sapol | legrand niloé

Post on 27-Jul-2016

256 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

DESCRIPTION

www.sapol.pt

TRANSCRIPT

Para habitação, nova ou renovação

A gama de aparelhagemverdadeiramente ECOE C O N Ó M I C A E E C O L Ó G I C A

Design intemporaluma oferta de 4 acabamentos

Curva ligeira, perfil elegante Acabamento brilhanteMateriais livres de halogéneos (ABS)

BRANCO(Ral 9003)

CREME(Ral 1013)

Branco / Branco

Cinza / Creme

Vermelho / Branco

Vermelho / CremeCreme / Creme

Cinza / Branco

POSTOSMÚLTIPLOS› até 5 posições

MONTAGEM REVERSÍVEL › Mesmo quadro para instalação

horizontal e vertical

Equilíbrio para sie para o ambiente

ECO-SOLUÇÕES

Novas soluções para obter reduções nos consumos de energia, minimizando o impacto energéticodos edifícios e das casas.

ECO-COnCEÇãO

A sua Eco-conceção contribui para reduzir o impacte ambiental durante todas as fases do ciclo de vidado produto.

ECO-InSTALAÇãO

Simples e muito fácil de instalar,ou substituir, a nova gama Niloé™ garante a eficiência da instalação!

Todas as etapas de vida dos produtos são concebidas reduzindo ao máximo as emissões de CO2, responsáveis pelo aquecimento global. A eco-conceção é fundamental à preservação do ambiente.

conceção

ciclo de vida

2

produção utilização triagem / fim de vidaextracção matériasprimas e energia

Interruptor luminosocom Leds (menor consumo)

Acessório hermético impede dispersão do calor

Ecovariador

Tomadas de ligação e montagem rápida

Soluções sem fiostecnologia Rádio ZigBee®

Capa de proteção para obra em plástico APET 100% reciclável. *

Redução das marcações laser sobre os mecanismos, indicações diretamente sobre o molde plástico.

Otimização das quantidades de matérias utilizadas (plástico, metais,...).* Menor desperdício de plástico

100W

DE

LEDs

REGULADOS

A25%

de poupança

máxim

a

Só duas referências para um produto completo:

1 mecanismo1 quadro

+

=

Mecanismo Quadro Produto completo

Menos dois passos...comparando com outras aparelhagens!

Fácil e eficientepara reduzir as etapas de instalação

1. Montar o mecanismo sem retirar a capa de proteção

ETAPAS INSTALAÇÃO COM INSTALAÇÃO COM NILOÉ™ OUTRAS APARELHAGENS

Escolha 2 passos: 3 passos:de referências

Montagem 2 passos: 3 passos:

Total

3

12

- mecanismo

- tecla ou espelho central

- quadro

12

- mecanismo

- quadro

3

12

- fixar mecanismo à caixa

- montar o quadro

- montar a tecla ou espelho central

12

- fixar mecanismo à caixa

- montar o quadro

4 passos 6 passos

4

2. Remover a capa de proteção e completar o trabalho montando o quadro!

Os quadros podem ser removidos e substituídos sem ter que retirar as

teclas ou os centros dos mecanismos.

Flexível e adaptávelpara uma instalação perfeita

Suporte de fixação plástico endurecido

› tão resistente como um suporte metálico

› flexível

› excelente desempenho em paredes irregulares

› isolante

› a instalação torna-se mais fácil e mais simples

PERMITE MONTAR GARRAS (ACESSÓRIO REF. 665 099) › Muito fáceis de montar/desmontar sobre o suporte. › Adequadas para todos os tipos de caixas. › Com isolamento.

TOMAdAS 2P+T TIPO “SCHUKO” › Espelho central fornecido com o mecanismo.

Não necessita de ferramenta.

6

POSTOS MÚLTIPLOS › Os suportes associam-se facilmente, e de forma perfeita, para a instalação de postos múltiplos.

Flexível e adaptávelpara uma instalação perfeita

regulação do encaixe

Quadros com sistema deencaixe fácile rápido

› sem retirar a tecla ou espelho central, monte os quadros por simples e rápido encaixe

› perfeita aderência, mesmo em paredes irregulares, através de 4 pontos de fixação

› instalam-se por encaixe direto nos mecanismos

encaixe

Capa de proteçãopara óptima proteção dos mecanismos

A capa de proteção é parte integrante dos mecanismos eprotege-os de tintas, poeiras

e riscos, mesmo após a instalação.

Uma útil proteção, em material reciclável

› para utilização ao longo de todas as etapas da obra

› fácil de remover antes da montagem dos quadros no final dos trabalhos

› para garantir, aquando da entrega da obra, um excelente acabamento

E se for necessário utilizar o mecanismo, mesmo antes de

instalar os quadros, pode fazê-lo sem necessitar de remover

totalmente a tampa de proteção.

8

Acessório específico para proteção contra humidades e fugas de ar

› rápido de instalar

› menor dispersão de calor

› redução do consumo de energia nos sistemas de climatização

Aplicar o acessório sob a parte posterior do mecanismo.

Passar os cabos nos orifícios apropriados do acessório e fazer as ligações no mecanismo.

