capÍtulo -1: antes de utilizar o aparelho · capÍtulo -2: descriÇÃo geral do seu aparelho ......

Post on 12-Jul-2020

8 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

2

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO

• Uso Correto 6-7

• Avisosgerais 8-9-10-11

• Instruçõesdesegurança 12-13-14-15-16-17

• EmbalamentoeAmbiente 18

• Informaçõesdepoupança 19

CAPÍTULO -2: DESCRIÇÃO GERAL DO SEU APARELHO

• AspetoGeral 20-21

• Especiicações 22

CAPÍTULO -3: INSTRUÇÕES

• Removerparafusosdesegurançaparatransporte 23

• AjustarSuportesAjustáveis 25-26-27

• Ligaçãoelétrica 28

• Ligaçãodeentradadeáguanamangueira29-30

• Ligaçãodadescargadaágua 31

CAPÍTULO -4: APRESENTAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO

• Gavetadodetergente 33-34

• Seletordeprogramas 35

• Visoreletrónico 36-37

ÍNDICE

3

CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA

• Separararoupaparalavar 38-39

• Colocararoupaparalavarnamáquina 40

• Adicionardetergentenamáquina 41

• Operarasuamáquina 42-43-44

• FunçõesAuxiliares 45-46-47-48-49-50-51-52

• BloqueiodeSegurançaparaCrianças 53

• Cancelarprograma 54

• Terminarprograma 55

CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS 56-57-58-59-60-61-62-63

CAPÍTULO -7: MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA SUA MÁQUINA

• Aviso 64

• Filtrosdeentradadaágua 65

• Filtrodabomba 66-67

• Gavetadodetergente 68

CAPÍTULO -8: BLOQUEADOR DE FLUXO / CHASSIS / TAMBOR 69

CAPÍTULO -9: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 70-71-72-73-74

CAPÍTULO -10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVARIA E O QUE DEVE SER FEITO 75

CAPÍTULO -11: INFORMAÇÃO PRÁTICA 76-77-78-79

• Como ler a etiqueta de energia e poupar energia 80-81

• Eliminação da sua máquina velha 82

ÍNDICE

4CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (USO CORRETO)

• Leia atentamente e na íntegra o manual do utilizador.

• A sua máquina foi concebida para ser usada em casa. O uso comercial fará com que a garantia seja anulada.

•Mantenhaosseusanimaisdeestimaçãolongedamáquina.

•Veriiqueaembalagemdasuamáquinaan-

tesdainstalaçãoeasuperfícieexteriorde-

poisdeaembalagemseraberta.Nãooperemáquinasdaniicadasoumáquinascomem-

balagensabertas.

•Apenaspessoalautorizadodeveráinstalarasuamáquina.Qualquerintervençãonasuamáquinaporoutrapessoaquenãoestejaau-

torizadaanularáasuagarantia.

•Oaparelhonãodeveserutilizadoporpes-

soas(incluindocrianças)comdeiciênciasfísicas,sensoriaisousemexperiênciaecon-

hecimentos,salvosetiveremrecebidosuper-visãoouinstruçõesrelativasàutilizaçãodoaparelhoporumapessoaresponsávelpelasuasegurança.Ascriançasdevemservigi-adasparaassegurarquenãobrincamcomoaparelho

5CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (USO CORRETO)

•Useasuamáquinaapenasparalavarroupaquetenhasidoespeciicadacomoadequadaparalavarpelofabricante.

• Antes de operar a máquina de lavar, re-tire os 4 parafusos para transporte e es-paçadores de borracha da parte de trás da máquina. Se os parafusos não forem retirados, isto poderá provocar vibrações pesadas, ruído e mau funcionamento do produto (anulando a garantia).

•Asuamáquinanãoestácobertapelagaran-

tianocasodefalhasprovocadasporfatoresexternos(pesticidas,incêndio,etc.).

•Nãodeiteforaestemanualdoutilizador;guarde-oparaconsultasfuturas.Vocêouout-rapessoapoderãoprecisardelenofuturo.

Nota:Asespeciicaçõesdamaquinariapo-

demvariardependendodoprodutocompra-

do.

6

•Atemperaturaambientenecessáriaparaaop-

eraçãoidealdasuamáquinaé15-25°.

•Mangueirascongeladaspodemrasgareex-

plodir.Emregiõesondeatemperaturaéinferiorazero,atemperaturaambientepoderácolocaremriscoaoperaçãoemsegurançadaplacaeletrónica.

•Assegure-sedequeasroupasquecolocaránasuamáquinanãocontêmnenhumasubstânciaestranha(pregos,agulhas,moedas,isqueiros,fósforos,clips,etc.)nosbolsos.Estassubstân-

ciasestranhaspodemdaniicarasuamáquina.

•Antesdecomeçarausarasuamáquina,podecontactaraassistênciaautorizadamaispróximaepedirajudagratuitaparaainstalação,oper-açãoeusodasuamáquina.

• Recomendamos a realização da operação de lavagem no programa para algodão a 90˚ e sem roupa inserindo ½ escala de detergente no 2.º compartimento da gaveta para o detergente.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS GERAIS)

7

•Comoodetergenteouamaciadorexpostosaoardurantemuitotempopodemcausarre-

síduos,ponhaoseudetergenteouamaciadornagavetaparaodetergentenoiníciodecadalavagem.

•Éaconselháveldesligaramáquinaefecharatorneiradeentradadeáguasenãoforusarasuamáquinadurantemuitotempo.Alémdisso,deixaraportadasuamáquinaevitaráaformaçãodemausodoresdevidoàhumidade.

•PoderáicarumrestodeáguanasuamáquinadepoisdasdemonstraçõesedostestesrealizadosdevidoaprocedimentosdeControlodeQualidade.Istonãodaniicaráasuamáquina.

•Lembre-sequeosmateriaisdeembala-

mentodasuamáquinapodemserperigososparaascrianças.Mantenhaosmateriaisdeembalamentonumlocalondeascriançasnãoconsigamchegarouelimine-osdeformaap-

ropriada.

•Mantenhaaspeçaspequenasencontradasnapartedodocumentolongedoalcancedecriançasebebés.

•Useprogramasdepré-lavagemapenaspararoupamuitosuja.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS GERAIS)

88

•Nuncaabraocompartimentoparaodetergentequandooaparelhoestiverafuncionar.

•Nocasodealgumainterrupção,desligueoaparelhoprimeiroede-

poisdesligueatorneira.Nãotenterepararsozinho,contactesempreoservicedeassistênciaautoriza-

do.

•Aquantidadederoupaparala-

varquepusernasuamáquinadelavarnãodeveexcederaquanti-dademáximaindicada.

•Nuncaforceaportaparaabrirquandoamáquinaestiverafuncio-

nar.

•Lavarroupascomfarinhanasuamáquinadaniica-a.Nãolaveroupascomfarinhanasuamáqui-na.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS GERAIS)

9CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS GERAIS)

•Sigaosconselhosdosfabricantesdedeter-gente/amaciadordetecidosrelativamenteaousodeamaciadorouprodutossemelhantesnasuamáquina.

•Instaleasuamáquinanumlocalondeseconsigaabrircompletamenteaportadames-

ma.(Nãoinstaleasuamáquinaemlocaisondenãoseconsigaabrircompletamenteaporta.)

•Instaleasuamáquinaemlocaisquepodemsertotalmenteventiladosequepossamterumacirculaçãodearconstante.

1010CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS DE SEGURANÇA)

Leia atentamente estes avisos. Assim, poderá proteger-se a si e aos seus con-tra ferimentos e riscos fatais.

PERIGO DE QUEIMADURAS!

Nãotocarnamangeuiradedescargaenaáguaduranteadescargaumavezqueamáquinadelavarpodeatingirtemperatu-

raselevadasquandoestáemfunciona-

mento.

1111CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS DE SEGURANÇA)

RISCO MORTAL DEVIDO A CORRENTE ELÉTRICA!

•Nãoutilizarváriosconectoresouiosdeextensão.

•Nãoligaratomadaselétricasdaniicadas.

•Nuncapuxarocaboparadesligaramáquina–seguresemprepelaicha.

•Nãoligaroudesligaratomadacomasmãosmolhadasaimdepreveniroriscodechoqueelétrico!

•Nuncatocarnamáquinacomasmãosouospésmolhados.

•Contacteoserviçodeassistên-

ciamaispróximoparaefetuarumasubstituiçãoseocabodealimen-

taçãonãofuncionarbem.

12

Risco de inundação!

•Veriiqueseaáguacorrerapidamenteounãoantesdecolocaramangueiradedescar-ganolava-loiça.

•Tomeasmedidasnecessáriasparaevitarqueasuamangueiraescorregue.

•Aforçadecontra-explosãodeumaman-

gueiraquenãoestejadevidamentecolocadapodedeslocaramangueira.Evitequeoblo-

queadornointeriordoseulava-loiçabloqueieamangueiradolava-loiça.

12CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS DE SEGURANÇA)

1313

Perigo de Incêndio!

•Nãomantenhalíquidosinlamáveispertodasuamáquina.

•Oconteúdodesulfurodedecapantespoderácausarcorrosão.Porisso,nuncausemateriaisdecapantesnasuamáquina.

•Nuncauseprodutosquecontenhamma-

terialsolvente(comogásdelavagem)nasuamáquina.

•Removatodososobjetosdosbolsosdasuaroupa(agulhas,clips,isqueiros,fósforos,etc.)quandooscolocarnasuamáquina.

Poderá haver um risco de incêndio e explosão.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS DE SEGURANÇA)

14

Perigo de queda e ferimento!

•Nãosubaparacimadasuamáquina.Aplacasuperiordasuamáquinapoderápartir-seevocêpoderáicarferido.

•Arrumeamangueira,ocaboeaembalagemdasuamáquinaduranteainstalação.Poderátropeçarecair.

•Nãovireasuamáquinadepernasparaoar,nemadeitedelado.

•Nãolevanteasuamáquinapegandoporpartesextrusoras(gavetaparadetergente,porta).Estaspartespoderãopartir-seecausar-lheferimentos.

•Existeoriscodetropeçareferir-seseosmateriaistaiscomoamangueiraeoscabosnãoforemdevidamenteguardadosdepoisdainstalaçãodasuamáquina.

A máquina deve ser transportada por 2 pessoas ou mais.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS DE SEGURANÇA)

1515

Segurança para crianças!

•Nãodeixecriançassemsupervisãopertodamáquina.Ascriançaspoderãoprender-senamáquinaepoderáexistiroriscodemorte.

•Ovidroeasuperfíciedaportapodemicarextremamentequentesenquanto asuamáquinafunciona.Porisso, especialmentesetocarnamáquina, poderáferirapeledecrianças.

•Mantenhaomaterialdaembalagemforadoalcancedascrianças.

•Poderáocorrerenvenenamentoseodeter-genteeosmateriaisdemanutençãoforemingeridos,eosolhosouapelepoderãoicarirritadosseentrarememcontactocomapele.Mantenhaosmateriaisdelimpezalongedoalcancedecrianças.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS DE SEGURANÇA)

1616

Remoção de materiais de embalamento

Osmateriaisdeembalamentoprotegemasuamáquinacontraqualquerdanoquepos-

saocorrerduranteotransporte.Osmateriaisdeembalamentosãoamigosdoambientepoissãorecicláveis.Omaterialdereciclagemproporcionapoupançasdematéria-primaereduzaproduçãoderesíduos.

Eliminação da máquina velha

Osaparelhoselétricosoueletrónicosvelhospoderãoaindaconterpartesre-

cuperáveis.Porisso,nuncadeiteosseusdispositivosvelhosquenãousaparaolixo.

Certiique-sedequeaspartesdosseusaparelhoselétricosoueletrónicossãoreu-

tilizadasdando-osaoscentrosderecolhaprevistospelasautoridadescompetentes.

Assegure-se de que os seus aparelhos velhos são mantidos num local apropria-do para a segurança de crianças enquan-to não forem levados para fora de casa.

CAPÍTULO -1: ANTES DE USAR O APARELHO EMBALAMENTO E AMBIENTE

1717CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO INFORMAÇÕES DE POUPANÇA

Algumasinformaçõesimportantesparaobterumamaioreiciênciadasuamáquina:

•Aquantidadederoupaparalavarquepusernasuamáquinadelavarnãodeveexcederaquantidademáximaindicada.Destaforma,amáquinadevefuncionarnomododepoupança.

•Nãousarafuncionalidadedepré-lavagempararoupapequenaoucomsujidadenormalpouparáeletricidadeeágua.

1818CAPÍTULO -2: DESCRIÇÃO GERAL DO SEU APARELHO ASPETO GERAL

Visoreletrónico

Seletordeprogramas

BandejaSuperior

Gavetadodetergente

Contentor

Tampadoiltrodabomba

19

19CAPÍTULO -2: DESCRIÇÃO GERAL DO SEU APARELHO ASPETO GERAL

ParafusodeSeguran-

çaparaTransporte

ParafusodeSeguran-

çaparaTransporte

ParafusodeSeguran-

çaparaTransporte

ParafusodeSeguran-

çaparaTransporte

Válvuladeentradadeágua

Mangueiradedescarga

Cabodealimentação

2020CAPÍTULO -2: DESCRIÇÃO GERAL DO SEU APARELHO ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Voltagem/frequênciadeoperação(V/Hz)

Correntetotal(A)

Pressãodaágua(Mpa)

Potênciatotal(W)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Rotaçãodacentrifugação(rot/min)

Númerodoprograma

Dimensões(AlturaxLarguraxProfundidade)(mm)

Maximum:1MpaMinimum:0.1Mpa

2200

1200

15

10

(220-240)V~/50Hz

8

845x597x557

2121

Antesdeoperaramáquinadelavar,retireos4parafu-sosparatransporteees-paçadoresdeborrachadapartedetrásdamáquina.Seosparafusosnãoforemretirados,istopoderápro-vocarvibraçõespesadas,ruídoemaufuncionamentodoproduto(anulandoagar-antia).

Porestarazão,osparafu-sosdesegurançaparatransportedeverãoserafrouxadosrodando-osnosentidocontrárioaospontei-rosdorelógiousandoumachaveapropriada.

CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA RETIRAR OS PARAFUSOS DE SEGURANÇA PARA TRANSPORTE

X

X

4

4

2222

Osparafusosparatrans-portedeverãoserretiradospuxando-os.

Encaixeastampasplás-ticasdosparafusosparatransporteentreguesnosacodosacessóriosnossítiosondeosparafusosparatransporteforamre-movidos.

Osparafusosdesegurançaparatransportedevemserguardadosparaseremusa-dosemcasodetransporte.

NOTA: Deverá, sem dúvida, retirar os parafusos para transporte da sua máquina antes de usar pela primeira vez. As falhas que ocorrerem nas máquinas operadas com os parafusos para transporte colocados icarão fora da cobertura da garantia.

CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA (RETIRAR OS PARAFUSOS DE SEGURANÇA PARA TRANSPORTE)

X4

2323

Ajustar Suportes Ajustáveis

•Nãoinstaleasuamáquinaemcimadeumacarpeteoudesuperfíciesdogéneroquepossamimpediraventilaçãodabasedamesma.

•Paragarantirumaoperaçãosilenciosaesemvibraçõesdasuamáquina,deverásercolocadanumasuperfícienãoescorregadiaeirme.

•Podeajustaroequilíbriodasuamáquinaatravésdossu-portes.

•Afrouxeaporcadeajusteplástica.

CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA(AJUSTAR SUPORTES AJUSTÁVEIS)

2424

•Ajusteossuportesparacimaeparabaixorodando-os.

•Depoisdemanteroequilíbrio,comprimaaporcadeajusteplásticaparacimanovamente.

CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA(AJUSTAR SUPORTES AJUSTÁVEIS)

X4

25

•Nuncacoloquemateriaisdecartão,madeiraousemel-hantesporbaixodasuamáquinasetencionarestabilizarasdistorçõesnasuperfície.

•Quandolimparasuperfícieondeasuamáquinaassenta,tenhacuidadoparanãoperturbaraestabilizaçãodossu-portes.

CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA(AJUSTAR SUPORTES AJUSTÁVEIS)

2626

•Asuamáquinadelavarestáprogramadapara220-240Ve50Hz.

•Ocabodealimentaçãodasuamáquinadelavarestáequipadocomumaichadeterraespecíica.Estaichadeverásersempreinseridanumato-madadeterrade10amps.Ovalordecorrentedofusíveldeveráser10amps. Ovalordecorrentenofusíveldocabodealimentaçãoli-gadoaestaichadevesertambémde10amperes.Senãotiverumatomadaefusívelcompatívelcomisto,contacteumeletricistaqualiicado.

•Declinamosqualquerresponsabilidadepordanosdecor-rentesdeumautilizaçãocomumaichanãoligadaàterra.

NOTA: Colocar a sua máquina em fun-cionamento com uma tensão inferior dará origem a que o ciclo de vida da mesma seja reduzido e que o seu desempenho seja prejudicado.

CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA(LIGAÇÃO ELÉTRICA)

2727

•Asuamáquinapoderáterumaentradaúnica(frio)ouentradasdeáguaduplas(frio/quente)con-formeassuasespeciicações.Amangueiracomtampabrancadeveserligadaàentradadeáguafriaeamangueiracomtampavermelhaàentradadeáguaquente(aplicávelparamáquinascomentradasduplasdeágua).

•Paraeliminarfugasdeáguaempontosdecon-tacto,fornecemos1ou2porcasnaembalagemdasmangueiras(aplicávelamáquinascomentra-dasdeáguaduplas).Colocarestasduasporcasnasextremidadesdasnovasmangueirasdeentradadeáguadoladodatorneira.

•Instalarmangueirasdeentradadeáguanovasa¾˝,numatorneiraroscada.

•Ligaraextremidadeemcotovelobrancadasmangueirasdeentradadeáguaàválvuladeen-tradadeáguailtradabrancanapartedetrásdamáquinaeaextremidadeemcotovelovermelhaaumailtradavermelha(aplicávelamáquinascomentradasdeáguaduplas).Apertarmanualmenteaspartesplásticasdasuniões.Nocasodesurgiremdúvidas,soliciteaumcanali-zadorqualiicadoquefaçaaligação.

•Oluxodeáguacompressãode0,1-1Mpaper-mitiráàsuamáquinaoperardeformamaisei-ciente).(Umapressãode0,1Mpasigniicaquemaisde8litrosdeágualuirãoatravésdeumatorneiratotalmentetapadaporumminuto.)

•Assegure-sedequeospontosdecontactonãovertemtapandoatorneiracompletamentedepoisderealizarasligações.

CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA(LIGAÇÃO DE ENTRADA DE ÁGUA NA MANGUEIRA)

3/4”

10m

m

2828

•Certiique-sedequeasnovasmangueirasdeentradadeáguanãoestãodobradas,partidas,esmagadasouredi-mensionadas.

•Seasuamáquinativerentradasdeáguaquenteduplas,atemperaturadaentradadeáguaquentedeverásernomáximo70°C.

Nota: Use apenas a mangueira de entrada de água nova que vem com a sua máquina quando izer as ligações de entrada de água da sua máquina. Nunca use mangue-iras de entrada de água velhas, usadas ou daniicadas.

CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA(LIGAÇÃO DE ENTRADA DE ÁGUA NA MANGUEIRA)

2929

•Oimdamangueiradedescargadeáguapodeserligadoaumaparelhoespecí-icodiretamenteacopladoaumorifíciodedescargadeáguasujaoujuntaexteriordocotovelodotanque.

•Nuncatenteaumentaramangueiradedescargadeáguacomjuntas.

•Nãocoloquemangueirasdedescargadasuamáquinanumrecipiente,baldeoupia.

•Certiique-sedequeamangueiradedescargadeáguanãodobra,cede,estáesmagadaouaumentada.Tenhaematen-ção:

•Amangueiradedrenagemdeáguade-veráserinstaladaaumaalturamínimade60cm,máximade100cmapartirdochão.

CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA(LIGAÇÃO DA DESCARGA DA ÁGUA)

~95cm ~140cm

~145cm ~95cm

0–

max

.100

cm

˜ ˜95cm 150cm

3030CAPÍTULO -4: APRESENTAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO

Gavetadodetergente

Selectordeprogramas

VısorElectrónicoeFunçõesAdicionais

3131CAPÍTULO -4: APRESENTAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO (GAVETA DO DETERGENTE)

Podeusaraplacadeidentiicaçãodoníveldelíquidoquandoquiserlavarasuaroupacomdetergentelíquido.Podeusarosseusdetergenteslíquidosemtodososprogramassempré-lavagem.Coloqueoaparelhodedetergentelíquidonosegundocompartimento(queestádisponívelnointeriordamáquina)dagavetaparaodetergente(*)eprogrameaquantidadededetergente.(Useaquantidaderecomendadadedetergentelíquidopelosfabricantesdodetergente).NãoexcedaonívelMÁX,useapenasparadetergentelíquido,nãouseesteaparelhoparadetergenteempóeretire-o.)

(*)Asespeciicaçõesdamaquinariapodemvariardependendodoprodutocomprado.

Compartimentoparadetergentedelava-

AparelhodeDetergente

Páparadeter-genteempó(*)

Fasesdeníveldede-

tergenteempó

CompartimentoparaamaciadorCompartimentoparadetergentedepré-

32

SECÇÕES

Compartimento para detergente de lavagem principal:

Nestecompartimento,sósepodeusarmateriaiscomodetergente(líquidoouempó),anticalcárioesemelhantes.Podeencontraroaparelhodedetergentelíquidodentrodasuamáquinaaquandodaprimeirainsta-lação.(*)

Compartimento para amaciador de tecido, goma, detergente:

Podeusaramaciadornasuaroupa(recomendamosousodaquantidadeedotiporecomendadospelofabricante).Porvezes,osamaciadoresdetecidoqueusaparalavarasuaroupapoderãopermanecernestecompartimento.Arazãopelaqualistoaconteceéofactodeoamaciadornãoserviscoso.Paraevitarestasituação,recomendamosousodeamaciadoreslíquidosmaisviscososoudiluirosamaciadoresantesdeusar.

Compartimento para detergente de pré-lavagem:

Estecompartimentosódeveserusadoquandoafuncionalidadedepré-lav-ageméselecionada.Afuncionalidadedepré-lavagemérecomendada pararoupamuitosuja.

(*)Asespeciicaçõesdamaquinariapodemvariardependendodoprodutocomprado.

CAPÍTULO -4: APRESENTAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO (GAVETA DO DETERGENTE)

33CAPÍTULO -4: APRESENTAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO (BOTÃO DE PROGRAMA)

•Podeselecionaroprogramaquequerparalavarasuaroupaatravésdobotãodeprograma.

