o processo airgenic - saccobrasil.com.br · filtro no sistema de ventilação e podem produzir...
Post on 15-Nov-2018
217 Views
Preview:
TRANSCRIPT
15.01.2009slide 1
WELL-BEING
O PROCESSO AIRGENICO PROCESSO AIRGENIC
Airgenic ativa os átomos naturais +/- das moléculas de oxigênio e produz um equilíbrio de íons ricos em energia no arEste processo é idêntico ao próprio método da natur eza de assegurar a ótima qualidade do arA molécula ativada de oxigênio combate mofos, bacté rias, gases echeiros
+ _
15.01.2009slide 2
WELL-BEING
MAIS VALOR PARA O CLIENTE
Qualidade
Produtividade
MAIS SEGURANÇA
MAISVALIDADE
MAISQUALIDADE
MAISPRODUTIVIDADE
Redução de bactérias, mofos e leveduras.
Validade prolongada através de redução considerável do processo de putrefação.
Melhor qualidade devido a menor quantidade de bactérias, mofos e leveduras, bem como armazenamento em ar fresco e puro.
Menos perdas, melhor qualidade e menor necessidade de trabalho com inspeção e limpeza de produtos armazenados. Economia considerável e menos ausências devido a doenças.
AUMENTO DE VALORES AUMENTO DE VALORES PARA O CLIENTEPARA O CLIENTE
15.01.2009slide 3
WELL-BEING
O EFEITO AIRGENICO EFEITO AIRGENICSegurança de alimentos
Redução contínua de crescimento de mofos, bactérias e gas etileno Redução de decomposição e putrefação de produtos como carne, peixe, frutas e verdurasRedução de contaminação de queijos na câmara de maturaçãoHigiêne de produção ótimizadaMelhor qualidade, perda reduzida e melhor produtividadeControle simples de higiêne do ar e superfíciesMenor posibilidade de contaminação de alimentos não embalados
Cheiros e gasesReduz cheiros como cigarros, esgoto, lixo, parafina, mofo e gasolinaDesintegra gases com por exemplo H2S, Etileno e Amoníaco
Saúde e ambientes internosReativa a energia natural do oxigênio e produz ar limpo, fresco e carregado de energiaAmbientes de trabalho melhores com aumento de bem estar e disposiçãoNeutraliza eletricidade estáticaReduz pó e particulas no arRedução contínua de bactérias e mofos em canais de ventilação e ambientes fechadosMantém os canais de ventilação limposReduz ausências por motivo de doenças e melhora a produtividade
15.01.2009slide 4
WELL-BEING
INDÚSTRIA DE PEIXESListéria, bactérias totais
ALGUNS LOCAIS DE USOALGUNS LOCAIS DE USO
INDÚSTRIA DE CARNESSalmonella, e-coli, bactérias aeróbicas e mofos
FRUTAS E VERDURASGás etileno, mofos e bactérias LOJAS DE VAREJO
Conservação em refrigeração de carnes, peixes, frutas e verduras
HOSPITAISBactérias, mofos e infecções
CHEIROS E GASESElimina eficientemente cheiro de fumaça, lixo, esgoto e animais, bem como gases como por exemplo etileno, estireno e amoníaco
ESCOLAS E CRÉCHESAsma, alergia, bactérias, mofos
ESCRITÓRIOS, HOTÉIS E PRÉDIOSDor de cabeça, olhos iritados, fraqueza, bactérias, nicotina, mofos e infecções
ACADEMIASCheiros, ar viciado, mofos,bactérias/vírus, contaminações
15.01.2009slide 5
WELL-BEING
PRODUTOS DISPONÍVEISPRODUTOS DISPONÍVEISUNIDADES DE TETO
UNIDADES PARA CANAIS DE VENTILAÇÃO
UNIDADES MÓVEIS
15.01.2009slide 6
WELL-BEING
ÁREAS DE USOÁREAS DE USO
Bactérias Mofos
Segurança de Alimentos
Ar fresco e rico em energia
Saúde e Ambientes Internos
Redução de eletricidadeestática
Redução de partículas
Redução de mofos e bactérias
Cheiros e Gases
15.01.2009slide 7
WELL-BEING
FATOS SOBRE MOFOSFATOS SOBRE MOFOS
Experiências em GeralMofos são microrganismos que existem em centenas de variações ou tipos.
