termos e condições gerais direitos do usuário final · provedores de suporte serão...

102
Contrato de Tecnologia da UPS Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final

Upload: vuthuan

Post on 15-Dec-2018

225 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

Contrato de Tecnologia da UPS

Termos e Condições Gerais

Direitos do Usuário Final

Page 2: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

CONTRATO DE TECNOLOGIA DA UPS Versão UTA 08072018

FAVOR LER COM ATENÇÃO OS TERMOS E AS CONDIÇÕES DESTE CONTRATO DE TECNOLOGIA

UPS. AO INDICAR ABAIXO QUE VOCÊ CONCORDA EM SE OBRIGAR PELOS TERMOS E

CONDIÇÕES DESTE CONTRATO, VOCÊ TERÁ CELEBRADO UM CONTRATO LEGAL E

VINCULATIVO COM A UPS MARKET DRIVER, INC. (“UPS”).

Este Contrato inclui (1) estes Termos e Condições Gerais, incluindo o seu Anexo A (Definições - Termos e

Condições Gerais) e o Anexo B (Alterações dos Termos e Condições Gerais Específicas do País); (2) os Direitos

do Usuário Final, incluindo o Anexo A (Definições - Direitos do Usuário Final), o Anexo B (Tecnologia UPS) e

o Anexo C (Território Permitido) disponível em <https://www.ups.com/us/en/help-center/legal-terms-

conditions/technology-agreement.page> (conforme os Direitos do Usuário Final venham a ser alterados de acordo

com seus termos); e (3) a documentação mencionada em qualquer dos instrumentos supracitados, todas

incorporadas por referência. Você confirma que leu e compreende plenamente AMBOS os Termos e Condições

Gerais e os Direitos do Usuário Final, os quais estão disponíveis para sua análise acessando

<https://www.ups.com/us/en/help-center/legal-terms-conditions/technology-agreement.page> INCLUINDO a

documentação neles referenciada. Este Contrato poderá ser apresentado a Você mais do que uma vez, com

respeito ao acesso e uso que Você faça da Tecnologia UPS. Salvo nos casos de mudança da respectiva versão,

cada nova apresentação servirá para confirmar este Contrato conforme mutuamente acordado pelas partes e não

criará acordo adicional ou separado.

Para os objetivos deste Contrato:

“Cliente” significa a Pessoa que seja seu empregador, mas não um Prestador de Serviços e (1) à qual

tenha sido atribuída a Conta UPS que Você utilize para registro da primeira Tecnologia UPS que acessar,

caso uma Conta UPS seja exigida para tal registro, ou (2) à qual tenha sido atribuída a primeira Conta

UPS que Você utilize com a Tecnologia UPS que acessar, caso uma Conta UPS não seja exigida para

registro, mas seja exigida para a utilização, ou (3) quando a primeira Tecnologia UPS que Você acessar

não exigir uma Conta UPS para registro nem para utilização.

“Prestador de Serviços” refere-se a um terceiro contratado por um cliente da UPS para auxiliar esse

cliente da UPS na gestão de suas atividades de expedição com as Partes UPS, inclusive Prestadores de

Serviços de Dados de Cobrança, que tenham sido aprovados pela UPS por escrito para prestar tais

serviços ao cliente da UPS; considerando que uma Afiliada da UPS pode atuar como Prestador de

Serviços sem uma aprovação por escrito da UPS.

“Empregado do Prestador de Serviços” significa um empregado de um Prestador de Serviços.

“Você” ou o pronome possessivo “Seu” significa, conforme o caso, que: (i) você como pessoa física, se

estiver celebrando este Contrato como pessoa física e não em nome de algum terceiro e para seu próprio

uso das Tecnologias UPS; (ii) você como pessoa física e Cliente, se estiver acessando a Tecnologia UPS

como parte de suas responsabilidades como empregado de um Cliente; ou (iii) você como pessoa física

e seu empregador, se seu empregador for um Prestador de Serviços para um cliente da UPS e você estiver

acessando a Tecnologia UPS como parte de suas responsabilidades como Empregado do Prestador de

Serviços para executar serviços em benefício de um cliente da UPS.

Você declara e garante que é maior de idade e que, se for o caso, Você tem a devida autorização para assinar

contratos legalmente vinculativos, nos termos das leis vigentes, em seu nome, do Cliente ou Prestador de Serviços,

relacionados à Tecnologia UPS. Caso, a qualquer momento, Você não esteja mais autorizado a firmar contratos

juridicamente vinculantes sob os termos da lei aplicável, Você, o Cliente ou o Prestador de Serviços, conforme o

caso, Você não poderá mais utilizar a Tecnologia UPS em nome desse Cliente ou Prestador de Serviços.

Termos e Condições Gerais

1. Definições. Os termos com iniciais maiúsculas neste Contrato terão os significados definidos em Termos

e Condições Gerais Anexo A, em anexo, e em Direitos do Usuário Final Anexo A. Em caso de divergência entre

Page 3: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

os termos dos Direitos do Usuário Final e estes Termos e Condições Gerais, prevalecerá o disposto nestes Termos

e Condições Gerais.

2. Concessão da Licença.

2.1. Escopo. Pelo presente, a UPS concede a Você, e Você aceita, sujeito aos termos e condições do presente

Contrato, uma licença restrita, revogável, sem possibilidade de sublicença, não exclusiva e intransferível, para

utilizar ou acessar, conforme o caso, a Tecnologia UPS e a respectiva Documentação Técnica no Território

Permitido para uma determinada Tecnologia UPS. Os Direitos do Usuário Final incluem outros direitos e

restrições gerais referentes à licença de uso, bem como direitos e restrições específicos em relação às diferentes

formas de Tecnologia UPS.

2.2. Restrições gerais – Software e Materiais da UPS. Você não sublicenciará, não divulgará nem

transferirá os Materiais da UPS a terceiros, e providenciará para que seus empregados, agentes ou representantes

não o façam, sem o consentimento escrito da UPS. Você concorda em não modificar (inclusive correções do

Software), copiar, alugar, arrendar, emprestar, onerar, distribuir, redistribuir ou recomercializar, nem de outra

forma alienar os Materiais da UPS ou qualquer parcela deles sem a permissão da UPS e, neste ato, renuncia a

direitos nesse sentido que sejam conferidos por lei aplicável, exceto quando a desistência de direitos for

inexequível. Você concorda em não copiar o Software, salvo conforme exigido para sua utilização em

conformidade com este Contrato, ressalvado que Você poderá fazer uma (1) cópia de segurança do Software,

exclusivamente para arquivo de reserva. Essa cópia de segurança incluirá os avisos sobre direitos autorais e outros

direitos exclusivos da UPS, ficando também sujeita a todos os termos e condições deste Contrato. Não obstante

qualquer disposição em contrário no presente Contrato, Você não poderá utilizar o Software em trabalhos

terceirizados para birô ou realizados em sistema de tempo partilhado.

3. Garantias das leis sobre exportação. Você reconhece e aceita que todos os Materiais da UPS fornecidos

nos termos do presente estão sujeitos aos Regulamentos Oficiais de Controle de Exportações dos Estados Unidos

(“Regulamentos EAR”, do inglês: Export Administration Regulations), administrados pela Secretaria de Indústria e

Segurança do Departamento do Comércio dos Estados Unidos, bem como a outras leis e regulamentos dos Estados

Unidos. Você concorda em obedecer aos Regulamentos EAR e a todas as leis aplicáveis dos Estados Unidos sempre

que processar e utilizar quaisquer Materiais da UPS fornecidos nos termos do presente, e concorda em não exportar

nem reexportar os Materiais da UPS de forma não autorizada pelos Regulamentos EAR ou não autorizada por outras

leis dos Estados Unidos ou leis aplicáveis. Sem limitar o caráter geral do supracitado, Você concorda, declara e garante

que não haverá nenhum acesso, download, liberação, transmissão, transporte, transferência, transbordo, exportação

nem reexportação de Materiais da UPS: (1) em ou para Território Sujeito a Restrições (nem para seus cidadãos ou

residentes), ou (2) para pessoa física ou jurídica incluída na lista de cidadãos e entidades especialmente designados do

Departamento do Tesouro dos EUA [denominada “List of Specially Designated Nationals”] ou nas listas de pessoas

físicas ou jurídicas não permitidas do Departamento do Comércio dos EUA [denominadas, respectivamente, “Denied

Persons List” e “Denied Entity List”]. Os países e territórios considerados incluídos em Território Sujeito a Restrições,

bem como as pessoas físicas ou jurídicas nas listas acima citadas, poderão eventualmente ser alterados. Você concorda

em manter-se atualizado e em cumprir o disposto nesta cláusula, não obstante quaisquer alterações. Somente para

facilidade de consulta, as informações sobre os países e territórios considerados incluídos em Território Sujeito a

Restrições, bem como sobre as pessoas físicas ou jurídicas nas listas acima citadas, podem ser obtidas nos

endereços: https://www.treasury.gov/ofac/downloads/sdnlist.txt,

https://www.treasury.gov/resource-center/sanctions/Programs/Pages/Programs.aspx e

https://www.bis.doc.gov/index.php/policy-guidance/lists-of-parties-of-concern.

4. Materiais da UPS.

4.1. Propriedade dos Direitos de Propriedade Intelectual. Você reconhece, neste ato, que a UPS é a

proprietária e detentora de todos os direitos, título e participação referentes aos Materiais da UPS, ou detentora do

direito de sublicenciá-los a Você. Você reconhece que não adquiriu nem adquirirá nenhum direito de propriedade

sobre os Materiais da UPS em razão do presente Contrato. Você jamais fará ou permitirá de forma ciente que

façam qualquer ato ou coisa que pudesse prejudicar, sob qualquer aspecto, os direitos da UPS ou de suas

licenciadoras, com respeito aos Materiais da UPS. A UPS e suas licenciadoras reservam-se todos os direitos

pertinentes aos Materiais da UPS que não sejam especificamente outorgados no presente.

4.2. Alterações em Materiais da UPS e em Tecnologia UPS. A UPS poderá, a qualquer momento,

atualizar, alterar, modificar ou complementar, total ou parcialmente, os Materiais da UPS e/ou a Tecnologia UPS.

Page 4: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

5. Serviços de Assistência.

5.1. Assistência e Manutenção. A UPS poderá eventualmente decidir, a seu critério exclusivo, atendendo à

Sua solicitação, fornecer suporte ou manutenção ao Software (“Serviços de Suporte”). Para permitir a prestação

dos Serviços de Suporte, Você, neste ato, autoriza a UPS e seus agentes autorizados (os “Provedores de Suporte”)

a acessar o Software, outros aplicativos que Você empregue em conjunto com o Software e os sistemas de

computadores utilizados por Você, seja (1) remotamente, via Internet ou outros meios (o que poderá exigir a

instalação, pela UPS ou pelos Provedores de Suporte, de programas de software adicionais nos sistemas de

computadores utilizados) (o “Software de Suporte”) ou (2) por meio de visitas ao local, em horários específicos e

mutuamente acordados entre as partes. Cada sessão de suporte utilizando Software de Suporte será aprovada

separadamente por Você. Durante tais sessões, a UPS poderá ver o Software em operação em Seu sistema de

computadores e poderá auxiliar Você a fazer modificações em Seus sistemas de computadores. Você confere

ainda à UPS e aos Provedores de Suporte o direito de manipular e modificar o Software e os sistemas de

computadores que Você possua, bem como seus aplicativos, arquivos e dados, conforme se faça necessário, em

termos ponderados, para prestar a Você os Serviços de Suporte. Todavia, Você concorda que todo Serviço de

Suporte será prestado a critério da UPS e que nenhuma disposição deste Contrato será interpretada como

obrigando a UPS a prestar qualquer Serviço de Suporte.

5.2. Acesso a Informações de Uso Exclusivo. Você reconhece e concorda que poderá divulgar, ou que a

UPS ou os Provedores de Suporte poderão observar, Suas informações e Seus dados, durante a prestação dos

Serviços de Suporte pela UPS ou pelos Provedores de Suporte; e que tais informações e dados não serão

considerados sigilosos e, portanto não cobertos pela Cláusula 7ª dos Termos e Condições Gerais, a não ser que a

UPS concorde de outra forma, em um acordo de sigilo adicional, assinado em separado. Você também reconhece

que as sessões de comunicação remota utilizadas pela UPS ou pelos Provedores de Suporte poderão ocorrer via

Internet, com suas características inerentes de insegurança, e Você concorda que nem a UPS nem o Provedores

de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

disposto ao solicitar os Serviços de Suporte da UPS ou dos Provedores de Suporte.

6. Suspensão; Prazo e Rescisão.

6.1. Suspensão de Direitos. A UPS poderá suspender os direitos que Você tem de acessar qualquer parte dos

Sistemas UPS com a Tecnologia UPS ou conforme necessário, a critério exclusivo da UPS, inclusive, sem limitação:

(1) para impedir o acesso a qualquer parte dos Sistemas UPS ou da Tecnologia UPS que não esteja em conformidade

com os termos e as condições deste Contrato; (2) para corrigir um erro relevante nos Sistemas UPS ou na Tecnologia

UPS; (3) para cumprir as exigências de lei, regulamento ou norma ou ainda de decisão do Judiciário ou de outro órgão

competente.

6.2. Prazo. Este Contrato entrará em vigor quando Você consentir eletronicamente, no local abaixo indicado,

e permanecerá em pleno vigor e efeito até ser extinto conforme previsto no presente (o “Prazo de Vigência”).

6.3. Hospedagem de Tecnologia UPS. Certas Tecnologias UPS são hospedadas pela UPS, Coligadas da

UPS ou fornecedores da UPS ou das Coligadas da UPS. As Tecnologias UPS Hospedadas estão localizadas em

servidores nos Estados Unidos da América e são programadas para estarem disponíveis vinte e quatro (24) horas

por dia, sete (7) dias por semana (salvo quando indisponíveis para manutenção); entretanto, a UPS não garante a

disponibilidade das Tecnologias UPS hospedadas ou que o acesso será ininterrupto ou sem erros. A UPS se reserva

o direito de interromper, limitar ou suspender Tecnologias UPS hospedadas de tempos em tempos para finalidades

de manutenção, atualizações ou motivos similares. Você concorda que nem a UPS nem as Coligadas da UPS serão

responsabilizadas por qualquer dano resultante de qualquer interrupção, suspensão ou extinção de Tecnologias

UPS hospedadas, independentemente da causa.

6.4. Rescisão.

a. Qualquer das partes poderá rescindir o presente Contrato, e a UPS poderá cancelar qualquer das

licenças de uso da Tecnologia UPS concedidas conforme o presente, a qualquer momento e por qualquer motivo,

mediante aviso escrito à outra parte.

b. Não obstante o supracitado, este Contrato será rescindido sem necessidade de qualquer

providência por parte da UPS nos seguintes casos: (1) infração do disposto nas Cláusulas 3, 7, 10 ou das Seções

2.2 dos Termos e Condições Gerais, e 4.1 (terceira sentença); (2) no caso de Sua falência ou insolvência, pedido

de falência ou insolvência, reorganização corporativa, recuperação judicial, concordata, liquidação especial ou

Page 5: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

qualquer outro processo de insolvência referente a Você, ou caso Você esteja sujeito à nomeação de síndico,

administrador, administrador judicial ou liquidante, aprove deliberação de liquidação ou receba ordem judicial

nesse sentido; (3) caso Você seja parceiro de um Cliente ou Prestador de Serviços e essa parceria seja extinta; ou

(4) após a exclusão do seu perfil UPS.

6.5. Efeitos da Rescisão.

a. Em caso de rescisão deste Contrato, por qualquer motivo, todas as licenças outorgadas conforme

o presente ficarão imediatamente extintas, e Você deverá imediatamente interromper e desistir de qualquer acesso

e utilização dos Materiais da UPS, e destruir todos os Materiais da UPS que estejam sob sua posse ou controle.

b. Em caso de rescisão de qualquer licença de uso de Tecnologia UPS, Você deverá imediatamente

interromper e desistir de qualquer acesso e utilização da Tecnologia UPS em questão e dos respectivos Materiais

da UPS, e deverá destruir tais Materiais da UPS que estejam sob sua posse ou seu controle.

6.6. Subsistência de Condições em caso de Rescisão. As seguintes disposições dos Termos e Condições

Gerais subsistirão ao encerramento deste Contrato, por qualquer motivo: Cláusulas 1, 5, 7-9 e 12 e Seções 4.1,

6.5 e 6.6; bem como o Anexo A e o Anexo B dos Termos e Condições Gerais; e as Cláusulas e Seções dos Direitos

do Usuário Final identificados na Seção 3.2 dos Direitos do Usuário Final.

7. Informações Confidenciais, Segredos Comerciais, Informações.

7.1. Divulgação. Durante o Prazo de Vigência e posteriormente, Você não poderá (salvo conforme permitido

com respeito à execução do presente por Você) utilizar nem divulgar os Segredos Industriais nem permitir que

qualquer Pessoa tenha acesso a eles (incluindo, sem limitação, os Segredos Industriais contidos nos Materiais da

UPS). Durante o Prazo de Vigência e nos cinco (5) anos seguintes, salvo obrigação legal em contrário, Você não

deverá utilizar nem divulgar as Informações Confidenciais nem permitir que qualquer Pessoa tenha acesso a elas,

salvo conforme permitido com respeito à execução do presente por Você. Você reconhece que, em caso de

infração desta Cláusula 7ª dos Termos e Condições Gerais por Você, os ressarcimentos monetários previstos em

lei poderão não ser suficientemente adequados para a UPS, e que a UPS poderá sofrer danos irreparáveis e pleitear

medidas cautelares e liminares. Você concorda em proteger essas Informações Confidenciais e Segredos

Industriais com o mesmo zelo que Você confere à proteção de suas próprias informações confidenciais ou

exclusivas. Em caso de exigência legal ou judicial de divulgação das Informações Confidenciais, Você deverá

notificar a UPS com antecedência suficiente para que a UPS possa, em termos razoáveis, contestar a exigência.

7.2. Agregação. Você não poderá agregar as Informações nem derivar ou desenvolver informações, serviços

ou produtos que utilizem as Informações, salvo permissão expressa, nos termos deste Contrato.

7.3. Data Export (Exportação de dados). Você não poderá exportar, seja por (i) funcionalidade de

exportação de dados integrados no Software; (ii) extração da interface do Software (por exemplo, captura de tela);

ou (iii) de outra forma, qualquer dado dos Bancos de Dados da UPS e utilizar tais dados para comparar taxas de

embarque ou tempos de entrega com as taxas de embarque ou tempos de entrega de nenhum terceiro que não

pertença aos Parceiros UPS.

8. Garantias.

8.1. Por cliente. Você declara e garante que (1) o Cliente não tem sede em Território Sujeito a Restrições;

(2) Você não utilizará a Tecnologia UPS em Território Sujeito a Restrições; e (3) Você e o Cliente não estão sob

o controle de Pessoa incluída na lista de nacionalidades especialmente designadas do Departamento de Tesouro

dos EUA ou na lista de pessoas físicas ou jurídicas não permitidas do Departamento do Comércio dos EUA

(conforme tais listas sejam eventualmente alteradas, as quais, somente para consulta, podem ser encontradas em

https://www.treasury.gov/ofac/downloads/sdnlist.txt, https://www.treasury.gov/resource-

center/sanctions/Programs/Pages/Programs.aspx, e https://www.bis.doc.gov/index.php/policy-guidance/lists-of-

parties-of-concern), e não foram constituídos em Território Sujeito a Restrições, e não são residentes nacionais

nem governo de Território Sujeito a Restrições.

8.2. Termos de exclusão de responsabilidade.

a. AS PARTES UPS GARANTEM QUE, NO PRAZO DE 90 (NOVENTA) DIAS APÓS A

ENTREGA A VOCÊ DE QUALQUER SOFTWARE, O SOFTWARE FUNCIONARÁ

Page 6: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

SUBSTANCIALMENTE CONFORME DESCRITO EM SUA RESPECTIVA DOCUMENTAÇÃO TÉCNICA.

EM CASO DE INFRAÇÃO DA GARANTIA ACIMA CITADA, A UPS SERÁ RESPONSÁVEL

EXCLUSIVAMENTE PELA SUBSTITUIÇÃO DO SOFTWARE. SALVO CONFORME DECLARADO NA

GARANTIA CONTIDA NAS DUAS FRASES ANTERIORES, OS MATERIAIS DA UPS SÃO FORNECIDOS

“COMO ESTÃO, COM TODAS AS FALHAS”, E EM SEU ATUAL ESTADO E CONDIÇÃO. A UPS NÃO

PRESTA NEM ASSUME NENHUMA GARANTIA, DECLARAÇÃO, CONDIÇÃO, COMPROMISSO OU

TERMO, QUER IMPLÍCITOS OU EXPLÍCITOS, LEGAIS OU OUTROS, QUANTO A CONDIÇÃO,

QUALIDADE, DURABILIDADE, EXATIDÃO, INTEGRALIDADE, DESEMPENHO, NÃO VIOLAÇÃO DE

DIREITOS DE TERCEIROS, POSSIBILIDADE DE COMERCIALIZAÇÃO, POSSE NORMAL E PACÍFICA

OU ADEQUAÇÃO PARA UM FIM ESPECÍFICO OU USO DOS MATERIAIS DA UPS, E TAIS

GARANTIAS, DECLARAÇÕES, CONDIÇÕES, COMPROMISSOS E TERMOS FICAM NESTE ATO

EXCLUÍDOS, NO LIMITE MÁXIMO PERMITIDO POR LEI, ASSIM COMO QUAISQUER GARANTIAS

QUE SE ORIGINEM DO CURSO DE TRANSAÇÃO OU USO. A UPS NÃO GARANTE QUE SERÃO

CORRIGIDOS OS DEFEITOS EM MATERIAIS DA UPS. NENHUM PARECER OU INFORMAÇÃO QUE

A UPS OU QUALQUER REPRESENTANTE DA UPS TENHA FORNECIDO, ORALMENTE OU POR

ESCRITO, CRIARÁ UMA GARANTIA.

b. Você também reconhece e concorda que o acesso pela UPS ou pelos Provedores de Suporte aos

sistemas de computadores que Você possua e a seus arquivos e respectivos dados, de acordo com o previsto na

cláusula 5.ª destes Termos e Condições Gerais, visa meramente facilitar os Serviços de Assistência para Você, e

que Você continuará tendo responsabilidade exclusiva pela realização de cópias de segurança para seus próprios

sistemas, aplicativos, arquivos e dados. TODO SERVIÇO DE SUPORTE OU SOFTWARE DE SUPORTE

FORNECIDO PELA UPS OU POR UM PROVEDOR DE SUPORTE CONFORME ESTE CONTRATO

SERÃO FORNECIDOS “COMO ESTÁ, COM TODAS AS FALHAS”, E A UPS NÃO FAZ NENHUMA

DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, QUANTO A TAIS SERVIÇOS DE

SUPORTE OU SOFTWARE DE SUPORTE. SEM LIMITAR O CARÁTER GERAL DO SUPRACITADO, A

UPS, NESTE ATO, EXIME-SE EXPRESSAMENTE DE QUALQUER DECLARAÇÃO DE GARANTIA,

INCLUINDO-SE EM TAL ISENÇÃO, DE FORMA ILIMITADA, QUALQUER GARANTIA DE

POSSIBILIDADE DE COMERCIALIZAÇÃO, NÃO INFRAÇÃO DE DIREITOS DE TERCEIROS OU

ADEQUAÇÃO A FINALIDADE ESPECÍFICA, NO QUE TANGE A SERVIÇOS DE SUPORTE OU

SOFTWARE DE SUPORTE FORNECIDO CONFORME O CONTRATO E TODOS OS RESPECTIVOS

CONSELHOS, DIAGNÓSTICOS E RESULTADOS. VOCÊ RECONHECE E CONCORDA QUE A UPS NÃO

SERÁ RESPONSÁVEL POR ERROS, OMISSÕES, FALHAS, DEFICIÊNCIAS OU NÃO CONFORMIDADES

DOS SERVIÇOS DE SUPORTE.

c. AS PARTES UPS NÃO GARANTEM ACESSO CONTÍNUO, ININTERRUPTO OU

SEGURO AOS SISTEMAS DA UPS, SENDO QUE O ACESSO AOS SISTEMAS DA UPS PODERÁ SOFRER

A INTERFERÊNCIA DE INÚMEROS FATORES, FORA DO CONTROLE DA UPS. AS PARTES UPS NÃO

SERÃO RESPONSÁVEIS POR PERDAS E DANOS, DE NENHUM TIPO, QUE TENHAM COMO CAUSA

TAIS INTERFERÊNCIAS.

d. ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO ADMITEM LIMITAÇÕES À GARANTIA IMPLÍCITA, E

ASSIM SENDO, AS RESTRIÇÕES E EXCLUSÕES DESTA CLÁUSULA PODERÃO NÃO SER

APLICÁVEIS A VOCÊ. O CONTRATO CONFERE A VOCÊ DIREITOS LEGAIS ESPECÍFICOS. OUTROS

DIREITOS PODERÃO TAMBÉM LHE SER ASSEGURADOS, CONFORME AS DIFERENTES

JURISDIÇÕES. VOCÊ CONCORDA E RECONHECE QUE OS LIMITES E EXCLUSÕES DE

RESPONSABILIDADE E DE GARANTIA PREVISTOS NO PRESENTE CONTRATO SÃO JUSTOS E

RAZOÁVEIS.

9. Limitação de responsabilidade.

a. ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO PERMITEM LIMITAÇÕES DE CERTOS DANOS,

COMO LIMITAÇÕES DE (I) DANOS INCIDENTAIS OU DE CONSEQUÊNCIA, (II) DANOS

RESULTANTES DE NEGLIGÊNCIA GRAVE OU MÁ-CONDUTA INTENCIONAL E (III) DANOS

RESULTANTES DE LESÃO PESSOAL OU ÓBITO. IGUALMENTE, AS LIMITAÇÕES E EXCLUSÕES

NESTA SEÇÃO PODEM NÃO SE APLICAR A VOCÊ E SÃO APLICÁVEIS SOMENTE ATÉ O LIMITE

MÁXIMO PERMITIDO POR LEI. ESTE CONTRATO CONFERE A VOCÊ DIREITOS LEGAIS

ESPECÍFICOS. VOCÊ PODE TAMBÉM TER OUTROS DIREITOS QUE VARIEM DE ACORDO COM

CADA JURISDIÇÃO. SE VOCÊ ESTIVER OPERANDO COMO UM CONSUMIDOR, OS SEUS DIREITOS

Page 7: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

LEGAIS QUE NÃO POSSAM SER OBJETOS DE RENÚNCIA, SE HOUVEREM, NÃO SERÃO AFETADOS

POR ESTAS DISPOSIÇÕES.

b. AS PARTES DA UPS NÃO TERÃO RESPONSABILIDADE PERANTE VOCÊ OU

QUAISQUER TERCEIROS, POR QUAISQUER DANOS INDIRETOS, DE CONSEQUÊNCIA,

EXEMPLARES, PUNITIVOS MÚLTIPLOS, INCIDENTAIS OU ESPECIAIS, LUCROS CESSANTES,

PERDAS DE DADOS OU DE USO DE DADOS, PERDA DE POUPANÇA, OU CUSTOS DE BUSCAR A

SUBSTITUIÇÃO DE MERCADORIAS, QUE SEJAM ORIUNDOS DESTE CONTRATO DEVIDO A

VIOLAÇÃO CONTRATUAL, ILÍCITO CIVIL (INCLUSIVE NEGLIGÊNCIA), DELITO PENAL, USO DOS

MATERIAIS DA UPS OU DE OUTRA FORMA, AINDA SE AS PARTES DA UPS TENHAM SIDO

NOTIFICADAS DA POSSIBILIDADE DE OCORRÊNCIA DE TAIS DANOS OU INDENIZAÇÕES.

RESSALVADAS AS RESTRIÇÕES DE RESPONSABILIDADE ESPECIFICADAS NA SEÇÃO 1.7

(DIREITOS DO USUÁRIO FINAL) E NA SEÇÃO 8.2 (TERMOS E CONDIÇÕES GERAIS), A

RESPONSABILIDADE DE TODAS AS PARTES UPS POR PERDAS E DANOS (DIRETOS OU DE OUTRA

FORMA) OU POR MULTAS OU PREJUÍZOS, INDEPENDENTEMENTE DA FORMA DE AÇÃO OU

RECLAMAÇÃO, QUER BASEADA EM CONTRATO, ILÍCITO CIVIL (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA),

DELITO PENAL OU DE OUTRA FORMA, NÃO EXCEDERÁ JAMAIS A QUANTIA GLOBAL DE UM MIL

DÓLARES DOS ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA (US$ 1,000), E VOCÊ RENUNCIA A QUALQUER

RECLAMAÇÃO POR PERDAS E DANOS EM MONTANTE SUPERIOR A TAL QUANTIA.

c. PARA EVITAR QUALQUER DÚVIDA E EM CONSONÂNCIA COM O PARÁGRAFO

SEGUNDO DESTES TERMOS E CONDIÇÕES GERAIS, A APRESENTAÇÃO REPETIDA DESTE

CONTRATO (VERSÃO UTA 08072018 (UPS.COM)) A VOCÊ MAIS DE UMA VEZ, NÃO ALTERA A

RESPONSABILIDADE GLOBAL TOTAL DAS PARTES UPS PARA MAIS DE UM MIL DÓLARES DOS

EUA (USD 1.000).

d. SERÁ CONSIDERADA COMO DESISTÊNCIA TODA RECLAMAÇÃO QUE NÃO SEJA

FEITA NO PRAZO DE ATÉ SEIS (6) MESES APÓS O PRIMEIRO EVENTO QUE POSSA TÊ-LA

ORIGINADO.

10. Uso de Nome e Publicidade. Salvo conforme expressamente previsto neste Contrato, Você concorda

em não incluir em publicidade ou promoção nem utilizar de outra forma, salvo consentimento prévio e por escrito

concedido pela UPS em separado, nenhum nome das Partes UPS (nem mesmo, sem limitação, United Parcel

Service of America, Inc.) ou de sócio, parceiro ou empregado das Partes UPS, nem qualquer nome comercial,

marca, aparência comercial ou respectiva simulação que pertença às Partes UPS.

11. Notificações. Salvo conforme especificamente previsto neste Contrato, todos os avisos e notificações,

solicitados ou comunicados que devam ou possam ser entregues ou feitos conforme o presente serão por escrito,

da seguinte forma:

Se por Você: mediante entrega em mãos, pela UPS NextDay Air® (vigorando a notificação um dia útil após o

envio); por fax, com confirmação da transmissão recebida pelo remetente (vigorando a notificação na data de

recebimento da confirmação); ou por correio registrado ou protocolado, com devolução de aviso de recebimento

e postagem paga (vigorando a notificação no décimo dia útil após a postagem), para UPS, 35 Glenlake Parkway,

Atlanta, Georgia 30328, Estados Unidos, ao cuidado de: “UPS Legal Department” [Depto. Jurídico da UPS], fax:

+1 (404) 828-6912; e

Se pela UPS: por todos os métodos disponíveis para Você, assim como correio eletrônico (vigorando a notificação

na data de transmissão); para o endereço postal ou de E-mail ou número de fax, conforme aplicável, (1) indicado

à UPS no cadastro preenchido por Você para a Tecnologia UPS ou (2) da Conta UPS que Você utiliza com a

Tecnologia UPS ou (3) se nem o item (1) nem o item (2) se aplicarem, para o endereço, endereço de e-mail ou

número de fax, conforme aplicável, que Você de outra forma tenha fornecido à UPS.

Qualquer das partes poderá alterar seu endereço postal ou de e-mail ou número de fax para o recebimento de

notificações, por aviso prévio fornecido por escrito à outra parte, com antecedência de trinta (30) dias.

12. Diversos.

12.1. Partes Independentes. As partes contratantes são consideradas independentes e nenhuma disposição

contida no presente será interpretada como criando qualquer relação de emprego, agência ou representação,

Page 8: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

parceria ou empreendimento conjunto entre as partes. Não é outorgado nenhum poder ou competência às partes

para assumir ou criar qualquer obrigação ou responsabilidade expressa ou implícita em nome ou lugar da outra

parte, nem para vincular a outra parte, de nenhuma forma.

12.2. Renúncia. Qualquer renúncia a disposição deste Contrato ou a direitos ou obrigações de qualquer das

partes conforme o presente Contrato somente terá validade mediante instrumento assinado pela parte ou pelas

partes efetuando a renúncia, e somente terá validade na instância específica e para a finalidade específica

declaradas em tal instrumento.

12.3. Independência das Disposições. Caso qualquer disposição deste Contrato seja considerada inválida ou

inexequível por despacho ou decisão judicial, permanecerá válido e exequível, em conformidade com seus termos,

o restante deste Contrato.

12.4. Cessão. Este Contrato, incluindo direitos, licenças ou obrigações a ele referentes, somente poderá ser

cedido por Você a qualquer outra Pessoa ou entidade com o consentimento prévio e por escrito da UPS. A UPS

poderá ceder, delegar ou transferir o total ou qualquer parte deste Contrato ou de direitos conforme ele, sem

necessidade de aprovação ou consentimento de Você, a qualquer integrante das Partes UPS. Para tais objetivos,

“Cessão” incluirá, entre outros atos, qualquer incorporação por outra parte ou venda a outra parte do total ou

praticamente o total dos ativos da cessionária ou qualquer transferência deste Contrato ou de parcela respectiva,

por força de lei ou de outra forma, ou ainda qualquer venda ou outra transferência de trinta por cento (30%) ou

mais das participações/ações com direito a voto da cessionária ou do respectivo controle. Em caso de Cessão

permitida deste Contrato, este Contrato passará a vincular e beneficiar cada uma das partes e seus respectivos

sucessores legais e cessionários permitidos.

12.5. Impostos. As tarifas devidas conforme este Contrato não incluem tributos e taxas (incluindo, porém não

exclusivamente, impostos aplicáveis retidos na fonte ou sobre o valor adicionado ou qualquer outro tributo ou

taxa) que sejam cobrados por órgão tributário devidamente constituído com base nas tarifas devidas à UPS

conforme o presente. Você terá responsabilidade exclusiva pelo cálculo e pelo pagamento de tais tributos ao

órgão tributário responsável, e não deduzirá das tarifas devidas o montante dos tributos pagos.

12.6. Direito Aplicável, Foro e Idioma. No limite máximo permitido por lei, o presente Contrato e quaisquer

reivindicações, processos ou controvérsias decorrentes ou relacionados a este Contrato (seja por violação

contratual, ato ilícito ou qualquer outro) serão regidos pelas leis do Estado de Nova Iorque, Estados Unidos da

América, excluindo (1) seus conflitos entre legislações; (2) a Convenção das Nações Unidas sobre Contratos de

Compra e Venda Internacional de Mercadorias; (3) a Convenção de 1974 sobre Prescrição em Matéria de Compra

e Venda Internacional de Mercadorias; e (4) o Protocolo que altera a Convenção de 1974, assinado em Viena, em

11 de abril de 1980. As partes declaram haver solicitado que este Contrato e todos os documentos a ele

relacionados, presentes ou futuros, sejam lavrados exclusivamente no idioma inglês. Les parties déclarent qu'elles

exigent que cette entente et tous les documents y afférents, soit pour le présent ou l’avenir, soient rédigés en

langue anglaise seulement. No limite máximo permitido por lei e em consonância com a celebração válida de um

contrato vinculativo, o idioma preponderante do presente Contrato será o inglês e quaisquer traduções que Você

tenha recebido terão sido fornecidas exclusivamente para a Sua conveniência. No limite máximo do permitido

em lei, toda correspondência ou comunicação entre Você e a UPS, nos termos do presente Contrato, será em

inglês. Caso Você tenha celebrado este Contrato por meio de exibição na Internet de uma versão traduzida deste

Contrato em idioma diferente do inglês dos EUA, Você poderá consultar a versão do Contrato no idioma inglês

dos EUA acessando https://www.ups.com/us/en/help-center/legal-terms-conditions/technology-agreement.page.

TODAS AS REIVINDICAÇÕES, PROCESSOS E CONTROVÉRSIAS DECORRENTES OU

RELACIONADAS A ESTE CONTRATO (SEJA POR VIOLAÇÃO CONTRATUAL, ATO ILÍCITO OU

DE OUTRA FORMA) TERÃO COMO FORO EXCLUSIVO UM TRIBUNAL ESTADUAL OU

FEDERAL DE ATLANTA, ESTADO DA GEÓRGIA, ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA, E AS

PARTES CONCORDAM COM TAL ESCOLHA DE FORO EXCLUSIVO E RENUNCIAM

IRREVOGAVELMENTE, E NÃO REIVINDICARÃO QUALQUER DEFESA BASEADA EM

INCOMPETÊNCIA DO FORO SOBRE A PESSOA, INCOMPETÊNCIA TERRITORIAL, OU

INCOMPETÊNCIA RELATIVA. Não obstante o supracitado, se e conforme se fizerem necessários

subsequentemente quaisquer processos separados ou auxiliares, em outro foro dos EUA ou de outro país, para

homologar a sentença do tribunal ou juízo de Atlanta, Estado da Geórgia, para assegurar total reparação e plena

resolução de todas as questões em litígio, as Partes poderão propor tais processos separados ou auxiliares

subsequentemente em outro tribunal dos EUA ou de outro país, e as Partes, neste ato, consentem na competência

não exclusiva de tal tribunal, renunciando neste ato a ali arguir qualquer defesa ou exceção baseada em

incompetência sobre a pessoa, incompetência territorial ou incompetência relativa. Não obstante qualquer

Page 9: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

disposição em contrário, contida no presente, a UPS poderá pleitear medidas cautelares e liminares em qualquer

juízo competente. Você concorda que registros de computador e provas eletrônicas poderão ser admitidos como

prova, em caso de qualquer divergência relativa ao presente. Para evitar qualquer dúvida, as disposições de

resolução de litígio contidas em qualquer contrato celebrado entre Você e um membro das Partes UPS

relacionadas aos serviços da UPS, incluindo, por exemplo, os Termos e Condições de Transporte/Serviço da UPS

aplicáveis, regerão sempre que tais disposições forem aplicáveis a qualquer reivindicação ou controvérsia.

CONSULTE A SEÇÃO 12.15 E O ANEXO B PARA DISPOSIÇÕES ESPECÍFICAS A PAÍSES DESTE

CONTRATO CASO VOCÊ SEJA RESIDENTE OU SE SUA SEDE ESTIVER LOCALIZADA EM UM DOS

SEGUINTES PAÍSES OU TERRITÓRIOS: PAÍSES DO ORIENTE MÉDIO, BANGLADESH, INDONÉSIA,

ISRAEL, ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA OU PORTO RICO.

12.7. Força maior. Nenhuma das partes poderá ser responsabilizada pelo descumprimento de qualquer uma

de suas obrigações conforme o presente Contrato ou por quaisquer danos ou outra responsabilidade se o

descumprimento for devido a causas fora de seu razoável controle, incluindo, entre outros, a ocorrência de atos

divinos, greve ou disputa de trabalhadores, distúrbio industrial, ordem de emergência declarada pelo governo,

pela justiça ou ação governamental, regulamentos de emergência, sabotagem, perturbação da ordem pública,

vandalismo, falha eletrônica, falhas graves de hardware ou software de computadores, atrasos na entrega de

equipamentos, atos de terceiros, ou ato de terrorismo.

12.8. Recursos. As ações e os recursos previstos no presente não são exclusivos.

12.9. Conformidade com as leis. Cada uma das partes, em associação ao seu desempenho nos termos do

presente, obedecerá estritamente a todas as leis, decisões judiciais e regulamentos aplicáveis, e não realizará

nenhum ato que possa tornar a outra parte infratora de leis, decisões judiciais e regulamentos a ela aplicáveis,

incluindo, onde exigido, Você mesmo, na qualidade de licenciado ao registrar este Contrato em órgão público.

Você reconhece, especificamente, que os Materiais da UPS fornecidos nos termos do presente poderão conter

funcionalidade de criptografia. Você reconhece e concorda que nos casos em que fizer o download ou a

importação dos Materiais da UPS para outro país ou território que não seja os Estados Unidos, ou quando ali

utilizá-los, será Você, e não a UPS, que assumirá a inteira responsabilidade pela obediência integral às leis e aos

regulamentos de tal país ou território, inclusive, sem restrição, às leis e aos regulamentos regendo a importação,

o uso, a distribuição, o desenvolvimento ou a transferência de tecnologia ou de software de encriptação, bem como

pela obediência integral a todas as exigências de registro ou de licença de uso que se refiram a tais atos.

12.10. Práticas de dados. Para a prestação de serviços de coleta e entrega e, em conexão com o Seu uso da

Tecnologia UPS, a empresa de entrega de encomendas da UPS em Sua jurisdição, cujo nome e endereço podem ser

encontrados em “Contato UPS” no Site da UPS para a Sua jurisdição (“UPS Delivery Co.”), coleta, processa e utiliza

dados pessoais. UPS Market Driver, Inc., 35 Glenlake Parkway, N.E., Atlanta, Georgia 30328, EUA, e outras Partes

UPS são receptoras dos Dados e os utilizam para os Objetivos abaixo definidos.

As Partes UPS processam os dados pessoais de acordo com as leis aplicáveis de proteção de dados. Os dados

pessoais serão utilizados para os objetivos (os “Objetivos”) estabelecidos, e sujeitos à Política de Privacidade da

UPS, divulgada no site da UPS em <https://www.ups.com/us/en/help-center/legal-terms-conditions/privacy-

notice.page> (que neste ato torna-se parte integrante deste Contrato). As informações pessoais podem ser

divulgadas a determinados destinatários (“Destinatários”), conforme descrição no Aviso de Privacidade da UPS.

Você declara ter lido e compreendido plenamente o Edital de Privacidade da UPS.

Você declara e garante à UPS que, quando Você ou Seus funcionários, agentes ou contratados (“Partes

remetentes”) fornecem informações pessoais à UPS Delivery Co.: (1) as Partes remetentes coletaram as

informações pessoais legalmente, e têm o direito e a autoridade de enviar as informações pessoais às Partes UPS

para qualquer uso permitido na Seção 12.10 destes Termos e Condições Gerais; (2) Você ou outra Parte remetente

informou a cada pessoa física identificada nas informações pessoais (incluindo todos os receptores de

encomenda), conforme exigido pela legislação aplicável, que a UPS processará as informações pessoais de acordo

com o Aviso de Privacidade da UPS publicado em <https://www.ups.com/us/en/help-center/legal-terms-

conditions/privacy-notice.page> vigorando no momento do envio, que as informações pessoais podem ser

fornecidas pela UPS aos Destinatários estabelecidos acima, e que as informações pessoais podem ser transferidas

para países ou territórios que não sejam o país ou território no qual as Partes UPS originalmente coletaram as

informações (os quais poderão ter leis de proteção de dados diferentes do país ou território em que Você

originalmente forneceu as informações); e (3) Você obteve o consentimento informado e específico de qualquer

destinatário ou receptor de encomenda, conforme exigido por lei, para que a UPS possa enviar e-mails e outras

notificações relacionadas aos serviços de remessa contratados.

Page 10: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

Você concorda, ainda, em receber chamadas telefônicas e mensagens de texto não relacionadas à publicidade dos

serviços de coleta e entrega da UPS (incluindo, entre outros, mensagens de texto e chamadas a cobrar) de ou em

nome da UPS em qualquer número de telefone sem fio atribuído à sua conta. Você entende e concorda que essas

chamadas ou mensagens de texto podem ser pré-gravadas e/ou realizadas por meio do uso de um sistema de

discagem telefônica automática e também que a mensagem e as taxas de transmissão da sua operadora de celular

podem ser aplicadas ao recebimento dessas chamadas e mensagens de texto em um número de telefone celular.

Você compreende e concorda que o(s) número(s) de telefone fornecido(s) à UPS deve(m) ser verdadeiro(s),

preciso(s), atualizado(s) e completo(s), e Você atualizará imediatamente qualquer número fornecido para mantê-

lo verdadeiro, preciso, atual e completo.

12.11. Não exclusividade. Nenhuma disposição do presente Contrato será interpretada de forma a impor

impedimentos ou restrições à UPS quanto à celebração de contratos similares com qualquer outra Pessoa, nem

quanto à negociação ou contratação diretas com clientes mútuos das partes.

12.12. Contrato Integral; Alteração. O presente Contrato constitui o acordo e o entendimento integrais entre

as partes com respeito ao objeto deste Contrato e substitui: (1) declarações, entendimentos e acordos prévios ou

atuais com respeito a tal objeto e (2) quaisquer versões anteriores do Contrato de Tecnologia da UPS entre a UPS

e Você, que ficam incorporados a este Contrato. Essa incorporação não terá validade para Software. O “UPS

Technology Agreement” [Contrato de Tecnologia da UPS], vigente no momento que Você receber uma versão

específica do Software irá reger Seu uso de tal versão do Software em todas as ocasiões. Todo “Corporate

Technology Agreement” celebrado entre a UPS e o Cliente, celebrado antes ou depois da data deste Contrato,

substituirá este Contrato. Todo “UPS Technology Agreement” [Contrato de Tecnologia da UPS] celebrado entre

a UPS e Você em versão mais recente do que a Versão UTA08072018 substituirá este Contrato. A substituição

de contratos anteriores não restringe os direitos da UPS perante Você por violação ou infração de tal contrato

anterior, antes da data deste Contrato. O presente Contrato somente poderá ser alterado por escrito, com a

assinatura de representantes autorizados das suas partes contratantes, ficando todavia disposto que a UPS poderá

alterar os Direitos do Usuário Final, em conformidade com a Seção 3.1 dos Direitos do Usuário Final, e alterar os

Materiais da UPS e a Tecnologia UPS, em conformidade com a Seção 4.2 destes Termos e Condições Gerais.

Um instrumento com assinaturas eletrônicas não será suficiente para modificar ou alterar este Contrato.

12.13. Renúncia: Notificações da União Europeia. No limite máximo do permitido em lei, caso Você seja

residente ou se Sua sede estiver localizada em um país-membro da União Europeia, Você, neste ato, renuncia a

qualquer notificação, protocolo de recebimento e confirmação referentes a contratação por meios eletrônicos,

eventualmente exigidos nos termos dos números 1 e 2 do Artigo 10 e dos números 1 e 2 do Artigo 11 da Diretiva

da União Europeia 2000/31/CE, conforme implementada no foro onde Você se situe, com respeito ao uso que

Você faça da Tecnologia UPS. Caso Você esteja localizado em qualquer país-membro da União Europeia, Você

entende que Você tem o direito de se retirar deste Contrato nos primeiros quatorze (14) dias após a Sua aceitação

e, no limite máximo do permitido em lei, Você renuncia expressamente, por meio deste instrumento, ao direito de

se retirar em 14 dias em troca da disponibilização das Tecnologias da UPS pela UPS para Você imediatamente

após celebrar este Contrato.

12.14. AVISO: Processamento de informações pessoais em conformidade com o Aviso de Privacidade da

UPS. Exceto quando Você assinalar em contrário, de acordo com os métodos especificados no Aviso de

Privacidade da UPS (sendo que tais preferências poderão ser alteradas por Você a qualquer momento), Você,

neste ato, consente com o processamento das suas informações pessoais para os Objetivos, conforme previsto na

Seção 12.10 dos Termos e Condições Gerais. Você concorda, ainda, que, nos casos em que Você seja o

destinatário ou receptor da encomenda, Você foi notificado sobre o processamento e o uso das informações

pessoais, conforme descrito na Seção 12.10 dos Termos e Condições Gerais.

