agenda cultural - sistemas.mre.gov.br...embaixada do brasil em berlim li ho. brasilianische bands...

36
KULTURKALENDER BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN 2017 AGENDA CULTURAL EMBAIXADA DO BRASIL EM BERLIM JULI JULHO

Upload: others

Post on 03-Apr-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: AGENDA CULTURAL - sistemas.mre.gov.br...embaixada do brasil em berlim li ho. brasilianische bands beim “bergmannstrassenfest”

KULTURKALENDER BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN 2

017

AGENDA CULTURAL EMBAIXADA DO BRASIL EM BERLIM

JUL

I

JULH

O

Page 2: AGENDA CULTURAL - sistemas.mre.gov.br...embaixada do brasil em berlim li ho. brasilianische bands beim “bergmannstrassenfest”

BRASILIANISCHE BANDS BEIM “BERGMANNSTRASSENFEST”

30.06. bis 02.07.

Musik

Música

BIL

D IM

AG

EM

© S

. Riv

oir

Das Bergmannstraßenfest in Kreuzberg kann auf eine traditionsreiche Geschichte zurückblicken. An drei Sommertagen im Jahr feiert der Kiez seit 1994 das friedliche Zusammenleben aller Generationen. Dieses Jahr nehmen unter anderem folgende brasilianische Bands teil: Maracatu Treff, Bloco Calango, Sapucaiu no Samba, Illustrasamba & Valdir Jovenal.

Ort: Bergmannstraße, 10961 Berlin

Eintritt frei.

Weitere Informationen: www.kiez-und-kultur.de/bergmannstrassenfest/programm/

BANDAS BRASILEIRAS NA FESTA DE RUA

„BERGMANNSTRASSENFEST“

30/06 a 02/07

A festa de rua na Bergmannstraße em Kreuzberg

consta entre as mais tradicionais de Berlim. Desde

1991, aproveitam-se três dias de verão para

festejar a diversidade e a coexistência pacífica de

todas as gerações. Este ano, com a participação

das bandas brasileiras: Maracatu Treff, Bloco

Calango, Sapucaiu no Samba, Illustrasamba &

Valdir Jovenal, entre outras.

Local: Bergmannstraße, 10961 Berlim

Entrada franca.

Mais informações: www.kiez-und-

kultur.de/bergmannstrassenfest/programm/

Page 3: AGENDA CULTURAL - sistemas.mre.gov.br...embaixada do brasil em berlim li ho. brasilianische bands beim “bergmannstrassenfest”

CAFÉ IM KOCHATELIER SABINE HUECK Bis Ende Juli , samstags, 12-18 Uhr

Kulinarisches

Culinária

BIL

D IM

AG

EM

© P

rom

o

Jetzt werden im Kochatelier die Stühle rausgestellt und die Sonnenschirme aufgespannt. Es gibt viel zu probieren, Kuchen, Fingerfood, Käsebällchen, brasilianische Süßigkeiten, Maracuja- und Hibiskus-Saft. Darüber hinaus hält die Speisekarte viele Überraschungen bereit.

Küchenutensilien, Kunsthandwerk und Kochbücher gibt es im hauseigenen Shop zu erstehen.

Ort: Atelier Culinário, Kyffhäuser Strasse 21, 10781 Berlin

Eintritt: Preise richten sich nach dem Verzehr

Weitere Informationen: sabinehueck.de/kochkurse-events/

CAFÉ NO ATELIER CULINÁRIO-SABINE HUECK Todos os sábados de julho, das 12h às 18h

Cadeiras para fora, guarda-sóis abertos. Entre

muitas degustações; bolos, petiscos, pão de queijo,

doces brasileiros, suco de maracujá e de hibiscus.

Além de surpresas no novo cardápio.

Utensílios de cozinha, produtos artesanais e livros

de culinária poderão ser adquiridos na lojinha

local.

Local: Atelier Culinário, Kyffhäuser Strasse 21,

10781 Berlim

Entrada: Preço conforme quantidade consumida.

Mais informações:

sabinehueck.de/kochkurse-events/

Page 4: AGENDA CULTURAL - sistemas.mre.gov.br...embaixada do brasil em berlim li ho. brasilianische bands beim “bergmannstrassenfest”

KONZERT MIT JOÃO LUCAS & MARCELO 02.07., 19h (Einlass: 18 Uhr)

Musik

Música

BIL

D IM

AG

EM

© P

rom

o, b

inuu

.de

Aí Dentro Eventos präsentiert zum ersten Mal in Berlin das Sertanejo-Duo João Lucas & Marcelo. Bekannt in ganz Brasilien spielen beide”: Vamos beber (mit Ronaldinho Gaúcho e DJ Dennis), Tchu Tcha Tcha, Louquinha, Agora é pra valer (mit Wesley Safadão).

Der Abend wird von der Band Jack Majafe eröffnet, die direkt aus Brüssel zu uns kommt und das Beste spielt, was die brasilianische Musik zu bieten hat.

Aftershow Party mit DJ J.C. Berlin

Ort: Bi Nuu, Schlesische Str. 1, 10997 Berlin | Eintritt: 25 €, Vvk: 20 € + Gebühr

Weitere Informationen: www.binuu.de/events/2017-07-02-jo-o-lucas---marcelo

CONCERTO COM JOÃO LUCAS & MARCELO 02/07, 19h (entrada a partir das 18h)

A “Aí Dentro Eventos” apresenta o primeiro

evento sertanejo em Berlim, com a grande dupla

João Lucas & Marcelo. Sucesso em todo Brasil

com as músicas: Vamos beber (com Ronaldinho

Gaúcho e DJ Dennis), Tchu Tcha Tcha,

Louquinha e Agora é pra valer (com Wesley

Safadão).

Abertura com a banda Jack Majafe, tocando o

melhor da música brasileira.

Aftershow Party com DJ J.C. Berlin

Local: Bi Nuu, Schlesische Str. 1, 10997

Berlim | Entrada: 25 €, vendas antecipadas:

20 € + taxa

Mais informações:

www.binuu.de/events/2017-07-02-jo-o-lucas---

marcelo

Page 5: AGENDA CULTURAL - sistemas.mre.gov.br...embaixada do brasil em berlim li ho. brasilianische bands beim “bergmannstrassenfest”

“PILANTRAGI” – BRASILIANISCHES MUSIKFEST 02.07., ab 15 Uhr

Party

Festa

BIL

D IM

AG

EM

© N

INJA

H

Bei Birgit&Bier gibt es einen ganzen Tag lang brasilianische Musik unter freiem Himmel. Das Pilantragi Musikfestival, mit mehr als 400 Ausgaben eine der größten Veranstaltungsreihen im Bereich der brasilianischen Popularmusik, startet zum zweiten Mal zu einer Europatournee. Von Samba bis Grooves. Von Remixes bis zu Klassikern. DJ Rodrigo Bento (Pilantragi) und DJ Rodrigo da Matta aka Kalimera (Bossa FM) heizen ordentlich ein.