São presentes sempre quando degradação de material biológico e orgânico aconteçe.
Mofos são microrganismos que se espalham através de esporos (órgão de reprodução). Eles se espalham através das “redes” de galhos (hifas). Esporos de mofos estão presentes no ar em todos os lugares.
Se os mofos crescem em ambientes internos o equilíbrio natural entre os mofos no aré desequilibrado. Isto pode, entre outros, produzir reações alérgicos.
Em ambientes internos a SINTEF identificou mofos que sobrevivem em temperaturassimilares do corpo (37oC.). Normalmente mofos não vivem nestas temperaturas empaíses de clima temperada.
Segundo a microbióloga Catrine Ahlen da SINTEF isto indica que o mofo adquirio a nova habilidade através de permanência em lugar quente no sistema de ventilação.
Segundo a Ahlen os mofos «adaptados» podem infeccionar vias respiratórias/orelhas.
Alguns mofos foram encontradas com absorção de metais do sistema de ventilação como zinco e alumínio, algo que hoje preocupa os pesquisadores. Não se sabe hoje quais as novas relações e consequências isto pode ter.
ALIMENTOS SEGUROS�Mofos �Bactérias
15.01.2009slide 8
WELL-BEING
Gemini no. 4 Gemini no. 4 –– Dezembro de 1998 Dezembro de 1998
Svein TønsethFoto: Jens Søraa e emprestada pela SINTEF UNIMED
Com surpresa os dois pesquisadores investigam o peq ueno fungo. O esporo do fungo é achado em um pedaço de filtro do sistema de ventilação de uma escola noruegesa - e é cheio de zinco e alumínio!
Fungo da espécie Aspergillus fumigatus – aumentado 2 000 vezes. Em esporos deste fungo os pesquisadores noruegeses acharam zinco e alumínio. Os esporos do fungosão visíveis na parte esquerda da fotografia. A direita a hifa do fungo.
FUNGOS em nova e preocupante versão
Isto é um sinal de que os mofos podem absorver metais em sistemas de ventilação e que estes sistemaspodem expor as pessoas a microrganismos que são diferentes dos que achamos na natureza, diz a microbióloga Catrine Ahlen da SINTEF Unimed (foto ao lado).
A conclusão é baseada em novos trabalhos que ela e sua parceira de pesquisa Elisabeth Haugen vemfazendo na sequência desta descoberta surpreendente.
Agora ela pergunta se significa algo para nossa saúde quando inalamos fungos com metais. Podemestes microrganismos serem a razão de doenças da pessoas em prédios com ventilação? A descobertaé nova demais para tirar conclusões, mas Ahlen não esconde a sua preocupação.
” Esta provado que mofos crescem em
sistemas de ventilação úmidas
og skitne. As investigações demonstram que
sistemas de ventilação úmidas e
skitne não sãoincomuns ”
A idéia de que o fungo tem uma configuração que a defesa imunológica não reconhece preocupa a pesquisadora. Quando o fungo absorve zinco e alumínio estamos longe daquilo que a natureza tem demostrado até agora, diz ela.
ALIMENTOS SEGUROS�Mofos �Bactérias
15.01.2009slide 9
WELL-BEING
Gemini no. 1 Gemini no. 1 –– Março de 1996 Março de 1996
Synnøve RessemFotografia: Jens Søraa
Sistemas de ventilação são lugares potenciais de pr oliferação de microrganismos prejudiciais que podem infestar o ar interno em vez de limpar-lo. A razão a uma combinação de uso i ndevido, máhigiêne e falta de manutenção.
Ambiente satisfatório para os pesquisadores. Infelizmente, ambientes desta natureza são frequentemente usados como depósito.
