jersey X
Jordânia X X X X X X X X X X X X
Cazaquistão X X X X X X X X X X X X
Quênia X X X X X X X X X X X X
Kuwait X X X X X X X X X X X
Laos X X X
Letônia X X X X X X X X X X X X X X X
Líbano X X X X X X X X
Líbia X X X
Liechtenstein X X
Lituânia X X X X X X X X X X X X X X X X X
Luxemburgo X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Macau X X X X X X X X X X X X X X X X
- 79 –
País/Território
RO
W
So
ftw
are
UP
S W
orl
dS
hip
®/U
PS
® U
PS
link
/UP
S®
Cro
ssW
are
Tec
no
log
ia U
PS
Cam
pusShip™
Ser
viç
o Q
uan
tum
View™
Dat
a
Ser
viç
o Q
uan
tum
Vie
w M
anage™
Ser
viç
o Q
uan
tum
Vie
w Notify™
Ser
viç
o Q
uan
tum
Vie
w M
anage™
fo
r Im
po
rter
s
UP
S®
Fil
e D
ow
nlo
ad f
or
Qu
antu
m View™
so
ftw
are
UP
S®
Cla
ims
on t
he
Web
UP
S M
y Choice™
Ad
min
istr
atio
n T
oo
l
UP
S®
Bil
lin
g C
ente
r
Ser
viç
o U
PS
® H
ost
Man
ifes
t U
plo
ad
UP
S®
Bil
lin
g A
nal
ysi
s T
ool
UP
S®
Bil
lin
g D
ata
and
PD
F I
nv
oic
e
Ser
viç
o U
PS
Dat
a E
xch
ang
ei
UPS.com™
Sh
ipp
ing
UPS.com™
In
tern
et F
reig
ht
Sh
ipp
ing
UP
S.c
om
™Tracking
UPS.com™
Cal
cula
te T
ime
and
Co
st
UPS.com™
Vo
id a
Sh
ipm
ent
UPS.com™
Ord
er S
up
pli
es
UPS.com™
Fo
rms
for
Exp
ort
UPS.com™
Fin
d L
oca
tio
ns
Ser
viç
o U
PS
® S
erv
ice
Cen
ter
Loca
tor
Mai
nte
nan
ce
Ser
viç
os
UP
S TradeA
bility™
UP
S®
Ret
ail
Pac
kag
e D
rop
Off
UP
S®
Lo
cato
r P
lug
-In
fo
r U
PS
Acc
ess
Po
int™
Lo
cati
on
s
UP
S Paperless™
In
vo
ice/
Pap
erle
ss D
ocu
men
t S
etup
Pro
cess
UP
S®
PL
D C
erti
fica
tio
n T
oo
l
UP
S®
Sch
edu
le a
Pic
kup
UP
S H
und
red
wei
gh
t Service™
(C
WT
) R
atin
g
UPS.com™
Ale
rt C
ust
om
izat
ion
To
ol
UPS.com™
Man
age
Inb
ou
nd
Char
ges
Ser
viç
os
UP
S M
y L
TL
UPS.com™
Mar
ket
pla
ce S
hip
pin
g
UP
S®
Cu
sto
miz
ed A
lert
s F
un
ctio
nal
ity
UP
S®
Haz
ard
ou
s M
ater
ials
Fu
nct
ion
alit
y
UP
S®
Em
ail
Inv
oic
e
UP
S®
Ret
urn
s M
anag
er
Plu
g-I
n U
PS
® R
etu
rns
Man
ager
Macedônia X X X X X
Madagascar X X X
Malaui X X X X X X X X X
Malásia X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Mali X X X
Malta X X X X X X X X X X X X X X
Mauritânia X X X
Maurício X X X X X X X X X X X X
México X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Moldávia X X X X X X X X X X X
Mônaco X X
Montenegro X X X X X X X X X X X X X X
Montserrat X X X X X
Marrocos X X X X X X X X X X X X X
Moçambique X X X X X X X X X
Nepal X X X
Países Baixosiii X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Nova Zelândia X X X X X X X X X X X X X
Nicarágua X X X X X X X X X X X X
Nigéria X X X X X X X X X X X X X X
- 80 –
País/Território
RO
W
So
ftw
are
UP
S W
orl
dS
hip
®/U
PS
® U
PS
link
/UP
S®
Cro
ssW
are
Tec
no
log
ia U
PS
Cam
pusShip™
Ser
viç
o Q
uan
tum
View™
Dat
a
Ser
viç
o Q
uan
tum
Vie
w M
anage™
Ser
viç
o Q
uan
tum
Vie
w Notify™
Ser
viç
o Q
uan
tum
Vie
w M
anage™
fo
r Im
po
rter
s
UP
S®
Fil
e D
ow
nlo
ad f
or
Qu
antu
m View™
so
ftw
are
UP
S®
Cla
ims
on t
he
Web
UP
S M
y Choice™
Ad
min
istr
atio
n T
oo
l
UP
S®
Bil
lin
g C
ente
r
Ser
viç
o U
PS
® H
ost
Man
ifes
t U
plo
ad
UP
S®
Bil
lin
g A
nal
ysi
s T
ool
UP
S®
Bil
lin
g D
ata
and
PD
F I
nv
oic
e
Ser
viç
o U
PS
Dat
a E
xch
ang
ei