Ort: Birgit&Bier, Schleusenufer 3, 10997 Berlin

Eintritt: 8 €

Weitere Informationen: birgit.berlin/events/50/pilantragi-euro-tour-2017-berlin-open-air/

“PILANTRAGI” - FESTA DE MÚSICA BRASILEIRA 02/07, a partir das 15h

Um dia de música brasileira a céu aberto no

Birgit&Bier. Pela segunda vez a Pilantragi, uma

das maiores festas de música brasileira, com mais

de 400 edições realizadas em quase cinco anos,

desembarca na Europa para uma turnê. Do

Samba aos Grooves, dos remixes aos clássicos. No

comando da festa: DJ Rodrigo Bento (Pilantragi)

e DJ Rodrigo da Matta aka Kalimera (Bossa

FM).

Local: Birgit&Bier, Schleusenufer 3, 10997

Berlim

Entrada: 8 €

Mais informações:

birgit.berlin/events/50/pilantragi-euro-tour-

2017-berlin-open-air/

\

Page 6: AGENDA CULTURAL - sistemas.mre.gov.br...embaixada do brasil em berlim li ho. brasilianische bands beim “bergmannstrassenfest”

AKKORDEON-FESTIVAL BERLIN MIT BRASILIANISCHER TEILNAHME

02.07. , ab 12 Uhr

Musik

Música

BIL

D IM

AG

EM

© G

ünte

r Lin

ke

Schon zum dritten Mal in Folge präsentiert der Deutsche Harmonika Verband Berlin (DHV Berlin) das Akkordeonfestival im Britzer Garten. Auf der überdachten Bühne am See, geschützt vor Sonne und Regen, erleben die Besucher vielfältige Akkordeonmusik. Nach den Erfolgen in den letzten Jahren haben wieder hochwertige Solisten und Gruppen ihre Teilnahme zugesagt. Die Musiker Guilherme Castro (Brasilien, Bass), Eudinho Soares (Brasilien, Gitarre), Javier Reyes (Kolumbien, Drums) und Tobias Morgenstern (Deutschland, Akkordeon) werden brasilianische Musik und virtuoses Akkordeonspiel gekonnt präsentieren.

Ort: Britzer Garten-Festplatz am See, Sangerhauser Weg 1, 12349 Berlin

Eintritt: 2 €, ermäßigt 1 €

Weitere Informationen: www.gruen-berlin.de/veranstaltung/akkordeonfestival

FESTIVAL DE ACORDEON EM BERLIM COM PARTICIPAÇÃO BRASILEIRA 02/07, a partir das 12h

Já pela terceira vez seguida, o Deutsche

Harmonika Verband Berlin (DHV Berlin)

apresenta o Festival de Acordeon no parque

“Britzer Garten”. No auditório coberto ao lado

do lago, protegidos de sol e chuva, os visitantes se

deliciam com a variada música de acordeon.

Depois dos sucessos dos anos passados, se

anunciaram de novo solistas e bandas de destaque.

Os músicos Guilherme Castro (Brasil, baixo),

Eudinho Soares (Brasil, guitarra), Javier Reyes

(Colombia, percussão) e Tobias Morgenstern

(Alemanha, acordeon) apresentarão virtuosamente

música brasileira com acordeon.

Local: Britzer Garten-Festplatz am See,

Sangerhauser Weg 1, 12349 Berlim |Entrada:

2 € /1 € |Mais informações: www.gruen-

berlin.de/veranstaltung/akkordeonfestival

Page 7: AGENDA CULTURAL - sistemas.mre.gov.br...embaixada do brasil em berlim li ho. brasilianische bands beim “bergmannstrassenfest”

KONZERT DANIEL MARQUES & GABRIEL GROSSI -SIEBENSAITIGE GITARRE UND

MUNDHARMONIKA - 06.07., 19 Uhr

Musik

Música

BIL

DE

R IM

AG

EN

S ©

Elis

Rib

eire

te/ ©

Dan

iel M

arqu

es d

e A

guia

r

Der für den “Latin Grammy” nominierte Mundharmonikaspieler Gabriel Grossi und der in Berlin lebende Gitarrist Daniel Marques präsentieren bei ihrem Konzert neben eigenen Kompositionen brasilianische Klassiker und bieten eine selten erlebte Klangvielfalt von siebensaitiger Gitarre und Mundharmonika.

Im Anschluss sind Sie auf ein Glas Wein eingeladen.

Ort: Brasilianische Botschaft, Wallstraße 57, 10179 Berlin

Anmeldung: [email protected]

Eintritt frei.

DANIEL MARQUES & GABRIEL GROSSI (VIOLÃO 7 CORDAS/GAITA) 06/07, 19h

O gaitista indicado ao Grammy Latino, Gabriel

Grossi, tocará com o renomado violonista

brasileiro, residente em Berlim, Daniel Marques.

Apresentando composições originais e alguns

clássicos brasileiros, esse novo duo explora uma

sonoridade incomum do violão de 7 cordas junto à

harmônica, raramente vista antes.

Após o concerto será servido um drink.

Local: Embaixada do Brasil, Wallstraße 57,

10179 Berlim

Inscrições: [email protected]

Entrada franca

Page 8: AGENDA CULTURAL - sistemas.mre.gov.br...embaixada do brasil em berlim li ho. brasilianische bands beim “bergmannstrassenfest”

GEMEINSAM KOCHEN MIT SABINE HUECK 06.07., 19 Uhr

Kulinarisches

Culinária

BIL

D IM

AG

EM

© P

rom

o

Das Atelier Culinário der brasilianischen Chefköchin Sabine Hueck, Herausgeberin verschiedener Bücher über brasilianische und internationale Küche, bietet am 6. und 7. Juli Kochkurse an, bei denen die Teilnehmer lernen können, was sie aus Auberginen, Zucchini, Möhren, Basilikum, Lachs und anderen Köstlichkeiten wie Ziegenkäse in Blätterteig und karamelisierten Bananen mit Joghurteis machen können. Zwei Gläser Wein gehen auf Kosten des Hauses.

Ort: Atelier Culinário, Kyffhäuser Strasse 21, 10781 Berlin

Anmeldung: [email protected].

Weitere Informationen: sabinehueck.de/kochkurse-events/

COZINHANDO COM SABINE HUECK 06/07, 19h

No "Sabine Hueck - Atelier Culinário" são

oferecidas aulas de culinária sob a orientação da

renomada Chef brasileira, Sabine Hueck, autora

de diversos livros sobre gastronomia brasileira e

internacional. No curso do próximo dia 6/7 serão

apresentadas as técnicas para se fazer rolinhos de

berinjela, abobrinha, cenoura, manjericão, salmão,

entre outras iguarias, como charuto de queijo de

cabra e caramelizado de banana com iogurte

congelado. Serão oferecidas duas taças de vinho

como cortesia do Atelier.

Local: Atelier Culinário, Kyffhäuser Strasse 21,

10781 Berlim

Inscrições: [email protected].

Mais informações: sabinehueck.de/kochkurse-events/

Page 9: AGENDA CULTURAL - sistemas.mre.gov.br...embaixada do brasil em berlim li ho. brasilianische bands beim “bergmannstrassenfest”

KONZERT MIT DEM QUARTETO DE CHORO 08.07., 19 Uhr

Musik

Música

BIL

D IM

AG

EM

© P

rom

o

Das Quartett widmet sich dem Choro, einem brasilianischen Musikstil, der in den 1870er Jahren in Rio de Janeiro als Fusion von populärer europäischer Musik und der Musik afrikanischer Sklaven entstand. Die Musik wird nicht nur in der traditionellen Art und Weise präsentiert, denn durch die Improvisation und Virtuosität der einzelnen Musiker entsteht eine völlig neue Klangfarbe, die wiederum das Quartett kennzeichnet.