•Podedeiniraoperaçãodeseleçãodeprogramarodandoobotãodeprogramaemambasasdireções.

•Assegure-sedequeobotãodeprogramaestáexatamentenoprogramaquequerselecionar.

34CAPÍTULO -4: APRESENTAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO (VISOR ELETRÓNICO)

Botãodeajustamentodatemperatura

VisorElectrónico

VisorDigitalVisordeníveldelavagem

Visordefunção

Símbolodefunçãoauxiliar

BotãoInício/Pausa

Funçãoauxiliardeinícioematraso

Botãodefunçãoauxiliar

Botãodeajustamentodavelocidaderpm

35CAPÍTULO -4: APRESENTAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO (VISOR ELETRÓNICO)

Novisorelectrónico,podevisualizaratemperaturadaáguadelavagem,avelocidadedarotaçãodacentrifugaçãodasuamáquina,quandoéqueasuamáquinaterminaalav-agem,asfunçõesauxiliaresqueseleccionouequalafasedoprogramaquefoiescolhida(pré-lavagem/lav-agem,enxaguamento,centrifugação).

Alémdisso,ovisorelectrónicoavisá-lo-áatravésdossím-bolosdeavarianovisor,quandoocorreumafalhanasuamáquinaeinformá-lo-áqueoprogramadelavagemestáterminadoaoapresentaraexpressão“END”(FIM)novisorassimqueoprogramadelavagemqueseleccionoutivertambémterminado.

3636CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (SEPARAR A ROUPA PARA LAVAR)

•Asuaroupatemetiquetasdeprodutoqueindicamasrespetivasespeciicações.Laveousequeasuaroupadeacordocomasespeciicaçõesindicadasnaetiquetadeproduto.

•Separeasuaroupaparalavardeacordocomosres-petivostipos(algodão,sintético,sensível,malha,etc.),asrespetivastemperaturas(frio,30°,40°,60°,90°)egraudecontaminação(ligeiramentemanchada,man-chada,muitomanchada).

•Nuncalaveroupadecorebrancajunta.

•Laveasuaroupadecorseparadamentenaprimeiralavagempoispodemtingir.

•Assegure-sedequenãohámateriaismetálicosnasuaroupaounosbolsos;emcasoairmativo,retire-os.

CUIDADO: CUIDADO: As avarias que ocorram devido à penetração de obje-tos estranhos na sua máquina não es-tão incluídas no âmbito da garantia. •Aperteeabotoeasuaroupaparalavar.

•Removaosganchosmetálicosouplásticosdecor-tinasdetuleoucortinasoucoloque-osnumaredeousacodelavagemedepoisate-os.

•Ponhadoavessotêxteiscomocalças,malhas,t-shirtseroupadedesporto.

•Lavemeias,lençosepeçaspequenassemelhantesnumarededelavagem.

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS

DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS

DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS

3737CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (SEPARAR A ROUPA PARA LAVAR)

Branqueamentodisponível

Sembran-

queamentoLavagemnormal

Sempassaraferro

Temperaturamáxi-madepassagema

ferro200ºC

Temperaturamáxi-madepassagema

ferro150ºC

Limpezaasecodisponível

Semlimpezaaseco

Deixarnumasuperfícieplana

Nãoépermitidasecagemporcen-

trifugação

Secarpen-

duradoPendurarquan-

domolhado

Permitidalimpezaasecocomgasóleo,álcoolpuroeR113

Percloroet-ilenoeR11,R13,

Petróleo

Percloroet-ileno,R11,R113,

Gasóleo

F P A

3838

•Abraaportadasuamáquina.

•Espalhearoupaparalavarnasuamáquina.

NOTA: Nota: A capacidade de carga máxima pode variar com base no tipo de roupa que vai lavar, grau de sujidade e o programa que escolheu. Não exceder a capacidade de carga máxima seca indicada na tabela de progra-mas para os programas de lavagem.

Podeseguiraseguintetabeladepesoscomoexemplo.

•Coloquecadapeçaseparadamente.

•Assegure-sedequenãoicanenhumapeçapresaentreatampaeovedantequandofecharaportadasuamáquina.

•Empurreaportadasuamáquinaatéouvirosomdeblo-queioparaafechar.

•Fecheaportadasuamáquinadeformaadequada,casocontrário,asuamáquinanãocomeçaráaoperaçãodelav-agem.

CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (COLOCAR A ROUPA PARA LAVAR NA MÁQUINA)

TIPODEROUPA PESO(gr)200500

1200700200100250

ToalhaLinhoRoupãoColchaAlmofadadedormirRoupainteriorToalhademesa

clique

3939

Aquantidadededetergentequecolocaránamáquinadependerádosseguintescritérios:

•Asuautilizaçãodedetergenteserábaseadanograudecon-

taminaçãodasuaroupa.Nãodevepré-lavararoupacompoucasnódoasedevecolocarumapequenaquantidadededetergenteno2ºcompartimentodagavetadodetergente.

•Pararoupamuitomanchada,selecioneumprogramaincluindopré-lavagemeponha¼dodetergentequeporánagavetaparaodetergentenoprimeirocompartimentodagavetaparaodeter-genteenquantopõeosrestantes¾nosegundocompartimento.

•Usedetergentesproduzidosparamáquinasdelavarroupaautomáticasnasuamáquina.Aquantidadededetergentequeiráusarparaasuaroupaestáimpressanaembalagemdomesmo.

•Quantomaisforograudedurezadaágua,maisdetergenteusará.

•Aquantidadededetergentequeusaráaumentaráconformeaquantidadederoupareduzir.

•Coloqueoamaciadornocompartimentoparaamaciadornagavetaparaodetergente.NãoexcederonívelMÁX.Casocon-

trário,oamaciadoriráparaaáguadelavagematravésdotubodeentrada.

•Amaciadorescomaltadensidadedevemserdiluídosantesdeseremcolocadosnagaveta.Devidoaamaciadormuitodenso,estepodeentupiradescargaeimpediroluxodoamaciador.

•Podeusarosseusdetergenteslíquidosemtodososprogramassempré-lavagem.Paraisso,coloqueaplacadeníveldedeter-gentelíquidonosacodeacessóriosouaparelhoparadetergentelíquido(*)nosegundocompartimentodagavetaparaodetergenteede-

inaaquantidadededetergentelíquidodeacordocomosníveisindicadosnestaplaca.Lembrarderetiraraplacadedetergentelíquido.

(*)Asespeciicaçõesdamaquinariapodemvariardependendodoprodutocomprado.

CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (ADICIONAR DETERGENTE NA MÁQUINA)

4040CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (OPERAR A SUA MÁQUINA)

•Ligueasuamáquina.

•Abraatorneiradaágua.

•Abraaportadamáquina.

•Espalhearoupaparalavarnasuamáquina.

•Empurreaportadasuamáquinaatéouvir osomdebloqueioparaafechar.

Selecionar programa

Selecionaroprogramaadequadoparaasuaroupanatab-eladeprogramas.

41CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (OPERAR A SUA MÁQUINA)

FUNÇÕES AUXILIARES

Antesdeiniciaroprogra-ma,opcionalmentepodeseleccionarumafunçãoauxiliar.

•Primaobotãodefunçãoauxiliarquegostariadeseleccio-nar.

•Seosímbolodefunçãoauxiliarnovisorelectrónicopis-carcontinuamente,afunçãoauxiliarqueseleccionouicaráactivada.

•Seosímbolodefunçãoauxiliarnovisorelectrónicopiscar,afunçãoauxiliarqueseleccionouicarádesactivada.

Razão para a não activação.

• A função auxiliar que pretende usar no programa de lavagem que seleccionou não é aplicável.

• A sua máquina passou uma fase, durante a qual a função auxiliar que gostaria de se-leccionar seria implementada.

• Não é compatível com uma função auxil-iar que tenha anteriormente seleccionado.

4242CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (OPERAR A SUA MÁQUINA)

SISTEMA DE DETEÇÃO DE MEIA CARGA

Asuamáquinapossuiumsistemadedeteçãodemeiacarga.

Nocasodecolocaraproximadamentemetadeoumenosquantidadederoupaparalavardacapacidadederoupamáximanasuamáquina,asuamáquinaoperarádeformaapoupartempodelavagem,consumodeáguaeenergiaemalgunsprogramas.Quandoafunçãodemeiacargaestáativa,amáquinapodecompletaroprogramaquedeiniunumtempomaiscurto.

43CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA FUNÇÕES AUXILIARES DE LAVAGEM DE ROUPA

1- Selecção da temperatura

Podeseleccionaratemperaturadaáguadelavagemcomobotãodeajustamentodatemperaturadaágua.

Semprequeseleccionarumnovo programaatemperaturamáximada águadelavagemémostradano visordetemperaturadaáguade lavagem.

Podereduzirgradualmenteatemperaturadaáguadelavagementreatemperaturamáximaealavagemafrio(--)premindoobotãodeajustamentodatemperaturadaáguadelavagem. Sepassouatemperaturadeáguadelavagemquepretendia,podevoltaràtemperaturadesejadapremindocontinuamenteobotãodeajustamentodatemperaturadaágua.

44CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA FUNÇÕES AUXILIARES DE LAVAGEM DE ROUPA

2- Selecção de velocidade de centrifugação

Podedeinirarotaçãode centrifugaçãoparaassuaslavagens

Quandoseleccionaumnovoprograma,avelocidadederotaçãomáximadacentrifugaçãoqueseleccionouserávisualizadonovisordevelocidadederotação.

Podegradualmentereduziravelocidadederotaçãoentrecancelarasopçõesdecentrifugação(--)atravésdarotaçãomáximadecentrifugaçãodoprogramaseleccionadopremindoobotãodedeiniçãodevelocidadederotação.

Setiverignoradoarotaçãodecentrifugaçãoque pretendedeinir,podevoltaraactivararotação mantendopremidoobotãodedeiniçãoderotação.

45CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA FUNÇÕES AUXILIARES DE LAVAGEM DE ROUPA

3- Temporizador de retardamento

Aousarestafunçãoauxiliar,podepermitirqueasuamáquinainiciealavagemdepoisde1horaa23horas.

Para usar a função auxiliar do temporizador de retardamento:

-Premirumavezobotãodetemporizadorderetardamento.-Apareceránovisoraexpressãode“1h”.Osímboloicaráapiscarnovisorelectrónico.

Premirnobotãotempoderetardamentoatéaotemponoqualpretendequeaoperaçãodelavagemsejainiciada.

-Paraactivarotempoderetardamentoqueseleccionounoprograma,podepremirqualquerbotãodefunçãoauxiliarquepretenderexceptonobotão“Iniciar/Pausa”.

46CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA FUNÇÕES AUXILIARES DE LAVAGEM DE ROUPA

Setiversaltadooatrasodetempoquequeriadeinir,podevoltarparaashoraspretendidasmantendoobotãodeatrasodetempopremido.Sepretendercancelarotemporizadorderetardamento,é-lhesolicitadoqueprimaumavezobotãodetemporizadorderetardamento.Osímbolojánãoestaráapiscarnovisorelectrónico.Paraexecutarafunçãodetemporizadorderetardamento,énecessárioqueasuamáquinacomeceafuncionarquandoobotãoIniciar/Pausaforpremido.

4- Fácil passagem a ferro

Podepermitirqueasuaroupasejaretiradamenosenrugadapoisaoperaçãodelavageméconcluídausandoestafunçãoauxiliar.

Quandoprimenafunçãoauxiliarfácil passagemaferro,osímbolo no visorelectrónicocomeçaráapiscar.

47

Botão Parar/ Pausa

AopremirobotãoInício/Pausa,podecomeçaroprogramaqueseleccionouoususpenderumprogramaqueestejaadecorrer.Semudarasuamáquinaparaomodoemespera,oLEDdeInício/Pausanovisorelectrónicoicaráapiscar.

CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA Botão Parar/ Pausa 47

4848CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (BLOQUEIO DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS)

Paraevitarqueoluxodeprogramassejaafectadoseosbotõesdeprogramaforempremidosouobotãodeprogramaforrodadoaquandodeumaoperaçãodelavagemnasuamáquina,existeumbloqueiodesegurançaparacrianças.Obloqueiodesegurançaparacriançaséactivadopremindoasfunçõesauxiliares3e4aomesmotempodurantemaisde3segundos.

Osímbolo“CL”começaráapiscarnovisorelectrónicoquandoactivado.Seforpremidoqualquerbotãoenquantoobloqueiocriançasestiveractivo,osímbolo“CL”começaráapiscarnovisorelectrónico.Seestiveralgumprogramaadecorrerenquantoobloqueiodesegurançaparacriançasestiveremactivo,obotãodeprogramamudaparaaposiçãoCANCELeéseleccionadooutroprograma,oprogramapreviamenteseleccionadocontinuaapartirdopontoemqueparou.

Paraodesactivar,serásuicientepremirnosmesmosbotõesdurantemaisde3segundos.Quandoobloqueiocriançasédesactivado,osímbolo“CL”novisorelectrónicoapagar-se-á.

49CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (CANCELAR PROGRAMA)

Se pretender cancelar qualquer programa que esteja a ser executado:

1-Mudeobotãodeprogramaparaaposição“CANCEL”.

2-Asuamáquinapararáaoperaçãodelavagemeopro-gramaserácancelado.

3-Paraselivrardaáguaacumuladanamáquina,mudeobotãodeprogramaparaqualquerprograma.

4-Asuamáquinarealizaráaoperaçãodedescarganecessáriaecancelaráoprograma.

5-Podeoperarasuamáquinaselecionandoumprogramanovo.

50CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA PROGRAMA DE FINALIZAÇÃO DE LAVAGEM DE ROUPA

Asuamáquinapararásozinhaassimqueoprogramaqueseleccionouacabar.

-Apareceráapiscarnovisorelectrónicoaexpressãode“END”.

-Podeabriraportadamáquinaeretirararoupa.

-Aodeixaraportadasuamáquinaabertapermitiráqueaparteinteriordamesmasequedepoisderetirararoupa.

-Mudeobotãodeprogramaparaaposição“CANCEL”.

-Desligaramáquina.

-Fecharatorneiradaágua.

51

ALGODÃO 90°

Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

Têxteismuitosujos,algodãoetêxteisemlinho.(Roupainterior,lençol,toalhademesa(máximo4,0kg),roupadecama,etc.

Algodãosujoetêxteisemlinho.(Roupainterior,lençol,toalhademesa(máximo4,0kg),roupadecama,etc.

Algodão Pré-lavagem

NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA TÉPIDA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES ADICIONAIS SELECIONADAS.

CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS

Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

8,0

8,0

2

1&2

207

165

90°

60°

52CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS

NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA TÉPIDA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES ADICIONAIS SELECIONADAS.

ALGODÃO ECO

(Roupainterior,lençol,toalhademesa(máximo4,0kg),roupadecama,etc.

Algodãosujoetêxteisemlinho.(Roupainterior,lençol,toalhademesa(máximo4,0kg),roupadecama,etc.

ALGODÃO 40C°

60C°

Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

8,0

8,0

2

2

200

190

60°

40°

53

NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA TÉPIDA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES ADICIONAIS SELECIONADAS.

ECO 20°

Têxteismenossujos,algodãoetêxteisemlinho.(Roupainterior,lençol,toalhademesa(máximo2kg),roupadecama,etc.

Têxteismuitosujosoumisturasdesintéticos.(Meiasdenylon,camisas,blusas,sintético-incluindocalças,etc.)

CUIDADO FÁCIL

CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS

Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

4,0

3,5

2

2

98

91

20°

40°

54CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS

NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA TÉPIDA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES ADICIONAIS SELECIONADAS.

LÃS

Roupasemlãcometiquetasparamáquinadelavar.

Seadicionalmentedesejarenxaguarasuaroupadepoisdeterminadaaoperaçãodelavagem,podeusaresteprogramaparaqualquertipoderoupa.

ENXAGUAMENTO

Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

2,5

8,0

2

-

55

42

30°

-

55

NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA TÉPIDA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES ADICIONAIS SELECIONADAS.

CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS

CENTRIFUGAÇÃO

Seadicionalmentedesejartorcerasuaroupadepoisdeterminadaaoperaçãodelavagem,podeusaresteprogramaparaqualquertipoderoupa.

Rouparecomendadaparalavagemàmãoouroupadelicada.

LAVAGEM À MÃO/ROUPA DELICADA

Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

8,0

2,5

-

2

17

90

-

30°

56

NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA TÉPIDA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES ADICIONAIS SELECIONADAS.

CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS

ROUPA DE DESPORTO

Roupadedesporto

Têxteissujos,dealgodão,sintéticos,decoredelinhopodemserlavadosjuntos.

MISTURAS

Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

3,5

3,5

2

2

79

85

30°

30°

57CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS

BLUSAS / CAMISAS

Camisaseblusassujas,algodão,sintéticasemisturasdesintéticospodemserlavadasjuntas.

Podelavaroalgodãosujo,têxteisdecorelinhoa60ºCem60minutos.

DIARIAMENTE 60 min.

NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA TÉPIDA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES ADICIONAIS SELECIONADAS.

Se tiver a função auxiliar de lavagem rápida na sua máquina, se colocar 2 kg ou menos de roupa na sua máquina, esta lavará roupa automaticamente durante 30 minutos.

Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

4,0

4,0

2

2

110

60

60°

60°

58CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS

NOTA:Comooperíododelavagemécurto,énecessáriamenosquantidadededetergentequandocomparadacomoutrosprogra-mas.Operíododoprogramaaumentaráseasuamáquinadetetarumacargainstável.Podeabriraportadasuamáquina2minutosdepoisdeaoperaçãodelavagemterterminado.(Aduraçãode2minutosnecessáriaparaabriraportadasuamáquinanãoestáincluídanoperíododelavagem).

RÁPIDO 15 min.

Podelavarosseustêxteisligeiramentemanchados,dealgodão,decoredelinhoemapenas15minutos.

NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA TÉPIDA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES ADICIONAIS SELECIONADAS.

Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

2,0

2

15

30°

59CAPÍTULO -7: MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA SUA MÁQUINA (AVISO)

Desligueasuamáquinaantesdecomeçaramanutençãoelimpezadasuamáquina.

Fecheaáguadatorneiraantesdecomeçaramanutençãoelimpezadasuamáquina.

CUIDADO: As peças da sua máquina poderão icar daniicadas se usar produ-tos de limpeza com agentes solventes.

Não use materiais de limpeza com agen-tes solventes.

60CAPÍTULO -7: MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA SUA MÁQUINA (FILTROS DE ENTRADA DE ÁGUA)

Existemiltrosparaevitarqueasujidadeeobjetosestranhosnaáguaentremnamáquina,tantonoladodatorneiraenosextremosdasválvulasdeáguaemconjuntocomamangueiradeentradadeáguadasuamáquina.Seasuamáquinanãopuderreceberaquantidadedeáguasuicienteapesardeatorneiraestaraberta,estesiltrosdevemserlimpos.(Érecomendadolimparoiltrodabombaumavezemcada2meses.)

•Desaperteasmangueirasdeentradadeágua.

•Retireosiltrosnasválvulasdeentradadeáguausandopinçasedepoislimpe-oscomumaescovacomágua.

•Desmonteosiltrosdoladodatorneirademangueirasdeentradadeáguamanualmenteelimpe-os.

•Comosiltroslimpos,podecolocá-losdamesmaforma,invertendooprocedimento.

CUIDADO: Os iltros de válvulas de entrada de água podem icar obstruídos devido a uma torneira de água contaminada ou falta da manutenção necessária ou as válvulas podem estar partidas, provocando continuamente fugas de água na sua máquina.As interrupções que podem surgir por estas razões estão fora da cobertura da garantia.

61CAPÍTULO -7: MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA SUA MÁQUINA (FILTRO DA BOMBA)

Umsistemadeiltroqueevitaqueosresíduosqueicamdasuaroupaeosmateriaisminúsculosentremnabombaduranteaexecuçãodaoperaçãodedescargadaágualevadaaefeitopelamáquinadepoisdecompletaralavagemprolongandoassimociclodevidadamáquina.Érecomendadolimparoiltrodabombaumavezemcada2meses.Paralimparoiltrodabomba:

•Paraabriratampadabomba,podeusarapádedetergenteempó(*)ouaplacadeníveldedetergentelíquidoquevemcomasuamáquina.

•Coloqueopontoterminaldapeçaplásticanafolgadatampadabombaeempurre-oparatrás.Istoabriráatampa.

•Antesdeabriratampadoiltro,coloqueumrecipienteàfrentedatampadoiltroparaevitarqueaáguaquesobrounamáquinavertaparaochão.

•Desaperteatampadoiltronosentidocontrárioaosponteirosdorelógioedepoisesvazieaágua.

Nota:Poderáterdeesvaziarorecipientederecolhadeáguaváriasvezesconsoanteaquantidadedeáguanamáquina.

(*)Asespeciicaçõesdamaquinariapodemvariardependendodoprodutocomprado.

62CAPÍTULO -7: MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA SUA MÁQUINA (FILTRO DA BOMBA)

•Limpeosmateriaisestranhosdoiltrocomumaescova.

•Depoisdelimparoiltro,coloqueatampadoiltroeaperte-arodando-anosentidodospontei-rosdorelógio.

•Quandofecharatampadabomba,assegure-sedequeaspeçasnointeriordatampacorre-spondemaosorifíciosnoladodopainelfrontal.

•Podevoltaraacoplaratampadabombapelaordeminversaquearemoveu.

ADVERTÊNCIA!Como a água na bomba pode estar quente, aguarde até que arrefeça.

63CAPÍTULO -7: MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA SUA MÁQUINA (GAVETA PARA O DETERGENTE)

Osseusdetergentespodemaolongodotempodepositarresíduosnagavetadodetergenteenocompartimentodamesma.Paralimparosresíduosformados,desmontaragavetadodetergente´comfrequência.Érecomendadolimparoiltrodabombaemcada2meses.Paraejetaragavetadodetergente:

•Puxeagavetaparaodetergenteparacimanoinal•Continueapuxarpressionandoasecçãomostradaabaixonagavetaparaodetergenteecontinueapuxaredepoisdesloqueagavetaparaodetergente.

•Lave-ausandoumaescova.•Recolhaosresíduosnocompartimentodagavetaparaodetergentesemosdeixarcairdentrodamáquina.•Monteagavetaparaodetergentedepoisdeasecarus-andoumatoalhaouumpanoseco.•Nãolaveasuagavetaparaodetergentenamáquinadelavarloiça.