12.15. Termos específicos para o país. Se Você é residente ou sua sede está localizada em um dos países ou

territórios listados abaixo, os termos do Anexo B são aplicáveis a Você. No caso de conflito ou ambiguidade

entre qualquer disposição contida no texto dos Termos e Condições Gerais e qualquer disposição contida no

Anexo B, a disposição contida no Anexo B prevalecerá se o Anexo B se aplicar a Você.

a. Bahrein, Kuwait, Omã, Catar, Arábia Saudita, Emirados Árabes Unidos, Jordânia, Tunísia, Argélia,

Djibuti, Iraque, Líbano, Líbia, Marrocos e Mauritânia (“Países do Oriente Médio”).

b. Bangladesh, Indonésia, Israel, Estados Unidos da América e Porto Rico.

Page 11: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

ANEXO A

DEFINIÇÕES - TERMOS E CONDIÇÕES GERAIS

Coligadas significa terceiros que controlem uma Pessoa, sejam por ela controlados ou estejam sob controle

comum, direta ou indiretamente. Para os fins desta definição, o termo “controle” (incluindo com significados

correlatos, os termos “controlado por” e “sob controle comum”) significa a posse direta ou indireta do poder de

dirigir ou fazer a direção da gerência e das políticas de uma entidade, quer por meio da propriedade dos títulos

mobiliários votantes, por truste, acordo de gestão, contrato ou de outro modo.

Contrato está definido no segundo parágrafo dos presentes Termos e Condições Gerais.

Remessas com Faturamento Alternativosignifica remessas entregues às Partes UPS em Seu nome por outra

Pessoa, quando as remessas forem debitadas na Sua Conta UPS.

Cessão está definido na Seção 12.4 dos Termos e Condições Gerais.

Billing Data Service Provider significa todo prestador externo de serviços: (1) contratado por Você para que

Você feche o Ciclo de Cobrança de Clientes e (2) e identificado por Você à UPS para o recebimento de Dados de

Cobrança da UPS dirigidos a Você através dos Sistemas UPS, usando o método de transferência segura aprovado,

que poderá ser modificado de tempos em tempos pela UPS, segundo este Contrato.

Informações Confidenciais significa quaisquer informações ou materiais, exceto Segredos Industriais, que

tenham valor para a UPS e não sejam de conhecimento geral de terceiros, ou que a UPS obtenha de terceiros

(inclusive, sem limitação, das Partes UPS) e considere de uso exclusivo, sejam, ou não, de propriedade da UPS.

Informações Confidenciais inclui as Informações. O termo “Informações Confidenciais” não incluirá informações

que Você possa demonstrar: (1) serem já conhecidas por Você quando recebidas da UPS, sem estarem sujeitas a

qualquer outro acordo de sigilo entre as partes; (2) já serem agora, ou que se tornarem doravante, de conhecimento

público geral, sem nenhum inadimplemento por parte de Você; (3) terem sido desenvolvidas ou elaboradas por

Você de acordo com a lei e de forma independente, sem referência às Informações Confidenciais; ou (4) terem

sido adquiridas por Você de terceiros, sem nenhuma obrigação de sigilo.

Cliente está definido no terceiro parágrafo dos Termos e Condições Gerais.

Danos significa quaisquer reclamações, perdas, danos, decisões administrativas ou judiciais, sentenças e custos e

despesas (inclusive, sem limitação, honorários advocatícios).

Direitos do Usuário Final significa o documento disponível em

<https://www.ups.com/us/en/help-center/legal-terms-conditions/technology-agreement.page> e descrito no

segundo parágrafo destes Termos e Condições Gerais.

Termos e Condições Gerais significa o presente documento.

Remessas de Entrada significa remessas entregues às Partes UPS para serem enviadas a Você.

Informações significa as informações fornecidas a partir dos Sistemas UPS (i) e referentes a serviços prestados

pelas Partes UPS ou (ii) as informações geradas com respeito às remessas feitas por Você com as Partes UPS,

incluindo, entre outras, as Remessas Solicitadas.

Os Países do Oriente Médio estão definidos na Seção 12.15 dos Termos e Condições Gerais.

Remessas de Saída significa toda remessa entregue por Você às Partes UPS.

Território Permitido significa, para cada Tecnologia UPS, os países e territórios associados a uma determinada

Tecnologia UPS no Anexo C dos Direitos do Usuário Final.

Page 12: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

Pessoa significa qualquer pessoa física ou jurídica, sociedade anônima ou limitada, sociedade em comandita,

sociedade em nome coletivo ou outro tipo de parceria, empreendimento conjunto [joint venture], associação,

sociedade por ações, fundo ou negócio fiduciário, sociedade não personificada ou qualquer outro tipo de pessoa

jurídica.

Objetivos está definido na Seção 12.10 dos Termos e Condições Gerais.

Receptores está definido na Seção 12.10 dos Termos e Condições Gerais.

Território Sujeito a Restrições significa todos os países ou territórios sujeitos a um programa abrangente de

sanções econômicas administrado pelo Ministério das Finanças [Department of the Treasury] dos EUA, por

intermédio de seu Escritório de Controle de Ativos Estrangeiros [Office of Foreign Assets Control] (“OFAC”) ou

sujeitos a outra proibição geral de uso, exportação ou reexportação da Tecnologia UPS nos termos das leis de

controle de exportação ou sanções dos EUA. Os países ou territórios sujeitos a embargo ou sanções da OFAC

podem ser alterados a qualquer momento. Apenas para consulta, os seguintes links oferecem informações

relativas a esses países ou territórios: https://www.treasury.gov/resource-

center/sanctions/Programs/Pages/Programs.aspx, e https://www.bis.doc.gov/index.php/policy-guidance/lists-of-

parties-of-concern.

Fornecedor de Serviços está definido no terceiro parágrafo dos Termos e Condições Gerais.

Empregado Prestador de Serviços está definido no terceiro parágrafo dos Termos e Condições Gerais.

Partes Remetentes está definido na Seção 12.10 dos Termos e Condições Gerais.

Software significa todo item da Tecnologia UPS: (i) que seja software fornecido pela UPS a Você nos termos

deste Contrato (com exclusão do código de software de amostra) e sua respectiva Documentação Técnica e (ii) as

respectivas Atualizações que forem fornecidas pela UPS a Você nos termos deste Contrato.

Serviço de Suporte está definido na Seção 5.1 dos Termos e Condições Gerais.

Software de Suporte está definido na Seção 5.1 dos Termos e Condições Gerais.

Provedores de Suporte está definido na Seção 5.1 dos Termos e Condições Gerais.

Documentação Técnica significa, em conjunto, toda documentação e/ou todo código de software de amostra

referente a Tecnologia UPS ou Marcas UPS que sejam fornecidos ou disponibilizados a Você pela UPS, nos

termos do presente.

Remessa Solicitada significa toda remessa: (i) entregue às Partes UPS, por Você ou em Seu nome, para ser

enviada ou (ii) entregue às Partes UPS por terceiros, para entrega a Você, incluindo Remessas de Saída, Remessas

com Faturamento Alternativo ou Remessas de Entrada.

Prazo está definido na Seção 6.2 dos Termos e Condições Gerais.

Segredo Industrial significa todas as informações da UPS ou que a UPS tenha adquirido de terceiros (incluindo,

sem limitação, as Partes UPS) que não sejam de conhecimento público ou divulgadas ao público e que: (1)

impliquem em valor econômico, real ou potencial, pelo fato de não serem de conhecimento público, e não possam

ser facilmente obtidas, por meios legítimos, por terceiros que poderiam obter benefício econômico com sua

divulgação ou seu uso, e (2) sejam objeto de medidas de proteção de sigilo, consideradas razoáveis nas

circunstâncias em questão.

Atualização ou Atualizaçõe(s) significa manutenção, correções de erros, modificações, atualizações,

aprimoramentos ou revisões dos Materiais da UPS.

UPS significa UPS Market Driver, Inc.

Page 13: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

Conta UPS significa toda conta de expedição que seja atribuída a Você por integrante das Partes UPS, incluindo

por exemplo, entre outras, as contas designadas a usuários do UPS.com para expedição, conhecidas como “contas

temporárias”, e contas de expedição da UPS Freight.

Bancos de Dados da UPS significa os bancos de dados com informações de uso exclusivo, referentes aos serviços

de expedição das Partes UPS, e distribuídos com o Software ou para serem utilizados com ele.

Empresa de Entregas da UPS está definido na Seção 12.10 dos Termos e Condições Gerais.

Marcas UPS refere-se à marca da palavra “UPS” conforme exibida em diversos registros da marca comercial,

inclusive, sem limitação, o Registro de Marca Comercial nos Estados Unidos da América Nº. 966.724 e a marca

“UPS & Stylized Shield Device” [UPS e Escudo Estilizado] como exibida abaixo e em diversos registros de marca

comercial, inclusive, entre outros, os Registros de Marca Comercial nos Estados Unidos da América Nº.:

2.867.999, 2.965.392, 2.973.108, 2.978.624, 3.160.056 e Registros de Marca Comercial na Comunidade Europeia

Nº.: 3.107.026, 3.107.281 e 3.106.978.

Materiais da UPS significa, em conjunto, a Tecnologia UPS, os Bancos de Dados da UPS, a Documentação

Técnica, as Informações, o Software, a Marca UPS, e os Sistemas UPS.

Partes UPS significa a UPS e suas Coligadas existentes, e seus respectivos acionistas, diretores, conselheiros,

funcionários, agentes e representantes, parceiros, fornecedores externos e terceiros licenciantes.

Aviso de Privacidade da UPS significa o aviso de privacidade disponível em https://www.ups.com/us/en/help-

center/legal-terms-conditions/privacy-notice.page.

Sistemas da UPS significa os sistemas de redes e de computadores da UPS acessados pela Tecnologia UPS.

Tecnologia UPS significa os produtos identificados no Anexo B dos Direitos do Usuário Final.

Você está definido no terceiro parágrafo deste Contrato.

Page 14: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

ANEXO B

ALTERAÇÕES DOS TERMOS E CONDIÇÕES GERAIS ESPECÍFICAS DO PAÍS

Caso Você seja residente ou se Sua sede estiver localizada em qualquer país ou território identificado na Seção

12.15 dos Termos e Condições Gerais, os seguintes termos substituem ou modificam os termos referenciados dos

Termos e Condições Gerais. Todos os termos dos Termos e Condições Gerais que não sejam alterados por estas

emendas permanecerão sem alteração e em pleno vigor.

1. Países do Oriente Médio, Bangladesh, Indonésia, Israel, EUA e Porto Rico.

1.1 Escopo Geográfico e Aplicabilidade.

a. Você garante e declara que Você é residente ou que Sua sede está localizada em um dos

seguintes países: países do Oriente Médio, Bangladesh, Indonésia, Israel, Estados Unidos da América ou Porto

Rico.

b. Sujeito a Seção 1.1 (a) deste Anexo B acima, Você e a UPS concordam em alterar os Termos e

Condições Gerais, conforme estabelecido na Seção 1.2 deste Anexo B abaixo.

c. Exceto quando alterado conforme estabelecido neste documento, os Termos e Condições Gerais

(incluindo seus anexos) deverão continuar em pleno vigor e efeito até expiração ou rescisão e refletir a totalidade

do acordo entre Você e a UPS em relação ao assunto aqui tratado. Em toda extensão em que as disposições deste

Anexo B forem inconsistentes com os Termos e Condições Gerais, os termos deste Anexo B governarão no que

diz respeito ao tema da inconsistência.

d. Em consideração às promessas e convênios mútuos entre as partes, Você e a UPS concordam

que os Termos e Condições Gerais serão modificados conforme a Seção 1.2 deste Anexo B abaixo.

1.2 Emendas.

a. Caso Você seja residente ou se Sua sede estiver localizada em um dos países do Oriente Médio,

em Bangladesh, na Indonésia ou em Israel, a Seção 9 dos Termos e Condições Gerais deverá ser excluída em sua

totalidade e substituída pelo seguinte:

“9. Limitação de responsabilidade.

9.1 Exceto quando expressamente declarado na Seção 9.2:

a. As Partes UPS não devem, em nenhuma circunstância, ter qualquer responsabilidade

por quaisquer perdas ou danos que possam ser sofridos pelo Cliente (ou qualquer pessoa

reivindicando sob ou através do Cliente), quer tenha o mesmo sofrido direta ou indiretamente,

ou sejam imediatos ou consequenciais, e se o mesmo surgir por meio de contrato, ato ilícito

(incluindo negligência) ou de qualquer outra forma que se enquadre em quaisquer das seguintes

categorias:

i. danos especiais, mesmo que Partes UPS estavam ciente das circunstâncias em que

poderiam surgir esse dano especial;

ii. perda de lucros;

iii. perda de economias antecipadas;

iv. perda de oportunidades de negócios;

v. perda de boa-fé;

vi. custos de aquisição de bens de substituição decorrentes deste Contrato;

Page 15: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

vii. perda ou corrupção de dados ou utilização de dados.

b. A responsabilidade total das Partes UPS, seja por contrato, ato ilícito (inclusive

negligência) ou outro, se em conexão com este Contrato ou qualquer contrato de garantia, não

deverá, em nenhuma circunstância, exceder, em conjunto, o montante equivalente a US$ 1.000

(mil dólares americanos); e

c. Você concorda que, ao celebrar este Contrato, o mesmo não depende de quaisquer

declarações, escritas ou verbais, de qualquer espécie ou de qualquer outra pessoa que não os

expressamente previstos neste Contrato ou (se o fez confiando em quaisquer representações,

escritas ou verbais, não expressamente previstos nesta licença) que isso não terá remediação em

relação a essas declarações e, em qualquer caso, as Partes UPS não terão qualquer

responsabilidade em qualquer circunstância a não ser de acordo com as condições expressas

neste Contrato.

9.2 As exclusões na Seção 9.1 serão aplicáveis em toda a extensão permitida por lei, mas

as Partes UPS não excluem a responsabilidade por:

a. morte ou lesões pessoais causados por negligência da Partes UPS, seus diretores,

funcionários, contratados ou agentes;

b. fraude ou declaração fraudulenta; ou

c. qualquer outra responsabilidade que não possa ser excluída por lei.

9.3 Para evitar qualquer dúvida, a apresentação repetida deste Contrato (versão UTA

08072018) a você mais de uma vez, não altera a responsabilidade global total das Partes UPS

acima de mil dólares americanos (US$ 1.000,00).

9.4 As reivindicações não apresentadas no prazo de 6 (seis) meses após o primeiro evento

que lhe deu origem será considerada renunciada”.

b. Caso Você seja residente ou se a Sua sede estiver localizada em um dos países do Oriente Médio,

em Bangladesh, na Indonésia, em Israel, nos Estados Unidos da América ou em Porto Rico, a Seção 12.6 dos

Termos e Condições Gerais deverá ser excluída na sua totalidade e substituída pelo seguinte:

“12.6 Lei Regente e Arbitragem.

a. Caso Você seja residente ou se a Sua sede estiver localizada em um dos Países do Oriente

Médio, qualquer litígio decorrente ou em conexão com este Contrato, incluindo qualquer

questão relacionada à sua existência, validade ou rescisão, será submetida e resolvida por

arbitragem, nos termos do Regulamento de Arbitragem do Centro de Arbitragem DIFC-

LCIA, regras as quais são consideradas incorporadas por referência a esta cláusula. O

número de árbitros será um. A sede, ou o local legal de arbitragem será o Centro Financeiro

Internacional do Dubai. O idioma a ser utilizado na arbitragem será o inglês. As leis

regentes do Contrato serão as leis substantivas da Inglaterra e do País de Gales. Você

declara e garante que possui autoridade para firmar um acordo de arbitragem de acordo

com esta cláusula e qualquer lei aplicável.

b. Caso Você seja residente ou se a Sua sede estiver localizada em Bangladesh ou na

Indonésia, qualquer litígio decorrente ou em conexão com este Contrato, incluindo

qualquer questão relacionada à sua existência, validade ou rescisão, será submetida e

resolvida por arbitragem, nos termos do Regulamento de Arbitragem do Centro de

Arbitragem Internacional de Cingapura, regras as quais são consideradas incorporadas por

referência a esta cláusula. O número de árbitros será um. A sede, ou o local legal de

arbitragem será o Centro Internacional de Arbitragem de Cingapura. O idioma a ser

utilizado na arbitragem será o inglês. As leis regentes do Contrato serão as leis substantivas

da Inglaterra e do País de Gales. Você declara e garante que possui autoridade para firmar

um acordo de arbitragem de acordo com esta cláusula e qualquer lei aplicável.

Page 16: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

c. Caso Você seja residente ou se a Sua sede estiver localizada em Israel, qualquer litígio

decorrente deste Contrato, ou a violação do mesmo, será resolvida por arbitragem, nos

termos das Regras Internacionais de Arbitragem do Instituto de Arbitragem Comercial de

Israel, cujas regras são consideradas incorporadas por referência a esta cláusula. O número

de árbitros será um. As partes também concordam em cumprir e executar a decisão ou o

julgamento do árbitro como sendo a decisão final em relação a tal disputa. O idioma a ser

utilizado na arbitragem será o inglês. As leis regentes do Contrato serão as leis substantivas

da Inglaterra e do País de Gales. Você declara e garante que possui autoridade para firmar

um acordo de arbitragem de acordo com esta cláusula e qualquer lei aplicável.

d. Caso Você seja residente ou se a Sua sede estiver localizada nos Estados Unidos da América

ou em Porto Rico, qualquer litígio decorrente deste Contrato, ou a violação dele, será regida

conforme estabelecido no Anexo 1 (Resolução de Litígios nos EUA e em Porto Rico), em

anexo.

e. No limite máximo permitido por lei e em consonância com a celebração válida de um

contrato vinculativo, o idioma preponderante do presente Contrato será o inglês e quaisquer

traduções que Você tenha recebido terão sido fornecidas exclusivamente para a Sua

conveniência. No limite máximo do permitido em lei, toda correspondência ou

comunicação entre Você e a UPS, nos termos do presente Contrato, será em inglês. Caso

tenha celebrado este Contrato por meio da exibição na internet de uma versão traduzida do

Contrato em um idioma diferente do inglês dos EUA, Você poderá consultar a versão do

Contrato em inglês dos EUA acessando https://www.ups.com/us/en/help-center/legal-

terms-conditions/technology-agreement.page.

f. Não obstante qualquer outro termo deste Contrato, as disposições de resolução de litígio

contidas em qualquer contrato celebrado entre Você e um membro das Partes UPS

relacionadas aos serviços da UPS, incluindo, por exemplo, os Termos e Condições de

Transporte/Serviço da UPS aplicáveis, regerão sempre que tais disposições forem

aplicáveis a qualquer reivindicação ou controvérsia.

c. Caso Você seja residente ou se a Sua sede estiver localizada em um dos países do Oriente Médio,

em Bangladesh, na Indonésia ou em Israel, a Seção 12.16 deverá ser anexada aos Termos e Condições Gerais da

seguinte forma:

“12.16 Interpretação. As seguintes regras de interpretação são aplicáveis a este Contrato:

a. Os títulos das Seções e Anexos não prejudicam a interpretação deste Contrato.

b. Uma pessoa inclui uma pessoa física, jurídica ou organismo sem incorporação jurídica

(possuindo ou não personalidade jurídica distinta).

c. A menos que o contexto das disposições declare em contrário, as palavras no singular

incluem o plural e as palavras no plural incluem o singular.

d. A menos que o contexto das disposições declare em contrário, qualquer referência a um

gênero deve incluir uma referência ao outro gênero.

e. Qualquer referência a um termo legal em inglês para qualquer ação, remediação, método

de procedimento judicial, documento jurídico, estatuto jurídico, ou qualquer conceito legal,

judicial, oficial deverá, em relação a qualquer outra jurisdição que não seja a Inglaterra, ser

considerada como incluindo uma referência ao que mais se aproxime ao termo legal em

inglês na referida jurisdição.

f. Uma referência a um estatuto ou disposição estatutária é uma referência a ela conforme

alterada, estendida ou repromulgada periodicamente, seja antes ou após a data deste

Contrato, e, no caso de uma referência a um estatuto, é também para toda a legislação

subordinada a esse estatuto, seja antes ou após a data deste Contrato.

Page 17: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

g. Quaisquer palavras seguintes aos termos “incluindo”, “incluem”, “mais especificamente”

ou “por exemplo”, ou qualquer frase similar, não limitarão a generalidade das palavras em

geral.

h. Qualquer referência à palavra “comercialização” também deverá ser interpretada no sentido

de “qualidade satisfatória”.

d. Caso Você seja residente ou se a Sua sede estiver localizada em um dos países do Oriente Médio,

em Bangladesh, na Indonésia ou em Israel, a Seção 12.17 deverá ser anexada aos Termos e Condições Gerais da

seguinte forma:

“12.17 Direitos de Terceiros. Uma pessoa que não seja parte neste Contrato não deverá

possuir quaisquer direitos sob os termos da Lei de Contratos (Direitos de Terceiros) de 1999,

para exigir o cumprimento de qualquer termo deste Contrato, mas isso não afeta qualquer direito

ou recurso de um terceiro que exista ou esteja disponível além da referida lei”.

e. Caso Você seja residente ou se a Sua sede estiver localizada em um dos países do Oriente Médio,

em Bangladesh, na Indonésia ou em Israel, a Seção 12.18 deverá ser anexada aos Termos e Condições Gerais da

seguinte forma:

“12.18 Antissuborno e anticorrupção. Você deverá cumprir todas as leis, estatutos,

regulamentos e códigos relacionados a antissuborno e anticorrupção, incluindo, entre outros, a

Lei Antissuborno do Reino Unido de 2010, em conexão com este Contrato, e comunicar

imediatamente à UPS qualquer pedido ou exigência de qualquer vantagem financeira indevida

ou outra de qualquer natureza recebidas por essa parte em conexão com o cumprimento deste

Contrato”.

f. Caso Você seja residente ou se a Sua sede estiver localizada na Indonésia, a Seção 12.13 dos

Termos e Condições Gerais deverá ser excluída em sua totalidade e substituída pelo seguinte:

“12.13 Contrato Integral; Alteração. O presente Contrato constitui o acordo e o entendimento

integrais entre as partes com respeito ao objeto deste Contrato e substitui: (1) declarações,

entendimentos e acordos prévios ou atuais com respeito a tal objeto e (2) quaisquer versões

anteriores do Contrato de Tecnologia da UPS entre a UPS e Você, que ficam incorporados a

este Contrato. Essa incorporação não terá validade para Software. O “UPS Technology

Agreement” [Contrato de Tecnologia da UPS], vigente no momento que Você receber uma

versão específica do Software irá reger Seu uso de tal versão do Software em todas as ocasiões.

Todo “Corporate Technology Agreement” celebrado entre a UPS e o Cliente, celebrado antes

ou depois da data deste Contrato, substituirá este Contrato. Todo “UPS Technology

Agreement” [Contrato de Tecnologia da UPS] celebrado entre a UPS e Você em versão mais

recente do que a Versão UTA08072018 substituirá este Contrato. A substituição de contratos

anteriores não restringe os direitos da UPS perante Você por violação ou infração de tal contrato

anterior, antes da data deste Contrato. Um instrumento com assinaturas eletrônicas não será

suficiente para modificar ou alterar este Contrato.

Page 18: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

Anexo 1

Resolução de Litígios nos EUA e em Porto Rico

Arbitragem Vinculativa de Litígios Exceto quanto a litígios que se qualificam para tribunais estaduais de jurisdição limitada (como pequenas causas,

juiz de paz, tribunais de primeira instância e tribunais similares com limites monetários em suas jurisdições em

relação a litígios civis), Você e a UPS concordam que qualquer controvérsia ou reivindicação, se, em lei ou

equidade, decorrente ou relacionada a este Contrato, que ocorra, no todo ou em parte, nos Estados Unidos ou em

Porto Rico, independentemente da data em que ocorra, será resolvida na sua totalidade por arbitragem vinculativa

individual (não abrangendo arbitragem coletiva).

A arbitragem é a apresentação de um litígio a um árbitro neutro, em vez de um juiz ou júri, para uma decisão final

e vinculativa, conhecida como “sentença arbitral”. A arbitragem proporciona uma produção de provas menor em

comparação com um tribunal, e está sujeita a uma revisão limitada pelos tribunais. Cada parte tem a oportunidade

de apresentar provas ao árbitro, por escrito ou por meio de testemunhas. Um árbitro somente pode conceder os

mesmos danos e benefícios que um tribunal pode conceder de acordo com a lei, e deve honrar os termos e

condições deste Contrato. Você e a UPS concordam que a sua relação é exclusivamente contratual e regida por

este Contrato.

Arbitragem Institucional

A arbitragem será conduzida pela Associação Americana de Arbitragem (“AAA”), em conformidade com o seu

próprio Regulamento de Arbitragem Comercial e os Procedimentos Suplementares para Litígios Relacionados ao

Consumidor (o “Regulamento da AAA”), e a decisão sobre a sentença arbitral poderá ser registrada em qualquer

tribunal de jurisdição competente. O Regulamento da AAA, incluindo as instruções sobre como iniciar a

arbitragem, estão disponíveis em https://www.adr.org. O árbitro decidirá todas as questões do caso, com base na

lei aplicável e não na equidade. Se Você der início a uma arbitragem, você deve atuar como agente registrado da

UPS para as citações e intimações judiciais, Corporation Service Company, localizada em todos os estados. Outras

informações também poderão ser encontradas no site do seu Secretário de Estado local.

Qualquer arbitragem nos termos deste Contrato ocorrerá individualmente; não serão permitidas ações ou

arbitragens coletivas, em massa, consolidadas ou combinadas, ou processos como advogado particular. Você e a

UPS renunciam ao direito de julgamento por júri. Você e a UPS renunciam à capacidade de participar de uma

ação ou arbitragem coletiva, em massa, consolidada ou combinada.

Sede de Arbitragem/Número de árbitros/Custos da Arbitragem

Qualquer arbitragem ocorrerá no comarca de Sua residência e será determinada por um único árbitro. Qualquer

taxa de depósito ou administrativa que for exigida pelo Regulamento da AAA será paga por Você, na medida em

que esta taxa não exceda o valor da taxa requerida para iniciar uma ação similar em um tribunal que, de outra

forma, teria jurisdição. Para todas as reivindicações genuínas, a UPS pagará o valor em excesso dessa taxa. O

árbitro alocará os custos administrativos e taxas de arbitragem compatíveis com o regulamento aplicável da AAA.

Os honorários advocatícios serão alocados ou concedidos somente na medida disponível nos termos da lei

aplicável.

Todas as questões serão decididas pelo árbitro, exceto as questões relacionadas ao escopo, aplicação e

exequibilidade da provisão de arbitragem, que serão decididas por um tribunal. A Lei de Arbitragem dos Estados

Unidos [Federal Arbitration Act] regula a interpretação e a aplicação desta cláusula.

Autonomia das Cláusulas

Não obstante qualquer disposição em contrário no Regulamento da AAA, se qualquer parte desta cláusula de

arbitragem for considerada inválida ou inexequível por qualquer motivo, isso não afetará a validade ou

exequibilidade do restante desta cláusula de arbitragem, e o árbitro terá autoridade para alterar quaisquer cláusulas

consideradas inválidas ou inexequíveis para torná-las válidas e exequíveis.

Arbitragem exclusivamente documental

Para os litígios relativos a um valor inferior a quinze mil dólares (US$ 15.000,00), as partes apresentarão os seus

argumentos e provas ao árbitro por escrito, e o árbitro sentenciará com base apenas nos documentos; nenhuma

audiência será realizada, salvo se o árbitro, a seu critério, e mediante solicitação de uma das partes, decida que é

necessário requerer uma audiência presencial. Para um litígio regido pelos Procedimentos Suplementares de

Litígios Relacionados ao Consumidor da AAA, e relativo a uma sentença entre quinze mil dólares

Page 19: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

(US$ 15.000,00) e cinquenta mil dólares (US$ 50.000,00), incluindo essa valor, a UPS pagará a taxa de depósito

que for exigida de Você, em conformidade com o Regulamento da AAA, contanto que Você concorde que cada

parte apresente seus argumentos e provas ao árbitro por escrito e que o árbitro sentencie com base somente nos

documentos, sem que uma audiência seja realizada. Não obstante esta cláusula, as partes podem concordar em

prosseguir com a arbitragem exclusivamente documental a qualquer momento.

Acesso aos Tribunais de Pequenas Causas

Todas as partes preservarão o direito de buscar julgamento em um tribunal estadual de jurisdição limitada, como

o de pequenas causas, juiz de paz, tribunais de primeira instância e tribunais semelhantes com limites monetários

em suas jurisdições em relação a litígios civis, para litígios individuais dentro do escopo de jurisdição desse

tribunal.

Termo de Reconhecimento

VOCÊ E A UPS RECONHECEM E CONCORDAM QUE CADA PARTE RENUNCIA AO DIREITO DE:

(a) RESOLVER QUALQUER LITÍGIO ALEGADO CONTRA VOCÊ, A UPS OU TERCEIROS

RELACIONADOS POR UM JULGAMENTO POR JÚRI;

(b) RESOLVER QUALQUER LITÍGIO ALEGADO CONTRA VOCÊ, A UPS OU TERCEIROS

RELACIONADOS POR UM TRIBUNAL, EXCETO TRIBUNAIS ESTADUAIS DE JURISDIÇÃO

LIMITADA, CONFORME DEFINIDO ACIMA;

(c) OBTER UMA REVISÃO DE UM TRIBUNAL SOBRE UMA DECISÃO OU SENTENÇA DE UM

ÁRBITRO, SEJA INTERINA OU FINAL, EXCETO PARA RECURSOS COM BASE NESSES

FUNDAMENTOS PARA ANULAÇÃO EXPRESSAMENTE PREVISTO NA SEÇÃO 10 DA LEI DE

ARBITRAGEM DOS ESTADOS UNIDOS; E

(d) ATUAR COMO REPRESENTANTE, COMO ADVOGADO PARTICULAR OU EM QUALQUER

OUTRA CONDIÇÃO REPRESENTATIVA, ASSOCIAR-SE COMO MEMBRO E/OU PARTICIPAR

COMO MEMBRO DE QUALQUER AÇÃO COLETIVA, EM MASSA, CONSOLIDADA OU

COMBINADA, OU EM UMA ARBITRAGEM PROTOCOLADA CONTRA VOCÊ, A UPS E/OU

TERCEIROS RELACIONADOS.

Sentença Arbitral

A sentença do árbitro poderá ser pagamento em dinheiro ou uma indenização justa apenas em favor da parte

individual que busca a reparação e apenas na medida necessária para oferecer a reparação garantida pela

reivindicação individual dessa parte. Da mesma forma, uma sentença arbitral e qualquer sentença confirmando-a

apenas serão aplicáveis a esse caso específico; e não poderão ser usadas em nenhum outro caso, salvo para aplicar

a própria sentença. Para reduzir o tempo e as despesas da arbitragem, o árbitro não fará uma declaração dos

motivos da sua sentença, salvo se uma breve explicação dos motivos for solicitada por uma das partes. Salvo

acordo em contrário entre você e a UPS, o árbitro não poderá consolidar as reivindicações de mais de uma pessoa

e, de outra forma, não poderá presidir em nenhuma ação coletiva, como advogado particular ou forma de

representação.

Confidencialidade da Arbitragem

Não obstante qualquer disposição em contrário no Regulamento da AAA, a UPS e Você concordam que a

apresentação da arbitragem, o processo de arbitragem, quaisquer documentos trocados ou produzidos durante o

processo de arbitragem, quaisquer resumos ou outros documentos elaborados para a arbitragem e a sentença

arbitral deverão ser mantidos totalmente confidenciais e não serão divulgados a qualquer outra parte, exceto na

medida necessária para se fazer cumprir essa cláusula de arbitragem, sentença arbitral ou outros direitos das partes,

ou conforme exigido por lei ou ordem judicial. Esta cláusula de confidencialidade não impede que a AAA

comunique determinadas informações dos casos de arbitragem de consumidores conforme exigido pela lei

estadual.

Page 20: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 1 -

Direitos do Usuário Final

Versão EUR 27012019A

Esses Direitos do Usuário Final fazem parte do “Contrato de Tecnologia UPS” (UPS Technology

Agreement, UTA) entre Você e a UPS, abrangendo (1) os Termos e Condições Gerais, inclusive o Anexo A e o

Anexo B; (2) estes Direitos do Usuário Final, inclusive o Anexo A (Definições), o Anexo B (Tecnologia UPS) e

o Anexo C (Território Permitido); e (3) a documentação mencionada em qualquer dos instrumentos supracitados,

incorporada ao presente por referência. Você aceitou o UTA na íntegra ao “consentir eletronicamente” com os

Termos e Condições Gerais ou ao acessar e/ou utilizar a Tecnologia UPS após receber uma notificação por e-mail

referente às alterações dos Termos e Condições Gerais. Os Termos e Condições Gerais abrangem direitos e

responsabilidades referentes ao uso que Você faça de toda e qualquer Tecnologia UPS.

Esses Direitos do Usuário Final são configurados para guiá-lo através desses termos e condições que se

aplicam a cada Tecnologia UPS que Você possa utilizar. Os Direitos do Usuário Final contêm algumas Seções

que se aplicam ao uso de mais de uma Tecnologia UPS (por exemplo, Direitos do Usuário Final Artigo 1.º) e

disposições específicas para uma única Tecnologia UPS (por exemplo, a cláusula 2.2(c) dos Direitos do Usuário

Final). Para definir quais os direitos e as obrigações que Você tem com relação ao seu uso de qualquer Tecnologia

UPS, defina primeiramente qual a Tecnologia UPS que Você tenciona utilizar e, em seguida, localize a parte da

Cláusula 2ª dos Direitos do Usuário Final sobre a Tecnologia da UPS selecionada, para encontrar as cláusulas

operacionais deste Contrato que se aplicam à Tecnologia UPS desejada. Por exemplo, conforme estabelecido na

cláusula 2.2(c) do instrumento dos Direitos do Usuário Final, as seguintes cláusulas regem o seu acesso e

utilização da tecnologia UPS CampusShip: os Termos e Condições Gerais, toda a Cláusula 1ª dos Direitos do

Usuário Final com exceção de sua Seção 1.4 e as cláusulas 2.2(c) e 2.6(g) dos Direitos do Usuário Final.

Salvo especificação em contrário, abaixo contida no presente instrumento de Direitos do Usuário Final,

serão gratuitos o acesso à Tecnologia UPS e sua utilização por Você. A Tecnologia UPS pode permitir o acesso

a serviços UPS sujeitos a cobrança (por exemplo, serviços de expedição com acesso através de qualquer

Tecnologia UPS descrita na Seções 2.1(c)(v) e (x), 2.2(a) e (c) e na 2.6(a) e (b) dos Direitos do Usuário Final).

Você concorda que todo uso que Você fizer dos Serviços UPS acessados por meio de Tecnologia UPS, quer

sujeitos a cobrança ou gratuitos, obedecerá aos contratos que Você houver celebrado com o integrante das Partes

UPS pertinente, conforme os Serviços UPS em questão, incluindo, por exemplo, os Termos e Condições de

Transporte/Serviço da UPS aplicáveis.

SUMÁRIO

ARTIGO 1.º – DIREITOS E RESTRIÇÕES GERAIS ..................................................................................... 5 1.1 Acesso e Uso de Informações. ................................................................................................................ 5

(a) Acesso. ............................................................................................................................................ 5 (b) Restrições Gerais às Informações. .................................................................................................. 5 (c) Messaging. ...................................................................................................................................... 8 (d) Endereço Correto. ........................................................................................................................... 8 (e) Imagens de Assinaturas Digitalizadas e Cartas POD. ..................................................................... 8 (f) Restrição Específica para Arquivo de Dados Time in Transit™. ................................................... 9 (g) Uso de Endereços de E-mail Obtidos do PLD. ............................................................................. 10 (h) Auditoria. ...................................................................................................................................... 10

1.2 Acesso e Uso de Materiais da UPS. ..................................................................................................... 10 (a) Conformidade com a Lei. ............................................................................................................. 10 (b) Serviços de Terceiros. ................................................................................................................... 10 (c) Contas do Sistema. ........................................................................................................................ 11 (d) Internet. ......................................................................................................................................... 11 (e) Acesso automatizado. ................................................................................................................... 11 (f) Vírus. ............................................................................................................................................ 11 (g) Cookies e Sites da UPS. ................................................................................................................ 12

1.3 Garantia de Informações; Uso de Informações. ................................................................................ 12 (a) Garantia. ....................................................................................................................................... 12 (b) Uso da informação. ....................................................................................................................... 12

1.4 Termos e Condições Gerais do Software. ........................................................................................... 13 (a) Licença Limitada. ......................................................................................................................... 13 (b) Restrição Geográfica..................................................................................................................... 13

Page 21: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 2 -

(c) Engenharia Reversa. ..................................................................................................................... 13 (d) Subcontratados. ............................................................................................................................. 13 (e) Rescisão. ....................................................................................................................................... 13 (f) Exoneração de Garantia de Vírus. ................................................................................................ 13 (g) Usuários Finais do Governo dos EUA. ......................................................................................... 13 (h) Relatórios de Aplicativos. ............................................................................................................. 14 (i) Responsabilidade. ......................................................................................................................... 14

1.5 Termos e Condições Gerais para Expedição. ..................................................................................... 14 (a) Aplicabilidade dos Contratos de Serviços de Remessas. .............................................................. 14 (b) Livre Circulação e Locais de Parada............................................................................................. 14 (c) Uso de LID. .................................................................................................................................. 14 (d) Informações Incompletas e Despesas Adicionais. ........................................................................ 14 (e) Conclusão de uma Transação de Remessa. ................................................................................... 15 (f) Recebimento de uma Remessa Solicitada. .................................................................................... 15 (g) Informações para Remessas. ......................................................................................................... 15 (h) Determinação de Endereço Residencial/Comercial. ..................................................................... 15

1.6 Uso de Logotipo do Cliente .................................................................................................................. 15 1.7 Tecnologia Beta. ................................................................................................................................... 16

(a) Confidencialidade. ........................................................................................................................ 16 (b) Uso de Suas Informações. ............................................................................................................. 16 (c) Defeitos e Erros. ........................................................................................................................... 16 (d) Período de Teste. .......................................................................................................................... 16

ARTIGO 2º - TERMOS ESPECÍFICOS DA TECNOLOGIA UPS .............................................................. 17 2.1 UPS Developer Kit API ........................................................................................................................ 17

(a) Termos e Condições de Desenvolvimento. ................................................................................... 17 (b) Termos e Condições de Uso. ........................................................................................................ 20 (c) APIs Kit de Desenvolvedor Individual da UPS. ........................................................................... 21

(i) UPS® Tracking API (HTML, XML, e serviços de web) ........................................................... 21 (ii) UPS® Rating API (HTML, XML, e serviços de web). ............................................................. 21 (iii) UPS® Address Validation API (XML) e UPS Street Level Address Validation API (XML e

serviços de web). ...................................................................................................................... 22 (iv) UPS® Time in Transit API (XML e serviços da web). ............................................................. 22 (v) UPS® Shipping API (XML e serviços da web). ....................................................................... 22 (vi) UPS Signature Tracking™ API (XML e serviços da web). ...................................................... 23 (vii) UPS Freight™ Shipping API (Serviços da Web). .................................................................... 23 (viii) UPS Freight™ Rating API (serviços da web). ......................................................................... 23 (ix) UPS Freight™ Pickup API (serviços da web). ........................................................................ 24 (x) UPS® Locator API (XML) ....................................................................................................... 24 (xi) Software UPS® File Download for Quantum View™ (XML). ................................................ 24 (xii) UPS® Pickup (Collection) API (Serviços da Web). ................................................................. 24 (xiii) UPS Delivery Intercept™ API (Serviços da Web). .................................................................. 25 (xiv) UPS Returns™ on the Web (ROW) API. .................................................................................. 26 (xv) UPS TradeAbility™ API. ......................................................................................................... 26 (xvi) UPS® Electronic Manifest Service. ......................................................................................... 26 (xvii) UPS® Promo Discount API. .................................................................................................... 27 (xviii) UPS® Account Validation API. ............................................................................................... 28 (xix) UPS Smart Pickup™ API. ........................................................................................................ 28 (xx) UPS® Open Account API. ....................................................................................................... 28 (xxi) UPS Paperless™ Document API. ............................................................................................ 28 (xxii) UPS® Customer Visibility Interface Solution API (Serviços da Web) ..................................... 29 (xxiii) UPS® Customized Alert Retail API. ........................................................................................ 29 (xxiv) UPS Retail Application API. .................................................................................................... 29 (xxv) UPS Returns® Manager API. .................................................................................................. 30 (xxvi) UPS My Choice™ Enrollment API e UPS My Choice™ Eligibility API. ................................ 30

2.2 UPS Shipping Systems Group. ............................................................................................................ 32 (a) UPS WorldShip® software. .......................................................................................................... 32 (b) UPS® CrossWare software. .......................................................................................................... 33 (c) Tecnologia UPS CampusShip™. .................................................................................................. 34 (d) UPS CampusShip™ Scheduled Import Tool. ............................................................................... 35 (e) Software UPS® UPSlink. ............................................................................................................. 36

Page 22: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 3 -

(f) Serviço UPS® Host Manifest Upload. ......................................................................................... 37 (g) UPS® PLD Certification Tool. ..................................................................................................... 37 (h) UPS® Hazardous Materials Functionality. ................................................................................... 38 (i) Plug-in UPS® External Address Book. ........................................................................................ 39 (j) Plug-in para Impressora Térmica UPS®....................................................................................... 39 (k) Plug-in para UPS® Returns Manager. .......................................................................................... 39

2.3 UPS Visibility Services Group ............................................................................................................. 39 (a) Quantum View. ............................................................................................................................. 39

(i) Quantum View™ Data Service ................................................................................................ 39 (ii) Quantum View™ Manage Service ........................................................................................... 40 (iii) Quantum View Manage™ for Importers Service ..................................................................... 41 (iv) Quantum View Notify™ Service .............................................................................................. 41 (v) Consentimento para Liberação de Informações Protegidas do Quantum View ...................... 42 (vi) Prestadores de Serviços ........................................................................................................... 43

(b) Software UPS® File Download for Quantum View™ ................................................................. 43 (c) UPS® Claims on the Web Service. .............................................................................................. 43 (d) UPS My Choice™ Administration Tool. ...................................................................................... 44 (e) UPS® Customized Alerts Functionality. ...................................................................................... 44 (f) UPS® Returns Manager. .............................................................................................................. 45

2.4 UPS Billing Group. ............................................................................................................................... 46 (a) UPS® Billing Data and PDF Invoice. .......................................................................................... 46 (b) UPS® Email Invoice. ................................................................................................................... 46 (c) UPS® Billing Center. ................................................................................................................... 47 (d) UPS® Billing Analysis Tool ........................................................................................................ 48

2.5 UPS Data Exchange Services Group .................................................................................................. 49 (a) Terceiros Permitidos. .................................................................................................................... 49 (b) Formato de Arquivo e Método de Transferência. ......................................................................... 49 (c) Pagamento..................................................................................................................................... 49 (d) Custos e Taxas. ............................................................................................................................. 49 (e) Mudanças de Formato de Arquivo. ............................................................................................... 49 (f) Termos Específicos para EDI ....................................................................................................... 50

2.6 UPS.com Group. ................................................................................................................................... 51 (a) UPS.com™ Shipping .................................................................................................................... 51 (b) UPS.com™ Internet Freight Shipping. ......................................................................................... 52 (c) UPS.com™ Tracking. ................................................................................................................... 52 (d) UPS.com™ Calculate Time and Cost. .......................................................................................... 52 (e) UPS.com™ Void a Shipment. ...................................................................................................... 52 (f) UPS.com™ Order Supplies. ......................................................................................................... 53 (g) UPS.com™ Forms for Export. ...................................................................................................... 53 (h) UPS.com™ Find Locations. ......................................................................................................... 54 (i) UPS® Service Center Locator Maintenance Service. ................................................................... 54 (j) Serviços UPS TradeAbility™. ...................................................................................................... 54 (k) UPS® Retail Package Drop Off.................................................................................................... 55 (l) Site UPS Mobile™. ...................................................................................................................... 55 (m) UPS™ Paperless Invoice/Paperless Document Setup Process. .................................................... 56 (n) UPS® Schedule a Pickup.............................................................................................................. 56 (o) UPS Hundredweight Service™ (CWT) Rating. ........................................................................... 57 (p) UPS.com™ Marketplace Shipping. .............................................................................................. 57 (q) UPS.com™ Alert Customization Tool. ........................................................................................ 58 (r) UPS.com™ Manage Inbound Charges ......................................................................................... 58

2.7 UPS Technology for UPS Access Point Locations. ............................................................................ 59 (a) UPS® Locator API for UPS Access Point™ Locations (XML). .................................................. 59 (b) UPS® Locator Plug-In for UPS Access Point™ Locations. ......................................................... 59 (c) UPS® Locator APList File for UPS Access Point™ Locations. .................................................. 60

2.8 My LTL Services. ................................................................................................................................. 61 (a) UPS Freight™ Bill of Lading. ...................................................................................................... 61 (b) UPS Freight™ Tracking. .............................................................................................................. 61 (c) UPS Freight™ Rating. .................................................................................................................. 61 (d) UPS Freight™ Notify. .................................................................................................................. 62 (e) UPS Freight™ Billing................................................................................................................... 62

Page 23: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 4 -

(f) UPS Freight™ Images. ................................................................................................................. 62 (g) UPS Freight™ Reporting. ............................................................................................................. 63 (h) UPS Freight™ Customize. ............................................................................................................ 63

ARTIGO 3º – CLÁUSULAS DIVERSAS......................................................................................................... 63 3.1 Alteração dos Direitos do Usuário Final............................................................................................. 63 3.2 Sobrevivência dos Termos Após a Rescisão. ...................................................................................... 63

ANEXO A - DEFINIÇÕES ................................................................................................................................ 65 ANEXO B – TECNOLOGIA UPS .................................................................................................................... 72 ANEXO C – TERRITÓRIO AUTORIZADO .................................................................................................. 74

Page 24: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 5 -

ARTIGO 1 - DIREITOS E RESTRIÇÕES GERAIS

1.1 Acesso e Uso de Informações.

(a) Acesso. Sob ressalva de cumprimento dos termos e condições deste Contrato, Você poderá

acessar a Tecnologia UPS para obter Informações. Se Você receber Informações de Prestador de Serviços ou

Informações de Operador de Logística Terceirizado (Third Party Logistics, 3PL), Você garante que o cliente da

UPS (p. ex., os Clientes de Serviços de 3PL da UPS) associado a estas Informações autorizou Você a receber as

Informações.

(b) Restrições Gerais às Informações.

(i) Informações.

(1) Uso. Observado o disposto na Seção 1.1(b)(i)(2) dos Direitos do Usuário

Final sobre divulgações permitidas, Você poderá utilizar as Informações (que não sejam as de Prestador de

Serviços e 3PL) para Seus próprios objetivos internos, em relação ao seguinte: (x) remessas para fins que digam

respeito a Você mesmo, (y) instruções de remessa a fornecedores para fins que digam respeito a Você mesmo ou

(z) recebimento de encomendas através de serviços de transporte oferecidos pelas Partes UPS. Esse direito de uso

inclui o direito de Você utilizar as Informações: (A) para definir as datas de entrega, (B) para fornecer informações

sobre a entrega aos seus próprios clientes, (C) na operação dos centros de atendimento e suporte dos seus próprios

clientes e (D) para pagar as faturas da UPS. As Informações não poderão jamais ser utilizadas para apoiar qualquer

tipo de negócio que se refira basicamente a oferta de serviços de transporte ou oferta de serviços de informação

sobre transportes a terceiros. Você reconhece e concorda que as Informações são apenas para fins de planejamento

e não poderão ser usadas para efetuar pagamentos a menor à UPS, já que são insuficientes para apurar se são

devidos reembolsos de serviços ou reajustes. Assim, Você concorda que, em acréscimo às Informações, serão

necessários outros dados para que Você ou terceiros possam obter um reembolso conforme garantia de serviços,

qualquer outro reajuste ou reembolsos das tarifas de serviço cobradas pelas Partes UPS, ou para conciliação de

faturas de serviços prestados pelas Partes UPS. Para mais informações sobre os procedimentos e dados exigidos

para reembolsos de serviços, favor consultar os Termos e Condições de Transporte/Serviço da UPS para o país

ou território de origem de uma Remessa Solicitada, em vigor na data inicial da Remessa Solicitada.