Das Quartett besteht aus Hortense Rigot (Querflöte), Eudinho Soares (Cavaquinho), André Bayer (7-Saitige Gitarre) und Amoy Ribas (Percussion).

Ort: Restaurant Café do Brasil, Dudenstr. 2 10965 Berlin

Weitere Informationen: (030) 780 06 887, [email protected]

CONCERTO COM QUARTETO DE CHORO 08/07, 20h

O Quarteto se dedica ao Choro, que surgiu nos

anos 1870 no Rio de Janeiro como fusão de estilos

musicais europeus populares e a música dos

escravos africanos. A música não é apresentada

apenas da maneira convencional e tradicional,

porque através da improvisação e virtuosidade de

cada músico surgem timbres totalmente novos,

pelos quais o Quarteto se destaca.

Os integrantes do Quarteto são: Hortense Rigot

(flauta transveral), Eudinho Soares (cavaquinho),

André Bayer (violão de sete cordas) e Amoy

Ribas (pandeiro).

Local: Restaurant Café do Brasil, Dudenstr. 2

10965 Berlim|Mais informações: (030)

780 06 887, [email protected]

Page 10: AGENDA CULTURAL - sistemas.mre.gov.br...embaixada do brasil em berlim li ho. brasilianische bands beim “bergmannstrassenfest”

AUSSTELLUNG „IMAGINÄRES ICH“ - CLARA CAVENDISH

08.-30.07., DI-FR 12-19 Uhr, SA 12-15 Uhr

Bildende Kunst

Arte

BIL

D IM

AG

EM

© P

rom

o

In Clara Cavendish‘s Arbeiten spiegeln sich hauptsächlich eine Art Selbstbiographie in Bild und Farbe wider, die unwiderruflich den Betrachter anregt eine eigene Interpretation und Sichtweise zu entwickeln. Alles was man sich nur denken kann wird man in ihren Bildern finden. Es sind sehr kräftige und brillante Kunstwerke mit einer eigenständigen Dynamik.

Vernissage: 07.07., um 19 Uhr

Ort: Galerie Kunst am Gendarmenmarkt - Hilton Hotel, Mohrenstr, 30, Galerieeingang Marktgrafenstr., 10117 Berlin

Weitere Informationen: 017670931542 Milene Zorron (Kuratorin)

EXPOSIÇÃO “IMAGINÄRES ICH”-CLARA CAVENDISH, 08-30/07, terça a sexta, de 12 às 19h, sábado: 12 às 15h

As obras de Clara Cavendish são identificadas

por superposições de massas e cores vibrantes, mas

com imagens e referências denunciadoras de sua

perspectiva intimista, onde a carga afetiva se

evidencia com muita força. São obras de arte fortes

e brilhantes com dinâmica própria.

Vernissage: 07/07, às 19h

Local: Galerie Kunst, Hilton Hotel am

Gendarmenmarkt, Mohrenstr, 30, Entrada pela

Marktgrafenstr., 10117 Berlim

Mais informações: 017670931542 Milene

Zorron (curadora)

Page 11: AGENDA CULTURAL - sistemas.mre.gov.br...embaixada do brasil em berlim li ho. brasilianische bands beim “bergmannstrassenfest”

AUSTELLUNG „ROBERTO BURLE MARX: TROPISCHE MODERNE“

07.07. bis 03.10.

Kultur

Cultura

BIL

D IM

AG

EM

© L

eon

ardo

Fin

otti

Seine wegweisenden Entwürfe in der ganzen Welt haben Roberto Burle Marx (1909-1994) zu einem der herausragendsten Landschaftsarchitekten des 20. Jahrhunderts gemacht. In Kooperation mit dem Jüdischen Museum präsentiert die Deutsche Bank KunstHalle im Sommer 2017 das gesamte Spektrum seines künstlerischen Schaffens. Mit mehr als 100 Arbeiten dokumentiert „Roberto Burle Marx: Tropische Moderne“ die Vielfalt und Bandbreite seines Werks: Landschaftsarchitektur, Malerei, Skulptur, Bühnenbilder, Textil- und Schmuckentwürfe. Für Burle Marx bildete die Abstraktion das grundlegende Prinzip, um mit geschwungenen Formen und den bunten Farben der einheimischen Flora eine völlig neue Formensprache in der Landschaftsarchitektur zu entwickeln.

Ort: Deutsche Bank KunstHalle, Unter den Linden 13 /15, 10117 Berlin

Weitere Informationen: deutsche-bank-kunsthalle.de

EXPOSIÇÃO “ROBERTO BURLE MARX: MODERNISMO TROPICAL” 7/7 a 3/10

Seus desenhos visionários, realizados no mundo

inteiro, consagraram Roberto Burle Marx (1909-

1994) como um dos mais destacados paisagistas

do século XX. Em cooperação com o Jewish

Museum, a Deutsche Bank KunstHalle

apresenta, no verão de 2017, todo o leque da sua

obra artística. Com mais de cem trabalhos

apresentados, “Roberto Burle Marx: Modernismo

Tropical” documenta a variedade e diversidade da

sua obra, paisagismo, pintura, escultura, cenários,

desenhos para estampados de pano e joias. Para

Burle Marx, a abstração foi o princípio básico,

para desenvolver com as formas orgânicas

arredondadas e as cores vibrantes da flora nativa

uma linguagem de formas completamente nova no

paisagismo.

Local: Deutsche Bank KunstHalle, Unter den

Linden 13 /15, 10117 Berlim | Mais informações: deutsche-bank-kunsthalle.de

Page 12: AGENDA CULTURAL - sistemas.mre.gov.br...embaixada do brasil em berlim li ho. brasilianische bands beim “bergmannstrassenfest”

HAMILTON DE HOLANDA TRIO MIT ZWEI EXKLUSIV-KONZERTE 10. & 11.07., 21 Uhr

Musik

Música

BIL

D IM

AG

EM

© M

arco

s P

orti

nar

i

Der Mandolinist Hamilton de Holanda ist mittlerweile ein Superstar in Brasilien. Zweimal monatlich füllt er in Rio das Circo Voador, spielte kürzlich auf Einladung von Wynton Marsalis im New Yorker „Lincoln Center“, gewann 2016 den Latin Grammy und auch in Deutschland wurde er mit dem begehrten ECHO ausgezeichnet. Nun wird er für zwei Konzerte im A-Trane spielen, wo er sein Album „Casa da Bituca“ – ein Tribut an Milton Nascimento - präsentieren wird, das am 30.6. in Deutschland erscheint. Beide Konzerte bieten die außergewöhnliche Gelegenheit, diesen großartigen Musiker in einem sehr intimen Rahmen zu erleben. Für den 11.7. hat sich der 87-jährige deutsche Klarinettist Rolf Kühn als Gast angekündigt.

Ort: A-Trane, Bleibtreustraße 1/ Ecke Pestalozzistraße, 10625 Berlin | Anmeldung: (030) 313 25 50, e-mail: [email protected] | Eintritt: 25 € /20 € | Weitere Informationen: www.a-trane.de

DOIS SHOWS EXCLUSIVOS DO TRIO

HAMILTON DE HOLANDA 10 e 11/07, 21h

O bandolinista Hamilton de Holanda virou

superestrela no Brasil. Duas vezes por mês ele lota

o Circo Voador no Rio. Recentemente tocou a

convite de Wynton Marsalis no “Lincoln Center”

em NY, ganhou o Latin Grammy-2016 e, na

Alemanha, foi premiado com o cobiçado ECHO.