Aparelho de Detergente Líquido (*)

Retireoaparelhoeníveldedetergentelíquidoparalimparefazeramanutençãoconformemostradonaimagemeretirebemosresíduosdedetergente.Volteacolocaroaparelhonosítio.Certiique-sedequenãorestamresíduosnointe-rior.

(*)Asespeciicaçõesdamaquinariapodemvariardepend-endodoprodutocomprado.

64CAPÍTULO -8: BLOQUEADOR DE FLUXO / CHASSIS / TAMBOR

Bloqueador de luxoDesmontaragavetadodetergente.Desmontarobloqueadordoluxoelimparcompletamenteosresíduosdoamaciador.Voltaracolocarobloqueadordoluxodepoisdeolimpar.Verii-carseicoucorretamentecolocado.

Chassis

Limparaparteexteriordasuamáquinacom águaquenteeumdetergentenãoinlamável quenãorisqueaestruturadasuamáquina. Depoisdeenxaguarcomalgumaágua, seque-ausandoumpanosecoemacio.

Tambor

Nãodeixeobjetosmetálicoscomoagulhas,clips,moedas,etc.nasuamáquina.Estesobjetoslevamàformaçãodemanchasdeferrugemnotambor.Paralimparasreferidasmanchasdeferrugem,usarumdetergentequenãocontenhacloroeseguirasinstruçõesdosfabricantesdodetergente.Nuncausarumaferramentaemarameouobjetosrijosparalimparasmanchasdeferrugem.

65

Todasasoperaçõesdereparaçãonecessáriasnasuamáquinadevemserexecutadaspelonossoserviçoautorizado.Seasuamáquinanecessitardeumareparaçãoousenãoconseguirresolveraavariacomaajudadainformaçãoquepassamosaindicar:

• Desligaramáquina.• Fecharatorneiradaágua.

(*)Consultarocapítulorelativamenteàmanutençãoelimpezadasuamáquina.

CAPÍTULO -9: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

FALHA

Asuamáquinanãoarranca.

Asuamáquinanãorecebeágua.

Nãoestáligada. Ligue-a.Substituirosfusíveis.Veriicaraalimentaçãodecorrenteelétrica.PremirobotãoIniciar/Pausa.

Rodarobotãodepro-gramaparaaposiçãopretendida.

Fecharaportadamáquina.

Abriratorneira.Veriicaramangueiradeentradadeáguaesolte.

Limparosiltrosdamangueiradeentradadeágua.(*)

Limparosiltrosdaválvuladeentrada.(*)

Fecharaportadamáquina.

Fusíveisrebentados.

Cortedeenergia.BotãoIniciar/pausanãopremido.Posição“STOP”nomarcadordeprograma.

Aportadamáquinanãoestácompletamentefechada.Atorneiradaáguaestáfechada.Amangueiradeentradadeáguapodeestartorcida.

Mangueiradeentradadeáguaobstruída.

Filtrodaválvuladeentradaobstruído.

Aportadamáquinanãoestácompletamentefechada.

CAUSA PROVÁVEL

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

66CAPÍTULO -9: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

(*)Consultarocapítulorelativamenteàmanutençãoelimpezadasuamáquina.(*)Consultarocapítulorelativamenteàinstalaçãodasuamáquina.

Asuamáquinanãodescarregaaágua.

Asuamáquinavibra.

Mangueiradedescargaobstruí-daetorcida.

Veriicaramangueiradedescarga,depoislimparousoltar.

Filtrodabombaobstruído.

Roupaarrumadanamáquinairregu-larmente

Espalheregular-mentearoupaparalavarnasuamáquina.

Ospésdasuamáquinanãoforamajustados.

Ajustarospésnasuamáquina.(**)

Suportesdesegu-rançacolocadosparatransportenãodesmontados.

Desmontarossupor-tesdesegurançadasuamáquina.(**)

Menosquanti-dadederoupanoaparelho.

Istonãobloquearáofuncionamentodasuamáquina.

Asuamáquinaestásobrecarregadacomroupaouaroupaestáarrumadair-regularmente.

Evitarqueasuamáquinaassenteemsuperfíciesrijas.

Amáquinaassentanumasuperfícierija.

Evitarqueasuamáquinaassenteemsuperfíciesrijas.

Limparoiltrodabomba.(*)

FALHA CAUSA PROVÁVEL

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

67CAPÍTULO -9: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Éformadaespumaemexcessonagavetadodetergente.

Quantidadeexces-

sivadedetergente.

PremirobotãoIniciar/Pausa.Paraeliminaraformaçãodeespuma,misturarumacolherdeamaciadorcommeiolitrodeáguaedeitarestamisturanagavetadodetergente.Após5-10minutospremirdenovoobotãoIniciar/Pausa.Nasuapróximaoperaçãodelavagem,ajustaradosededetergenteemconformidade.

Usarnasuamáquinaapenasosdetergen-

tesproduzidosparamáquinasdelavarroupaautomáticas.

Detergenteer-radousado.

Ograudesujidadedaroupanãocoincidecomoprogramaescolhido.

Seleccionaroprogramaapropriadoparaograudesujidadedaroupa.(Consulteatabeladeprogramas)

Ajustaraquantidadededetergentecombasenograudesujidadedasuaroupa.

Quantidadededetergenteusadoéinsuiciente.

Aroupaexcedeacapacidademáximadasuamáquina.

Carregarasuamáquinacomroupa,sendoqueaquantidadedamesmanãoexcederáacapaci-dadederoupamáxima.

Resultadodelavagemnãosatisfatório.

FALHA CAUSA PROVÁVEL

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

68

(**)Consultarocapítulorelativamenteàinstalaçãodasuamáquina.

Resultadodelavagemnãosatis-

fatório.

Logoqueamáquinaestejacarregadacomágua,estadescar-rega.

Nãoapareceáguanotambordurantealavagem.

Aroupatemresídu-

osdedetergente.

Aparecemman-

chascinzentasnaroupa.

Águadura.(Contaminada,águacomcalcário,etc.)

Roupadistribuídanamáquinanãohomo-

geneamente.

Oextremodaman-

gueiradedescargadaáguaestádemasiadobaixoemrelaçãoàmáquina.Nenhumaavaria.Aáguaestánaparteescondidadotambor.

Partículasnãodissolvidasdealgunsdetergentespoderãoagarrar-seàsuaroupacomomanchasbrancas.

Arazãoparaessasmanchaspodeseróleo,cremeoupomada.

Ajustaraquantidadededetergentecombasenasinstruçõesdofabricantedomesmo.

Espalhararoupacorretaehomo-

geneamentenamáquina.

Colocaramangueiradedescarganaalturaapropriada.(**)

Realizarumenxagua-

mentoextradeinindoasuamáquinaparaoprograma“RINSING”(enxaguamento),oulimparasmanchasusandoumaescovade-

poisdesecararoupa.

Aplicaraquantidademáximadedetergentedeacordocomasinstruçõesdofabricantedomesmonapróximalavagem.

CAPÍTULO -9: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

FALHA CAUSA PROVÁVEL

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

69 CAPÍTULO -9: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Aoperaçãodecentrif-ugaçãonãoéreali-zadaouatrasa-se.

Nenhumaavaria.Foiativadoosistemadecontrolodecargadesequilibrada.

Osistemadecon-

trolodecargade-

sequilibradatentaráespalharasuaroupahomogeneamente.Aoperaçãodetorçãocomeçarádepoisdeasuaroupaseres-

palhada.Coloquearoupanamáquinadeumaformaequilibra-

dadapróximavez.

FALHA CAUSA PROVÁVEL

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

70

Asuamáquinaestáequipadacomsistemasquetêmacapacidadedetantotomarasprecauçõesnecessáriasedeavisarnocasodequalquerfalhaaoefetuarcontinuamenteumautotesteduranteasoperaçõesdelavagem.

E1

E2

E3

E4

(*)Seethechapterregardingmaintenanceandcleaningofyourmachine.

CAPÍTULO -10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVARIA E O QUE DEVE SER FEITO

Aportadasuamáquinafoideixadaaberta.

Apressãodaáguaouoníveldeáguanointeriordamáquinasãobaixos.

Abombatemfalhasouoiltrodabombaestáobstruídooualigaçãoelétricadabombatemfalhas.

Asuamáquinatemumaquantidadeexcessivadeágua.

Limparoiltrodabomba.Seoprob-

lemapersistir,contactaroserviçoautorizadomaispróximo.(*)

Abraatorneira.Aáguadacorrentepoderásercortada.Seoproblemacontinuar,asuamáquinapararáautomaticamentedepoisdealgumtempo.Desligueamáquina,fecheatorneiraecontactaroserviçoautori-zadomaispróximo.

Fecharaportadamáquina.Seamáquinacontinuaraindicaravaria,desligá-laecontactarimediata-

menteoserviçoautorizadomaispróximo.

CÓDIGO DO PROBLEMA

AVARIA POSSÍVEL O que fazer

Asuamáquinadescarregaráporsimesmaaágua.Noseguimentodaoperaçãodedescarga,desli-garamáquina.Fecharatorneiraecontactaroserviçoautorizadomaispróximo.

71 CAPÍTULO -11: INFORMAÇÃO PRÁTICA

Bebidas alcoólicas: Azonacommanchasdeveserinicialmentelavadausandoáguafriaedepoisseresfregadacomglicerinaeáguaeenxaguadacomumamisturadevinagreeágua.

Graxa dos sapatos: Amanchadeveseresfregadacomsuavidadesemdaniicarotecidoeseresfregadaeenxaguadacomdetergente.Senãodesaparecer,deveseresfregadausandoumamisturaobtidacomumamedidadeálcool(96º)eduasmedidasdeágua,edepoislavarcomáguaquente.

Chá e café: Estenderaáreamanchadadasuaroupaatravésdaaberturadeumabaciaedeitaráguaquenteporcimatantaquantootipoderoupapudersuportar.Nocasodeotipoderoupapermitirlavarcomlixívia.

Chocolate e cacau:Depoisdesubmergirasuaroupaemáguafriaeaesfregarusandosabãooudetergente,lave-aaumatempera-turaqueotipodetecidodasuaroupare-sista.Nocasodemanchasdeóleovisíveis,lavecomáguaoxigenada(3%).

72 CAPÍTULO -11: INFORMAÇÃO PRÁTICA

Molho de tomate: Depoisdeteresfregadoassubstânciassecassemdaniicarasuaroupa,submergi-ladentrodeáguadurante30minutosedepoisesfregarelavarcomdetergente.

Ovo escaldado:Removerosresíduosdamanchasecosdasuaroupa,edepoislavarcomumaesponjaouumpanomaciohume-decidopreviamentecomágua.Esfregarcomdetergente,lavarcomlixíviadiluída.

Manchas de gordura e óleo: Primeiro,retirarosresíduos.Esfregaramanchacomdetergenteelavá-lacomáguaquentecomsabão.

Mostarda: Aplicarglicerinanaáreaman-chada.Esfregarcomdetergenteelavar.Seamanchanãosair,lavarcomálcool.(Paratecidossintéticosedecor,deveserusadaumamisturadeumamedidadeálcooleduasmedidasdeágua.

73CAPÍTULO -11: INFORMAÇÃO PRÁTICA

Fruta: Esticaraáguamanchadadasuaroupanaaberturadeumrecipienteverteráguafriaemcimadela.Nãodeitaráguaquentenamancha.Lavarcomáguafriaeaplicarglicerina.Deixarrepousar1-2horascomalgumasgotasdevinagrebrancoelavar.

Mancha de gordura: Lavarapartemancha-dacomdetergente.Seotipoderoupaper-mitirousodelixívia,lavecomlixívia.Lavararoupadelãcomálcool.(Paratecidosdecor,umamisturade1medidadeálcoolpuroe2medidasdeágua).

Tinta de óleo: Amanchadeveserremovidaaplicandodiluenteantesdesecar.Depois,deveráserlimpacomdetergenteelavada.

Mancha de queimado: Seasuaroupaper-mitirousodelixívia,podeacrescentarlixíviaàáguadelavar.Paratecidosdemalha,deveráusarumpanopreviamentesubmersoemáguaoxigenadaparacobriramanchaedeverãoserengomadosdepoisdecolocarumpanoseconestepano.Deveserlavadadepoisdesercorretamenteenxaguada.

74CAPÍTULO -11: INFORMAÇÃO PRÁTICA

Mancha de sangue: Submergiraroupaemáguafriadurante30minutos.Seamanchanãosair,colocardentrodeumamisturadeáguaeamoníaco(3colheresdeamoníacoem4litrosdeágua)durante30minutos.

Natas, gelado e leite:Submergiraroupaemáguafriaeesfregaraáreamanchadacomdetergente.Seamanchanãosair,aplic-arlixíviaatéondesejaadequadoparaasuaroupa.(Nãousarlixíviapararoupadecor).

Bolo: Asmanchasdebolodevemserlimpaslogoquepossível.Amanchadeveserlavadacomáguacomdetergente,semesmoassimnãosair,deveseresfregadacomáguaoxi-genada(3%).

Tinta: Aáreamanchadadevesercolocadadebaixodeáguacorrenteeaguardaratéqueoluxodeáguacomtintatermine.Depois,la-varcomáguacomlimãoedetergenteelavarpassados5minutos.

75DESCRIÇÃO DE ETIQUETAS DE ENERGIA E POUPANÇA DE ENERGIA

Marca

Classeenergética

Consumodeenergia

ValordeRuídoDu-ranteaLavagem

ValordeRuídoDu-ranteaCentrifugação

ClassedeDesempenhodeCentrifugação

CapacidadedeRoupaSeca

ConsumoAnualdeÁgua

Modelo

76 DESCRIÇÃO DE ETIQUETAS DE ENERGIA E POUPANÇA DE ENERGIA

Oconsumodeáguaeenergiapodevariarconformeapressãodaágua,adurezadaágua,atemperaturadaágua,atemperaturaambiente,aquantidadederoupa,aseleçãodafunçãoadicional,aslutuaçõesdetensão.Reduziráoconsumodeenergiaedeáguaausarnasuamáquina,comacapacidadederoupapropostaparaoprogramaselecio-nado,lavararoupamenossujaouroupadodia-diaemprogramascurtos,efetuarlimpezaemanutençãoperiodica-mente,usaramáquinacomintervalosdetempoadequadosindicadospelofornecedordeeletricidade.

77 ELIMINAÇÃO DA SUA MÁQUINA VELHA

Este símbolo no produto ou embalagem implica que o produto não deve ser tratado como resíduo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue em locais de recolha de resíduos conforme aplicável para reciclagem de eq-uipamento elétrico e eletrónico.Contribuirá para evitar os resultados potencialmente negativos para o ambiente e a saúde humana, os quais surgirão devido aos procedimentos incorretos de re-síduos para o produto assegurando que este produto é alienado corretamente.Os materiais de reciclagem ajudarão a que os recursos naturais sejam preservados.Para informação mais detalhada relativamente à reci-clagem deste produto, deve contactar o município local, os serviços de alienação de resíduos domésticos ou o estabelecimento comercial onde adquiriu o produto.

52141064

MANUAL DE USUARIO

Manual de usuario

Manual de usuarioES

ORM 128-ORM 128X

2

CAPÍTULO-1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO

• Uso correcto 4-5

• Advertenciasgenerales 6-7-8-9

• Advertenciasdeseguridad 10-11-12-13-14-15

• Embalajeyelmedioambiente 16

• Informacióndeahorros 17

CAPÍTULO-2: RESUMEN DE SU MÁQUINA

• Aparienciageneral 18-19

• CaracterísticasTécnicas 20

CAPÍTULO-3: INSTALACIÓN

• Extraccióndelostornillosdeseguridadparaeltransporte 21

• Ajustedetirantesregulables 23-24-25

• Conexióneléctrica 26

• Mangueradeentradadeaguaobstruida 27-28

• Conexióndeldesagüe 29

CAPÍTULO-4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL 30

• Depósitodedetergente 31-32

• Mandodeprogramas 33

• Pantallaelectrónica 34-35

ÍNDICE

3

CAPÍTULO-5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA EL LAVADO

• Separacióndeprendas 36-37

• Colocacióndelasprendasenlamáquina 38

• Añadirdetergenteenlamáquina 39

• Funcionamientodesumáquina 40-41-42

• Funcionesauxiliares 43-44-45-46-47-48

• Bloqueoinfantil 49

• Cancelarunprograma 50

• Terminarunprograma 51

CAPÍTULO-6: TABLA DE PROGRAMAS 52-53-54-55-56-57-58-59

CAPÍTULO-7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA

• Advertencia 60

• Filtrosenlaentradadeagua 61

• Filtrodebomba 62-63

• Depósitodedetergente 64

CAPÍTULO-8: TOPE DE DESCARGA / CUERPO / TAMBOR 65

CAPÍTULO-9: SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 66-67-68-69-70

CAPÍTULO-10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVERÍAS Y QUÉ HACER 71

CAPÍTULO-11: INFORMACIÓN PRÁCTICA 72-73-74-75

• Cómo leer la etiqueta energética y ahorro de energía 76-77

• Desecho de la lavadora vieja 78

ÍNDICE

4CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (USO CORRECTO)

• Deinitivamente, lea el manual del usuario.

• Su máquina está diseñada para el uso doméstico. El uso comercial causaría la anulación de la garantía.

•Mantengaasusmascotaslejosdelequipo.

•Porfavor,reviseelembalajedelequipoantesdelainstalación,ylasupericieexteriordespuésdeabrirelembalaje.Nomanipulemáquinasdañadasomáquinasconelembalajeabierto.

•Hagaquesumáquinasearevisadaoreparadasóloporelservicioautorizado.Cualquierinterferenciaensumáquinaporpersonasajenasalosserviciosautorizadosharáquesugarantíaseanula.

•Elaparatonoestádiseñadoparaserutilizadoporpersonas(incluidosniños)concapacidadesfísicas,sensorialesomentales,ofaltadeexperienciayconocimientosreducidos,amenosquehayanrecibidosupervisiónoinstruccionesrelativasalusodelaparatoporunapersonaresponsabledesuseguridad.Debevigilarsealosniñosaindeasegurarsedequenojueguenconel

5CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (USO CORRECTO)

•Utiliceelequipoúnicamenteparaprendasquesehanespeciicadocomoadecuadasparaellavadoporelfabricante.

• Antes de utilizar la lavadora, retire los 4 tornillos de transporte y los separadores de goma de la parte posterior de la máquina. Si los tornillos no son retirados, pueden causar fuertes vibraciones, ruido y mal funcionamiento del producto, (anulando la garantía).

•Elequiponoestácubiertoporlagarantíapordefectoscausadosporcualquiertipodefactoresexternos(pesticidas,incendio,etc).

•Porfavor,nodesecheestemanualdelusuario;consérveloparaconsultarloenelfuturo.Ustedoalguienmáslopuedenecesitarenelfuturo.

Nota:Lasespeciicacionesdelamáquinapuedenvariardependiendodelproductocomprado.

6

•Latemperaturaambientenecesariaparaunfuncionamientoperfectodesuequipoesde15-25°.

•Lasmanguerascongeladaspuedenromperseyreventar.Enlasregionesdondelatemperaturaesbajocero,latemperaturaambientepuedeponerenpeligroelfuncionamientosegurodelatarjetaelectrónica.

•Asegúresedequelaropaqueponeensumáquinanocontieneelementosextraños(uñas,agujas,monedas,encendedores,fósforos,clips,etc.)enelbolsillo.Estoselementosextrañospuedendañarelequipo.

• Se recomienda llevar a cabo la primera operación de lavado en el programa algodón 90˚ y sin ropa mediante la inserción de ½ ración de detergente en el segundo compartimento del detergente.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS GENERALES)

77

•Comoeldetergenteosuavizanteexpuestoalaireduranteunlargoperiodopuedecausarresiduos,pongaeldetergenteosuavizanteenelcajóndeldetergentealcomienzodecadalavado.

•Serecomiendaquedesconecteelaparatoycierrelallavedelaguasinovaautilizarelequipoduranteuntiempoprolongado.También,dejarabiertalapuertadelamáquinaevitalaformacióndemalosoloresdebidoalahumedad.

•Unpocodeaguapuedequedarseensumáquinadespuésdelosensayosypruebasrealizadasdebidoalosprocedimientosdecontroldecalidad.Estonodañarálalavadora.

•Recuerdequelosmaterialesdeembalajedelamáquinapuedenserpeligrososparalosniños.Guardelosmaterialesdeembalajeenunlugardondelosniñosnopuedanalcanzarodisponerdeellosapropiadamente.

•Mantengalaspiezaspequeñasqueseencuentranenlapartedeldocumentofueradelalcancedelosniñosylosbebés.

•Utilicelosprogramasdeprelavadosólopararopamuysucia.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS GENERALES)

88

•Nuncaabraelcompartimentodeldetergentecuandoelaparatoestáfuncionando.

•Encasodeavería,desconecteelaparatoprimeroyluegocierreelgrifo.Nointenterepararlaporsucuenta,siempreencontactoconelasesoramientodeservicioautorizado.

•Lacantidadderopaqueustedponeensulavadoranodebeexcederlacantidadmáximaindicada.

•Lavarropaharinosaenelequipodañalamáquina.Nolaveropaconharinaensumáquina.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS GENERALES)

9CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS GENERALES)

•Esimportanteatenersealosconsejosdelfabricantesobredetergentes/acondicionadoresdetelasconrespectoalusodesuavizantesoproductossimilaresensumáquina.

•Instalesumáquinaenunlugardondesepuedaabrircompletamentelapuerta.(Noinstalesumáquinaenlugaresendondenosepuedaabrirlapuertacompletamente.)

•Coniguresumáquinaenlugaresquepuedansertotalmenteventiladosyconunacirculacióndeaireconstante.

1010CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)

Usted debe leer estas advertencias. De este modo puede protegerse a sí mismo y a sus seres queridos contra las lesiones fatales y riesgos.

¡PELIGRO DE QUEMADURAS!

Notoquelamangueradedesagüenielaguadeéste,yaquelalavadorapuedealcanzartemperaturasaltasdurantesufuncionamiento.

1111CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)

¡RIESGO DE MUERTE POR CORRIENTE ELÉCTRICA!

•Noutilicevariosadaptadoresnicablesalargadores.

•Nolaconecteaenchufesdañados

•Notiredelcablecuandodesenchufe-Siempreagarredelenchufe.

•¡Nodesconecteelenchufedeltomacorrienteconlasmanosmojadasparaevitarlaelectrocución!

•Notoquenuncaelaparatoconlasmanosolospiesmojados.

•Llamealservicioautorizadomáscercanoparaobtenerunreemplazosihayunmalfuncionamientodelcabledealimentación.