(2) Revelação. Você somente poderá divulgar as Informações (que não sejam as

de Prestador de Serviços e 3PL) para as suas Coligadas e Pessoas que tenham interesse de boa-fé nessas

Informações (p. ex., o remetente, o destinatário ou pagadores externos), contanto que Você assegure que as suas

Coligadas somente utilizem as Informações em conformidade com todas as restrições contidas neste Contrato, e

que todas as demais Pessoas que sejam destinatárias conforme esta frase também concordem em somente utilizá-

las dessa forma. Determinadas Tecnologias UPS aplicam perguntas de segurança com a finalidade de restringir

o acesso àquela Tecnologia UPS e as Informações obtidas de uma destas Tecnologias UPS podem servir como a

resposta para uma pergunta de segurança para outra Tecnologia UPS. Com acesso às Tecnologias UPS, as Pessoas

podem conseguir obter informações adicionais sobre suas respectivas remessas e fazer alterações aos serviços que

recebem da UPS. É sua responsabilidade limitar o acesso às Informações recebidas das Tecnologias UPS para

que as Pessoas, inclusive seus funcionários, não possam acessar as Tecnologias UPS que você não pretender nem

desejar a que tenham acesso. Você é o único responsável por qualquer uso das Informações ou da Tecnologia

UPS feito por Pessoas que permitir acessar as Informações ou a Tecnologia UPS, inclusive seus funcionários.

Você também poderá transmitir as Informações, ou solicitar que a UPS as transmita, a um Prestador de Serviços

que tenha firmado um contrato com Você, desde que (1) tal contrato inclua cláusulas designando a UPS como

terceiro beneficiário (caso a figura jurídica de “terceiro beneficiário” seja reconhecida pelo direito aplicável ao

contrato entre Você e o Prestador de Serviços) e desde que tal contrato imponha restrições ao manuseio, uso e

armazenagem das Informações pelo Prestador de Serviços em questão, em consonância com a Seção 1.1(b)(iii) e

(2) tal Prestador de Serviços tenha sido aprovado pela UPS por escrito. Em acréscimo ao acima contido, Você

também concorda em continuar inteiramente responsável perante a UPS pela obediência de cada Prestador de

Serviços aos termos do contrato citado na frase anterior, celebrado entre Você e o Prestador de Serviços, bem

como pela obediência pelo Prestador de Serviços ao disposto no item 1.1(b)(iii) dos Direitos do Usuário Final, em

qualquer Contrato de Tecnologia da UPS entre a UPS e tal Prestador de Serviços. Você permanecerá inteiramente

responsável perante a UPS por quaisquer atos de um Prestador de Serviços, os quais, se tivessem sido executados

por Você, estariam violando os termos deste Contrato.

Page 25: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 6 -

(3) Exclusão de Garantias. Sem limitar a o caráter geral de quaisquer isenções

deste Contrato, a UPS não garante que o uso das Informações manterá conformidade com quaisquer leis, normas

e/ou regulamentos aplicáveis inclusive, entre outras, quaisquer leis, normas ou regulamentos que exijam a emissão

de notas fiscais impressas ou relacionadas ao I.V.A.

(ii) Informações de 3PL.

(4) Uso das Informações de 3PL. Os Clientes somente poderão usar as

Informações de 3PL associadas aos Clientes de Serviços de 3PL da UPS para o ciclo de envio dos Clientes de

remessas de 3PL dos Serviços de 3PL da UPS, determinando o nível de serviço e outras informações necessárias

para realizar essas Remessas de 3PL, realizar e oferecer essas Remessas de 3PL para a UPSI, rastrear uma Remessa

de 3PL para o benefício dos Clientes dos Serviços de 3PL da UPS, e o respectivo cliente associado a esta Remessa

de 3PL, confirmar a entrega dessas Remessas de 3PL e pagar as taxas da UPSI cobradas pelo envio destas

Remessas de 3PL. O acima exposto inclui o direito dos Clientes de usarem as Informações de 3PL associadas aos

Clientes de Serviços de 3PL da UPS: (A) para fornecer informações do status das encomendas somente para os

Clientes de Serviços de 3PL da UPS e para o respectivo cliente associado às Informações de 3PL; (B) para prestar

serviços de suporte ao cliente apenas para os Clientes de Serviços de 3PL da UPS, e para o respectivo cliente

associado às Informações de 3PL; e (C) para fazer pagamentos de faturas de contas atribuídas aos Clientes de

Serviços de 3PL da UPS pela UPSI, que o Cliente utiliza para os Objetivos de 3PL, mas somente na medida em

que qualquer envio for manifestado pelo Cliente. A título de esclarecimento, porém sem exaurir as possibilidades

de usos proibidos, o Cliente não poderá (I) comparar as Informações de 3PL associadas a qualquer Cliente de

Serviços de 3PL da UPS e/ou quaisquer de seus respectivos clientes entre essas Pessoas por qualquer motivo; (II)

usar as Informações de 3PL para auxiliar na determinação, no cálculo ou na apresentação do GSR; (III) usar as

Informações de 3PL para ajudar, direta ou indiretamente, no serviço ou avaliação das negociações com a UPSI;

ou (IV) derivar ou desenvolver serviços ou produtos de informação que utilizem as Informações de 3PL (p. ex.,

serviços de análise de desempenho e serviços financeiros). Em exceção à Seção 1.1(b)(ii)(1)(IV) dos Direitos do

Usuário Final, o Cliente poderá prestar serviços de análise de dados para os Clientes de Serviços de 3PL da UPS

usando as Informações de 3PL associadas aos Clientes de Serviços de 3PL da UPS (p. ex., um painel representando

os Clientes de Serviços de 3PL da UPS, de remessa, com todas as transportadoras manifestadas pelo Cliente ou

calculando para os Clientes de Serviços de 3PL da UPS, o gasto total de transporte entre todas as transportadoras,

os gastos por transportadora, as remessas por tipo, origem ou destino), contanto que o Cliente não viole qualquer

outra cláusula desta Seção 1.1(b)(ii)(1).

(5) Divulgação e armazenamento de Informações de 3PL. Você concorda (A)

em divulgar as Informações de 3PL apenas aos Clientes de Serviços de 3PL da UPS associados a essas

Informações de 3PL, e a seus respectivos clientes associados a essas Informações de 3PL; (B) em armazenar,

separadamente, as Informações de 3PL para cada Cliente de Serviços de 3PL da UPS e não misturar ou combinar

essas Informações de 3PL com quaisquer outros dados, seja em formato eletrônico ou de outra forma; e (C) em

implantar medidas adequadas de natureza técnica, física e organizacional para proteger as Informações de 3PL

contra destruição, perda, alteração, divulgação não autorizada, processamento ou acesso acidental ou ilícito.

(6) Exclusão de Informações de 3PL. Você deve destruir as Informações de 3PL

associadas aos Clientes de Serviços de 3PL da UPS nos seguintes casos: (A) se Você parar de desempenhar os

Objetivos 3PL para os Clientes de Serviços de 3PL da UPS; (B) se os Clientes de Serviços de 3PL da UPS

deixarem de estar autorizados a acessar as Informações de 3PL; e (C) quinze (15) meses após o recebimento.

(7) Indenização. Você concorda, exclusivamente às suas próprias expensas, em

indenizar e isentar os Ressarcidos da UPS de todos e quaisquer Danos incorridos ou sofridos pelos Ressarcidos

da UPS que se originem de ou em relação ao uso, à divulgação e à falha na exclusão das Informações de 3PL,

além do consistente com as restrições aplicáveis nos termos deste Contrato, incluindo o acesso não autorizado a

essas Informações de 3PL por terceiros.

(iii) Informações do Provedor de Serviços.

(8) Uso, Divulgação e Armazenamento de Informações de Prestador de Serviços.

Você concorda: (A) em usar as Informações de Prestador de Serviços unicamente para o benefício do cliente UPS

ao qual correspondem as Informações (I) para definir datas de entrega, (II) para fornecer informações referentes

à entrega aos clientes do cliente UPS ao qual correspondem as Informações, (III) na operação das centrais de

serviço para atendimento aos clientes do cliente UPS ao qual correspondem as Informações, e (IV) para efetuar

os pagamentos das faturas da UPS e, então, somente consistente com as demais restrições deste Contrato; (B) em

Page 26: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 7 -

divulgar Informações de Serviço apenas para o cliente UPS ao qual correspondem as Informações; (C) em

armazenar as Informações de Prestador de Serviços para cada cliente UPS para quem você prestar suporte

separadamente e não mesclar ou combinar as Informações de Prestador de Serviços com outros dados, seja em

formato eletrônico ou outro; e (D) em implantar medidas adequadas de natureza técnica, física e organizacional

para proteger as Informações de Prestador de Serviços contra destruição, perda, alteração, divulgação não

autorizada, processamento ou acesso acidental ou ilícito.

(9) Restrição Adicional sobre o Uso de Informações de Prestador de Serviços.

Você não deve usar as Informações de Prestador de Serviços (A) identificando um terceiro, incluindo, entre outros,

qualquer dados de assinatura incluídos nas Informações, exceto para rastrear um pacote e verificar sua entrega,

(B) para comparação de um serviço UPS, o nível de serviço da UPS ou tarifas para os serviços da UPS com os

serviços, níveis de serviços ou de tarifas de qualquer transportador ou empresa de logística de terceiros que não

seja membro da UPSI, ou (C) para o objetivo de obter um reembolso de serviço garantido, qualquer outro ajuste

ou reembolsos contra tarifas de serviços cobrados pelas Partes UPS ou para a reconciliação de faturas para os

serviços fornecidos pelas Partes UPS.

(10) Restrição Adicional sobre o Armazenamento de Informações de Prestador de

Serviços. Ao armazenar Informações de Prestador de Serviços conforme a Seção 1.1(b)(iii)(1)(C), Você não

poderá armazenar qualquer tal Informação que comprenda a imagem de uma assinatura digitalizada.

(11) Exclusão de Informações de Prestador de Serviços. Você deve destruir

Informações de Prestador de Serviços associadas com um cliente UPS na primeira ocorrência do que segue: (A)

Seus serviços como um Fornecedor de Serviços ao cliente UPS for concluído, (B) o cliente UPS não é mais

autorizado a acessar as Informações de Prestador de Serviços, (C) todas as chaves de acesso para o cliente UPS

são desabilitadas ou não funcionam, e (D) treze (13) meses após o seu recebimento.

(12) Indenização. Você concorda, exclusivamente às suas próprias expensas, em

indenizar e isentar os Ressarcidos da UPS de todos e quaisquer Danos incorridos ou sofridos pelos Ressarcidos

da UPS que se originem de ou em relação ao uso, divulgação e falha na exclusão das Informações de Prestador

de Serviços, além do consistente com as restrições aplicáveis nos termos deste Contrato, incluindo o acesso não

autorizado a estas Informações de Prestador de Serviços por terceiros.

(iv) Informações Específicas do Cliente.

(13) Informações sobre Taxas Negociadas. A Tecnologia UPS poderá permitir o

acesso a condições específicas de preços e despesas referentes às Remessas Solicitadas, resultantes de negociações

confidenciais entre Você e as Partes UPS (“Informações sobre Preços Negociados”). As Informações sobre Preços

Negociados constituem Informações e, portanto, constituem Informações Confidenciais das Partes UPS. Apesar

do disposto no item 1.1(b)(i)-(iii) dos Direitos do Usuário Final, Você poderá utilizar as Informações sobre Preços

Negociados exclusivamente nas suas próprias operações internas de contabilidade e faturamento e apenas para

facilitar o pagamento das despesas da Conta UPS detida por Você, e Você somente poderá revelar as Informações

sobre Preços Negociados a uma Pessoa que seja um Prestador de Serviços ou uma Coligada sua, sendo que toda

divulgação deverá obedecer ao disposto no item 1.1(b)(i)-(iii) dos Direitos do Usuário Final. Você também pode

receber termos de preços específicos e encargos que se aplicam a uma conta de transporte UPS atribuída pela UPS

a um terceiro cliente da UPS se você estiver autorizado a enviar uma fatura terceirizada ou coleta no frete a cobrar

contra a conta UPS deste cliente da UPS (“Preços Negociados 3P/FC”). Os Preços Negociados 3P/FC são

Informações Confidenciais da UPS e Você concorda em não usá-los para qualquer finalidade nem divulgá-los a

nenhuma Pessoa.

(14) Taxas de Referência. Você reconhece e concorda que as despesas reais de

expedição faturadas pelas Partes UPS poderão ser diferentes das tarifas que constem das Informações fornecidas

pela Tecnologia UPS, mesmo que a Tecnologia UPS forneça as Informações sobre Preços Negociados. Alguns

dos fatores que poderão afetar a fatura que Você efetivamente receba incluem, por exemplo: características reais

da encomenda diferentes das descritas às Partes UPS; informações incompletas ou incorretas na etiqueta de

expedição; os preços negociados exigem cálculos baseados em volume, e há incidência de Despesas Adicionais

durante a expedição da encomenda que são imprevistas ou impossíveis de calcular antes da entrega em mãos às

Partes UPS.

Page 27: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 8 -

(c) Messaging. Certa tecnologia da UPS que proporciona a você a capacidade de enviar uma

mensagem contendo informações relacionadas a uma Remessa Solicitada via e-mail ou mensagens de texto SMS

para um destinatário que você identificar. Você concorda em usar o serviço de mensagens somente para

comunicar informações relacionadas com, e somente para enviar uma mensagem para um destinatário afiliado

com tal Remessa Solicitada. Você terá responsabilidade exclusiva pelo teor de todo texto fornecido por Você e

transmitido como parte de qualquer mensagem. Você não deve incluir em nenhuma mensagem qualquer conteúdo

que seja ilegal, obsceno, ofensivo, assediante, difamatório, calunioso ou injurioso. Em nenhuma hipótese a UPS

será responsável por qualquer falha ou atraso na transmissão ou recebimento da mensagem. Caso um destinatário

informe a Você que não mais deseja receber mensagens relativas às Remessas Solicitadas, Você interromperá

imediatamente o uso da Tecnologia UPS para solicitar à UPS o envio de mensagens para tal destinatário. Você

garante que obteve o consentimento livre e esclarecido do destinatário de cada mensagem para receber tal

mensagem e que os endereços de e-mail e números de telefone que você fornecer para a UPS são precisos e

controlados pelo destinatário da mensagem. Você deverá, às suas custas e expensas, indenizar e proteger os

Ressarcidos da UPS de e contra quaisquer Danos incorridos ou sofridos pelos Ressarcidos da UPS que se originem

de ou em relação a qualquer violação das garantias na sentença anterior.

(d) Endereço Correto.

(i) Identificação de Remessas Recebidas. Há uma Tecnologia UPS que identifica as

Remessas de Entrada por comparação do endereço de destino com um endereço que Você houver fornecido para

uso em serviço com possibilidade de comparação de endereços, ou por associação de um LID à remessa. Você

garante que as informações fornecidas por Você sobre os endereços serão verdadeiras, completas e exatas e que,

logo que possível, Você informará a UPS em caso de alteração nas informações fornecidas por Você sobre os

endereços, e ainda que Você tem autorização para obter Informações sobre encomendas entregues pelas Partes

UPS aos endereços fornecidos por Você. Você reconhece e concorda que a Tecnologia UPS (1) poderá

eventualmente ser incapaz de identificar e informar todas as remessas no sistema de expedição UPSI com destino

no endereço fornecido por Você ou associado a um LID, (2) poderá eventualmente identificar e informar remessas

registradas no UPSI não previstas para entrega no endereço fornecido por Você ou associado a um LID como

previstas para entrega no endereço fornecido por Você ou associado a um LID, e (3) poderá eventualmente

identificar e informar remessas que Você tenha registrado no UPSI a terceiros não associados, por meio de

endereçamento impróprio, identificação incorreta de endereço pela Tecnologia UPS ou LID incorretos associados

com a referida remessa. As remessas identificadas conforme os itens (2) e (3) acima serão doravante denominadas

“Remessas Recebidas por Destinatário Incorreto”. As informações disponíveis sobre terceiros não associados

através da Tecnologia UPS, com respeito a Encomendas Recebidas por Destinatário Incorreto, poderão incluir

uma imagem digitalizada da assinatura da pessoa que recebeu a remessa. A UPS SERÁ RESPONSÁVEL

PERANTE VOCÊ SOMENTE NOS CASOS DE DOLO OU NEGLIGÊNCIA GRAVE QUANTO ÀS

DEMANDAS OU AOS DANOS QUE SEJAM BASEADOS NA DIVULGAÇÃO DE INFORMAÇÕES

RELACIONADAS A ENCOMENDAS RECEBIDAS POR DESTINATÁRIO INCORRETO.

(ii) Informações Relacionadas a Remessas Recebidas com Endereço Incorreto. As

informações recebidas de Você por intermédio da Tecnologia UPS referentes a Remessas Recebidas por

Destinatário Incorreto constituem “Informações”. Após identificar quaisquer Informações relativas a Remessas

Recebidas por Destinatários Incorretos, Você concorda em não divulgá-las a qualquer Pessoa ou usá-las para

qualquer finalidade. Você deverá, exclusivamente às suas próprias expensas, indenizar e isentar os Ressarcidos

da UPS de todos e quaisquer Danos incorridos ou sofridos pelos Ressarcidos da UPS que se originem de ou em

relação à Sua violação da sentença anterior.

(e) Imagens de Assinaturas Digitalizadas e Cartas POD. As informações podem incluir imagens

de assinatura digitalizadas. As imagens de assinaturas digitalizadas, exceto quando fizerem parte de um

Comprovante POD, não poderão ser armazenadas, distribuídas a terceiros, copiadas nem modificadas. Cada

Comprovante POD gerado ou desenvolvido ao se utilizar ou acessar a Tecnologia UPS poderá ser copiado e

armazenado em formato eletrônico sem capacidade de edição ou em formato físico, impresso, independentemente

de incluir ou não uma assinatura digitalizada. Você pode transmitir um Comprovante POD, independentemente

de incluir ou não uma assinatura digitalizada a um terceiro apenas no formato eletrônico ou não eletrônico para

comprovar a terceiros a entrega de mercadorias expedidas pela remessa citada no Comprovante POD, contanto

que tal terceiro concorde em não distribuir a nenhum outro terceiro, copiar nem modificar o Comprovante POD.

Cada Comprovante POD somente poderá ser armazenado por um prazo de dezoito (18) meses após a data de

entrega da remessa citada no Comprovante POD, independentemente de incluir ou não uma assinatura

digitalizada. Sem o consentimento prévio e expresso da UPS, por escrito (consentimento esse que não é concedido

neste Contrato), nenhum Comprovante POD e nenhuma imagem de assinatura digitalizada fornecida pela

Page 28: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 9 -

Tecnologia UPS poderão ser utilizados para outra finalidade que não seja a expressamente permitida por essa

Seção 1.1(e) dos Direitos do Usuário Final. Você deverá, exclusivamente às suas custas e expensas, defender,

ressarcir e isentar de danos as Partes da UPS contra todos e quaisquer Danos de qualquer natureza que seja

incorrida ou sofrida pelas Partes da UPS em associação com danos decorrentes de ou resultantes de (i) uso ou

distribuição de uma Carta POD, independentemente de incluir ou não uma assinatura digitalizada, ou qualquer

parte do mesmo, por um terceiro que obtiver de Você um Comprovante POD de forma direta ou indireta, ou parte

da mesma, ou (ii) Você rescindir essa Seção 1.1(e) dos Direitos do Usuário Final.

(f) Restrição Específica para Arquivo de Dados Time in Transit™.

(i) Sujeito aos termos e condições contidas neste Contrato, a UPS lhe oferece um arquivo

de dados Time in Transit™ (“arquivo de dados TNT”). Através de uma tecnologia UPS estabelecida na cláusula

2.5 dos Direitos do Usuário Final, a UPS concede a Você, e Você aceita, uma licença não exclusiva, não

transferível, perpétua e limitada para instalar, carregar, operar e usar um arquivo de dados TNT, bem como todas

e quaisquer melhorias, aprimoramentos, modificações, revisões e atualizações respectivas fornecidas a Você pela

UPS nos termos do presente Contrato para uma única unidade de processamento central, localizada em um

endereço aprovado por escrito pela UPS (“Local Autorizado”) para efeito de cálculo do preço estimado e tempo

de entrega de encomendas enviadas. As partes reconhecem que um arquivo de dados TNT pode ter sido

modificado pela UPS para eliminar dados relativos à origem e códigos postais que não correspondem aos seus

locais de embarque.

(ii) Todos os dados de um arquivo de dados TNT serão considerados Informação e sujeitos

a todas as restrições à Informação deste Contrato, desde se qualquer conflito surgir adiante apresentado entre os

direitos concedidos e restrições estabelecidas nesta cláusula de direitos do usuário final 1.1(f) e outros direitos

concedidos e restrições em arquivos de dados TNT como informação sob qualquer outra cláusula deste Contrato,

a cláusula de Direitos do Usuário Final 1.1(f) irá reger.

(iii) Além da licença prevista na Seção 1.1(b) dos Direitos do Usuário Final, Você poderá

tornar o arquivo de dados TNT acessível aos seus funcionários no país ou território associado com a(s) origem(ns)

de um arquivo de dados TNT através de uma intranet ou rede local com o propósito único de calcular a estimativa

de preço e tempo de entrega das encomendas enviadas. Você deve assegurar que nenhuma cópia de um arquivo

de dados TNT será exportada para fora dos EUA ou será acessada por computadores fora dos EUA.

(iv) A UPS pode lhe fornecer uma cópia atualizada de um arquivo de dados TNT de tempos

em tempos. Certas atualizações poderão estar disponíveis somente com o pagamento de uma taxa adicional. Você

deve apagar todas as cópias da versão anterior de um arquivo de dados TNT imediatamente após o recebimento

de qualquer atualização. Sua aceitação e uso do arquivo de dados TNT atualizado constituirão a sua representação

e garantia de que foram excluídas todas as cópias anteriores do arquivo de dados TNT.

(v) Você concorda em usar o arquivo de dados TNT e quaisquer dos seus elementos apenas

para fins informativos. Você não deve indicar ou sugerir a terceiros que o tempo de entrega estimado derivado

de um arquivo de dados TNT são garantias de prazos de entrega reais para os serviços de transporte da UPS. Tais

garantias ou outros acordos com relação ao movimento do pacote e as questões que lhe estão associados são

regidas sob o seu contrato de transporte com a UPSI, se houver, taxa UPS aplicável e guia UPS de serviços, termos

e condições de transporte/serviço em vigor no momento da expedição.

(vi) Você concorda que não usará um Arquivo de Dados TNT ou qualquer outros tempos

estimados de entrega neles para criar, usar ou apresentar qualquer comparação de um serviço da UPS, nível de

serviço ou tarifas da UPS ou tarifas para serviços da UPS com os serviços, níveis de serviços ou tarifas de serviços

de qualquer transportador ou empresa de logística de terceiro que não seja membro da UPSI, uma coligada da

UPS, incluindo comparações na mesma tela, janela, navegador e comparações automáticas baseadas em regras.

(vii) Você concorda em não sublicenciar, licenciar, locar, vender, emprestar, ceder ou de

outra forma distribuir toda ou qualquer parte do arquivo de dados TNT a terceiros (a menos que seja um Prestador

de Serviços aprovado por escrito pela UPS para receber um arquivo de dados TNT), e em não instalar, carregar,

operar, modificar ou usar um arquivo de dados TNT em qualquer sistema computadorizado não situado no local

autorizado. O cliente deverá manter todas as cópias autorizadas de um arquivo de dados TNT em ambientes

seguros e tomar todas e quaisquer medidas razoavelmente necessárias para proteger o arquivo de dados TNT de

divulgação ou liberação não autorizada.

Page 29: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 10 -

(viii) Você concorda que não deverá modificar nem alterar um arquivo de dados TNT ou

qualquer cópia do mesmo, no todo ou em parte. Você não deve fazer mais de uma cópia de backup de um arquivo

de dados TNT, a qual deve ser utilizada exclusivamente para a finalidade de permitir a restauração de um arquivo

de dados TNT no caso de a cópia do arquivo de dados TNT ter sido danificada ou destruída.

(ix) Não obstante qualquer outra disposição em contrário com este Contrato e somente

quando expressamente prevista nesta cláusula 1.1(f)(ix), os direitos e licenças concedidas nos termos deste

Contrato com relação a um arquivo de dados TNT não são transferíveis ou atribuíveis, no todo ou em parte, sem

o consentimento prévio por escrito da UPS.

(x) Você deve fazer com que a seguinte menção apareça na tela de abertura de qualquer

aplicativo que acesse um arquivo de dados TNT de uma forma que seja visível para qualquer usuário do aplicativo:

Observações: O Time in Transit™ da UPS contido ou acessado por este arquivo de dados é de

propriedade da UPS e é fornecido para os usuários deste programa de software sob licença. O arquivo

de dados Time in Transit™ da UPS não deve ser copiado, no todo ou em parte, sem o consentimento

prévio por escrito da UPS.

(g) Uso de Endereços de E-mail Obtidos do PLD. Um campo opcional no PLD que você forneça

à UPS para suas Remessas de Saída e suas Remessa Alternativas Faturadas é o endereço do consignado

(“Endereço de E-mail do PLD”). Você reconhece e concorda que, ao fornecer um endereço de E-mail PLD para

uma remessa, a UPS poderá enviar notificações relacionadas à entrega da remessa para o endereço de E-mail PLD

associado e Você reconhece que a UPS poderá usar o endereço de E-mail PLD em conformidade com o Aviso de

Privacidade da UPS em vigor no momento da remessa ou conforme permitido por lei. Você garante que obteve

o consentimento informado e específico do indivíduo associado com cada Endereço de E-mail PLD para receber

notificações relacionadas com a entrega de tal Remessa de Saída ou Remessa com Faturamento Alternativo e que

os Endereços de E-mail PLD são precisos e controlados pelo consignado para as remessas com as quais eles são

associados quando fornecidos no PLD. Você deverá, às suas custas e expensas, indenizar e proteger os Ressarcidos

da UPS de e contra quaisquer Danos incorridos ou sofridos pelos Ressarcidos da UPS que se originem de ou em

relação a qualquer violação das garantias na sentença anterior.

(h) Auditoria. A UPS, ou representante por ela designado, poderá realizar uma auditoria, em uma

data e hora mutuamente acordadas, nas Suas instalações para garantir a Sua conformidade com os termos e

restrições da Seção 1.1 dos Direitos do Usuário Final. Tal auditoria será conduzida de modo a minimizar

razoavelmente qualquer interrupção de Suas operações. Você concorda em fornecer cooperação razoável com a

UPS, ou ao representante por ela designado, e fornecerá acesso razoável às instalações e pessoal necessários,

aplicáveis para esta auditoria. Você concorda em responder prontamente e de forma adequada a todos os

questionamentos da UPS, ou do representante por ela designado, referente a qualquer auditoria.

1.2 Acesso e Uso de Materiais da UPS.

(a) Acesso em Conformidade com a Lei.. Você concorda em acessar e utilizar os Materiais UPS

somente em estrita conformidade com todas as leis, regras e regulamentos. Você não poderá utilizar nem acessar

os Materiais da UPS de forma que, no parecer ponderado da UPS, possa afetar de forma negativa o desempenho

ou a função da Tecnologia UPS ou possa interferir com a capacidade de terceiros acessarem a Tecnologia UPS.

Fica desautorizado e estritamente vedado todo acesso ou uso dos Materiais da UPS que esteja em desacordo com

os termos deste Contrato, salvo consentimento prévio da UPS, expressamente concedido por escrito.

(b) Serviços de Terceiros. Você pode acessar Tecnologia UPS através de um serviço hospedado por

terceiros (“Serviços de Terceiros”). Em conexão com o uso do Serviço de Terceiros, (i) Você pode fornecer

informações à pessoa hospedando os Serviços de Terceiros ("Host") que identificam Você, assim como

informações não identificáveis; ou (ii) informações (incluindo, entre outras, endereços de IP ou IDs de dispositivos

que você utiliza para acessar os Serviços de Terceiros) que podem ser coletadas e/ou agregadas pelo Host através

da utilização de meios automatizados (coletivamente, "Suas Informações"). Você concorda explicitamente e, na

medida exigida pela lei aplicável para o fornecimento da Tecnologia UPS nos termos deste instrumento, que o

Host pode compartilhar Suas Informações e Elementos de Segurança com a UPS e que a UPS pode utilizar Suas

Informações e Elementos de Segurança emitidos a Você (i) em conexão com Suas transações apresentadas à UPS

através dos Serviços de Terceiros, e (ii) de qualquer maneira consistente com o Aviso de Privacidade da UPS

como se Você tivesse fornecido Suas Informações e Elementos de Segurança diretamente à UPS. Você também

concorda que a UPS pode fornecer para o Host toda e qualquer informação a respeito de Suas transações

Page 30: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 11 -

apresentadas à UPS através do Serviço de Terceiros para seu próprio uso e distribuição, para que o Host possa

fornecer o Serviço de Terceiros a Você.

(c) Contas do Sistema. Certas Tecnologias UPS exigem que você estabeleça uma Conta do Sistema

e Elementos de Segurança, como um ID de login e senha associada. Você apenas utilizará a Conta do Sistema e

Elementos de Segurança que forem atribuídos a você para acessar a Tecnologia UPS que esteja especificamente

relacionada àquela Conta do Sistema. Você não tem permissão para acessar a Tecnologia UPS utilizando a Conta

do Sistema e Elementos de Segurança atribuídos a outra Pessoa. Você não poderá revelar sua Conta do Sistema

ou Elementos de Segurança a qualquer outra pessoa. Seu direito de acessar a Tecnologia da UPS associada a essa

Conta do Sistema ou Elementos de Segurança será rescindido automaticamente após o cancelamento ou exclusão

de sua Conta do Sistema ou Elementos de Segurança. VOCÊ SERÁ ÚNICA E EXCLUSIVAMENTE

RESPONSÁVEL, ÀS SUAS CUSTAS E EXPENSAS, PELA INDENIZAÇÃO E PROTEÇÃO DOS

RESSARCIDOS DA UPS POR TODOS E QUAISQUER DANOS INCORRIDOS OU SOFRIDOS PELOS

RESSARCIDOS DA UPS RELACIONADOS AO ACESSO OU UTILIZAÇÃO DA TECNOLOGIA UPS E

SEUS DADOS ASSOCIADOS POR QUALQUER PESSOA QUE OBTENHA ACESSO ATRAVÉS DO USO

DA SUA CONTA DO SISTEMA OU DE ELEMENTOS DE SEGURANÇA, INCLUSIVE, ENTRE OUTROS,

USO OU ACESSO DIRETO OU INDIRETO, SEJA OU NÃO AUTORIZADO POR VOCÊ. Um exemplo de

uma Conta do Sistema é o Seu perfil UPS, mantido no site ups.com.

(d) Internet.

(i) Dependência da Internet. Você reconhece que as funções da Tecnologia UPS

proporcionam funcionalidade utilizando a Internet, o que está fora do controle da UPSI. ASSIM, VOCÊ

CONCORDA QUE A UPSI E A UPSI NÃO SERÃO CONSIDERADAS RESPONSÁVEIS, DIRETA OU

INDIRETAMENTE, POR PERDAS OU DANOS CAUSADOS OU ALEGADOS: (X) POR USO IMPRÓPRIO

OU INCORRETO DA INTERNET POR VOCÊ, (Y) PELO FATO DE VOCÊ SE BASEAR EM CONTEÚDO,

BENS OU SERVIÇOS DISPONÍVEIS NA INTERNET, OU (Z) PELO FATO DE VOCÊ NÃO PODER

ACESSAR OS SISTEMAS UPS, TECNOLOGIA UPS HOSPEDADA OU A INTERNET OU QUALQUER DE

SEUS SITES. Você também reconhece que o uso que fizer da Tecnologia UPS poderá acarretar despesas devidas

a terceiros, referentes a telecomunicações ou outros encargos de conexão, pelas quais Você terá responsabilidade

exclusiva. Ninguém será responsável por danos ou outros aspectos que resultem da impossibilidade de uma parte

de receber ou transmitir Informações dos Sistemas UPS ou outros dados referentes a Remessas Solicitadas, se a

impossibilidade for causada por motivo fora do controle razoável da parte em questão, incluindo-se em tal isenção,

de forma ilimitada, toda ocorrência de ato divino, greve, paralisação do trabalho, ato de terrorismo, incêndio, falha

no fornecimento de energia elétrica, falha grave em software ou hardware, atraso na entrega de equipamentos ou

ato de terceiros.

(ii) Links Externos. A Tecnologia UPS poderá conter enlaces para Links Externos. O

acesso a esses Links Externos é oferecido a Você somente para sua maior conveniência, e a UPS não endossa o

conteúdo de nenhum desses Links Externos. A UPS não presta declarações nem oferece garantias quanto a

correção, exatidão, desempenho ou qualidade de conteúdo, software, serviço ou aplicativo encontrável em Links

Externos. Caso Você decida acessar os Links Externos, os riscos do acesso por Você serão por sua própria conta.

A UPS não é responsável pela disponibilidade dos Links Externos. Em acréscimo, todo uso que Você faça dos

Links Externos estará sujeito às políticas aplicáveis e aos termos e condições de uso, incluindo, entre outros, a

política de privacidade do Link Externo.

(e) Acesso automatizado. Fica expressamente proibido, sem limitação, todo acesso aos Sistemas

UPS ou à Tecnologia UPS hospedada que seja feito por meio de dispositivos de consulta automática, robôs, ou

ferramentas de extração e coleta de dados repetitivos, rotinas, scripts, ou outros mecanismos com funções

similares que não sejam em si uma Tecnologia UPS com licença de uso concedida para essa finalidade.

(f) Vírus. Você concorda em não associar, incluir ou transmitir para os Sistemas UPS ou a

Tecnologia UPS hospedada nenhum vírus, cavalo de troia, worm, bomba relógio ou outras rotinas de programação

de computador (i) que tenham como objetivo previsto causar danos, interferir, interceptar ou expropriar os

Sistemas UPS ou a Tecnologia UPS hospedada ou (ii) que infrinjam os direitos de propriedade intelectual da UPSi

ou de outros.

Page 31: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 12 -

(g) Cookies e Sites da UPS.

(i) Os cookies são pequenos arquivos de texto que um site pode enviar ao navegador

utilizado por Você, para ficar armazenado no disco rígido. Os cookies podem facilitar a navegação na Internet, ao

gravar e administrar a situação, as preferências quanto a aplicativos e outros dados sobre o usuário. A maioria dos

navegadores são originalmente configurados para aceitar cookies, mas Você pode alterar a configuração para

recusá-los ou para ser alertado do envio de cookies. Para saber como alterar as configurações de aceitação de

cookies, favor consultar as opções do menu de “Ajuda” no seu navegador. Recusar os cookies não interfere com

a capacidade que Você tem de interagir com os Sites da UPS, mas Você terá de aceitar os cookies se quiser utilizar

uma determinada Tecnologia UPS oferecida nos Sites da UPS (por exemplo, UPS.com Shipping).

(ii) A UPS utiliza cookies (às vezes em conjunto com outra tecnologia, como “beacons”

[sinalizadores]): (1) para rastrear e administrar os dados relativos a Você, quanto a situação, preferências,

informações comerciais e outras informações fornecidas por Você, (2) para fins de segurança, e (3) para entender

a forma como o visitante utiliza os Sites da UPS de forma anônima, e (4) para avaliar a eficácia de determinadas

ações publicitárias.

(iii) Com exceção dos cookies empregados com relação a usuários registrados em um Site

da UPS ou para transferir dados de um aplicativo para outro em um ou mais Sítios da UPS, as informações

coletadas por cookies e “beacons” [sinalizadores] empregados com relação aos Sites da UPS não são usadas pela

UPS para identificar cada pessoa. Os cookies do “UPS.com” são instalados toda vez que Você entra no UPS.com

e ficam disponíveis apenas para aquela sessão. Os cookies empregados para transferir dados de um aplicativo para

outro ficam disponíveis apenas na sessão daquela transferência. Outros cookies são armazenados com Você por

prazo indefinido, no disco rígido.

1.3 Garantia de Informações; Uso de Informações.

(a) Garantia. Você declara e garante que (i) Você tem o direito de fornecer as informações que

Você transferir para a UPS por meio da Tecnologia UPS, (ii) quaisquer informações que Você fornecer à UPS

sobre Você mesmo por meio da Tecnologia UPS são verdadeiras, precisas, integrais e atualizadas; e (iii) Você

forneceu todas as notificações adequadas, caso exigidas por lei, e obteve todo o consentimento apropriado,

voluntário, específico, informado e eficaz de cada assunto de dados sujeito a quaisquer informações que Você

fornecer à UPS, permitindo o processamento de tais informações, como contemplado por esta Tecnologia UPS e

pelo então atual Aviso de Privacidade, incluindo a transferência de tais informações para os Estados Unidos ou

outro países cujas leis podem não fornecer o mesmo nível de proteção para os dados pessoais como as leis do país

de origem dessa pessoa. Você declara ainda e garante que Você tem um interesse de boa-fé em Informações que

Você receber por meio de Tecnologia da UPS e envios associados a essas Informações. Você reconhece que todos

os dados transferidos por Você para a UPS com a Tecnologia UPS serão utilizados pelas Partes UPS em

consonância com o Aviso de Privacidade da UPS em vigor no momento da apresentação dos dados. Caso Você

forneça informações que sejam falsas, inexatas ou incompletas, no momento em que forem fornecidas ou a

qualquer momento futuro, ou caso a UPS tenha motivos fundamentados para suspeitar que elas sejam falsas,

inexatas ou incompletas, a UPS terá direito a suspender ou cancelar o acesso a toda e qualquer parcela da

Tecnologia UPS e sua utilização por Você. Você reconhece e concorda que a UPS não estará obrigada a investigar

ou questionar a validade ou a precisão de quaisquer informações que Você forneça à UPS.

(b) Uso da informação. Pelo presente instrumento, Você concede autorização e designa a UPS,

UPS Supply Chain Solutions, Inc. e suas Coligadas, sucessores e cessionários para partilharem os registros

mencionados nas Partes 111 e 163 do C.F.R. 19 dos Estados Unidos da América (EUA), inclusive documentos,

dados ou informações pertinentes aos negócios de Você, com todas e quaisquer subsidiárias e/ou divisões da

United Parcel Service, Inc. (em conjunto, “UPSI”). A UPSI, incluindo, entre outros, a UPS e a UPS Supply Chain

Solutions, Inc., poderão contratar terceiros para a prestação de serviços empresariais administrativos e de rotina

(por exemplo, geração de faturas, cobranças, serviços bancários, imagens de dados e armazenamento de

documento), e Você, neste ato, concede à UPSI o consentimento para liberar os documentos, inclusive documentos

pertinentes aos negócios que Você empreende, para a realização de tais processos empresariais administrativos e

de rotina pelo destinatário. Em consonância com os Termos e Condições de Serviço da UPS Supply Chain

Solutions, Inc., Você reconhece que terá o dever de manter todos os registros exigidos, e terá responsabilidade

exclusiva por tal manutenção, nos termos das leis aduaneiras e/ou outras leis dos EUA, e que este Contrato não

exige de nenhuma forma que a UPSI atue, e a UPSI não aceita nenhuma obrigação de atuar, como “conservador

de registros” ou “agente de conservação de registros” para Você.

Page 32: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 13 -

1.4 Termos e Condições Gerais do Software.

Os seguintes termos e condições regerão o uso que Você faça de qualquer Software que a UPS distribua

a Você.

(a) Licença Limitada. Sujeito aos termos e condições deste Contrato, incluindo, sem limitação, o

disposto na seção 2 dos Termos e Condições Gerais, mediante a UPS ter fornecido o Software a Você, instalar e

utilizar o Software apenas em formato de código-objeto, e o Software só poderá ser utilizado em computadores

que pertençam, sejam arrendados ou de outra forma controlados por Você. Você reconhece que a UPS não

concede nenhum outro direito sobre o Software a Você além dos direitos especificamente previstos neste Contrato.

Você, neste ato, concorda e reconhece que, durante a instalação, o Software: (1) poderá identificar e utilizar o

sistema operacional específico e a configuração específica do hardware onde o Software esteja instalado e (2)

poderá acessar suas informações confidenciais e exclusivas e/ou fazer interface com determinados bancos de

dados que Você possua, e Você, neste, ato, consente em tal identificação, acesso, uso e/ou interface.

(b) Restrição Geográfica. O Software não deve ser utilizado ou acessado a partir de Território

Restrito.

(c) Engenharia Reversa. O Cliente não poderá realizar a engenharia reversa do Software e não

poderá, intencionalmente, causar desvio ou derrotar (ou tentar causar desvio ou derrotar) quaisquer medidas

tecnológicas implementadas pela UPS para proteger os direitos autorais (copyright), segredos comerciais ou

outros direitos de propriedade intelectual subsistindo no Software. Não obstante o exposto acima e sem limitar o

caráter geral da Seção 2.2 dos Termos e Condições Gerais, nos locais onde Você tenha o direito legal de traduzir,

descompilar, efetuar engenharia reversa ou desmontar o Software, sem poder desistir de tal direito legal, Você

poderá exercer tais direitos de traduzir, descompilar, efetuar engenharia reversa, desmontar somente se e conforme

necessário para obter a interação operacional do Software com qualquer programa criado de forma independente,

mas exclusivamente caso as informações necessárias para obter tal interação operacional não tenham sido

disponibilizadas a Você pela UPS, em prazo razoável, depois de Você tê-las solicitado por escrito. Essa

descompilação ficará restrita às partes do Software que sejam necessárias para obter a interação operacional.

(d) Subcontratados. Você poderá contratar terceiros, às suas custas, para instalar o Software desde

que (1) celebre um contrato com os subcontratados, exigindo conformidade com este Contrato, (2) tais

subcontratados contratados não sejam Concorrentes da UPS, (3) permaneça inteiramente responsável perante a

UPS pela conformidade com este Contrato, por parte dos subcontratados, e (4) nenhuma disposição deste contrato

entre Você e o subcontratado obrigará a UPS.

(e) Rescisão. Sua licença para uso de qualquer Software será rescindida em caso de expiração ou

rescisão deste Contrato ou em caso de cancelamento do direito concedido a Você para uso da Tecnologia UPS

associada ao Software (por exemplo, o cancelamento ou exclusão de Sua Conta do Sistema ou Elementos de

Segurança necessários para acessar o software extingue o direito que Você tem de usar o Software; extinção do

direito que Você tem de usar o a tecnologia UPS CampusShip também extingue o Seu direito de usar o Software

conhecido como Scheduled Import Tool). Mediante expiração deste Contrato ou extinção da licença de uso de

Software, por qualquer motivo, Você eliminará imediatamente de todos os sistemas que Você possua de hardware,

sistemas e outros equipamentos e meios de armazenagem todas as cópias do Software relacionado à licença

expirada ou extinta.

(f) Exoneração de Garantia de Vírus. A UPS se isenta especificamente de qualquer declaração

expressa ou implícita de garantia de que o Software esteja livre de contaminação por vírus.

(g) Usuários Finais do Governo dos EUA. O Software é considerado um “item comercial”,

conforme definição desse termo no Regulamento Federal para Aquisições dos EUA (“FAR”) 48 C.F.R. 2.101,

composto de “software comercial” e “documentação para software comercial” conforme tais termos são utilizados

no regulamento FAR 12.212 ou no suplemento do Departamento de Defesa, DoD FAR Supp. 227.7202-1(a),

conforme aplicável. Em consonância com os regulamentos FAR 12.212 e FAR § 27.405(b)(2) e com os

Suplementos DoD FAR Supp. 227.7202-1 a 227.7202-4, e sem considerar os dispositivos de qualquer outro

regulamento FAR ou outra disposição em contrário que esteja contida em qualquer acordo ou contrato do qual

este Contrato possa vir a fazer parte integrante, o Software será adquirido por todos os usuários finais de governo

apenas com os direitos contidos neste Contrato. O uso do Software constitui acordo do governo de que o Software

consiste em “software comercial” e “documentação de software comercial” e constitui aceitação dos direitos e das

restrições do presente instrumento. Caso o supracitado não seja aplicável a um determinado órgão público dos

Page 33: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 14 -

EUA, o Software será fornecido a tal órgão com DIREITOS RESTRITOS, e sua documentação será fornecida

com DIREITOS LIMITADOS. Em tal caso, qualquer uso, cópia ou divulgação pelo governo dos EUA estará

sujeito a restrições, conforme disposto no item “C” da cláusula sobre Direitos Restritos de Software Comercial,

do regulamento FAR 52.227-19.

(h) Relatórios de Aplicativos. Software UPS WorldShip inclui funcionalidades que permitem à

UPS medir o Seu uso dos seus recursos e informar eletronicamente à UPS a respeito deste uso. No software UPS

WorldShip, essa funcionalidade é conhecida como “Feature Stats” ou “Arquivos de Suporte” (coletivamente,

Relatórios de Aplicativos). A funcionalidade Relatórios de Aplicação coleta Seus dados de configuração no

sistema e um registro de Suas atividades enquanto utiliza o UPS WorldShip Software, incluindo o seguinte: (1)

os processos do UPS WorldShip Software utilizados para adicionar, validar ou classificar um endereço de

“destinatário”; (2) a frequência com que a função “Ajuda” no UPS WorldShip Software é acessada; e (3) a

frequência com que as encomendas são processadas pelo UPS WorldShip Software utilizando características

previamente definidas. A UPSI usa o Feature Stats, por exemplo, para definir o grau de popularidade e aprimorar

a funcionalidade do software UPS WorldShip, aperfeiçoando os serviços oferecidos pela UPSI a Você. Arquivos

de Suporte são utilizados para ajudar a executar análises de resolução de problemas. Se não desejar participar da

funcionalidade Feature Stats no software UPS WorldShip, para cada caso instalado do software UPS

WorldShip, Você deve enviar um e-mail para a UPS no endereço [email protected] (ou entrar em contato

com o representante da Sua conta), e a UPS desativará remotamente essa funcionalidade para o caso instalado do

software UPS WorldShip.

(i) Responsabilidade. VOCÊ CONCORDA EM RESPONSABILIZAR-SE ÚNICA E

EXCLUSIVAMENTE PELO USO E POR DANOS AO SOFTWARE DISTRIBUÍDO PELA UPS A VOCÊ, E

PELOS DADOS ASSOCIADOS AO SOFTWARE (EX: RECURSOS DE BANCO DE DADOS) ACESSADOS

DIRETA OU INDIRETAMENTE POR QUALQUER PESSOA AUTORIZADA OU NÃO POR VOCÊ.

1.5 Termos e Condições Gerais para Expedição.

(a) Aplicabilidade dos Contratos de Serviços de Remessas. As Remessas Solicitadas manifestadas

através da Tecnologia UPS em uma Conta UPS estão sujeitas e regidas pelo então atual contrato de serviços de

transporte para a Conta UPS aplicável. TODAS AS REMESSAS SOLICITADAS, INCLUSIVE, ENTRE

OUTRAS, AS REMESSAS SOLICITADAS QUE NÃO DEPENDAM DE UM CONTRATO DE PRESTAÇÃO

DE SERVIÇOS DE EXPEDIÇÃO, FICARÃO SUJEITAS AOS TERMOS E CONDIÇÕES DA UPS,

CONFORME CONTIDOS NOS “TERMOS E CONDIÇÕES DE SERVIÇO/TRANSPORTE DA UPS” EM

VIGOR NO MOMENTO DA EXPEDIÇÃO. Você não pode usar quaisquer Tecnologias da UPS para

apresentação de propostas de expedição como prestador de serviços terceirizado em nome de um cliente UPS, a

menos que a UPS tenha inicialmente aprovado Você a ser um prestador de serviços para tal cliente da UPS. Todas

as ordens de serviços através das Tecnologias UPS são vinculativas e finais, sujeitas ao contrato de serviços de

transporte aplicável para a Conta UPS utilizada.