Proliferação de microrganismos
Ar como produto perecível
Ar fresco deve ser tratado como produto perecível, diz um dos lideres do projeto, professor Sten O. Hanssen. Ele compara o arque passa em sistemas de ventilação com uma linha de produção de produtos perecíveis em uma fábrica de alimentos. A fábricade alimentos tem regras estritas de manipulação, higiêne e é controlada em toda a linha. Se o sistema falhar, bactériasindesejáveis podem contaminar e danificar o produto. Ar fresco em sistemas de ventilação é pelo menos tão importante como, mas neste caso se relaxa tanto com a higiêne como com a manutenção.
Mais foco nos ambientes internos e problemas com saúde nos últimos anos têm apertado as exigências para a instalação de sistemas de ventilação em prédios. Sugestões para novos critérios para construções incluem entre outros exigências de funcionamento para dimensionamento de diversos tipos de sistemas. Entretanto não existem padrões e pouca consciência sobrefuncionamento e manutenção de equipamentos desta natureza. A maioria é deixado de lado sem que alguem reage.
Estufa para MofosMofos são entre os piores problemas quando se trata de poluição microbiológica em ambientes internos. Esporos de mofosexistem sempre e naturalmente na atmosfera e como qualquer outro tipo de vida eles exigem condições especiais para se desenvolverem. Mofos precisam de umidade, nutrientes (material orgânico), temperatura adequada e esporos vivos para crescer. Tudo indica que são condições que com relativa frequência são apresentados em sistemas de ventilação. Grandes concentraçõesde mofos podem trazer reações alérgicas e outros problemas de saúde. Um outro perigo é que microrganismos que se adaptam ao meio no sistema de ventilação podem mudar de características e ficarem mais perigosos do que em condições normais. Microrganismos que se adaptam a uma temperatura igual a temperaturacorporal humana podem rapidamente representar um perigo sério de infecções. Isto é um problema que microbiólogos hoje estãopesquisando, explica a pesquisadora Catrine Ahlén com SINTEF Unimed.
”Ar fresco deve ser tratado com um produto perecível ”
ALIMENTOS SEGUROS�Mofos �Bactérias
15.01.2009slide 10
WELL-BEING
Gemini no. 2 Gemini no. 2 –– Junho de 1996 Junho de 1996
Svein TønsethFoto: Jens Søraa e AV-avd, Fakuldade de Medicina, NTNU
São inofensivos quando inalados ao ar livre. Mais e m ambientes internos os mesmos micróbios podem criar infecções nas vias respiratór ias.
Testes no laboratório revelam para a engenheira sénior Elisabeth Haugen que tipo de microbios as pessoas inalam nos ambientes onde a SINTEF Unimed recolhe suas amostras de ar.
Micróbios ”bons" podem prejudicar...porque no sistema de ventilação podem se modific ar...
” Um filtro sujo e úmido pode ser um lugar ideal para
microrganismos. Tanto a sujeira como o próprio material
do filtro pode fornecernutrientes para os micróbios.
Podem simplesmente digerir o filtro no sistema de ventilação e
podem produzir esporos quepenetram o filtro em maior ou
menor grau.”
Pesquisas feitas por microbiólogos na SINTEF Unimed indicam que sistemas de ventilação em ambientes de trabalho podem produzir características indesejáveis em m icrorganismos normalmente inofensivos. Em escritórioscom ar "problemático" as pesquisadores da SINTEF frequ entemente acharam esporos de mofos que se adaptaram a temperaturas altas suficientes para poder crescer no noss o corpo.
Exemplos de diferentes fungoscolhidos do ar interno e cultivadosem laboratório.
Características Latentes
Esporos de mofos, leveduras e outros fungos são inalados em qualquer lugar. Os tipos que se desenvolveram a 37°C das amostras de ar no estudo NHO, sãoconhecidos na literatura como tendo a habilidade de crescer em temperaturasbem acima da nossa temperatura corporal. De acordo com os microbiólogos os fungos não usam esta habilidade em climatemperado. Por isso os mofos normalmente não se desenvolvem a 37°C quandoos esporos são colhidos em ambientes externos.
A habilidade de se desenvolverem em temperaturas mais altas é latente emmuitos fungos. As descobertas nos estudos NHO indicam que esta característicapode ser ativada em partes quentes dos sistemas de ventilação. Fungos sãogeralmente extremamente adaptáveis dizem Ahlén e Haugen.