12

¡Riesgo de inundación!

•Revisesielaguacorrerápidoonoantesdelacolocacióndelamangueradedescargaenellavabo.

•Tomelasmedidasnecesariasparaevitareldeslizamientodelamanguera.

•Lafuerzadelasdetonacionesdeunamangueraquenosecolocaadecuadamentepuededesplazarlamanguera.Evitequeeltapónentreasufregaderoybloqueeelagujerodelfregadero.

12CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)

1313

¡Peligro de incendio!

•Noguardelíquidosinlamablescercadelamáquina.

•ElcontenidodeAzufrededisolventesdepinturapuedencausarcorrosión.Porestarazón,nuncausedisolventesdepinturaenlamáquina.

•Nuncauseproductosquecontenganmaterialdisolvente(comogasolinaparalimpiar)ensumáquina.

•Retiretodoslosobjetosdelosbolsillosdesusprendas(agujas,clips,encendedores,cerillas,etc)cuandolascoloqueparalavarlas.

Puede producirse riesgo de incendio y explosión.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)

14

¡Peligro de lesiones y caídas!

•Nosesubaalamáquina.Latablasuperiordelamáquinapodríaromperseyustedpodríasufrirunalesión.

•Acomodebienlamanguera,elcableyelembalajedesumáquinadurantelainstalación.Ustedpodríatropezarycaer.

•Nocoloquelamáquinabocaabajonidecostado.

•Nolevantelamáquinasujetándoladelaspiezasquesobresalen(compartimentoparadetergente,puerta).Estaspiezaspodríanromperseycausarqueustedselesionara.

•Existeelriesgodetropezarylesionarsesilosmaterialescomolamanguerayloscablesnosoncorrectamentealmacenadosdespuésdequesumáquinaquedeinstalada.

La máquina debe ser transportada por dos o más personas.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)

1515

¡Seguridad Infantil!

•Nodejeasushijossoloscercadelamáquina.Losniñospodríanencerrarsedentrodelamáquinayhayriesgodemuerte.

•Lapuertadevidrioylasupericie podríanestarextremadamentecalientesmientraselequipofunciona. Especialmentetocarlamáquinapodría causardañoalapieldelosniños.

•Mantengaelmaterialdeembalajefueradelalcancedelosniños.

•Podríaproducirseenvenenamientosilosmaterialesdetergentesydemantenimientoseconsumen,ylosojosolapielpuedenirritarsesientranencontactoconlapieluojos.Mantengalosproductosdelimpiezafueradelalcancedelosniños.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)

1616

La eliminación de los materiales de embalaje

Losmaterialesdelembalajeprotegenalequipodecualquierdañoquepudieraocurrirduranteeltransporte.Losmaterialesdeembalajesonamigablesconelmedioambiente,yaquesonreciclables.Elmaterialdereciclajeofrecetantoelahorrodemateriasprimasydisminuyelaproducciónderesiduos.

La eliminación de la antigua máquina

Losdispositivoseléctricosoelectrónicosviejostodavíapuedencontenerpiezasreutilizables.Asípues,nuncatiresusdispositivosantiguosqueyanoutilizaenlabasura.

Asegúresedequelaspartesdelosaparatosviejoseléctricosoelectrónicossevuelvenautilizar,dándolosaloscentrosderecicladoprevistosporlasautoridadescorrespondientes.

Por favor, asegúrese de que sus aparatos viejos se mantengan en un lugar apropiado para la seguridad de los niños hasta que sean llevados fuera de la casa.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO EMPACADO Y EL MEDIO AMBIENTE

1717CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO INFORMACIÓN DE AHORROS

Informaciónimportanteparaobtenerunamayoreicienciadelamáquina:

•Lacantidadderopaqueustedponeensulavadoranodebeexcederlacantidadmáximaindicada.Deestaforma,lalavadorafuncionaráenmodoahorro.

•Nodeberíautilizarselafuncióndeprelavadopararopapocosucianiconsuciedadnormalloqueahorraráelectricidadyagua.

18CAPÍTULO -2: RESEÑA DE LA APARIENCIA GENERAL DE SU DISPOSITIVO

Pantallaelectrónica

Mandodeprogramas

Bandejasuperior

Cajóndeldetergente

Contenedor

Cubiertadeliltro.

19

19CAPÍTULO -2: RESEÑA DE LA APARIENCIA GENERAL DE SU DISPOSITIVO

Tornillodeseguridadparatransporte

Tornillodeseguridadparatransporte

Tornillodeseguridadparatransporte

Tornillodeseguridadparatransporte

Válvuladeentradadeagua

Mangueradedescarga

Cabledealimentación

20CAPÍTULO -2: RESEÑA DE LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE SU MÁQUINA

Tensión/frecuenciadefuncionamiento(V/Hz)

Corrientetotal(A)

Presióndelagua(Mpa)

Potenciatotal(W)

Capacidaddecargamáxima(kg)

Revolucionesdecentrifugado(rev/min)

Númerodeprogramas

Dimensiones(AltoxAnchoxProfundo)(mm)

Maximum:1MpaMinimum:0.1Mpa

2200

1200

845x597x557

15

8

10

(220-240)V~/50Hz

2121

Antesdeutilizarlalavadora,retirelos4tornillosdetransporteylosseparadoresdegomadelaparteposteriordelamáquina.Silostornillosnosonretirados,puedenocurrirfuertesvibraciones,ruidoymalfuncionamientodelproducto,(anulandolagarantía).

Porestarazón,lostornillosdeseguridadparatransportedebenseralojadosmedianterotarlosensentidoantihorarioconunallaveapropiada.

CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA RETIRANDO LOS TORNILLOS DE SEGURIDAD PARA TRANSPORTE

X

X

4

4

2222

Lostornillosparatransportedeberánserretiradossacándolos.

Montelastapasdeplásticoparalostornillosdetransportequevienenenlabolsadeaccesoriosenloshuecosdelostornillosdetransportequesehanretirado.

Lostornillosdeseguridadparatransportedebenserguardadosparaserutilizadosencasodetransporte.

NOTA: Hay que eliminar los tornillos de transporte de la máquina antes del primer uso. Los fallos que se producen en las máquinas operadas con tornillos de transporte montados quedarán fuera de garantía.

CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA RETIRANDO LOS TORNILLOS DE SEGURIDAD PARA TRANSPORTE

X4

2323

Ajuste de las correas

•Noinstaleelequiposobreunaalfombraopisosdetalmaneraqueimpidalaventilacióndesubase.

•Paragarantizarunfuncionamientosilenciosoysinvibracionesdelamáquina,sedebeinstalarenunsuelonodeslizanteyirme.

•Ustedpuedeajustarelbalancedesumáquinaatravésdelaspatas.

•Alojelatuercaplásticadeajuste.

CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINAPATAS REGULABLES

2424

•Ajustelaspatashaciaarribayhaciaabajo,rotándolas.

•Unavezconseguidoelequilibrio,comprimalatuercadeajustedeplásticohaciaarribaotravez.

CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINAPATAS REGULABLES

X4

25

•Nuncacoloquecartón,maderaomaterialesparecidosbajosumáquinaconlaintencióndeestabilizarlasdistorsionesenelsuelo.

•Allimpiarelsuelo,sobreelquedescansalamáquina,tengacuidadodenomodiicarlaestanciasdeestabilización.

CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINAPATAS REGULABLES

2626

•Sulavadoraestáconiguradaen220-240Vy50Hz.

•Elcabledealimentacióndelalavadoraestáequipadoconunenchufedetomaatierraespecíica.Esteenchufedebesersiempreintroducidoaunatomaatierrade10amperios.Elvaloractualdelfusibledebeserde10amperios.

Elvaloractualdelfusibledelalíneadealimentaciónconectadaaestetapóntambiéndebeserde10amperios.Siustednosabesitienetalconexiónyfusible,veaporfavorquelohagaunelectricistacaliicado.

•Notomamoslaresponsabilidaddelosdañosqueseproducendebidoalusosinconexiónatierra.

NOTA: El uso de la lavadora en condiciones de tensión eléctrica baja provocará que la vida útil de la misma se reduzca, así como también su rendimiento.

CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CONEXIÓN ELÉCTRICA)

2727

•Lamáquinapuedetenerunasolaentrada(fría)oentradasdoblesdeagua(fría/caliente),basadoensusespeciicaciones.Lamangueraconextremoblancodebeconectarsealaguafría,ylamangueraconelextremorojoalaguacaliente(aplicablesóloamodelosconentradadoble).

•Paraeliminarlasfugasdeaguaenlospuntosdecontacto,lasroscas1o2seproporcionanenelpaquetedelamanguera(aplicableamáquinasconentradasdeaguadobles).Ajusteestastuercasenlosextremosdelamangueracercanosalgrifo.

•Montelasmanguerasnuevasdeentradadeaguaaungriforoscadode¾pulgada.

•Conecteelextremoblancodelcododelaentradadelasmanguerasdeaguaalaválvuladeaguablancaconeliltrodeentradaenelladoposteriordelamáquinayelextremorojodelcodoaliltrorojo(aplicableparamáquinasconentradasdeaguadobles).

Aprietelaspiezasplásticasdelasunionesamano.Encondicionesinciertas,contacteconunfontaneroautorizadopararealizarestasconexiones.

•Ellujodeaguaconpresiónde0,1-1MPapermitiráquesumáquinafuncionemáseicientemente.)quitarnoestabiencolocado(Lapresión0,1Mpasigniicaquemásde8litrosdeagualuiránatravésdeungrifototalmenteroscadoporunminuto.)

•Asegúresedequelospuntosdeconexiónnotenganperdidas,cerrandoelgrifoporcompletodespuésdelarealizacióndelasconexiones.

CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CONEXIÓN DE MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA)

3/4”

10m

m

2828

•Asegúresedequelasmanguerasdelaguadeentradanoesténdobladas,aplastadas,rotasnihansidocambiadasensutamaño.

•Sisumáquinatienedoblesentradasdeaguacaliente,latemperaturadeentradadelaguacalientedebesercomomáximode70°C.

Nota: Use sólo la manguera de entrada de agua nueva que viene con el equipo durante las conexiones de entrada de agua de la máquina. Nunca utilice mangueras de entrada de agua viejas, usadas o dañadas.

CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA)

2929

•Elextremodelamangueradedescargadeaguapuedeserinstaladoenunaparatoespecíicounidodirectamentealoriiciodedescargadeaguasuciaoalconjuntodesalidadelacuencadelcodo.

•Nointentenuncaalargarlamangueramedianteconexiones.

•Nocoloquelamangueradedescargadelamáquinaenunrecipiente,cuboofregadero.

•Asegúresedequelamangueradedescargadeaguanosedoble,noseenrosque,seaaplastadaoextendida.Tengaencuentalosiguiente:

•Lamangueradedrenajedeaguadebesermontadaaunaalturamínimade60cmyunmáximode100cmdesdeelsuelo.

CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CONEXIÓN DE DESCARGA DE AGUA)

~95cm ~140cm

~145cm ~95cm

0–

max

.100

cm

˜ ˜95cm 150cm

30CAPÍTULO -4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL

DepósitoDeDetergente

Mandodeprogramas

Pantalla

3131CAPÍTULO -4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL(CAJÓN DE DETERGENTE)

Puedeutilizarlaplacadeniveldedeterminacióndelíquidocuandosequierelavarsuropacondetergentelíquido.Puedeutilizardetergenteslíquidosentodoslosprogramassinprelavado.Coloqueeldetergentelíquidodelaparatoenelsegundocompartimiento(queestádisponibleenelinteriordelamáquina)delcajóndeldetergente(*)yajustelacantidaddedetergente.(Uselacantidadrecomendadadedetergentelíquidoporlosproductoresdedetergente).NosupereelnivelMAX,utiliceestecompartimentoúnicamenteparaeldetergentelíquido,noutiliceestecompartimentoparadetergenteenpolvonilosaque.)

(*)Lamaquinariapuedenvariardependiendodelproductocomprado.

Compartimentoprincipaldeldetergenteparalavado

Compartimientooaraderegentelíquido(*)

Paladeldetergenteenpolvo(*)

Niveldeetapasdeldetergenteenpolvo

CompartimentoparasuavizanteCompartimentodeldetergenteparaprelavado

32

SECCIONES

Compartimento principal del detergente para lavado:

Enestecompartimentocoloquesólomaterialescomodetergente(líquidoopolvo),preventordecalysimilares.Ustedpuedeencontrarelcomparimentoparadetergentelíquidoenelinteriordesuequipoenlaprimerainstalación.(*)

Compartimiento para suavizante, almidón, detergente:

Puedeutilizarsuavizanteparalaropa(uselacantidadyeltiporecomendadosporelfabricante).Aveces,lossuavizantesutilizadosparalaropapermanecenenestecompartimento.Larazóndeestoesqueelsuavizantenoesviscoso.Paraevitarestasituación,serecomiendaelusodelossuavizanteslíquidosmásviscososoelsuavizantepuedeserdiluidoyluegoutilizado.

Compartimento del detergente para prelavado:

Estecompartimientosólosedebeutilizarcuandolafuncióndeprelavadoseselecciona.Utilicelosprogramasdeprelavadosólopararopamuysucia.

(*)Lasespeciicacionesdelamaquinariapuedenvariardependiendodelproductocomprado.

CAPÍTULO -4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL(CAJÓN DE DETERGENTE)

33CAPÍTULO -4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL(MANDO DE PROGRAMAS)

•Puedeseleccionarelprogramaconelquedesealavarsuropaatravésdelmandodeprogramas.

•Ustedpuedeconigurarlaoperacióndeseleccióndelprogramagirandoelmandodeprogramasenambasdirecciones.

•Asegúresedequeelselectordeprogramasestáexactamenteenelprogramaquedeseaseleccionar.

34CAPÍTULO-4: PRESENTACIÓN DE LOS BOTONES DE CONTROL (PANTALLA ELECTRÓNICA)

Botóndeajustedetemperaturadelagua

PantallaElectrónica

PantallaDigitalPantalladeniveldelavado

Pantalladefunción

Símbolodefunciónauxiliar

BotóndeInicio/Pausa

Funciónauxiliarderetardodeinicio

Botóndefuncionesauxiliares

Botóndeajustedevelocidaddecentrifugado(rpm)

35

Enlapantallaelectrónicapodráverlatemperaturadelavado,lavelocidaddecentrifugado,cuándoinalizaráellavado,lasfuncionesauxiliaresquehayaseleccionado,ylaetapaenlaqueseencuentreelciclodelavadoquehayaelegido(prelavado/lavado,aclarado,centrifugado).

Además,lapantallalemostraráadvertenciasmediantesímboloscuandohayaunaaveríaofalloenlalavadora,yleavisarádelainalizacióndellavadomostrandoelmensaje“END”tanprontocomohayainalizadoelprogramaseleccionado.

CAPÍTULO-4: PRESENTACIÓN DE LOS BOTONES DE CONTROL (PANTALLA ELECTRÓNICA)

3636CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (SEPARACIÓN DE PRENDAS)

•Suropatieneetiquetassobrelosproductosenlosquesemuestransusespeciicaciones.Laveosequelaropasegúnlasespeciicacionesenlaetiquetadelproducto.

•Separesusprendasdeacuerdoconsutipo(algodón,sintéticos,delicados,lana,etc.),sutemperatura(frío,30°,40°,60°,90°)ygradodesuciedad(ligeramentemanchada,manchada,muymanchada).

•Nolavenuncalostejidosdecoloryblancosjuntos.

•Lavelaropadecolorporseparadoensuprimeralavada,puespuededesteñir.

•Asegúresedequenohayamaterialesmetálicosensusprendasoenlosbolsillos,siesasí,nolosdejeahí.

PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA: Cualquier avería derivada de la entrada de sustancias extrañas en la lavadora no está amparada por la garantía. •Subalascremallerasyabotonelaspiezasderopadelacarga.

•Quitelosganchosmetálicosodeplásticodelascortinasocortinasdetulocolóquelasenunareddelavadooenunabolsayluegoamárrelas.

•Girelaropa,comopantalones,prendasdepunto,camisetasysudaderas.

•Laveloscalcetines,pañuelosycosasporelestilocomoprendaspequeñasenunareddelavado.

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS

DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS

DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS

3737CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (SEPARACIÓN DE PRENDAS)

Blanqueadodisponible

Sinblanqueado.

Lavadonormal

NoplancharLatemperaturamáximadeplancha-

doesde200°C

Latemperaturamáximadeplan-

chadoesde150°C

Limpiezaensecodisponible

Nolavarenseco

Dejarenunasupericieplana

Noserecomiendasecarlo

escurriéndolo

SecarcolgadoColgarhúmedo

Esposiblelalimpiezaensecoenaceitedegas,

alcoholpuroyR113

PercloroetilenoR11,R13,Petróleo

PercloroetilenoR11,R113.Gasde

petróleo

F P A

3838

•Abralapuertadesumáquina.

•Distribuyasusprendasenlamáquina.

NOTA: Nota: La capacidad máxima de carga puede variar en función del tipo de colada a realizar, el nivel de suciedad y el programa elegido. No supere la carga máxima indicada en la tabla de programas.

Puedetomarunareferenciaenlasiguientetabladepesos.

•Pongacadaelementodelaropaporseparado.

•Asegúresedequelaropanoquedeatascadaentrelacubiertaylagomadeselladoalcerrarlapuertadelalavadora.

•Empujelapuertadelamáquinahastaqueoigaelsonidodebloqueoparacerrarla.

•Cierrelapuertadesuequipodemaneraadecuada,delocontrarioelequiponoiniciarálaoperacióndelavado.

CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (COLOCACIÓN DE PRENDAS EN LA MÁQUINA)

TIPODELAVANDERÍA PESO(gr)200500

1200700200100250

ToallasLinoRopadebañoCubiertasdeedredonesFundasdealmohadasRopainteriorManteles

clic

3939

Lacantidaddedetergentequeseponeensumáquinadependerádelossiguientescriterios:

•Suutilizacióndedetergentesebasaenelgradodesuciedaddesusprendas.Noprelavesusprendasmenosmanchadasypongaunapequeñacantidaddedetergenteenel2docompartimientodecajóndeldetergente.

•Parasusprendasmuymanchadas,seleccioneunprogramaqueincluyaprelavado,yponga¼deldetergentequevaaponerenelcajóndeldetergenteenel1ercompartimientodelcajónypongalastrescuartaspartesrestantesenel2docompartimiento.

•Utilicedetergenteselaboradosparalavadoraautomáticaenelequipo.Lacantidaddedetergentequeseusaparasuscargasestáimpresaenelpaquetededetergente.

•Cuantomayorseaelgradodedurezadelaguamásdetergentetendráqueutilizar.

•Lacantidaddedetergentequevaautilizaraumentaráamedidaquelacantidaddesuincrementodecargas.

•Pongaelsuavizanteenelcompartimentodelsuavizanteenelcajóndeldetergente.NosupereelnivelMAX.Delocontrario,elsuavizanteluiráenelaguadelavadoatravésdeldesagüe.

•Lossuavizantesdealtadensidaddeberánparaserdiluidosdegradoantesdeserintroducidoenelcajón.Debidolaaltadensidaddelsuavizanteesteobstruiráladescargayevitaráellujodelsuavizante.

•Ustedpuedeutilizarsusdetergenteslíquidosentodoslosprogramassinprelavado.Paraello,coloquelaplacadeniveldelíquidodedetergenteenlabolsadeaccesoriosoelcompartimentodedetergentelíquido(*)enel2docompartimentodelcajóndeldetergenteyajustelacantidaddedetergentelíquidodeacuerdoconlosnivelesenestaplaca.Recuerdesepararlaplacadedetergentelíquido.

(*)Lasespeciicacionesdelamaquinariapuedenvariardependiendodelproductocomprado.

CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (AGREGAR DETERGENTE EN LA MÁQUINA)

4040CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (FUNCIONAMIENTO DE SU MÁQUINA)

•Conectesumáquina.

•Abraelgrifodeagua.

•Abralapuertadelamáquina.

•Coloquesusprendasenlamáquina.

•Empujelapuertadelamáquinahastaqueoigaelsonidodebloqueoparacerrarla.

Selección del programa de lavado

Seleccioneelprogramaadecuadoparalacargasegúnlatabladeprogramas.

41CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (FUNCIONAMIENTO DE SU MÁQUINA)

FUNCIONES AUXILIARES

Antesdeiniciarelprograma,silodesea,puedeseleccionarunafunciónauxiliar.

•Pulseelbotóndefunciónauxiliarquedeseaseleccionar.

•Sielsímbolodelafunciónauxiliarenlapantallaelectrónicaparpadeacontinuamente,lafunciónauxiliarquehayaseleccionadoseactivará.

•Sielsímbolodeunafunciónauxiliarenlapantallaelectrónicaparpadea,lafunciónauxiliarquehaseleccionadonoseactivará.

Razones por la que no se activa:

• La función auxiliar que desea utilizar en el programa de lavado seleccionado no es aplicable.

• La máquina ha pasado esa etapa, durante el cual la función auxiliar que desea seleccionar se llevaría a cabo. • No es compatible con una función auxiliar que ha seleccionado previamente.

4242CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (FUNCIONAMIENTO DE SU MÁQUINA)

SISTEMA DE DETECCIÓN DE MEDIA CARGA

Lalavadoravieneequipadaconunsistemadedeteccióndemediacarga.

Encasodequepongaaproximadamentelamitadomenosdelacantidaddecapacidadderopamáximaensumáquina,lamáquinafuncionaráaindeahorrartiempodelavado,elconsumodeaguayenergíaenalgunosprogramas.Cuandolafuncióndemediacargaestáactiva,lamáquinapuedecompletarelprogramaquehaestablecidoenuntiempomáscorto.

43CAPÍTULO-5: PREPARACIÓN PRELIMINAR DE FUNCIONES AUXILIARES

1- Selección de temperatura

Puedeseleccionarlatemperaturadelaguaparaellavadomediantesu correspondientebotón.

Cadavezqueseleccioneunprogramanuevo,semostrarálatemperaturamáximadelavadoenlapantallacorrespondiente.

Puededisminuirlatemperaturadelaguadelavado,deformagradual,entreelmáximoyelmínimo(frío,--),pulsandoestebotóndeajuste.

Sisehapasadodelatemperaturaquequería,puedevolveraellapulsandocontinuamenteelbotóndeajuste.

44CAPÍTULO-5: PREPARACIÓN PRELIMINAR DE FUNCIONES AUXILIARES

2- Mando selector de velocidad de centrifugado

Graciasaestebotónpodráajustarlavelocidaddelcentrifugadodelacolada.