Agora realizará 2 shows no A-Trane, onde

apresentará o disco “Casa da Bituca”– tributo a

Milton Nascimento, lançado na Alemanha em

30/06. Será uma rara oportunidade de assistir

este músico excepcional em um ambiente muito

aconchegante. Dia 11/07, o clarinetista alemão

Rolf Kühn, de 87 anos, será convidado especial.

Hamilton de Holanda foi um dos convidados

especiais no disco “Spotlights” de Kühn.

Local: A-Trane, Bleibtreustraße 1/ Ecke

Pestalozzistraße, 10625 Berlim|Inscrições:

(030) 313 25 50, e-mail: info@a-

trane.de|Entrada: 25 €/ 20 €|Mais informações: www.a-trane.de

Page 13: AGENDA CULTURAL - sistemas.mre.gov.br...embaixada do brasil em berlim li ho. brasilianische bands beim “bergmannstrassenfest”

JOHN PIZZARELLI & DANIEL JOBIM 11.07., 21 Uhr (Einlass: 19 Uhr)

Musik

Música

BIL

D IM

AG

EM

© P

rom

o

Bei diesem besonderen Konzerterlebnis verschmelzen Jazz und brasilianische Rhythmen. Der renommierte amerikanische Gitarrist und Sänger John Pizzarelli sowie der Pianist und Komponist Daniel Jobim, Enkel der Bossa Nova-Legende Antônio Carlos Jobim, zollen ihre Anerkennung: Vor 50 Jahren erschien das Grammy-nominierte Album „Francis Albert Sinatra & Antônio Carlos Jobim.“ Pizzarelli und Jobim Jr. präsentieren darüber hinaus Stücke aus ihrem Tribute-Album (Sinatra & Jobim@50), das in diesem Sommer erscheint. Im Rahmen ihrer Europa-Tournee legen die beiden ihren einzigen Stopp in Deutschland ein.

Ort: Autohaus Friedrich, Bülte 3, 37603 Holzminden | Eintritt: 39 €, zzgl. 3,22 € VVK-Gebühr|Weitere Informationen: www.facebook.com/events/306027049833883/

CONCERTO COM JOHN PIZZARELLI & DANIEL JOBIM 11/07, 21h (entrada a partir das 19h)

Neste show muito especial acontecerá a fusão de

jazz e ritmos brasileiros. O guitarrista e cantor

renomeado norte-americano John Pizzarelli e o

pianista e compositor Daniel Jobim, neto do

legendário protagonista da Bossa Nova,

homenageiam Antônio Carlos Jobim. Há 50 anos

foi lançado o disco “Francis Albert Sinatra &

Antônio Carlos Jobim“, que ganhou um

Grammy. Pizzarelli e Jobim Jr. também

apresentarão músicas do seu disco de tributo

(Sinatra & Jobim@50), que será lançado ainda

neste verão. O concerto será a única apresentação

na Alemanha, durante a sua turnê europeia.

Local: Autohaus Friedrich, Bülte 3, 37603

Holzminden | Entrada: 39 €, zzgl. 3,22 €

VVK-Gebühr | Mais informações:

www.facebook.com/events/306027049833883/

Page 14: AGENDA CULTURAL - sistemas.mre.gov.br...embaixada do brasil em berlim li ho. brasilianische bands beim “bergmannstrassenfest”

PODIUMSDISKUSSION, HÖRKINO UND DEBATTE ZUR AKTUALITÄT VON ROBERTO

BURLE MARX “DIE STADT ALS GARTEN” - 13.07., um 18:30 Uhr

Kultur

Cultura

BIL

D IM

AG

EM

© V

éron

iqu

e Fa

uch

eur

und

Ma

rc P

ouz

ol (P

hot

o: ©

ya

nn

mon

el),

Ca

rste

n P

robs

t, M

arc

os L

. Ros

a u

nd

Reg

ine

Kel

ler

18:30 - Radiofeatures „Utopia Ser Verde - In den Stadtgärten von Roberto Burle Marx“.

Am Tag vor seiner Pensionierung unternimmt der alte Gärtner Falon einen letzten Rundgang durch ›seinen‹ Park, den Ibirapuera-Park in São Paulo. Er berichtet von der Verwandlung durch die harte Realität der Megacity. ›Ibira‹, Anfang der 1950er Jahre vom Landschaftsarchitekten Roberto Burle Marx erschaffen, ist ähnlich berühmt wie der Flamengo-Park in Rio de Janeiro.

Feature: Carsten Probst, Regie: Ingo Kottkamp, Produktion: Deutschlandradio Kultur 2015, Länge: 54’30 min

20 Uhr - Diskussionsrunde zum Thema.

Ort: Deutsche Bank KunstHalle, Unter den Linden 13 /15, 10117 Berlin|Anmeldung: 030 20 20 93 11 ou [email protected] Weitere Informationen: deutsche-bank-kunsthalle.de

DOCUMENTÁRIO DE RÁDIO E DEBATE 13/07, 18h30

18h30: Documentário de Rádio “Utopia Ser

Verde. Nos jardins urbanos de Roberto Burle

Marx”: Na véspera da sua aposentadoria, o

jardineiro idoso Falon dá uma última volta no

“seu” parque Ibirapuera em São Paulo. Ele

relata as transformações que o parque sofreu

através da dura realidade da megametrópole. O

“Ibira” consta entre as obras do paisagista

Roberto Burle Marx do início dos anos 50 e é

quase tão famoso como o Aterro do Flamengo, no

Rio de Janeiro. O documentário é de Carsten

Probst, com direção de Ingo Kottkamp e produção

da Deutschlandradio Kultur 2015. Duração:

54:30min.

20h: Debate de mesa redonda sobre o tema.

Local: Deutsche Bank KunstHalle, Unter den

Linden 13 /15, 10117 Berlim | Inscrições: 030 20 20 93 11 ou

[email protected] |Mais informações: deutsche-bank-kunsthalle.de

Page 15: AGENDA CULTURAL - sistemas.mre.gov.br...embaixada do brasil em berlim li ho. brasilianische bands beim “bergmannstrassenfest”

FORRÓ NA GAFIEIRA 14.07., 21 Uhr

Tanz/Party

Dança/ Festa

BIL

D IM

AG

EM

© J

ens

Eis

erm

ann

Das Tanzstudio Dança Frevo und Forró na Gafieira Berlin laden ein zur brasilianischen Party mit der Liveband Aja Brasil und DJ Tião do Forró.

Die ganze Nacht werden euch vor allem Forró, aber auch Samba und andere Rhythmen Brasiliens zum Tanzen bringen.

Ab 21 Uhr gibt es einen Einführungskurs in Samba de Gafieira (Paartanz) mit Carlos Frevo. Die Party mit Livemusik startet um 22:30 Uhr.