Fixar o mecanismo na caixa de aparelhagem.

O acessório hermético(estanque ao ar) impede a

dispersão do calor originada pelas fugas de ar dentro das tubagens

de uma instalação elétrica.

Acessório herméticopara economizar energia

Nota: Todos os mecanismos Niloé™ IP 44 são fornecidos equipados com o acessório hermético.

Sem fiospara economizar tempo na instalação

MECANISMO DE COMANDO/CONTROLO

ZigBee®

(Tecnologia de comando e controlo via Rádio)redução na cablagem e maior flexibilidade

› reduz o tempo de instalação

› permite aumentar facilmente os pontos de comando, sem necessidade de cablagem adicional

› reconfiguração simples da localização dos comandos

INTERRUPTOR / ATUADOR

Para ser ligado à carga

carga

COMANDO

INTERRUPTOR / ATUADOR

Wireless.Produto certificado ZigBee®: fabricado sob norma específica

10

CONFIGURAÇÃO:Fácil e rápida

Diretamente no mecanismo, utilizando o procedimento “pressiona e aprende”(Push and Learn).

Exemplo de uma instalação Rádio ZigBee®

Quando utilizar ? Quando se pretende:

› simplificar instalações existentes ou novas

› maior facilidade de comando através da automação da iluminação e

estores

› modernizar a instalação elétrica sem recurso a trabalhos de alvenaria

Comando e controlo de iluminação

* Atuadores (ligados aos motores dos estores): comandam localmente o estore e recebem ordens vindas de outros comandos via Rádio ** Comando centralizado de estores via Rádio.

Comando e controlo de estores

*Atuador (ligado à carga - lâmpada): comanda localmente liga/desliga a carga e recebe ordens vindas de outros comandos via Rádio ** Comandos via Rádio: dão ordens de ligar/desligar a carga (lâmpada).

Comando**

MM

M

Atuador *Atuador*Atuador*

Atuador* Comando** Comando**

InTERRUPTORES BOTÕES

Funcional e completaa oferta certa

IP 44 INTERRUPTORES

IP 44 SAÍDA DE CABOS

QuadrosIP44 - IK07, e outrasfunções IP44,para instalação em ambiente protegido * Permitem transformar qualquer mecanismo Niloé™ standard numa função IP 44 (excepto mecanismos com saliências particulares).

IK 07: energia de impacto 2 Joule

IP 44 - IK 07 QUADROS*

COMAnDOS ELETRÓnICOS OUTRAS SOLUÇÕES

Detetor de movimentos Variador Obturador ou adaptador para 2 módulos Mosaic

Interruptor de cartão

Interruptor luminoso Interruptor triplo Botão duplo Botão luminoso com porta-etiquetas

12

AUTOMAÇãO SEM FIOSRÁDIO ZigBee®

TOMADAS DE CORREnTETV E DADOS

TV-RD-SAT RJ 45 - Cat. 6 - UTP 2P+T tipo “Schuko” Tomada dupla2 x 2P+T tipo “Schuko”

COnTROLO TEMPERATURA

Termostato Termostato programávelControlo de iluminação Comando/Atuador de estores

Produto certificado ZigBee®: fabricado sob norma específica

14

Niloé™aparelhos interruptores

Niloé™botões basculantes

6 647 01 6 647 10 6 647 08 6 647 15

Mecanismos fornecidos com teclas e suporte de fixação por parafusosPermitem montagem de garras com o acessório ref. 6 650 99 Para equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra

Mecanismos fornecidos com teclas e suporte de fixação por parafusosPermitem montagem de garras com o acessório ref. 6 650 99 Para equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra

Emb. Ref. Interruptores 10 AX - 250 VACom ligadores automáticos (ligação rápida)

Comutador de escada / interruptor

10 6 647 01 Branco10 6 648 01 Creme

Comutador de escada duplo / lustre

10 6 647 02 Branco10 6 648 02 Creme

Comutador de escada com visor- “Luminoso” com LEDs ref. 6 650 90/92 - “Sinalização” com LED ref. 6 650 91

10 6 647 10 Branco10 6 648 10 Creme

Comutador de escada - Estanque IP 44Fornecido equipado com acessório hermético(estanque ao ar) ref. 6 650 96 - “Luminoso” com LEDs ref. 6 650 90/92 - “Sinalização” com LED ref. 6 650 91 Montam-se com os quadros tradicionais Niloé™, pelo que permitem ser instalados em postos múltiplos

10 6 647 21 Branco10 6 648 21 Creme

Interruptor triploLigadores de parafusosFornecidos com garras de fixação

10 6 645 03 Branco10 6 646 03 Creme

Inversor de grupoLigadores de parafusos

10 6 647 04 Branco10 6 648 04 Creme

Interruptores 16 AX - 250 VA Comutador de escada 16 AX com sinalizaçãoCom ligadores automáticos (ligação rápida)Fornecidos com LED ref. 6 650 91

10 6 647 16 Branco10 6 648 16 Creme

Emb. Ref. Botões 6 A - 250 VACom ligadores automáticos (ligação rápida)Contacto NA+NF