UPS.com™
Sh
ipp
ing
UPS.com™
In
tern
et F
reig
ht
Sh
ipp
ing
UP
S.c
om
™Tracking
UPS.com™
Cal
cula
te T
ime
and
Co
st
UPS.com™
Vo
id a
Sh
ipm
ent
UPS.com™
Ord
er S
up
pli
es
UPS.com™
Fo
rms
for
Exp
ort
UPS.com™
Fin
d L
oca
tio
ns
Ser
viç
o U
PS
® S
erv
ice
Cen
ter
Loca
tor
Mai
nte
nan
ce
Ser
viç
os
UP
S TradeA
bility™
UP
S®
Ret
ail
Pac
kag
e D
rop
Off
UP
S®
Lo
cato
r P
lug
-In
fo
r U
PS
Acc
ess
Po
int™
Lo
cati
on
s
UP
S Paperless™
In
vo
ice/
Pap
erle
ss D
ocu
men
t S
etup
Pro
cess
UP
S®
PL
D C
erti
fica
tio
n T
oo
l
UP
S®
Sch
edu
le a
Pic
kup
UP
S H
und
red
wei
gh
t Service™
(C
WT
) R
atin
g
UPS.com™
Ale
rt C
ust
om
izat
ion
To
ol
UPS.com™
Man
age
Inb
ou
nd
Char
ges
Ser
viç
os
UP
S M
y L
TL
UPS.com™
Mar
ket
pla
ce S
hip
pin
g
UP
S®
Cu
sto
miz
ed A
lert
s F
un
ctio
nal
ity
UP
S®
Haz
ard
ou
s M
ater
ials
Fu
nct
ion
alit
y
UP
S®
Em
ail
Inv
oic
e
UP
S®
Ret
urn
s M
anag
er
Plu
g-I
n U
PS
® R
etu
rns
Man
ager
Noruega X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Omã X X X X X X X X X X X X
Paquistão X X X X X X X X X X X X
Panamá X X X X X X X X X X X X X
Paraguai X X X X X X X X X X X X
Peru X X X X X X X X X X X X X X
Filipinas X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Polônia X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Portugal X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Porto Rico X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Catar X X X X X X X X X X X X
Reunião X X X X X X X X
Romênia X X X X X X X X X X X X X X X X X
Rússia X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Ruanda X X X X X X X X X X
Arábia Saudita X X X X X X X X X X X X X X X
Senegal X X X
Sérvia X X X X X X X X X X X X X X
Cingapura X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
São Martinho X X X
- 81 –
País/Território
RO
W
So
ftw
are
UP
S W
orl
dS
hip
®/U
PS
® U
PS
link
/UP
S®
Cro
ssW
are
Tec
no
log
ia U
PS
Cam
pusShip™
Ser
viç
o Q
uan
tum
View™
Dat
a
Ser
viç
o Q
uan
tum
Vie
w M
anage™
Ser
viç
o Q
uan
tum
Vie
w Notify™
Ser
viç
o Q
uan
tum
Vie
w M
anage™
fo
r Im
po
rter
s
UP
S®
Fil
e D
ow
nlo
ad f
or
Qu
antu
m View™
so
ftw
are
UP
S®
Cla
ims
on t
he
Web
UP
S M
y Choice™
Ad
min
istr
atio
n T
oo
l
UP
S®
Bil
lin
g C
ente
r
Ser
viç
o U
PS
® H
ost
Man
ifes
t U
plo
ad
UP
S®
Bil
lin
g A
nal
ysi
s T
ool
UP
S®
Bil
lin
g D
ata
and
PD
F I
nv
oic
e
Ser
viç
o U
PS
Dat
a E
xch
ang
ei
UPS.com™
Sh
ipp
ing
UPS.com™
In
tern
et F
reig
ht
Sh
ipp
ing
UP
S.c
om
™Tracking
UPS.com™
Cal
cula
te T
ime
and
Co
st
UPS.com™
Vo
id a
Sh
ipm
ent
UPS.com™
Ord
er S
up
pli
es
UPS.com™
Fo
rms
for
Exp
ort
UPS.com™
Fin
d L
oca
tio
ns
Ser
viç
o U
PS
® S
erv
ice
Cen
ter
Loca
tor
Mai
nte
nan
ce
Ser
viç
os
UP
S TradeA
bility™
UP
S®
Ret
ail
Pac
kag
e D
rop
Off
UP
S®
Lo
cato
r P
lug
-In
fo
r U
PS
Acc
ess
Po
int™
Lo
cati
on
s
UP
S Paperless™
In
vo
ice/
Pap
erle
ss D
ocu
men
t S
etup
Pro
cess
UP
S®
PL
D C
erti
fica
tio
n T
oo
l
UP
S®
Sch
edu
le a
Pic
kup
UP
S H
und
red
wei
gh
t Service™
(C
WT
) R
atin
g
UPS.com™
Ale
rt C
ust
om
izat
ion
To
ol
UPS.com™
Man
age
Inb
ou
nd
Char
ges
Ser
viç
os
UP
S M
y L
TL
UPS.com™
Mar
ket
pla
ce S
hip
pin
g
UP
S®
Cu
sto
miz
ed A
lert
s F
un
ctio