Ort: Tanzstudio Dança Frevo, Mehringdamm 33, 10961 Berlin

Eintritt: 7 € (bis 22 Uhr 4€)

Weitere Informationen: www.tanzstudio-danca-frevo.de

FORRÓ NA GAFIEIRA 14/07, 21h

O estúdio Dança Frevo e o Forró na Gafieira

convidam para uma festa brasileira com a banda

Aja Brasil e DJ Tião do Forró.

Na noite tocarão forró, samba e outros ritmos

brasileiros.

Às 21 horas, haverá curso introdutório de samba

de gafieira com Carlos Frevo e, em seguida, às

22h30, começará a festa com música ao vivo.

Local: Tanzstudio Dança Frevo, Mehringdamm

33, 10961 Berlim

Entrada: 7 € (até 22h 4€)

Mais informações: www.tanzstudio-danca-

frevo.de

Page 16: AGENDA CULTURAL - sistemas.mre.gov.br...embaixada do brasil em berlim li ho. brasilianische bands beim “bergmannstrassenfest”

KONZERT MIT EUDINHO SOARES TRIO 15.07., 20 Uhr

Musik

Música

BIL

D IM

AG

EM

© lo

ci-l

oft.

de

Das Eudinho Soares Trio spielt Brasilianischen Jazz und folkloristisch interpretierte Songs. Eudinho Soares, Jazz-Gitarrist, Cavaquinho-Spieler (brasilianische Ukulele) und Komponist, wurde in Brasilien geboren und lebt seit 1990 in Berlin. Er kam durch die Musik von Joe Pass und Wes Montgomery in Berührung mit dem Jazz. Im Jahr 1995 gründete er das „Eudinho Soares Trio“, welches derzeit in der Besetzung mit dem amerikanischen Bassisten Max Hughes und dem kolumbianischen Drummer Javier Reyes spielt. Es folgt neuen Wegen und mischt Jazz mit Choro Musik, einem brasilianischen Musikstil, der in Rio de Janeiro als Fusion von populärer europäischer Musik (Polka, Walzer) und der Musik afrikanischer Sklaven entstand.

Ort: Loci Loft, Oraniendamm 72, 13469 Berlin|Eintritt: 18 € /10 € |Weitere Informationen: www.loci-loft.de

CONCERTO COM EUDINHO SOARES TRIO 15/07, 20h

O Trio Eudinho Soares toca jazz brasileiro e

músicas interpretadas de maneira popular.

Eudinho Soares, guitarrista de jazz,

cavaquinhista e compositor, nasceu no Brasil e vive

em Berlim desde 1990. Em 1995, fundou o

“Trio Eudinho Soares”, que atualmente conta

com o baixista norte-americano Max Hugues e o

baterista colombiano Javier Reyes. O trio segue

novos caminhos e mistura jazz com o choro, que

nasceu no Rio como fusão de estilos europeus

populares (polca e valsa) e a música dos escravos

africanos.

Local: Loci Loft, Oraniendamm 72, 13469

Berlim

Entrada: 18 € /10 €

Mais informações: www.loci-loft.de

Page 17: AGENDA CULTURAL - sistemas.mre.gov.br...embaixada do brasil em berlim li ho. brasilianische bands beim “bergmannstrassenfest”

PARTY „FUZUÊ“ 15.07., ab 23 Uhr

Party

Festa

BIL

D IM

AG

EM

© K

ulti

man

a

Die zweite Ausgabe von "Fuzuê" bringt drei große Headliner aus Brasilien und die neusten Trends in Sachen elektronischer und organischer Musik. Auf der "Brasil Stage" präsentieren wir einen der wichtigsten DJs und Produzenten aus Rio de Janeiro, Marcelinho Da Lua, die Göttin des Coco de Umbigada, Mãe Beth de Oxum und Afojubá Berlin, die seit Jahren praktisch jedes große Kulturevent in der Stadt rocken. DJ Rodrigo da Matta und DUBBEN machen das Programm komplett. Auf der "coma stage" gibt es einen Mix frischer elektronischer Sounds mit den DJs Gene on Earth, Paul Tiedje und Fonte.

Ort: Bi Nuu, Schlesische Str. 1, 10997 Berlin|Eintritt: 9 € (+ 1,63 Vvk.) | Weitere Informationen: http://www.bossafm.com/eventos/2017/7/15/fuzu-berlin

FESTA “FUZUÊ” 15/07, a partir das 23h

A segunda edição de "Fuzuê" apresenta três

grandes nomes de primeira linha do Brasil e o

mais novo em música eletrônica e orgânica. No

"Brasil Stage" apresentamos um dos DJs e

produtores mais importantes do Rio de Janeiro,

Marcelinho Da Lua, a deusa do Coco de

Umbigada, Mãe Beth de Oxum e Afojubá

Berlin, que têm sacudido todo e qualquer grande

evento cultural na cidade há anos. DJ Rodrigo da

Matta e DUBBEN completam o programa. No

“coma stage” haverá uma mistura de novos sons

eletrônicos com os DJs: Gene on Earth, Paul

Tiedje and Fonte.

Local: Bi Nuu, Schlesische Str. 1, 10997

Berlim | Entrada: 9 € (+ 1,63 venda

antecipada.) |Mais informações: http://www.bossafm.com/eventos/2017/7/15/f

uzu-berlin

Page 18: AGENDA CULTURAL - sistemas.mre.gov.br...embaixada do brasil em berlim li ho. brasilianische bands beim “bergmannstrassenfest”

AFROBRASILIANISCHES TANZTHEATER: ORIKI 15/07., 17 Uhr

Tanz Theater

Dança Teatro

BIL

D IM

AG

EM

© fo

rum

-bra

sil.d

e

Die brasilianische Kultur ist bis heute maßgeblich von den west-afrikanischen Rhythmen, Tänzen und Gesängen beeinflusst, die die versklavten Afrikaner aus ihren ursprünglichen sakralen Traditionen mit nach Brasilien brachten. So war und ist es seither dem Forum Brasil ein Anliegen, auch diese Wurzeln und kulturelle Zusammenhänge der brasilianischen Kultur in Deutschland sichtbar werden zu lassen. Das Tanztheaterstück greift eine Geschichte aus der afro-brasilianischen Mythologie des Candomblé auf. Die Geschichte wird durch Tanz, Musik und Trommeln erzählt, so dass das Publikum einen schönen Eindruck des afro-brasilianischen Pantheons bekommt.

Ort: Werkstatt der Kulturen, Wissmannstraße 32, 12049 Berlin

Eintritt frei.

Weitere Informationen: www.forum-brasil.de

ORIKI-TEATRO AFRO-BRASILEIRO 15/07, 17h

Até hoje, a cultura contemporânea brasileira tem

sido influenciada de maneira determinante por

ritmos, danças e cantos da África ocidental, que os

africanos escravizados trouxeram das suas

tradições originalmente sacrais para o Brasil. O

Forum Brasil sempre procurou revelar estas raízes

e contextos culturais brasileiros na Alemanha. O

espetáculo de teatro e dança baseia-se em uma

história da mitologia do Candomblé Afro-

brasileiro. A história é contada através da dança,

música e do tambor, para que o público tenha

uma impressão agradável do panteão afro-

brasileiro.