(b) Livre Circulação e Locais de Parada. As Remessas Solicitadas manifestadas através da

Tecnologia UPS precisam ser mercadorias de Livre Circulação. O termo Livre Circulação significa: (1)

mercadorias com origem no mesmo país ou território em que se inicie e se encerre o transporte das mercadorias

ou (2) mercadorias com origem em outro país ou território, mas liberadas na alfândega do país ou território onde

o transporte das mercadorias se inicie e se encerre.

(c) Uso de LID. Você reconhece que outros clientes da UPS poderão solicitar que Você inclua um

LID no PLD, contendo informações sobre uma Remessa Solicitada. O LID permite que os clientes da UPS

participem de determinados serviços de visibilidade denominados UPS Visibility Services (por exemplo,

rastreamento de Remessas de Entrada com o Quantum View Data). Você reconhece ainda que, caso Você decida

incluir o LID em seus registros de PLD, a UPS poderá, como parte do fornecimento dos UPS Visibility Services,

informar esses registros PLD ao cliente da UPS que tenha fornecido o LID ou a terceiros, em ambos os casos a

pedido do cliente da UPS, e que o destinatário poderá utilizar e ainda transmitir tais informações a outras Pessoas.

(d) Informações Incompletas e Despesas Adicionais. Caso Você forneça informações incompletas

ou inexatas sobre uma Remessa Solicitada manifestada através da Tecnologia UPS, o integrante aplicável das

Partes UPS poderá completar ou corrigir as informações em Seu lugar e reajustar as respectivas tarifas de acordo.

Você concorda em pagar todas as despesas de transportes; tarifas; tributos; taxas adicionais; multas e penalidades

governamentais; despesas de depósito e armazenagem; despesas alfandegárias por não fornecimento da

documentação correta ou não obtenção de licença necessária, por Você ou pelo destinatário; despesas previamente

Page 34: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 15 -

pagas pelas Partes UPS; custos jurídicos das Partes UPS; e quaisquer outras despesas cobradas ou contraídas com

respeito às Remessas Solicitadas cujos manifestos utilizem a Tecnologia UPS (em conjunto, “Despesas

Adicionais”). Para pagamento com cartão de crédito ou cartão de débito de Remessas Solicitadas cujos manifestos

utilizem Tecnologia UPS, Você autoriza expressamente as Partes UPS a cobrar e receber todas as despesas

relativas a tais Remessas Solicitadas, inclusive, sem limitação, as Despesas Adicionais, por meio do mesmo cartão

de crédito ou cartão de débito. Caso outras opções de cobrança sejam disponibilizadas a Você para utilização com

Tecnologia UPS, tais como cobrança de terceiros, Você concorda em garantir o pagamento de todas as despesas,

inclusive Despesas Adicionais, referentes às Remessas Solicitadas que Você efetue, caso o consignatário ou

terceiros não efetuem o pagamento.

(e) Conclusão de uma Transação de Remessa. Você concorda que o seu cartão de crédito ou a sua

Conta UPS poderá ser debitada do valor dos serviços de transporte solicitados assim que Você fechar o pedido de

uma remessa com a Tecnologia UPS e receber uma etiqueta para impressão, quer a etiqueta seja, ou não,

posteriormente impressa, afixada na encomenda e entregue às Partes UPS.

(f) Recebimento de uma Remessa Solicitada. A leitura eletrônica pelas Partes UPS de uma etiqueta

de Remessa Solicitada constituirá a única prova conclusiva de que as Partes UPS efetivamente receberam a

Remessa Solicitada para processamento conforme a etiqueta.

(g) Informações para Remessas.

(i) Geral. Com custos e despesas por sua própria conta, Você deverá ressarcir e proteger

os Ressarcidos da UPS no que tange a todos e quaisquer Danos oriundos de, ou relacionados a, qualquer

declaração incompleta, indevida, incorreta ou falsa que Você preste, com respeito a Remessas Solicitadas cujos

manifestos utilizem Tecnologia UPS. Você será o único responsável pela obediência à legislação aplicável quanto

a etiquetas de identificação e marcas, incluindo, sem limitação, a designação da origem em todas as Remessas

Solicitadas cujos manifestos utilizem Tecnologia UPS, incluindo, sem limitação, as encomendas individuais em

remessas consolidadas, ainda que as Partes UPS realizem serviços de etiquetagem nas Remessas Solicitadas cujos

manifestos utilizem Tecnologia UPS.

(ii) Internacional. Você precisará, obrigatoriamente, fornecer as informações e a

documentação exigidas para controle de exportação, relatórios estatísticos e/ou desembaraço alfandegário, para

Remessas Solicitadas cujos manifestos utilizem Tecnologia UPS. Ao fornecer as informações e a documentação

exigidas à UPS, Você atestará serem verdadeiras e corretas todas as declarações e informações referentes a

exportação e importação das Remessas Solicitadas cujos manifestos utilizem a Tecnologia UPS, em consonância

com as Seções 12.9 e 12.10 dos Termos e Condições Gerais. Além disso, Você também entende que poderá estar

sujeito a penalidades civis e criminais, inclusive arresto e venda, por declarações falsas, enganosas ou

fraudulentas, ou por infração das normas de controle de exportação, informações estatísticas e leis alfandegárias

dos EUA, inclusive, sem limitação, o disposto no Artigo 305 do Livro 13, no Artigo 2778 do Livro 22, no

Apêndice 2410 do Livro 50 e no Artigo 1125 do Livro 15, todos do Código Federal dos EUA. Caso Você seja o

importador declarado de qualquer remessa, Você autoriza as Partes UPS a divulgar as informações sobre a remessa

com origem em setor alfandegário nacional ou transnacional a qualquer Pessoa com um interesse legítimo na

remessa.

(h) Determinação de Endereço Residencial/Comercial.“ A UPS aplica uma cobrança para envios

destinados a endereços determinados como sendo residenciais pela UPS, como descrito nos Termos e Condições

de Transporte/Serviço da UPS. A Tecnologia UPS poderá apontar um indicador informando se o endereço de

destino é considerado “residencial” ou “comercial”, o que impactará as cobranças estimadas exibidas pela

Tecnologia UPS. O indicador fornecido pela Tecnologia UPS é provisório. Você reconhece que a determinação

final da sobretaxa residencial referente à remessa é estipulada pela UPS na fatura correspondente e que a

determinação final poderá apontar diferenças entre o valor cobrado para remessa conforme faturado e as cobranças

estimadas exibidas pela Tecnologia UPS.

1.6 Uso de Logotipo do Cliente.

Poderá ocorrer a adaptação local de alguma Tecnologia UPS hospedada, com acréscimo de imagem

gráfica. Você, neste ato, concede à UPS uma licença global, não exclusiva e isenta de royalties, durante o Prazo

de Vigência, para utilizar, copiar, publicar, apresentar em público e exibir, o Seu nome e/ou as marcas, os logotipos

ou as marcas de serviço que Você forneça à UPS (o “Logotipo”) para serem utilizados como parte da Tecnologia

UPS que Você acesse ou que outros funcionários do Cliente e outros usuários autorizados por Você acessem

Page 35: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 16 -

(conforme aplicável), e ainda para conceder sublicenças, tudo conforme necessário, sob termos razoáveis, para

cumprir esta finalidade. Você concorda em fornecer o Logotipo no formato e nas dimensões designadas pela

UPS. Você garante ser detentor de todos os direitos sobre o Logotipo e, ainda, do direito de conceder a licença de

uso de Logotipo, aqui concedida.

1.7 Tecnologia Beta.

Em alguns casos, a UPS poderá permitir, durante um período de testes, que Você tenha acesso a

melhorias na Tecnologia UPS ou a novas tecnologias adicionais que não estejam ainda disponíveis ao público em

geral (em conjunto, “Tecnologia Beta”). Se a Tecnologia Beta for um aprimoramento à Tecnologia UPS existente,

será considerada parte da sua respectiva Tecnologia UPS de base e, nesse caso, serão aplicáveis a essa Tecnologia

Beta as respectivas cláusulas deste Contrato que sejam aplicáveis à Tecnologia UPS de base. Se a Tecnologia

Beta for uma nova tecnologia adicional, a UPS notificará quais as cláusulas deste Contrato que se aplicarão ao

uso por Você de tal Tecnologia Beta. ATÉ O MÁXIMO LIMITE PERMITIDO PELA LEI APLICÁVEL, A UPS

NÃO TERÁ NENHUMA RESPONSABILIDADE PERANTE VOCÊ EM RELAÇÃO AO SEU USO DA

TECNOLOGIA BETA. Em caso de conflito entre outros termos deste Contrato e os Direitos do Usuário Final,

Seção 1.7, prevalecerá o contido nestes Direitos do Usuário Final Seção 1.7.

(a) Confidencialidade. Você deverá (a) guardar e manter sob sigilo (i) a existência, as

características, a operação, a segurança, o desempenho, a análise e avaliação, as capacidades e o teor da Tecnologia

Beta; (ii) as observações, perguntas e sugestões enviadas por Você sobre a Tecnologia Beta; e (iii) todas as outras

informações e dados referentes à Tecnologia Beta ou que dela façam parte, durante o período de testes definido

pela UPS para a Tecnologia Beta e durante um prazo de 5 (cinco) anos seguintes, salvo disposição legal obrigatória

em contrário; (b) impedir que terceiros tenham acesso à Tecnologia Beta ou a utilizem sem a aprovação prévia e

por escrito da UPS; e deverá (c) devolver para a UPS todos os dados e documentos referentes à Tecnologia Beta,

no prazo de 10 (dez) dias após o encerramento ou o cancelamento do período de testes da Tecnologia Beta pela

UPS definido pela UPS. Mediante comprovação que Você possua em seus próprios registros, com data aplicável

a cada um dos casos, Você não terá nenhuma obrigação de sigilo com respeito a informações descritas na frase

anterior, para informações: (x) que Você já possua, sem obrigação de sigilo, (y) que seja por Você elaborada de

forma independente, ou (z) que Você receba legalmente de terceiros, sem obrigação de sigilo. Você também não

terá nenhuma obrigação de sigilo em relação a Tecnologia Beta que se torne de domínio público sem infringir

este Contrato nem infringir qualquer outro contrato ou acordo com a UPS.

(b) Uso de Suas Informações. A Tecnologia Beta poderá incluir funcionalidades que permitem à

UPS medir o Seu uso dos seus recursos e informar eletronicamente à UPS a respeito deste uso. A UPS tem o

direito de coletar informações de seu Computador, Seus dados de configuração do sistema e um registro de suas

Atividades durante o Seu uso da Tecnologia Beta (o “Relatório da Tecnologia Beta”). O UPS poderá usar a

Tecnologia Beta para ajudar a conduzir análise de solução de problemas e melhorar a funcionalidade da

Tecnologia Beta. Você concorda e consente que a UPS poderá livremente reproduzir, usar, divulgar, exibir,

mostrar, transformar, utilizar para a criação de obras derivadas e distribuir a terceiros, sem nenhuma restrição e

sem nenhuma obrigação perante Você, todos os comentários, informações, dados e sugestões que Você forneça

sobre a Tecnologia Beta, inclusive os dados relativos a avaliações (mas sem incluir dados financeiros, planos

financeiros ou projetos de produtos que não sejam de conhecimento geral ou público) que Você fornecer à UPS

relacionados com a Tecnologia Beta. A UPS poderá ainda utilizar livremente as ideias, os conceitos, o “know-

how” ou as técnicas inerentes a tais informações, sem nenhuma restrição e sem nenhuma obrigação perante Você.

(c) Defeitos e Erros. O CLIENTE RECONHECE E CONCORDA (A) QUE A TECNOLOGIA

BETA PODERÁ EVENTUALMENTE CONTER DEFEITOS E ERROS E QUE A UPS NÃO FAZ NENHUMA

DECLARAÇÃO NEM CONCEDE NENHUMA GARANTIA (POR LEI, LEI COMUM OU DE OUTRO

MODO) DE QUE A TECNOLOGIA BETA ATENDERÁ ÀS SUAS EXIGÊNCIAS, NEM QUE O USO E A

OPERAÇÃO DA TECNOLOGIA BETA SERÃO ININTERRUPTOS OU ISENTOS DE ERROS; (B) QUE A

TECNOLOGIA BETA NÃO É UMA VERSÃO LANÇADA NO MERCADO E QUE A UPS NÃO TERÁ

NENHUMA OBRIGAÇÃO DE COLOCAR A TECNOLOGIA BETA À VENDA NEM DE LICENCIÁ-LA NO

FUTURO; E (C) QUE A UPS NÃO TERÁ A OBRIGAÇÃO DE OFERECER MANUTENÇÃO, SUPORTE OU

OUTROS SERVIÇOS RELACIONADOS À TECNOLOGIA BETA.

(d) Período de Teste. O período de testes da Tecnologia Beta terá início na data em que Você

receber a Tecnologia Beta e será encerrado na data que a UPS especificar, a critério exclusivo da UPS. A UPS

poderá cancelar o período de testes e resilir todos os direitos concedidos em relação à Tecnologia Beta, a qualquer

momento e sem nenhuma justificativa, mediante envio de notificação a Você. Você concorda em interromper o

Page 36: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 17 -

uso da Tecnologia Beta no encerramento do período de testes ou antes, mediante cancelamento pela UPS. A

Tecnologia Beta somente poderá ser utilizada com respeito a Remessas Solicitadas.

ARTIGO 2 - TERMOS ESPECÍFICOS DA TECNOLOGIA UPS

Os direitos e as restrições previstas no artigo 2.º dos Direitos do Usuário Final se aplicam à Tecnologia

UPS identificada. Assim, os direitos e restrições são aplicáveis a Você apenas se Você utilizar ou acessar a

Tecnologia UPS à qual se aplicam esses direitos e restrições. Antes de qualquer uso ou acesso à Tecnologia UPS

identificada no artigo 2.º dos Direitos do Usuário Final, revise os direitos e restrições aplicáveis para o uso e o

acesso a Tecnologia UPS.

2.1 UPS Developer Kit API.

A Seção 2.1 dos Direitos do Usuário Final prevê termos e condições específicos para acesso e utilização

da Tecnologia UPS denominada UPS Developer Kit API.

Há dois métodos pelos quais Você poderá ter acesso ao UPS Developer Kit API.

Se Você recebeu da UPS uma Documentação Técnica da API e os Elementos de Segurança da UPS,

Você tem licença para desenvolver um ou mais Aplicativos com a inclusão do UPS Developer Kit API e usar

esses Aplicativos somente para seus Objetivos Internos sujeitos a e consistentes com as restrições incluídas nas

Seções deste Contrato especificadas no item (c) da Seção 2.1 dos Direitos do Usuário Final para os UPS Developer

Kit APIs que Você incorporou em seu(s) Aplicativo(s). Para maior clareza, a licença deste parágrafo não dispõe

o direito de autorizar ou permitir que terceiros possam usar o(s) Aplicativo(s) ou a Sua utilização do(s)

Aplicativo(s) em benefício de um terceiro.

Se Você recebeu acesso ao UPS Developer Kit API como parte de uma Third Party Solution, (i) Você

não receberá a Documentação Técnica da API e não terá direito de desenvolver ou distribuir um Aplicativo; e (ii)

as Seções deste Contrato especificadas no item (c) da Seção 2.1 dos Direitos do Usuário Final para os UPS

Developer Kit API específicos que Você acessa e utiliza através da Third Party Solution aplicam-se a este acesso

e uso.

(a) Termos e Condições de Desenvolvimento.

(i) Permissão de Uso da Documentação Técnica API. Observados os termos e condições

deste Contrato e segundo a licença que lhe é concedida para uso da Tecnologia UPS, a UPS, neste ato, permite e

consente que Você utilize durante o prazo de vigência da Documentação Técnica API para o UPS Developer Kit

API no Território Permitido para tal UPS Developer Kit API com o objetivo exclusivo de desenvolver Interfaces

e incluir as Interfaces no Aplicativo de acordo com as instruções e restrições contidas neste Contrato e na

Documentação Técnica API. Você não poderá usar nenhum UPS Developer Kit API que seja API Premium em

um ambiente de produção antes de enviar o Aplicativo para teste pela UPS e antes da análise e da aprovação por

escrito do Aplicativo, inclusive do UPS Developer Kit API, por parte da UPS. A aprovação será concedida ou

negada a critério exclusivo da UPS.

(ii) Subcontratados. Você poderá contratar terceiros para desenvolver as Interfaces, com

despesas exclusivamente a cargo de Você, e poderá permitir que tais contratados tenham acesso à Documentação

Técnica API com o objetivo exclusivo de incluir tais Interfaces no Aplicativo, sob ressalva do seguinte: (1) Você

deverá celebrar um contrato com terceiros contratados, exigindo obediência por parte deles às partes deste

Contrato que sejam aplicáveis ao objeto dos UPS Developer Kit APIs, inclusive, sem limitação, obediência às

restrições de divulgação da Documentação Técnica API e das Informações; (2) Você permanecerá inteiramente

responsável perante a UPS pela obediência às partes deste Contrato que sejam aplicáveis ao objeto do API UPS

Developer Kit, por parte dos terceiros contratados; e (3) a UPS não se vinculará por nenhuma disposição contida

em contrato entre Você e os terceiros contratados. As Interfaces desenvolvidas ou fornecidas por terceiros

contratados conforme o item 2.1(a)(ii) dos Direitos do Usuário Final deverão, obrigatoriamente, ser desenvolvidas

exclusivamente para o Aplicativo, e não poderão ser um produto padronizado, oferecido por tais terceiros de forma

geral no mercado.

(iii) Propriedade. Você será detentor de todos os direitos de propriedade, titularidade e

participação com respeito aos Aplicativos, exceto conforme eles incluam Materiais da UPS ou respectivos

derivativos ou modificações.

Page 37: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 18 -

(iv) Permissão de Uso Limitado da Marca UPS. Para os objetivos desta Seção 2.1 (a)(iv),

o termo “Aplicativo” não inclui nenhum UPS Access Point Application (Ver Seção 2. 7(a), (b) e (c) dos Direitos

do Usuário Final). Sob ressalva de obediência aos termos e condições deste Contrato, a UPS, neste ato, concede

permissão a Você para utilizar a Marca da UPS no Aplicativo, exclusivamente da forma descrita neste item

2.1(a)(iv) dos Direitos do Usuário Final e em qualquer Documentação Técnica API que Você possa receber da

UPS. A permissão aqui concedida pela UPS é restrita, revogável, não exclusiva e intransferível. Sob ressalva do

disposto no item 2.1(a)(vii) dos Direitos do Usuário Final, a UPS poderá cancelar sua permissão de uso da Marca

da UPS, a qualquer momento, com ou sem justificativa, mediante aviso prévio a Você, feito por escrito com

antecedência de noventa (90) dias. Em caso de extinção do direito que Você tenha de utilizar a Documentação

Técnica API, conforme o item 2.1(a)(i) dos Direitos do Usuário Final, esta permissão de uso da Marca UPS fica

cancelada.

Você concorda e reconhece: (1) que a UPS tem todos os direitos, título e interesse sobre a Marca

UPS e o total do respectivo renome e fundo de comércio, e (2) que a UPS é e será a beneficiária de todo uso que

Você faça da Marca UPS e de todo uso por contratado conforme o item (a)(ii) da Seção 2.1 dos Direitos do Usuário

Final. Em acréscimo, Você não poderá adotar, usar nem registrar nenhuma denominação social ou firma, nome

comercial, nome de domínio, marca, marca de serviço, marca de certificação ou outra designação que seja similar

à Marca UPS ou que contenha a Marca UPS, total ou parcialmente. A UPS terá o direito exclusivo, a seu único

critério, de propor, processar ou apresentar defesa contra qualquer ação que seja referente à Marca UPS. Você

cooperará com a UPS na exigência de cumprimento dos direitos da UPS que estejam identificados neste item.

Você concorda em manter a qualidade do Aplicativo e do Seu da Marca UPS em nível igual ou

superior aos padrões de qualidade e desempenho normalmente aceitos no setor. Você deverá totalmente corrigir

e remediar eventuais deficiências no Seu uso da Marca UPS, para alcançar a conformidade com os requisitos da

presente Seção 2.1(a)(iv) dos Direitos do Usuário Final mediante aviso prévio da UPS. Adiante aviso prévio, por

escrito, com 15 (quinze) dias de antecedência, a UPS poderá realizar uma auditoria em suas instalações, em data

e horário mutuamente aceitável, realizada pela UPS ou seu representante, para garantir o Seu uso da Marca UPS,

está em conformidade com os termos e as restrições deste Contrato. Você concorda em permitir que

representantes autorizados da UPS inspecionem e analisem, durante o horário comercial e mediante aviso prévio

razoável, Seu uso da Marca UPS, a qualquer momento, de modo a determinar se o Seu uso da Marca UPS está

em conformidade com este Contrato. A UPS deverá aconselhar a Você sobre quaisquer discrepâncias na qualidade

ou aderência necessária, e Você, após o recebimento de tal notificação, compromete-se a corrigir prontamente

quaisquer discrepâncias, a contento da UPS. Você concorda em arcar com os custos razoáveis de tal inspeção ou

mutuamente acordados com Você e a UPS.

Todas as telas ou formulários gerados pelo Aplicativo que incluam Informações, e que forem

projetadas para serem visualizadas por Pessoas que não sejam o Cliente e seus respectivos funcionários precisarão

conter: (1) a Marca da UPS posicionada razoavelmente próxima às Informações e em tamanho adequado para

identificar prontamente a UPS como sendo a fonte das Informações e (2) a seguinte nota na parte inferior de toda

tela que apresente a Marca da UPS: “a UPS, a marca UPS e a cor Marrom são marcas comerciais da United Parcel

Service of America, Inc. Todos os direitos reservados”. Salvo conforme disposto na frase anterior, Você somente

terá direito a utilizar a Marca UPS ou qualquer outra Propriedade Intelectual da UPS com a aprovação prévia e

por escrito do Departamento Jurídico da UPS. Em especial:

A Marca da UPS não poderá ser utilizada de forma que expresse ou possa implicar

característica de coligada, patrocínio, endosso, certificação ou aprovação da UPS. O uso

que Você fizer da Marca UPS será exclusivamente de forma que inclua menção exata à

UPS e aos serviços da UPS.

Você não poderá utilizar a Marca UPS de forma que, a critério da UPS, reduza ou de outra

forma prejudique o bom nome e o prestígio da UPS, inclusive conforme representado por

e na Marca UPS. Você não poderá utilizar a Marca UPS com relação a qualquer produto

ou serviço que infrinja direitos de propriedade intelectual da UPS ou de terceiros ou que

viole alguma lei, decisão administrativa ou judicial, ou regulamento, seja federal, estadual

ou internacional, ou que seja prejudicial para a reputação ou os negócios da UPS.

Você não utilizará a Marca UPS em conjunto com marcas de terceiros de forma que possa

sugerir marca compartilhada ou possa de outra forma criar a possibilidade de confusão

quanto à fonte ou o patrocínio do Aplicativo, ou quanto à propriedade da Marca UPS.

Page 38: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 19 -

A Marca UPS será utilizada somente conforme fornecida pela UPS em formato eletrônico

ou físico. A Marca UPS não poderá ser acrescida nem alterada de nenhuma forma, quer em

suas proporções, cores, elementos, etc., nem receber animação, efeito de transformação ou

outra distorção em sua perspectiva ou aparência dimensional.

A Marca UPS não poderá ser combinada com nenhum outro símbolo, inclusive palavras,

logotipos, ícones, gráficos, fotos, slogans, números ou outros elementos figurativos. Uma

quantidade mínima de espaço vazio precisa cercar a Marca UPS, separando-a de qualquer

outro objeto, como letra, fotografia, bordas, arestas, etc. A área necessária de espaço vazio

em torno da marca UPS deve ser 1/3x, onde x é igual a altura do layout da Marca UPS

utilizada.

Ficam expressamente excluídos os direitos outorgados a licenciados conforme o Artigo 26

da Lei sobre Marcas de 1995 da Austrália (Comunidade Britânica) e o Artigo 38 da Lei

sobre Marcas de 1993 da África do Sul.

(v) Acesso aos Aplicativos. Mediante solicitação por escrito e a critério da UPS, Você

deverá permitir que a UPS acesse o Aplicativo (e/ou respectiva Atualização) e o URL de cada localização do

Aplicativo na Internet (caso o Aplicativo seja utilizado ou disponibilizado na Internet), com a finalidade de definir

a compatibilidade com a Documentação Técnica API, com os Sistemas da UPS, e verificar a obediência por Você

aos termos deste Contrato. Caso a UPS defina que o Aplicativo não é compatível com os Sistemas da UPS ou

não obedece aos termos deste Contrato ou da Documentação Técnica API, Você fará as alterações nas Interfaces

que a UPS solicite, sendo que a UPS poderá ainda solicitar que Você impeça acesso ao Aplicativo e seu respectivo

uso até que a UPS entregue a Você uma declaração por escrito de que o Aplicativo é compatível com os Sistemas

da UPS e obedece aos termos deste Contrato e da Documentação Técnica API.

(vi) Suporte. Exceto por questões relacionadas ao fornecimento de produtos e serviços

pela UPS (por exemplo, registro para UPS.com ou UPS My Choice), Você deverá fornecer toda a manutenção e

apoio para o Seu aplicativo. Você deverá informar à UPS imediatamente quanto a qualquer defeito ou mau

funcionamento nos materiais da UPS que chegue ao seu conhecimento por qualquer fonte.

(vii) Rescisão. Caso Você (A) distribua os Aplicativos a terceiros de forma não autorizada

pela Seção 2.1(b)(ii) dos Direitos do Usuário Final, (B) não atualize ou confirme a sua Conta da UPS a cada doze

(12) meses, ou (C) use o UPS Developer Kit API além do nível de volume de transação autorizado nos Termos

e Condições de Carga/Serviços da UPS, a UPS poderá rescindir Sua licença de uso do UPS Developer Kit API

e Você deverá: (1) interromper imediatamente toda e qualquer distribuição a terceiros (e recolher todos os

Aplicativos já distribuídos) e desabilitar qualquer acesso às Interfaces por terceiros; (2) notificar por escrito

quaisquer terceiros que tenham recebido o Aplicativo ou que tenham acesso às Interfaces, informando que a

distribuição por Você não era autorizada por licença da UPS e que o uso do Aplicativo não é permitido, sendo

que o texto de tal notificação deverá ser previamente aprovado pela UPS; e (3) fornecer à UPS uma lista completa

das pessoas a quem Você tenha distribuído as Interfaces ou permitido acesso a elas.

(viii) Exibição das Informações. Você configurará o Aplicativo de tal forma que nunca

exiba informações relativas a outros prestadores de serviços de expedição nem tais outros serviços de expedição

em nenhuma página que exiba as Informações, quer incluindo um único ou mais quadros. Esta exigência não

impedirá o Aplicativo de exibir um menu com prestadores de serviços de expedição, contanto que o menu ou a

página não inclua nenhuma outra informação, nem mesmo, de forma ilimitada, a identificação ou os itens

específicos de níveis de serviços de tais prestadores de serviços de expedição. Dentro do Aplicativo, Você

precisará, obrigatoriamente, apresentar todos os dados em cada campo, sem alteração, cancelamento ou

modificação, de nenhum tipo.

(ix) Informações de Rastreamento. Você deverá, obrigatoriamente, incluir o seguinte

aviso, ou outro aviso que venha a ser informado pela UPS, em posição razoavelmente próxima às telas com

informações de entrada e saída para rastreamento (sendo que este aviso poderá constar de janela “pop-up” ou de

janela secundária à qual se tenha acesso com o navegador, ao se clicar em link de hipertexto que esteja situado

em posição razoavelmente próxima às telas de entrada e saída para rastreamento, conforme exigido pela

Documentação Técnica API):

Page 39: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 20 -

“AVISO: Os sistemas de rastreamento de encomendas da UPS que são aqui acessados

(“Sistemas de Rastreamento”) e as informações de rastreamento obtidas com este serviço (as

“Informações”) são propriedade particular da UPS. A UPS autoriza você a utilizar os Sistemas

de Rastreamento exclusivamente para rastrear encomendas entregues à UPS para despacho, por

você ou em seu nome, e para nenhuma outra finalidade. Sem limitação, você não tem nenhuma

autorização para disponibilizar as Informações em site da Internet nem para reproduzir,

distribuir, copiar, armazenar, utilizar ou vender as Informações de qualquer outra forma, para

fins comerciais, salvo mediante o consentimento expresso e por escrito da UPS. Este é um

serviço pessoal e, assim sendo, o direito que você tem de utilizar os Sistemas de Rastreamento

ou as Informações não pode ser cedido nem transferido a terceiros. Qualquer acesso ou uso que

esteja em desacordo com estes termos não será autorizado e fica estritamente proibido”.

Você deverá ainda configurar o Aplicativo de forma que toda Pessoa precise indicar ativamente sua ciência e

aceitação do aviso acima previsto, conforme exigido pela Documentação Técnica API, antes de solicitar uma

operação de rastreamento aos Sistemas UPS.

(x) Informações sobre Taxas. Caso Você exiba ou anuncie preços que sejam diferentes

dos preços da UPS informados pelo UPS Developer Kit, deverá então constar o seguinte aviso, com evidência, ou

outro aviso que venha a ser informado pela UPS, em posição razoavelmente próxima aos preços em questão:

“Estes preços não representam, necessariamente, apenas os preços da UPS e poderão incluir despesas de

processamento cobradas por [Você]”.

(xi) Notificações. Você deverá obrigatoriamente incluir, em toda cópia do Aplicativo ou

das Interfaces que contenha a Marca UPS e em Comprovantes POD, uma reprodução dos avisos de propriedade

exclusiva e de direitos autorais da UPS, com destaque, conforme modelo e formato que possam eventualmente

ser especificados pela UPS.

(xii) Elementos de Segurança. Você deverá incluir de forma permanente, em observância

aos termos deste Contrato ou a outras instruções da UPS, os Elementos de Segurança fornecidos pela UPS com

as Interfaces, antes de qualquer utilização das Interfaces para acessar os Sistemas UPS.

(xiii) Contratos Anteriores. Apesar do disposto na Seção 12.12 dos Termos e Condições

Gerais, permanecem em pleno vigor e efeito, conforme seus próprios termos, todos os contratos anteriores com

“Versão Limitada” que Você possa ter celebrado com a UPS para concessão a Você de licença de uso de UPS

Street Level Address Validation API e todos os contratos que Você possa ter celebrado com respeito a UPS

Internet Tools, incluindo, sem limitação, o Contrato de Licença de Uso de Interface e Logotipo da UPS e o

Contrato de Licença para UPS Internet Tools para usuários finais.

(b) Termos e Condições de Uso.

(i) Acesso e Uso. Sujeito à conformidade com os termos e condições deste Contrato e

conforme a licença concedida a Você para a Tecnologia da UPS, Você pode acessar e utilizar as Standard APIs e

as Premium APIs aprovadas por meio de (i) um Aplicativo para os Seus Objetivos Internos somente; e (ii) uma

Third Party Solution, como uma UPS Ready Solution, para os Seus Objetivos Internos e para os Objetivos 3PL

somente, em que este Aplicativo ou Third Party Solution estiver instalada em computadores no Território

Permitido para estas Standard APIs e Premium APIs aprovadas ou hospedadas conforme o item (b)(ii) da Seção

2.1 dos Direitos do Usuário Final. Caso Você opte por acessar e utilizar uma Third Party Solution hospedada por

terceiros, Você reconhece e concorda que as informações trocadas com a UPS por meio da Third Party Solution

serão divulgadas a esse terceiro.

(ii) Restrições de Hospedagem. Você poderá (1) hospedar um Aplicativo nas Suas

instalações em qualquer país ou território que não seja em Território Sujeito a Restrições ou (2) contratar um

Prestador de Serviços que não seja um Concorrente da UPS (“Provedor de Hospedagem”), salvo se esse

Concorrente da UPS for aprovado por escrito pela UPS, para hospedar o Aplicativo em uma instalação do

Provedor de Hospedagem em qualquer país ou território que não seja em Território Sujeito a Restrições,

exclusivamente para o Seu benefício. Você poderá (1) hospedar uma Third Party Solution nas Suas instalações

nos países ou territórios nos quais a UPS concedeu ao UPS Ready Vendor o direito de distribuir a Third Party

Solution (consulte o licenciador da Third Party Solution para obter uma lista desses países e territórios) ou (2)

contratar um Provedor de Hospedagem para hospedar a Third Party Solution em uma instalação do Provedor de

Page 40: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 21 -

Hospedagem em um país ou território no qual o direito de distribuir a Third Party Solution tenha sido concedido

(consulte o licenciador da Third Party Solution para obter uma lista desses países e territórios).

(iii) Suporte e manutenção. A UPS não terá obrigação de dar suporte nem manutenção

para quaisquer Aplicativos ou Third Party Solution. Você precisará entrar em contato com a licenciadora para

obter suporte para a Third Party Solution.

(iv) Nenhum direito na Marca UPS. Esta Seção 2.1(b) dos Direitos do Usuário Final não

concede a Você direitos sobre qualquer marca de propriedade das Partes UPS, incluindo, entre outros, a marca

nominativa UPS, o brasão da UPS e a marca UPS Ready (cumulativamente as “Marcas Globais da UPS”). Para

que não restem dúvidas, e de nenhum modo limitar a generalidade do acima exposto, no que diz respeito às Marcas

Globais da UPS exibidas em uma Third Party Solution, Você não poderá alterar a exibição das Marcas Globais

da UPS em qualquer forma, incluindo, entre outros, alterar os padrões de cores das Marcas Globais da UPS,

combinar as Marcas Globais da UPS com qualquer outra marca ou símbolo, ou dissociar as Marcas Globais da

UPS de uma parte exposta a qual estão contextualmente ligadas. Qualquer uso indevido das Marcas Globais da

UPS constitui violação material deste Contrato. Se as Partes UPS, a seu exclusivo critério, determinarem que Seu

uso das Marcas Globais da UPS viola as disposições desta Seção, as Partes UPS poderão rescindir este Contrato

e Você deverá cessar toda e qualquer utilização das Marcas Globais da UPS imediatamente. Ficam expressamente

excluídos os direitos outorgados a Você conforme o Artigo 26 da Lei sobre Marcas de 1995 da Austrália

(Comunidade Britânica) e o Artigo 38 da Lei sobre Marcas de 1993 da África do Sul.

(v) Elementos de Segurança. A UPS poderá fornecer a Você Elementos de Segurança, a

serem incluídos como parte de uma Third Party Solution. Você não divulgará esses Elementos de Segurança a

terceiros, com exceção da licenciadora da Third Party Solution.

(c) APIs Kit de Desenvolvedor Individual da UPS.

(i) UPS® Tracking API (HTML, XML, e serviços de web).

Acesso e uso do UPS® Tracking API

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(c), (d) e (h),

1.2(a)-(f), 1.3, 2.1(b);

e se a UPS tiver concedido o direito de desenvolvimento, as Seções 1.7

e 2.1(a) dos Direitos do Usuário Final

(ii) UPS® Rating API (HTML, XML e serviços de web).

Acesso e uso do UPS® Rating API

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a)-(b), 1.1(h), 1.2(a)-(f), 1.3,

2.1(b);

e se a UPS tiver concedido o direito de desenvolvimento, as Seções 1.7

e 2.1(a) dos Direitos do Usuário Final

Page 41: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 22 -

(iii) UPS® Address Validation API (XML) e UPS Street Level Address Validation

API (XML e serviços de web).

Acesso e uso do UPS® Address Validation

e do UPS Street Level Address Validation APIs são governados pelos

seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a), 1.1(h), 1.2(a)-(f), 1.3, 1.5(h),

2.1(b), 2.1(c)(iii);

e se a UPS tiver concedido o direito de desenvolvimento, as Seções 1.7

e 2.1(a) dos Direitos do Usuário Final

Qualquer solicitação ao UPS Address Validation API ou UPS Street Level Address Validation API terá como

única finalidade validar um endereço com respeito à entrega de encomenda com entrega prevista através dos

serviços oferecidos pela UPSI. Você deverá projetar o(s) Aplicativo(s) de tal forma que conste o seguinte aviso,

de forma evidente, ou outro aviso que venha a ser informado pela UPS, na mesma tela que apresente visualmente

as informações alertando o usuário de um endereço inválido, e em local razoavelmente próximo a tais

informações: “AVISO: A UPS não assume nenhuma responsabilidade pelas informações fornecidas pela função

de validação de endereço. A função de validação de endereço não é compatível com a identificação ou

confirmação de ocupantes de um endereço”. Além disso, Você deverá projetar o(s) Aplicativo(s) de tal forma

que conste o seguinte aviso, de forma evidente, ou outro aviso que venha a ser informado pela UPS, na mesma

tela que apresente visualmente as Informações devolvidas pelo UPS Address Validation API ou Street Level

Address Validation API, e em local razoavelmente próximo a tais Informações, avisando o usuário que

(conforme a opção que Você selecionar): (1) com respeito a endereço de caixa postal ou (2) com respeito a

qualquer endereço: “AVISO: Embora a função de validação de endereço aceite endereços de caixa postal, a UPS

não faz entregas para caixas postais. Qualquer tentativa pelo cliente de despachar para um endereço de caixa postal

via UPS poderá acarretar despesas adicionais”.

(iv) UPS® Time in Transit API (XML e serviços da web).

Acesso a e uso do UPS® Time in Transit API

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(c), (d) e (h),

1.2(a)-(f), 1.3, 2.1(b);

e se a UPS tiver concedido o direito de desenvolvimento, as Seções 1.7

e 2.1(a) dos Direitos do Usuário Final

(v) UPS® Shipping API (XML e serviços da web).

Acesso e uso do UPS® Shipping API

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a) – (b), (g) e (h), 1.2(a)-(f), 1.3;

1.5; 2.1(b); 2.1(c)(v); 2.2(h); e se a UPS tiver concedido o direito de

desenvolvimento, as Seções 1.7 e 2.1(a) dos Direitos do Usuário Final

Page 42: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 23 -

Hazardous Materials Functionality. A UPS Shipping API fornece acesso à UPS Hazardous

Materials Functionality que facilita o transporte de determinadas mercadorias perigosas e materiais perigosos.

Você reconhece e concorda que o uso do UPS Hazardous Materials Functionality pela UPS Shipping API

rege-se pelos termos de Direitos do Usuário Final Seção 2.2(h).

Faturamento. A cobrança de todas as Remessas Solicitadas cujos manifestos utilizem a UPS

Shipping API devem: (1) ser faturadas ao Seu Número de Conta UPS; ou (2) cobradas em um cartão de crédito

válido, aceito pela UPS; ou (3) ser faturado à uma Conta UPS designada pela UPS ao destinatário ou consignatário

(sendo esse método de pagamento também conhecido como Freight Collect Billing); ou (4) serem faturadas ao

número de conta da UPS atribuído pela UPS a terceiros que tenham autorizado Você a usar essa conta da UPS

para uma Remessa Solicitada (sendo esse método de pagamento também conhecido como Third Party Billing).

Você não poderá usar uma conta da UPS para a qual não tenha autorização de uso.

(vi) UPS Signature Tracking™ API (XML e serviços da web).

Acesso e uso do UPS Signature Tracking™ API

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(c)-©,

1.1(h), 1.2(a)-(f), 1.3, 2.1(b);

e se a UPS tiver concedido o direito de desenvolvimento, as Seções 1.7

e 2.1(a) dos Direitos do Usuário Final

(vii) UPS Freight™ Shipping API (Serviços da Web).

Acesso e uso do UPS Freight™ Shipping API

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a)-(b); 1.1(h); 1.2(a)-(f); 1.3;

1.5(a); 1.5(d); 1.5(f)-(g); e 2.1(b); e se a UPS tiver concedido o direito

de desenvolvimento, as Seções 1.7 e 2.1(a) dos Direitos do Usuário

Final

(viii) UPS Freight™ Rating API (serviços da web).

Acesso e uso do UPS Freight™ Rating API

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a)-(b), 1.1(h), 1.2(a)-(f), 1.3,

2.1(b); e se a UPS tiver concedido o direito de desenvolvimento, as

Seções 1.7 e 2.1(a) dos Direitos do Usuário Final

Page 43: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 24 -

(ix) UPS Freight™ Pickup API (serviços da web).

Acesso e uso do UPS Freight™ Pickup API

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2(a)-

(f), 1.3;

e 2.1(b); e se a UPS tiver concedido o direito de desenvolvimento, as

Seções 1.7 e 2.1(a) dos Direitos do Usuário Final

(x) UPS® Locator API (XML).

Acesso e uso do UPS® Locator API

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2(a)-

(f), 1.3;

e 2.1(b); e se a UPS tiver concedido o direito de desenvolvimento, as

Seções 1.7 e 2.1(a) dos Direitos do Usuário Final

O UPS Locator API inclui a capacidade de retornar informações aos locais onde os pacotes UPS podem ser

deixados para coleta pela UPS. O UPS Locator API também inclui a capacidade de retornar informações

relacionadas aos locais do UPS Access Point, regidos pela Seção 2.7(a) dos Direitos do Usuário Final.

(xi) Software UPS® File Download for Quantum View™ (XML)

Acesso e uso do software UPS® File Download for Quantum View™

(XML)

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2(a)-

(f), 1.3; e 2.1(b); e se a UPS tiver concedido o direito de

desenvolvimento, as Seções 1.7 e 2.1(a) dos Direitos do Usuário Final

(xii) UPS® Pickup (Collection) API (Serviços da Web).

Acesso e uso do UPS® Pickup (Collection) API

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2(a)-

(f), 1.3; e 2.1(b); e se a UPS tiver concedido o direito de

desenvolvimento, as Seções 1.7 e 2.1(a) dos Direitos do Usuário Final

Page 44: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 25 -

(xiii) UPS Delivery Intercept™ API (Serviços da Web).

Acesso e uso do UPS Delivery Intercept™ API

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2(a)-

(f), 1.3-1.4, e 2.1(b); e se a UPS tiver concedido o direito de

desenvolvimento, as Seções 1.7, 2.1(a) e 2.1(c)(xiii) dos Direitos do

Usuário Final

Requisitos Adicionais de Segurança. Você deverá assegurar que qualquer Aplicativo que inclua

uma interface para a UPS Delivery Intercept API (“Aplicativo DI”) seja somente acessado pelos seus funcionários

que necessitem desse Aplicativo DI no decorrer do exercício de suas funções, para solicitar a entrega dos serviços

de interceptação para as suas remessas sob a sua autorização (“Funcionários Autorizados a utilizar o Aplicativo

DI”). Você deverá manter uma lista de Funcionários Autorizados a utilizar o Aplicativo DI, que deverá ser enviada

à UPS no prazo de dez dias úteis após a solicitação de inspeção.

O acesso e o uso do Aplicativo DI, incluindo, entre outros, por meio de recursos, plataformas,

dispositivos, servidores, estações de trabalho e aplicativos configurados em sua rede, devem exigir um ID de

usuário e uma senha para cada funcionário autorizado de DI. Você deve se certificar de que os Ids e as senhas dos

usuários para o Aplicativo DI são controlados conforme a seguir: (1) cada Funcionário Autorizado a utilizar o

Aplicativo DI manterá propriedade exclusiva de um único ID e senha de usuário; (2) nenhum ID de usuário será

compartilhado como um ID de usuário genérico ou de grupo; (3) todos os direitos de acesso serão revogados e

excluídos imediatamente para qualquer Funcionário Autorizado a utilizar o Aplicativo DI em situação de licença

para ausência do trabalho, transferência ou rescisão; (4) os direitos de acesso ao Aplicativo DI serão concedidos

aos Funcionários Autorizados a utilizar o Aplicativo DI por Você com base em uma função de trabalho com os

mínimos privilégios necessário para a referida função; (5) Caso um ID de usuário seja revogado, deve ocorrer

reautenticação e identificação positiva do Funcionário Autorizado a utilizar o Aplicativo DI antes de o ID de

usuário poder ser reativado; e (6) os Ids de usuário devem ser desativados após no máximo cinco tentativas de

login sem sucesso. Você analisará as autorizações para acessar o Aplicativo DI mensalmente, para assegurar que

todas essas autorizações permaneçam em funcionamento.

Em todo o tempo, durante a vigência deste contrato, Você manterá as medidas de segurança

física para acesso físico às estações de trabalho usadas para acessar o Aplicativo DI, no mínimo tão segura quanto

às medidas que Você utiliza para os seus próprios segredos comerciais.

Você deverá registrar todas as atividades no que diz respeito ao acesso ao Aplicativo DI. Esses

dados de auditoria devem ser mantidos durante a vigência do contrato e por 24 meses depois. O registro deve

incluir pelo menos o seguinte: (1) a data e hora de cada evento registrado; (2) quando a sessão termina; (3)

endereço de IP de fonte e de destino; (4) ID de usuário; (5) detalhes dos registros de tentativas de acesso

solicitadas, bem sucedidas e rejeitadas; e (6) o tipo de atividade realizada.

Você fornecerá à UPS e a seus auditores (incluindo a equipe interna de auditoria e auditores

externos) o direito para auditar Sua conformidade com os requisitos de gerenciamento de dados e de segurança

desta Seção 2.1©(xiii) nas seguintes circunstâncias: (1) seguindo uma situação em que a UPS acredite de boa fé

e razoavelmente em um caso de mal uso do Aplicativo DI ou de sua(s) Interface(s), fraude através do Aplicativo

DI ou de sua(s) Interface(s), ou Sua não conformidade com as obrigações de segurança desta Seção 2.1©(xiii), ou

(2) após uma violação de qualquer restrição quanto à divulgação de informações de acordo com a Seção 1.1(b)(i)-

(iii) com relação às Informações recebidas por Você através do Aplicativo DI. Esse direito de auditoria incluirá o

acesso a (X) Suas instalações onde o Aplicativo DI é acessado, (Y) funcionários autorizados e (Z) dados e registros

relacionados ao acesso e uso do Aplicativo DI.

Você, exclusivamente às suas próprias expensas, indenizará e isentará os Ressarcidos da UPS

de todos e quaisquer danos que se originem de ou em relação ao (1) uso devido ou indevido do UPS Delivery

Intercept API e dos Sistemas UPS, por Você e por Seus funcionários, agentes ou contratados, e (2) qualquer uso

ou acesso ao UPS Delivery Intercept API e aos Sistemas UPS por qualquer Pessoa que obtenha acesso através do

Page 45: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 26 -

uso de Interfaces, Aplicativos ou Elementos de Segurança, incluindo, entre outros, qualquer uso ou acesso, direto

ou indireto, autorizado ou não por Você.

(xiv) UPS Returns™ on the Web (ROW) API.

O acesso e o uso do UPS Returns™ on the Web API

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2(a)-

(f), 1.3, 1.5;

2.1(b); 2.1(c)(xiv); e se a UPS tiver concedido o direito de

desenvolvimento, as Seções 1.7 e 2.1(a) dos Direitos do Usuário Final

Contrato ROW. Você reconhece e concorda que a UPS somente entregará a Você os Elementos

de Segurança para ROW para Você, ou permitirá que Você permute informações com a UPS Returns on the

Web API através das Interfaces, depois que Você e a UPS tiverem também celebrado um contrato denominado

UPS Returns on the Web™ Limited Release Contract Carrier Agreement (“Contrato para ROW”). Após a devida

assinatura do Contrato para ROW pela UPS e por Você, a UPS permitirá que Você permute informações com a

UPS Returns on the Web API através das Interfaces, conforme necessário, sob termos razoáveis, durante o Prazo

de Vigência e de acordo com outros termos deste Contrato.