Alseleccionarunprogramadelavadonuevo,podráverenlapantallalavelocidadquehayaseleccionadoparaelcentrifugadoendichoprograma.

Pulsandoelbotónselectordevelocidad,podrámodiicarlasrevoluciones,deformagradual,desdelacancelacióndelcentrifugado(--)yhastalavelocidadmáximaparaelprogramaseleccionado.

Sisehapasadoenlasrevolucionesquedeseaseijar,podrávolveradichaciframanteniendopulsadoelbotónselectordevelocidaddecentrifugado.

45CAPÍTULO-5: PREPARACIÓN PRELIMINAR DE FUNCIONES AUXILIARES

3- TemporizadorGraciasaestafunciónauxiliar,podráestablecercuándoquierequelalavadoraempiececonellavado.Podráretrasareliniciodellavadoentreunayveintitréshoras.

Para utilizar esta función:

-Pulseunavezelbotóndeltemporizadorderetardo.-Enlapantallasemostrará“1h”.-Enlapantallaparpadearáelsímbolo.

-Pulseestebotónhastaverlashorasderetardoenlascualesquieraqueseinicieellavado.

-Paraactivarestetemporizadorseleccionadoenelprograma,puedepulsarcualquierbotóndefunciónauxiliar,exceptoelbotóndeInicio/Pausa.

Sisehapasadoelretardoquequería,puedevolveraélman-

teniendopulsadoelbotóndeltemporizadorderetardo.

Sideseacancelareltemporizador,esnecesarioquepulseunavezelbotóndelmismo.Elsímbolodelapantalladejarádeparpadear.

Paraejecutarestafunción,esnecesarioquepulseelbotóndeInicio/Pausa.

46

4- Planchado Fácil

Graciasaestafunción,podráoptaraquelacoladasalgaconmenosarrugastrasellavado.

Elcorrespondientesímbolo

parpadearáenlapantallacuandopulseelbotóndeplanchadofácil.

CAPÍTULO-5: PREPARACIÓN PRELIMINAR DE FUNCIONES AUXILIARES

47

5- Botón de Inicio/Pausa

Pulsandoestebotónpodráiniciarelprogramadelavadoquehayaseleccionado,obiensuspenderunoqueestéenmarcha.Sidejalalavadoraenmododereposo,elledindicadordelapantallacomenzaráaparpadear.

CAPÍTULO-5: PREPARACIÓN PRELIMINAR DE FUNCIONES AUXILIARES

48CAPÍTULO-5: PREPARACIÓN PRELIMINAR DE BLOQUEO INFANTIL

Paraevitarquelamarchadelprogramaseveaafectadaporpulsaraccidentalmentecualquiermandoobotón,estádisponiblelaopcióndelbloqueoinfantil.Podráactivarlopulsandoalavezlosbotones3y4defuncionesauxiliaresdurantemásde3segundos.

Enlapantallasemostrará“CL”parpadeandocuandoactiveelbloqueo.Elsímbolodelbloqueoinfantil“CL”parpadearásisepulsacualquierbotónmientrasestemodoestéactivado.

Conelbloqueoactivadoyunprogramadelavadoenmarcha,sielbotónselectordeprogramassecolocaenposicióndecancelaciónparaintentarseleccionarotroprograma,enrealidadcontinuaráelprogramaanteriormenteseleccionadodesdeelpuntoenqueseparó.

Paradesactivarlo,bastaráconpulsarlosmismosbotonesdurantemásde3segundos.Cuandosedesactive,elindicador“CL”delapantallaelectrónicaseapagará.

49CAPÍTULO-5: PREPARACIÓN PRELIMINAR DE CANCELAR

UN PROGRAMA

Si desea cancelar un programa en marcha:

1-Pongaelselectorenlaposición“CANCEL”.

2-Lalavadorasedetendráysecancelaráellavado.

3-Paraevacuarelaguaacumuladaenlalavadora,pongaelselectorencualquierprograma.

4-Lalavadoraefectuaráeldesagüenecesarioycancelaráelprograma.

5-Puedevolveraponerlaenmarchaseleccionandounprogramanuevo.

50CAPÍTULO-5: PREPARACIÓN PRELIMINAR TERMINAR UN

PROGRAMA

Lalavadorasedetendráporsísolatanprontocomoinaliceelprogramaseleccionado.

-Enlapantallasemostrará“END”parpadeando.

-Puedeabrirlapuertadelalavadoraysacarlacolada.

-Dejeabiertalapuertaparadejarquesesequeelinteriordelalavadoratrassacarlacolada.

-Pongaelselectorenlaposición“CANCEL”.

-Desenchufelalavadora.

-Cierreelgrifo.

51

ALGODÓN 90°

Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg) 8,0

8,0

2

1&2

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Depósitodedetergente

Muysucio,algodónytextilesdelino.(Ropainterior,ropadecama,manteles,toallas(máximo4,0kg),ropadecama,etc.

Algodónytextilesdelinosucios.(Ropainterior,ropadecama,manteles,toallas(máximo4,0kg),ropadecama,etc.

207

165

90°

60°

Pre-lavado Algodón

NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.

CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS

Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Depósitodedetergente

52CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS

NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.

ALGODÓN ECO

8,0

8,0

2

2

Algodónsucioytejidosdelino.(Ropainterior,ropadecama,manteles,toallas(deunmáximode4,0kg),ropadecama,etc.)

Algodónytextilesdelinosucios.(Ropainterior,ropadecama,manteles,toallas(máximo4,0kg),ropadecama,etc.

200

190

60°

40°

ALGODÓN 40C°

60C°

Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Temperaturadelavado(°C)

Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Depósitodedetergente

Depósitodedetergente

53

NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.

ECO 20°

4,0

3,5

2

2

Textilesdealgodónylinomenossucios.(Ropainterior,ropadecama,manteles,toallas(máximo2kg),ropadecama,etc.

Muysuciootextilessintéticosmezclados.(Calcetinesdenylon,camisas,blusas,pantalonesincluyendosintéticosetc.)

98

91

20°

40°

CUIDADO FÁCIL

CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS

Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Depósitodedetergente

Depósitodedetergente

54CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS

NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.

LANA

2,5

8,0

2

-

Ropadelanaconetiquetasdelavadoamano.

Sideseaunaclaradoextraparasuropatrasellavado,puedeutilizarestaopciónparatodotipodeprendas.

55

42

30°

-

ENJUAGADO

Temperaturadelavado(°C)

Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Temperaturadelavado(°C)

Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Depósitodedetergente

Depósitodedetergente

55

NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.

CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS

GIRO

8,0

2,5

-

2

Sideseauncentrifugadoextraparasucoladatrasellavado,puedeutilizarestaopciónparatodotipodeprendas.

Prendasrecomendadasparalavadoamanooropadelicada.

17

90

-

30°

LAVADO A MANO/DELICADOS

Temperaturadelavado(°C)

Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Temperaturadelavado(°C)

Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Depósitodedetergente

Depósitodedetergente

56

NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.

CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS

ROPA DEPORTIVA

3,5

3,5

2

2

Ropadeportiva.

Elalgodón,lossintéticos,lostejidosdecolorydelinosuciossepuedenlavarjuntos.

79

85

30°

30°

MEZCLADO

Temperaturadelavado(°C)

Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Temperaturadelavado(°C)

Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Depósitodedetergente

Depósitodedetergente

57CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS

BLUSAS / CAMISETAS

4,0

4,0

2

2

Elalgodón,lossintéticos,lasblusadycamisetasdesintéticossepuedenlavarjuntos.

Sepuedelavarelalgodón,lostextilesdecolorydelinosuciosa60°Cen60minutos.

110

60

60°

60°

DIARIO 60 min.

NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.

Si tiene la función de lavado rápido auxiliar en el equipo, entonces si pone 2 kg o menos de ropa en la máquina, la máquina de forma automática lavará la ropa durante 30 minutos.

Temperaturadelavado(°C)

Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Temperaturadelavado(°C)

Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Depósitodedetergente

Depósitodedetergente

58CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS

NOTA:Senecesitamenosdetergente,encomparaciónconotrosprogramas,debidoalacortaduracióndelmismo.Laduracióndelprogramaaumentarásilalavadoradetectaunacargainestable.Podráabrirlapuertadelalavadoraen2minutostraslainalizacióndellavado.(Laduraciónde2minutosnecesariosparaabrirlapuertadesumáquinanoestánincluidosenelperíododelavado.)

RÁPIDO 15 min.

2,0

2

Puedelavarelalgodón,linoytextilesdecolorligeramentemanchadosensólo15minutos.

15

30°

NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.

Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Depósitodedetergente

59CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (ADVERTENCIA)

Desconectelamáquinaantesdeiniciarelmantenimientoylalimpiezadelamisma.

Gireelgrifodelaguaantesdeiniciarelmantenimientoylalimpiezadesumáquina.

PRECAUCIÓN: Las piezas de la máquina podrían resultar dañadas si se utilizan limpiadores con agentes solventes.

No utilice productos de limpieza con agentes solventes.

60CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (FILTROS DE ENTRADA DE AGUA)

Losiltrosparaevitarquelasuciedadylassustanciasextrañaspenetrenenelaguaenlamáquinaestándisponiblestantoenelladodelallavedelaguacomoenlosextremosdelasválvulasdeaguaalolargodelamangueradeentradadelalavadora.Silalavadoranopuedetomarsuicienteaguadegrifoapesardeestarabiertoéste,estosiltrosdebenserlimpiados.(Serecomiendaquelimpieeliltrodelabombaunavezcada2meses).

•Desconectelasmanguerasdeentradadeagua.

•Retirelosiltrosdelasválvulasdeentradadeaguaconunosalicatesyluegolímpieloconuncepilloenagua.

•Desmontelosiltrosenelladodelgrifodelasmanguerasdeentradadeaguaylímpielosmanualmente.

•Unavezquelosiltrosesténlimpios,puedecolocarlosdelamismamanerainversamente.

PRECAUCIÓN: Los iltros de las válvulas de entrada de agua se pueden obstruir por un grifo de agua sucio, o por falta de mantenimiento, o por estar rotas las válvulas, causando esto último que el agua se iltre continuamente a la lavadora.

Las averías que puedan surgir debido a estas razones están fuera del alcance de la garantía.

61CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (FILTRO DE LA BOMBA)

Unsistemadeiltroqueevitaquelosrestosdehiladosymaterialesdiminutosdesusprendasentrenenlabombadurantelaoperacióndedescargadeaguallevadaacaboporlamáquinadespuésdecompletarellavadoparaprolongarelciclodevidadelabombaestádisponible.Serecomiendalimpiareliltrodelabombacada2meses.Paralimpiareliltrodelabomba:

•Paraabrirlatapadelabomba,sepuedeutilizarapaladeldetergenteenpolvo(*)olaplacadelniveldeldetergentelíquidoquesaledelamáquina.

•Ajusteelpuntoinaldelapartedeplásticoalabrechadelacubiertadelabombayempujehaciaatrás.Estoabrirálacubierta.

•Antesdeabrirlatapadeliltro,instaleunrecipienteenfrentedelacubiertadeliltroparaevitarqueelaguasemantengaenlamáquinaparaquenoluyaenelsuelo.

•Alojelatapadeliltrodeaguahacialaizquierdayluegovacíe.

Nota:Puedetenerquevaciarelrecipientederecoleccióndeaguavariasvecesdeacuerdoconlacantidaddeaguaenlamáquina.

(*)Lasespeciicacionesdelamaquinariapuedenvariardependiendodelproductocomprado.

62CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (FILTRO DE LA BOMBA)

•Limpielosmaterialesextrañoseneliltroconuncepillo.

•Despuésdelimpiareliltro,coloquelatapadeliltroyapriételogirándoloensentidohorario.

•Mientrassecierralatapadelabomba,asegúresedequelaspartesenelladointeriordelatapacoincidaconlosoriiciosenelladodelpanelfrontal.

•Puedevolveracolocarlatapadelabombaenelordeninversodecomoselahaquitado.

¡ADVERTENCIA!Espere a que el agua de la bomba se enfríe si estuviera caliente.

63CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (CAJÓN DEL DETERGENTE)

Losdetergentesqueutilicepuedendejarresiduosenelcajónylacarcasadelmismoconeltiempo.Paralimpiarelresiduoformado,desmonteelcajóndeldetergenteendeterminadosperíodos.Serecomiendalimpiareliltrodelabombacada2meses.Paraextraerelcajóndeldetergente:

•Tiredelcajóndeldetergentehastaeltope

•Sigatirando,presionandosobrelasecciónquesemuestraacontinuaciónenelcajóndeldetergenteysigatirandoyluegosaqueelcajón.

•Límpielousandouncepillo.

•Recojalosresiduosenlacarcasadelcajóndeldetergentesindejarloscaerdentrodelamáquina.

•Ensambleelcajóndeldetergentedespuésdesecarloconunatoallaountraposeco.

•Noselaveelcajóndeldetergenteenellavavajillas.

Compartimiento oara deregente líquido (*)

Saqueelcompatimentodelniveldedetergentelíquidoparasulimpiezaymantenimiento,comosemuestraenlaiguraylimpielosresiduosdedetergente.Coloqueelcompartimentodenuevoensulugar.Asegúresedequenoquedenresiduosenelinterior.

(*)Lasespeciicacionesdelamaquinariapuedenvariardependiendodelproductocomprado.

64CAPÍTULO -8: TOPE DE DESCARGA / CUERPO / TAMBOR

Tope de descargaDesmonteelcajóndeldetergente.Desmonteeltopededescargaylimpietotalmentelosresiduosdesuavizante.Vuelvaacolocareltopededescargadespuésdelimpiarlo.Compruebequeencajabien.

Cuerpo

Limpieelcuerpoexteriordelamáquinaconaguatibiayunlimpiadornoinlamablequenodesgasteelcuerpodelamáquina.Trasenjuagarconagua,sequeconunpañosuaveyseco.

Tambor

Nodejeobjetosmetálicos,talescomoagujas,clipsparapapel,monedas,etc.,ensumáquina.Estosobjetosconducenalaformacióndemanchasdeóxidoeneltambor.Paralimpiarestasmanchas,utilicelimpiadoressinlejiaysigalasinstruccionesdelosmismos.Noutiliceestropajosmetálicosniobejosdurossimilaresparalimpiarelóxido.

65

Todaslasoperacionesdereparaciónnecesariasparasumáquinadebenllevarseacabopornuestroserviciotécnicoautorizado.Silalavadoranecesitaunareparación,osinopuedesolucionarelproblemaconestaguíadesolucióndeproblemas:

• Desenchufesumáquina.• Cierreelgrifodeagua.

(*)Leaelcapítulorelativoalalimpiezaymantenimientodelalavadora.

CAPÍTULO -9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

AVERÍA

Lalavadoranoseponeenmarcha.

Lalavadoranosecogeagua.

Noestáenchufada. Conectelamáquina.Cambielosfusibles.

Compruebeelsuministro.PulseelbotóndeInicio/Pausa.Cambieelselectordeprogramasalaposicióndeseada.

Cierrelapuertadelalavadora.

Abraelgrifodelagua.Reviselamangueradeentradadeaguaydesbloquéela.Limpielosiltrosdelaentradadeagua.(*)Limpielosiltrosdelaválvuladeentrada.(*)

Cierrelapuertadelalavadora.

Fusiblequemado..Corteeléctrico.BotóndeInicio/Pausanopulsado.Mandodeprogramasenlaposicióndedetenido.Lapuertadelamáqui-nanoestácompleta-mentecerrada..Elgrifoestácerrado.Lamangueradeen-tradadeaguapodríaestarretorcida.Mangueradeentradadeaguaobstruida.Filtrodeválvulasobstruido.

Lapuertadelamáqui-nanoestácompleta-mentecerrada.

POSIBLE CAUSA

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

66CAPÍTULO -9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

(*)Leaelcapítulorelativoalalimpiezaymantenimientodelalavadora.(**)Leaelcapítulorelativoalainstalacióndelalavadora.

Lalavadoranodesagua.

Lalavadoravibra.

Lamangueradedesagüepodríaestarobstruidaoretorcida.

Reviselamangueradedescarga,ylímpielaodestuerzala.

Filtrodebombaobstruido.

Elserviciodela-vanderíaseinstalóenlamáquinademaneradesigual

Separesuropaenlamáquinademan-erauniforme.

Lospiesdelamáquinanosehanajustado.

Ajustelaspatasdesumáquina.(**)

Lasentanciasdesegu-ridadcolocadasparaeltransportesiguencolocadas.

Desmontelasetan-ciasdeseguridaddesumáquina.(**)

Menoscantidadderopaenelaparato.

Estonoimpediráelfuncionamientodelalavadora.

Lamáquinaestásobrecargadadelavanderíaolasprendasestándis-tribuidasdeformadesigual..

Evitequesumáqui-nadescansesobresupericiesduras.

Lalavadoraestásobreunasuperi-ciedura. Evitequesumáqui-

nadescansesobresupericiesduras.

Límpieeliltrodelabomba.(*)

AVERÍA POSIBLE CAUSA

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

67CAPÍTULO -9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Demasiadaespumaeneldepósitodedeter-gente.

Demasiadodeter-gente.

PulseelbotóndeInicio/Pausa.Paraeliminarlaformacióndeespuma,mezcleunacucharadesuavizanteconmedioli-trodeaguayponereneldepósitodedetergente.Tras5-10minutos,pulseelbotóndeInicio/Pausadenuevo.Ensusiguenteoperacióndelavado,ajusteladosisdedeter-genteenconsecuencia.

Utilicedetergentesespecíicosparalavadorasautomáti-cas.

Detergenteinapropiado.

Ladosisdedetergentenoeslaadecuadaparaelprogramaescogido.

Seleccioneelprogramaadecuadoalniveldesuciedaddesuspren-

das.(Vealatabladeprogramas)

Ajustelacantidaddedetergentessegúnelniveldesuciedaddesusprendas.

Dosisinsuicientededetergente.

Demasiadacargaderopaenlalava-

dora.

Carguelamáquinaconprendas,cuyacantidadnoexcedalacapacidadmáximadelavandería.

Lavadoconmalresultado.

AVERÍA POSIBLE CAUSA

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

68

(**)Leaelcapítulorelativoalainstalacióndelalavadora.

Lavadoconmalresultado.

Lalavadoradesaguaencuantocargaelagua.

Nohayaguaeneltamborduranteellavado.

Ropaconrestosdejabón.

Manchasgrisesenlasprendas.

Aguadura.(Aguacontaminada,cal,etc.)

Ropanocolocadahomogeneamenteenlalavadora.

Elextremodelamangueradedesagueestámuybajo.

Nohayavería.Aguaenlapartenovisibledeltambor.

Partículasnodisueltasdealgu-

nosdetergentespuedeadherirseasusprendascomomanchasblancas.

Larazóndetalespuntospuedeseraceite,cremaoungüento.

Ajusteladosissegúnlasinstruccionesdelfabricantedeldeter-gente.

Distribuyalaspren-

dasenlalavadorademaneraadecua-

dayhomogénea.

Ajustelamangueradedescargadeaguaalaalturaapropiada.(**)

Realiceunenjuagueadicionalalcon-

igurarsumáquinaparaelprogramadeenjuague,olimpielasmanchasconuncepillodespuésde

Aplicarlacantidadmáximadedetergentedeacuerdoconlasinstruccionesdelfabri-cantedeldetergenteenlaoperacióndelavado

CAPÍTULO -9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

AVERÍA POSIBLE CAUSA

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

69CAPÍTULO -9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Laoperacióndecentrifugadonoserealizaoseatrasa.

Nohayavería.Sehaactivadoelsistemadecontroldecargainestable.

Elsistemadecontroldecargadesequilibradotratarádeextendersusprendashomogéneamente.Laoperacióndeescurridocomenzarádespuésdequesuropaseaesparcida.Coloquelaropaenlamáquinademaneraequilibradalapróximavez.

AVERÍA POSIBLE CAUSA

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

70

Lalavadoraestáequipadaconsistemasquesoncapacesdetantotomarlasprecaucionesnecesariasylaalertaqueencasodecualquieraveríapormediodelacontinuaauto-veriicacióndurantelasoperacionesdelavado.

E1

E2

E3

E4

(*)Leaelcapítulorelativoalalimpiezaymantenimientodelalavadora.

CAPÍTULO -10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVERÍAS Y QUÉ HACER

Lapuertadesumáquinaestáabierta.

Lapresióndelaguaoelniveldeaguadentrodelamáquinaesbaja.

Labombaesdefectuosaoeliltrodelabombaestáobstruidaolaconexióneléctricadelabombaestádefectuosa.Lalavadoratienedemasiadaagua.

Límpieeliltrodelabomba.Silaaveríapersiste,contacteconelserviciotécnico.(*)

Abraelgrifodelagua.Esposiblequeelsuministrodeaguaestéinterrumpido.Sielproblemapersiste,lamáquinasedetendráautomáticamentedespuésdeuntiempo.Desenchufelamáquina,cierreelgrifoypóngaseencontactoconeldistribuidorautorizadomáscercano.

Cierrelapuertadelalavadora.Silamáquinacontinúaindicandofalla,apagueelequipo,desenchúfeloypóngaseencontactoconeldistribuidorautorizadomáscercanoinmediatamente.

CÓDIGO DE ERROR

POSIBLE AVERÍA Qué hacer

Lamáquinadescargaráelaguaporsísola.Trasesto,apaguelalavadora,ydesenchúfela.Cierreelgrifoycontacteconelserviciotécnicoautorizado.

71CAPÍTULO -11: INFORMACIÓN PRÁCTICA

Bebidas alcohólicas:Lazonamanchadainicialmentesedebelavarconaguafríayluegoconglicerinayaguayenjuagarconvinagremezcladoconagua.

Cera de zapatos: Lamanchasedebefrotarsuavementesindañarlatelayserlavadayenjuagadacondetergente.Sinoseelimina,debeserborradausandolamezclaobtenidamediantelaadiciónde1escaladealcohol(96˚)en2escalasdeaguayluegolaveconaguatibia.

Té y café: Estireeláreamanchadadesusprendasporlaaberturadeunvasoyviertatantaaguacalientecomolaropapuedaresistir.Sieltipodetejidolopermite,límpieloconblanqueador.

Chocolate y cacao: Despuésdesumergirsuslavaderosconaguafríayfrotandoconjabónodetergente,lavealatemperaturadeacuerdoaltipodetelaquelaropapuederesistir.Encasodequelamanchadeaceiteseaaúnvisible,limpieconaguaoxigenada(3%).

72CAPÍTULO -11: INFORMACIÓN PRÁCTICA

Pasta de tomate: Despuésdefrotarlassustanciassecas,sindañarlaropa,sumérjalaenaguadurante30minutosyluegorestregueylavecondetergente.