Botão simples

10 6 647 05 Branco10 6 648 05 Creme

Botão duplo (2 NA + 2 NF)

10 6 647 08 Branco10 6 648 08 Creme

Botão simples luminosoFornecido com LED ref. 6 650 90

10 6 647 26 Branco

Botão simples luminoso com porta-etiqueta e símbolosFornecido com LED ref. 6 650 90 e com um jogo de etiquetas (campainha, cadeado, lâmpada)

10 6 647 15 Branco/Creme

Botão simples / luminoso - Estanque IP 44Fornecido equipado com o acessório hermético (estanque ao ar) ref. 6 650 96 - “Luminoso” com LEDs ref. 6 650 90 (230 V) ou ref. 6 650 92 (12-24-48 V) Montam-se com os quadros tradicionais Niloé™, pelo que podem ser instalados em postos múltiplos

10 6 647 25 Branco10 6 648 25 Creme

Comutador de escada 10 AX +Botão simples 6 A (NA+NF) - 250 VACom ligadores automáticos (ligação rápida)

10

10

6 647 096 648 09

Branco Creme

15

Niloé™mecanismos multifunções, interruptor geral de cartãoe comando de ventilação

Niloé™comando de estores

6 647 13 6 647 91 6 647 11

Fornecidos com teclas ou espelho central e suporte de fixação por parafusos. Permitem montar garras com o acessório ref. 6 650 99 Para equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra

Mecanismos fornecidos com teclas e suporte de fixação por parafusosPermitem montagem de garras com o acessório ref. 6 650 99 Para equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra

Emb. Ref. Mecanismos multifunções

Multifunções simples / duploCom ligadores automáticos (ligação rápida)5 funções = 1 referênciaFornecidos de fábrica no modo “Botão simples”Também são fornecidos com 2 meias-teclas, parapoder configurar com funções de dois cortesOutras configurações possíveis: - botão duplo- comutador de escada- comutador de escada duplo- comutador de escada + botão simples

1 6 647 13 Branco1 6 648 13 Creme

Multifunções duplo / luminosoCom ligadores automáticos (ligação rápida)4 funções = 1 referênciaFornecidos de fábrica no modo “Botão duplo”Também são fornecidos com 2 LEDs ref. 6 650 90,para poder configurar outras funções luminosasOutras configurações possíveis: - botão duplo luminoso- comutador de escada duplo - comutador de escada duplo luminoso

1 6 647 14 Branco1 6 648 14 Creme

Interruptor geral de cartão

Coloca em tensão um circuito por inserção dequalquer cartão de formato normalizado comlargura máx. de 54 mm (Nota: cartão não fornecido)Exemplos de aplicação: quartos de hotel, salões,salas de reunião, gabinetes de escritórios,...Utilizam-se associados a um contactor de cortegeral da sala/quartosTemporização: 30 s após retirada do cartão

1 6 647 93 Branco1 6 648 93 Creme

Comando de ventilação

Interruptor para controlo de ventilaçãoLigadores de parafusosCom 2 posições - Velocidade lenta ou rápida,para comando direto de ventilação mecânicacentralizada (VMC)

10 6 647 91 Branco10 6 648 91 Creme

Emb. Ref. Comando de estores

Interruptor para comando individualLigadores de parafusosCom 3 posições (subida/paragem/descida), paracomando direto de motor de estores elétricos

10 6 647 11 Branco10 6 648 11 Creme

Solução para comando centralizadoPossibilidade de conceber uma instalação comcomando centralizado de estores, por associaçãode um mecanismo do Sistema Mosaic™ com osacessórios abaixo indicados:

10 0 770 28 Mecanismo Sistema Mosaic™Cor: Branco - 2 módulosBotão duplo para comando direto de 1

ou de vários motores de estores elétricosPode associar-se com o relé auxiliarde comando geral, ref. 0 676 22 (abaixo)

1 0 676 22 Relé auxiliar para comando geralPermite comandar simultaneamente váriosmotores de estores (centralização)Instalar 1 relé por motorCarga máx.: 2 x 750 VA cos ϕ 0,6

Alimentação 230 V± - 50 / 60 HzPode ser instalado em caixa de encastrarcom profundidade mín. de 40 mm

10 6 651 95 Adaptador Niloé™ / Mosaic™Recebe os mecanismos Mosaic™ até ummáx. 2 módulos (45 x 45 mm), permitindomanter a estética Niloé™Instala-se com os quadros Niloé™

Branco

16

ECOVARIADOR NILOÉ™

Niloé™variadores de iluminação

Um exclusivo Legrand!O novo ecovariador com ligação sem neutro (2 condutores) é compatível com todas as lâmpadas do mercado: LEDs dimáveis (150 W), fluocompactas dimáveis (150 W), tubos fluorescentes (200 VA), halogéneo MBT (400 VA) e incandescentes e halogéneo 230 V± (400 W)

NOTA: Foto não vinculativa (Embalagem promocional com produto completo).