Pagamento. Você pagará à UPS os montantes estipulados no Contrato para ROW e em

conformidade com cada um dos termos do Contrato para ROW de utilização da UPS Returns on the Web API

e dos Sistemas UPS, conforme ali estipulado.

Conta UPS. Todas as Remessas Solicitadas cujo manifesto utilize UPS Returns on the Web

API terão que ser faturadas para a Conta UPS detida por Você ou para uma das contas da UPS autorizadas para

fornecedor geral, incluídas no Anexo A do Contrato para ROW, sendo que tais Contas da UPS terão que

corresponder ao endereço postal físico que Você possua ou ao serviço de coleta diária da UPS para o fornecedor

geral aplicável.

(xv) UPS TradeAbility™ API.

Acesso e uso do UPS TradeAbility™ API

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2(a)-

(f), 1.3, 2.1(b), 2.6(j); e se a UPS tiver concedido o direito de

desenvolvimento, as Seções 1.7 e 2.1(a) dos Direitos do Usuário Final

(xvi) UPS® Electronic Manifest Service.

Acesso e uso do UPS® Electronic Manifest Service

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(g), 1.1(h),

1.2(a)-(f), 1.3, 1.5;

2.1(b); 2.1(c)(xvi); e se a UPS tiver concedido o direito de

desenvolvimento, as Seções 1.7 e 2.1(a) dos Direitos do Usuário Final

Page 46: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 27 -

Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença que lhe é

concedida para uso da Tecnologia UPS, Você poderá acessar e utilizar a Tecnologia UPS conhecida como UPS

Electronic Manifest Service no Território Permitido, para transmitir eletronicamente para a UPS o PLD para

uma Remessa de Saída, exclusivamente para os seus próprios objetivos internos. Você não poderá permitir nem

autorizar o uso ou acesso do UPS Electronic Manifest Service por terceiros, através de Interfaces ou outros

programas desenvolvidos por Você ou por terceiros.

Exigências para Transmissão Eletrônica (Upload). Você concorda que somente poderá

transmitir eletronicamente o PLD para o UPS Electronic Manifest Service: (1) depois que Você tiver

inicialmente validado todos os PLD com a UPS Rating API e com a função de validação de endereços que valida

a exatidão da cidade, do estado e do código postal (CEP), conforme aplicável; (2) depois que Você tiver recebido

uma certificação por escrito da UPS, indicando que o Aplicativo e as Interfaces utilizadas com o Aplicativo foram

examinados e aprovados pela UPS; ou (3) depois que Você tiver obtido acesso ao UPS Electronic Manifest

Service através de uma Third Party Solution. Essa certificação será nula se o Aplicativo ou as Interfaces forem

modificados ou alterados, de qualquer forma, ou utilizados em conjunto com software que afete o desempenho do

Aplicativo ou das Interfaces.

Etiquetas Inteligentes [Smart Labels]. Você somente imprimirá Etiquetas Inteligentes [Smart

Labels] de PLD que tenha sido validado conforme o item “Exigências para Transmissão Eletrônica (Upload)”

acima. Você poderá imprimir apenas uma Etiqueta Inteligente para cada encomenda, e cada Etiqueta Inteligente

individual somente poderá ser utilizada com respeito à encomenda específica e individual para a qual tenha sido

especificamente gerada. Você não poderá copiar, fotocopiar, reproduzir, modificar, alterar, distribuir, transferir,

armazenar, vender, arrendar, transmitir nem divulgar as Etiquetas Inteligentes a terceiros, nem de forma eletrônica,

nem de outra forma. Você somente poderá utilizar as Etiquetas Inteligentes com respeito a remessas

encaminhadas por Você à UPS para entrega, e não poderá utilizá-las para nenhuma outra finalidade.

Troca de Informações. Você reconhece que o Aplicativo ou a Third Party Solution poderão ser

objeto de acesso remoto pela UPS, durante um prazo limitado, exclusivamente para fornecer atualizações e

alterações relativas a serviços da UPS, preços da UPS, códigos de roteamento da UPS e/ou Materiais UPS contidos

no Aplicativo ou na Third Party Solution.

Momento correto da transmissão eletrônica do PLD. Para toda Remessa de Saída com

manifesto através do UPS Electronic Manifest Service, Você precisará transmitir o PLD à UPS antes que as

encomendas sejam coletadas pelo motorista da UPS. Qualquer PLD transmitido para a UPS através do UPS

Electronic Manifest Service somente poderá ser transmitido diretamente do hardware que Você possui, o qual

precisará estar fisicamente localizado em instalações que Você possua no Território Permitido para UPS

Electronic Manifest Service, e não a partir ou através de instalações ou terceiros, exceto no caso de terceiros

atuando na qualidade de ISP ou Provedor de Hospedagem, e apenas conforme atuando em tal qualidade. Toda

Remessa de Saída com manifesto através do UPS Electronic Manifest Service e recebida pelo serviço de coleta

diária da UPS somente poderá ser faturada para uma Conta UPS, a qual precisará, obrigatoriamente, corresponder

ao endereço postal físico do serviço de Coleta Diária da UPS para Você.

(xvii) UPS® Promo Discount API.

Acesso e uso do UPS® Promo Discount API

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a)-(b), 1.1(h), 1.2(a)-(g), 1.3;

1.5, 2.1(b); e se a UPS tiver concedido o direito de desenvolvimento, as

Seções 1.7 e 2.1(a) dos Direitos do Usuário Final

Page 47: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 28 -

(xviii) UPS® Account Validation API.

Acesso e uso do UPS® Account Validation API

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a)-(b), 1.1(h), 1.2(a)-(g); 1.3;

1.5; 2.1(b), 2.1(c)(xviii); e se a UPS tiver concedido o direito de

desenvolvimento, as Seções 1.7 e 2.1(a) dos Direitos do Usuário Final

Você declara e garante que tentará validar números de conta utilizando o UPS Account

Validation API somente nas ocasiões em que Você tiver recebido permissão do detentor das contas autorizadas

para validar determinados números de contas. Às suas exclusivas custas e expensas, você indenizará e protegerá

os Ressarcidos UPS de e contra todos e quaisquer Danos incorridos ou sofridos pelos Ressarcidos UPS que se

originem de ou em relação à sua infração deste Artigo de Direitos do Usuário Final 2.1©(xviii).

(xix) UPS Smart Pickup™ API.

Acesso e uso do UPS Smart Pickup™ API

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2(a)-

(f), 1.3; e 2.1(b); e se a UPS tiver concedido o direito de

desenvolvimento, as Seções 1.7 e 2.1(a) dos Direitos do Usuário Final

(xx) UPS® Open Account API.

Acesso e uso do UPS® Open Account API

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h); 1.2(a)-

(g), 1.3, 1.5 e 2.1(b)

(xxi) UPS Paperless™ Document API.

Acesso e uso do UPS Paperless™ Document API

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2(a)-

(f), 1.3, 2.1(b), 2.1(c)(xx); e se a UPS tiver concedido o direito de

desenvolvimento, as Seções 1.7 e 2.1(a) dos Direitos do Usuário Final

Você declara e confirma que para a finalidade de Seu uso, o UPS Paperless Document API é

(xxii) UPS® Custom regido pelos termos do documento em separado chamado Paperless Invoice Enrollment

Agreement. Você também declara e confirma que todas as Remessas Solicitadas por Você utilizando o UPS

Paperless Document API devem estar sujeitas à descrição de serviço e aos termos e condições definidos no UPS

Rate and Service Guide (Guia de Taxas e Serviços da UPS) em vigor e a Termos e Condições de

Transporte/Serviço da UPS, incluindo as Provisões para a Liberação da Alfândega de Encomendas Internacionais,

para o país ou território de origem de uma Remessa Solicitada.

Page 48: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 29 -

(xxii) UPS® Customer Visibility Interface Solution API (Serviços da Web)

Acesso e uso da UPS® Customer Visibility Interface Solution API

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2(a)-

(f), 1.3, 2.1(b), 2.1(c)(xxii); e se a UPS tiver concedido o direito de

desenvolvimento, as Seções 1.7 e 2.1(a), com exceção da 2.1(a)(iii), dos

Direitos do Usuário Final

(xxiii) UPS® Customized Alert Retail API.

Acesso e uso do UPS® Customized Alert Retail API

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2(a)-

(f), 1.3, 2.1(b), 2.1(c)(xxiii), 2.3©; e se a UPS tiver concedido o direito

de desenvolvimento, as Seções 1.7 e 2.1(a) dos Direitos do Usuário

Final

A UPS Customized Alert Retail API fornece acesso à UPS Customized Alerts Functionality

que facilita a personalização do e-mail de status de envio, como mensagens de QVN e e-mail UPS My Choice.

Você reconhece e concorda que o uso da UPS Customized Alerts Functionality através da UPS Customized

Alert Retail API rege-se pelos termos da Seção 2.3© dos Direitos do Usuário Final. Você concorda em submeter

o Seu Conteúdo Personalizado usando a UPS Customized Alert Retail API à UPS Customized Alerts

Functionality de acordo com as instruções da Documentação Técnica API então vigente para a UPS Customized

Alert Retail API. Você não poderá permitir nem autorizar o uso ou acesso da UPS Customized Alert Retail

API por terceiros, através de Interfaces ou outros programas desenvolvidos por Você ou por terceiros.

(xxiv) UPS Retail Application API.

Acesso a e uso do UPS Retail Application API

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(c); 1.1©-

(f), 1.1(h), 1.2(a)-(f), 1.3, 2.1(a), exceto (iv), 2.1(b); e 2.1(d)(i)

Licença. Sujeito à conformidade com os termos e condições deste Contrato e de acordo com a

licença concedida a Você na Tecnologia UPS, Você poderá acessar e usar a Documentação Técnica e API para a

Tecnologia UPS conhecida como a UPS Retail Application API para desenvolver uma Interface (“Retail

Interface”) no Território Permitido para o UPS Retail Application API. Você pode acessar o UPS Retail

Application API usando a Interface Retail para satisfazer as Suas obrigações de acordo com o UPS Access Point

Location Addendum entre Você e um membro da UPSI fazendo aquela Interface Retail disponível somente para

Locais UPS Access Point. Seu direito de acessar e usar o UPS Retail Application API existe somente durante o

tempo em que Você for parte de um UPS Access Point Location Addendum e Ship to Store Addendum com um

membro da UPSI. Você não poderá usar comercialmente ou colocar em disponibilidade qualquer versão da Retail

Interface até que UPS tenha recebido acesso, de acordo como o Artigo 2.1(a)(v) dos Direitos do Usuário Final,

para tal Retail Interface e testar com sucesso a compatibilidade do Retail Interface com a Documentação Técnica

API para o UPS Retail Application API, Sistemas UPS, e o Contrato.

Page 49: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 30 -

(xxv) UPS Returns® Manager API.

Acesso e uso do UPS Returns® Manager API

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2(a)-

(f), 1.3, 2.1(b), 2.1(c)(xxv), 2.3(f); e se a UPS tiver concedido o direito

de desenvolvimento, as Seções 1.7 e 2.1(a) dos Direitos do Usuário

Final

O UPS Returns Manager API fornece acesso ao UPS Returns Manager, permitindo que

Você administre, gerencie e gere rótulos de remessa para serem usados com Remessas Solicitadas. Você

reconhece e concorda que o uso do UPS Returns Manager através do UPS Returns Manager API rege-se pelos

termos da Seção 2.3(f) dos Direitos do Usuário Final. Você concorda em trocar informações com o UPS Returns

Manager API de acordo com as instruções da Documentação Técnica API atual para o UPS Returns Manager

API.

(xxvi) UPS My Choice™ Enrollment API e UPS My Choice™ Eligibility API.

Acesso e uso do UPS My Choice™ Enrollment API e do UPS My

Choice™ Eligibility API são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2(a)-

(f), 1.3, 1.7, 2.1(a), 2.1(b), 2.1(c)(xxvi)

Licença. Sujeito ao cumprimento dos termos e condições deste Contrato e conforme a licença

concedida a Você na Tecnologia UPS, Você poderá acessar e utilizar a Tecnologia UPS conhecida como UPS

My Choice™ Enrollment API, o UPS My Choice™ Eligibility API e as marcas licenciadas de inscrição no

My Choice. Você não poderá permitir nem autorizar o uso ou acesso ao UPS My Choice™ Enrollment API e

ao UPS My Choice™ Eligibility API por terceiros, através de Interfaces ou outro software desenvolvido por

Você ou por terceiros.

Restrições. Você somente enviará as informações da UPS para a pré-inscrição no UPS My

Choice usando o UPS My Choice Enrollment API e o UPS My Choice Eligibility API quando a informação

foi inserida diretamente pela Pessoa a ser inscrita (“Afiliado ao My Choice”), ou pré-preenchido pelo Aplicativo

e, em cada caso, confirmado pelo Afiliado ao My Choice. Para que não haja dúvidas, Você não poderá enviar as

informações da UPS para a pré-inscrição no UPS My Choice quando as informações forem coletadas através de

uma central de atendimento. Você somente poderá usar as informações fornecidas pela UPS através do UPS My

Choice Enrollment API e do UPS My Choice Eligibility API (“Informações de Inscrição no My Choice”) em

conexão com a inscrição do Afiliado ao My Choice nos serviços UPS My Choice associados ao Afiliado ao My

Choice, conforme explicitamente descrito neste documento. Por meio deste, você reconhece e aceita o uso pela

UPS das informações fornecidas à UPS através do UPS My Choice Enrollment API e do UPS My Choice

Eligibility API, incluindo, entre outros, nome, endereço, número de telefone e e-mail, em conexão com os

serviços My Choice e conforme descrito no Aviso de Privacidade da UPS.

Com exceção do propósito limitado de conformidade com os procedimentos de preservação e

entrega temporária descritos abaixo, Você está proibido de armazenar quaisquer Informações de Inscrição no My

Choice além de quaisquer cópias transitórias, conforme necessário para trocar Informações com os sistemas UPS

e com os Afiliados ao My Choice, através de um Aplicativo relacionado a um pedido específico de interação por

um Afiliado ao My Choice com o Aplicativo. Todas as cópias transitórias devem ser irrevogavelmente destruídas

após a conclusão do intercâmbio de informações solicitado por um Afiliado ao My Choice para quem a cópia foi

criada.

Page 50: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 31 -

Diretrizes de consentimento e desenvolvimento do Afiliado ao My Choice. Você garantirá que:

(i) o Aplicativo atenda aos seguintes requisitos; e (ii) Você atenda aos seguintes requisitos de preservação.

(1) Você deverá apresentar ao Afiliado ao My Choice um meio pelo qual o Afiliado ao My

Choice possa pedir expressamente a inscrição nos serviços UPS My Choice através do Aplicativo (um “Aviso de

Consentimento de Inscrição ao My Choice”). A Interface para o Aplicativo tem de incluir uma caixa de seleção

como parte do Aviso de Consentimento de Inscrição ao My Choice. O Aviso de Consentimento de Inscrição ao

My Choice pode ser acompanhado das Marcas licenciadas de inscrição no My Choice, contanto que essas Marcas

licenciadas de inscrição no My Choice sejam exibidas nos termos deste Contrato. Um Aviso de Consentimento

de Inscrição ao My Choice deverá ser feito de forma substancialmente semelhante ao seguinte: “Sim! Pré-

inscreva-me nos serviços UPS My Choice® para que eu possa receber notificações de entrega de encomendas por

e-mail. Entendo que a UPS usará os dados coletados por [Você] para pré-inscrever-me nos serviços UPS My

Choice e enviará um e-mail para o endereço que forneci com maiores informações, incluindo como faço para me

inscrever para receber recursos adicionais. Em caso de dúvidas, consulte o Aviso de privacidade da UPS em

www.ups.com”. O Aviso de Consentimento de Inscrição ao My Choice deverá ser antecedido por uma caixa de

seleção que não esteja pré-selecionada.

(2) Antes do uso comercial do Aplicativo, Você deverá fornecer à UPS um link para um site

de desenvolvimento e teste onde a UPS poderá rever o Seu Aviso de Consentimento de Inscrição ao My Choice

no Aplicativo, para revisão e consentimento da UPS. A UPS reserva-se o direito de rejeitar qualquer Aviso de

Consentimento de Inscrição ao My Choice proposto por Você. Se a UPS rejeitar o Aviso de Consentimento de

Inscrição ao My Choice proposto, as partes trabalharão em conjunto para elaborar um Aviso de Consentimento

de Inscrição ao My Choice mutuamente aceitável. Você e a UPS concordarão mutuamente sobre a colocação do

Aviso de Consentimento de Inscrição ao My Choice na Interface.

(3) Você deverá obter e preservar os dados, incluindo o primeiro e o último nome, a data, o

carimbo de data/hora e a versão de design da Interface do Afiliado ao My Choice (esses dados, coletivamente,

serão um “Registro de confirmação de inscrição ao My Choice”) como prova de que cada solicitação de inscrição

do Afiliado ao My Choice seja feita no UPS My Choice e que sejam fornecidos no formato .CSV todos os

Registros de confirmação de inscrição ao My Choice para a UPS de forma eletrônica, via FTP seguro, mediante

solicitação da UPS, no prazo de 3 (três) dias após a solicitação.

(4) Após a provisão dos Registros de confirmação de inscrição ao My Choice para a UPS, de

acordo com o parágrafo anterior, Você deverá excluir esses Registros de confirmação de inscrição ao My Choice.

(5) Você deverá fornecer à UPS uma cópia completa da interface gráfica do usuário para cada

tela do processo de inscrição no UPS My Choice do Aplicativo, a pedido da UPS, dentro de 3 (três) dias após tal

solicitação.

Auditoria . A UPS e seus auditores (incluindo a equipe de auditoria interna e auditores externos)

não podem fazer mais que duas auditorias por ano sobre o Seu uso do UPS My Choice Enrollment API e do

UPS My Choice Eligibility API para determinar a conformidade com os requisitos de pré-inscrição nos serviços

UPS My Choice. Durante cada auditoria, você deverá fornecer acesso total às Suas instalações, ao pessoal, aos

roteiros e aos materiais de treinamento relacionados à pré-inscrições nos serviços UPS My Choice. Qualquer

auditoria realizada de acordo com esta seção ocorrerá durante o horário normal de trabalho, em horário combinado

entre as partes, no mínimo 5 (cinco) dias úteis antes da auditoria. No caso de qualquer resultado de auditoria ser

o único critério insatisfatório da UPS, a UPS poderá suspender ou rescindir este contrato mediante notificação por

escrito para você.

Evidência de confirmação de Afiliado ao My Choice. A pedido da UPS, você disponibilizará

um custodiante de registros para testemunhar, a expensas da UPS, uma confirmação de inscrição de Afiliado ao

My Choice, nos serviços UPS My Choice, usando todas as informações disponíveis.

Ressarcimento. Você deverá, exclusivamente às suas próprias expensas, indenizar e isentar os

Ressarcidos da UPS de todos e quaisquer danos incorridos ou sofridos por eles pela UPS, que se originem de ou

em relação a Sua (i) falta de provas suficientes para comprovar a confirmação de inscrição de Afiliado ao UPS

My Choice ou (ii) fornecimento de informações incorretas à UPS através do UPS My Choice Enrollment API e

do UPS My Choice Eligibility API.

Page 51: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 32 -

2.2 UPS Shipping Systems Group.

(a) UPS WorldShip® software.

Acesso e uso do UPS WorldShip® software

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a)-(d); 1.1(g); 1.1(h), 1.2(a)-(f),

1.3-1.5, 1.7, 2.2(a), e 2.2(h)

O software UPS WorldShip fornece acesso à UPS Hazardous Materials Functionality que facilita o transporte

de determinadas mercadorias perigosas e materiais perigosos. O uso da UPS Hazardous Materials

Functionality através do software UPS WorldShip rege-se pelos termos de Direitos do Usuário Final Seção

2.2(h).

(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença para

uso da Tecnologia UPS que lhe é concedida, Você pode acessar e usar o software UPS WorldShip, uma

Tecnologia UPS e software para rastreamento e expedição global distribuído pela UPS, para os seus objetivos

internos.

(ii) Comissionamento. O software UPS WorldShip terá que ser comissionado utilizando-

se a Conta UPS detida por Você ou uma Conta UPS atribuída a terceiros que tenham autorizado Você a utilizar a

Conta UPS com respeito a serviços “Trade Direct Cross Border, Ocean and Air Services” solicitados por terceiros

(sendo a Conta UPS e a Conta UPS de terceiros em conjunto denominadas “Conta UPS para Trade Direct”).

(iii) Local de Uso. O UPS WorldShip software poderá ser instalado e utilizado em um

ou mais computadores pertencentes a Você ou arrendados ou de outra forma controlados por Você no Território

Permitido para o UPS WorldShip Software. Além disso, o UPS WorldShip Software somente poderá ser

utilizado com Remessas Solicitadas: (1) que tenham como origem declarada da expedição o site de instalação do

UPS WorldShip Software ou o endereço associado a uma Conta UPS para Trade Direct ou caso (2) Você tenha

celebrado um Contrato Mestre de Prestação de Serviços com a UPS Supply Chain Solutions, Inc. para receber os

“Trade Direct Cross Border, Ocean or Air Services”, e caso as encomendas façam parte de uma remessa

consolidada de acordo com os “Trade Direct Cross Border, Ocean and Air Services” comissionados por Você e,

ainda, exclusivamente para facilitar o uso dos serviços oferecidos pela UPSI, incluindo, sem limitação, o

processamento e o rastreamento de tais encomendas, e para nenhuma outra finalidade.

(iv) Bancos de Dados da UPS. São distribuídos Bancos de Dados da UPS em conjunto

com o software UPS WorldShip. Você somente poderá utilizar esses Bancos de Dados da UPS para preparar

etiquetas de expedição com o software UPS WorldShip com o qual cada Banco de Dados da UPS seja distribuído,

e para nenhuma outra finalidade. Você somente poderá acessar, alterar ou modificar esses Bancos de Dados da

UPS com o software UPS WorldShip mediante a utilização de (1) importação de dados e (2) funções externas de

mapeamento e integração do banco de dados do software UPS WorldShip. Para fins de esclarecimento, mas não

de limitação, você não pode exportar, seja por (i) funcionalidade de exportação de dados criada no software UPS

WorldShip (ii) extração da interface do software UPS WorldShip (por exemplo, averiguação de tela); ou (iii) de

outra maneira, quaisquer dados provenientes dos bancos de dados da UPS nem utilizar tais dados para comparar

taxas de remessa ou prazos de entrega com as taxas de remessa ou os prazos de entrega de terceiros que não sejam

membros do UPSI.

(v) Endereço de Destino. O endereço de destino para cada etiqueta gerada com o software

UPS WorldShip terá que ser validado pela função de validação de endereço do software UPS WorldShip

(vi) Carga de PLD. O software UPS WorldShip inclui funções para a transmissão

eletrônica do PLD para a UPS. Essa funcionalidade de carregar somente poderá ser utilizada para transferir o PLD

para a UPS em relação às Remessas Solicitadas identificadas no parágrafo (iii) acima e cujos manifestos tenham

utilizado “keyed import” [importação digitada], “batch import” [importação em lote], importação automática

XML, expedição por repasse (hand-off shipping), ou a função de digitação direta (direct entry) do UPS

WorldShip Software.

Page 52: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 33 -

(vii) Versão Atual. Você reconhece e concorda que o fato de não utilizar a versão mais

recente do software UPS WorldShip e dos Bancos de Dados da UPS poderá acarretar a cobrança de uma taxa de

processamento manual, se for o caso, conforme previsto nos Termos e Condições de Transporte/Serviço da UPS

em vigor no momento da expedição.

(viii) Mensagens através do software UPS WorldShip. O software UPS WorldShip inclui

funções para envio de mensagens da UPS a Você. Não obstante qualquer outra escolha que Você tenha feito

sobre o recebimento de mensagens da UPS, Você concorda que, como contraprestação parcial pela licença para

UPS WorldShip Software outorgada neste ato, a UPS poderá enviar mensagens a Você pelo UPS WorldShip

Software, incluindo de forma ilimitada, entre outras, mensagens sobre as funções, operações ou de marketing

sobre a UPS WorldShip Software, qualquer outra Tecnologia UPS e Serviços UPS.

(ix) Balanças. Em determinados países e territórios do Território Permitido, o UPS

WorldShip Software pode aceitar informações referentes a peso, a partir de balanças conectadas com o mesmo

computador ou com a mesma rede de computadores onde o UPS WorldShip Software for instalado. A UPS não

assume nenhuma responsabilidade e expressamente se isenta de qualquer responsabilidade quanto ao uso de tais

balanças por Você ou quanto à respectiva exatidão.

(x) Etiquetas de Expedição Personalizadas. O software UPS WorldShip permite

imprimir etiquetas de remessa personalizadas. Uma etiqueta personalizada inclui, na área superior de 4’’ x 2” de

uma etiqueta de remessa de 4’’ x 8’’, informações da etiqueta de remessa ou o logotipo do cliente indicado pelo

usuário (“Conteúdo da Etiqueta Personalizada”). A UPS pode, a seu critério, orientar que o usuário interrompa o

uso de qualquer Conteúdo da Etiqueta Personalizada.

(xi) Produtos Microsoft®. O Microsoft® SQL Server 2014 Express Edition está incluído

no pacote de instalação do software UPS WorldShip. Se optar por instalar e usar o software UPS WorldShip, você

reconhece e concorda que o seu uso de uma cópia distribuída do Microsoft® SQL Server 2014 Express Edition é

regido pelos Termos de licença de software da Microsoft, disponíveis em https://www.microsoft.com/en-

us/download/details.aspx?id=29693.

Você declara e garante que nenhum Conteúdo da Etiqueta Personalizada, ou parte do mesmo:

(a) infringe qualquer propriedade intelectual de qualquer terceiro ou respectiva direito de privacidade/público; (b)

infringe qualquer lei ou regulamento em vigor; (c) é difamatório, obsceno, prejudicial a menores de idade ou

pornográfico; (d) é falso, inexato ou enganoso ou © afeta negativamente a reputação das Partes UPS.

Você ressarcirá e isentará os Ressarcidos UPS de e contra qualquer perda, dano, taxas,

julgamentos, custos e despesas (inclusive honorários advocatícios) que os Ressarcidos possam sofrem ou incorrer

devido a ou em conexão a qualquer pedido, pretensão, ação ou causa de pedir resultante do Conteúdo da Etiqueta

Personalizada, inclusive qualquer pretensão relacionada à infração de qualquer direito de propriedade intelectual,

entre outros, direitos autorais, patentes, segredos comerciais, marcas registradas, publicidade, privacidade e

qualquer outro direito exclusivo.

(b) UPS® CrossWare software.

Acesso e uso do UPS® CrossWare software

para uso com o software UPS WorldShip®

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final – Seções 1.4; 1.7; and 2.2(b)

(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença para

uso da Tecnologia UPS que lhe é concedida, Você pode acessar e usar o software UPS CrossWare software,

Tecnologia UPS e middleware que permite determinada Tecnologia UPS para comunicar-se com outra

determinada tecnologia, para seus objetivos internos.

Page 53: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 34 -

(c) Tecnologia UPS CampusShip™. Os seguintes se aplicam à tecnologia UPS conhecida como

UPS CampusShip.

Acesso e uso da tecnologia UPS CampusShip™

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final – Seções 1.1-1.3; 1.5-1.7; 2.2©; e 2.6(g)

(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença que

lhe é concedida para uso da Tecnologia UPS, contanto que Você tenha recebido uma Conta do Sistema para a

tecnologia UPS CampusShip:

(1) Você poderá acessar o tecnologia a UPS CampusShip exclusivamente para

preparar o manifesto de carga para Remessas Solicitadas ou para obter Informações referentes a Remessas

Solicitadas cujos manifestos tenham sido preparados por Você com a tecnologia UPS CampusShip, nos termos

de uma Conta UPS para suas Finalidades Internas e, se autorizado pelo Seu empregador, Você como indivíduo

poderá acessar a tecnologia UPS CampusShip para fazer manifestos de despachos para Seus propósitos pessoais

não comerciais; e

(2) Se o Cliente ou outro Administrador autorizado do Cliente para o UPS

CampusShip houver designado Você como administrador (uma pessoa física designada, sob qualquer forma,

como “Administrador do UPS CampusShip”) para a tecnologia UPS CampusShip, Você pode acessar: (i) o menu

de administração em vigor e as respectivas características administrativas da tecnologia UPS CampusShip, e (ii)

Informações relativas a Remessas Solicitadas do Cliente utilizando a tecnologia UPS CampusShip.

(ii) Rescisão. O direito que Você tem (como pessoa física) de acessar a tecnologia UPS

CampusShip poderá ser rescindido a qualquer momento pela UPS ou pelo Cliente, a critério exclusivo da UPS

ou do Cliente. Além disso, os direitos que seus funcionários têm de acessar a tecnologia UPS CampusShip

ficarão automaticamente extintos em caso de expiração ou extinção do direito do Cliente de utilizar a tecnologia

UPS CampusShip.

(iii) Direitos do Administrador. Você reconhece e aceita que os Administradores do UPS

CampusShip poderão designar qualquer outro usuário da tecnologia UPS CampusShip como Administrador do

UPS CampusShip, com direitos idênticos aos do primeiro Administrador do UPS CampusShip. Você concorda

ainda que será responsável pelos atos de todos os usuários que acessem a tecnologia UPS CampusShip em Seu

lugar, e pelo monitoramento e cancelamento oportunos do acesso à tecnologia UPS CampusShip por tais

usuários.

(iv) Catálogo de Endereços Comerciais (Corporate Address Book). Você poderá obter

acesso para criar, acessar, utilizar ou modificar um catálogo de endereços baseado em grupo (“Corporate Address

Book”), composto de registros com dados de endereços (“Dados do CAB”). Os Dados do CAB serão armazenados

nos sistemas da UPS e disponibilizados para uso com a tecnologia UPS CampusShip. A UPS envidará esforços

comercialmente razoáveis para proteger os Dados do CAB de alteração, perda ou acesso não autorizado por outras

partes que não sejam o Cliente. Em caso de extinção do direito do Cliente de acessar a tecnologia UPS

CampusShip, todos os Dados do CAB serão apagados dos sistemas da UPS. Apenas os Dados do CAB que

sejam posteriormente utilizados para preparar o manifesto de carga das Remessas Solicitadas com a tecnologia

UPS CampusShip constituirão Dados para os objetivos da Seção 12.10 dos Termos e Condições Gerais. O

Cliente assume total responsabilidade pelos atos de seus Administradores e outros usuários ao criar, incluir, ver,

divulgar, utilizar e modificar os Dados do CAB, inclusive na transferência de tais dados para todos os foros onde

o Cliente possa utilizar os Corporate Address Book (“Processamento”), incluindo todas as reclamações oriundas

de leis sobre privacidade ou proteção de dados de qualquer foro, com respeito a tais transferências.

(v) Plug-in para Address Book Externo/Plug-In para Impressora Térmica. Com relação

ao a tecnologia UPS CampusShip, Você tem permissão para instalar e utilizar o Plug-In para Address Book

Externo e também o Plug-In para Impressora Térmica, em computadores num Território Permitido.

Page 54: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 35 -

(vi) Utilização pelos Fornecedores Gerais. A UPS poderá autorizar o Cliente a permitir

que determinados fornecedores gerais do Cliente participem da tecnologia UPS CampusShip, através dos

Usuários dos Fornecedor Gerais. O Cliente concorda que será responsável por toda utilização da tecnologia UPS

CampusShip pelos Usuários do Fornecedor Geral, como se estes fossem funcionários do Cliente. A UPS poderá

imediatamente desabilitar ou cancelar qualquer Conta do Sistema para UPS CampusShip que o Cliente tenha

aberto para um Usuário de Fornecedor Geral, a critério exclusivo da UPS, com ou sem aviso ao Cliente. Além

disso, os direitos de acesso de qualquer Usuário de Fornecedor Geral ficarão automaticamente extintos em caso

de expiração ou extinção dos direitos do Cliente de utilizar a tecnologia UPS CampusShip. A UPS administrará

a abertura e manutenção de Contas do Sistema para UPS CampusShip destinadas a Usuários do Fornecedor Geral,

conforme instruções do Cliente, sempre em consonância com os termos deste Contrato. Não obstante qualquer

disposição em contrário que esteja contida neste Contrato, a UPS não terá nenhuma responsabilidade perante o

Cliente com respeito a sua administração das Contas do Sistema destinadas a Usuário do Fornecedor Geral. O

CLIENTE, POR SUA CONTA E DESPESA EXCLUSIVAS, DEVERÁ INDENIZAR, MANTER INDENES E,

A CRITÉRIO DA UPS, DEFENDER AS PARTES INDENIZADAS DA UPS NO QUE TANGE A TODAS E

QUAISQUER RECLAMAÇÕES (INCLUSIVE, SEM LIMITAÇÃO, TODA RECLAMAÇÃO FEITA POR

FORNECEDOR GERAL OU USUÁRIO DESTE), PREJUÍZOS, PERDAS E DANOS, DECRETOS,

SENTENÇAS, CUSTOS E DESPESAS (INCLUSIVE HONORÁRIOS ADVOCATÍCIOS E DESPESAS), QUE

SEJAM ORIUNDOS DE, OU RELACIONADOS AO USO DA TECNOLOGIA UPS CAMPUSSHIP, UPS

SCHEDULED IMPORT TOOL (VIDE ITEM 2.2(d) DOS DIREITOS DO USUÁRIO FINAL) OU

INFORMAÇÕES POR QUALQUER PESSOA FÍSICA OU JURÍDICA QUE TENHA ACESSO A ELES

ATRAVÉS DE CONTA DO SISTEMA PARA O UPS CAMPUSSHIP CRIADA PELO CLIENTE PARA UM

USUÁRIO DE FORNECEDOR GERAL.

(vii) Contas Locais. Apesar do disposto na Seção 1.2(b) dos Direitos do Usuário Final, caso

a UPS conceda autorização em separado ao Cliente para tanto, o Cliente poderá abrir Contas Locais e permitir

que funcionários autorizados do Cliente acessem a tecnologia UPS CampusShip através de Contas do Sistema

Locais, ao invés de utilizarem uma Conta do Sistema associada a cada funcionário do Cliente. Se a UPS houver

autorizado o Cliente a abrir Contas do Sistema Locais, os funcionários do Cliente poderão acessar e utilizar A

tecnologia UPS CampusShip através de uma Conta do Sistema Local exclusivamente para processar e rastrear

Remessas Solicitadas cujos manifestos utilizem a tecnologia UPS CampusShip, em qualquer Local associado a

uma Conta do Sistema Local, e ainda para ver e imprimir as informações do histórico da expedição referentes a

tais Remessas Solicitadas. A UPS administrará a abertura e manutenção de Contas do Sistema Locais conforme

instruções do Cliente, sempre em consonância com os termos deste Contrato. Não obstante qualquer disposição

em contrário que esteja contida neste Contrato, a UPS não terá nenhuma responsabilidade perante o Cliente com

respeito a sua administração das Contas do Sistema Locais. A UPS poderá, a seu critério exclusivo e por qualquer

motivo, desabilitar ou cancelar imediatamente qualquer Conta do Sistema Local, mediante aviso ao Cliente.

(viii) Balanças. Em determinados países e territórios do Território Permitido, a tecnologia

UPS CampusShip aceitará informações referentes a peso, a partir de balanças conectadas ao mesmo computador

ou à mesma rede de computadores onde a tecnologia UPS CampusShip for acessado. A UPS não assume

nenhuma responsabilidade e expressamente se isenta de qualquer responsabilidade quanto ao uso de tais balanças

por Você ou quanto à respectiva exatidão.

(d) UPS CampusShip™ Scheduled Import Tool.

O acesso e uso do UPS CampusShip™ Scheduled Import Tool

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(b)(i)-(iii); 1.1(c); 1.1(h); 1.2(a)-

(f); 1.3-1.4; 1.7; e 2.2(d)

(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença para

uso da Tecnologia UPS que lhe é concedida, Você pode acessar e usar o UPS CampusShip Scheduled Import

Tool, tecnologia UPS que possibilita a transferência eletrônica automática das designações dos centros de custos

do Cliente para a tecnologia UPS CampusShip, mas só pode usá-lo para seus objetivos internos em computadores

pertencentes a Você ou arrendados ou de outra forma controlados por Você no Território Permitido para a

tecnologia UPS CampusShip, e não poderá ser acessado em rede nem em ambiente compartilhado.

Page 55: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 36 -

(e) Software UPS® UPSlink.

Acesso e uso do UPS® UPSlink software

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a); 1.1(b)(i)-(iii); 1.1(g); 1.1(h);

1.2(a), (d)(i), ©-(f); 1.3; 1.4 (a)-(g); 1.5; 2.1(b); e 2.2(e)

(i) Licença. O acesso ao UPS UPSlink software somente poderá ser obtido por Você

como parte de uma UPS Ready Solution. Observados os termos e condições deste Contrato, e segundo a licença

que lhe é concedida para uso da Tecnologia UPS, Você somente poderá utilizar e acessar a Tecnologia UPS

conhecida como software UPS UPSlink nos países e territórios onde a UPS tenha concedido ao UPS Ready

Vendor o direito de distribuir a UPS Ready Solution (favor consultar o Seu UPS Ready Vendor para obter uma

lista desses países e territórios), e apenas para fazer o upload do PLD para uma Remessa de Saída para a UPS,

exclusivamente para os Seus Objetivos Internos e Objetivos 3PL. Você não poderá permitir nem autorizar o uso

ou acesso do software UPS UPSlink por terceiros, através de Interfaces ou outros programas desenvolvidos por

Você ou por terceiros.

(ii) Exigências para Transmissão Eletrônica (Upload). Você concorda que somente

poderá fazer o upload do PLD para a UPS via software UPS UPSlink após ter validado todos os PLD com a

função de validação de endereços que confirma a exatidão dos dados referentes a cidade, estado e código postal

(CEP), conforme aplicável.

(iii) Etiquetas Inteligentes [Smart Labels]. Você somente imprimirá Etiquetas Inteligentes

[Smart Labels] de PLD que tenha sido validado conforme o item “Exigências para Transmissão Eletrônica

(Upload)” acima. Você poderá imprimir apenas uma Etiqueta Inteligente para cada encomenda, e cada Etiqueta

Inteligente individual somente poderá ser utilizada com respeito à encomenda específica e individual para a qual

tenha sido especificamente gerada. Você não poderá copiar, fotocopiar, reproduzir, modificar, alterar, distribuir,

transferir, armazenar, vender, arrendar, transmitir nem divulgar as Etiquetas Inteligentes a terceiros, nem de forma

eletrônica, nem de outra forma. Você somente poderá utilizar as Etiquetas Inteligentes com respeito a remessas

encaminhadas por Você à UPS para entrega, e não poderá utilizá-las para nenhuma outra finalidade.

(iv) Troca de Informações. Você reconhece que a UPS Ready Solution poderá ser objeto

de acesso remoto pela UPS, durante um prazo limitado, exclusivamente para fornecer atualizações e alterações

relativas a serviços da UPS, preços da UPS, códigos de roteamento da UPS e/ou Materiais UPS contidos na UPS

Ready Solution.

(v) Momento correto da transmissão eletrônica do PLD. Para toda Remessa de Saída com

manifesto através do software UPS UPSlink Você precisará transmitir o PLD à UPS antes que as encomendas

sejam coletadas pelo motorista da UPS. Um PLD transmitido para a UPS através do UPS UPSlink Software

somente poderá ser transmitido diretamente do hardware que Você controla ou que seja controlado pelo Provedor

Hospedeiro da solução UPS Ready e que esteja fisicamente localizado em instalações situadas em países ou

territórios onde a UPS tenha concedido ao Provedor UPS Ready o direito de distribuir a solução UPS Ready (favor

consultar o Seu Provedor da solução UPS Ready para obter uma lista desses países e territórios). Toda Remessa

de Saída com manifesto através do software UPS UPSlink e recebida pelo UPS Daily Pick-Up Service (serviço

de coleta diária da UPS) somente poderá ser faturada à Sua Conta UPS, a qual precisará, obrigatoriamente,

corresponder ao endereço postal físico do serviço de Coleta Diária da UPS para Você.

Page 56: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 37 -

(f) Serviço UPS® Host Manifest Upload.

Acesso e uso do UPS® Host Manifest Upload Service

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(g), 1.1(h),

1.2(a)-(f), 1.3, 1.5, 1.7 e 2.2(f)

(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença para

uso da Tecnologia UPS que lhe é concedida, Você poderá utilizar e acessar o UPS Host Manifest Upload Service,

Tecnologia UPS que fornece orientações para configurar arquivos eletrônicos de dados do PLD e transmiti-los

eletronicamente para a UPS em um site designado da Web, para seus objetivos internos.

(ii) Exigências para Transmissão Eletrônica (Upload). Você concorda que somente

poderá transferir eletronicamente o PLD para o UPS Host Manifest Upload Service depois que (1) tiver

inicialmente validado todos os PLDs com a UPS Rating API e com a função de validação de endereços que

valida a exatidão da cidade, do estado e do código postal (CEP), conforme aplicável, antes de transferir o PLD

para o UPS Host Manifest Upload Service, ou (2) tiver recebido uma certificação por escrito da UPS, indicando

que o Aplicativo que Você utiliza foi examinado e aprovado pela UPS. Essa certificação será nula se o Aplicativo

que Você utiliza tiver sido modificado ou alterado, de qualquer forma, ou utilizado em conjunto com software

que afete o desempenho do Aplicativo que Você utiliza.

(iii) Etiquetas Inteligentes [Smart Labels]. Você somente imprimirá Etiquetas Inteligentes

[Smart Labels] de PLD que tenha sido validado conforme o item 2.2(f)(ii) dos Direitos do Usuário Final.

(iv) Momento correto da transmissão eletrônica do PLD. Para Remessas de Saída com

manifesto através do UPS Host Manifest Upload Service, será necessário que Você transmita o PLD à UPS antes

que as encomendas sejam coletadas pelo motorista da UPS. Todo PLD transmitido para a UPS através do UPS

Host Manifest Upload Service somente poderá ser transmitido diretamente do Seu hardware, o qual precisará

estar fisicamente localizado em Suas instalações no Território Permitido para o UPS Host Manifest Upload

Service, e não a partir ou através de instalações ou terceiros, exceto no caso de terceiros atuando, exclusivamente,

na qualidade de ISP. Todas as Remessas de Saída com manifesto através do UPS Host Manifest Upload Service

e recebidas pelo serviço de coleta diária da UPS somente poderão ser faturadas para uma Conta UPS, a qual

precisará, obrigatoriamente, corresponder ao endereço físico do seu serviço de coleta diária da UPS.

(g) UPS® PLD Certification Tool.

Acesso e uso da UPS® PLD Certification Tool

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2, 1.3;

e 2.2(g)

(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença para

uso da Tecnologia UPS que lhe é concedida, Você poderá utilizar e acessar a Tecnologia UPS conhecida como

UPS PDL Certification Tool no Território Autorizado para certificar o formato dos arquivos PLD que pretende

enviar à UPS através do UPS UPSlink, UPS Host Manifest Upload Service ou UPS Electronic Manifest

Service para Seus objetivos internos, desde que a UPS tenha anteriormente concedido a Você direitos de acesso

e de uso do UPS UPSlink, UPS Host Manifest Upload Service, ou UPS Electronic Manifest Service.

Page 57: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 38 -

(h) UPS® Hazardous Materials Functionality.

Acesso e uso da UPS® Hazardous Materials Functionality

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2(a)-

(f), 1.3 e 2.2(h)

(i) Pré-requisitos. A UPS Shipping API e o software UPS WorldShip incluem a

funcionalidade para facilitar o envio de determinadas mercadorias perigosas e materiais perigosos. Desde que

Você seja uma parte, juntamente com a UPSI, de um Hazmat Service Agreement (Contrato de prestação de

serviços de materiais perigosos), você poderá acessar e usar a UPS Hazardous Materials Functionality.

(ii) Restrições. Você concorda em utilizar a UPS Hazardous Materials Functionality

(1) para facilitar a expedição de produtos e materiais perigosos identificados no Hazmat Service Agreement

celebrado por Você, durante a respectiva vigência, e ainda (2) somente nos países e territórios citados no referido

Hazmat Service Agreement celebrado por Você, onde o serviço para materiais perigosos estiver disponível.

(iii) Exclusão de Garantias. A UPS NÃO FAZ NENHUMA DECLARAÇÃO NEM

OFERECE NENHUMA GARANTIA, DE NENHUM TIPO: (1) QUE A UPS HAZARDOUS MATERIALS

FUNCTIONALITY TRANSMITIRÁ OS DADOS NECESSÁRIOS À UPS OU GERE A DOCUMENTAÇÃO

NECESSÁRIA SEM ERROS OU INTERRUPÇÕES, NEM (2) QUE A UPS HAZARDOUS MATERIALS

FUNCTIONALITY CUMPRE COM QUAISQUER CONVENÇÕES, ACORDOS MULTILATERAIS,

ACORDOS BILATERAIS, DIRETIVAS, LEIS OU REGULAMENTOS PERTINENTES A TRANSPORTE

AÉREO OU TERRESTRE DE PRODUTOS PERIGOSOS, INCLUINDO, PORÉM NÃO

EXCLUSIVAMENTE, AS VERSÕES MAIS RECENTES DAS SEGUINTES LEIS:

Estados Unidos: TÍTULO 49 DO CÓDIGO FEDERAL DE REGULAMENTOS DOS ESTADOS

UNIDOS DA AMÉRICA, INSTRUÇÕES TÉCNICAS DA ICAO (ORGANIZAÇÃO DA AVIAÇÃO

CIVIL INTERNACIONAL) SOBRE TRANSPORTE SEGURO DE PRODUTOS PERIGOSOS POR

VIA AÉREA E DOS REGULAMENTOS SOBRE PRODUTOS PERIGOSOS DA IATA

(ASSOCIAÇÃO INTERNACIONAL DE TRANSPORTES AÉREOS);

Canadá: LEI DE TRANSPORTE DE MERCADORIAS PERIGOSAS DE 1992 E

REGULAMENTOS DO TRANSPORTE DE MERCADORIAS PERIGOSAS FEITO NOS TERMOS

DA LEI DE TRANSPORTE DE MERCADORIAS PERIGOSAS;

Hong Kong: LEI SOBRE PRODUTOS PERIGOSOS (CAP. 295), REGULAMENTOS SOBRE

PRODUTOS PERIGOSOS (APLICAÇÃO E ISENÇÃO) (CAP. 295ª), REGULAMENTOS SOBRE

PRODUTOS PERIGOSOS (GERAIS) (CAP. 295B), REGULAMENTOS SOBRE PRODUTOS

PERIGOSOS (EXPEDIÇÃO) (CAP. 295C), REGULAMENTOS SOBRE PRODUTOS PERIGOSOS

(DEPÓSITOS E EXPLOSIVOS DO GOVERNO) (CAP. 295D), LEI SOBRE PRODUTOS

PERIGOSOS (VIA AÉREA) (SEGURANÇA) (CAP. 384), REGULAMENTOS SOBRE

PRODUTOS PERIGOSOS (VIA AÉREA) (SEGURANÇA) (CAP 384ª), LEI DA MARINHA

MERCANTE (SEGURANÇA) (CAP. 369) REGULAMENTO DA MARINHA MERCANTE

(SEGURANÇA) (PRODUTOS PERIGOSOS E POLUENTES MARÍTIMOS) (CAP. 413H);

Japão: LEI DE AVIAÇÃO E LEI SOBRE SEGURANÇA EM NAVIOS;

Coreia: LEI DE AVIAÇÃO;

Malásia: LEI ALFANDEGÁRIA DE 1967, LEI FERROVIÁRIA DE 1991, E AS NORMAS E

REGULAMENTOS APLICÁVEIS DAS CAPITANIAS DE PORTOS;

Cingapura: LEI ALFANDEGÁRIA, LEI SOBRE CONTROLE DE IMPORTAÇÃO E

EXPORTAÇÃO, LEI SOBRE PRODUTOS ESTRATÉGICOS (LEI DE CONTROLE), LEI SOBRE

TRANSAÇÕES ELETRÔNICAS E LEI SOBRE USO INDEVIDO DE COMPUTADORES E LEI

SOBRE A SEGURANÇA CIBERNÉTICA;

Taiwan: MANUAL PARA INSPETORES DE PRODUTOS PERIGOSOS, NORMAS SOBRE

NEGÓCIOS DE TRANSPORTE DE AVIAÇÃO CIVIL, NORMAS SOBRE NEGÓCIOS DE

EXPEDIDORES DE CARGAS AÉREAS, NORMAS SOBRE OPERADOR DE TERMINAL DE

DISTRIBUIÇÃO DE CARGAS AÉREAS, REGULAMENTOS SOBRE SEGURANÇA DE

TRANSPORTE RODOVIÁRIO, NORMAS SOBRE IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO DE

Page 58: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 39 -

ÓRGÃOS, CÉLULAS E TECIDOS HUMANOS, INSTRUÇÕES TÉCNICAS DA ICAO

(ORGANIZAÇÃO DA AVIAÇÃO CIVIL INTERNACIONAL) SOBRE TRANSPORTE SEGURO

DE PRODUTOS PERIGOSOS POR VIA AÉREA E REGULAMENTOS DA IATA (ASSOCIAÇÃO

INTERNACIONAL DE TRANSPORTE AÉREO) SOBRE PRODUTOS PERIGOSOS.