Huevo hervido: Eliminelosresiduossecosenlaropa,yluegolimpieconunpañosuaveounaesponjasumergidaenaguafríapreviamente.Frotecondetergente,laveconblanqueadordiluído.

Manchas de grasa y aceite:Enprimerlugar,limpielosresiduos.Cepillelamanchacondetergenteylaveconaguajabonosatibia.

Mostaza: Apliqueglicerinaenlamancha.Frotecondetergenteylave.Sielpuntonosepuedeeliminar,limpieconalcohol.(Paralostejidossintéticosydecolor,sedebeutilizarunamezclade1medidadealcoholy2medidasdeagua)

73

CAPÍTULO -11: INFORMACIÓN PRÁCTICA

Fruta: Estireeláreamanchadadesuropaatravésdelaaberturadeunrecipiente,yviertaaguafríaenelmismo.Noutiliceaguacalientesobrelamancha.Limpieconaguafríayapliqueglicerina.Dejequepasen1o2horas,ylimpieconunasgotasdevinagredevinoblancoyenjuague.

Manchas de hierba: Limpielamanchacondetergente.Sieltipodetejidolopermite,límpielaconblanqueador.Limpielostejidosdelanaconalcohol.(Paratejidosencolor,unamezclade1medidadealcoholpuroy2medidasdeagua)

Pintura de aceite: Lamanchadebesereliminadamediantelaaplicacióndethinnerantesdelsecado.Luegosedebelimpiarcondetergenteylavar.

Quemaduras: Silaropaesadecuadaparalaaplicacióndeblanqueador,puedeagregarblanqueadorenelaguadelavado.Paratejidosdelana,unpañopreviamentesumergidoenelaguaoxigenadadebesercubiertosobrelamanchaysedebeplanchardespuésdeponerunpañosecosobreestapaño.Debeserlavadodespuésdeserenjuagadocorrectamente.

74

CAPÍTULO -11: INFORMACIÓN PRÁCTICA

Manchas de sangre:Sumerjasusprendasenaguafríadurante30minutos.Silamanchanoseelimina,sumérjalaenunamezcladeaguayamoniaco(3cucharadasdeamoniacoen4litrosdeagua)durante30minutos.

Crema, helados y leche:Sumerjasusprendasconaguafríayfroteeláreamanchadacondetergente.Sinosalelamancha,apliqueblanqueadorsieltejidolopermite.(Nouseblanqueadorparaprendasdecolor.)

Desperdicios: Estasmanchasdebenlimpiarsetanprontocomoseaposible.Debeserlavadoconaguacondetergente,sinembargo,sinosepuedequitar,sedebelimpiarconaguaoxigenada(3%).

Tinta: Sometaeláreamanchadaaaguacorrienteyesperehastaqueellujodelaguaentintadatermine.Acontinuación,limpieconlimónañadidoaaguaydetergenteyláveladespuésdepermitircincominutos.

75DESCRIPCIÓN DE LA ETIQUETA ENERGÉTICA Y AHORRO DE ENERGÍA

Marca

Clasedeenergía

Consumodeenergía

Ruidoduranteellavado

Ruidoduranteelcentrifugado

Clasededesempeñodelcentrifugado

Capacidadpararopaseca

Consumoanualdeagua

Modelo

76

DESCRIPCIÓN DE LA ETIQUETA ENERGÉTICA Y AHORRO DE ENERGÍA

Elconsumodeenergíayaguapuedenvariarenfuncióndelapresióndelagua,sudurezaytemperatura,latemperaturaambiente,lacantidadderopa,laseleccióndefuncionesadicionalesylasluctuacionesdevoltaje.Estoreduciráelconsumodeenergíayaguaparautilizarelequipoconlacapacidadderopapropuestaparaelprogramaseleccionado,lavelasprendasmenossuciasodiarioenprogramascortos,lleveacabolalimpiezayelmantenimientoperiódicamente,utilicelamáquinaenintervalosdetiempoespeciicadosconvenientesdeelectricidadespeciicadosporelvendedor.

77DESECHO DE LA LAVADORA VIEJA

Este símbolo en el producto o el embalaje indica que el producto no debe ser tratado como residuo domésticos. En cambio, debería ser entregado a los lugares de recolección de residuos aplicables de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.Al garantizar que este producto se desecha correctamente, usted contribuirá a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este producto.El reciclaje de los materiales ayudaría a conservar los recursos naturales.Para obtener más información sobre el reciclaje de este aparato, póngase en contacto con su ayuntamiento, servicio de recogida selectiva de desechos, o con la tienda en la que lo adquirió.

52141065

WASHING MACHINE

User Manual

ENUser ManualWashing Machine

ORM 128 - ORM 128X

EN -2-

CHAPTER-1: BEFORE USING THE APPLIANCE

• Safetywarnings 4-5

• CorrectUsage 6-7

• Generalwarnings 8-9-10-11

• Safetywarnings 12-13-14-15-16-17

• PackagingandEnvironment 18

• SavingsInformation 19

CHAPTER-2: OVERVIEW OF YOUR DEVICE

• GeneralAppearance 20-21

• Speciications 22

CHAPTER-3: INSTALLATION

• Removingtransportationsafetyscrews 23-24

• AdjustingAdjustableStays 25-26-27

• Electricalconnection 28

• Waterinlethoseconnection 29-30

• Waterdischargeconnection 31

CHAPTER-4: INTRODUCTION OF CONTROL PANEL 32

• Detergentdrawer 33-34

• Programmeknob 35

• Electronicdisplay 36-37

CHAPTER-5 PRELIMINARY PREPARATION FOR LAUNDERING

• Separatinglaundries 38-39

CONTENTS

EN-3-

• Puttinglaundriesinthemachine 40

• Addingdetergentintomachine 41

• Operatingyourmachine 42-43-44-45

• AuxiliaryFunctions 46-47-48-49-50-51

• Childlock 52

• Cancellingprogramme 53

• Finishingprogramme 54

CHAPTER-6: PROGRAM TABLE 55-56-57-58-59-60-61-62-63

CHAPTER-7: MAINTENANCE AND CLEANING OF YOUR MACHINE

• Warning 64

• Waterinletilters 65

• Pumpilter 66-67

• Detergentdrawer 68

• Liquiddetergentapparatus 68

CHAPTER-8: FLUSH STOPPER / BODY / DRUM 69

CHAPTER-9: TROUBLE SHOOTING 70-71-72-73-74

CHAPTER-10: AUTOMATIC FAULT WARNINGS AND

WHAT TO BE DONE 75

CHAPTER-11: PRACTICAL INFORMATION 76-77-78-79

• How to read the energy label and saving energy 80-81

• Disposal of your old machine 82

CONTENTS

EN-4-

CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE

(SAFETY WARNINGS)

Operatingvoltage/frequency:(V/Hz)(220-240)V~/50Hz;Totalcurrent(A):10Waterpressure(Mpa)Maximum:1Mpa/Minimum:0.1MpaTotalpower(W):2200Maximumdrylaundrycapacity(kg):8

Donotinstallyourmachineonacarpetorsuchgroundsthatwouldpreventtheventilationofitsbase.

Theapplianceisnotintendedforusebypeople(includingchildren)withreducedphysical,sensoryormentalcapabilities,orlackofexperienceandknowledgeunlesstheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseoftheappliancebyapersonresponsiblefortheirsafety.

Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance.

Callthenearestauthorizedserviceforareplacementifthepowercordmalfunctions.

EN-5-

Useonlythenewwaterinlethosecomingwithyourmachinewhilemakingwaterinletconnectionsofyourmachine.Neveruseold,usedordamagedwaterinlethoses.

Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsandaboveandpersonswithreducedphysical,sensoryormentalcapabilitiesorlackofexperienceandknowledgeiftheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseoftheapplianceinasafewayandunderstandthehazardsinvolved.

Childrenshallnotplaywiththeappliance.Cleaningandusermaintenanceshallnotbemadebychildrenwithoutsupervision.

Note:Forsoftcopyofthisusermanual,pleasecontactfollowingaddress:“washingmachine@standardtest.info”.Inyoure-mail,pleaseprovidethemodelnameandserialnumber(20digits)whichyoucanindontheappliancedoor.

CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE

(SAFETY WARNINGS)

EN-6-

CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE

(CORRECT USAGE)

• Deinitely read the user’s manual.

• Your machine is designed to be used domestically. Commercial use will cause your warranty to be cancelled.

•Keepyourpetsawayfromyourmachine.•Pleasecheckthepackagingofyourmachinebeforeinstallation,andtheoutersurfaceaf-terthepackageisopened.Donotoperatedamagedmachinesormachineswithopenedpackage.•Haveyourmachineinstalledonlybyauthor-izedservice.Anyinterferencetoyourmachinebyanyoneotherthanauthorizedservicesshallcauseyourwarrantytobevoid.•Theapplianceisnotintendedforusebypeople(includingchildren)withreducedphys-ical,sensoryormentalcapabilities,orlackofexperienceandknowledgeunlesstheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcern-inguseoftheappliancebyapersonresponsi-blefortheirsafety.Childrenshouldbesuper-visedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance.

EN-7-

CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE

(CORRECT USAGE)

•Useyourmachineonlyforlaundriesthathavebeenspeciiedassuitableforwashingbythemanufacturer.

• Before operating the washing machine, re-move the 4 transportation screws and rubber spacers from the back of the machine. If the screws are not removed, it may cause heavy vibration, noise and product malfunction, (voiding the guarantee).

•Yourmachineisnotcoveredunderwarrantyforfaultscausedbyanykindofexternalfactors(pesticides,ire,etc.).

•Pleasedonotthrowawaythisusermanual;keepitforfuturereference.Youorsomebodyelsemightneeditinthefuture.

Note:Machineryspeciicationsmayvaryde-pendingontheproductpurchased.

EN -8-

•Thenecessaryambienttemperatureforyourmachine’sidealoperationis15-25°.

•Frozenhosescantearandexplode.Inregionswheretemperatureisbelowzero,ambienttem-peraturemightendangerthesafeoperationofelectroniccard.

•Pleaseensurethattheclothesyouwillplaceinyourmachinedonotcontainanyforeignsub-stances(nail,needle,coins,lighter,matches,clipetc.)intheirpockets.Theseforeignsubstancescandamageyourmachine.

•Beforestartingtouseyourmachine,youmaycallthenearestauthorizedserviceandrequestfree-of-chargehelpforinstallation,operationanduseofyourmachine.

• It is recommended to perform the irst washing operation in 90˚ Cotton programme and without laundry by inserting ½ scale of detergent in 2nd compartment of the detergent drawer.

CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE

(GENERAL WARNINGS)

EN -9-

•Asdetergentorsoftenerexposedtoairforalongtimemaycauseresidues,putyourdeter-gentorsoftenerinthedetergentdraweratthebeginningofeverywashing.

•Itisadvisedthatyouunplugyourmachineandclosethewaterinlettapifyouwillnotuseyourmachineforalongtime.Also,leavingthedoorofyourmachinewillpreventtheforma-tionofbadodorsduetohumidity.

•SomewatermightbeleftinyourmachineafterthetrialsandtestsconductedduetoQualityControlprocedures.Thiswillnotdam-ageyourmachine.

•Rememberthatpackagingmaterialsofyourmachinemaybedangerousforchildren.

•Keepthepackagingmaterialsinaplacewherechildrencannotreachordisposeofthemappropriately.

•Usepre-washprogramsonlyforverydirtylaundry.

CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE

(GENERAL WARNINGS)

EN -10-

•Neveropenthedetergentdrawerwhentheapplianceisrunning.

•Incaseofanybreakdown,unplugtheapplianceirstandthenturnthetapoff.Donotattempttorepairbyyourself,alwayscontactforau-thorizedserviceadvice.

•Theamountoflaundryyouputinyourwashingmachineshouldnotexceedthemaximumamountindi-cated. •Neverforcethedoortoopenwhenthemachineisrunning.

•Washinglouryclothesinyourmachinedamagesthemachine.Donotwashlouryclothesinyourmachine.

CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE

(GENERAL WARNINGS)

EN -11-

CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE

(GENERAL WARNINGS)

•Pleaseadheretodetergent/fabriccondition-ermanufacturers’theuseoffabriccondition-erorsimilarproductsinyourmachine.

•Setupyourmachineinaplacewhereitsdoorcanbecompletelyopened.(Donotsetupyourmachineinplaceswhereitsdoorcan-notbefullyopened.)

•Setupyourmachineatlocationsthatcanbefullyventilatedandcouldhaveconstantaircirculation.

EN -12-

CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE

(SAFETY WARNINGS)

You must read these warnings. You can thus protect yourself and your beloved ones against fatal injuries and risks.

DANGER OF GETTING BURNT!

Donottouchdischarginghoseandwaterduringdischargingastheappliancemayreachhightemperatureswhenrunning.

EN-13-

CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE

(SAFETY WARNINGS)

DEATH RISK DUE TO

ELECTRICAL CURRENT!

•Donotusemultiplereceptaclesorextensioncord.

•Donotplugindamagedplugsockets

•Neverpullthecablewhenun-plugging–alwaysgriptheplugitself.

•Donotplug-inorouttheplugfromthereceptaclewithwethandstopreventelectrocution!

•Nevertouchthemachinewithwethandsorfeet.

•Callthenearestauthorizedser-viceforareplacementifthepowercordmalfunctions.

EN-14-

Flooding risk!

•Checkwhetherthewaterrunsfastornotbe-foreplacingthedischargehoseonthesink.

•Takenecessarymeasurestopreventtheslippingofyourhose.

•Thebackiringforceofahosethatisnotplacedappropriatelycandisplacethehose.Preventthestopperinsideyoursinkfromblockingthesinkhole.

CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE

(SAFETY WARNINGS)

EN-15-

Danger of Fire!

•Donotkeepinlammableliquidsnearyourmachine.

•Thesulphurecontentofpaintremoversmightcausecorrosion.Forthisreason,neverusepaint-removingmaterialsinyourmachine.

•Neveruseproductsthatcontainsolventmaterial(likewashinggas)inyourma-chine.

•Removealltheobjectsinthepocketsofyourlaundries(needle,paperclip,lighter,matchesetc.)whenplacingthemyourma-chine.

Fire and Explosion risk may occur.

CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE

(SAFETY WARNINGS)

EN-16-

Fall and injury hazard!

•Donotclimbonyourmachine.Theupperta-bleofyourmachinemaybreakandyoumightgetinjured.

•Tidythehose,cableandpackagingofyourmachineduringinstallation.Youmighttripoverandfall.

•Donotturnyourmachineupsidedown,oronitsside.

•Donotliftyourmachinebyholdingitfromextrudingparts(detergentdrawer,door).Thesepartsmightbreakandcauseyoutogetinjured.

•There’stheriskoftrippingandinjuryifthematerialslikehoseandcablesarenotprop-erlystoredafteryourmachineisinstalled.

Machine must be carried by 2 people or more.

CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE

(SAFETY WARNINGS)

EN-17-

Child safety!

•Donotleavechildrenunattendednearthemachine.Childrenmightlockthemselvesupintothemachineanddeathriskmightoccur.

•Doorglassandsurfacemightbe extremelyhotwhileyourmachineoperates.Thus,especiallytouchingthemachinemightgivedamagetotheskinsofchildren.

•Keeppackagingmaterialawayfromchildren.

•Poisoningmightoccurifthedetergentandmaintenancematerialsareconsumed,andeyesortheskinmightbeirritatediftheycomeintocontactwiththeskin.Keepthecleaningmaterialsawayfromthereachofchildren.

CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE

(SAFETY WARNINGS)

EN -18-

Removal of packaging materials

Packagingmaterialsprotectyourmachinefromanydamagethatmightoccurduringtransportation.Packagingmaterialsareen-vironmentfriendlyastheyarerecyclable.Recyclingmaterialprovidesbothrawmate-rialsavingsanddecreaseswasteproduc-tion.

Disposal of old machine

Electricalorelectronicalolddevicesmightstillcontainsalvagableparts.So,neverthrowawayyourolddevicesthatyoudonotuseintothewaste.

Ensurethatthepartsofyouroldelectronicorelectricaldevicesarereusedbygivingthemtothegatheringcentresforeseenbyrelatedauthorities.

Please ensure your old appliances are kept in an appropriate place for the safe-ty of children until they are taken outside the house.

CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE

PACKAGING AND ENVIRONMENT

EN -19-

CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE

SAVINGS INFORMATION

Someimportantinformationtogetmoreefi-ciencyoutofyourmachine:

•Theamountoflaundryyouputinyourwash-ingmachineshouldnotexceedthemaximumamountindicated.Bythisway,yourmachineshallruninsavingmode.

•Notusingthepre-washfeatureforlittleandnormal-dirtylaundryshallsaveelectricityandwater.

EN -20-

CHAPTER -2: OVERVIEW OF YOUR DEVICE

GENERAL APPEARANCE

Electronicdisplay

Programmeknob

UpperTray

Detergentdrawer

Container

Coverofpumpilter

EN -21-

CHAPTER -2: OVERVIEW OF YOUR DEVICE

GENERAL APPEARANCE

TransportationSafetyScrew

TransportationSafetyScrew

TransportationSafetyScrew

TransportationSafetyScrew

WaterInletValve

DischargingHose

PowerCable

EN -22-

CHAPTER -2: OVERVIEW OF YOUR DEVICE

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Operatingvoltage/frequency(V/Hz)

Totalcurrent(A)

Waterpressure

Totalpower(W)

Maximumdrylaundrycapacity(kg)

Spinningrevolution(rev/min)

Programmenumber

Dimensions(HeightxWidthxDepth)(mm)

Maximum:1MpaMinimum:0.1Mpa

2200

1200

845x597x557

15

8

10

(220-240)V~/50Hz

EN-23-

Beforeoperatingthewash-ingmachine,removethe4transportationscrewsandrubberspacersfromthebackofthemachine.Ifthescrewsarenotremoved,itmaycauseheavyvibration,noiseandproductmalfunc-tion,(voidingtheguarantee).

Forthisreason,transporta-tionsafetyscrewsshallbeloosenedbybeingrotatedincounter-clockwiseusinganappropriatewrench.

CHAPTER -3: INSTALLATION OF THE MACHINE

REMOVING TRANSPORTATION SAFETY SCREWS

X

X

4

4

EN-24-

Transportationscrewsshallberemovedbypull-ingout.

Fittheplastictransporta-tionscrewtapsdeliveredinaccessoriesbagtothepalceswheretransporta-tionscrewshavebeenremoved.

Thetransportationsafetyscrewsshouldbestoredtobeusedincaseoftransportation.

NOTE: You should absolutely remove the transportation screws of your machine before the irst usage.Faults occurring in the machines operated with transportation screw itted shall be out of scope of warranty.

CHAPTER -3: INSTALLATION OF THE MACHINE

(REMOVING TRANSPORTATION SAFETY SCREWS)

X4

EN-25-

•Donotinstallyourmachineonacarpetorsuchgroundsthatwouldpreventtheventilationofitsbase.

•Toensuresilentandvibration-freeoperationofyourma-chine,itshouldbedeployedonanon-slidingandirmground.

•Youcanadjustthebalanceofyourmachinethroughthestays.

•Loosentheplasticadjustmentnut.

CHAPTER -3: INSTALLATION OF THE MACHINE

(Adjusting Adjustable Stays)

EN-26-

•Adjustthestaysupwardanddownwardbyrotatingthem.

•Aftermaintainingthebalance,compresstheplasticadjust-mentnutupwardagain.

CHAPTER -3: INSTALLATION OF THE MACHINE

(ADJUSTING ADJUSTABLE STAYS)

X4

EN-27-

•Neverputcardboard,woodorsuchlikematerialsunderyourmachineifyouareintendingtostabilizethedistor-tionsontheground.

•Whencleaningtheground,onwhichyourmachinerests,becarefulnottodisorderstaysstabilization.

CHAPTER -3: INSTALLATION OF THE MACHINE

(ADJUSTING ADJUSTABLE STAYS)

EN -28-

•Yourwashingmachineissetto220-240Vand50Hz.

•Themainscordofyourwashingmachineisequippedwithaspeciicearthedplug.Thisplugshouldalwaysbeinsertedtoaearthedsocketof10amps.

•Thecurrentvalueofthefuseshouldbe10amps.Fusecurrentvalueofthepowerlineconnectedtothisplugshouldalsobe10amperes.

•Ifyoudon’thavesuchareceptacleandfuseconirmingwiththis,pleasehaveitdonebyaqualiiedelectrician.

•Wedonottaketheresponsibilityofthedamagesthatoc-curduetoungroundedusage.

NOTE: Operating your machine under low voltage will cause the life cycle of your machine to be reduced and its perfor-mance to be restricted.

CHAPTER -3: INSTALLATION OF THE MACHINE

(ELECTRICAL CONNECTION)

EN -29-

•Yourmachinemayhaveeitherasingleinlet(cold)ordoublewaterinlets(cold/hot)basedonitsspeciications.White-cappedhoseshouldbeconnectedtocoldwaterinletandred-cappedhosetohotwaterinlet(applicableformachineswithdoublewaterinlets).

•Toeliminatewaterleakagesinpointsofcontact,1or2nutsareprovidedinthehosepackage(ap-plicableformachineswithdoublewaterinlets).Fitthesenutstotheendsofnewwaterinlethosesonthesideoffaucet.

•Mountnewwaterinlethosestoa¾˝,threadedfaucet.

•Connectthewhite-elbowendofthewaterinlethosestothewhite-ilteredwaterinletvalveontherearsideofthemachineandthered-elbowendtored-ilteredone(applicableformachineswithdou-blewaterinlets).Tightenplasticpartsofthejunctionsusingyourhand.Inuncertainconditions,havetheconnectionworksbedonebyaqualiiedplumber.

•Flowofwaterwithpressureof0,1-1Mpawillallowyourmachinetooperatemoreeficiently.)(0,1Mpapressuremeansthatmorethan8litresofwaterwilllowthroughafully-tappedfaucetperoneminute.)

•Ensurethatpointsofcontactdonotleakbytap-pingthefaucetcompletelyaftercarryingmakingtheconnections.

CHAPTER -3: INSTALLATION OF THE MACHINE

(WATER INLET HOSE CONNECTION)

3/4”

10m

m

EN-30-

•Ensurethatthenewwaterinlethosesarenotbent,bro-ken,crushedandresized.

•Ifyourmachinehasdoublehotwaterinlets,thetempera-tureofhotwaterinletshouldbemaximum70°C.