Graças ao seu microprocessador incorporado, permite comandar todas as lâmpadas do mercado

Ligação sem neutro (2 condutores), ideal para a renovação

Permitem substituir facilmente um interruptor ou um variador antigo

Podem ser comandados a partir de outro local da instalação por associação com um ou vários botões simples (não luminosos)

Consumo em vigília muito reduzido: 0,1 W

CÉLIANE™ref. 0 670 83

MOSAIC™ref. 0 784 07

SOLUÇÃO TAMBÉM DISPONÍVEL NAS ESTÉTICAS CÉLIANE™ E MOSAIC™

Um novo variadorpreparado para comandar todas as

lâmpadas economizadoras do mercado!

Emb. Ref. Variadores de iluminação 110 / 240 V± - 50/60 HzLigadores de parafusosLigação sem neutro (2 condutores)

150 VA para lâmpadas economizadorasComando por teclasPode ser comandado a partir de outro ponto dainstalação através de botão simples não luminosoCargas suportadas (mín. - máx.):• 3 - 150 VA para lâmpadas LEDs e fluocompactas que permitam fazer variação (dimáveis)• 3 - 200 VA para lâmpadas fluorescentes com balastro eletrónico ou ferromagnético• 3 - 400 W para lâmpadas incandescentese halogéneo 230 V±• 3 - 400 VA para halogéneo MBT com transformadoreletrónico ou ferromagnético

1 6 651 14 Branco

400 W / VA - Comando por teclasPodem ser comandados a partir de outro ponto dainstalação através de botão simples não luminosoou através de comutador de escadaCargas suportadas (mín. - máx.):• 20 - 400 W incandescente e halogéneo 230 V±• 20 - 400 VA halogéneo MBT com transformadoreletrónico ou ferromagnético

1 6 651 16 Branco1 6 652 16 Creme

400 W / VA - Comando por botão rotativoCargas suportadas (mín. - máx.):• 20 - 400 W incandescente e halogéneo 230 V±• 20 - 400 VA halogéneo MBT com transformadorferromagnético

1 6 651 17 Branco1 6 652 17 Creme

Fornecidos com teclas ou espelho central e suporte de fixação por parafusos. Permite montar garras com o acessório ref. 6 650 99 Para equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra

6 651 14 6 651 17

17

Niloé™termorregulação

Niloé™detetores de movimento, sinalizador luminoso

6 651 18 6 647 89 6 647 87 6 647 88

Fornecidos com espelho central e suporte de fixação por parafusosPermitem montagem de garras com o acessório ref. 6 650 99 Para equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra

Fornecidos com espelho central e suporte de fixação por parafusosPermitem montagem de garras com o acessório ref. 6 650 99 Para equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra

Emb. Ref. Detetores de movimento230 V± - 50 / 60 HzLigação sem neutro (2 condutores)Ligadores de parafusosInstalam-se em substituição de um interruptortradicional (não necessitam condutor de neutro)Cargas suportadas (mín. - máx.):• 40 - 400 W incandescente e halogéneo 230 V±• 40 - 400 VA halogéneo MBT com transformadoreletrónico ou ferromagnéticoStandard - Funcionamento automáticoFuncionamento automático (deteção infravermelhos)Podem ser comandados a partir de outro ponto dainstalação através de botão simples não luminosoAlcance de deteção regulável: de 3 até 10 metrosTemporização regulável: de 1 s até 16 minutosFluxo de luminosidade regulável: de 3 até 1 000 luxConsumo em repouso: 0,5 W

1 6 651 18 Branco1 6 652 18 Creme

«Green Switch» - Carga é ligada manualmentecom posterior extinção automática

Ideal para zonas de utilização comum (por ex.:salas de reunião, locais de passagem, de arrumos,cozinhas, WC’s, …)A iluminação é ligada manualmente pelo utilizador através do botão frontal, mas desliga-se automaticamente desde que nenhuma presença seja detetada no seu campo de açãoÂngulo horizontal de deteção: 180ºAlcance de deteção regulável: de 3 até 8 metrosTemporização regulável: de 5 s até 30 minutosFluxo de luminosidade regulável: de 5 até 1 275 lux.

1 6 651 20 Branco

Sinalizador / indicador luminoso

Permite reportar visualmente diferentes informaçõesrelacionadas com a segurança ou os consumosPor ex.: tarifa EDP em curso (período cheio/vazio),ou o estado das eletroválvulas da água ou do gás(aberto/fechado)Para utilizar com relés ou contactos adaptadosFornecido com etiquetas coloridas (vermelho e verde) e com símbolos (cheio/vazio, água, gás)

1 6 647 89 Branco/Creme

Emb. Ref. Controlo de temperatura 230 V±Termostatos de ambientePara sistemas de chão ou tetos radiantesGama de regulação: de 7 ºC até 30 ºCPrecisão da regulação: ± 0,5 ºC (categoria B)Poder de corte: 8 A máx. (contacto NF)8 A / 250 V - cos ϕ =12 A / 250 V - cos ϕ =0,6Podem ser associados a um interruptor horárioCom uma corrente de carga superior a 4 A,recomenda-se a utilização de um contactor