(iv) Ressarcimento. POR SUA CONTA E DESPESAS EXCLUSIVAS, VOCÊ

INDENIZARÁ E MANTERÁ INDENES AS PARTES INDENIZADAS DA UPS DE E CONTRA TODO E

QUALQUER DANO DECORRENTE DE OU RELACIONADO AO USO POR VOCÊ E/OU SEUS

FUNCIONÁRIOS, AGENTES OU CONTRATANTES DA UPS HAZARDOUS MATERIALS

FUNCTIONALITY.

(v) UPS® External Address Book Plug-In.

O acesso e o uso do UPS® External Address Book Plug-In

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a); 1.1(b)(i)-(iii); 1.1(h); 1.2(a);

1.2(d)(i); 1.2©-(f); 1.3(a); 1.4

(i) UPS® Thermal Printer Plug-In.

O acesso e o uso do UPS® Thermal Printer Plug-In

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2(a),

1.2(d)(i), 1.4

(j) UPS® Returns Manager Plug-In.

Acesso e uso do UPS® Returns Manager Plug-In

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2(a),

1.2(c), 1.2(d)(i), 1.3, 1.4, 1.5, 2.3(f)

2.3 UPS Visibility Services Group.

(a) Quantum View.

(xxvii) Quantum View™ Data Service.

O acesso e uso do Quantum View™ Data Service

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a)-(f), 1.1(h), 1.2 – 1.3, 1.7 e

2.3(a)(i), (v) e (vi)

Licença. Sujeito à conformidade com os termos e condições deste Contrato e segundo a licença

para uso da Tecnologia UPS que lhe é concedida, Você poderá utilizar e acessar Quantum View Data (“QVD”)

Page 59: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 40 -

para seus objetivos internos a partir do Território Permitido e somente para obter Informações, se houver sido

atribuída a Você uma Conta do Sistema para Quantum View que inclua tal direito.

Administrador de Quantum View. Um usuário autorizado pelo Cliente (“Administrador de

QV”) administrará o uso que Você fizer do QVD. Você reconhece e concorda que qualquer Administrador de QV

poderá designar qualquer outro usuário como Administrador de QV, com direitos idênticos aos do primeiro

Administrador de QV. Se Você, enquanto Cliente, estabelecer qualquer usuário como Administrador de QV,

concordará, ainda, que é Você é responsável pelas ações de tal Administrador de QV em seu acesso e uso de QVD

e para monitorar e extinguir, quando apropriado, tais direitos de Administrador de QV.

Suspensão. Os direitos que Você tem de acessar o QVD poderão ser suspensos a qualquer

momento pela UPS, pelo Cliente e/ou pelo Administrador de QV, a critério exclusivo deles, inclusive, sem

limitação, pela UPS, em caso de inatividade. Mediante solicitação, a UPS poderá, a seu critério exclusivo, reativar

a Conta do Sistema para Quantum View e permitir que Você mantenha o acesso e uso do QVD, conforme este

Contrato. Todavia, a Conta do Sistema reativada para Quantum View não terá nenhuma informação de histórico

no momento da reativação. O direito que Você tem de acessar o QVD ficará automaticamente extinto em caso de

expiração ou extinção dos direitos do Cliente de utilizar o QVD, ou extinção do contrato de trabalho relativo a

Você ou cancelamento da sua autorização de acesso ao QVD em nome do Cliente.

(xxviii) Quantum View Manage™ Service.

Acesso e uso do Quantum View™ Manage Service

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a)-(f), 1.1(h), 1.2 – 1.3, 1.7 e

2.3(a)(ii), (v) e (vi)

Licença. Sujeito à conformidade com os termos e condições deste Contrato e segundo a licença

para uso da Tecnologia UPS que lhe é concedida, Você pode acessar e usar o Quantum View Manage (“QVM”)

para seus objetivos internos do Território Permitido aplicável e unicamente para obter informações, desde que lhe

tenha sido atribuída uma Conta de Sistema Quantum View que inclua tal direito.

Administrador de Quantum View. Um Administrador de QV (definido acima) administrará o

seu uso de QVM. Você reconhece e concorda que qualquer Administrador de QV poderá designar qualquer outro

usuário como Administrador de QV, com direitos idênticos aos do primeiro Administrador de QV. Se Você,

enquanto Cliente, estabelecer qualquer usuário como Administrador de QV, concordará, ainda, que é Você é

responsável pelas ações de tal Administrador de QV em seu acesso e uso de QVM e para monitorar e extinguir,

quando apropriado, tais direitos de Administrador de QV.

Suspensão. Os direitos que Você tem de acessar o QVM poderão ser suspensos a qualquer

momento pela UPS, pelo Cliente e/ou pelo Administrador de QV, a critério exclusivo deles, inclusive, sem

limitação, pela UPS, em caso de inatividade. Mediante solicitação, a UPS poderá, a seu critério exclusivo, reativar

a Conta do Sistema para Quantum View e permitir que Você mantenha o acesso e uso do QVM, conforme este

Contrato. Todavia, a Conta do Sistema reativada para Quantum View não terá nenhuma informação de histórico

no momento da reativação. O direito que Você tem de acessar o QVM ficará automaticamente extinto em caso

de expiração ou extinção dos direitos do Cliente de utilizar o QVM, ou extinção do contrato de trabalho relativo

a Você ou cancelamento da sua autorização de acesso ao QVM em lugar do Cliente.

Page 60: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 41 -

(xxix) Quantum View Manage™ for Importers Service.

Acesso e uso do Quantum View Manage™

for Importers Service são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a)-(f), 1.1(h), 1.2 – 1.3, 1.7 e

2.3(a)(iii), (v) e (vi)

Licença. Sujeito à conformidade com os termos e condições deste Contrato e segundo a licença

para uso da Tecnologia UPS que lhe é concedida, Você pode acessar e usar o Quantum View Manage for

Importers (“QVMI”) para seus objetivos internos do Território Permitido aplicável e unicamente para obter

informações, desde que lhe tenha sido atribuída uma Conta de Sistema Quantum View que inclua tal direito.

Limitações de Acesso. Você concorda que seu acesso e uso de QVMI ficarão limitados ao

acesso e uso de Informações relacionadas a Remessas Solicitadas em que Você é o importador registrado. Você

não concederá acesso a QVMI para qualquer pessoa que não seja seu funcionário. Você garante que obteve a

aprovação de seus clientes e de entidades associadas ou que fornecem informações relacionadas às Remessas

Solicitadas à UPS para disponibilizá-las via QVMI.

Administrador de Quantum View. Um Administrador de QV (definido acima) administrará seu

uso de QVMI. Você reconhece e concorda que qualquer Administrador de QV poderá designar qualquer outro

usuário como Administrador de QV, com direitos idênticos aos do primeiro Administrador de QV. Se você,

enquanto Cliente, estabelecer qualquer usuário como Administrador de QV, concordará, ainda, que é responsável

pelas ações de tal Administrador de QV em seu acesso e uso de QVMI e por monitorar e extinguir, quando

apropriado, tais direitos de Administrador de QV.

Suspensão. Os direitos que Você tem de acessar o QVMI poderão ser suspensos a qualquer

momento pela UPS, pelo Cliente e/ou pelo Administrador de QV, a critério exclusivo deles, inclusive, sem

limitação, pela UPS, em caso de inatividade. Mediante solicitação, a UPS poderá, a seu critério exclusivo, reativar

a Conta do Sistema para Quantum View e permitir que Você mantenha o acesso e uso do QVMI, conforme este

Contrato. Todavia, a Conta do Sistema reativada para Quantum View não terá nenhuma informação de histórico

no momento da reativação. O direito que Você tem de acessar o QVMI ficará automaticamente extinto em caso

de expiração ou extinção dos direitos do Cliente de utilizar o QVMI, ou extinção do contrato de trabalho relativo

a Você ou cancelamento da sua autorização de acesso ao QVMI em lugar do Cliente.

(xxx) Quantum View Notify™ Service.

Acesso e uso do Quantum View Notify™ Service

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a)-(f), 1.1(h), 1.2 – 1.3, 1.7 e

2.3(a)(iv)

Licença. Sujeito à conformidade com os termos e condições deste Contrato e segundo a licença

para uso da Tecnologia UPS que lhe é concedida, Você pode acessar e utilizar, a partir do Território Permitido

Quantum View Notify (“QVN”) aplicável, a Tecnologia UPS que lhe permite solicitar à UPS que envie uma

mensagem de correio eletrônico ou mensagem de texto SMS com informações sobre uma remessa para um

endereço fornecido por Você. O QVN está disponível em UPS.com ou por meio de outro QVN habilitado com

Tecnologia UPS.

Restrições. Você concorda em usar o QVN unicamente para comunicar informações

relacionadas a uma Remessa Solicitada e exclusivamente para Pessoas que sejam associadas a uma Remessa

Solicitada. Caso um destinatário lhe indique que esse destinatário não deseja mais receber mensagens de correio

eletrônico ou mensagens de texto SMS relacionadas às Remessas Solicitadas, Você deixará imediatamente de usar

o QVN para enviar mensagens eletrônicas a tal destinatário. Em nenhuma hipótese a UPS será responsável por

Page 61: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 42 -

qualquer falha ou atraso na transmissão ou recebimento de qualquer mensagens de correio eletrônico ou

mensagens de texto SMS. Em nenhuma hipótese a UPS será responsável pelo conteúdo de qualquer texto

transmitido por Você como parte de uma mensagem de QVN e não incluirá qualquer conteúdo que possa ser

persecutório, difamatório, calunioso ou injurioso para qualquer outra pessoa.

Garantia. Você garante que apenas requisitará à UPS que envie uma mensagem de QVN

através do QVN (1) para um endereço de e-mail ou número de telefone controlado por uma Pessoa afiliada ao

envio que é o assunto da mensagem de QVN; (2) para o único propósito de fornecer um aviso do estado de um

envio no sistema de envio da UPS e não por qualquer outro motivo; e (3) ao fornecer a referida mensagem de

QVN a uma Pessoa não viola qualquer lei, regra ou regulamento aplicável, incluindo, sem limitação, as referências

feitas à publicidade por e-mail. Você garante, ainda, que antes de solicitar que a UPS envie uma mensagem de

QVN a uma Pessoa associada com uma remessa, Você deverá ter obtido o consentimento de tal Pessoa para o

recebimento da mensagem de QVN.

(xxxi) Consentimento para Liberação de Informações Protegidas do Quantum

View.

QVD, QVM ou QVMI (coletivamente, “Tecnologias QV”) podem prover acesso a informações

sobre corretagem de importação e alfândega ou registros referidos no C.F.R. 19, Partes 111 e 163, que são

consideradas confidenciais segundo a C.F.R. 19 111.24 e quaisquer outras leis aplicáveis, inclusive, entre outros,

dados de entrada, quantidades de mercadorias, valores, classificações tarifárias, fabricantes ou fornecedores, taxas,

impostos e honorários, detalhes de remessa, pontos de contato, endereços e telefones (“Informações Confidenciais

Protegidas do Quantum View”). As Tecnologias QV podem incluir a opção para designar até cinco destinatários

para receber relatórios contendo Informações Confidenciais Protegidas do Quantum View (“Relatórios

Protegidos”). Você entende e concorda que: (a) Sua designação de uma Pessoa como destinatário de Relatórios

Protegidos ou (b) direitos de acesso concedidos às Tecnologias QV por um Administrador de QV a uma Pessoa

por meio de uma Conta de Sistema do Quantum View é seu consentimento para que a UPS compartilhe

Informações Confidenciais Protegidas do Quantum View com tais Pessoas e significa a renúncia aos seus direitos

a quaisquer restrições sobre a liberação pela UPS, ou qualquer agente ou representante da UPS, das Informações

Confidenciais Protegidas do Quantum View ou qualquer outra informação relevante para Você, suas propriedades

ou transações relativas a ou incluídas em tais Relatórios Protegidos ou a Tecnologia QV segundo as leis da

jurisdição específica ou da jurisdição que conferir tais direitos e que o reja, sua propriedade, transações e tais

Relatórios Protegidos e a Tecnologia QV, inclusive as Informações Confidenciais Protegidas do Quantum View

neles contidas.

Você tem a opção, nas Tecnologias QV, de excluir tal Pessoa designada como destinatária de

relatórios contendo Informações Confidenciais Protegidas do Quantum View e, se for um Administrador de QV,

a ter um acesso de Pessoa designada as Tecnologias QV descontinuadas. A não ser que a Pessoa designada seja

excluída conforme estabelecido na sentença anterior, tal Pessoa designada continuará a ter acesso às Informações

Confidenciais Protegidas do Quantum View e às Tecnologias QV, conforme aplicável. Sua adesão a este contrato

funcionará e constituirá o consentimento por escrito à liberação pela UPS ou qualquer agente ou representante da

UPS das Informações Confidenciais Protegidas do Quantum View ou outras informações relevantes para Você,

sua propriedade, e transações sob ou relacionadas com as Tecnologias QV. Você concorda em indenizar e manter

a UPS e os membros UPSI indenes de todo e qualquer dano, reivindicação, processos ou ações em qualquer foro

jurídico sofridos pelos membros UPSI indenes decorrente de ou relacionado com a liberação das Informações

Confidenciais Protegidas do Quantum View relevantes para Você, sua propriedade e transações sob ou em relação

às Tecnologias QV e este Contrato. É sua responsabilidade exclusiva limitar o acesso às Informações

Confidenciais Protegidas do Quantum View enviadas por ou recebidas das Tecnologias UPS de forma que

Pessoas, inclusive, entre outras, seus funcionários, não possam acessar, direta, indireta ou sub-repticiamente, as

Tecnologias UPS ou as Informações Confidenciais Protegidas do Quantum View que Você não pretenda ou deseje

que tais pessoas acessem. Você é exclusivamente responsável por qualquer uso das Informações Confidenciais

Protegidas do Quantum View ou da Tecnologia UPS por Pessoas a que permita acessar as Informações

Confidenciais Protegidas do Quantum View ou a Tecnologia UPS. Caso um destinatário designado por Você

para receber Relatórios Protegidos indique que tal destinatário não deseja mais receber tais informações, Você

deixará imediatamente de usar a Tecnologia UPS para orientar a UPS a enviar Relatórios Protegidos a tal

destinatário. Em nenhuma hipótese a UPS será responsável por qualquer falha ou atraso na transmissão ou

recebimento de quaisquer Relatórios Protegidos.

Page 62: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 43 -

(xxxii) Prestadores de Serviços.

Se o Cliente permitiu a criação de Contas do Sistema para Quantum View para um funcionário

de Prestador de Serviços e se tais contas estavam em vigor em 1º de fevereiro de 2005 e estão ainda em vigor

nesta data, tais Contas do Sistema para Quantum View abertas para Funcionário de Prestador de Serviços

continuam válidas. O CLIENTE DEVERÁ, COM CUSTOS E DESPESAS EXCLUSIVAMENTE A SEU

CARGO, RESSARCIR E MANTER INDENES AS PARTES RESSARCIDAS DA UPS NO QUE TANGE A

TODOS E QUAISQUER DANOS INCORRIDOS OU SOFRIDOS PELOS RESSARCIDOS ORIUNDOS DE,

OU RELACIONADOS A, ATO OU OMISSÃO DE PRESTADOR DE SERVIÇOS QUE CONSTITUA OU

PODERIA CONSTITUIR, CASO FOSSE CELEBRADO, INFRAÇÃO DE CONTRATO ENTRE VOCÊ E O

PRESTADOR DE SERVIÇOS ACIMA DESCRITO NO ITEM 1.1(b)(i)(2) DOS DIREITOS DO USUÁRIO

FINAL.

Caso Você seja um Empregado de Prestador de Serviços, Você declara o seguinte, tanto em seu

próprio nome como em nome e lugar do Prestador de Serviços:

(A) Você garante ser funcionário(a) do Prestador de Serviços e estar devidamente

autorizado(a) a celebrar contratos legalmente vinculantes em nome do Prestador de Serviços; e

(B) Você concorda que o Prestador de Serviços somente poderá utilizar as

Informações em consonância com as restrições deste Contrato e em benefício do cliente UPS ao qual presta

serviços e (1) jamais poderá utilizar Informações que identifiquem terceiros, inclusive, sem limitação, os dados

de assinatura incluídos nas Informações, para outra finalidade que não seja rastrear uma encomenda e confirmar

sua entrega e (2) precisará armazenar as Informações separadamente, sem misturá-las ou combiná-las com outros

dados, quer em formato eletrônico ou outro formato.

(b) Software UPS® File Download for Quantum View™.

Acesso e uso do UPS® File Download for Quantum View™ software

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a); 1.1(b)(i)-(iii); 1.1(h); 1.2(a)-

(f); 1.3-1.4; 1.7; e 2.3(b)

(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença para

uso da Tecnologia UPS que lhe é concedida, Você pode acessar e usar o software UPS File Download for

Quantum View, a Tecnologia UPS que pode ser usada somente para seus objetivos internos em computadores

pertencentes a Você ou arrendados ou de outra forma controlados por Você no Território Permitido para o

software UPS File Download for Quantum View.

(c) UPS® Claims on the Web Service.

Acesso e uso do UPS® Claims on the Web Service

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final - itens 1.1(a)-(b), 1.1(h), 1.2-1.3, 1.7 e 2.3(c)

(i) Licença. Sujeito à conformidade com os termos e condições deste Contrato e conforme

a licença concedida a Você para a Tecnologia UPS, Você poderá acessar e utilizar os serviços conhecidos como

UPS Claims on the Web Service, um serviço que permite que Você envie uma reivindicação à UPS por perda

ou dano a uma Remessa Solicitada, bem como documentação, como imagens de danos, faturas e recibos, para

sustentar a comprovação da ocorrência e o valor de tal perda ou dano (“Documentação de Reivindicação”) para

os Seus Objetivos Internos. Você concorda em enviar reivindicações utilizando somente o UPS Claims on the

Web Service para Suas Remessas Solicitadas. Ao enviar Documentação de Reivindicação para apoiar uma

reivindicação de perda ou dano: (a) Você concede à UPS permissão limitada para processar e armazenar essa

Page 63: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 44 -

Documentação de Reivindicação para o processamento de reivindicação e fins relacionados, e (b) Você reconhece

que a UPS pode ou não utilizar a Documentação de Reivindicação a critério dela no processamento de uma

reivindicação.

(ii) Garantia. Você declara e garante que: (1) Seu fornecimento da, e o armazenamento e

o processamento da UPS da, Documentação de Reivindicação não viola e não violará qualquer legislação, regra

ou regulamentação aplicável; (2) a Documentação de Reivindicação não infringe e não infringirá qualquer

propriedade intelectual ou publicidade ou direito privado de terceiros; ou contém qualquer código que possa

prejudicar, interferir em qualquer computador, sistema, dados ou propriedade da UPS, ou possibilitar seu

rastreamento; (3) a Documentação de Reivindicação não é difamatória, obscena, assediadora, caluniosa ou

injuriosa a qualquer outra pessoa, prejudicial a menores ou pornográfica; e (4) a Documentação de Reivindicação

não é falsa, imprecisa, enganosa ou de outra forma irrelevante para Sua reivindicação específica.

(iii) Ressarcimento. Você deverá, exclusivamente às suas custas e expensas, indenizar e

eximir de responsabilidade os Ressarcidos da UPS de e contra quaisquer e todos os Danos incorridos ou sofridos

pelos Ressarcidos da UPS que se originem de ou em relação ao armazenamento e ao processamento da

Documentação de Reivindicação.

(d) UPS My Choice™ Administration Tool .

Acesso e uso da Ferramenta UPS My Choice™ Administration Tool

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a)-(b), 1.1(h), 1.2-1.3, 1.7 e

2.3(d)

Licença. Sujeito ao cumprimento dos termos e das condições deste Contrato e de acordo com

a licença concedida a Você na Tecnologia UPS, Você pode acessar e usar os serviços conhecidos como as

Ferramentas UPS My Choice Administration Tool para realizar as tarefas administrativas referentes aos serviços

conhecidos como UPS My Choice™, para os Seus Objetivos Internos.

(e) UPS® Customized Alerts Functionality.

Acesso e uso da UPS® Customized Alerts Functionality

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2(a)-

(f), 1.3, e 2.3(e)

(i) Licença. Observado o cumprimento dos termos e condições deste Contrato e nos

termos da licença concedida a Você para a Tecnologia UPS, Você poderá acessar e utilizar a Tecnologia UPS,

conhecida como UPS Customized Alerts Functionality, para dar instruções à UPS para inclusão do Seu

conteúdo personalizado (“Conteúdo Personalizado”) em mensagens sobre a situação de envio (p. ex., e-mails

QVN, e-mails UPS My Choice e resultados de rastreamento exibidos em UPS.com ou no UPS Mobile App)

(coletivamente, “Alertas de Conteúdo Personalizado”), relacionado aos Seus Envios Adjudicados remetidos

segundo o(s) Número(s) de Conta UPS atribuído(s) cujo destino se localize em Território Permitido, ambos

selecionados por Você, contanto que a UPS tenha licenciado a Você outra Tecnologia UPS que permita o acesso

à UPS Customized Alerts Functionality (p. ex., a UPS Customized Alert Retail API e à UPS.com Alert

Customization Tool). Você não poderá permitir nem autorizar o uso ou acesso da UPS Customized Alerts

Functionality por terceiros, incluindo através de Interfaces ou outros programas desenvolvidos por Você ou por

terceiros. Você concede à UPS uma licença perpétua e livre de royalties e não exclusiva para copiar, modificar e

fazer trabalhos derivados do Seu Conteúdo Personalizado, incluindo, sem limitação, quaisquer imagens, logotipos,

marcas comerciais, imagens comerciais, marcas de serviço, desenhos e obras de autoria aqui contidas para fins de

Page 64: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 45 -

envio de Alertas de Conteúdo Personalizado. A UPS, a seu exclusivo critério, poderá rejeitar o Conteúdo

Personalizado, seja antes ou depois de usar tal Conteúdo Personalizado em Alertas de Conteúdo Personalizado.

(ii) Restrições. A UPS determinará, a seu critério exclusivo, quais mensagens referentes

à situação da remessa incluirão Conteúdo Personalizado. A UPS poderá incluir alguns ou todos os Seus Conteúdos

Personalizados (p. ex., somente Seu logotipo) nos Alertas de Conteúdo Personalizado

(iii) Garantia. Você declara e garante que não fornecerá à UPS qualquer Conteúdo

Personalizado que: (1) não anuncie diretamente ou promova bens ou serviços do Cliente; (2) infrinja a propriedade

intelectual ou de publicidade ou direito de privacidade de qualquer terceiro; (3) viole leis, normas ou

regulamentos, inclusive, entre outros, aqueles que dispõem sobre publicidade por e-mail; (4) seja difamatório,

obsceno, ofensivo, difamatório ou injurioso para qualquer outra pessoa, prejudicial a menores ou pornográfico;

(5) contenha qualquer tipo de marcações, scripts ou códigos de rastreamento de utilização ou de usuário; (6)

contenha vírus, cavalo de Troia ou outros dados computadorizados que podem danificar, alterar ou afetar qualquer

computador, sistema, dados ou propriedade da UPS; ou (7) seja falsa, incorreta ou enganosa. Ademais, Você

declara e garante que (i) o envio pela UPS dos Alertas de Conteúdo Personalizado para os endereços de e-mail

fornecidos por Você ou armazenados pela UPS e associados a uma Remessa Solicitada aplicável ou apresentando

Alertas de Conteúdo Personalizado a usuários do UPS.com ou do UPS Mobile App, não implicarão em violação

de lei, norma, regulamento ou outra determinação legal vigente, inclusive, entre outras, associada a publicidade

por e-mail; e (ii) Você obteve todas as autorizações necessárias dos destinatários referentes aos Alertas de

Conteúdo Personalizado descritos na parte (i) da presente seção, de forma tal que o envio ou a apresentação dos

Alertas de Conteúdo Personalizado pela UPS, conforme descrição na parte (i) desta seção, não implicarão em

violação de lei, norma, regulamento ou outra determinação legal vigente.

(iv) Ressarcimento. Você deve, aos seus exclusivos custos e expensas, proteger, indenizar

e salvaguardar de danos os Ressarcidos UPS de e contra quaisquer responsabilidades, perdas, danos, custos e

despesas (incluindo honorários advocatícios razoáveis) de qualquer natureza incorridos ou sofridos pelos

Ressarcidos UPS em relação aos danos resultantes do acesso da UPSI a ou uso de Conteúdo Personalizado ou

uma violação desta Seção 2.3(e) dos Direitos do Usuário Final por Você.

(f) UPS® Returns Manager.

O acesso e uso do UPS® Returns Manager

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2, 1.3,

1.5 e 2.3(f)

(i) Licença. Sujeito ao cumprimento dos termos e condições deste Contrato e de acordo

com a licença concedida pela Tecnologia UPS, você pode acessar e usar a Tecnologia UPS conhecida como UPS

Returns Manager para administrar, gerenciar e gerar as etiquetas de remessa UPS a serem usadas como retornos

para Remessas Solicitadas enviadas sob número(s) de conta UPS registrados com o UPS® Returns Manager, e

tendo um destino em Território Permitido. Você deverá se referir à documentação técnica aplicável para

determinar para qual país ou território o UPS Returns Manager retornará com o resultado pretendido. Você não

poderá permitir nem autorizar o uso ou acesso do UPS Returns Manager por terceiros, através de Interfaces ou

outros programas desenvolvidos por Você ou por qualquer terceiro.

(ii) Garantia. Você representa e garante que não fornecerá à UPS nenhum conteúdo que

contenha algum vírus, cavalo de Troia ou outros dados informatizados que possam danificar, interferir ou efetuar

qualquer dano ao computador, ao sistema, aos dados ou à propriedade da UPS.

(iii) Ressarcimento. Você deverá, exclusivamente às suas custas e expensas, indenizar e

eximir de responsabilidade os Ressarcidos da UPS de e contra quaisquer e todos os Danos incorridos ou sofridos

pelos Ressarcidos da UPS que se originem de ou em relação ao Seu uso do UPS Returns Manager.

Page 65: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 46 -

2.4 UPS Billing Group.

(a) UPS® Billing Data and PDF Invoice.

Acesso e uso do UPS® Billing Data and PDF Invoice

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a)-(b), 1.1(h), 1.2, 1.7 e 2.4(a)

Esta Seção contém termos e condições específicos para acesso e utilização das 2 (duas) Tecnologias UPS

denominadas UPS Billing Data e PDF Invoice (em conjunto, a “Billing Technology”, tecnologia de cobrança)

que fornecem Dados de Cobrança.

(i) Licença. Sujeito à conformidade com os termos e condições deste Contrato e segundo

a licença para uso da Tecnologia UPS que lhe é concedida, e contanto que Você se cadastre para uso de uma

Tecnologia de Cobrança, Você poderá utilizar e acessar a mencionada Tecnologia de Cobrança, para seus

objetivos internos.

(ii) Terceiros Permitidos. Os Dados de Cobrança serão fornecidos de forma eletrônica

conforme especificado no presente, diretamente a Você ou por intermédio de Prestadores de Serviços para Dados

de Cobrança. Você jamais fornecerá os Dados de Cobrança a qualquer outra pessoa que não seja um Prestador de

Serviços para Dados de Cobrança. Caso Você utilize um Prestador de Serviços para Dados de Cobrança, Você

permanecerá inteiramente responsável perante a UPS pela obediência a este Contrato, por parte desse Prestador

de Serviços para Dados de Cobrança.

(iii) Utilizações autorizadas. Os Dados de Cobrança permutados conforme este Contrato

somente poderão ser utilizados por Você e/ou pelo Prestador de Serviços para Dados de Cobrança e apenas no

Território Permitido paraSeus Objetivos Internos.

(iv) Pagamento. Salvo acordo em contrário, em contrato separado que seja assinado pelas

partes contratantes deste Contrato, o pagamento de todas as faturas relativas a Dados de Cobrança será devido no

prazo de 7 (sete) dias depois de a UPS haver transmitido o aviso de disponibilidade a Você ou a um Prestador de

Serviços para Dados de Cobrança. Os pagamentos em atraso ficarão sujeitos a multas por atraso e juros de mora.

(v) Isenção Adicional de Garantias. SEM LIMITAR O CARÁTER GERAL DAS

ISENÇÕES DE GARANTIA NESTE CONTRATO, A UPS NÃO GARANTE QUE O USO POR VOCÊ DOS

DADOS DE COBRANÇA ESTARÁ DE ACORDO COM DISPOSITIVOS APLICÁVEIS DE LEIS, NORMAS

E/OU REGULAMENTOS DO TERRITÓRIO PERMITIDO PARA UPS BILLING DATA, INCLUINDO-SE

EM TAL ISENÇÃO, SEM LIMITAÇÃO, LEIS, NORMAS OU REGULAMENTOS QUE EXIJAM FATURAS

FÍSICAS EM PAPEL OU REFERENTES A IMPOSTOS POR VALOR ADICIONADO.

(vi) Fatura Preponderante. Você reconhece e concorda que, caso receba da UPS tanto os

Dados de Cobrança como as versões de faturas impressas em papel, as faturas oficiais e preponderantes serão as

versões de faturas em papel, sendo que os Dados de Cobrança recebidos por Você terão sido fornecidos

exclusivamente para sua facilidade.

(b) UPS® Email Invoice.

O acesso e o uso do UPS® Email Invoice

é regido pelo seguinte:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a)-(b), 1.1(h), 1.2, 1.7 e 2.4(b)

Page 66: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 47 -

(i) Licença. Sujeito à conformidade com os termos e condições deste Contrato e segundo

a licença para uso da Tecnologia UPS que lhe é concedida, e contanto que Você se cadastre para uso de uma UPS

Email Invoice, Você poderá utilizar e acessar a mencionada UPS Email Invoice para seus objetivos internos.

(ii) Entrega da Fatura. Assim que for autorizado pela UPS a usar a UPS Email Invoice,

Você receberá faturas eletronicamente contendo Dados de Cobrança em um formato eletrônico selecionado por

Você de uma lista de formatos eletrônicos disponíveis (p. ex., .csv, arquivo sem formatação e PDF), exceto em

determinados países e territórios nos quais outros formatos são exigidos por lei ou como determinado pela UPS.

Você será notificado por e-mail quando uma fatura estiver pronta para recebimento. Sua solicitação para usar a

UPS Email Invoice constituirá Sua aceitação de receber faturas em formato eletrônico, exceto em países e

territórios nos quais outra forma de consentimento for exigida por lei. Você pode solicitar receber as faturas em

papel.

(iii) Terceiros Permitidos. Você jamais fornecerá os Dados de Cobrança a qualquer outra

pessoa que não seja um Prestador de Serviços para Dados de Cobrança. Caso Você utilize um Prestador de

Serviços para Dados de Cobrança, Você permanecerá inteiramente responsável perante a UPS pela obediência a

este Contrato, por parte desse Prestador de Serviços para Dados de Cobrança.

(iv) Pagamento. Salvo acordo em contrário, em contrato separado que seja assinado pelas

partes contratantes deste Contrato, o pagamento de todas as faturas relativas a UPS Email Invoice serão devidas

no prazo de 7 (sete) dias depois de a UPS haver transmitido o aviso de disponibilidade a Você ou a um Prestador

de Serviços para Dados de Cobrança. Os pagamentos em atraso ficarão sujeitos a multas por atraso e juros de

mora.

(v) Isenção Adicional de Garantias. SEM LIMITAR A ABRANGÊNCIA GERAL DE

QUAISQUER OUTRAS ISENÇÕES NESTE CONTRATO, A UPS NÃO OFERECE GARANTIA QUE SEU

USO DO UPS BILLING INVOICE (CENTRO DE FATURAMENTO) OU DAS FATURAS GERADAS PELO

BILLING CENTER ESTARÃO EM CONFORMIDADE COM AS LEIS APLICÁVEIS, REGRAS E/OU

REGULAMENTOS DO TERRITÓRIO AUTORIZADO NOS DADOS DE FATURAMENTO, INCLUINDO,

SEM LIMITAÇÃO, QUAISQUER LEIS, REGRAS E REGULAMENTOS QUE EXIJAM FATURAS EM

PAPEL OU RELACIONADAS AOS IMPOSTOS V.A.T.

(vi) Fatura Preponderante. Você reconhece e concorda que, caso receba da UPS tanto os

UPS Email Invoice como as versões de faturas impressas em papel, as faturas oficiais e preponderantes serão as

versões de faturas em papel, sendo que os UPS Email Invoice recebidos por Você terão sido fornecidos

exclusivamente para sua facilidade.

(c) UPS® Billing Center.

Acesso e uso do UPS® Billing Center

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final - itens 1.1(a)-(b), 1.1(h), 1.2-1.3, 1.7 e 2.4(c)

(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença para

uso da Tecnologia UPS que lhe é concedida, e mediante Seu cadastro no UPS Billing Center, Você poderá utilizar

e acessar o UPS Billing Center, Tecnologia UPS que facilita o recebimento e o pagamento de faturas por

transferência eletrônica de recursos, para seus objetivos internos.

(ii) Entrega da Fatura. Se o usuário acessar e usar o UPS Billing Center, receberá

automaticamente faturas em formato eletrônico, exceto em alguns países e territórios nos quais outros formatos

são exigidos por lei ou conforme determinado pela UPS. Todas as faturas geradas pelo UPS Billing Center serão

disponibilizadas em formato eletrônico no site do UPS Billing Center. Você será notificado por e-mail quando

uma fatura estiver pronta para visualização. O uso do UPS Billing Center ou o pagamento de qualquer fatura

recebida em formato eletrônico, quando realizado, significa que Você aceita receber faturas em formato eletrônico,

exceto em países e territórios nos quais outra forma de consentimento seja exigida por lei. Você pode solicitar

receber as faturas em papel. Se esta for Sua opção, a licença, de acordo com os Direitos do Usuário Final, Seção

Page 67: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 48 -

2.4(b)(i), para acessar e usar o UPS Billing Center terminará, exceto em alguns países e territórios nos quais

outros formatos são exigidos por lei ou conforme determinado pela UPS.

(iii) Pagamento de Faturas. Você concorda em remeter o pagamento de todas as faturas

geradas pelo UPS Billing Center via Internet (transferência eletrônica), cheque ou, com respeito apenas ao

pagamento de faturas de importação, por cartão de crédito, e em conformidade com os termos e condições deste

Contrato e dos Termos e Condições de Serviço/Transporte aplicáveis da UPS. Você concorda, ainda, que caso a

utilização do UPS Billing Center acarreta, de qualquer forma, a geração de uma fatura que não reflete as Despesas

aplicáveis (inclusive as despesas estabelecidas no documento Termos e Condições de Transporte/Serviços UPS

aplicável), a UPS cobrará de Você, e Você concorda em pagar à UPS no prazo de 7 (sete) dias da data da cobrança,

qualquer montante adicional que seja aplicável à operação. Os reembolsos que Você solicite com respeito a

qualquer remessa precisarão obrigatoriamente obedecer aos Termos e Condições de Serviço/Transporte da UPS.

Todos os reajustes de faturas geradas pelo Cliente estarão sujeitos ao exame posterior da UPS. A aplicação de

reajuste ou crédito à conta do Cliente, em resposta a um reajuste de fatura gerada pelo Cliente, não constitui

aceitação final pela UPS do reajuste solicitado nem constitui acordo da UPS com razão declarada para o reajuste.

O Cliente não terá direito a nenhum reajuste de fatura, crédito ou reembolso caso a UPS determine que foi

resultado de uso incorreto do UPS Billing Center.

(iv) Materiais Promocionais. A UPS terá direito a citar Você como cliente da UPS em

Materiais Promocionais distribuídos a terceiros que contenham uma lista de Pessoas que utilizem o UPS Billing

Center. Qualquer outro uso pela UPS de marcas, marcas de serviço, nomes ou logotipos de que Você seja titular

exigirá o consentimento prévio e por escrito de Você.

(v) Isenção Adicional de Garantias. SEM LIMITAR A ABRANGÊNCIA GERAL DE

QUAISQUER OUTRAS ISENÇÕES NESTE CONTRATO, A UPS NÃO OFERECE GARANTIA QUE SEU

USO DO BILLING CENTER (CENTRO DE FATURAMENTO) OU DAS FATURAS GERADAS PELO

BILLING CENTER ESTARÃO EM CONFORMIDADE COM AS LEIS APLICÁVEIS, REGRAS E/OU

REGULAMENTOS DO TERRITÓRIO AUTORIZADO NOS DADOS DE FATURAMENTO, INCLUINDO,

SEM LIMITAÇÃO, QUAISQUER LEIS, REGRAS E REGULAMENTOS QUE EXIJAM FATURAS EM

PAPEL OU RELACIONADAS AOS IMPOSTOS V.A.T.

(d) UPS® Billing Analysis Tool.

Acesso e uso da UPS® Billing Analysis Tool

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a)-(b), 1.1(h), 1.3-1.4, 1.7 e

2.4(d)

(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença que

lhe é concedida para uso da Tecnologia UPS, Você poderá utilizar a UPS Billing Analysis Tool, uma Tecnologia

UPS, no Território Permitido exclusivamente para examinar as Informações disponíveis a Você através da

Tecnologia UPS conhecida como UPS Billing Data e PDF Invoice e gerar relatórios com base em tais

Informações, adicionalmente aos seus objetivos internos.

(ii) Relatórios. Você concorda que serão consideradas Informações os relatórios gerados

com a UPS Billing Analysis Tool, sem considerar a forma ou o formato dos relatórios.

(iii) Registro. Você reconhece que antes que a UPS Billing Analysis Tool possa ser usada,

Você precisará transferir e transmitir para a UPS os dados cadastrais solicitados.

Page 68: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 49 -

2.5 UPS Data Exchange Services Group.

Acesso e uso do UPS Data Exchange Services

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final - Seções 1.1 – 1.3, 1.5, 1.7 e 2.5

A UPS poderá, a seu critério exclusivo, permitir que as Informações sejam transferidas a Você (“Data Exchange”)

por meio, sem limitações, de um dos seguintes métodos de transferência (cada um denominado “Método de

Transferência”): (i) entrega em mídia física (por exemplo, DVD); (ii) um protocolo de rede padrão conhecido

como protocolo de transferência de arquivos (“FTP”, de File Transfer Protocol); ou (iii) pelo método de troca de

dados entre computadores conhecido como Intercâmbio Eletrônico de Dados (“EDI”, de Electronic Data

Interchange). Cada Data Exchange será estabelecido de forma consistente com um formulário de solicitação de

intercâmbio de dados existente entre a UPS e Você, definindo as características do Data Exchange inclusive, por

exemplo, o Método de Transferência, o Formato de Arquivo, o Ponto de Entrega e o país ou território no qual o

Data Exchange poderá ser utilizado por Você (o “Formulário de Solicitação de Intercâmbio de Dados”). Você

poderá usar as informações obtidas do EDI somente para os seus objetivos de ordem interna. Nenhum acordo

anterior celebrado entre Você e a UPS referente ao recebimento por Você de serviços de intercâmbio de dados

será substituído pelos termos e condições da Seção 2.5 constante neste Direitos do Usuário Final. Você e a UPS

deverão concordar mutuamente em relação à lista de contas UPS pelas quais as partes devem trocar informações

sobre cada método de transferência. Tais contas UPS podem ser modificadas de tempos em tempos com a

concordância mútua entre você e a UPS. Você declara e garante que tem a autoridade para autorizar a UPS a

fornecer estas informações para você ou para o provedor de serviços, conforme aplicável.

(a) Terceiros Permitidos. O Formulário de Solicitação de Intercâmbio de Dados pode especificar

a entrega de Informações a Você ou a um Prestador de Serviços, em que tal Prestador de Serviços seja

antecipadamente aprovado, por escrito, pela UPS e caso Você e o Prestador de Serviços tenham celebrado um

contrato consistente com a seção 1.1(b)(ii)(2) dos Direitos do Usuário Final.

(b) Formato de Arquivo e Método de Transferência. Você concorda que a UPS não possui

obrigação de fornecer assistência para qualquer Método de Transferência ou Formato de Arquivo diferente da

versão mais recente de ambos.

(c) Pagamento. A não ser que tenha havido outro acordo em contrato por escrito, separado,

assinado entre Você e a UPS, todas as faturas recebidas por Você ou por um Prestador de Serviços via Data

Exchange (Intercâmbio de Dados) será devida e pagável dentro de sete (7) dias após o respectivo recebimento.

Pagamentos em atraso estarão sujeitos a encargos.

(d) Custos e Taxas. Você é responsável pelos custos de telecomunicações associados com o seu

fornecimento de informações ou com o recebimento de informações da UPS através do Ponto de Entrega (definido

abaixo). Além disso, Você entende que será responsável por quaisquer custos associados com o excesso de

rastreio ou acompanhamento, ou ainda reembolsos de serviços inválidos solicitados por Você ou por um Prestador

de Serviços, conforme melhor estabelecido no documento Termos e Condições de Transporte/Serviço da UPS.

(e) Mudanças de Formato de Arquivo. Você terá o prazo de trinta (30) dias a contar do recebimento

de aviso da UPS sobre alteração no formato de arquivo para implementar a(s) mudança(s). Você concorda que a

UPS somente terá obrigação de fornecer suporte para a versão mais recente do formato de arquivo.

Page 69: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 50 -

(f) Termos Específicos para EDI.

(i) Custos e Taxas VAN. Nos Intercâmbios de Dados que utilizem EDI como Método de

Entrega, as taxas de transmissão de dados enviados para a VAN correrão por conta da parte transmissora, e as

taxas de recepção dos dados correrão por conta da parte destinatária. Caso Você prefira um Intercâmbio de Dados

que utilize o Método de Entrega por EDI, Você pagará todos os custos da UPS para instalar uma linha dedicada

ou os custos de telecomunicações da conexão para Você ou com seu Prestador de Serviços. Serão devidas por

Você todas as taxas de processamento em que a UPS incorra como resultado de mudança de local de Prestador de

Serviços.

(ii) Concordância Funcional. Após o correto recebimento de Informações via EDI, a parte

receptora deverá prontamente transmitir um aviso de recebimento, o qual constituirá prova conclusiva de correto

recebimento, e que todas as respectivas partes exigidas foram entregues, em forma sintaticamente correta, mas

sem confirmar o teor substancial dos dados.

(iii) Aviso de Aplicativo. Se estiver habilitado um aviso de aplicativo de acordo com o

Formulário de Solicitação de Intercâmbio de Dados para EDI, em caso de recebimento pela UPS de dados que

contenham elementos inválidos ou dados faltando, a UPS transmitirá de volta um aviso de aplicativo. Se o aviso

de aplicativo contiver uma mensagem de rejeição, Você deverá prontamente transmitir para a UPS dados novos e

corretos, no prazo de vinte e quatro (24) horas a contar do recebimento do aviso de aplicativo. Se o aviso de

aplicativo contiver uma mensagem de advertência, Você deverá realizar uma verificação de diagnóstico em todos

os equipamentos, programas e serviços usados para transmitir os dados, em quarenta e oito (48) horas do

recebimento do aviso de aplicativo, para que as próximas transmissões de dados sejam feitas corretamente. Você

não deverá reenviar os mesmos dados que acarretaram o aviso de aplicativo. Um aviso de aplicativo somente

indica que a UPS recebeu dados com transmissão incorreta, mas não confirma nem nega o teor substancial dos

dados.

(iv) Procedimentos Contingentes. Nas hipóteses de problema de comunicação de

hardware, software ou qualquer caso de força maior (conforme mencionado na Seção 12.7 dos Termos e

Condições Gerais) que impeça qualquer das partes de transmitir ou receber os dados de forma eletrônica através

do EDI, a parte em questão concorda em realizar o seguinte, com a máxima antecedência razoável após a

descoberta do problema: (i) alertar o coordenador de EDI da outra parte para que o problema seja identificado e

resolvido e (ii) providenciar a comunicação de todas as operações por fax, se possível, ou por outro meio de

comunicação comercialmente razoável.

(v) Período de Testes de EDI. Ambas as partes concordam que para EDI, durante um

determinado prazo, mutuamente acordado pelas partes (o “Período de Testes para EDI”), os dados serão

transmitidos e recebidos eletronicamente a título de teste. Durante o Período de Testes para EDI, a transmissão e

a recepção de dados complementará mas não substituirá a apresentação de documentos em papel. O Período de

Testes para EDI poderá ser interrompido a qualquer momento, por acordo mútuo entre as partes. Os dados

transmitidos e recebidos eletronicamente durante o Período de Testes para EDI não terão validade nem efeito para

as partes. O Período de Testes para EDI somente terá início quando o Formulário de Solicitação de Intercâmbio

de Dados para EDI for assinado pelas partes.

(vi) Rotulagem UPS. Se você trocar informações da remessa de saída enviadas através do

EDI, você concorda em aplicar uma etiqueta UPS de transporte inteligente aprovado para cada remessa de saída.

A UPS e você concordam que a definição de uma etiqueta inteligente é definida na atual edição do Guia UPS à

rotulagem, no momento da assinatura do presente contrato, o que inclui, mas não está limitado ao, MaxiCode UPS

(que inclui o endereço de rua), Zip + 4 código de barras código postal quando aplicável, código atual de roteamento

UPS, serviço de ícone UPS adequado, um código de barras de rastreamento UPS 1Z, endereços CASS certificados

e validados.

Page 70: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 51 -

2.6 UPS.com Group.

A UPS oferece um recurso de sign-on no site ups.com. Se você optar por usar Suas credenciais para uma das

plataformas sociais disponíveis identificadas na página de log-in do site ups.com (cada, uma “Plataforma”), a UPS

receberá da Plataforma as Suas informações básicas, como Seu nome, endereço, e-mail e qualquer outra

informação que Você permitir que a Plataforma compartilhe com a UPS atualmente ou no futuro. Você reconhece

e concorda que as informações que a UPS receber das Plataformas são regidas pelo Aviso de Privacidade da UPS.