Local: Werkstatt der Kulturen,

Wissmannstraße 32, 12049 Berlim

Entrada franca

Mais informações: www.forum-brasil.de

Page 19: AGENDA CULTURAL - sistemas.mre.gov.br...embaixada do brasil em berlim li ho. brasilianische bands beim “bergmannstrassenfest”

PERCUSSION WORKSHOP MIT ALYSSON BRUNO 15.-16.07., 11:30-13:30 Uhr

Musik

Música

BIL

D IM

AG

EM

© P

rom

o, t

anzs

tud

io-d

anca

-fre

vo.d

e

Alysson Bruno ist ein brasilianischer Musiker, Tänzer, Komponist, Produzent und musikalischer Direktor. Er hat in Brasilien, Kanada, Frankreich, der Schweiz, Russland und Spanien zahlreiche Workshops zu den Themen Percussion, Bewegung und Musikalität des Candomblé geleitet. Seit 2010 ist er der Haupt-Perkussionist und Komponist der Choreografin Rosangela Silvestre. In jüngster Zeit hat Alysson als Musiker für verschiedene Bands, als Tänzer für Gumboot Dance Brasil aufgetreten und war in Toronto musikalischer Direktor für die Companie Dance Migration und hat für die ebenfalls dort ansässige Percussionband Baque de Bamba Musik geschrieben.

Ort: Tanzstudio Dança Frevo, Mehringdamm 33, 10961 Berlin | Anmeldung: [email protected] ou 030 695 645 11 |Eintritt: 49 € /45 € |Weitere Informationen: www.danca-frevo.de

WORKSHOP DE PERCUSSÃO COM ALYSSON BRUNO 15 e 16/07, 11h30 às 13h30

Alysson Bruno é músico, dançarino, compositor,

produtor e diretor musical. Ele realizou muitas

oficinas em percussão, movimento e musicalidade

do candomblé no Brasil, no Canadá, na França,

Suíça, Rússia e Espanha. Desde 2010, trabalha

como percussionista e compositor principal para a

coreógrafa Rosangela Silvestre. Entre seus projetos

recentes constam o trabalho como músico para

várias bandas, performances como dançarino,

diretor musical para a companhia Dance

Migration e compositor para o grupo de batucada

Baque de Bamba, ambos radicados em Toronto.

Local: Tanzstudio Dança Frevo, Mehringdamm

33, 10961 Berlim|Inscrições: info@danca-

frevo.de ou 030 695 645 11 | Entrada: 49 €

/45 € |Mais informações: www.danca-

frevo.de

Page 20: AGENDA CULTURAL - sistemas.mre.gov.br...embaixada do brasil em berlim li ho. brasilianische bands beim “bergmannstrassenfest”

TANZWORKSHOPS MIT ROSANGELA SILVESTRE 15.-16.07., 14-16:00 und 16:30 – 18:30 Uhr

Tanz

Dança

BIL

D IM

AG

EM

© P

rom

o, t

anzs

tud

io-d

anca

-fre

vo.d

e

Rosangela Silvestre ist eine weltbekannte Choreographin, Tänzerin und Tanzlehrerin, sie entwickelte die Silvestre Technique, die das Tanztraining um eine Verbindung zwischen dem Körper und dem Universum ergänzt, die sie “the Body Universe” nennt. Dieses wird von drei Dreiecken auf dem Körper repräsentiert. Orixá Dance Movements lotet die Verbindungen zwischen den Rhythmen der traditionellen Bewegungen, Archetypen und Mythologie der Orixá-Tänze in künstlerischer Form aus. Erleben Sie, wie sakraler Symbolismus den Körper zum Tanzen inspiriert. Dieses Jahr begleitet sie der Musiker Alysson Bruno mit Life-Perkussion.

Ort: Tanzstudio Dança Frevo, Mehringdamm 33, 10961 Berlin | Anmeldung: [email protected] ou 030 695 645 11 | Weitere Informationen: www.danca-frevo.de

WORKSHOP DE DANÇA COM ROSANGELA SILVESTRE

15 e 16/07, de 14h às 16h e de 16h30 às 18h30

Rosangela Silvestre, conhecida como coreógrafa ,

professora e dançarina, apresentará a “técnica

silvestre”, que complementa a formação em dança

em uma conexão entre o corpo e o universo, como

também “os movimentos das danças dos Orixás”,

que exploram as conexões entre os ritmos dos

movimentos tradicionais, arquétipos e mitologia

das danças dos Orixás de uma forma artística.

Este ano ela será acompanhada do músico

Alysson Bruno com percussão ao vivo.

Local: Tanzstudio Dança Frevo, Mehringdamm

33, 10961 Berlim|Inscrições: info@danca-

frevo.de ou 030 695 645 11|Mais informações: www.danca-frevo.de

Page 21: AGENDA CULTURAL - sistemas.mre.gov.br...embaixada do brasil em berlim li ho. brasilianische bands beim “bergmannstrassenfest”

KONZERT MIT EMICIDA 22.07., 22 Uhr (Einlass: 21 Uhr)

Musik

Música

BIL

D IM

AG

EM

© P

rom

o, b

inuu

.de

Mit vielfältigen rhytmischen und melodischen Klängen, progressiv und politisch zugleich, wehren sich die brasilianischen MCs gegen einen Rap als reine Unterhaltung und nutzen dabei harte beats, intelligente lyrics und einen sehr lebhaften Sound. Emicida gehört zweifellos zu den Stars der Rap-Bewegung, die den neuen Hip-Hop-Sound in Brasilien kennzeichnet. Von vielen als der brasilianische Jay Z angesehen, kam Emicida als Leando Roque de Oliveira in einer armen Famillie im Norden São Paulos zur Welt . Es gelang ihm, den Rap vom Stadtrand der basilianischen Gesellschaft in den heimischen und internationalen Mainstream zu platzieren. Ort: Bi Nuu, Schlesische Str. 1, 10997 Berlin

Eintritt: 22 €, Vvk: 18 € + Gebühr

Weitere Informationen: www.binuu.de/events/2017-07-22-emicida-1

CONCERTO EMICIDA 22/07, 22h (entrada a partir das 21h)

Com músicas melódicas e ritmicamente

diversificadas, progressivas e políticas, os MCs

brasileiros se recusam a deixar o rap ser

meramente entretenimento, usando batidas

intrigantes, letras inteligentes e um som muito vivo.

Emicida é sem dúvida um dos principais nomes do

movimento do rap, definindo o novo som do hip-

hop no Brasil. Considerado por muitos como o

“brasileiro Jay Z”, Emicida nasceu Leandro

Roque de Oliveira, oriundo de uma família

simples de São Paulo, levou o rap dos arredores da

sociedade brasileira para o mainstream, tanto no

seu país como em vários outros países.

Local: Bi Nuu, Schlesische Str. 1, 10997

Berlim

Entrada: 22 €, vendas antecipadas: 18 € +

taxa

Mais informações: www.binuu.de/events/2017-07-22-emicida-1

Page 22: AGENDA CULTURAL - sistemas.mre.gov.br...embaixada do brasil em berlim li ho. brasilianische bands beim “bergmannstrassenfest”

KONZERT MIT NAÇÃO ZUMBI 23.07., 19 Uhr

Musik

Música

BIL

D IM

AG

EM

© N

INJA

H

Nach einer langen Durststrecke von 11 Jahren sind die einzigartigen Nação Zumbi zurück in Berlin. Sie sind die markantesten Vertreter der Manguebeat-Bewegung aus Recife, dem brasilianischen Nordosten. Die Power von Livedrums verbindet sich mit Maracatu, Coco und Forró, Punkrock, Hip-Hop und Funk.