ALIMENTOS SEGUROS�Mofos �Bactérias
15.01.2009slide 11
WELL-BEING
FRUTAS E VERDURASFRUTAS E VERDURASExperiências em Geral
Grandes perdas no ramoGases como por exemplo etileno influenciam considerávelmente o processo de maturação e deterioraçãoMofos, mídio, fungo cinza etc. e bactérias contribuem também para as grandes perdasEnormes desafios na armazenagem de frutas, verduras e flores. Isto também inclui o transporte destes produtosCom considerável redução de gases, mofos, míldio e bactérias a vida útil/validade vai aumentar e as perdas serão reduzidasNecesidade de uso de produtos químicos e fósforo
FRUTAS E VERDURAS
Ionização em produção de floresProdução de flores ”Huseby” em Lier
15.01.2009slide 12
WELL-BEING
ÁREAS DE USOÁREAS DE USO
Todos os ambientes onde produtos são expostos ao ar
Ambientes úmidos
Câmaras frias e de armazenagem
Linhas de Produção
Áreas de abate e corte
Locais de embalagem de produtos
Zonas secas e molhadas
ATENÇÃO: AIRGENIC É INOFENSIVO;
• NÃO é ozônio ou luz UVC ou outro tipo de raio
• NÃO é perigoso para humanos
• NÃO é novo
• É largamente testado e aprovado
• É fácil de montar, usar e mantér
• NÃO é caro comparado a outras soluções
Listeria
ALIMENTOS SEGUROS�Mofos �Bactérias
15.01.2009slide 13
WELL-BEING
QUEIJOS E CARNESQUEIJOS E CARNESConsiderações Gerais
Alto custo de insumos e do trabalho intenso de limpeza para minimizar problemas de contaminação nos processos produtivos, de maturaçãoe de embalagemProblemas de estocagem e inalação etc. com produtos como alcool,ácido sórbico, sorbato de potásio, etc.Enormes desafios na armazenagem de queijos e produtos cárneos emcâmaras frias: perdas, vida útil comprometida, alterações do produto etc. pela contaminação do ambiente e de superfícies
Contaminação por mofos, leveduras e bactérias comprometem a qualidade do produto e a segurança alimentar no mercado
QUEIJOS E CARNESMaturação de presuntos crúsMaturação de queijos
15.01.2009slide 14
WELL-BEING
QUEIJOS E CARNESQUEIJOS E CARNESConsiderações Gerais
A ionização é parte da tecnologia de obstaculos que compreende entre outros temperatura no ambiente, zona seca/molhada, vestimentas, limpeza, desinfecção e limpeza de mãos, pH (do produto), Aw (do produto) e bioproteção etc.A recontaminação após limpeza rotineira vem principalmente do AR!Tecnologia de ionização é higienização do ambiente em geral, tanto do ar como dos objetos e se complementa com a limpezaRedução ou até eliminação de uso de produtos como alcool, ácido sórbico, sorbato de potásio, etc. para pulverização em câmerasRedução de custos de mão de obra com limpeza e pulverização de câmaras e produtosMelhora o resultado geral de higienização e contaminação microbiológica
QUEIJOS E CARNESSala de salgaQueijos com contaminação por mofos
15.01.2009slide 15
WELL-BEING
PROCEDIMENTOS DE HIGIÊNEPROCEDIMENTOS DE HIGIÊNE
Cadeia de procedimentos de ótima higiêne (tecnologia de obstáculos):
Ar VestimentasTemperatura LimpezaUR DesinfecçãoZona seca/molhada Limpeza de mãos
A condição de higiêne não fica melhor do que oelo mais fraco na cadeia
Higiêne de Ar = Airgenic
PRODUTO
LUFT
VESTIMENTAS
LIMPEZA DE MÃOS/
LIMPEZA
DES-INFECÇÃO
ZONA SECA/
MOLHADA
TEMPE-RATURA
UR
Ar
ALIMENTOS SEGUROS�Mofos �Bactérias
15.01.2009slide 16
WELL-BEING
EFEITO EM BACTÉRIASEFEITO EM BACTÉRIAS
0
50
100
150
200
250
300
350
Staphylococcusepidermis
Pseudomonasaeurigonosa
Saccharomysescerevisiae
Penicilliumnotatum
0 timer
24 timer
48 timer
ALIMENTOS SEGUROS�Mofos �Bactérias
15.01.2009slide 17
WELL-BEING
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
1 2 3 4 5 6
REDUÇÃO DE BACTÉRIASREDUÇÃO DE BACTÉRIAS
Listeria M.