Ao interagir com as Plataformas, Você está interagindo com um terceiro, não com a UPS. A UPS não endossa e

não tem controle sobre as Plataformas. As informações que Você compartilhar com uma Plataforma estão sujeitas

à própria política de privacidade da Plataforma e as Suas definições de privacidade na Plataforma. A UPS não

oferece garantias, expressas ou implícitas, em relação às Plataformas ou a qualquer outro site ou aplicativo de

terceiros (inclusive a precisão, confiabilidade ou integridade das informações fornecidas por Você ou suas práticas

de privacidade). Se você decidir acessar outros sites, inclusive qualquer uma das Plataformas, Você o faz por sua

própria conta e risco. Sob nenhuma circunstância a UPS será responsável por qualquer perda ou dano resultante

da Sua utilização de uma Plataforma ou de qualquer outro site ou aplicativo de terceiros. Se o serviço da

Plataforma se tornar indisponível temporária ou permanentemente por qualquer motivo, se Você optar por excluir

a sua conta na Plataforma ou se Você desvincular as suas credenciais para a Plataforma do seu perfil UPS mantido

em ups.com, você não conseguirá fazer log-on em seu perfil UPS mantido em ups.com usando as credenciais da

Plataforma. Para fazer log-in e continuar usando o Seu perfil UPS mantido em ups.com, Você precisará fazer log-

in usando as Suas credenciais de perfil.

Determinadas Tecnologias UPS orientadas para remessas de pequenos pacotes ou envio de fretes, podem ser

encontradas nos sites da UPS na Web. O texto a seguir descreve essas Tecnologias UPS:

(a) UPS.com™ Shipping.

Acesso e uso do UPS.com™ Shipping

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a)-(b), 1.1(g), 1.1(h), 1.2-1.3,

1.5, 2.6(a) e 2.6(g)

(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença que

lhe é concedida para uso da Tecnologia UPS, Você poderá utilizar e acessar UPS.com Shipping, uma Tecnologia

UPS que permite a Você obter um manifesto de carga para uma Remessa Solicitada para seus objetivos internos.

(ii) Rescisão. Os direitos que Você tem de utilizar a Tecnologia UPS conhecida como

UPS.com Shipping ficarão automaticamente rescindidos, caso Você não utilize UPS.com Shipping para gerar

etiquetas durante um prazo de centro e oitenta dias (180) dias corridos. Após o término, Você terá de registrar-se

novamente como um usuário de UPS.com Shipping.

(iii) Plug-in para Address Book Externo/Plug-In para Impressora Térmica. Com relação

ao UPS.com Shipping, Você tem permissão para instalar e utilizar o Plug-In para Address Book Externo e

também o Plug-In para Impressora Térmica, em computadores num Território Permitido. Ver seções 2.2(i) e (j),

respectivamente, para consultar Seus direitos em cada seção.

(iv) Balanças. Em determinados países e territórios do Território Permitido, o UPS.com

Shipping aceitará informações referentes a peso, a partir de balanças conectadas ao computador ou rede de

computadores onde o UPS.com Shipping for acessado. A UPS não assume nenhuma responsabilidade e

expressamente se isenta de qualquer responsabilidade quanto ao uso de tais balanças por Você ou quanto à

respectiva exatidão.

Page 71: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 52 -

(b) UPS.com™ Internet Freight Shipping.

Acesso e uso do UPS.com™ Internet Freight Shipping

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a)-(b), 1.1(h), 1.2-1.3, 1.5, 2.6(b)

e 2.6(g)

(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença para

uso da Tecnologia UPS que lhe é concedida, Você pode acessar e usar a UPS.com Internet Freight Shipping,

Tecnologia UPS que lhe permite certificar uma Remessa Solicitada de Frente UPS, para seus objetivos internos.

(c) UPS.com™ Tracking.

Acesso e uso do UPS.com™ Tracking

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(c)-(e),

1.1(h), 1.2-1.3 e 2.6(c)

(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença para

uso da Tecnologia UPS que lhe é concedida, Você pode acessar e usar a UPS.com Tracking, Tecnologia UPS

que lhe permite rastrear o envio de pequenos pacotes e envio de fretes (se disponíveis), para seus objetivos

internos.

(d) UPS.com™ Calculate Time and Cost.

Acesso e uso do UPS.com™ Calculate Time and Cost

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a) – (b), 1.1(h), 1.2-1.3 e 2.6(d)

(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença para

uso da Tecnologia UPS que lhe é concedida, Você pode acessar e usar a UPS.com Calculate Time and Cost,

Tecnologia UPS que lhe permite solicitar e visualizar Informações sobre o tempo e o custo da entrega do envio

de pequenos pacotes e fretes (se disponíveis), para seus objetivos internos.

(e) UPS.com™ Void a Shipment.

Acesso e uso do UPS.com™ Void a Shipment

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2-1.3 e

2.6(e)

(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença para

uso da Tecnologia UPS que lhe é concedida, Você pode acessar e usar a UPS.com Void a Shipment, serviço

UPS que Você poderá acessar para cancelar determinadas Remessas Solicitadas com manifesto já feito, para seus

objetivos internos. Você concorda que somente poderá cancelar uma remessa através do UPS.com Void a

Shipment nos seguintes casos: (1) se a remessa for de Conta UPS associada à Sua Conta do Sistema para

Page 72: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 53 -

UPS.com, mas não de conta com cobrança direta para cartão de crédito; (2) se a UPS tiver recebido dados de PLD

válido para a remessa, mas ainda não estiver de posse da remessa e (3) se a solicitação de cancelamento da remessa

for feita mais de vinte e quatro (24) horas após o recebimento pela UPS de um PLD válido para a remessa, em

caso de processamento da remessa com a Tecnologia UPS denominada UPS.com Shipping (UPS Internet

Shipping), tecnologia UPS CampusShip ou UPS Developer Kit API. Você garante ainda que tem poderes e

autorização para cancelar a remessa cujo cancelamento Você solicite a UPS.com Void a Shipment.

(f) UPS.com™ Order Supplies.

Acesso e uso do UPS.com™ Order Supplies

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2-1.3 e

2.6(f)

(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença que

lhe é concedida para uso da Tecnologia UPS, Você poderá utilizar e acessar aUPS.com Order Supplies, uma

Tecnologia UPS que permite a Você obter um manifesto de carga para uma Remessa Solicitada para seus objetivos

internos. A UPS se reserva o direito, a seu exclusivo critério, de atender a qualquer pedido de suprimentos para

expedição feito através do Serviço UPS.com Order Supplies de forma integral ou parcial, ou ainda de não atendê-

lo, inclusive com limitações baseadas no volume da expedição referente à Conta UPS mencionada no pedido.

(g) UPS.com™ Forms for Export.

Acesso e uso do UPS.com™ Forms for Export

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2-1.3 e

2.6(g)

(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença para

uso da Tecnologia UPS que lhe é concedida, Você pode acessar e usar a UPS.com Forms for Export, Tecnologia

UPS que poderá ser acessada em UPS.com ou através de outras Tecnologias UPS que lhe permitem gerar

formulários utilizados em Remessas Solicitadas internacionais, para seus objetivos internos. A UPS fornece os

formulários para expedição internacional com o UPS.com Forms for Export para facilidade de Você. Todavia,

o uso desses formulários e dos UPS International Shipping Forms ficará por Sua conta e risco, sendo que os

formulários e as informações gerados por UPS.com Forms for Export ou ali mencionados poderão ser alterados

ou atualizados, sem prévio aviso. Você será responsável pela escolha dos formulários apropriados e pelo

preenchimento correto de todos os documentos necessários. A sugestão de formulários por UPS.com Forms for

Exports não constitui assessoria jurídica a Você nem a qualquer outra pessoa. Poderá existir a exigência de

documentos adicionais, não fornecidos por este aplicativo, para que Você obtenha a liberação das encomendas

internacionais na alfândega. A UPS não terá jamais responsabilidade perante outra pessoa física ou jurídica por

danos diretos, indiretos, incidentes ou outros, nos termos de qualquer teoria jurídica, por erros de informação, de

formulários ou de características deste aplicativo, ainda que Você tenha notificado a UPS da possibilidade de tais

danos. UPS SE EXIME EXPRESSAMENTE DE QUALQUER GARANTIA, EXIMINDO-SE TAMBÉM, SEM

LIMITAÇÃO, DE GARANTIAS IMPLÍCITAS DE POSSIBILIDADE DE COMERCIALIZAÇÃO E

ADEQUAÇÃO A FINALIDADE ESPECÍFICA.

Page 73: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 54 -

(h) UPS.com™ Find Locations.

Acesso e uso do UPS.com™ Find Locations

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2-1.3 e

2.6(h)

(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença para

uso da Tecnologia UPS que lhe é concedida, Você pode acessar e usar a UPS.com Find Locations, Tecnologia

UPS que permite que os usuários troquem informações com a UPS sobre encomendas aceitas pelo usuário para

posterior entrega à UPS, para seus objetivos internos. Caso a UPS permita que Você tenha acesso ao UPS.com

Find Locations, Você declara e garante que celebrou uma “UPS Letter of Agreement for Commercial Counters”

(Termo de Adesão para o Comércio Varejista com a UPS), um “UPS Authorized Shipping Outlet Agreement”

(Contrato de Centro Autorizado de Envio da UPS) ou outro contrato com a UPS, permitindo que Você aceite

encomendas de seus próprios clientes para entrega à UPS. Você também declara e garante que o contrato ou termo

está e continuará em pleno vigor em todos os momentos em que Você acessar e utilizar o UPS.com Find

Locations.

(i) UPS® Service Center Locator Maintenance Service.

O acesso ao Serviço UPS® Service Center Locator Maintenance

Service são governados pelo seguinte:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2-1.3 e

2.6(i)

Licença. Observados os termos e as condições deste Contrato e segundo a licença para uso da

Tecnologia UPS que lhe é concedida, Você pode acessar e usar o Serviço UPS Service Center Locator

Maintenance (SCL), uma Tecnologia UPS que permite modificar e atualizar as informações dos usuários contidas

no banco de dados SCL da UPS, pertencente à UPS e por ela mantido (Banco de Dados SCL) e utilizado pelo

serviço UPS Locator da UPS, para seus objetivos internos. Caso a UPS permita que Você tenha acesso ao SCL,

Você declara e garante que celebrou uma “UPS Letter of Agreement for Commercial Counters,” (Termo de

Adesão para o Comércio Varejista com a UPS), um “UPS Authorized Shipping Outlet Agreement” (Contrato de

Centro Autorizado de Envio da UPS) ou outro contrato com a UPS, permitindo que Você aceite encomendas de

seus próprios clientes para entrega à UPS. Você também declara e garante que o contrato ou termo está e

continuará em pleno vigor em todos os momentos em que Você acessar e utilizar o SCL. Com custos e despesas

por sua própria conta, Você deverá ressarcir e manter indenes as Partes Ressarcidas da UPS no que tange a todos

e quaisquer Danos oriundos de, ou relacionados a qualquer informação incorreta que Você forneça ao Banco de

Dados SCL através do SCL, omissão de dados ao Banco de Dados SCL ou por qualquer outro motivo resultante

de informações que Você forneça ao Banco de Dados SCL.

(j) Serviços UPS TradeAbility™.

Acesso e uso do UPS TradeAbility™ services

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2-1.3 e

2.6(j)

(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença que

lhe é concedida para uso da Tecnologia UPS, Você pode utilizar e acessar UPS TradeAbility services, com o

objetivo exclusivo de fornecer assistência a Você na preparação de suas Remessas Solicitadas internacionais, para

Page 74: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 55 -

importação e exportação no Território Permitido para seus objetivos internos. O UPS TradeAbility services

poderá ser acessado no endereço UPS.com ou através de aplicativos habilitados com as UPS TradeAbility API,

incluindo aplicativos desenvolvidos por Você ou outra Pessoa. O acesso e uso de UPS TradeAbility services por

Você através de qualquer dos métodos citados serão regidos pelo item 2.6(j) dos Direitos do Usuário Final.

(ii) Restrições às Informações do TradeAbility. A UPS guardará as Informações de UPS

TradeAbility services durante um período máximo de 90 (noventa) dias após a disponibilização inicial para Você.

Após tal período, as Informações de UPS TradeAbility services não mais estarão à Sua disposição.

(iii) Rescisão. Seus direitos de acessar o UPS TradeAbility services ficarão

automaticamente cancelados caso Você não acesse a sua respectiva Conta do Sistema My UPS referente ao UPS

TradeAbility services durante um período de 14 (catorze) meses consecutivos. Após o término, você terá de

registrar-se novamente como um usuário de UPS TradeAbility services.

(iv) Provedor Designado. O Cliente designou UPS Supply Chain Solutions, Inc. (Coligada

da UPS), incluindo seus sucessores e cessionários, para realizar e prover os serviços de UPS TradeAbility

services.

(v) Inexistência de Assistência Jurídica. As estimativas de tarifas ou custos e a

classificação de mercadorias dos serviços UPS TradeAbility services não constituem assistência jurídica a Você

nem ao expedidor ou qualquer outra pessoa. A UPS não garante a precisão da estimativa. Você compreende que

os regulamentos para importação ou exportação fora do Território Permitido pelos UPS TradeAbility Services

estão sujeitos a alterações nas leis e regulamentos aplicáveis, que podem não ser atendidos pelos UPS

TradeAbility Services.

(k) UPS® Retail Package Drop Off.

Acesso e uso do UPS® Retail Package Drop Off

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2-1.3 e

2.6(k)

(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato, e segundo a licença que

lhe é concedida à Tecnologia UPS, Você pode acessar e utilizar UPS Retail Package Drop Off (“RDO”)com o

objetivo exclusivo de permutar informações com informações da UPS sobre Remessas Solicitadas que Você tenha

aceito de seus clientes, desde que Você tenha assinado uma “UPS Letter of Agreement for Commercial Counters,”

um “UPS Authorized Shipping Outlet Agreement” ou outros contratos com a UPS que autorizem Você a aceitar

encomendas de clientes para encaminhamento à UPS, e exclusivamente para Seus objetivos internos. Você

garante e assegura que um contrato de tal tipo está e estará em vigor, atualizado, válido e aplicável em todos os

Seus acessos e utilizações do RDO.

(l) Site UPS Mobile™.

O acesso e o uso do Site UPS Mobile™

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a)-(e), 1.1(g), 1.1(h), 1.2-1.5

e 2.6(l)

(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença

concedida a Você da Tecnologia UPS, Você poderá acessar qualquer função do UPS.com através das

funcionalidades UPS Mobile App ou do dispositivo móvel disponíveis no Site UPS Mobile nos países designados

para esta função do UPS.com no Anexo C, desde que sejam observados os termos e condições deste Contrato,

inclusive, entre outros, os termos e condições para a função do UPS.com identificada na Seção 2.6 dos Direitos

Page 75: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 56 -

do Usuário Final, para seus objetivos internos. A UPS não assume nenhuma responsabilidade e, expressamente,

isenta-se de qualquer responsabilidade quanto ao Seu uso ou à precisão do Site UPS Mobile.

(m) UPS Paperless™ Invoice/Paperless Document Setup Process.

UPS Paperless™ Invoice/Paperless Document Setup Process

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final - Seções 1.2; 1.3; e 2.6(m).

(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença para

uso da Tecnologia UPS que lhe é concedida, você pode acessar e usar a UPS Paperless Invoice/Paperless

Document Setup Process, um serviço UPS acessível em associação com o uso de um sistema compatível UPS

Paperless Invoice (por ex., software UPS WorldShip ou tecnologia UPS CampusShip), para seus objetivos

internos. O UPS Paperless Document permite que Você envie imagens a UPS associadas a Remessa Solicitada

(por ex., uma fatura) para uso em conexão com a entrega da Remessa Solicitada. O UPS Paperless

Invoice/Paperless document Setup Process utiliza PLD para pacotes remetidos pela UPS e remetidos

eletronicamente por Você por meio de um sistema compatível UPS Paperless Invoice para gerar faturas comerciais

conforme necessárias no processo de entrega. Você pode se inscrever para o serviço UPS Paperless

Invoice/Paperless Document Setup Process no site UPS.com a partir dos países e territórios designados no

Anexo C e enviar uma cópia do seu papel timbrado para correspondência com assinatura autorizada no formato

eletrônico, além dos números das contas UPS que serão utilizadas com o UPS Paperless Invoice. Você reconhece

que a UPS usará o papel timbrado enviado com a assinatura autorizada para gerar faturas comerciais como parte

do UPS Paperless Invoice. Você reconhece que apenas pacotes remetidos sob os números das contas UPS que

Você enviou no UPS Paperless Invoice/Paperless Document Setup Process estarão qualificados para o UPS

Paperless Invoice. No caso de o uso da assinatura autorizada ficar inválido, Você concorda em: notificar a UPS e

não utilizar o UPS Paperless Invoice até fornecer uma assinatura autorizada devidamente atualizada para a UPS.

Você reconhece que, para receber um pacote pelo UPS Paperless Invoice/Paperless Document Setup Process,

é preciso transmitir o UPS PLD referente ao pacote por meio de um sistema compatível com o UPS Paperless

Invoice/Paperless Document Setup Process antes de entregar o pacote à UPS. O uso do UPS Paperless Invoice

e do UPS Paperless Document é regido pelos termos de um contrato separado chamado Paperless Invoice

Enrollment Agreement que você irá assinar como parte do processo de registro. Você ainda reconhece que todas

as remessas entregues por Você por meio do UPS Paperless Invoice estarão sujeitas à descrição e aos termos e

condições do serviço definidos no Guia de Taxas e Serviços da UPS vigente e nos Termos e Condições de

Transportes/Serviços da UPS, inclusive as cláusulas para liberação alfandegária de pacotes internacionais,

referentes ao país ou território de origem de uma remessa enviada sob os termos do serviço UPS Paperless Invoice.

(n) UPS® Schedule a Pickup.

Acesso e uso do UPS® Schedule a Pickup

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(c)-(e),

1.1(h), 1.2-1.3 e 2.6(n)

(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença para

uso da Tecnologia UPS que lhe é concedida pela UPS Technology, Você poderá acessar e usar o UPS Schedule

a Pickup, uma Tecnologia UPS que permite que Você programe a coleta de um pacote para uma Remessa

Enviada.

Page 76: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 57 -

(o) UPS Hundredweight Service™ (CWT) Rating.

Acesso e uso do UPS Hundredweight Service™ (CWT) Rating

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a) – (b), 1.1(h), 1.2-1.3 e 2.6(o)

(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença para

uso da Tecnologia UPS que lhe é concedida pela UPS Technology, Você poderá acessar e usar UPS

Hundredweight Service (CWT) Rating, uma Tecnologia UPS que permite que Você solicite e visualize

informações sobre o tempo e o custo de entrega para envios de cargas Menos-que-paletes, para Seus Objetivos

Internos.

(p) UPS.com™ Marketplace Shipping.

Acesso e uso do UPS.com™ Marketplace Shipping

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a) – (c), 1.1(e), 1.1(h), 1.2-1.3 e

2.6(p)

(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença para

uso da Tecnologia UPS que lhe é concedida pela UPS Technology, Você poderá acessar e usar o UPS.com

Marketplace Shipping, uma Tecnologia UPS que permite que Você gerencie o envio e detalhes de rastreamento

de encomendas feitas por Seus clientes para os Seus produtos a um terceiro mercado eletrônico (por exemplo,

eBay e Amazon.com), para Seus Objetivos Internos.

(ii) Sua Autorização de Acesso à Conta. Ao fornecer Suas informações de acesso

à conta associada a um terceiro mercado eletrônico, incluindo, sem limitação, nome de usuário, senhas e outras

informações de logon ou conteúdo para a UPS através do UPS.com Marketplace Shipping, Você reconhece e

concorda que a UPS pode usar e armazenar Suas informações de conta de acordo com a Política de Privacidade

da UPS, incluindo o uso das informações de acesso à conta com a finalidade de fornecer o UPS.com Marketplace

Shipping. Ao fornecer Suas informações de acesso à conta para a UPS, Você declara que: (1) Você está

autorizado a acessar o mercado eletrônico associado a qualquer informação de acesso À conta que Você forneça

à UPS e usar o mercado eletrônico através dessa conta, e (2) Você está autorizado e com direito a ceder Suas

informações de conta à UPS e autorizar a UPS a acessar e usar o mercado eletrônico associado através das

informações de acesso à Sua conta como seu representante, sem qualquer obrigação da UPS de pagar quaisquer

taxas ou outras limitações. Você reconhece que o uso das informações de acesso da Sua conta pela UPS resultará

na transferência das Suas informações a partir do mercado eletrônico associado à UPS nos EUA para o acesso,

armazenamento e uso de acordo com o Aviso de Privacidade da UPS. Você autoriza expressamente tal

transferência para a UPS.

Você reconhece e concorda que, ao usar o UPS.com Marketplace Shipping, Você

expressamente autoriza: (1) a UPS a acessar Sua conta mantida em um terceiro mercado eletrônico em Seu favor

como Seu agente; e (2) a UPS a divulgar as informações de acesso à Sua conta a um fornecedor terceirizado para

acesso à Sua conta em nome da UPS. O UPS.com Marketplace Shipping acessará o terceiro mercado eletrônico,

usará as informações de Sua conta para fazer o log-in no mesmo e recuperará as informações associadas à Sua

conta. Para fins de Seu uso do UPS.com Marketplace Shipping para Seus Objetivos Internos, você concede à

UPS uma procuração limitada e nomeia a UPS como seu procurador de fato e agente para o acesso em terceiros

mercados eletrônicos participantes, para recuperar e usar Suas informações com pleno poder e autoridade para

fazer e executar cada coisa necessária em conexão com atividades como Você faria. VOCÊ RECONHECE E

CONCORDA QUE QUANDO A UPS ACESSA E RECUPERA INFORMAÇÕES DE SUA CONTA EM

TERCEIRO MERCADO ELETRÔNICO, A UPS ESTÁ AGINDO COMO SEU REPRESENTANTE E NÃO

COMO REPRESENTANTE OU EM FAVOR DO TERCEIRO MERCADO ELETRÔNICO.

Page 77: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 58 -

(iii) Seu uso de Terceiro Mercado Eletrônico. Você reconhece e concorda que o UPS.com

Marketplace Shipping fornece a Você acesso a terceiro mercados eletrônicos e tal acesso é fornecido somente

como uma conveniência para Você e não como um endosso por parte da UPS do conteúdo no terceiro mercado

eletrônico. A UPS não faz representações ou garantias quanto à correção, precisão, desempenho ou a qualidade

de conteúdos, software, serviço ou aplicativo encontrado em qualquer terceiro mercado eletrônico. Você entende

e concorda que o UPS.com Marketplace Shipping não é patrocinado ou apoiado por qualquer terceiro mercado

eletrônico acessível através de UPS.com Marketplace Shipping. Se decidir acessar qualquer terceiro mercado

eletrônico através do UPS.com Marketplace Shipping, Você o faz por Sua conta e risco. A UPS não é

responsável pela disponibilidade de quaisquer sites de terceiros. Além disso, o uso do terceiro mercado eletrônico

continua sujeito a quaisquer políticas e termos aplicáveis e condições desse terceiro mercado eletrônico.

(q) UPS.com™ Alert Customization Tool.

Acesso e uso da UPS.com™ Alert Customization Tool

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2(a)-

(g), 1.3, 2.1(b), 2.3(e) e 2.6(q).

A UPS.com Alert Customization Tool fornece acesso à UPS Customized Alerts

Functionality, que facilita a personalização de e-mail de status de envio, como mensagens de QVN e e-mail UPS

My Choice. Você reconhece e concorda que o uso da UPS Customized Alerts Functionality pela UPS.com

Alert Customization Tool rege-se pelos termos da Seção 2.3(e) dos Direitos do Usuário Final. Você reconhece

que, quando um Provedor de Serviços Envia pedidos em seu nome, Alertas Personalizados podem não estar

disponíveis se o Prestador de Serviços não enviar sob a Conta UPS apropriada. A UPS irá aplicar o mesmo

conjunto de Conteúdo Personalizado para cada Alerta Personalizado que você solicite que seja enviado. Você

poderá rever periodicamente Seu Conteúdo Personalizado submetendo à UPS Conteúdo Personalizado novo ou

revisto usando o UPS.com Alert Customization Tool. Você não pode pedir uma data de início para Conteúdo

Personalizado novo ou revisto que seja anterior a 3 (três) semanas após a data que Você fornecer à UPS tal

Conteúdo Personalizado.

(r) UPS.com™ Manage Inbound Charges.

Acesso e uso de UPS.com™ Manage Inbound Charges

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a)-(b), 1.1(h), 1.2, 1.3, e 2.6(r).

Page 78: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 59 -

2.7 UPS Technology for UPS Access Point Locations.

(a) UPS® Locator API for UPS Access Point™ Locations (XML).

Acesso e uso do UPS® Locator API for UPS Access Point™

Locations são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2(a)-

(f), 1.3;

e 2.1(b); e se a UPS tiver concedido o direito de desenvolvimento, as

Seções 1.7; 2.1(a) e 2.7(a) dos Direitos do Usuário Final.

The UPS Locator API tem a capacidade de retornar informações referentes aos locais UPS

Access Point (“UPS Access Point Functionality”). O UPS Locator API também oferece a capacidade de retornar

informações sobre os locais onde os pacotes UPS podem ser deixados para coleta pela UPS, que é regida pela

Seção 2.1 (c)(x) dos Direitos do Usuário Final.

Se solicitado pela UPS, você fornecerá acesso a um UPS Access Point Application ou a

qualquer atualização ao mesmo, antes de sua disponibilidade em produção ou ao público com a finalidade de

determinar a compatibilidade do UPS Access Point Application com os Sistemas UPS e UPS Developer Kit APIs,

e sua conformidade com os termos e condições da API Technical Documentation. Se a UPS determinar que o

UPS Access Point Application não é compatível com os UPS Developer Kit APIs ou os Sistemas UPS, ou não

está de acordo com os termos e condições ou a API Technical Documentation, Você fará todas as alterações nas

interfaces e cada exibição do UPS Access Point Application conforme solicitado pela UPS e a UPS poderá exigir

que Você restrinja o acesso e uso desse UPS Access Point Application até que a UPS tenha fornecido uma

declaração por escrito de que o UPS Access Point Application é compatível com os UPS Developer Kit APIs ou

os Sistemas UPS, cumpre os termos e condições e está de acordo com a API Technical Documentation.

Você concorda que Você pode utilizar a funcionalidade UPS Access Point apenas em apoio ou

em resposta a um pedido gerado pelo cliente para obter informações de manifesto de Remessas Solicitadas. Você

não deve utilizar as informações de localização retornadas pela funcionalidade UPS Access Point para fins além

do propósito de cumprir o pedido gerado pelo cliente. Você deve descartar qualquer informação de localização

retornada pela funcionalidade UPS Access Point após a conclusão de cada sessão de comunicação remota com o

seu cliente. Você concorda em não usar ou distribuir as informações de localização retornadas pela UPS Access

Point Functionality, no todo ou em parte, exceto conforme expressamente estabelecido nesta Seção 2.7(a) sem o

expresso consentimento por escrito da UPS.

Não obstante qualquer disposição em contrário neste documento, este Contrato não autoriza

Você a utilizar qualquer marca comercial, palavra, nome, símbolo ou dispositivo, ou qualquer combinação destes

de propriedade ou licenciado pela UPS em qualquer UPS Access Point Application. Caso Você esteja buscando

utilizar marcas comerciais UPS Access Point em conexão com o UPS Access Point Application, deverá preencher

o formulário de solicitação da marca UPS Brand Exchange no <https://brand.ups.com/> e obter uma licença de

marca da UPS, concedida a critério exclusivo da UPS.

(b) UPS® Locator Plug-In for UPS Access Point™ Locations.

Acesso e uso do UPS® Locator Plug-in for UPS Access Point™

Locations são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 2.7(b)

Sem prejuízo do cumprimento dos termos e condições deste Contrato, e de acordo com a licença

concedida a Você em Tecnologia UPS, Você pode desenvolver um UPS Access Point Application incluindo o

Page 79: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 60 -

UPS Locator Plug-In for UPS Access Point Locations, uma Tecnologia UPS, e utilizar este UPS Access Point

Application para fins internos; desde que a UPS forneça a documentação técnica associada ao UPS Locator Plug-

In for UPS Access Point Locations. Você reconhece que a UPS não garante a precisão ou disponibilidade de

dados retornados a Você através do Seu uso do Locator Plug-In for UPS Access Point Locations . Nenhuma

alteração poderá ser feita nas Informações retornadas peloUPS Locator Plug-In for UPS Access Point Locations

, considerando que Você pode alterar o esquema de cores de informações de não-mapeamento e adicionar a sua

marca de uma forma que não substitua, altere ou oculte qualquer marca da UPS ou implique no endosso pela UPS

de seus bens e serviços. Você deve fornecer acesso a UPS a um UPS Access Point Application incorporando o

UPS Locator Plug-In for UPS Access Point Locations antes de sua disponibilidade em uma produção ou base

pública (e/ou qualquer atualização ao mesmo) com a finalidade de determinar a compatibilidade do Ponto de

Aplicativo de Acesso UPS com os Sistemas UPS, e sua conformidade com os termos e condições e o UPS Locator

Plug-In for UPS Access Point Locations Technical Documentation. Se a UPS determinar que o UPS Access

Point Application não é compatível com os Sistemas UPS ou não está de acordo com os termos e condições ou

com a documentação técnica do UPS Locator Plug-In for UPS Access Point Locations, Você deve fazer todas

as alterações em cada display de Aplicativo Access Point UPS, conforme solicitado pela UPS, e a UPS pode exigir

que você encerre o uso do UPS Access Point Application até que a UPS tenha fornecido uma declaração por

escrito de que esse UPS Access Point Application é compatível com os sistemas UPS e está em conformidade

com os termos e condições e a Documentação técnica do UPS Locator Plug-In for UPS Access Point Locations.

Você concorda que Você pode utilizar o UPS Locator Plug-In for UPS Access Point

Locations apenas em apoio ou em resposta a um pedido gerado pelo cliente para obter informações do manifesto

para Remessas Solicitadas. Você não poderá utilizar as informações de localização retornadas pelo UPS Locator

Plug-In for UPS Access Point Locations para propósitos não relacionados ao cumprimento do pedido gerado

pelo cliente. Você deverá descartar qualquer informação de localização retornada pelo UPS Locator Plug-In for

UPS Access Point Locations após a conclusão de cada sessão de comunicação remota com o Seu cliente. Você

concorda em não usar ou distribuir as informações de localização retornadas pelo UPS Locator Plug-In for UPS

Access Point Locations , no todo ou em parte, exceto conforme expressamente estabelecido nesta Seção 2.7(b),

sem o expresso consentimento por escrito da UPS.

Não obstante qualquer disposição em contrário neste documento, este Contrato não autoriza

Você a utilizar qualquer marca comercial, palavra, nome, símbolo ou dispositivo, ou qualquer combinação destes

pertencente ou licenciado pela UPS em qualquer UPS Access Point. Caso Você esteja buscando utilizar marcas

comerciais UPS Access Point em conexão com o UPS Access Point Application, deverá preencher o formulário

de solicitação da marca UPS Brand Exchange no <https://brand.ups.com/> e obter uma licença de marca da UPS,

concedida a critério exclusivo da UPS.

(c) UPS® Locator APList File for UPS Access Point™ Locations.

Acesso e uso do UPS® Locator APList File for UPS Access Point™

Locations são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2, 1.3

e 2.7(c).

Após a autorização, a critério exclusivo da UPS, a UPS pode fornecer a Você uma lista de todos

os locais de acesso UPS Access Point que, no momento da divulgação, podem aceitar encomendas (“APList”).

Para auxiliar o Cliente na escolha de um conveniente ponto de acesso UPS Access Point, Você pode apresentar

ao cliente partes da APList representando informações sobre os locais de UPS Access Point de uma certa distância,

em resposta a uma consulta que inclui um endereço e a distância desse endereço fornecido por um dos clientes,

através de um aplicativo fornecido por um Cliente através de um aplicativo desenvolvido por Você ou por outros

canais de atendimento (por exemplo, interação de centro de chamadas). A UPS colocará atualizações do APList

à Sua disposição aproximadamente uma vez a cada dia. Você concorda que Você pode utilizar o APList apenas

em apoio ou em resposta a um pedido gerado pelo cliente para obter informações de manifesto de Remessas

Solicitadas. Você não pode utilizar o APList para fins além do propósito de cumprir o pedido gerado pelo cliente.

Você interromperá qualquer uso de um APList dentro de uma (1) hora de atualização da APList substituta. Após

o recebimento da atualização do APList, você deve imediatamente descartar o APList substituído. Você concorda

Page 80: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 61 -

em não usar ou distribuir o APList, no todo ou em parte, exceto conforme expressamente estabelecido nesta Seção

2.7(c), sem o expresso consentimento por escrito da UPS.

Não obstante qualquer disposição em contrário neste documento, este Contrato não autoriza

Você a utilizar qualquer marca comercial, palavra, nome, símbolo ou dispositivo, ou qualquer combinação destes

pertencente ou licenciado pela UPS em qualquer aplicativo desenvolvido por Você, incluindo partes da APList.

Caso esteja buscando utilizar marcas comerciais UPS Access Point em conexão com o UPS Access Point

Application, Você deverá preencher o formulário de solicitação da marca UPS Brand Exchange no

<https://brand.ups.com/> e obter uma licença de marca da UPS, concedida a critério exclusivo da UPS.

2.8 My LTL Services.

(a) UPS Freight™ Bill of Lading.

Acesso e uso do UPS Freight™ Bill of Lading

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final – Seções 1.1(a)-(b), 1.1(h), 1.2-1.3, 1.5, 1.7 e

2.8(a)

(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença que

lhe é concedida para uso da Tecnologia UPS, Você poderá utilizar e acessar UPS Freight Bill of Lading, uma

Tecnologia UPS que permite a Você obter um manifesto de carga para uma Remessa Solicitada para seus objetivos

internos.

(ii) Rescisão. Seus direitos à Tecnologia UPS, conhecida como UPS Freight Bill of

Lading, podem ser rescindidos se Você não utilizar o UPS Freight Bill of Lading para gerar uma etiqueta por

um período de 120 (cento e vinte) dias consecutivos. Após o término, Você terá que registrar-se novamente como

usuário do UPS Freight Bill of Lading.

(b) UPS Freight™ Tracking.

Acesso e uso do UPS Freight™ Tracking

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a); 1.1(b)(i)-(iii); 1.1(c)-(e);

1.1(h); 1.2-1.3; 1.7; e 2.8(b)

(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença que

lhe é concedida para uso da Tecnologia UPS, Você poderá utilizar e acessar o UPS Freight Tracking, uma

Tecnologia UPS que permite a Você obter um manifesto de carga para uma Remessa Solicitada para Seus

objetivos internos.

(c) UPS Freight™ Rating.

Acesso e uso do UPS Freight™ Rating

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final - itens 1.1(a) – (b), 1.1(h), 1.2-1.3, 1.7 e 2.8(c)

(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença que

lhe é concedida para uso da Tecnologia UPS, Você poderá utilizar e acessar o UPS Freight Rating, Tecnologia

UPS que lhe permite solicitar e visualizar as taxas de frete, para seus objetivos internos.

Page 81: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 62 -

(d) UPS Freight™ Notify.

Acesso e uso do UPS Freight™ Notify

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(h), 1.2(a)-

(f), 1.3, 1.7 e 2.8(d)

(i) Licença. Sujeito à conformidade com os termos e condições deste Contrato e segundo

a licença concedida a Você da Tecnologia UPS, Você poderá utilizar e acessar o UPS Freight Notify do Território

Permitido, Tecnologia UPS que lhe permite orientar a UPS para que envie uma mensagem eletrônica (e-mail)

com informações sobre uma remessa, para um ou mais de um endereço eletrônico fornecidos por Você, para seus

objetivos internos.

(ii) Restrições. Você pode usar o UPS Freight Notify para comunicar informações

relacionadas a uma Remessa Solicitada, desde que tal comunicação seja feita apenas para Pessoas associadas com

a respectiva Remessa Solicitada. Caso um destinatário lhe indique que não deseja mais receber mensagens

eletrônicas relativas a Remessas Solicitadas, Você deixará imediatamente de usar o UPS Freight Notify para

enviar mensagens eletrônicas a tal destinatário. Em nenhuma hipótese a UPS será responsável por qualquer falha

ou atraso na transmissão ou recebimento de qualquer mensagem eletrônica. Você é o único responsável pelo

conteúdo de qualquer texto transmitido por Você como parte de uma mensagem do UPS Freight Notify e não

incluirá qualquer conteúdo que possa ser persecutório, difamatório, calunioso ou injurioso para qualquer outra

Pessoa.

(iii) Garantia. Você garante que só solicitará por intermédio do UPS Freight Notify que

a UPS envie uma mensagem de UPS Freight Notify (a) para Você, ou (b)(1) a um endereço eletrônico controlado

por uma Pessoa associada a remessa que esteja sujeita ao UPS Freight Notify e (2) com o único e exclusivo

objetivo de notificar a situação de uma remessa no sistema de remessas da UPS. Você garante, ainda, que antes

de solicitar que a UPS envie uma mensagem de UPS Freight Notify a uma Pessoa associada com uma remessa

deverá ter obtido o consentimento de tal Pessoa para o recebimento da mensagem de UPS Freight Notify.

(e) UPS Freight™ Billing.

Acesso e uso do UPS Freight™ Billing

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final - itens 1.1(a)-(b), 1.1(h), 1.2-1.3, 1.7 e 2.8(e)

(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença

concedida a Você da Tecnologia UPS, Você poderá utilizar e acessar o UPS Freight Billing do Território

Permitido, uma Tecnologia UPS que lhe permite visualizar faturas em aberto e a documentação relacionada via

website da UPS, para seus objetivos internos. UPS Freight Billing não disponibiliza funcionalidade que lhe

permita fazer pagamentos.

(f) UPS Freight™ Images.

Acesso e uso do UPS Freight™ Images

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a), 1.1(b)(i)-(iii), 1.1(e), 1.1(h),

1.2, 1.3, 1.7 e 2.8(f)

Page 82: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 63 -

(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença

concedida a Você da Tecnologia UPS, Você poderá utilizar e acessar o UPS Freight Images do Território

Permitido, Tecnologia UPS que lhe permite visualizar imagens de seus documentos de remessa, para seus

objetivos internos.

(g) UPS Freight™ Reporting.

Acesso e uso do UPS Freight™ Reporting

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a), (b), (c), (e) e (h), 1.2, 1.3, 1.7

e 2.8(g)

(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença

concedida a Você da Tecnologia UPS, Você poderá utilizar e acessar o UPS Freight Reporting do Território

Permitido, Tecnologia UPS que lhe permite visualizar imagens de seus documentos de remessa, para seus

objetivos internos.

(ii) Imagens. Você concorda que todos os relatórios gerados com o UPS Freight

Reporting, independentemente de sua forma ou formato, serão considerados Informações.

(h) UPS Freight™ Customize.

Acesso e uso do UPS Freight™ Customize

são governados pelos seguintes:

Termos e Condições Gerais;

Direitos do Usuário Final - Seções 1.1(a), (b), (c) (e) e (h), 1.2, 1.3, 1.7

e 2.8(h)

(i) Licença. Observados os termos e condições deste Contrato e segundo a licença

concedida a Você da Tecnologia UPS, Você poderá utilizar e acessar o UPS Freight Customize do Território

Permitido, Tecnologia UPS que lhe permite personalizar as contas eletrônicas para seus objetivos internos, para

assuntos internos.

ARTIGO 3 - CLÁUSULAS DIVERSAS

3.1 Alteração dos Direitos do Usuário Final.

A UPS se reserva o direito de alterar os Direitos do Usuário Final, a seu critério exclusivo e a qualquer

momento, mediante a divulgação de uma versão revisada na página https://www.ups.com ou disponibilizando tais

termos revisados para exame por Você, de qualquer outra forma. Quaisquer alterações destes Direitos do Usuário

Final, incluindo, sem limitação, as alterações das isenções de garantia ou limites de responsabilidade, substituirão

a versão anterior dos Direitos do Usuário Final para toda utilização da Tecnologia UPS que ocorra após a

divulgação ou a disponibilização dos Direitos do Usuário Final modificados, e caso Você continue utilizando a

Tecnologia UPS após a divulgação ou disponibilização dos Direitos do Usuário Final modificados tal fato

constituirá acordo de sua parte com as alterações. Tais alterações não serão válidas para Software. A versão de

Direitos do Usuário Final que esteja em vigor no momento em que Você receba uma determinada versão do

Software regerá a utilização daquela versão de Software por Você, em todos os momentos.

3.2 Sobrevivência dos Termos Após a Rescisão.

Não obstante a rescisão deste Contrato por qualquer motivo, as seguintes Seções e Anexo deste Contrato

subsistirão a qualquer rescisão: Seções 1.1 (b)(i)(2)-(3), 1.1 (b)(ii)(2)-(4), 1.1(b)(iii)(2)-(5), 1.1(b)(iv), 1.1(e),

1.1(f)(ii) e (v), 1.1(g) [últimas duas (2) frases], 1.2(c) (segunda a última frase), 1.3, 1.5(c)-(g), 1.7(b)-(c),

2.1(a)(iii), 2.1(c)(xviii) (última frase), 2.1(c)(xxvi) [últimos dois (2) parágrafos], 2.2(a)(vii), 2.2(a)(xi) [últimos

Page 83: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 64 -

dois (2) parágrafos], 2.2(c)(vi) (última frase), 2.2(h)(iii)-(iv), 2.3(a)(v), 2.3(e)(iii)-(iv), 2.3(f)(ii)-(iii), 2.4(a)(ii)

(segunda e terceira frases), 2.4(a)(iv)-(vi), 2.4(b)(ii), 2.4(b)(iv)-(vi), 2.6(g) [últimas duas (2) frases], 2.6(i) [últimas

duas (2) frases], 2.6(j)(iv)-(v) dos Direitos do Usuário Final; Anexo A (Definições); e outros termos que, por sua

natureza, subsistirão à rescisão deste Contrato.

Page 84: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 65 -

ANEXO A DOS DIREITOS DO USUÁRIO FINAL

DEFINIÇÕES

Os termos definidos a seguir são utilizados nos documentos Termos e Condições Gerais e Direitos do Usuário

Final.

Informações de 3PL referem-se a Informações que Você recebe ao realizar os Objetivos de 3PL.

Objetivos 3PL referem-se ao uso do Cliente no âmbito da sua prestação de serviços como operador logístico ao

cliente de remessa da UPS para Remessas de 3PL. A título de esclarecimento, os Objetivos de 3PL não incluem

a revenda, distribuição ou redistribuição da Tecnologia UPS para terceiros.

Remessa de 3PL refere-se, para os Clientes de Serviços de 3PL da UPS, às remessas manifestadas e solicitadas

(i) à UPSI (A) pelo Cliente para o benefício dos Clientes de Serviços de 3PL da UPS, e (B) por um fornecedor

dos Clientes de Serviços de 3PL da UPS, ou seu respectivo cliente, por instrução do Cliente, e nos dois casos

acima, solicitadas à UPSI nas Contas UPS atribuídas aos Clientes de Serviços de 3PL da UPS; e (ii) à UPSI

destinada a entrega ao Cliente para o benefício dos Clientes de Serviços de 3PL da UPS.

Despesas Adicionais está definido na Seção 1.5(d) dos Direitos do Usuário Final.

Coligadas tem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.

Contrato está definido no segundo parágrafo dos presentes Termos e Condições Gerais.

Remessa(s) Alternativa(s) Faturada(s) tem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.

API significa Interface de Programação de Aplicativos.

Documentação Técnica API significa toda a Documentação Técnica que compõe as instruções, inclusive

qualquer código de software de amostra, para criar Interfaces com os APIs do UPS Developer Kit disponibilizados

pela UPS e qualquer Atualização, incluindo, entre outras, o Guia TradeAbility API, todos os quais são segredos

comerciais das Partes UPS.

Aplicativo(s) significa um ou mais produtos de software ou sites que incluam uma ou mais Interfaces

desenvolvidas por Você ou por outras pessoas contratadas, nos termos da Seção 2.1 ou 2.7 dos Direitos do Usuário

Final.

APList é definido no Artigo 2.7(c) dos Direitos do Usuário Final.

Cessão está definida na Seção 12.4 dos Termos e Condições Gerais.

Beta Technology é definido na Seção 1.7 dos Direitos do Usuário Final.

Dados de Cobrança significa as informações de cobrança eletrônica apresentadas pela UPS a Você (ou a

Prestador de Serviços para Dados de Cobrança, se for o caso), para pagamento por Você.

Billing Data Service Provider tem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.

Billing Technology é definido na Seção 2.4(a) dos Direitos do Usuário Final.

Dados do CAB está definido na Seção 2.2(c)(iv) dos Direitos do Usuário Final.

Documentação de Reivindicação está definido na Seção 2.3(c) dos Direitos do Usuário Final.

Informações Confidenciais tem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.

Corporate Address Book está definido na Seção 2.2(c)(iv) dos Direitos de Usuário Final.

Page 85: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 66 -

Cliente está definido no terceiro parágrafo dos Termos e Condições Gerais.

Ciclo de Cobrança de Clientes significa o início das faturas de cobrança eletrônica da UPS para Você (ou para

o Prestador de Serviços para Dados de Cobrança, se for o caso), para pagamento da fatura à UPS e, se aplicável,

Seu faturamento aos seus próprios clientes, para pagamento a Você.

Local do Cliente significa o local físico onde sejam normalmente realizadas as operações comerciais do Cliente

(por exemplo, escritório, estabelecimento de varejo e setor de logística).

Conteúdo Personalizado está definido na Seção 2.3(e) dos Direitos de Usuário Final.

Alertas de Conteúdo Personalizado está definido na Seção 2.3(e) dos Direitos de Usuário Final.

Danostem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.

Formulário de Solicitação de Intercâmbio de Dados está definido na Seção 2.5 dos Direitos do Usuário Final.

Ponto de Entrega significa (i) a VAN selecionada de cada parte quando se trata de Intercâmbio de Dados EDI,

(ii) o URL correspondente quando se trata de Intercâmbio de Dados por FTP e (iii) um endereço de

correspondência física quando se trata de Intercâmbio de Dados por mídia física, todas as opções conforme

especificado no Formulário de Solicitação de Intercâmbio de Dados.

O Aplicativo DI é definido na Seção 2.1(c)(xiii) dos Direitos do Usuário Final.

Funcionário(s) Autorizado(s) a utilizar o Aplicativo DI é(são) definido(s) nos Direitos do Usuário Final Seção

2.1(c)(xiii).

EDI definição na Seção 2.5 dos Direitos do Usuário Final.

Período de Teste de EDI está definido na Seção 2.5(f)(v) dos Direitos do Usuário Final.

Direitos do Usuário Final tem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.

FAR definição na Seção 1.4(g) dos Direitos do Usuário Final.

Formato de Arquivo significa um ou mais formatos de arquivo então disponibilizados pela UPS, e mutuamente

acordado entre a UPS e Você. Cada um do(s) formato(s) de arquivo pode eventualmente ser modificado pela

UPS, de acordo com este Contrato.

Termos e Condições Gerais significa a parte deste Contrato que foi aceita por Você mediante assinatura física ou

eletrônica. A versão de clique dos Termos e Condições Gerais está incluída neste documento.

Global UPS Marks tem o significado estabelecido em Direitos do Usuário Final Seção 2.1(b)(iv).

Hazmat Service Agreement significa um contrato celebrado entre Você e a UPSI para o transporte de mercadorias

perigosas ou outros materiais perigosos, incluindo, sem limitação, Contrato de Transporte de Materiais Perigosos,

Contrato de Transporte Internacional de Pequenas Encomendas de Produtos Perigosos, Contrato de Transporte

Internacional de Produtos Perigosos, Contrato de Transporte Internacional de Produtos Perigosos em Quantidades

Excetuadas, ou Contrato de Transporte de Produtos Perigosos em Quantidades Excetuadas.

