portugueseguide advanced pt01
Post on 05-Jul-2015
401 Views
Preview:
TRANSCRIPT
A R C H I T E C T S O F A N I N T E R N E T W O R L D
Alcatel Advanced Reflexes�
Alcatel OmniPCX 4400
· Acções
Atender
Desligar
Descrição de uma acção ou de um contexto
· Navegador
· Visor e teclas do visor
· Teclas programáveis e ícones
Tecla de linha ouprogramável
Ícone associado a uma tecla
Tecla pré-programada
1
Encontra-se à sua disposição um telefone digital Alcatel Advanced REFLEXES.
Grandes zonas de visualização, um navegador e um teclado alfabético oferecem-lhe as vantagens da sua ergonomia e conforto de utilização.
Como utilizar este guia
· Teclado
Teclado numérico
Teclado alfabético
Tecla específica do tecladonumérico
· Tecla áudio
Escuta amplificada
Mãos livres
Regulação "menos"
Regulação "mais"
· Outras teclas fixas
Tecla fixa (ex.: MENU)
· Outros símbolos utilizados
E/OU
OU
i
2ABC
Estes símbolos podem ser enriquecidos por pequenos ícones ou textos.Todos os códigos de funções implícitos ou personalizados encontram-se natabela de códigos fornecida com o telefone.
Deslocar a tecla denavegação para cima, parabaixo, para a direita ou paraa esquerda
Vista parcial do visor
Tecla do visor
Outra alternativa àsequência de acção
Outra alternativa àsequência de acção
Informações importantes
2
LA disponibilidade de determinadas funções descritas neste guia podedepender da versão ou da configuração do seu sistema. Em caso de
dúvida, consulte o responsável pela sua instalação.
Para um melhor conhecimento do seu telefone, sugerimos consultar o manualdo utilizador correspondente.
3
Apresentação do telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 4
Telefonar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 61.1 Efectuar uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 61.2 Receber uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 61.3 Chamar pelo seu repertório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 61.4 Efectuar uma chamada pelo nome . . . . . . . . . . . . . . . p. 71.5 Repetir o último número marcado (Bis) . . . . . . . . . . p. 71.6 Efectuar um pedido de rechamada . . . . . . . . . . . . . . . p. 7
Atendimento de diversas chamadas . . . . . . . . . . . p. 82.1 Chamar um segundo interlocutor (consulta) . . . . . . . p. 82.2 Receber uma segunda chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 82.3 Alternância (passar de um interlocutor para outro) . . p. 92.4 Transferir uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 92.5 Conversar com dois correspondentes (conferência a 3) p. 9
Personalizar o telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.103.1 Programar o seu código pessoal . . . . . . . . . . . . . . . . p. 103.2 Programar o seu repertório pessoal . . . . . . . . . . . . . p. 103.3 Programar uma função numa tecla livre . . . . . . . . . . . p. 113.4 Ajustar a melodia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 123.5 Ajustar o contraste do visor e dos ícones . . . . . . . . . p. 123.6 Modificar o Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 12
Durante a sua ausência, ao regressar . . . . . . . . . . p.134.1 Reenviar as chamadas para outro número
(reenvio imediato) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 134.2 Reenviar as chamadas para o correio de voz . . . . . . . p. 134.3 Ao regressar, anular todos os reenvios . . . . . . . . . . . p. 144.4 Ao regressar, consultar as mensagens recebidas
durante a sua ausência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 14
Sumário
1.
2.
3.
4.
4
Apresentação do telefone
i
Para programar o seutelefone
Sinal luminoso indicando apresença de mensagens
Navegador para percorrer diversas páginasdo visor e seleccionar uma linha (A linha inferior é a implicitamente activa)
Alto-falante (AF)Para compartilhar uma conversação
Mãos livres para efectuar chamadas ouatender sem levantar o auscultador
Para aumentar o volume do AF
ou do auscultador
Para diminuiro volume do AF
ou do auscultador
Sigilo para isolar-se doseu correspondente
Intercomunicação paraque o seu telefone atendaautomaticamente umachamada sem precisarlevantar o auscultador
Teclas audio
Teclado alfanumérico paraa chamada pelo nomeProtegido por uma tampa, parafazer aparecer o teclado, abrir aparte dobrada
Para terminar uma chamada ousair da programação
Visor e teclas dinâmicas do visorComporta 2 linhas e diversas páginas oferecendo informações sobre o seucorrespondente e propondo as funções acessíveis pelas teclas dinâmicas do visor.