Salmonella A.
E. Coli
Shigella F.
Pseudomonas A.
Staphylococcus E.
Saccharomyses C.
Penicillium N.
DIAS
COMPROVADO
ALIMENTOS SEGUROS�Mofos �Bactérias
15.01.2009slide 18
WELL-BEING
SAÚDE EM AMBIENTES INTERNOSSAÚDE EM AMBIENTES INTERNOS
Experiências em GeralCanais de ventilação são frequentemente a base de proliferação de mofos e bactériasSomente cerca de 50 % das partículas são captados em filtros normais. As partículas voadoras perigosas são ”bombeadas” para dentro do ambiente em volumes cada vez maiores. Estas se apresentam como portadores de contaminação e são perigosas para as vias respiratóriasO ar interno fica pesado devido a mofos, desequilíbrio de íons/energia no ar, eletricidade estática e má qualidade do ar em geralA má qualidade do ar pode levar a doenças sérias para as pessoasExemplos crescentes de olhos vermelhos, garganta seca, dor de cabeça, ásma, alergias e problemas das vias respiratóriasDoenças provenientes da falta de higiêne do ar podem levar a consequências fatais, especialmente para o proprietário do localO dono do prédio é responsável pela boa qualidade do ar
AMBIENTES INTERNOS E SAÚDE�Ar interno fresco�Redução de partículas�Eletricidade estática�Reduksjon av mugg-
sopp og bakterier
15.01.2009slide 19
WELL-BEING
SISTEMAS DE VENTILAÇÃOSISTEMAS DE VENTILAÇÃO
Exigências para a limpeza e planejamento de funcion amento e manutenção para evitar que o sistema de ventilação proporciona etransfere poluição e contaminação
Entrada de ar
Filtros sujos
Caixa de filtro baixa demais
Poeira e partículas
Falta de manutenção
Hélices e canais cheios de sujeira
Mofos e bactérias
AMBIENTES INTERNOS E SAÚDE�Ar interno fresco�Redução de partículas�Eletricidade estática�Redução de mofos e bactérias
15.01.2009slide 20
WELL-BEING
MICRO PARTÍCULASMICRO PARTÍCULAS
Poeira e partículas em um ambiente normal de trabalho visualizadas com uma fonte forte de luz. As partículas funcionam como contaminantes.
Poeira e partículas em um ambiente normal de trabalho visualizadas com uma fonte forte de luz. As partículas funcionam como contaminantes.
AMBIENTES INTERNOS E SAÚDE�Ar interno fresco�Redução de partículas�Eletricidade estática�Redução de mofos e bactérias
15.01.2009slide 21
WELL-BEING
VANTAGENS E LOCAIS DE USOVANTAGENS E LOCAIS DE USOVANTAGENS
Ar ionizado melhora o ambiente, aumenta o bem estar e a energia
Ambiente de trabalho considerávelmente melhorado
Redução de faltas no trabalho por motivo de doenças
Elimina cheiros e gases indesejáveis
Redução e eliminação contínua de mofos e bactérias
em canais de ventilação e ambientes internos
Mantém os canais de ventilação limpos
Eletricidade estática reduzida
LOCAIS DE USO• Canais de Ventilação• Escritórios• Câmaras frias e armazenagem• Depósitos e locais de lixo• Área para fumantes• Salas de reunião• Refeitórios e cozinhas• Salas de CPD
AMBIENTES INTERNOS E SAÚDE�Ar interno fresco�Redução de partículas�Eletricidade estática�Redução de mofos e bactérias
15.01.2009slide 22
WELL-BEING
DESAFIOS DE CHEIROS & GASESDESAFIOS DE CHEIROS & GASES
Experiências em GeralAmbientes onde os empregados são expostos a cheiros e gases são motivos preocupantes de doenças e problemas sérios de saúde
Fontes de cheiros indesejáveis incomodam a vizinhança
Cheiros de lixo, esgoto, fumaça e cheiros orgânicos de putrefação são problemas corriqueiros em muitos ambientes e áreas
Frequentemente devido a ausência ou ventilação insuficiente em tais locais
Exigências cada vez mais altas para a qualidade do ar em ambientes internos considerando a salubridade dos funcionários
CHEIROS E GASES
15.01.2009slide 23
WELL-BEING
Instalamos os aparelhos na nossa sala de operações/UTI no 2 andar quando tivemos grandes desafios e recebemos reclamações de ar pesado, sêco e inconveniente.