Vorgruppen: - Afojubá Berlin live: Maracatu drumming band mit 25 Mitgliedern bringt diese kraftvolle Musik nach Berlin, - Capoeira Soundsystem ft Rodrigo da Matta live: Ein einmaliges Sounderlebnis, von Berimbau und Tamburin zu Beats und Synthisizern, - DJ Rodrigo da Matta vinyl set

Ort: YAAM Berlin, An der Schillingbrücke 3, 10243 Berlin

Eintritt: 22 €

Weitere Informationen: www.facebook.com/events/1879624425652650 und www.bossafm.com

CONCERTO COM A BANDA NAÇÃO ZUMBI 23/07, 19h

Depois de 11 longos anos de espera, a Nação

Zumbi está de volta em Berlim. A banda mais

expressiva do movimento Manguebeat, que nasceu

em Recife. A força dos tambores ao vivo com

maracatu, coco e forró com punk rock, hip hop e

funk.

Atrações de abertura: Afojubá Berlin live:

maracatu banda de batuque com 25 membros que

representa esta música vigorosa em Berlim;

Capoeira Soundsystem ft Rodrigo da Matta live:

experiência única de som, de berimbau e pandeiro

até beats e synthesizers, e DJ Rodrigo da Matta

vinyl set.

Local: YAAM Berlin, An der Schillingbrücke

3, 10243 Berlim | Entrada: 22 € |Mais informações:

www.facebook.com/events/1879624425652650

e www.bossafm.com

Page 23: AGENDA CULTURAL - sistemas.mre.gov.br...embaixada do brasil em berlim li ho. brasilianische bands beim “bergmannstrassenfest”

KONZERT „A MAGIA DO CHORINHO” MIT DEM QUARTETT „SAI DA FRENTE”

03/08., 19 Uhr

Musik

Música

BIL

D IM

AG

EM

© C

lara

An

gele

as

Das Quartett Sai da Frente wurde 2007 von jungen Instrumentalisten in Brasilia gegründet. Neben eigenen Kompositionen und Arrangements von legendären Komponisten des Choro wie Pixinguinha, Jacob do Bandolim und Radamés Gnattali bringt insbesondere der Solist des Quartetts, Victor Angeleas, mit seinen Improvisationen am Bandoneon stets neue Elemente in die Aufführungen ein. Die weiteren Mitglieder sind Nelsinho Serra (5-saitiges Cavaquinho), Vinícius Vianna (7-saitige Gitarre) und Júnior Viégas (Pandeiro).

Im Anschluss sind Sie auf ein Glas Wein eingeladen.

Ort: Brasilianische Botschaft, Wallstraße 57, 10179 Berlin

Anmeldung: [email protected]

Eintritt frei.

CONCERTO “A MAGIA DO CHORINHO” COM O QUARTETO “SAI DA FRENTE” 03/08, 19h

O Sai da Frente, formado em 2007, é um

quarteto de jovens instrumentistas de Brasília. O

seu trabalho de música instrumental é desenvolvido

com composições próprias e arranjos de

compositores consagrados do choro como

Pixinguinha, Jacob do Bandolim e Radamés

Gnattali. Além disso o solista do grupo,

bandolinista Victor Angeleas, é um exímio

improvisador que sempre incorpora novos

elementos na execução das músicas. Os outros

integrantes são Nelsinho Serra (cavaquinho de 5

cordas), Vinícius Vianna (violão de 7 cordas) e

Júnior Viégas (pandeiro).

Após o concerto será servido um aperitivo.

Local: Embaixada do Brasil, Wallstraße 57,

10179 Berlim

Inscrições: [email protected]

Entrada franca

Page 24: AGENDA CULTURAL - sistemas.mre.gov.br...embaixada do brasil em berlim li ho. brasilianische bands beim “bergmannstrassenfest”

REGELMÄSSIGE VERANSTALTUNGEN EVENTOS REGULARES

DANÇA FREVO

Montags bis donnerstags

Das Berliner Tanzstudio bietet eine breite Auswahl von Tanzkursen zu verschiedenen brasilianischen Stilen wie Forró, Samba, Dança Afro und Frevo. Neben den verschiedenen Schwierigkeitsstufen für Erwachsene werden auch Tanzstunden für Kinder angeboten. „Dança Frevo“ veranstaltet auch den monatlichen Tanzabend „Forró do Urso“.

Ort: Tanzstudio Dança Frevo, Mehringdamm 33, Hof III EG, 10961 Berlin

Weitere Informationen: www.tanzstudio-danca-frevo.de

DANÇA FREVO De segundas a quintas-feiras

A oficina de dança berlinense oferece uma grande

variedade de cursos de dança de estilos brasileiros

como forró, samba, dança afro e frevo. Além de

diferentes níveis de dificuldade, cursos infantis

também fazem parte do programa. O “Dança Frevo”

é a instituição responsável pelo evento mensal de

dança brasileira “Forró do Urso”.

Local: Tanzstudio Dança Frevo, Mehringdamm

33, Pátio III EG, 10961 Berlim

Mais informações: www.tanzstudio-danca-

frevo.de

BRASIL ENSEMBLE BERLIN

Montags, 19.45 bis 21.30 Uhr

Das Projekt eines gemischten Chors mit musikalischer Begleitung durch Band und Percussion wird von der Staatlichen Musikschule City West angeboten und hat die pädagogische Ausbildung von an brasilianischer Musik interessierten Menschen zum Ziel.

Künstlerische Leitung, Chorleitung und Stimmbildung: Andréa Huguenin Botelho; Bandleitung: Eudinho Soares; Leitung der Perkussionsgruppe: Matthias Haffner.

Ort: Musikschule City West, Platanenallee 16, 14050 Berlin

Weitere Informationen:

www.brasil-ensemble.de

BRASIL ENSEMBLE BERLIN Segundas-feiras, das 19h45 às 21h30

Projeto oferecido pela Escola Estadual de Música

City West, composto por coral adulto misto com

acompanhamento de banda e grupo de percussão e

voltado à formação pedagógica de interessados em

música brasileira.

Direção artística, regência coral e preparação vocal:

Andréa Huguenin Botelho; Direção da banda:

Eudinho Soraes; Direção do grupo de percussão:

Matthias Haffner.

Local: Musikschule City West, Platanenallee 16,

14050 Berlim

Mais informações: www.brasil-ensemble.de

Page 25: AGENDA CULTURAL - sistemas.mre.gov.br...embaixada do brasil em berlim li ho. brasilianische bands beim “bergmannstrassenfest”

REGELMÄSSIGE VERANSTALTUNGEN EVENTOS REGULARES

MUSIKPROKEKT BATUCANTANDO

MI: 17-18:00, FR: 16:30-17:30

Das Projekt Batucantando richtet sich an portugiesischsprachige Kinder, die ihr musikalisches Repertoire in dieser Sprache erweitern wollen. In altersgetrennten Gruppen ab 4 Jahren entwickeln die Kinder ihre Sprachkenntnisse durch Gesang, Reime und Spiele und kommen in Kontakt mit verschiedenen Musikinstrumenten. Batucantando möchte die musikalischen Fähigkeiten der Kinder, die Sensibilität, den Ausdruck, das soziale Zusammenleben, die multikulturelle Kompetenz und die Sprachfähigkeiten fördern und bedient sich dafür eines Repertoires von Stücken aus Brasilien und anderen portugiesischsprachigen Ländern.