Teclas programáveis e íconesEstas teclas dividem-se em teclas de linha e teclas de funções. A cada uma dessas teclasestão associados ícones.Ícones de comunicação
Chamada em curso (intermitência)
Comunicação em curso
Comunicação em espera
Comunicação em espera comumÍcones associados às funções
Função activadaFunção que requer uma intervenção por parte do utilizadorOcupação do telefone ou de uma linha (supervisão)
Certas teclas são pré-programadas
Memorizar temporariamente um número
Aceder aos serviços de mensagens
Repetir automaticamente o último número marcado
Consultar a lista das chamadas RDIS não atendidas ou aceder aos serviçosRDIS
ISDN
Colocar a etiqueta no telefoneUma etiqueta impressa lhe é entregue com o telefone, para colocar sob as teclasprogramáveis.
� Inserir um objecto de ponta chata na ranhura (1 ranhura por bloco de teclas).
� Levantar a protecção do bloco de teclas.� Introduzir a etiqueta impressa.� Recolocar a protecção no lugar.
5
6
1 3. Chamar pelo seu repertório
Tecla do visor sobo nome escolhido
Passar às páginasseguintes
1 1. Efectuar uma chamada
Telefonar1.
1 2. Receber uma chamada
Atender Mãos livresMarcar
directamenteo número
Para uma chamada externa, marcar o código "Acesso directo à redepública".Para chamar a operadora, marcar o código "Chamada do postooperadora".
Desligar
· Para terminar uma conversação
Atender Mãos livres
OU OU
OU
OU
OU
Marcar
Nomeescolhido
7
Tele
fona
r
1 4. Efectuar uma chamada pelo nome
Se o nome foro pretendido
Próximonome
Introduzir o nomeou as iniciais ou onome e o apelido
do seucorrespondente
Visualização doprimeiro nome da
lista e do seu número
Nomeanterior
Voltar aorepouso
Nome
OU OU
OU
OUOU
Inicia NomApl
Ant Anular
Próxi.Chamar
1 5. Repetir o último número marcado (Bis)
Bis Númeromemorizado
Númerochamado
0122515163OU
1 6. Efectuar um pedido de rechamada
O seucorrespondente
não atende ou estáocupado
Recham
8
Atendimento de diversas chamadas2.
2 1. Chamar um segundo interlocutor (consulta)
2 2. Receber uma segunda chamada
Durante a comunicação, pode efectuar diferentes operações, como chamarum segundo correspondente, transferir um correspondente para um outro,�
Marcardirectamente
o número
O primeirointerlocutor écolocado em
espera
Durante uma comunicação, um segundo interlocutor procura contactá-lo:
Visualização donome do
chamador durante3 s
Tecla de linha cujoícone está
intermitente
O primeirointerlocutor é
colocado em espera
Telefonemonolinha
Anular a consulta
2Cham
AnlCon
Consul
OUDupond
OU
Marcar
Você retorna aoprimeiro
correspondente
9
Aten
dim
ento
de
dive
rsas
cha
mad
as
2 4. Transferir uma chamada
2 5. Conversar com dois correspondentes (conferência a 3)
2 3. Alternância (passar de um interlocutor para outro)
Tecla de linhaassociada ao
ícone
O primeirointerlocutor écolocado em
espera
Encontra-se em comunicação com um correspondente e uma outrachamada está em espera. Para passar alternadamente de um ao outro:
Durante uma comunicação, para transferir o seu correspondente a umoutro telefone:
Número dotelefone de destino
Encontra-se em comunicação com um correspondente, um segundo foicolocado em espera:
Conversar a 3Anular a conferênciae voltar ao primeiro
correspondente
Terminar aprimeira
conversação
Telefonemonolinha
unicamente
Telefonemonolinha
Altern
OU
Transf
OU
Conf nConf
10
Personalizar o telefone3.
3 1. Programar o seu código pessoal
O código por defeito do seu telefone é 0000.
i
Marcar ocódigo actual
Marcar o novocódigo
Marcar novamenteo novo código
Cada dígito do código é representado por um asterisco.
3 2. Programar o seu repertório pessoal
O seu repertório pessoal contém até 45 números.
Seleccionar umatecla do visor
livre
Marcar o n° aprogramar
Introduzir o nomedo correspondente(6 caracteres máx.)
Prog. Passwd
i
Prog. Tecla
Valid.
Valid.
Vazio
11
Pers
onal
izar
o t
elef
one
3 3. Programar uma função numa tecla livre
A lista das funções programáveis é apresentada no seu manual do utilizador.
Seleccionar umatecla programável
livre
i
Prog. Tecla
Marcar ocódigo ou on° escolhido
Tecla do visorsob a função
escolhida
Seleccionaruma lista de
funções
OU
Serviç Próxi. Valid.
Valid.
12
3 4. Ajustar a melodia
Telefone em repouso:
Seleccionar a melodia
Ajustar o volume
3 5. Ajustar o contraste do visor e dos ícones
Seleccionar o nível de contraste
OU
OU
Ant Próxi.
E/OU
+ -E/OU
i
Prog. Visor
+ -
OU
3 6. Modificar o idioma
i
Prog. Idioma
Introduzir eventualmente ocódigo pessoal
Tecla do visor sob oidioma escolhido
Valid.Visualização dasdiferentes
possibilidades
13
Dur
ante
a s
ua a
usên
cia,
ao
regr
essa
r
Durante a sua ausência, ao regressar4.