O ar ficou sensívelmente melhor e os funcionários estãomuito contentes. O ar inconveniente e pesado foi eliminado.
Bodil Haukeland, Chefe do Departamento
Anteriormente tivemos muitos problemas com a qualidade do ar interno no departamento técnico porque no verão osescritórios eram cheios de pó da rua da frente.
Os aparelhos têm contribuido para um ar sensívelmentemelhor no ambiente e odores ruins externos tambémdesapareceram.
Trond Solberg, Ingenheiro Chefe, Dept. Técnico
REFERÊNCIAS REFERÊNCIAS –– Ambientes InternosAmbientes Internos
Como atleta tenho pressionado meu corpo fortemente com treinamentos e viagens durante muitos anos. È importante se manter no topo da forma sempre quando cada treinamento leva a gente mais perto do objetivo.
Por isso também é importante de se manter saudável. Infelizmente tenho tido problemas com gripe durante a carreira e perdido tanto treinamento como competições. Após o uso de Airgenic com continuidade reduzí enormemente a quantidade de faltas por motivo de doenças e também me recupero muito mais rápido. Como também durmo melhor e me sinto mais descansado no dia seguinte é um produto que recomendo com prazer. Merete Fjeldavlie
Temos usado a unidade móvel de Airgenic durante 2 anos na empresa. Nesse período têm sido usada em nossa sala de CPD de 15 m2 com a intenção de reduzir a eletricidade estática. O efeito foi sensível após um dia de uso. Também a colocamos em uma das nossas salas de aula para ver se 20 pessoas cada uma com sua PC poderiam sentir a melhor qualidade de ar. A avaliação mostra que os comentários sobre o ar de má qualidade somente aparecem quando se usa as outras salas de aula.Marius Dahl, Diretor Geral
15.01.2009slide 24
WELL-BEING
Cafe Europa instalou o Airgenic no verão 2000. Registramos uma redução considerável de fumaça/cheiro de cigarro com o uso de Airgenic nos ambientes do cafè e o bar. Podemos portanto com tranquilidade recomendar o Airgenic para todos com desafios semelhantes.
Bodil Haukeland,Chefe do Departamento
Meu patrão e eu resolvemos experimentar e instalamos o Airgenic no salão. O resultado tem sido acima de qualquer expectativa. Obviamente continuo com asma, mas as sintomas diminuiram. E o ambiente pesado ao meu redor foi substituido com ar fresco. Agora tenho mais para oferecer e também mais energia após um longo dia de trabalho.
Marianne Solli Pettersen
REFERÊNCIAS REFERÊNCIAS –– Ambientes InternosAmbientes Internos
Desde agosto de 2000 montamos o sistema de higiêne de ar da Airgenic nos canais de ventilação dos nossos escritórios em Skytta, Nittedal. Em complemento temos também alguns modelos móveis que são usados em particular nas residências.
Como estamos vendo uma melhora definitiva do ar estamos muito satisfeitos com Airgenic.Per Welin Larsen
O escritório da AS Båtsfjordbruket instalou esta primavera o seu aparelho de ionização. Os ionizadores funcionam bem e temos em geral ar limpo e fresco no ambiente. Pessoalmente pode parecer que sinto-me com ”cabeça menos cheia” no fim do dia. Isto possívelmente é devido ao aparelho.