Anfitrião - é definido na Seção 1.2(b) dos Direitos do Usuário Final.

Provedor de Hospedagem está definido na Seção 2.1(b)(ii) dos Direitos do Usuário Final.

Remessa de Entrada tem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.

O termo “Informações” tem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.

Page 86: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 67 -

Interfaces significa as interfaces com o UPS Developer Kit APIs hospedados nos Sistemas da UPS, desenvolvidas

por Você de acordo com a Documentação Técnica API e este Contrato.

Objetivos Internos significa o uso do Cliente em sua empresa (ou se Você for um indivíduo, uso como

consumidor), para processar e gerenciar remessas solicitadas à UPSI em seu benefício exclusivo, e não para o

benefício de outros. Para que fique claro, Objetivos internos não inclui a revenda, distribuição, redistribuição ou

concessão de acesso a Tecnologia ou Informação UPS a terceiros, uso de Tecnologia UPS na execução de serviços

como Prestador de Serviços, a não ser que a UPS tenha autorizado tal uso em documento por escrito separado

(por exemplo, Formulário de Solicitação de Intercâmbio de Dados), ou uso de Tecnologia ou Informação da UPS

para prestar serviços de transporte ou logística a terceiros. Objetivos Internos não incluem os Objetivos de 3PL

ou o uso das Informações do Prestador de Serviços conforme descrito nos Direitos do Usuário Final Seção

1.1(b)(iii).

Provedor de Internet significa terceiros atuando na qualidade de provedores de serviços de Internet, e somente

na medida em que atue como tal (cada um deles, um “Provedor de Internet”).

LID significa um identificador de localização designado a um local físico.

Links Externos significa os sites e as informações de terceiros vinculados por meio de URLs incluídos nos Sites

da UPS ou na Tecnologia UPS.

Conta de Sistema Local significa uma Conta de Sistema CampusShip da UPS que esteja associada a um Local

do Cliente.

Logo está definido na Seção 1.6 dos Direitos do Usuário Final.

Remessa Recebida por Destinatário Incorreto está definido na Seção 1.1(d) dos Direitos do Usuário Final.

Afiliado ao My Choice tem o significado definido na Seção 2.1(c)(xxvi) dos Direitos do Usuário Final.

Registro de confirmação de inscrição no My Choice tem o significado definido na Seção 2.1(c)(xxvi) dos

Direitos do Usuário Final.

Aviso de Consentimento de Inscrição no My Choice tem o significado definido na Seção 2.1(c)(xxvi) dos

Direitos do Usuário Final.

Page 87: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 68 -

Informações de Inscrição no My Choice tem o significado definido na Seção 2.1(c)(xxvi) dos Direitos do

Usuário Final.

As marcas licenciadas para a inscrição My Choice são as seguintes Marcas UPS:

Informações sobre Taxas Negociadas está definido na Seção 1.1(b)(i) dos Direitos do Usuário Final.

Remessa de Saída tem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.

Território Permitido tem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.

Pessoastem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.

PLD significa um conjunto de dados de identificação para uma encomenda (em inglês: package level detail),

conforme definidos e utilizados pelas Partes UPS em determinadas parcelas da Tecnologia UPS.

Comprovante POD significa um comprovante de entrega, conforme descrito na Documentação Técnica.

Premium APIs significa os UPS Developer Kit APIs conhecidos como UPS Shipping API, UPS Delivery

Intercept API, UPS Street Level Address Validation API, UPS Pickup (Coleta) API, UPS Freight Pickup API,

UPS Freight Rating API, UPS Locator API, UPS Electronic Manifest Service, UPS ROW API, UPS Promo

Discount API, UPS Account Validation API, UPS Smart Pickup API, UPS Paperless Document API, UPS Open

Account API, UPS Customer Visibility Interface Solution API, UPS Customized Alert Retail API, UPS Retail

Application API, UPS Returns Manager API, UPS My Choice Eligibility API e UPS My Choice Enrollment API.

Processamento está definido na Seção 2.2(c)(iv) dos Direitos do Usuário Final.

Administrador de QV está definido na Seção 2.3(a)(i) dos Direitos do Usuário Final.

QVD está definido na Seção 2.3(a)(i) dos Direitos do Usuário Final.

QVM está definido na Seção 2.3(a)(ii) dos Direitos do Usuário Final.

QVN está definido na Seção 2.3(a)(iv) dos Direitos do Usuário Final.

Page 88: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 69 -

Território Restrito tem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.

ROW significa Retornos na Internet [“Returns on the Web”].

Contrato ROW está previsto nos Direitos do Usuário Final, seção 2.1(c)(xvi).

SCL está definido na Seção 2.6(i) dos Direitos do Usuário Final.

Banco de Dados SCL está definido na Seção 2.6(i) dos Direitos do Usuário Final.

Elementos de Segurança significa, em conjunto, o ID de login e a senha do perfil UPS mantido em ups.com

(anteriormente conhecidos como senha e ID do My UPS) e a Chave de Desenvolvedor do UPS Developer Kit API

e a Chave de Acesso para o UPS Developer Kit API específica para Você, permitindo acesso restrito aos APIs do

UPS Developer Kit hospedados nos Sistemas da UPS, a critério exclusivo da UPS. Para maior clareza, suas

credenciais associadas a um provedor de credenciais terceiro (por exemplo, Facebook) e utilizadas para objetivos

do recurso de sign-on único do perfil UPS mantido no site ups.com não são Elementos de Segurança.

Fornecedor de Serviços está definido no terceiro parágrafo dos Termos e Condições Gerais.

Empregado Prestador de Serviços está definido no terceiro parágrafo dos Termos e Condições Gerais.

Informações do Provedor de Serviços significa Informações que você recebeu enquanto agia como um Provedor

de Serviços.

Etiquetas Inteligentes (Smart Labels) refere-se a etiquetas geradas por computador, elaboradas com Aplicativo

homologado ou fornecido pela UPS ou Third Party Solution que não tenha sofrido nenhuma modificação (p. ex.,

UPS WorldShip Software, tecnologia UPS CampusShip ou UPS Shipping API), sendo que as etiquetas deverão

estar de acordo com a versão atualizada do Guia UPS sobre Etiquetas de Identificação (conforme fornecido em

geral pela UPS).

Software tem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.

Standard APIs significam os APIs do UPS Developer Kit conhecidos como UPS Tracking API, UPS Signature

Tracking API, UPS Rating API, UPS Address Validation API, UPS Time in Transit API, UPS File Download for

Quantum View API e UPS TradeAbility API.

Conta do Sistema significa uma conta de acesso para uma Tecnologia UPS atribuída a um usuário da Tecnologia

UPS.

Documentação Técnica tem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.

Remessa Solicitada tem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.

Prazo está definido na Seção 6.2 dos Termos e Condições Gerais.

Serviço de Terceiros está definido na Seção 1.2(b) dos Direitos do Usuário Final.

Third Party Solution refere-se a qualquer tecnologia desenvolvida por uma Pessoa que não seja uma parte deste

Contrato e licenciada para Você, que seja aprovada para distribuição pela UPS e ofereça acesso aos Sistemas UPS.

As UPS Ready Solutions que acessam os UPS Developer Kit APIs são um tipo de Third Party Solution.

Conta Trade Direct UPS está definido na Seção 2.2(a)(ii) dos Direitos do Usuário Final.

Segredo Comercial tem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.

Método de Transferência tem o significado estabelecido na Seção 2.5 dos Direitos do Usuário Final, conforme

tal método de transferência seja eventualmente modificado pela UPS, de acordo com este Contrato.

Atualização(ões) tem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.

Page 89: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 70 -

UPS tem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.

UPS Access Point refere-se a quaisquer locais de UPS Access Point, que recebem e mantêm os pacotes enviados

pela UPS para retirada pelo destinatário final.

UPS Access Point Application refere-se a um aplicativo, incluindo uma interface para a funcionalidade de acesso

a UPS Access Point do UPS Locator API ou que incorpora a UPS Locator Plug-in ou uma parte do arquivo APList

UPS Locator.

Funcionalidades do UPS Access Point tem o significado definido nos Direitos do Usuário Final Seção 2.7(a).

Conta UPS tem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.

Administrador de UPS CampusShip está definido na Seção 2.2(c)(i)(2) dos Direitos do Usuário Final.

Concorrente da UPS significa (i) toda empresa de logística de transporte; (ii) Federal Express, United States

Postal Service e DHL; ou (iii) qualquer entidade que controle ou seja controlada ou esteja sob controle comum

com qualquer das entidades nas Seções (i) ou (ii) desta definição.

Clientes de Serviços de 3PL da UPS significa um cliente de remessa da UPS que recebe serviços de logística de

terceiros do Cliente.

Bancos de Dados da UPS tem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.

APIs do UPS Developer Kit significa, em conjunto, as Premium APIs e as Standard APIs.

UPSI está definida na Direitos do Usuário Final do Seção 1.3.

Partes Indenizadas da UPS significa as Partes UPS e seus sucessores e cessionários.

UPS Internet Tools é o nome anterior das versões em HTML das UPS OnLine Tools (versões HTML das

ferramentas denominadas Tracking, Rates & Service Selection e Quick Cost Calculator).

Marca UPS tem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.

Materiais UPStem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.

UPS Mobile App refere-se aos aplicativos de software fornecidos pela UPS que tenham sido projetados para

download e execução no sistema operacional de um dispositivo móvel sem fio (p. ex., iOS da Apple, Google

Android ou o sistema operacional do BlackBerry) e para acesso a certa Tecnologia UPS.

Site UPS Mobile refere-se ao site para dispositivo móvel da UPS localizado em UPS.com.

Partes UPS tem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.

Aviso de Privacidade UPS tem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.

UPS Ready Solution(s) refere-se a qualquer produto de software ou serviço hospedado que a UPS aprovou para

distribuição e designou como uma “UPS Ready Solution” que inclui Interfaces para os Sistemas UPS e é licenciado

ou disponibilizado por uma Pessoa externa à UPSI.

Fornecedor de UPS Ready significa qualquer Pessoa autorizada pela UPS a distribuir uma UPS Ready Solution.

Sistemas UPS tem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.

Tecnologia UPS tem o significado definido no Anexo A dos Termos e Condições Gerais.

Page 90: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 71 -

Termos e Condições de Transporte/Serviço da UPS refere-se a um ou mais documentos em cada país ou

território que descrevam os serviços da UPS para pequenas remessas e movimentações de carga que estejam

disponíveis a partir daquele país ou território, bem como os termos e condições dos serviços e respectivas tarifas.

Os Termos e Condições de Transporte/Serviço da UPS para diferentes países e territórios podem ser consultados

na respectiva página do país ou território, no endereço UPS.com. Por exemplo, nos Estados Unidos, os Termos e

Condições de Transporte/Serviço da UPS são compostos de: (1) Os Termos e as Condições de Serviços do UPS

Tariff para Remessas de Pacote nos Estados Unidos, disponível em <https://www.ups.com/us/en/help-

center/legal-terms-conditions/tariff.page>; (2) os Termos e as Condições do Contrato do UPS Air Freight para os

Serviços do UPS Air Freight nos Estados Unidos, no Canadá e em outros locais internacionais, disponível em

<https://www.ups.com/us/en/help-center/legal-terms-conditions/air-freight.page>; e (3) Regras e Despesas do

UPS Freight, disponível em <https://www.ups.com/us/en/help-center/legal-terms-conditions/freight-rules.page>.

Sites da UPS significa https://www.ups.com e qualquer outro site da Internet controlado ou operado pelas Partes

UPS ou que possa ser acessado pela Tecnologia UPS.

UTA está definido no primeiro parágrafo do presente instrumento de Direitos do Usuário Final.

VAN significa uma rede de valor agregado usada na transmissão de EDI.

Fornecedores significa terceiros que atuem como fornecedores, vendedores e provedores para o Cliente.

Usuário de Fornecedor significa todo funcionário de Fornecedor que o Cliente autorize a acessar e utilizar a

tecnologia do UPS CampusShip em benefício do Cliente, através de uma Conta do Sistema definida pelo Cliente

para esse Usuário de Fornecedor, quando a Conta do Sistema estiver associada a um local específico do

Fornecedor e restrita a expedições para uma lista previamente definida de Locais de Clientes.

Você está definido no terceiro parágrafo dos Termos e Condições Gerais.

Informações Sobre Você – definição na Seção 1.2(b) dos Direitos do Usuário Final.

Page 91: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 72 –

ANEXO B

TECNOLOGIA UPS

UPS Developer Kit APIs

UPS® Tracking API (HTML, XML e Web Services)

UPS® Rating API (HTML, XML e Web Services)

UPS® Address Validation API (XML) e UPS Street Level Address Validation API (XML e Web

Services)

UPS® Time in Transit API (XML e Web Services)

UPS® Shipping API (XML e Web Services)

UPS® Signature Tracking API (XML e Web Services)

UPS Freight™ Shipping API (Web Services)

UPS® Freight Rating API (Web Services)

UPS® Freight Pickup API (Web Services)

UPS® Locator API

UPS® File Download for Quantum View (XML)

UPS® Pickup (Collection) API (Web Services)

UPS® Delivery Intercept API (Web Services)

UPS Returns™ on the Web API

UPS TradeAbility™ API

UPS® Electronic Manifest Service

UPS® Promo Discount API

UPS® Account Validation API

UPS Smart Pickup™ API

UPS® Open Account API

UPS Paperless™ Document API

UPS® Customer Visibility Interface Solution API (Web Services)

UPS® Customized Alert Retail API

UPS Retail Application API

UPS® Returns Manager API

UPS My Choice Eligibility API e UPS My Choice Enrollment API

Grupo UPS Shipping Systems

Software UPS® WorldShip

Software UPS® CrossWare

Tecnologia UPS CampusShip™

UPS CampusShip Scheduled Import Tool

Software UPS® UPSlink

Serviço UPS® Host Manifest Upload

UPS® PLD Certification Tool

UPS® Hazardous Materials Functionality

UPS® External Address Book Plug-In

UPS® Thermal Printer Plug-In

UPS® Returns Manager Plug-In

Grupo de Serviços UPS Visibility

Serviço Quantum View™ Data

Serviço Quantum View Manage™

Serviço Quantum View Notify™

Serviço Quantum View Manage™ for Importers

UPS® File Download for Quantum View™ software

Serviço UPS® Claims on the Web

Ferramenta de Administração UPS My Choice™

UPS® Customized Alerts Functionality

UPS® Returns Manager

Grupo UPS Billing

UPS® Billing Data and PDF Invoice

UPS® Email Invoice

Page 92: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 73 –

UPS® Billing Center

UPS® Billing Analysis Tool

Grupo de Serviços UPS Data Exchange

File Download (FTP)

Physical Delivery

Electronic Data Interchange

Grupo UPS.com

UPS.com™ Shipping (UPS Internet Shipping)

UPS.com™ Internet Freight Shipping

UPS.com™ Tracking (inclusive Signature Tracking [Rastreamento de Assinatura]) (pacotes

pequenos/frete aéreo)

UPS.com™ Calculate Time and Cost (pacotes pequenos/frete aéreo)

UPS.com™ Void a Shipment

UPS.com™ Order Supplies

UPS.com™ Forms for Export

UPS.com™ Find Locations

Serviço UPS® Service Center Locator Maintenance

Serviços UPS TradeAbility™

UPS® Retail Package Drop Off

Site UPS Mobile™

UPS Paperless™ Invoice/Paperless Document Setup Process

UPS® Schedule a Pickup (pacotes pequenos/frete aéreo)

UPS Hundredweight Service™ (CWT) Rating

UPS.com™ Marketplace Shipping

UPS.com™ Alert Customization Tool

UPS.com™ Manage Inbound Charges

UPS Technology for UPS Access Point Locations

UPS® Locator API for UPS Access Point™ Locations (XML)

UPS® Locator Plug-In for UPS Access Point™ Locations

UPS® Locator APList File for UPS Access Point™ Locations

Serviços MY LTL

UPS Freight™ Bill of Lading

UPS Freight™ Tracking

UPS Freight™ Rating

UPS Freight™ Notify

UPS Freight™ Billing

UPS Freight™ Images

UPS Freight™ Reporting

UPS Freight™ Customize

Page 93: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 74 –

ANEXO C

TERRITÓRIO PERMITIDO

O Território Autorizado para a Tecnologia da UPS, salvo para os UPS Developer Toolkit APIs, é identificado na tabela abaixo. O Território Permitido para qualquer um dos UPS Developer Toolkit

APIs é um país ou território que não esteja em um Território Sujeito a Restrições. Consulte a Documentação Técnica da API aplicável para determinar para qual país ou território cada UPS Developer

Toolkit API retornará o resultado pretendido.

País/Território R

OW

So

ftw

are

UP

S W

orl

dS

hip

®/U

PS

® U

PS

link

/UP

Cro

ssW

are

Tec

no

log

ia U

PS

Cam

pusShip™

Ser

viç

o Q

uan

tum

View™

Dat

a

Ser

viç

o Q

uan

tum

Vie

w M

anage™

Ser

viç

o Q

uan

tum

Vie

w Notify™

Ser

viç

o Q

uan

tum

Vie

w M

anage™

fo

r Im

po

rter

s

UP

Fil

e D

ow

nlo

ad f

or

Qu

antu

m View™

so

ftw

are

UP

Cla

ims

on t

he

Web

UP

S M

y Choice™

Ad

min

istr

atio

n T

oo

l

UP

Bil

lin

g C

ente

r

Ser

viç

o U

PS

® H

ost

Man

ifes

t U

plo

ad

UP

Bil

lin

g A

nal

ysi

s T

ool

UP

Bil

lin

g D

ata

and

PD

F I

nv

oic

e

Ser

viç

o U

PS

Dat

a E

xch

ang

ei

UPS.com™

Sh

ipp

ing

UPS.com™

In

tern

et F

reig

ht

Sh

ipp

ing

UP

S.c

om

™Tracking

UPS.com™

Cal

cula

te T

ime

and

Co

st

UPS.com™

Vo

id a

Sh

ipm

ent

UPS.com™

Ord

er S

up

pli

es

UPS.com™

Fo

rms

for

Exp

ort

UPS.com™

Fin

d L

oca

tio

ns

Ser

viç

o U

PS

® S

erv

ice

Cen

ter

Loca

tor

Mai

nte

nan

ce

Ser

viç

os

UP

S TradeA

bility™

UP

Ret

ail

Pac

kag

e D

rop

Off

UP

Lo

cato

r P

lug

-In

fo

r U

PS

Acc

ess

Po

int™

Lo

cati

on

s

UP

S Paperless™

In

vo

ice/

Pap

erle

ss D

ocu

men

t S

etup

Pro

cess

UP

PL

D C

erti

fica

tio

n T

oo

l

UP

Sch

edu

le a

Pic

kup

UP

S H

und

red

wei

gh

t Service™

(C

WT

) R

atin

g

UPS.com™

Ale

rt C

ust

om

izat

ion

To

ol

UPS.com™

Man

age

Inb

ou

nd

Char

ges

Ser

viç

os

UP

S M

y L

TL

UPS.com™

Mar

ket

pla

ce S

hip

pin

g

UP

Cu

sto

miz

ed A

lert

s F

un

ctio

nal

ity

UP

Haz

ard

ou

s M

ater

ials

Fu

nct

ion

alit

y

UP

Em

ail

Inv

oic

e

UP

Ret

urn

s M

anag

er

Plu

g-I

n U

PS

® R

etu

rns

Man

ager

Albânia X X X X X X X X X X X

Argélia X X X X X X X X X X X X X X

Angola X X X X X X X X

Anguila X X X X X X

Antígua e Barbuda X X X X X X X

Argentina X X X X X X X X X X X X X X X X X

Armênia X X X

Aruba X X X X X X X

Austrália X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

Áustria X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

Azerbaijão X X X X X X X X X X X X

Bahamas X X X X X X X X X X X X

Page 94: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 75 –

País/Território

RO

W

So

ftw

are

UP

S W

orl

dS

hip

®/U

PS

® U

PS

link

/UP

Cro

ssW

are

Tec

no

log

ia U

PS

Cam

pusShip™

Ser

viç

o Q

uan

tum

View™

Dat

a

Ser

viç

o Q

uan

tum

Vie

w M

anage™

Ser

viç

o Q

uan

tum

Vie

w Notify™

Ser

viç

o Q

uan

tum

Vie

w M

anage™

fo

r Im

po

rter

s

UP

Fil

e D

ow

nlo

ad f

or

Qu

antu

m View™

so

ftw

are

UP

Cla

ims

on t

he

Web

UP

S M

y Choice™

Ad

min

istr

atio

n T

oo

l

UP

Bil

lin

g C

ente

r

Ser

viç

o U

PS

® H

ost

Man

ifes

t U

plo

ad

UP

Bil

lin

g A

nal

ysi

s T

ool

UP

Bil

lin

g D

ata

and

PD

F I

nv

oic

e

Ser

viç

o U

PS

Dat

a E

xch

ang

ei

UPS.com™

Sh

ipp

ing

UPS.com™

In

tern

et F

reig

ht

Sh

ipp

ing

UP

S.c

om

™Tracking

UPS.com™

Cal

cula

te T

ime

and

Co

st

UPS.com™

Vo

id a

Sh

ipm

ent

UPS.com™

Ord

er S

up

pli

es

UPS.com™

Fo

rms

for

Exp

ort

UPS.com™

Fin

d L

oca

tio

ns

Ser

viç

o U

PS

® S

erv

ice

Cen

ter

Loca

tor

Mai

nte

nan

ce

Ser

viç

os

UP

S TradeA

bility™

UP

Ret

ail

Pac

kag

e D

rop

Off

UP

Lo

cato

r P

lug

-In

fo

r U

PS

Acc

ess

Po

int™

Lo

cati

on

s

UP

S Paperless™

In

vo

ice/

Pap

erle

ss D

ocu

men

t S

etup

Pro

cess

UP

PL

D C

erti

fica

tio

n T

oo

l

UP

Sch

edu

le a

Pic

kup

UP

S H

und

red

wei

gh

t Service™

(C

WT

) R

atin

g

UPS.com™

Ale

rt C

ust

om

izat

ion

To

ol

UPS.com™

Man

age

Inb

ou

nd

Char

ges

Ser

viç

os

UP

S M

y L

TL

UPS.com™

Mar

ket

pla

ce S

hip

pin

g

UP

Cu

sto

miz

ed A

lert

s F

un

ctio

nal

ity

UP

Haz

ard

ou

s M

ater

ials

Fu

nct

ion

alit

y

UP

Em

ail

Inv

oic

e

UP

Ret

urn

s M

anag

er

Plu

g-I

n U

PS

® R

etu

rns

Man

ager

Barém X X X X X X X X X X X X

Bangladesh X X X X X X X X X X X X

Barbados X X X X X X X

Bielorrússia X X X

Bélgica X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

Bermuda X X X X X X X X X X X

Bolívia X X X X X X X X X X X X

Bósnia e

Herzegovina

X X X X X X X X X X X

Brasil X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

Ilhas Virgens

Britânicas

X X X X X

Brunei X X X

Bulgária X X X X X X X X X X X X X X X X

Burundi X X X X X X X X X X

Camboja X X X

Camarões X X X X X X X X X

Canadá X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

Ilhas Cayman X X X X X X X X X X X

Chile X X X X X X X X X X X X X X X X X X

China X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

Page 95: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 76 –

País/Território

RO

W

So

ftw

are

UP

S W

orl

dS

hip

®/U

PS

® U

PS

link

/UP

Cro

ssW

are

Tec

no

log

ia U

PS

Cam

pusShip™

Ser

viç

o Q

uan

tum

View™

Dat

a

Ser

viç

o Q

uan

tum

Vie

w M

anage™

Ser

viç

o Q

uan

tum

Vie

w Notify™

Ser

viç

o Q

uan

tum

Vie

w M

anage™

fo

r Im

po

rter

s

UP

Fil

e D

ow

nlo

ad f

or

Qu

antu

m View™

so

ftw

are

UP

Cla

ims

on t

he

Web

UP

S M

y Choice™

Ad

min

istr

atio

n T

oo

l

UP

Bil

lin

g C

ente

r

Ser

viç

o U

PS

® H

ost

Man

ifes

t U

plo

ad

UP

Bil

lin

g A

nal

ysi

s T

ool

UP

Bil

lin

g D

ata

and

PD

F I

nv

oic

e

Ser

viç

o U

PS

Dat

a E

xch

ang

ei

UPS.com™

Sh

ipp

ing

UPS.com™

In

tern

et F

reig

ht

Sh

ipp

ing

UP

S.c

om

™Tracking

UPS.com™

Cal

cula

te T

ime

and

Co

st

UPS.com™

Vo

id a

Sh

ipm

ent

UPS.com™

Ord

er S

up

pli

es

UPS.com™

Fo

rms

for

Exp

ort

UPS.com™

Fin

d L

oca

tio

ns

Ser

viç

o U

PS

® S

erv

ice

Cen

ter

Loca

tor

Mai

nte

nan

ce

Ser

viç

os

UP

S TradeA

bility™

UP

Ret

ail

Pac

kag

e D

rop

Off

UP

Lo

cato

r P

lug

-In

fo

r U

PS

Acc

ess

Po

int™

Lo

cati

on

s

UP

S Paperless™

In

vo

ice/

Pap

erle

ss D

ocu

men

t S

etup

Pro

cess

UP

PL

D C

erti

fica

tio

n T

oo

l

UP

Sch

edu

le a

Pic

kup

UP

S H

und

red

wei

gh

t Service™

(C

WT

) R

atin

g

UPS.com™

Ale

rt C

ust

om

izat

ion

To

ol

UPS.com™

Man

age

Inb

ou

nd

Char

ges

Ser

viç

os

UP

S M

y L

TL

UPS.com™

Mar

ket

pla

ce S

hip

pin

g

UP

Cu

sto

miz

ed A

lert

s F

un

ctio

nal

ity

UP

Haz

ard

ou

s M

ater

ials

Fu

nct

ion

alit

y

UP

Em

ail

Inv

oic

e

UP

Ret

urn

s M

anag

er

Plu

g-I

n U

PS

® R

etu

rns

Man

ager

Colômbia X X X X X X X X X X X X X

Costa Rica X X X X X X X X X X X X X X X

Croácia X X X X X X X X X X X X X X X

Curaçao X X X X X X

Chipre X X X X X X X X X X X X X X X X

República Tcheca X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

República

Democrática do

Congo

X X X X X X X X X

Dinamarca X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

Djibouti X X X X X X X X X X

Dominica X X X X X

República

Dominicana

X X X X X X X X X X X X X X X X X X

Equador X X X X X X X X X X X X X

Egito X X X X X X X X X X X X

El Salvador X X X X X X X X X X X X

Estônia X X X X X X X X X X X X X X X X X

Etiópia X X X X X X X X X X

Ilhas Fiji X X X

Finlândia X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

Page 96: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 77 –

País/Território

RO

W

So

ftw

are

UP

S W

orl

dS

hip

®/U

PS

® U

PS

link

/UP

Cro

ssW

are

Tec

no

log

ia U

PS

Cam

pusShip™

Ser

viç

o Q

uan

tum

View™

Dat

a

Ser

viç

o Q

uan

tum

Vie

w M

anage™

Ser

viç

o Q

uan

tum

Vie

w Notify™

Ser

viç

o Q

uan

tum

Vie

w M

anage™

fo

r Im

po

rter

s

UP

Fil

e D

ow

nlo

ad f

or

Qu

antu

m View™

so

ftw

are

UP

Cla

ims

on t

he

Web

UP

S M

y Choice™

Ad

min

istr

atio

n T

oo

l

UP

Bil

lin

g C

ente

r

Ser

viç

o U

PS

® H

ost

Man

ifes

t U

plo

ad

UP

Bil

lin

g A

nal

ysi

s T

ool

UP

Bil

lin

g D

ata

and

PD

F I

nv

oic

e

Ser

viç

o U

PS

Dat

a E

xch

ang

ei

UPS.com™

Sh

ipp

ing

UPS.com™

In

tern

et F

reig

ht

Sh

ipp

ing

UP

S.c

om

™Tracking

UPS.com™

Cal

cula

te T

ime

and

Co

st

UPS.com™

Vo

id a

Sh

ipm

ent

UPS.com™

Ord

er S

up

pli

es

UPS.com™

Fo

rms

for

Exp

ort

UPS.com™

Fin

d L

oca

tio

ns

Ser

viç

o U

PS

® S

erv

ice

Cen

ter

Loca

tor

Mai

nte

nan

ce

Ser

viç

os

UP

S TradeA

bility™

UP

Ret

ail

Pac

kag

e D

rop

Off

UP

Lo

cato

r P

lug

-In

fo

r U

PS

Acc

ess

Po

int™

Lo

cati

on

s

UP

S Paperless™

In

vo

ice/

Pap

erle

ss D

ocu

men

t S

etup

Pro

cess

UP

PL

D C

erti

fica

tio

n T

oo

l

UP

Sch

edu

le a

Pic

kup

UP

S H

und

red

wei

gh

t Service™

(C

WT

) R

atin

g

UPS.com™

Ale

rt C

ust

om

izat

ion

To

ol

UPS.com™

Man

age

Inb

ou

nd

Char

ges

Ser

viç

os

UP

S M

y L

TL

UPS.com™

Mar

ket

pla

ce S

hip

pin

g

UP

Cu

sto

miz

ed A

lert

s F

un

ctio

nal

ity

UP

Haz

ard

ou

s M

ater

ials

Fu

nct

ion

alit

y

UP

Em

ail

Inv

oic

e

UP

Ret

urn

s M

anag

er

Plu

g-I

n U

PS

® R

etu

rns

Man

ager

Françaii X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

Geórgia X X X

Alemanha X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

Gana X X X X X X X X X X X X

Gibraltar X X X X X X X X X X X

Grécia X X X X X X X X X X X X X X X X X X

Granada X X X X X

Guadalupe X X X X X

Guam X X X X

Guatemala X X X X X X X X X X X X X

Guernsey X

Guiné X X X

Guiana X X X X X

Haiti X X X X X X X X

Honduras X X X X X X X X X X X X

Hong Kong X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

Hungria X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

Islândia X X X X

Índia X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

Indonésia X X X X X X X X X X X X X X X X

Page 97: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 78 –

País/Território

RO

W

So

ftw

are

UP

S W

orl

dS

hip

®/U

PS

® U

PS

link

/UP

Cro

ssW

are

Tec

no

log

ia U

PS

Cam

pusShip™

Ser

viç

o Q

uan

tum

View™

Dat

a

Ser

viç

o Q

uan

tum

Vie

w M

anage™

Ser

viç

o Q

uan

tum

Vie

w Notify™

Ser

viç

o Q

uan

tum

Vie

w M

anage™

fo

r Im

po

rter

s

UP

Fil

e D

ow

nlo

ad f

or

Qu

antu

m View™

so

ftw

are

UP

Cla

ims

on t

he

Web

UP

S M

y Choice™

Ad

min

istr

atio

n T

oo

l

UP

Bil

lin

g C

ente

r

Ser

viç

o U

PS

® H

ost

Man

ifes

t U

plo

ad

UP

Bil

lin

g A

nal

ysi

s T

ool

UP

Bil

lin

g D

ata

and

PD

F I

nv

oic

e

Ser

viç

o U

PS

Dat

a E

xch

ang

ei

UPS.com™

Sh

ipp

ing

UPS.com™

In

tern

et F

reig

ht

Sh

ipp

ing

UP

S.c

om

™Tracking

UPS.com™

Cal

cula

te T

ime

and

Co

st

UPS.com™

Vo

id a

Sh

ipm

ent

UPS.com™

Ord

er S

up

pli

es

UPS.com™

Fo

rms

for

Exp

ort

UPS.com™

Fin

d L

oca

tio

ns

Ser

viç

o U

PS

® S

erv

ice

Cen

ter

Loca

tor

Mai

nte

nan

ce

Ser

viç

os

UP

S TradeA

bility™

UP

Ret

ail

Pac

kag

e D

rop

Off

UP

Lo

cato

r P

lug

-In

fo

r U

PS

Acc

ess

Po

int™

Lo

cati

on

s

UP

S Paperless™

In

vo

ice/

Pap

erle

ss D

ocu

men

t S

etup

Pro

cess

UP

PL

D C

erti

fica

tio

n T

oo

l

UP

Sch

edu

le a

Pic

kup

UP

S H

und

red

wei

gh

t Service™

(C

WT

) R

atin

g

UPS.com™

Ale

rt C

ust

om

izat

ion

To

ol

UPS.com™

Man

age

Inb

ou

nd

Char

ges

Ser

viç

os

UP

S M

y L

TL

UPS.com™

Mar

ket

pla

ce S

hip

pin

g

UP

Cu

sto

miz

ed A

lert

s F

un

ctio

nal

ity

UP

Haz

ard

ou

s M

ater

ials

Fu

nct

ion

alit

y

UP

Em

ail

Inv

oic

e

UP

Ret

urn

s M

anag

er

Plu

g-I

n U

PS

® R

etu

rns

Man

ager

Iraque X X X

Irlanda X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

Israel X X X X X X X X X X X X X

Itália X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

Costa do Marfim X X X X X X X X X

Jamaica X X X X X X X

Japão X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

Jersey X

Jordânia X X X X X X X X X X X X

Cazaquistão X X X X X X X X X X X X

Quênia X X X X X X X X X X X X

Kuwait X X X X X X X X X X X

Laos X X X

Letônia X X X X X X X X X X X X X X X

Líbano X X X X X X X X

Líbia X X X

Liechtenstein X X

Lituânia X X X X X X X X X X X X X X X X X

Luxemburgo X X X X X X X X X X X X X X X X X X

Macau X X X X X X X X X X X X X X X X

Page 98: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 79 –

País/Território

RO

W

So

ftw

are

UP

S W

orl

dS

hip

®/U

PS

® U

PS

link

/UP

Cro

ssW

are

Tec

no

log

ia U

PS

Cam

pusShip™

Ser

viç

o Q

uan

tum

View™

Dat

a

Ser

viç

o Q

uan

tum

Vie

w M

anage™

Ser

viç

o Q

uan

tum

Vie

w Notify™

Ser

viç

o Q

uan

tum

Vie

w M

anage™

fo

r Im

po

rter

s

UP

Fil

e D

ow

nlo

ad f

or

Qu

antu

m View™

so

ftw

are

UP

Cla

ims

on t

he

Web

UP

S M

y Choice™

Ad

min

istr

atio

n T

oo

l

UP

Bil

lin

g C

ente

r

Ser

viç

o U

PS

® H

ost

Man

ifes

t U

plo

ad

UP

Bil

lin

g A

nal

ysi

s T

ool

UP

Bil

lin

g D

ata

and

PD

F I

nv

oic

e

Ser

viç

o U

PS

Dat

a E

xch

ang

ei

UPS.com™

Sh

ipp

ing

UPS.com™

In

tern

et F

reig

ht

Sh

ipp

ing

UP

S.c

om

™Tracking

UPS.com™

Cal

cula

te T

ime

and

Co

st

UPS.com™

Vo

id a

Sh

ipm

ent

UPS.com™

Ord

er S

up

pli

es

UPS.com™

Fo

rms

for

Exp

ort

UPS.com™

Fin

d L

oca

tio

ns

Ser

viç

o U

PS

® S

erv

ice

Cen

ter

Loca

tor

Mai

nte

nan

ce

Ser

viç

os

UP

S TradeA

bility™

UP

Ret

ail

Pac

kag

e D

rop

Off

UP

Lo

cato

r P

lug

-In

fo

r U

PS

Acc

ess

Po

int™

Lo

cati

on

s

UP

S Paperless™

In

vo

ice/

Pap

erle

ss D

ocu

men

t S

etup

Pro

cess

UP

PL

D C

erti

fica

tio

n T

oo

l

UP

Sch

edu

le a

Pic

kup

UP

S H

und

red

wei

gh

t Service™

(C

WT

) R

atin

g

UPS.com™

Ale

rt C

ust

om

izat

ion

To

ol

UPS.com™

Man

age

Inb

ou

nd

Char

ges

Ser

viç

os

UP

S M

y L

TL

UPS.com™

Mar

ket

pla

ce S

hip

pin

g

UP

Cu

sto

miz

ed A

lert

s F

un

ctio

nal

ity

UP

Haz

ard

ou

s M

ater

ials

Fu

nct

ion

alit

y

UP

Em

ail

Inv

oic

e

UP

Ret

urn

s M

anag

er

Plu

g-I

n U

PS

® R

etu

rns

Man

ager

Macedônia X X X X X

Madagascar X X X

Malaui X X X X X X X X X

Malásia X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

Mali X X X

Malta X X X X X X X X X X X X X X

Mauritânia X X X

Maurício X X X X X X X X X X X X

México X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

Moldávia X X X X X X X X X X X

Mônaco X X

Montenegro X X X X X X X X X X X X X X

Montserrat X X X X X

Marrocos X X X X X X X X X X X X X

Moçambique X X X X X X X X X

Nepal X X X

Países Baixosiii X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

Nova Zelândia X X X X X X X X X X X X X

Nicarágua X X X X X X X X X X X X

Nigéria X X X X X X X X X X X X X X

Page 99: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 80 –

País/Território

RO

W

So

ftw

are

UP

S W

orl

dS

hip

®/U

PS

® U

PS

link

/UP

Cro

ssW

are

Tec

no

log

ia U

PS

Cam

pusShip™

Ser

viç

o Q

uan

tum

View™

Dat

a

Ser

viç

o Q

uan

tum

Vie

w M

anage™

Ser

viç

o Q

uan

tum

Vie

w Notify™

Ser

viç

o Q

uan

tum

Vie

w M

anage™

fo

r Im

po

rter

s

UP

Fil

e D

ow

nlo

ad f

or

Qu

antu

m View™

so

ftw

are

UP

Cla

ims

on t

he

Web

UP

S M

y Choice™

Ad

min

istr

atio

n T

oo

l

UP

Bil

lin

g C

ente

r

Ser

viç

o U

PS

® H

ost

Man

ifes

t U

plo

ad

UP

Bil

lin

g A

nal

ysi

s T

ool

UP

Bil

lin

g D

ata

and

PD

F I

nv

oic

e

Ser

viç

o U

PS

Dat

a E

xch

ang

ei

UPS.com™

Sh

ipp

ing

UPS.com™

In

tern

et F

reig

ht

Sh

ipp

ing

UP

S.c

om

™Tracking

UPS.com™

Cal

cula

te T

ime

and

Co

st

UPS.com™

Vo

id a

Sh

ipm

ent

UPS.com™

Ord

er S

up

pli

es

UPS.com™

Fo

rms

for

Exp

ort

UPS.com™

Fin

d L

oca

tio

ns

Ser

viç

o U

PS

® S

erv

ice

Cen

ter

Loca

tor

Mai

nte

nan

ce

Ser

viç

os

UP

S TradeA

bility™

UP

Ret

ail

Pac

kag

e D

rop

Off

UP

Lo

cato

r P

lug

-In

fo

r U

PS

Acc

ess

Po

int™

Lo

cati

on

s

UP

S Paperless™

In

vo

ice/

Pap

erle

ss D

ocu

men

t S

etup

Pro

cess

UP

PL

D C

erti

fica

tio

n T

oo

l

UP

Sch

edu

le a

Pic

kup

UP

S H

und

red

wei

gh

t Service™

(C

WT

) R

atin

g

UPS.com™

Ale

rt C

ust

om

izat

ion

To

ol

UPS.com™

Man

age

Inb

ou

nd

Char

ges

Ser

viç

os

UP

S M

y L

TL

UPS.com™

Mar

ket

pla

ce S

hip

pin

g

UP

Cu

sto

miz

ed A

lert

s F

un

ctio

nal

ity

UP

Haz

ard

ou

s M

ater

ials

Fu

nct

ion

alit

y

UP

Em

ail

Inv

oic

e

UP

Ret

urn

s M

anag

er

Plu

g-I

n U

PS

® R

etu

rns

Man

ager

Noruega X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

Omã X X X X X X X X X X X X

Paquistão X X X X X X X X X X X X

Panamá X X X X X X X X X X X X X

Paraguai X X X X X X X X X X X X

Peru X X X X X X X X X X X X X X

Filipinas X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

Polônia X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

Portugal X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

Porto Rico X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

Catar X X X X X X X X X X X X

Reunião X X X X X X X X

Romênia X X X X X X X X X X X X X X X X X

Rússia X X X X X X X X X X X X X X X X X X

Ruanda X X X X X X X X X X

Arábia Saudita X X X X X X X X X X X X X X X

Senegal X X X

Sérvia X X X X X X X X X X X X X X

Cingapura X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

São Martinho X X X

Page 100: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 81 –

País/Território

RO

W

So

ftw

are

UP

S W

orl

dS

hip

®/U

PS

® U

PS

link

/UP

Cro

ssW

are

Tec

no

log

ia U

PS

Cam

pusShip™

Ser

viç

o Q

uan

tum

View™

Dat

a

Ser

viç

o Q

uan

tum

Vie

w M

anage™

Ser

viç

o Q

uan

tum

Vie

w Notify™

Ser

viç

o Q

uan

tum

Vie

w M

anage™

fo

r Im

po

rter

s

UP

Fil

e D

ow

nlo

ad f

or

Qu

antu

m View™

so

ftw

are

UP

Cla

ims

on t

he

Web

UP

S M

y Choice™

Ad

min

istr

atio

n T

oo

l

UP

Bil

lin

g C

ente

r

Ser

viç

o U

PS

® H

ost

Man

ifes

t U

plo

ad

UP

Bil

lin

g A

nal

ysi

s T

ool

UP

Bil

lin

g D

ata

and

PD

F I

nv

oic

e

Ser

viç

o U

PS

Dat

a E

xch

ang

ei

UPS.com™

Sh

ipp

ing

UPS.com™

In

tern

et F

reig

ht

Sh

ipp

ing

UP

S.c

om

™Tracking

UPS.com™

Cal

cula

te T

ime

and

Co

st

UPS.com™

Vo

id a

Sh

ipm

ent

UPS.com™

Ord

er S

up

pli

es

UPS.com™

Fo

rms

for

Exp

ort

UPS.com™

Fin

d L

oca

tio

ns

Ser

viç

o U

PS

® S

erv

ice

Cen

ter

Loca

tor

Mai

nte

nan

ce

Ser

viç

os

UP

S TradeA

bility™

UP

Ret

ail

Pac

kag

e D

rop

Off

UP

Lo

cato

r P

lug

-In

fo

r U

PS

Acc

ess

Po

int™

Lo

cati

on

s

UP

S Paperless™

In

vo

ice/

Pap

erle

ss D

ocu

men

t S

etup

Pro

cess

UP

PL

D C

erti

fica

tio

n T

oo

l

UP

Sch

edu

le a

Pic

kup

UP

S H

und

red

wei

gh

t Service™

(C

WT

) R

atin

g

UPS.com™

Ale

rt C

ust

om

izat

ion

To

ol

UPS.com™

Man

age

Inb

ou

nd

Char

ges

Ser

viç

os

UP

S M

y L

TL

UPS.com™

Mar

ket

pla

ce S

hip

pin

g

UP

Cu

sto

miz

ed A

lert

s F

un

ctio

nal

ity

UP

Haz

ard

ou

s M

ater

ials

Fu

nct

ion

alit

y

UP

Em

ail

Inv

oic

e

UP

Ret

urn

s M

anag

er

Plu

g-I

n U

PS

® R

etu

rns

Man

ager

Eslováquia X X X X X X X X X X X X X X X X X

Eslovênia X X X X X X X X X X X X X X X X

África do Sul X X X X X X X X X X X X X X X X

Coreia do Sul X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

Espanha X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

Sri Lanca X X X X X X X X X X

Saint Kitts e Névis X X X X X X X X

Santa Lúcia X X X X X X X

São Vicente e

Granadinas

X X X X X

Suriname X X X X X

Suécia X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

Suíça X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

Taiwan X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

Tanzânia X X X X X X X X X

Tailândia X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

Trinidad e Tobago X X X X X X X X

Tunísia X X X X X X X X X X X X

Turquia X X X X X X X X X X X X X X X

Uganda X X X X X X X X X X

Page 101: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 82 –

País/Território

RO

W

So

ftw

are

UP

S W

orl

dS

hip

®/U

PS

® U

PS

link

/UP

Cro

ssW

are

Tec

no

log

ia U

PS

Cam

pusShip™

Ser

viç

o Q

uan

tum

View™

Dat

a

Ser

viç

o Q

uan

tum

Vie

w M

anage™

Ser

viç

o Q

uan

tum

Vie

w Notify™

Ser

viç

o Q

uan

tum

Vie

w M

anage™

fo

r Im

po

rter

s

UP

Fil

e D

ow

nlo

ad f

or

Qu

antu

m View™

so

ftw

are

UP

Cla

ims

on t

he

Web

UP

S M

y Choice™

Ad

min

istr

atio

n T

oo

l

UP

Bil

lin

g C

ente

r

Ser

viç

o U

PS

® H

ost

Man

ifes

t U

plo

ad

UP

Bil

lin

g A

nal

ysi

s T

ool

UP

Bil

lin

g D

ata

and

PD

F I

nv

oic

e

Ser

viç

o U

PS

Dat

a E

xch

ang

ei

UPS.com™

Sh

ipp

ing

UPS.com™

In

tern

et F

reig

ht

Sh

ipp

ing

UP

S.c

om

™Tracking

UPS.com™

Cal

cula

te T

ime

and

Co

st

UPS.com™

Vo

id a

Sh

ipm

ent

UPS.com™

Ord

er S

up

pli

es

UPS.com™

Fo

rms

for

Exp

ort

UPS.com™

Fin

d L

oca

tio

ns

Ser

viç

o U

PS

® S

erv

ice

Cen

ter

Loca

tor

Mai

nte

nan

ce

Ser

viç

os

UP

S TradeA

bility™

UP

Ret

ail

Pac

kag

e D

rop

Off

UP

Lo

cato

r P

lug

-In

fo

r U

PS

Acc

ess

Po

int™

Lo

cati

on

s

UP

S Paperless™

In

vo

ice/

Pap

erle

ss D

ocu

men

t S

etup

Pro

cess

UP

PL

D C

erti

fica

tio

n T

oo

l

UP

Sch

edu

le a

Pic

kup

UP

S H

und

red

wei

gh

t Service™

(C

WT

) R

atin

g

UPS.com™

Ale

rt C

ust

om

izat

ion

To

ol

UPS.com™

Man

age

Inb

ou

nd

Char

ges

Ser

viç

os

UP

S M

y L

TL

UPS.com™

Mar

ket

pla

ce S

hip

pin

g

UP

Cu

sto

miz

ed A

lert

s F

un

ctio

nal

ity

UP

Haz

ard

ou

s M

ater

ials

Fu

nct

ion

alit

y

UP

Em

ail

Inv

oic

e

UP

Ret

urn

s M

anag

er

Plu

g-I

n U

PS

® R

etu

rns

Man

ager

Ucrânia X X X X X X X X X X X X

Emirados Árabes

Unidos

X X X X X X X X X X X X X X

Reino Unido X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

Estados Unidos X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

Uruguai X X X X X X X X X X X X

Ilhas Virgens

(EUA)

X X X X X X X X X X X X X X X

Uzbequistão X X X

Venezuela X X X X X X X X X X X X X

Vietnã X X X X X X X X X X X X X X X X

Zâmbia X X X X X X X X X X

Zimbábue X X X X X X X X X X X

Page 102: Termos e Condições Gerais Direitos do Usuário Final · Provedores de Suporte serão responsáveis por falha de segurança que ocorra na Internet. Você deverá considerar o acima

- 83 –

i Data Exchange Services conforme estabelecido em cada formulário de pedido de Data Exchange. ii Incluindo territórios ultramarinos da França. iii Incluindo Bonaire, Saba e Saint Eustatius.