4 1. Reenviar as chamadas para outro número (reenvio imediato)
Todas estas funções podem ser activadas por uma tecla programada ou pormarcação do código correspondente.
Visualização dasfunções do grupo
"Lista de reenvios"
Escolher o tipode reenvio
N° dodestinatário
i
Consul Serviç
Valid. Valid.
4 2. Reenviar as chamadas para o correio de voz
Visualização dasfunções do grupo
"Lista de reenvios"
CEscolher o tipode reenvio
i
Consul Serviç
Valid. Valid.
Voz
14
4 4. Ao regressar, consultar as mensagens recebidas durante a sua ausência
O sinal luminoso e o ícone associado a indicam a presença demensagens.
· Pedidos de rechamada
Visualização daprimeira pessoa a
rechamar
Mensagens
Rechamar Memorizar amensagem
Passar àmensagemseguinte
4 3. Ao regressar, anular todos os reenvios
i
Visualização dasfunções do grupo
"Lista de reenvios"
Número de pedidosde rechamada
Consul Serviç
Valid. AnulRv
Valid.
2 MsgMsgRch
MsgRch
Recham
OU OU
Gravar Próxi.
Todo pedido de rechamada não memorizado é apagado quandoda rechamada, quando da passagem ao pedido seguinte ou quandovocê sair do modo mensagem.
15
Dur
ante
a s
ua a
usên
cia,
ao
regr
essa
r
· Mensagens vocais
Seguir asinstruções
do guia vocal
Mensagens Número demensagens vocais
2 MsgC. Voz
· Lista das chamadas internas
Durante a sua ausência, as chamadas internas não atendidas forammemorizadas (16 no máximo).
Visualização do númerode chamadas internasMensagens Consultar a lista
Identificaçãodo chamador
Memorizar amensagem
Rechamarautomaticamente
o autor damensagem
Visualizar amensagemseguinte
Quando da rechamada, a mensagem permanece memorizada se o seucorrespondente não atender.
Toda mensagem não memorizada é apagada quando da passagem àmensagem seguinte ou quando você sair do modo mensagem.
2 MsgSemRes
SemRes
Recham
OU OU
Gravar Próxi.
Dupond
C. Voz
16
· Lista das chamadas externas
Durante a sua ausência, as chamadas externas provenientes de assinantesRDIS foram memorizadas (16 no máximo).
O ícone associado a indica a presença de mensagens.ISDN
ISDNVisualização do
número de chamadasexternas
RDIS Consultar a listaIdentificaçãodo chamador
�.ver § Lista das chamadas internas
SemRes
0122515163
Notas pessoais
17
18
Atenção, nunca coloque o telefone em contacto com água. Todavia, para limparo seu telefone, pode utilizar um pano macio ligeiramente humidificado.Nunca utilize solventes (tricloretileno, acetona, etc.) que poderiam danificar assuperfícies plásticas do telefone. Nunca vaporize produtos de limpeza.
Durante uma comunicação, à proximidade de uma fonte electrónica com nívelelevado de irradiação electromagnética, o telefone pode produzir no auscultadoruma modulação ligeiramente audível.
Conformidade: este aparelho foi concebido para ser conectado atrás de umPABX Alcatel OmniPCX 4400. É classificado SELV no sentido da norma NF EN60950.
A marcação CE indica que este produto cumpre as seguintes directivas:- 89/336/CEE (compatibilidade electromagnética)- 73/23/CEE (baixa tensão)- 1999/5/CE (R&TTE)
Declaração de conformidadeA empresa,ALCATEL BUSINESS SYSTEMS32, avenue Kléber92707 Colombes Cedex - Francedeclara que os produtos abaixo indicados são considerados conformes àsexigências essenciais da Directiva 1999/5/CE do Parlamento Europeu e doConselho.
ALCATEL Advanced Reflexes
Qualquer modificação não autorizada dos produtos anulará esta declaração deconformidade. Uma cópia do original desta declaração de conformidade poderáser obtida por correio dirigido a:
ALCATEL BUSINESS SYSTEMSTechnical Services - Customer Care1, rue du Dr. A. SchweitzerF - 67408 Illkirch - France
19
Precauções de utilização
20
Copyright © ALCATEL 2001. Todos os direitos reservados.
A Alcatel Business Systems reserva-se o direito, no interesse dos seus clientes,de modificar sem aviso prévio as características dos seus produtos.
ALCATEL - 32, avenue Kléber, F-92707 Colombes CedexR.C. Paris 602 033 185
Ref. : 3AK 19524 PTAC Ed. 01
Para maisinformações,
consultar o sitewww.alcatel.com
A R C H I T E C T S O F A N I N T E R N E T W O R L D
top related