linguas estrangeiras - vera hanna - mackenzie

Post on 10-Aug-2015

47 Views

Category:

Education

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

Universidade Presbiteriana MackenzieCurso de Letras

Metodologia de Ensino de Língua Inglesa Camila Ferreira da Silva

Abril 2015

Resenha do Livro

HANNA, Vera L. Harabagi. Línguas estrangeiras: o ensino em um contexto cultural. São Paulo: Editora Mackenzie. 2012. (Coleção Conexão Inicial; v.2)

Resenha

Capítulo 4: Interação e criatividade num ambiente comunicativo – p. 57-67

Capítulo 5: Algumas questões comunicacionais para o terceiro milênio - p. 71- 78

Introdução

O ensino de uma língua estrangeira requer grande habilidade dos docentes para se conquistar bons resultados. O livro Línguas estrangeiras, de Vera Lucia Hanna tem por objetivo mostrar os caminhos e métodos de ensino que podem ser bem sucedidos e acabar com a ideia de que aprender uma língua é aprender apenas suas estruturas linguísticas.

Capítulo 4Interação e criatividade num ambiente comunicativo

Interação x Criação = bons resultados nos processo de ensino-aprendizagem de língua inglesa.

Aula é centrada no aluno

Professor – iniciador da interação e intermediário do processo de aprendizagem.

Para obter-se um dialogo bem sucedido é necessário que todos os atos comunicativos – gramatical, discursivo, sociolinguístico, pragmático e estratégico – estejam envolvidos.

Aprendizado e a prática de língua em contextos culturais.

Texto autêntico, material autêntico, autenticidade 

De acordo com Freda Mishan (2005): o texto autêntico refere-se a todo texto que foi criado para preencher algum propósito cultural na língua da comunidade em que foi produzido. Um texto autêntico abriga a cultura, é um “texto flexível”, extraído da linguagem real, produzido por um falante ou autor real para uma audiência real para transmitir uma mensagem real.

Utilizar materiais autênticos é necessário para inserir os aprendizes aos hábitos, costumes, comportamentos e interações dos povos da língua-alvo.

Para Claire Kramsch (1994) a noção de autenticidade refere-se a aos textos que não foram criados para fins pedagógicos, mas que podem e devem ser levados à sala de aula. (HANNA; 2012; P. 59)

Os textos autênticos e a contextualização sociocultural

Trabalhar a contextualização social utilizando textos autênticos, pois estes refletem a maneira de pensar, agir, ser e sentir de quem os produziu.

Material autêntico: cultura, contemporaneidade e desafio

Os projetos de trabalho

Abordagem comunicativa com a natureza social da língua + material autêntico = ambiente colaborativo;

Tarefas centradas no aluno ;

Inclusão do aprendizado de línguas baseado em projetos de trabalho;

Transdisciplinar por natureza;

Resultado: aprendiz desenvolve autonomia, autoestima e confiança.

Projeto trabalha o estudo da língua e o uso da língua;

A abordagem comunicativa: Construção Social do Método

Segundo Brown(2007) – método é um planejamento amplo para a apresentação

sistemática da língua, baseado numa abordagem selecionada;

Abordagem comunicativa: facilita um aprendizado autônomo e desenvolve a competência

comunicativa.

 "Maximizar oportunidades de interpretação, expressão, negociação e integração das

quatro habilidades; a utilização de material autêntico, além de tarefas significativas, faz

com que os envolvidos nessa prática comunicativa aproximem-se da "vida real" e

alcancem, mais facilmente, um aprendizado de longa duração.“ (HANNA; 2012; P.66)

Construção social do método = interação do Professor com Aluno + materiais e

atividades em sala de aula e fora dela.

Não existe o melhor método: "There is no best method“

desenvolver um novo modo de ativar o senso variado de plausibilidade do professor.