Note: Use only the new water inlet hose coming with your machine while making water inlet connections of your machine.Never use old, used or damaged water in-let hoses.

CHAPTER -3: INSTALLATION OF THE MACHINE

(WATER INLET HOSE CONNECTION)

EN-31-

•Theendofwaterdischargehosecanbeittedtoaspeciicapparatusdirectlyat-tachedtodirtywaterdischargeholeoroutletjointofthebasinelbow.

•Neverattempttoextendthewaterdis-chargehosebyjointing.

•Donotputdischarginghoseofyourma-chineinavessel,bucketorsink.

•Makesurethatthewaterdischargehosedoesnotbend,buckle,becrushedorex-tended.Pleasenote:

•Thewaterdrainhoseshouldbemountedataheightmaximum100cmfromtheground.

CHAPTER -3: INSTALLATION OF THE MACHINE

(WATER DISCHARGE CONNECTION)

~95cm ~140cm

~145cm ~95cm

0–

max

.100

cm

˜ ˜95cm 150cm

EN-32-

CHAPTER-4: INTRODUCTION OF CONTROL PANEL

Detergentdrawer

Programmeknob

ElektronicDisplayandAdditional

Functions

EN-33-

CHAPTER -4: INTRODUCTION OF CONTROL PANEL

(DETERGENT DRAWER)

Youcanusetheliquidleveldeterminationplatewhenyouwanttowashyourlaundrywithliquiddetergent.Youcanuseyourliquiddetergentsinallprogramswithoutprewashing.Placetheliquiddetergentaparatusinthesecondcompartment(whichisavailableinsidethemachine)ofthedetergentdrawer(*)andsetthedetergentamount.(Usetherecommendedamountofliquiddetergentbydetergentproducers).DonotexceedtheMAXlevel,useonlyforliquiddetergent,donotusethisaparatusforpowderdetergentandtakeitout.)

(*)Machineryspeciicationsmayvarydependingontheprod-uctpurchased.

Mainwashdetergentcompartment

LiquidDetergentApparatus

Powderdetergentspade(*)

Powderdetergentlevelstages

SoftenerCompartmentPre-washdetergentcompartment

EN-34-

SECTIONS

Main wash detergent compartment:

Inthiscompartment,onlymaterialslikedetergent(liquidorpowder),limepreventerandsuchcanbeused.Youcanindtheliquiddetergentaparatusinsideyourmachineatirstinstallation.(*)

Fabric conditioner, starch, detergent compartment:

Youcanusesoftenerforyourlaundry(recommendedamountandtypebytheproducerisrecommended).Sometimesthefabricconditionersyouuseforyourlaundrymarremaininthiscompartment.Thereasonforthisisthattheconditionerisnotviscous.Topreventthissituation,moreviscousliquidsoftenersarerecommendedtobeusedorthesoftenercouldbethinnedandthenused.

Pre-wash detergent compartment:

Thiscompartmentmustonlybeusedwhenthepre-washfeatureisselected.Pre-washfeatureisrecommendedforverydirtylaundry.

(*)Machineryspeciicationsmayvarydependingontheprod-uctpurchased.

CHAPTER -4: INTRODUCTION OF CONTROL PANEL

(DETERGENT DRAWER)

EN-35-

CHAPTER -4: INTRODUCTION OF CONTROL PANEL

(PROGRAM KNOB)

•Youcanselecttheprogrammeyouwanttowashyourlaundryinthroughprogrammeknob.

•Youmaysettheprogrammeselectionoperationbyrotat-ingtheprogrammeknobinbothdirections.

•Ensurethattheprogrammeknobisexactlyonthepro-grammeyouwanttoselect.

EN-36-

CHAPTER -4: INTRODUCTION OF CONTROL PANEL

(ELECTRONIC DISPLAY)

WaterTemperatureAdjustmentButton

ElectronicDisplay

DigitalDisplayWashleveldisplay

Functiondisplay

Auxiliaryfunctionsymbol

Start/Pausebutton

Delayedstartauxiliaryfunction

Auxiliaryfunctionbutton

Rpmspeedadjustmentbutton

EN-37-

CHAPTER -4: INTRODUCTION OF CONTROL PANEL

(ELECTRONIC DISPLAY)

Ontheelectronicdisplay,youmayviewwashingwatertem-perature,spinningrevolutionspeedofyourmachine,whenyourmachinewillinishwashing,theauxiliaryfunctionsyouhaveselectedandatwhatstagetheprogrammeyouhavechosenis(prewash/wash,rinsing,spinning).

Furthermore,electronicdisplaywillwarnyoubymeansoffaultsymbolsonthedisplaywhenafaultoccursonyourmachineandnotifyyouofthecompletionofthewashingprogrammebyrevealingexpressionof“END”onthedisplayassoonasthewashingprogrammeyouhaveselectedhasinishedaswell.

EN-38-

CHAPTER -5: PRELIMINARY PREPARATION FOR

LAUNDERING (SEPARATING LAUNDRIES)

•Yourlaundryhasproductlabelsonthemthatspeciiytheirspeciications.Washordryyourlaundryaccordingtothespecifciationsontheproductlabel.

•Separateyourlaundriesaccordingtotheirtypes(cotton,synthetic,sensitive,wooletc.),theirtemperatures(cold,30°,40°,60°,90°)anddegreeofcontamination(slightlystained,stained,highlystained).

•Neverwashyourcolouredandwhitelaundrytogether.

•Washyourcolouredlaundriesseparatelyintheirstwashingastheymaybleed.

•Ensurethattherearenometallicmaterialsonyourlaundriesorinthepockets;ifso,takethemup.

CAUTION: WARNING: Faults that will emerge in case of penetration of foreign substances into your machine are not included within the scope of warranty. •Zipupandbuttonupyourlaundries.

•Removethemetallicorplastichooksoftullecurtainsorcurtainsorplacetheminawashingnetorbagandthenmuzzlethem.

•Reversetextilessuchaspants,knitwear,t-shirtandsweatsuit.

•Washsocks,handkerchiefandsuchlikesmalllaundriesinawashingnet.

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS

DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS

DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS

EN-39-

CHAPTER -5: PRELIMINARY PREPARATION FOR

LAUNDERING (SEPARATING LAUNDRIES)

Whiteningavailable

No

whiteningNormalwashing

No ironingIroningtemperatureismaximum200°C

Ironingtemperatureismaximum150°C

Drycleaningavailable

Nodrycleaning Leaveonalatplace

Dryingbytwirlingisnot

allowed

DrybyhangingHangwhenwet

Drycleaningingasoil,purealcoholand

R113isallowed

PerchloroethyleneR11,R13,Petroleum

PerchlorinetyhleneR11,R113,Gasoil

F P A

EN-40-

•Openthedoorofyourmachine.

•Spreadyourlaundriesinyourmachine.

NOTE: Note: Maximum loading capacity may vary based on the laundry type you will wash, degree of contamination and the programme you have chosen. Do not exceed maximum dry loading capacity indicated in the programme table for washing programmes. Youcantakethefollowingtableofweightsasanexample.

•Puteachitemoflaundryseparately.

•Ensurethatnolaundryisstuckbetweenthecoverandbellowsealwhenclosingthedoorofyourmachine.

•Pushthedoorofyourmachineuntilhearingthelockingsoundtocloseit.

•Closethedoorofyourmachineproperly,otherwiseyourmachinewillnotstartthewashingoperation.

CHAPTER -5: PRELIMINARY PREPARATION FOR

LAUNDERING PUTTING LAUNDRIES IN THE MACHINE

LAUNDRYTYPE WEIGHT(gr)200

5001200

700200

100

250

TowelLinenBathrobeQuiltcoverPillowslipUnderwearTablecloth

click

EN-41-

Theamountofdetergentyouwillputinyourmachinewilldependonthefollowingcriteria:

•Yourdetergentutilizationwillbebasedonthedegreeofcontaminationofyourlaundries.Donotprewashyourlessstainedlaundriesandputyourslightamountofdetergentinthe2ndcompartmentofthedetergentdrawer.

•Foryourmuchstainedlaundries,selectaprogrammein-cludingprewashing,andput¼ofthedetergentyouwillputinthedetergentdrawerinthe1stcompartmentofthedetergentdrawerwhileputtingtheremaining¾ofitinto2ndcompart-ment.

•Usedetergentsproducedforautomaticwashingmachineinyourmachine.Theamountofdetergentyouwilluseforyourlaundriesisprintedonthedetergentpackage.

•Thehigherthedegreeofhardnessofthewaterthemoredetergentyouwilluse.

•Theamountofthedetergentyouwillusewillincreaseastheamountofyourlaundriesincrease.

•Putthesoftenerinthesoftenercompartmentinthedeter-gentdrawer.DonotexceedtheMAXlevel.Otherwise,sof-tenerwilllowintowashingwaterthroughlushing.

•Softenerswithhighdensityarerequiredtobethinnedtoadegreebeforebeingputinthedrawer.Becausehigh-densitysoftenerwillclogthelushandavoidthelowofthesoftener.

•Youcanuseyourliquiddetergentsinallprogramswithoutprewashing.Forthis,itliquiddetergentlevelplateintheac-cessoriesbagortheliquiddetergentapparatus(*)into2ndcompartmentofthedetergentdrawerandsettheamountofliquiddetergentaccordingtothelevelsonthisplate.Remembertodetachtheliquiddetergentplate.

(*)Machineryspeciicationsmayvarydependingontheprod-uctpurchased.

CHAPTER -5: PRELIMINARY PREPARATION FOR

LAUNDERING (ADDING DETERGENT INTO MACHINE)

EN-42-

CHAPTER -5: PRELIMINARY PREPARATION FOR

LAUNDERING (OPERATING YOUR MACHINE)

•Plugyourmachinein.

•Openthewaterfaucet.

•Openthemachinedoor.

•Spreadyourlaundriesinyourmachine.

•Pushthedoorofyourmachineuntilhearingthelockingsoundtocloseit.

Selecting programme

Selecttheconvenientprogrammeforyourlaundriesontheprogrammetable.

EN-43-

CHAPTER -5: PRELIMINARY PREPARATION FOR

LAUNDERING (OPERATING YOUR MACHINE)

AUXILIARY FUNCTIONS

Beforestartingtheprogramme,youcanoptionallyselectanauxiliaryfunction.

•Pressonthebuttonofauxiliaryfunctionyouwouldliketoselect.

•Ifauxiliaryfunctionsymbolonelectronicdisplaylashescontinuously,theauxiliaryfunctionyouhaveselectedwillbeactivated.

•Ifauxiliaryfunctionsymbolonelectronicdisplayblinks,theauxiliaryfunctionyouhaveselectedwillnotbeactivated.

Reason for non-activation:

• The auxiliary function you want to use in the washing programme you have selected is not applicable.

• Your machine has passed over the stage, during which the auxiliary function you would like to select would be implement-ed. • It is not compatible with an auxiliary func-tion you have selected previously.

TemperatureSelection

SpinSpeed DelayTimer AuxiliaryFunction

Start/Pause

EN-44-

CHAPTER -5: PRELIMINARY PREPARATION FOR

LAUNDERING (OPERATING YOUR MACHINE)

HALF-LOAD DETECTION SYSTEM

Yourmachinefeaturesahalf-loaddetectionsystem.

Incaseyuoputapproximatelyhalforlessamountoflaun-deriesofmaximumlaundrycapacityinyourmachine,yourmachinewillrunsoastosavewashingtime,watercon-sumptionandenergyinsomeprogrammes.Whenthehalf-loadfunctionisactive,themachinecancompletethepro-grammeyouhavesetinashortertime.

EN-45-

CHAPTER -5: PRELIMINARY PREPARATION FOR

LAUNDERING AUXILIARY FUNCTIONS

1- Temperature selection

Youcanselectthewashingwatertemperaturewiththewashingwatertemperatureadjustmentbutton.

Wheneveryouselectanewprogramme,themaximumwashingwatertemperatureisshownonthewashingwatertemperaturedisplay.

Youcangraduallydecreasethewashingwatertemperaturebetweenthemaximumtemperatureandcoldwashing(--)bypressingwashingwatertemperatureadjustmentbutton.

Ifyouhavemissedthewashingwatertem-peratureyouwanted,youcanreturntotheintendedtemperaturebycontinuouslypress-ingthewashingwatertemperatureadjust-mentbutton.

TemperatureSelection

SpinSpeed DelayTimer AuxiliaryFunction

Start/Pause

Temperature

Setting

TemperatureSelection

SpinSpeed DelayTimer AuxiliaryFunction

Start/Pause

EN-46-

CHAPTER -5: PRELIMINARY PREPARATION FOR

LAUNDERING AUXILIARY FUNCTIONS

2- Spin speed selection

Youcansetthespinrevolutionforyourlaundriesviarevolutionspeedsettingbutton.

Whenyouselectanewprogramme,themaximumspinrevolutionspeedoftheprogrammeyouhaveselectedwillbeviewedonthedisplayofrevolutionspeed.

Youcangraduallyreducetherevolutionspeedbetweencancelspinning(--)optionsthroughthemaximumspinrevolutionoftheprogrammeselectedbypressingrevolutionspeedsettingbutton.

Ifyouhaveskippedthespinningrevolutionyouwanttoset,youcanre-switchtotherevolutionbykeepingtherevolutionsettingbuttonpressed.

Spin Speed

TemperatureSelection

SpinSpeed DelayTimer AuxiliaryFunction

Start/Pause

TemperatureSelection

SpinSpeed DelayTimer AuxiliaryFunction

Start/Pause

EN-47-

CHAPTER-5: PRELIMINARY PREPARATION FOR

LAUNDERING AUXILIARY FUNCTIONS

TemperatureSelection

SpinSpeed DelayTimer AuxiliaryFunction

Start/Pause

3- Delay timer

Byusingthisauxiliaryfunction,youcansetthetimewhenyourmachinestartwashing.Thistimecanvaryfromanhourto23hours.

To use auxiliary function of delay timer:

-Presstimedelaybuttononce.-Expressionof“1h”willappearonthedisplay.-Symbolwilllashonelectronicdisplay.

-Pressontimedelaybuttonuntilthetime,onwhichyouwantwashingoperationtobestarted.

-Toactivatethetimedelayyouhaveselectedintheprogramme,youmaypressonanyauxiliaryfunctionbuttonyoulikeexcept“Start/Standby”button.

Delay Timer

EN-48-

CHAPTER-5: PRELIMINARY PREPARATION FOR

LAUNDERING AUXILIARY FUNCTIONS

(*)ModelDependant

Ifyouhaveskippedthetimedelayyouwanttoset,youcangobacktothetimedesiredbykeepingpressedontimedelaybut-ton.

Ifyouwanttocancelthetimedelay,youarerequiredtopressthetimedelaybuttononce.symbolwillnolongerlashonelectronicdisplay.

Toruntimedelayfunction,yourmachineisrequiredtobeop-eratedbypressingonStart/Pausebutton.

4- Easy ironing(*)

Youcanenableyourlaundriestobetakenoutlesswrinkledasthewashingoperationiscompletedbyemployingthisauxiliaryfunction.

Whenyoupressontheeasyironingauxiliaryfunction,the symbolontheelectornicdisplaywilllash.

5- Anti-allergic(*)

Intheprogrammeswherethisauxiliaryfunctionisactive,yourmachinewillper-formanextrarinsingoperationonyourlaundriespriortolatestrinsingoperation.

WhenyoupressontheAntiallergicauxiliaryfunction,the symbolontheelectronicdisplaywilllash.

TemperatureSelection

SpinSpeed DelayTimer Easyİroning

Start/Pause

TemperatureSelection

SpinSpeed DelayTimer Start/PauseAnti-Allergic

Easy

ironing

Anti-allergic

EN-49-

CHAPTER-5: PRELIMINARY PREPARATION FOR

LAUNDERING AUXILIARY FUNCTIONS

6- Rapid wash(*)

Thisauxiliaryfunctionwillenablethewashingdurationofyourlaundriesthatarenotverydirtytobeshortened.

Incaseyouputhalforlessthanhalfofthelaundrycapacityofthewashingprogrammeyouhaveselectedinyourmachine,yourmachinewilldetectthisthankstoautomatichalf-loaddetectionsystemandtheprogrammeyouhaveselectedwillwashyourlaundriesinashortertimetoconsumelessenergyandwater.Ifyourmachinedetectshalfload,thesymbolwillautomaticallylashonelectronicdisplay.

TemperatureSelection

SpinSpeed DelayTimer Start/PauseRapidWash

(*)ModelDependant

7- Pre-wash(*)

Youcanexposeyourverydirtylaundriestoprewashingoperationpriortomainwashingbyusingthisadditionalfunction.Whenyouusethisfunction,youshouldputdetergentinthepre-washingcompart-mentofthedetergentdrawer.

TemperatureSelection

SpinSpeed DelayTimer Start/Pre-wash

Rapid wash

EN-50-

CHAPTER-5: PRELIMINARY PREPARATION FOR

LAUNDERING AUXILIARY FUNCTIONS

Start/

Standby

9- Start/Pause button

BypressingontheStart/Pausebutton,youmaystarttheprogrammeyouhaveselectedorsuspendarunningprogramme.Ifyouswitchyourmachinetothestandbymode,theStart/Standbyledontheelectronicdisplaywillblink.

(*)ModelDependant

8- Extra Rinse(*)

Youcanmakeadditionalrinseoperationonyourlaundrybyusingthisadditionalfunction.

Youmaymaketheprogrammeactivebypressingtheextrarinsingauxiliaryfunctionbuttonwhentheledlightofthe symbolturnson.

TemperatureSelection

SpinSpeed DelayTimer Start/Pause

Extra Rinse

ExtraRinse

TemperatureSelection

SpinSpeed DelayTimer Start/Pre-wash

(*)ModelDependant

EN-51-

CHAPTER-5: PRELIMINARY PREPARATION FOR

LAUNDERING (CHILD LOCK)

Toavoidprogrammelowfrombeingaffectedifprogrammebuttonsarepressedorprogrammebuttonisturnedwhenperformingwashingoperationinyourmachine,childlockisavailable.Childlockwillbeactivatedincasepressedonbothauxiliaryfunctions3and4atthesametimeformorethan3seconds.

‘’CL’’symbolwilllashontheelectronicdisplaywhenacti-vated.Ifpressedanybuttonwhilechildlockisactive,the“CL”symbolwillblinkontheelectronicdisplay.

Ifwhilethechildlockisengagedandanyprogrammeisrun-ning,theprogrammeknobisswitchedto“O”andanotherprogrammeisselected,theprogrammepreviouslyselectedcontinuesfromwhereitleft.

Todeactivateit,itwillbesuficienttopressonthesamebut-tonsformorethan3seconds.Whenthechildlockisdeacti-vated,the“CL”symbolontheelectronicdisplaywillgooff.

Delayed Start

TemperatureSelection

SpinSpeed DelayTimer Start/PauseAuxiliaryfunction

Rapid wash

EN-52-

CHAPTER -5: PRELIMINARY PREPARATION FOR

LAUNDERING (CANCELLING PROGRAMME)

If you want to cancel any programme running:

1-Switchtheprogrammeknobtoposition“O”.

2-Yourmachinewillstopthewashingoperationandtheprogrammewillbecancelled.

3-Togetridofthewateraccumulatedinthemachineswitchtheprogrammeknobtoanyprogramme.

4-Yourmachinewillperformthenecessarydischargeop-erationandcanceltheprogramme.

5-Youcanrunyourmachinebyselectinganewpro-gramme.

EN-53-

CHAPTER-5: PRELIMINARY PREPARATION FOR

LAUNDERING FINISHING PROGRAMME

Yourmachinewillstopbyitselfassoonastheprogrammeyouhaveselectedinishes.

-Theexpressionof“END”willlashontheelectronicdis-play.

-Youcanopenthemachine’sdoorandremovethelaundry.

-Leavethedoorofyourmachineopentoallowtheinnerpartofyourmachinetodryafterremovingyourlaun-dries.

-Switchtheprogrammeknobtoposition“O”.

-Unplugyourmachine.

-Turnthewaterfaucetoff.

TemperatureSelection

SpinSpeed DelayTimer Start/PauseAuxiliaryfunction

EN-54-

CHAPTER -6: PROGRAM TABLE

NOTE: PROGRAM DURATION MIGHT CHANGE ACCORDING TO THE AMOUNT OF LAUNDRY, TAP WATER, AMBIENT TEMPERATURE AND SELECTED ADDITIONAL FUNCTIONS.

COTTON 90°

Washingtemperature(°C)

Washingtemperature(°C)

Maximumdrylaundryamount(kg)

Maximumdrylaundryamount(kg)

8,0

8,0

2

1&2

Laundrytype/Descriptions

Laundrytype/Descriptions

Programmeduration(Min.)

Programmeduration

Detergentcompartment

Detergentcompartment

Verydirty,cottonandlaxtextiles.(Underwears,linen,tablecloth,towel(maximum4,0kg),bedclothes,etc.

Dirtycottonandlaxtextiles.(Underwears,linen,tablecloth,towel(maximum4,0kg),bedclothes,etc.

207

165

90°

60°

Pre-Wash Cotton

EN-55-

CHAPTER -6: PROGRAM TABLE

NOTE: PROGRAM DURATION MIGHT CHANGE ACCORDING TO THE AMOUNT OF LAUNDRY, TAP WATER, AMBIENT TEMPERATURE AND SELECTED ADDITIONAL FUNCTIONS.

COTTON ECO

8,0

2

Dirtycottonandlaxtextiles.(Underwears,linen,tablecloth,towel(maximum4,0kg),bedclothes,etc.

200

60°Washingtemperature(°C)Maximumdrylaundryamount(kg)

Laundrytype/Descriptions

Programmeduration(Min.)

Detergentcompartment

EN-56-

CHAPTER -6: PROGRAM TABLE

NOTE: PROGRAM DURATION MIGHT CHANGE ACCORDING TO THE AMOUNT OF LAUNDRY, TAP WATER, AMBIENT TEMPERATURE AND SELECTED ADDITIONAL FUNCTIONS.

ECO 20°

Washingtemperature(°C)

Washingtemperature(°C)

Maximumdrylaundryamount(kg)

Maximumdrylaundryamount(kg)

4,0

3,5

2

2

Laundrytype/Descriptions

Laundrytype/Descriptions

Programmeduration(Min.)

Programmeduration(Min.)

Detergentcompartment

Detergentcompartment

Lessdirty,cottonandlinentextiles.(Underwear,bedsheet,tablecloth,towel(max.2kg)bedcloth,etc.

Verydirtyorsynthetic-mixedtextiles.(Nylonsocks,shirts,blouses,synthetic-includingtrousersetc.)