Elisabeth Bye, Båtsjfjord.
Depois de muitos anos com problemas de asma e reações alérgicas inexplicáveis eu estava prestas a desistir da minha profissão de cabeleireira – algo que meu noivo já também concordava. Meu patrão recebeu um folheto da Airgenic que indicava ser eficiente contra os meus problemas.
15.01.2009slide 25
WELL-BEING
Biomar Karmøy instalou a unidade de ionização de ar na administração em novembro de 2001. Após poucos dias vieram os resultados; melhor qualidade de ar, menos problemas de cheiro, pouco ou nenhum cheiro na roupa etc. Portanto queremos expressar nossa satisfação com o produto e estamos a disposição, se a Airgenic o deseja, como referência para o equipamento.
Jarle LjøstadGerente técnico, Karmøy
REFERÊNCIAS REFERÊNCIAS –– Cheiros e GasesCheiros e Gases
As vezes temos problemas com cheiro de cigarro, vómito, etc. emalguns dos nossos apartamentos. A unidade móvel da Airgenicelimina todos estes cheiros emapenas algumas horas. Nosescritórios no porão osfuncionários estavam sem energiae cansados a tarde até queinstalamos a Airgenic. Ganhamosuma melhora incrível na qualidadedo ar.Rannveig SingsaasDiretor, Polar Hotel
Alguns dos nossos carros usados são as vezes depreciadosdevido a cheiro de cigarro, cachorro, umidade/mofo etc. Istoé obviamente negativo na revenda. Quando usamos a Airgenic estes cheiros são eliminados totalmente em umanoite e não retornam. Usamos a Airgenic em nossos carrosusados quando é necessário.Svein FagerthunFagerthun Bil AS
FAGERTHUN BIL a/sPostboks 111 – 8502 Narvik
Testamos o efeito de Airgenic para tirar cheiros de carros. Em um caso tinhamos uma perua que estava com um cheiro forte de cachorro. Limpamos a perua e tentamos com differentes produtos químicos sem sorte. Após uma noite com Airgenic o cheiro estava totalmente eliminado e não retornou. Depois disto também usamos em outros carros com o mesmo resultado. Os desafios tem sido cheiro de cigarro, cheiro de mofo etc. Portanto posso recomendar o sistema fortemente para problemas semelhantes.Steinar Tyholdt
15.01.2009slide 26
WELL-BEING
Kjeldsbeg Eiendomsforvaltning AS administra e opera a “Solsiden kjøpesenter” em Trondheim. O shopping center“Solsiden” é um complexo moderno localizado em uma áreacentral e atrativa. Os prédios tem lojas, restaurantes e escritórios. A estação de lixo para recebimento de lixo de todos os inquilinos é comum para o prédio inteiro. Nestaárea também chega lixo orgânico como restos de comida. Seleção do lixo é uma meta principal na administração. Independente de treinamento e acompanhamento é impossível evitar vazamentos de líquidos com mal cheirodos diferentes containers de compressão. Cheiro intenso naestação de lixo e os ambientes ao redor era um problemagrande. Como teste, foi montado um equipamento de ionização da Airgenic para, se possível, combater a problemática de mal cheiro. Se mostrou exeptionalmenteeficiente e hoje temos condições sensívelmente melhores e nenhuma reclamação no complexo. Recomendamos com prazer o sistema para problemas semelhantes.Olav OpøyenChefe de Operações, Kjeldsberg Eiendomsforvaltning
Na nossa empresa embalamos peixes frescos e produzimos peixes salgados e sêcos. Nosso problema era o cheiro que chegava a partes das salas de administração. O cheiro de peixe salgado e peixe sêco também fica nas roupas e quando chegamos em casa depois de um dia de trabalho o cheiro vinha junto. Após instalação de Airgenic tudo isto melhorou muito mesmo. No escritório temos agora ar fresco e bom. Quando chegamos em casa a tarde não tem nem traços de cheiro de peixe nas roupas e nem na gente. Sem dúvida é um grande alívio. Podemos portanto recomendar a Airgenic fortemente para outros que tem problemas com cheiros indesejáveis.