10 6 647 87 Branco10 6 648 87 Creme

Termostato eletrónico programávelPara sistemas de chão ou teto radiantes ou paracaldeiras a fuelóleo ou a gásProgramação semanalCom ecrã LCD (para visualização permanente datemperatura e do programa em curso)4 programas pré-estabelecidos + 1 programa livreGama de regulação: de 7 ºC até 30 ºCPrecisão da regulação: ± 0,5 ºC (categoria B)Com possibilidade de derrogação manualSalvaguarda permanente dos programasReserva de marcha: 100 horasSaída por contacto inversor livre de potencialPoder de corte: 8 A (máx.)8 A / 250 V - cos ϕ =12 A / 250 V - cos ϕ =0,6Com uma corrente de carga superior a 4 A,recomenda-se a utilização de um contactorInstalar com caixas de encastrar duplas Batibox™ref. 0 800 42/52 (paredes ocas), ref. 0 801 42 (alvenaria) ou ref. 0 801 02/22 (multimaterial)

10 6 647 88 Branco (quadro fornecido)

Nota importante: A regulação da temperatura só é efetiva 2 horas após colocar o aparelho em tensão (período de estabilização térmica do sistema eletrónico)

18

Niloé™soluções rádio ZigBee®

ZigBee®: produtos certificados ZigBee® fabricados sob normaespecífica do construtor

Mecanismos fornecidos com teclas e suporte de fixação por parafusosPermitem montagem de garras com o acessório ref. 6 650 99 Mecanismos para instalação em caixa de encastrar tradicional ou para fixar a uma superfície planaPara equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra

Emb. Ref. Rádio/ZigBee® - Soluções para estoresComando local ou centralizado de estoresPara comando local de um estore e/ou comandocentralizado de um grupo de estoresEste comando permite dar uma ordem de“subida/paragem/descida” ao motor do estoreMontagem em caixa de encastrar ou à superfícieSem necessidade de ligações adicionaisAlimentação: 1 pilha lítio 3 V CR 2032 (fornecida)

1 6 651 10 Branco

Atuador individual de estoresPara comando local de um estorePara instalação em caixa de encastrar Ø 60 mmO motor do estore é ligado diretamente a estemecanismo. O comando da carga pode ser localou centralizado (ref. 6 651 10)O estado de alimentação da carga é visível através do LED (visor) no mecanismoAlimentação 230 V± com fase/neutroCom função “paragem” pré-regulada para uma carga de 500 VA (máx.)

1 6 651 12 Branco

Comando móvelTelecomando Rádio/ZigBee® (RF / IR)

1 0 882 32 Usado para comandar até 5 cenários1 cenário pode comandar várias funçõespré-definidas (iluminação, estores,comandos gerais, etc.)Comando RF / IRAlimentação com 2 pilhas alcalinas 1,5 V - LR 03

(fornecidas).

Emb. Ref. Rádio/ZigBee® - Soluções para iluminaçãoComandos emissoresMontagem em caixa de encastrar ou à superfícieSem necessidade de ligações adicionaisAlimentação: 1 pilha lítio 3 V CR 2032 (fornecida)

1 6 651 05 Comando simples - Para comandoindividual ou de 1 grupo deinterruptores/atuadores Rádio ZigBee®

Branco

1 6 651 06 Comando duplo - Para dois comandosindividuais ou para 2 grupos deinterruptores/atuadores Rádio ZigBee®

Branco

Atuador emissor/recetor - 230 V±300 W / VA - Sem neutro

1 6 651 03 Instalação em caixa de encastrar Ø 60 mmA carga é ligada diretamente a este mecanismo. O comando da carga pode ser local ou através de comandos simples

(ref. 6 651 05) ou comandos duplos (ref. 6 651 06)O estado da carga é visível através do LED (visor)no mecanismo- 300 W incandescentes e halogéneo 230 V±- 300 VA para lâmpadas halogéneo MBT comtransformador eletrónico ou ferromagnético

Branco

1 0 883 06

Atuador universal emissor/recetor - 230 V±150 VA / 300 W - Ligação com neutro

Atuador universal com formato “pastilha”Permite melhorar uma instalaçãoexistente, adicionando-lhe novos pontos decomando sem necessidade de trabalhosde alvenariaAlimentação 230 V± com fase/neutro

Permite comandar vários tipos de lâmpadas:- até 150 VA lâmpadas fluorescentes e 50 W LEDs- ou até 300 W lâmpadas economizadoras “PLC”,incandescentes, halogéneo MBT com transformadoreletrónico ou ferromagnéticoPermite montagem em caixas Batibox™ com tampa DCL, em caixa de encastrar tradicional Ø 60 mm, ou junto à carga a comandarSó pode ser comandado pelos mecanismos Niloé™ref. 6 651 05/06 ou pelo telecomando ref. 0 882 32

0 883 06 6 651 10 + 6 651 01

19

Niloé™tomadas de corrente (cont.), tomada altifalante

Niloé™tomadas de corrente

6 647 31 6 647 34 6 645 43

Fornecidos com espelho central e suporte de fixação por parafusos Permitem montar garras com o acessório ref. 6 650 99 Para equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra

Fornecidos com espelho central e suporte de fixação por parafusos Permitem montar garras com o acessório ref. 6 650 99 Para equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra

Emb. Ref. Tomadas de corrente 16 A - 250 V±Equipadas com obturadores de proteçãoCom índice de proteção IP 21D

2P+T tipo “Schuko” Ligadores de parafusosFornecidas com garras de fixaçãoSem capa de proteção

20 6 645 29 Branco (substitui anterior ref. 6 647 30)20 6 646 29 Creme (substitui anterior ref. 6 648 30)

2P+T tipo “Schuko”Com ligadores automáticos (ligação rápida)

10 6 647 31 Branco10 6 648 31 Creme

2P+T tipo “Schuko” - Com tampaCom ligadores automáticos (ligação rápida)

10 6 647 32 Branco10 6 648 32 Creme

2P+T tipo “Schuko” - Estanque IP 44Com ligadores automáticos (ligação rápida)Fornecidas equipadas com acessório hermético (estanque ao ar) ref. 6 650 96 Montam-se com os quadros tradicionais Niloé™, pelo que podem ser instaladas em postos múltiplos

10 6 647 47 Branco10 6 648 47 Creme

Tomada 2P Ligadores de parafusos

10 6 647 34 Branco10 6 648 34 Creme

Emb. Ref. Tomadas de corrente 16 A - 250 V± (cont.)Equipadas com obturadores de proteçãoCom índice de proteção IP 21D

Duplas: 2 x 2P+T tipo “Schuko”Ligadores automáticos (ligação rápida)Fornecidas com garras de fixaçãoProdutos fornecidos completos (uma só referência)Instalação em caixa de encastrar simples Ø 60 mmPermite substituir uma tomada simples por umatomada dupla, sem necessidade de substituira caixa de encastrar

10 6 645 43 Branco10 6 646 43 Creme

Duplas pré-cabladas: 2 x 2P+T tipo “Schuko”Ligadores automáticos (ligação rápida)Ligações fazem-se num só mecanismoInstalação em caixas de encastrar duplas Batibox™,ref. 0 800 42/52 (caixas para paredes ocas), ref. 0 801 42 (caixas para paredes de alvenaria), ou ref. 0 801 02/22 (caixas multimaterial)

10 6 647 46 Branco10 6 648 46 Creme

Tomada altifalante duplaTomadas estéreoLigadores de parafusosEquipadas com conectores vermelho e pretoDe acordo com a norma DIN 41 529

10 6 647 81 Branco10 6 648 81 Creme

20

Niloé™tomadas televisão

Mecanismos fornecidos com espelho central e suporte de fixação por parafusosPermitem montagem de garras com o acessório ref. 6 650 99 Para equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra.

Emb. Ref. Tomadas TV-SATTV macho para fichas Ø 9,52 mmSAT conector tipo «F»Cabo recomendado: 17/19 VATC ATV: 5 - 68 / 120 - 862 MHzFM: 87,5 - 108 MHzSAT: 950 - 2 400 MHz

EstrelaAtenuação ≤ 2 dB

10 6 647 56 Branco10 6 648 56 Creme

Passagem Atenuação ≤ 14 dB

10 6 645 57 Branco10 6 646 57 Creme

Terminal Atenuação ≤ 10 dB

10 6 645 58 Branco10 6 646 58 Creme

Tomadas TV-R-SATTV macho e RD fêmea para fichas Ø 9,52 mmSAT conector tipo «F»Cabo recomendado: 17/19 VATC ATV: 5 - 68 / 120 - 862 MHzFM: 87,5 - 108 MHzSAT: 950 - 2 400 MHz

EstrelaAtenuação ≤ 2 dB

10 6 647 63 Branco10 6 648 63 Creme

PassagemAtenuação ≤ 14 dB

10 6 645 64 Branco10 6 646 64 Creme

TerminalAtenuação ≤ 10 dB

10 6 645 65 Branco10 6 646 65 Creme

Emb. Ref. Tomadas TV-RTV macho e RD fêmea para fichas Ø 9,52 mmCabo recomendado: 17/19 VATC ATV: 5 - 68 / 120 - 862 MHzFM: 87,5 - 108 MHz

EstrelaAtenuação ≤ 2 dB

10 6 647 60 Branco10 6 648 60 Creme

Passagem Atenuação ≤ 14 dB

10 6 645 61 Branco10 6 646 61 Creme

Terminal Atenuação ≤ 10 dB

10 6 645 62 Branco10 6 646 62 Creme

Espelhos centrais TV-R / TV-R-SATSó espelho central (com entre-eixos 30 mm)Para montar com tomadas de outros fabricantes(por ex: Televés®, Contera® DX, Fuba® GAD 455, …)Espelho central é composto por três orifícios:“TV” (fornecido aberto) + “R” (fornecido aberto) +“SAT” (fornecido obturado, pode ser aberto facilmente)

10 6 647 67 Branco10 6 648 67 Creme

Outras tomadas televisãoCabo recomendado: 17/19 VATC ATomadas blindadas - Estrela

TV simplesTV macho: 0 - 2 400 MHz

10 6 647 51 Branco10 6 648 51 Creme

TV simples - tipo «F»0 - 2 400 MHz

10 6 647 50 Branco10 6 648 50 Creme

6 647 506 647 63 6 647 67 6 647 60

21

Niloé™saídas de cabos e obturador/adaptador Mosaic™

Niloé™tomadas RJ 45, tomadas fibra ótica, e outras tomadas telefónicas (para renovação)