98

89

20°

40°

EASY CARE

EN-57-

CHAPTER -6: PROGRAM TABLE

NOTE: PROGRAM DURATION MIGHT CHANGE ACCORDING TO THE AMOUNT OF LAUNDRY, TAP WATER, AMBIENT TEMPERATURE AND SELECTED ADDITIONAL FUNCTIONS.

WOOL

Washingtemperature(°C)

Washingtemperature(°C)

Maximumdrylaundryamount(kg)

Maximumdrylaundryamount(kg)

2,5

8,0

2

-

Laundrytype/Descriptions

Programmeduration

Programmeduration

Detergentcompartment

Detergentcompartment

Woollenlaundrieswithmachinewashlabels.

Ifyouwanttoadditionallyrinseyourlaundriesuponcompletionofwashingoperation,youmayusethisprogrammeforanykindoflaundries.

40

42

30°

-

RINSING

Laundrytype/Descriptions

EN-58-

NOTE: PROGRAM DURATION MIGHT CHANGE ACCORDING TO THE AMOUNT OF LAUNDRY, TAP WATER, AMBIENT TEMPERATURE AND SELECTED ADDITIONAL FUNCTIONS.

CHAPTER -6: PROGRAM TABLE

ALLERGY SAFE

Washingtemperature(°C)Maximumdrylaundryamount(kg) 4,0

2

Programmeduration

Detergentcompartment

Woollenlaundrieswithmachinewashlabels.

200

60°

Laundrytype/Descriptions

EN-59-

NOTE: PROGRAM DURATION MIGHT CHANGE ACCORDING TO THE AMOUNT OF LAUNDRY, TAP WATER, AMBIENT TEMPERATURE AND SELECTED ADDITIONAL FUNCTIONS.

CHAPTER -6: PROGRAM TABLE

SPINNING

Washingtemperature(°C)

Washingtemperature(°C)

Maximumdrylaundryamount(kg)

Maximumdrylaundryamount(kg)

8,0

2,5

-

2

Laundrytype/Descriptions

Programmeduration

Programmeduration

Detergentcompartment

Detergentcompartment

Ifyouwanttoadditionallywringyourlaundriesuponcompletionofwashingoperation,youmayusethisprogrammeforanykindoflaundries.

Laundryrecommendedforhandwashorsensitivelaundry.

17

90

-

30°

SENSITIVE/HAND WASH

Laundrytype/Descriptions

EN-60-

CHAPTER -6: PROGRAM TABLE

NOTE: PROGRAM DURATION MIGHT CHANGE ACCORDING TO THE AMOUNT OF LAUNDRY, TAP WATER, AMBIENT TEMPERATURE AND SELECTED ADDITIONAL FUNCTIONS.

SPORTS WEAR

Washingtemperature(°C)

Washingtemperature(°C)

Maximumdrylaundryamount(kg)

Maximumdrylaundryamount(kg)

3,5

3,5

2

2

Laundrytype/Descriptions

Laundrytype/Descrip-

Programmeduration

Programmeduration

Detergentcompartment

Detergentcompartment

Sportswear.

Dirtycotton,synthetics,colourandlaxtextilescanbewashedtogether.

79

85

30°

30°

MIXED

EN-61-

CHAPTER -6: PROGRAM TABLE

NOTE: PROGRAM DURATION MIGHT CHANGE ACCORDING TO THE AMOUNT OF LAUNDRY, TAP WATER, AMBIENT TEMPERATURE AND SELECTED ADDITIONAL FUNCTIONS.

BLOUSES / SHIRTS

Washingtemperature(°C)

Maximumdrylaundryamount(kg)

Maximumdrylaundryamount(kg)

4,0

4,0

2

2

Laundrytype/Descriptions

Laundrytype/Descrip-

Programmeduration

Programmeduration

Detergentcompartment

Detergentcompartment

Dirtycotton,syntheticandsynthetic-mixedshirtsandblousescanbewashedtogether.

Youcanwashyourdirtycotton,colourandlaxtextilesat60°Cin60minutes.

110

60

60°

60°

DAILY 60 min.

If you have the rapid washing auxiliary function in your machine, then if you put 2 kg or less laundry in your machine, your machine will automatically wash for laundry for 30 minutes.

Washingtemperature(°C)

EN-62-

NOTE:Asthewashingperiodisshort,lessamountofdetergentisrequiredtobeusedcomparedtootherprogrammes.Thepro-grammeperiodwillincreaseifyourmachinedetectsinstableload-ing.Youcanopenthedoorofyourmachine2minutesafterthecom-pletionofwashingoperation.(Thedurationof2minutesrequiredtoopenthedoorofyourmachineisnotincludedinthewashingperiod.)

RAPID 15 min.

Washingtemperature(°C)Maximumdrylaundryamount(kg) 2,0

2

Laundrytype/Descriptions

Programmeduration

Detergentcompartment

Youcanwashyourslightlystained,cotton,coluredandlaxtextilewithinonly15minutes.

15

30°

CHAPTER -6: PROGRAM TABLE

EN-63-

CHAPTER -7: MAINTENANCE AND CLEANING OF YOUR

MACHINE (WARNING)

Unplugyourmachinebeforestartingthemaintenanceandcleaningofyourmachine.

Turnthetapwateroffbeforestartingthemaintenancecandcleaningofyourmachine.

CAUTION: Your machine’s parts might be damaged if cleaners with solvent agents are used.

Do not use cleaning materials with solvent agents.

EN-64-

CHAPTER -7: MAINTENANCE AND CLEANING OF YOUR

MACHINE (WATER INLET FILTERS)

Filterstoavoiddirtandforeignsubstancesinthewaterfrompenetratingintothemachineareavailablebothonthesideoffaucetandontheendsofwatervalvesalongthewaterinlethoseofyourmachine.Ifyourmachinecannotintakesuficientamountofwaterdespitewaterfaucetbeingopen,theseiltersshouldbecleaned.(Itisrecommendedthatyoucleanyourpumpilteroncein2months.)

•Detachthewaterinlethoses.

•Removetheiltersonwaterinletvalvesusingpliersandthencleanitwithabrushinwater.

•Disassembletheiltersonthesideoffaucetsideofwaterinlethosesmanuallyandcleanit.

•Havingtheilterscleaned,youcanittheminthesamewayreversely.

CAUTION: Filters of water inlet valves may be clogged due to contaminated water faucet or lack of necessary maintenance or valves may be broken down, causing water leaking into your machine continuously.

The breakdowns that may arise due to these reasons are out of the scope of warranty.

EN-65-

CHAPTER -7: MAINTENANCE AND CLEANING OF YOUR

MACHINE (PUMP FILTER)

Ailtersystemwhichavoidsthreadsremainingfromyourlaun-driesandtinymaterialsfromenteringintothepumpduringwaterdischargingoperationcarriedoutbyyourmachineaftercomplet-ingwashingsoprolongingthelifecycleofyourpumpisavail-able.Itisrecommendedthatyoucleanyourpumpilteroncein2months.Tocleanpumpilter:

•Toopenthepumpcover,youcanusethepowderdetergentspade(*)orliquiddetergentlevelplatecomingoutofyourmachine.

•Fittheendpointoftheplasticparttothegapofthepumpcoverandpushitback.Thiswillopenthecover.

•Beforeopeningtheiltercover,settleavesselinfrontoftheiltercovertopreventthewaterremainedinthemachinefromlowingontheground.

•Loosentheiltercoverincounter-clockwiseandthenemptywater.

Note:Youmayhavetoemptythewatercollectionvesselseveraltimesaccordingtotheamountofwaterinthemachine.

(*)Machineryspeciicationsmayvarydependingontheproductpurchased.

EN-66-

CHAPTER -7: MAINTENANCE AND CLEANING OF YOUR

MACHINE (PUMP FILTER)

•Cleantheforeignmaterialsintheilterwithabrush.

•Aftercleaningtheilter,ittheiltercoverandtightenitbyrotatingitinclockwisedirection.

•Whileclosingthepumpcover,ensurethatthepartsontheinnersideofthecovertomatchtheholesonthefrontpanelside.

•Youcanreattachthepumpcoverinthereverseorderthatyouremovedit.

WARNING!As water in the pump may be hot, wait un-til it cools down.

EN-67-

CHAPTER -7: MAINTENANCE AND CLEANING OF YOUR

MACHINE (DETERGENT DRAWER)

Yourdetergentsmaydepositresidueindetergentdrawerandhousingofdetergentdrawerovertime.Tocleantheresidueformed,disassemblethedetergentdrawerinparticularperiods.Itisrecommendedthatyoucleanyourpumpilterevery2months.Toejectthedetergentdrawer:

•Pullthedetergentdraweruptotheend

•Keeponpullingbydepressingonthesectionshownbelowinthedetergentdrawerandkeeppullingandthenunsettlethedetergentdrawer.

•Flsuhitusingabrush.

•Collectresiduesinthehousingofthedetergentdrawerwithoutdroppingtheminsidethemachine.

•Assemblethedetergentdrawerafterdryingitusingatowelordrycloth.

•Donotwashyourdetergentdrawerindishwasher.

Liquid Detergent Apparatus (*)

Takeouttheliquiddetergentlevelapparatusforcleaningandmaintenancepurposesasshowninthepictureandcleanwelldetergentresidues.Puttheapparatusbackintoitsplace.Makesurenoresiduesareleftinside.

(*)Machineryspeciicationsmayvarydependingontheproductpurchased.

EN-68-

CHAPTER -8: FLUSH STOPPER / BODY / DRUM

Flush stopperDisassemblethedetergentdrawer.Disassemblethelushstop-perandcleanthesoftenerresiduescompletely.Reitthelushstopperaftercleaningit.Checkwhetherithassettledproperly.

Body

Cleantheouterbodyofyourmachinewithwarmwaterandanon-inlammablecleaningagentthatwillnotabradethebodyofyourmachine.Afterrinsingwithsomewater,dryitusingasoftanddrycloth.

Drum

Donotleavemetallicobjectssuchasneedles,paperclips,coinsetc.inyourmachine.Thisobjectsleadtoformationofruststainsinthedrum.Tocleansuchruststains,useanon-chlorinecleaningagentandfollowtheinstructionsofmanufacturersofthecleaningagent.Neverusewirewoolorsimilarhardobjectsforcleaningruststains.

EN-69-

Allrepairingoperationsrequiredforyourmachineshouldbecarriedoutbyourauthorisedservice.Ifyourmachinere-quiresarepairorifyoucannotremovethefaultbythehelpoftheinformationprovidedasfollows:

• Unplugyourmachine.• Turnthewaterfaucetoff.

(*)Seethechapterregardingmaintenanceandcleaningofyourmachine.

CHAPTER -9: TROUBLESHOOTING

FAULT

Yourmachinedoesnotstart.

Yourmachinedoesnotintakewater.

Itisnotplugged. Plugmachinein.Replacethefuses.Checkmainspower.PressonStart/Pausebutton.Switchtheprogrammebuttontothedesiredposition.

Closethemachinedoor.

Turnyourfauceton.Checkwaterinlethoseanduntwist.

Cleanwaterinlethoseilters.(*)

Cleanthevalveinletilters.(*)

Closethemachinedoor.

Fusesoutoforder.Electricitycut-off.Start/Pausebuttonnotpressed.Programmedial‘stop’position.

Themachinedoorisnotcompletelyclosed.Watertapisturnedoff.Waterinlethosemaybetwisted.Waterinlethoseclogged.

Valveinletilterclogged.

Themachinedoornotcompletelyclosed.

POSSIBLE CAUSE

TROUBLE-SHOOTING

EN-70-

CHAPTER -9: TROUBLESHOOTING

(*)Seethechapterregardingmaintenanceandcleaningofyourmachine.(**)Seethechapterregardinginstallationofyourmachine.

Yourmachinedoesnotdischargewater.

Yourmachinevibrates.

Discharginghosecloggedortwisted.

Checkthedischarg-inghose,theneithercleanoruntwist.

Pumpilterclogged.

Laundriessettledinthemachinenon-homogeneously.

Spreadyourlaun-dryinthemachineevenly.

Thefeetofyourma-chinehavenotbeenadjusted.

Adjustthefeetonyourmachine.(**)

Safetystaysittedfortransportationnotdisassembled.

Disassemblethesafetystaysofyourmachine.(**)

Lessamountoflaundryintheappliance.

Thiswillnotblockoperationofyourmachine.

Yourmachineisover-loadedwithlaundryorlaundrysettledunevenly.

Donotputinlaundrymorethantheamountrecom-mendedandsettlethelaundryinthemachineevenly

Yourmachinerestsonahardsurface.

Preventyourma-chinefromrestingonhardsurfaces.

Cleanthepumpilter.(*)

FAULT POSSIBLE CAUSE

TROUBLE-SHOOTING

EN-71-

CHAPTER -9: TROUBLESHOOTING

Excessivefoamisformedinthedetergentdrawer.

Excessiveamountofdetergentused.

PressonStart/Pausebutton.Toeliminatefoamformation,mixaspoonofsoftenerwithhalflitresofwater,andpourthemixtureinthedeter-gentdrawer.After5-10minutes,PressonStart/Pausebuttonagain.Inyournextwashingopera-

tion,Adjustthedetergentdoseaccordingly.

Usedetergentspro-

ducedonlyforautomat-icwashingmachinesinyourmachine.

Wrongdetergentused.

Thecontaminationde-

greeofyourlaundriesdoesnotmatchtheprogrammeyouhavechosen.

Selecttheprogrammeappropriateforthecontaminationdegreeofyourlaundries.(Seeprogrammetable)

Adjusttheamountofdetergentbasedontheamountandcontami-nationdegreeofyourlaundries.

Amountofdetergentusedinsuficient.

Laundriesinex-

cessofmaximumcapacityputinyourmachine.

Loadyourmachinewithlaundries,amountofwhichwillnotexceedmaximumlaundryca-

pacity.

Unsatisfactorywashingresult.

FAULT POSSIBLE CAUSE

TROUBLE-SHOOTING

EN-72-

(**)Seethechapterregardinginstallationofyourmachine.

Unsatisfactorywashingresult.

Assoonasthema-

chineisloadedwithwater,waterdis-

charges.

Nowaterappearsinthedrumduringwashing.

Laundrieshavedetergentresiduesonthem.

Greyspotsappearonthelaundries.

Waterbeinghard.(Contaminated,limewateretc.)

Laundriesdistributedinyourmachinenon-homogenously.

Theendofwaterdischarginghoseistoolowforthemachine.

Nofault.Waterisintheunseenpartofthedrum.

Non-dissolvingparticlesofsomedetergentsmaysticktoyourlaundriesaswhitespots.

Thereasonforsuchspotsmaybeoil,creamorointment.

Adjusttheamountofdetergentbasedontheinstructionofdetergentmanufacturer.

Spreadyourlaun-

driesinthema-

chineproperlyandhomogeneously.

Setthewaterdis-

charginghoseonap-

propriateheight.(**)

PerformanExtrarinsebysettingyourmachineto“Rinsing”programme,orcleanthespotsusingabrushafteryourlaun-

driesdry.

Applythemaximumamountofdetergentinstructedbythedeter-gentmanufacturerinthenextwashingoperation.

CHAPTER -9: TROUBLESHOOTING

FAULT POSSIBLE CAUSE

TROUBLE-SHOOTING

EN-73-

CHAPTER -9: TROUBLESHOOTING

Spinningoperationisnotperformedorrunslate.

Nofault.Unbalancedloadcontrolsystemhasbeenactivated.

Unbalancedloadcontrolsystemwilltrytospreadyourlaundrieshomoge-

neously.Spinningoperationwillbeginafteryourlaundryisspread.Placethelaundryinthemachineinabalancedfashionthenexttime.

FAULT POSSIBLE CAUSE

TROUBLE-SHOOTING

EN-74-

CHAPTER -10: AUTOMATIC FAULT WARNINGS AND

WHAT TO BE DONE

Yourmachineisequippedwiththesystemswhicharecapa-bleofbothtakingnecessaryprecautionsandwarningyouincaseofanybreakdownbymeansofcontinuousself-check-ingduringwashingoperations.

(*)Seethechapterregardingmaintenanceandcleaningofyourmachine.

Thedoorofyourmachineisleftopen.

Thewaterpressureorthewaterlevelinsidethemachineislow.

Thepumpisfaultyorpumpilteriscloggedorelectricalconnec-

tionofthepumpisfaulty.

Yourmachinehasexcessiveamountofwater.

Cleanthepumpilter.Iftheproblempersists,contactthenearestauthor-isedservice.(*)

Turnonthefaucet.Mainswatermaybecut-off.Iftheproblemstillcontinues,yourmachinewillstopafterawhileautomatically.Unplugthemachine,turnoffyourfaucetandcontactthenearestauthorisedservice.

Closethemachinedoor.Ifyourmachinepersiststoindicatefault,turnoffyourmachine,unplugitandcontactthenearestauthorisedserviceimmediately.

TROUBLE CODE

POSSIBLE FAULT

WHAT TO DO

E01

E03

E02

E04

Wash

Wash

Wash

Wash

Rinse

End

End

Rinse

Rinse

Rinse

Yourmachinewilldischargewaterbyitself.Pursuanttodis-

chargingoperation,turnoffyourmachineandunplugit.Turnoffyourfaucetandcontactthenear-estauthorisedservice.

EN-75-

CHAPTER -11: PRACTICAL INFORMATION

Alcoholic drinks:Spottedareashouldini-tiallybewashedusingcoldwater,andthenbewipedwithglycerineandwaterandrinsedwithvinegar-mixedwater.

Shoe shine: Spotshouldberubbedoutgentlywithoutdamagingtheclothandbescrubbedandrinsedwithdetergent.Ifnotremoved,itshouldbescrubbedusingthemixtureobtainedbyadding1scaleofalco-hol(96˚)into2scalesofwater,andthenbewashedwithwarmwater.

Tea and coffee: Stretchthespottedareaofyourlaundrythroughouttheopenningofavessel,andpourhotwaterasmuchasthetypeofyourlaundrycanresist.Incasethetypeofyourlaundrypermits,washwithbleacher.

Chocolate and cocoa: Aftersubmergingyourlaundriesincoldwaterandrubbingitusingsoapordetergent,washitintempera-turethatfabrictypeofyourlaundrycanre-sist.Incasetheoilstainisstillvisible,wipewithoxygenwater(3%).

EN-76-

CHAPTER -11: PRACTICAL INFORMATION

Tomato paste: Afterrubbingoutthedriedsubstanceswithoutdamagingyourlaundry,submergeitinwaterfor30minutes,andthenscrubandwashitwithdetergent.

Bouillon-Egg: Removedriedspotresiduesonyourlaundry,andthenwipeitwithaspongeorsoftclothsubmergedincoldwaterpreviously.Scrubwithdetergent,washwithdilutedbleacher.

Grease and oil stains:Firstly,wietheresidues.Scrubthespotwithdetergentandwashitwithwarmsoapywater.

Mustard: Applyglycerineonspottedarea.Scrubwithdetergentandwash.Ifthespotcannotberemoved,wipewithalcohol.(Forsyntheticandcolourfabrics,amixtureof1scaleofalcoholand2scalesofwatershouldbeused)

EN-77-

CHAPTER -11: PRACTICAL INFORMATION

Fruit: Stretchthespottedareaofyourlaun-drythroughouttheopeningofavessel,andpourcoldwateronit.Donotpourhotwateronthespot.Wipewithcoldwaterandapplyglycerine.Allow1-2hours,wipewithafewdropsofwhitevinegar,andrinseit.

Grass stain: Wipethestainedpartwithdetergent.Ifthetypeofyourclothpermitsbleacherusing,washwithbleacher.Wipeyourwoollenlaundrieswithalcohol.(Forcolourfabrics,amixtureof1scaleofpurealcoholand2scalesofwater)

Oil paint: Spotshouldberemovedbyapply-ingthinnerbeforedrying.Thenitshouldbewipedwithdetergentandwashed.

Burn stain:Ifyourlaundryissuitableforapplyingbleacher,youcanaddbleacherintowashingwater.Forwoolfabric,aclothpre-viouslysubmergedinoxygenwatershouldbecoveredoverthestainanditshouldbeironedafterputtingadryclothonthiscloth.Itshouldbewashedafterbeingrinsedprop-erly.

EN-78-

CHAPTER -11: PRACTICAL INFORMATION

Blood stain: Submergeyourlaundriesincoldwaterfor30minutes.Ifthestainisnotremoved,thensubmergeinamixtureofwa-terandammoniac(3spoonsofammoniacin4litresofwater)for30minutes.

Crema, ice cream and milk: Submergeyourlaundriesincoldwaterandscrubthespottedareawithdetergent.Ifthespotisnotre-moved,applybleachertotheextentsuitableforyourlaundries.(Donotusebleacherforcolourlaundries.)

Muff: Muffstainsshouldbecleanedassoonaspossible.Stainshouldbewashedwithdetergentwater,neverthelessifitcannotberemoved,itshouldbewipedwithoxygenwater(3%).

Ink:Subjectthespottedareatorunningwaterandwaituntilthelowofinkedwaterends.Thenwipeitwithlemon-addedwateranddetergent,andwashitafterallowing5minutes.

EN-79-

DESCRIBING ENERGY LABEL AND SAVING ENERGY

Brand

EnergyClass

EnergyConsumption

Noise Value While Washing

Noise Value While Spinning

SpinningPerformanceClass

DryLaundryCapacity

AnnualWaterConsumption

Model

EN -80-

DESCRIBING ENERGY LABEL AND SAVING ENERGY

Energyandwaterconsumptionmayvarybasedonwaterpressure,waterhardness,watertemperature,ambienttem-perature,laundryamount,additionalfunctionselection,volt-ageluctuations.Itwillreduceenergyandwaterconsump-tiontouseyourmachinewiththelaundrycapacityproposedfortheselectedprogramme,washyourlaundrieslessdirtyordailylaundriesinshortprogrammes,carryoutcleaningandmaintenanceperiodically,useyourmachineinconveni-enttimeintervalsspeciiedbyelectricityvendor.

EN -81-

DISPOSAL OF YOUR OLD MACHINE

This symbol on the product or package implies that the product should not be treated as domestic waste. Instead, it should be delivered to applicable waste col-lection places recycling electrical and electronic equip-ment.You will contribute to avoid potential negative results regarding environment and human health, which will arise due to wrong waste procedure for the product by ensuring that this product is annihilated properly.Recycling materials will help natural resources be pre-served.For more detailed information regarding recycling of this product, please contact local municipality, domes-tic waste annihilation service or the shop you have purchased the product.

EN -82-

PAGELEFTBLANKINTENTIONALLY

top related