Alcançar um ensino reflexivo e efetivo

Criação da Era Pós-Método

 A Era Pós Método

Reconhece potencial do professor – agente autônomo – impetrar sua própria

abordagem de ensino;

 Não existe o método ideal: Tudo depende a quem se destina, em quais

circunstâncias se aplica e para quais propósitos;

Plausibilidade do professor: atividades dinâmicas e produtivas;

“Prabhu conclui que cada método terá mais ou menos sucesso na medida em que

interage om o sendo de plausibilidade de cada professor e que abarca o intercambio

de percepções entre os linguistas aplicados com o proposito do ensino de línguas se

aproximarem sempre mais da necessidade real dos aprendizes.” (HANNA; 2012;

P.68)

Particularidade, praticabilidade, possibilidade;

Particularidade: grupo particular de professores e alunos em um contexto institucional particular em um ambiente sociocultural particular.

Praticabilidade: há ação no pensamento e pensamento na ação

Possibilidade: importância do conhecimento da identidade individual dos alunos e do professor.

Língua reflete cultura;

Conclusão

O processo de ensino aprendizagem de uma língua estrangeira deve estar

totalmente atrelado a cultura da língua-alvo, pois para se aprender uma língua

é primordial conhecer a forma de agir, pensar, gostar de um determinado povo,

para que assim, possa desenvolver o próprio senso critico de forma abrangente

e ter uma visão da língua como processo social e não somente como um

código.

Capítulo 5 Algumas questões comunicacionais para o terceiro milênio.

Para início de conversa

Néstor Garcia Canclini, 2007: principal papel da tecnologia é o de gerar novos fluxos comunicacionais em processos globais informatizados.

Globalização - da língua inglesa;

GLOBISH = inglês como língua franca-> ferramenta de comunicação / dialeto mundial do terceiro milênio. 

Não saber inglês – exclusão

Globalização, Cultura e Línguas: Glocalização, o global e o local

“O neologismo global - refere-se à dimensão local em termos de produção de uma cultura global” (HANNA; 2012; P.73) 

Diversidade é a essência da vida social / globalização não apaga as diferenças

além da competência num código linguístico diferente, assumam, por meio do contraste, similitudes e dessemelhanças entre diversas culturas, consciência não só da própria identidade e cultura, mas também da percepção do modo como é visto pelos outros com quem interage -> falantes interculturais. (HANNA; BASTOS, 2012)

Os localismos desenvolvem os “novos ingleses”: Spanglish, Japlish, Chinglish.

“É um linguajar que não pertence a ninguém´, é usado na comunicação entre pessoas de diferentes locais com um numero bastante reduzido de vocábulos.” (HANNA, 2012, p.77).

Internet – meio linguístico novo

O Ciberespaço e o ensino de línguas 

Ensino de línguas -> materiais autênticos integrados às tecnologias de informação.

A interação e a negociação + computador = aprimora a perspectiva sociocultural.

Ciberespaço -> construção do conhecimento por meio de práticas colaborativas. 

O ensino de línguas assistido por computador

Computador é um campo de pesquisa que evolui rapidamente;

Permite ao aprendiz o máximo de exposição à língua em contextos significativos e os levam a construir próprio conhecimento;

Computador tinha como função : - tutor- comunicativo (estimulador)- ferramenta de ensinoComputador incitara de varias formas, o aprendiz a usar e a entender a língua. - motivador

Conclusão cap. 5

Em um mundo globalizado o conhecimento de língua estrangeira se faz

necessário, devido a grande pluralização cultural existente e cada vez mais

crescente. No âmbito escolar , pode-se acompanhar esse processo de

globalização através da tecnologia, que promove um conhecimento amplo e

próximo a diversas realidades e facilita o desenvolvimento da capacidade

comunicativa do aprendiz de um novo idioma.

Conclusão

O ensino de língua estrangeira requer do docente a preocupação em formar sujeitos

autônomos que dominem os conhecimentos linguísticos da língua alvo, mas que

também estejam inseridos de forma ativa na cultura da mesma, promovendo a eles

uma nova forma de pensar e agir em situações diversas de comunicação.

Para obter-se êxito nesse processo de ensino aprendizagem, cabe ao docente

desenvolver métodos eficazes e utilizarem matérias autênticos para aprimorarem o

ensino. E adaptar suas aulas envolvendo às novas tecnologias, globalização e ao

multiculturalismo.

top related