6 647 75 6 651 95 + 0 775 946 647 49

Fornecidos com espelho central e suporte de fixação por parafusosPermitem montar garras com o acessório ref. 6 650 99 Para equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra

Fornecidos com espelho central e suporte de fixação por parafusosPermitem montar garras com o acessório ref. 6 650 99 Para equipar com os quadros Niloé™ Fornecidos com capa de proteção para obra

Emb. Ref. Tomadas RJ 45 - Categoria 6

UTP (8 contactos) - 1 saída 10 6 647 73 Branco10 6 648 73 Creme

UTP (8 contactos) - 2 saídas 10 6 647 74 Branco10 6 648 74 Creme

STP (9 contactos) - 1 saídaTomadas blindadas 360º

10 6 647 75 Branco10 6 648 75 Creme

STP (9 contactos) - 2 saídasTomadas blindadas 360º

10 6 647 76 Branco10 6 648 76 Creme

Tomadas Fibra óticaTomada 2 x SC/APC Simplex - Com «shutter’s»

10 6 647 79 Branco10 6 648 79 Creme

Outras tomadas telefónicas (renovação)Nota importante: Utilizar exclusivamente para os casos de substituição ou renovação em instalações telefónicas anteriores à aplicação efetiva do Regulamento ITED (Anacom)

R.D.I.S. (8 contactos) - 1 saída10 6 647 78 Branco10 6 648 78 Creme

RJ 11 (4 contactos) - 1 saída10 6 647 69 Branco10 6 648 69 Creme

RJ 11 (4 contactos) - 2 saídas10 6 647 70 Branco10 6 648 70 Creme

Emb. Ref. Saídas de cabos

Equipadas com cerra-cabosProdutos monobloco, fornecidos completos com suporte de fixação e placa frontal de acabamentoInstalar apenas em postos simples (não necessitamde montagem de quadro) Dimensões: 86 x 86 mm

Estanque - IP 44Podem ser instaladas no “volume 2” das casasde banho. Fornecidas com acessório hermético(estanque ao ar) ref. 6 650 96

10 6 647 49 Branco10 6 648 49 Creme

Standard - IP 2110 6 647 95 Branco10 6 648 95 Creme

Obturador / adaptador Mosaic™Acessório com dupla função:• Obturador - Placa cega para reserva de futurasfunções de mecanismos Nilo陕 Adaptador Mosaic™ - Recebe os mecanismos Mosaic™ até máx. de 2 módulos (45 x 45 mm)

10 6 651 95 Branco10 6 652 95 Creme

PROTECÇÃO

LASER

UTP - Unshielded Twisted PairSTP - Shielded Twisted Pair

Obturador

10 6 651 95 Branco

Carregador universal USB 230 V± /5Tomadas que permitem recarregar rapidamente a bateria de um aparelho portátil, do tipo telemóvel, smartphone, leitor MP3 ou MP4...Indicado para ser instalado junto a mesas de cabeceira, hall de entrada, cozinha etc.Conforme diretiva IEC62684-2011-01Cabo não fornecidoAssociar ao adaptador Mosaic ref. 6 651 95

5 0 775 94 Carregador universal USB

22

Niloé™caixas para montagem saliente, LEDs para substituição,outros acessórios

6 650 966 647 98

NILOÉ PARA hABITAçãO, NOVA OU RENOVAçãO

Fácil e eficientepara reduzir etapas

de instalação

1. Montar o mecanismo sem retirar a capa de proteção

2. Remover a capa de proteção e completar o trabalho montando o quadro!

+

=

Mecanismo Quadro Produto completo

1 mecanismo

1 quadro

SÓ DUAS REFERÊNCIASPARA UM PRODUTO COMPLETO:

Emb. Ref. Caixas para montagem saliente

Utilização reversível (horizontal ou vertical)Com entradas (pré-cortes) para molduras DLP20 x 12,5 mm, 32 x 12,5 mm e 40 x 20 mm, e para tubos Ø 20 mm

Caixas salientes simplesDimensões: 88,5 x 88,5 mm - Alt. 40 mm

10 6 647 98 Branco

10 6 648 98 Creme

Caixas salientes duplasDimensões: 159,5 x 88,5 mm - Alt. 40 mmCom separador de correntes fortes / fracas

10 6 647 99 Branco10 6 648 99 Creme

Lâmpadas LED

Ligação rápida por encaixe direto nos mecanismosLâmpadas sem manutenção (LEDs)

10 6 650 90 Função “Luminoso” - 230 VConsumo: 0,15 mA

10 6 650 92 Função “Luminoso” - 12 / 24 / 48 VConsumo: 1,5 mA

10 6 650 91 Função “Sinalização” - 230 VConsumo: 3 mA

Acessório hermético (estanque ao ar)50 6 650 96 Acessório que impede a dispersão do

calor originada pelas fugas de ar dentrodas tubagens de uma instalação elétrica,permitindo reduzir consumos de energia