Jon N. FosseGerente
REFERÊNCIAS REFERÊNCIAS –– Cheiros e GasesCheiros e Gases
Durante muitos anos tivemos problemas com cheiro indefinidoe desagradável nos nossos escritórios. O problema de cheiroestava mais problemático após feriados, mas tambémtinhamos problemas em dias normais de trabalho até queabrimos as janelas para ventilação.
Faz cerca de um ano que instalamos o nosso equipamentoque é do tipo TX-250. Logo após a instalação sentimos umamelhora no ar interno, que parecia mais fresco e tivemos umaredução sensível dos nossos antigos problemas de cheiro.Per Aage AagesenCerealia, Kristiansand
Meu patrão e eu resolvemos experimentar e instalamos o Airgenic no salão. O resultado tem sido acima de qualquer expectativa. Obviamente continuo com asma, mas as sintomas diminuiram. E o ambiente pesado ao meu redor foi substituido com ar fresco. Agora tenho mais para oferecer e também mais energia após um longo dia de trabalho.Marianne Solli Pettersen
Depois de muitos anos com problemas de asma e reações alérgicas inexplicáveis estava prestas a desistir da minha profissão de cabeleireira –algo que meu noivo já também concordava. Meu patrão recebeu um folheto da Airgenic que indicava ser eficiente contra os meus problemas.
15.01.2009slide 27
WELL-BEING
Instalamos o sistema de limpeza de ar Airgenic em nosso sistema de ventilação. Isto foi feito para aliviar o cheiro de animais dos nossos estábulos e para eliminar o cheiro de parafina do tráfico de aviões na ”Gardermoen”.
Usamos o equipamento durante meio ano e o sistema funciona muito bem. O sistema á regulável segundo a necessidade e até agora tem sido operado abaixo da metade da capacidade total.
Asbjørn FjeldheimStatsbygg Øst – Controle Veterinário, Gardermoen
REFERÊNCIAS REFERÊNCIAS –– Cheiros e GasesCheiros e Gases
Neste mês a oficina mecânica do Centro Educativo da ForçaAérea “Værnes” (LSV) foi incendiado. Fora do prédio estavaestacionado um dos nossos ônibus que ficou com cheiro de fumaça no interior.Após ter tratado o ônibus com o sistema Airgenic constatamosque o cheiro de fumaça desapareceu sem voltar. Conformenossas experiências o sistema pode ser usado com vantagensneste tipo de problemas.Stein Joar ElverumCapitão, Chefe de Departamento
Rjukan escola infantil agradeçe o gentil acordo de empréstimo de um Airgenic Air-Sterilizer. Alguns professores na escola tem tidooportunidade de testar o produto nas salas de aula durantealgumas semanas. Estamos muito satisfeitos e somente temosboas experiências. Nossas salas de aula são pequenas e “super lotadas” de alunos. As janelas são as únicas possibilidades de ar. Tanto os professores como os alunos têm tido problemas com arinterno ruim que entre outros causa pele seca e dor de cabeça.Já desde o primeiro dia que a “caixa” foi instalada sentimos umamelhora no ar. Parece mais limpo e fresco na sala. As Reclamações de alunos com dores de cabeça também foramreduzidas. Quando a “caixa” foi para a classe seguinte os velhosproblemas voltaram. Após alguns dias varios alunos sentiramfalta da “caixa”.Johanne Rye Pettersen, Reitor
Durante um tempo temos tido equipamento Airgenic em um par de salas onde tivemos desafios com respeito a qualidade do ar. Uma das salas é a nossa sala de reuniões / refeição onde o ar as vezes tem sido pesado, seco e inconveniente. A outra sala é uma sala de arquivamento onde tinha muita poeira no papel e mal cheiro de papel velho. Estes desafios junto com um sistema de ventilação ruim tem causado um ar inconveniente de se permanecer. Após instalação de Airgenic o ar ficou sensívelmente melhor e o mal cheiro também foi eliminado. Baseado na nossa experiência o sistema pode ser recomendado para áreas com problemas semelhantes.
Alf Engdal, Chefe de Materiais.
Nord-Hålogaland HV-distrikt 15
top related