nal
ity
UP
S®
Haz
ard
ou
s M
ater
ials
Fu
nct
ion
alit
y
UP
S®
Em
ail
Inv
oic
e
UP
S®
Ret
urn
s M
anag
er
Plu
g-I
n U
PS
® R
etu
rns
Man
ager
Eslováquia X X X X X X X X X X X X X X X X X
Eslovênia X X X X X X X X X X X X X X X X
África do Sul X X X X X X X X X X X X X X X X
Coreia do Sul X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Espanha X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Sri Lanca X X X X X X X X X X
Saint Kitts e Névis X X X X X X X X
Santa Lúcia X X X X X X X
São Vicente e
Granadinas
X X X X X
Suriname X X X X X
Suécia X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Suíça X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Taiwan X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Tanzânia X X X X X X X X X
Tailândia X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Trinidad e Tobago X X X X X X X X
Tunísia X X X X X X X X X X X X
Turquia X X X X X X X X X X X X X X X
Uganda X X X X X X X X X X
- 82 –
País/Território
RO
W
So
ftw
are
UP
S W
orl
dS
hip
®/U
PS
® U
PS
link
/UP
S®
Cro
ssW
are
Tec
no
log
ia U
PS
Cam
pusShip™
Ser
viç
o Q
uan
tum
View™
Dat
a
Ser
viç
o Q
uan
tum
Vie
w M
anage™
Ser
viç
o Q
uan
tum
Vie
w Notify™
Ser
viç
o Q
uan
tum
Vie
w M
anage™
fo
r Im
po
rter
s
UP
S®
Fil
e D
ow
nlo
ad f
or
Qu
antu
m View™
so
ftw
are
UP
S®
Cla
ims
on t
he
Web
UP
S M
y Choice™
Ad
min
istr
atio
n T
oo
l
UP
S®
Bil
lin
g C
ente
r
Ser
viç
o U
PS
® H
ost
Man
ifes
t U
plo
ad
UP
S®
Bil
lin
g A
nal
ysi
s T
ool
UP
S®
Bil
lin
g D
ata
and
PD
F I
nv
oic
e
Ser
viç
o U
PS
Dat
a E
xch
ang
ei
UPS.com™
Sh
ipp
ing
UPS.com™
In
tern
et F
reig
ht
Sh
ipp
ing
UP
S.c
om
™Tracking
UPS.com™
Cal
cula
te T
ime
and
Co
st
UPS.com™
Vo
id a
Sh
ipm
ent
UPS.com™
Ord
er S
up
pli
es
UPS.com™
Fo
rms
for
Exp
ort
UPS.com™
Fin
d L
oca
tio
ns
Ser
viç
o U
PS
® S
erv
ice
Cen
ter
Loca
tor
Mai
nte
nan
ce
Ser
viç
os
UP
S TradeA
bility™
UP
S®
Ret
ail
Pac
kag
e D
rop
Off
UP
S®
Lo
cato
r P
lug
-In
fo
r U
PS
Acc
ess
Po
int™
Lo
cati
on
s
UP
S Paperless™
In
vo
ice/
Pap
erle
ss D
ocu
men
t S
etup
Pro
cess
UP
S®
PL
D C
erti
fica
tio
n T
oo
l
UP
S®
Sch
edu
le a
Pic
kup
UP
S H
und
red
wei
gh
t Service™
(C
WT
) R
atin
g
UPS.com™
Ale
rt C
ust
om
izat
ion
To
ol
UPS.com™
Man
age
Inb
ou
nd
Char
ges
Ser
viç
os
UP
S M
y L
TL
UPS.com™
Mar
ket
pla
ce S
hip
pin
g
UP
S®
Cu
sto
miz
ed A
lert
s F
un
ctio
nal
ity
UP
S®
Haz
ard
ou
s M
ater
ials
Fu
nct
ion
alit
y
UP
S®
Em
ail
Inv
oic
e
UP
S®
Ret
urn
s M
anag
er
Plu
g-I
n U
PS
® R
etu
rns
Man
ager
Ucrânia X X X X X X X X X X X X
Emirados Árabes
Unidos
X X X X X X X X X X X X X X
Reino Unido X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Estados Unidos X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Uruguai X X X X X X X X X X X X
Ilhas Virgens
(EUA)
X X X X X X X X X X X X X X X
Uzbequistão X X X
Venezuela X X X X X X X X X X X X X
Vietnã X X X X X X X X X X X X X X X X
Zâmbia X X X X X X X X X X
Zimbábue X X X X X X X X X X X
- 83 –
i Data Exchange Services conforme estabelecido em cada formulário de pedido de Data Exchange. ii Incluindo territórios ultramarinos da França. iii Incluindo Bonaire, Saba e Saint Eustatius.
top related