Especialmente adaptado para obras de renovaçãoAdapta-se a todos os mecanismos standard Niloé™Nota: Não utilizar com mecanismos Niloé™ IP 44

Garras “Rápido”

100

100

6 650 99

6 650 97

Montagem simples e rápida (2 segundos)Permitem facilitar fixação dos mecanismosnos casos de obras de renovaçãoPara instalação de encastrarFornecidas em embalagem de 100 unid. (50 pares)

Profundidade 40 mm

Profundidade 30 mm

23

quadros Niloé™com entre-eixo 71 mm

Fácil e eficientepara reduzir etapas

de instalação6 650 01

Montagem reversívelhorizontal ou vertical

Acabamentos Estanques IP 44 - IK 07

Simples Duplos Triplos Quádruplos Quíntuplos

Branco 6 650 00 6 650 01 6 650 02 6 650 03 6 650 04 6 650 05

Creme 6 650 10 6 650 11 6 650 12 6 650 13 6 650 14 6 650 15

Vermelho - 6 650 21 6 650 22 6 650 23 6 650 24 6 650 25

Cinzento - 6 650 31 6 650 32 6 650 33 6 650 34 6 650 35

Variadores - Informação técnica

De 2 até 5 posições,a mesma referência para instalação tanto na horizontal como na vertical

=

6 650 11 6 650 21 6 650 31

TABELA PARA ESCOLHA DE VARIADORES

Ref.Tipo de

comandoAlimentação

Incandescentee halogéneo

230 V±

Halogéneode baixosconsumos

Halogéneo MBTcom transform.

eletrónico

Halogéneo MBTcom transformferromagnético

Fluorescentecom balastro

eletrónico

Fluorescentecom balastro

ferromagnético

LEDs“dimáveis”

Fluocompactas“dimáveis”

6 651 14 Teclas 230 V± 3 - 400 W 3 - 400 W 3 - 400 VA 3 - 400 VA 3 - 200 VA 3 - 200 VA 3 - 150 VA 3 - 150 VA

6 651 166 652 16

Teclas 230 V± 20 - 400 W 20 - 400 W 20 - 400 VA 20 - 400 VA - - - -

6 651 176 652 17

Botão rotativo 230 V± 20 - 400 W 20 - 400 W - 20 - 400 VA - - - -

20*

20*

10*

10*

10*

10*

-

-

5*

5*

5*

5*

10*

10*

10*

10*

5*

5*

1*

1*

5*

5*

1*

1*

* Quantidade por embalagem

24

comandos de estores - princípio de instalação

n Exemplo 1: Comando direto de um estoreCom mecanismos Niloé™ ref. 6 647 11 / 6 648 11

NL

6 A - 250 V±50/60 Hz

L

D NT CL NMMD NT CL NMM D NT CL NMM6 A - 250 V±50/60 Hz

M1 M2 Mn

0 676 22 0 676 22 0 676 22

0 770 28

D NT CL NMMD NT CL NMM D NT CL NMM6 A - 250 V±50/60 Hz

M1 M2 Mn

0 676 22 0 676 22 0 676 22

Comando centralizadocom ref. 0 770 28

Comando localcom ref. 0 770 28

Comando localcom ref. 0 770 28

Comando localcom ref. 0 770 28

3 3 3

4 4

3 3 3

3 3 3 3

44

3

n Exemplo 2: Um comando local para vários estoresCom botão duplo Mosaic™ ref. 0 770 28 + Relé auxiliar ref. 0 676 22 + Adaptador Niloé/Mosaic ref. 6 651 95

n Exemplo 3: Comando centralizado de vários estoresCom botão duplo Mosaic™ ref. 0 770 28 + Relé auxiliar ref. 0 676 22 + Adaptador Niloé/Mosaic ref. 6 651 95

exemplo de uma instalação Rádio ZigBee®

CONFIGURAÇÃO:Fácil e rápida

Diretamente no mecanismo, utilizando o procedimento “pressiona e aprende” (Push and Learn).

Quando utilizar?

Quando se pretende: › simplificar instalações existentes ou novas › maior facilidade de comando através da automação da iluminação e estores

› modernizar a instalação elétrica sem recurso a trabalhos de alvenaria

Comando e controlo de iluminação

* Atuadores (ligados aos motores dos estores): comandam localmente o estore e recebem ordens vindas de outros comandos via Rádio ** Comando centralizado de estores via Rádio

*Atuador (ligado à carga - lâmpada): comanda localmente liga/desliga a carga e recebe ordens vindas de outros comandos via Rádio ** Comandos via Rádio: dão ordens de ligar/desligar à carga (lâmpada).

Comando**

MM

M

Atuador *Atuador*Atuador*

Atuador* Comando** Comando**

n Comando e controlo de estores

Niloé™

LEGRAND ELÉCTRICA, S.A.

Estrada da Alagoa, 962775-716 CarcavelosTel.: 214 548 800Fax : 214 548 884

Delegação NorteRua Engº Ferreira Dias, 884-2º4100-246 PortoTel.: 225 320 230Fax : 225 320 238

www.legrand.pt

©LE

GR

AN

D F

EV

ER

EIR

O 2

015

top related