Lehrerin: Juliana Stavizk.

Ort: Bilingua, Barbarossastraße 65, 10781 Berlin, Kiezoase-Schöneberg | Anmeldung: [email protected] | Informationen: [email protected]

BATUCANTANDO- CURSO DE MUSICALIZAÇÃO INFANTIL Quartas-feiras: 17 às 18h Sextas-feiras: 16h30 às 17h30

O projeto Batucantando é dedicado a crianças falantes de

português que querem ampliar seu repertório musical nessa

língua. Nas aulas, as crianças, a partir de 4 anos, separadas

por faixa etária, desenvolvem a oralidade em português

através do canto, de brincadeiras cantadas, rodas de canções

e jogos musicais, além de entrar em contato com diversos

instrumentos. Batucantando visa o desenvolvimento de

habilidades musicais, da sensibilidade e da expressão, do

convívio social, da multiculturalidade e da linguagem, através

de um repertório composto por músicas brasileiras e de demais

países falantes de língua portuguesa. Professora: Juliana

Stavizk.

Local: Bilingua, Barbarossastraße 65, 10781 Berlim, Kiezoase-

Schöneberg

Inscrições: [email protected]

Mais informações: [email protected]

Page 26: AGENDA CULTURAL - sistemas.mre.gov.br...embaixada do brasil em berlim li ho. brasilianische bands beim “bergmannstrassenfest”

REGELMÄSSIGE VERANSTALTUNGEN EVENTOS REGULARES

FORRÓ PÉ-DE-SERRA | FORRÓ

UNTERRICHT

Montags, 19 bis 20 Uhr

Montags findet in der Casa Besouro – Capoeira Cordão de Ouro Berlin Forró-Unterricht statt. Unterricht für jedes Niveau, vom Anfänger bis zum Fortgeschrittenen. Angeleitet werden die Stunden von Junior Reis, Mitglied der Tanzakademie 7e8 aus Belo Horizonte. Die Gebühr beträgt 7 € pro Unterrichtseinheit.

Ort: Casa Besouro – Capoeira Cordão de Ouro Berlin, Gubener Straße 47, 10243 Berlin

Weitere Informationen: www.facebook.com/events/706038049514682

FORRÓ PÉ-DE-SERRA | AULAS DE FORRÓ Segundas-feiras, das 19h às 20h

Na Casa Besouro – Capoeira Cordão de Ouro

Berlin, toda segunda tem aula de forró. Aulas para

todos os níveis, de iniciante a avançado. O professor é

Junior Reis, membro da Academia de Dança 7e8 de

Belo Horizonte. O custo é de 7 € por aula.

Local: Casa Besouro – Capoeira Cordão de Ouro

Berlin, Gubener Straße 47, 10243 Berlim

Mais informações: www.facebook.com/events/706038049514682

KINDER- UND ERWACHSENEN-

CAPOEIRA

Montags bis donnerstags

Der Forum Brasil bietet montags, dienstags und donnerstags Capoeira-Unterricht für Kinder von 3 bis 6 Jahren; montags und dienstags für Kinder von 6 bis 11 Jahren sowie donnerstags für Jugendliche und Erwachsene. Anmeldung per E-Mail [email protected] oder per Telefon 030 78096054.

Ort: Forum Brasil e.V., Möckernstraße 72, 10965 Berlin

Weitere Informationen:

www.forum-brasil.de/webpage/7

CAPOEIRA INFANTIL E PARA ADULTOS De segundas a quintas-feiras

O Forum Brasil oferece aulas de capoeira às

segundas, terças e quintas, para crianças de 3 a 6

anos; às segundas e terças, para crianças de 6 a 11

anos; e às quintas, para jovens e adultos. Inscrições

pelo e-mail [email protected] ou pelo telefone 030

78096054.

Local: Forum Brasil e.V., Möckernstraße 72,

10965 Berlim

Mais informações: www.forum-

brasil.de/webpage/7

Page 27: AGENDA CULTURAL - sistemas.mre.gov.br...embaixada do brasil em berlim li ho. brasilianische bands beim “bergmannstrassenfest”

REGELMÄSSIGE VERANSTALTUNGEN EVENTOS REGULARES

CAPOEIRA ANGOLA IM AFRIKA

YETU

Dienstags und samstags

Die Capoeira-Gruppe Angola Iê Ação Cultural bietet dienstags von 20.00 bis 21.30 Uhr und samstags von 14.00 bis 17.00 Uhr Capoeira-Training mit Mestre Pim-Pim. Anmeldung per E-Mail [email protected] oder per Telefon 0177 3959345 und 0157 89071774.

Ort: Storkowerstraße 140 A, 10407 Berlin

Weitere Informationen: www.afrika-yetu.de www.ieacaocultural.com

CAPOEIRA ANGOLA NA ÁFRICA YETU Terças-feiras e sábados

O grupo de capoeira Angola Iê Ação Cultural oferece

treinos com o Mestre Pim-Pim, às terças, das 20h às

21h30; e aos sábados, das 14h às 17h. Inscrição

pelo e-mail [email protected] ou pelos

telefones 0177 3959345 e 0157 89071774.

Local: Storkowerstraße 140 A, 10407 Berlim

Mais informações: www.afrika-yetu.de

www.ieacaocultural.com

CAPOEIRA ANGOLA IM CABUWAZI

Mittwochs

Die Capoeira-Gruppe Angola Iê Ação Cultural bietet mittwochs von 16.30 bis 17.30 Uhr für Kinder von 5 bis 8 Jahren; von 17.30 bis 18.30 Uhr für Kinder von 9 bis 13 Jahren; und von 19.00 bis 20.30 Uhr für Jugendliche und Erwachsene Capoeira-Training mit Mestre Pim-Pim. Anmeldung per E-Mail [email protected] oder per Telefon 0177 3959345 und 0157 89071774.

Ort: Bouchéstr. 74, 12435 Berlim

Weitere Informationen:

www.ieacaocultural.com

CAPOEIRA ANGOLA NO CABUWAZI Quartas-feiras

O Angola Iê Ação Cultural oferece treinos com o

Mestre Pim-Pim às quartas, das 16h30 às 17h30,

para crianças de 5 a 8 anos; das 17h30 às 18h30,

para crianças de 9 a 13 anos; e das 19h às 20h30,

para jovens e adultos. Inscrição pelo e-mail

[email protected] ou pelos telefones

0177 3959345 e 0157 89071774.

Local: Bouchéstr. 74, 12435 Berlim

Mais informações: www.ieacaocultural.com

Page 28: AGENDA CULTURAL - sistemas.mre.gov.br...embaixada do brasil em berlim li ho. brasilianische bands beim “bergmannstrassenfest”

REGELMÄSSIGE VERANSTALTUNGEN EVENTOS REGULARES

CANTADORAS – FRAUENCHOR

Mittwochs, 20 bis 21.30 Uhr

Die Cantadoras singen mal a cappella, mal begleitet von der Gitarristin Katrin Wahl, und haben ein 2-4 stimmiges Repertoire, das die Vielfalt der brasilianischen Musik widerspiegelt. Kontakt per E-Mail [email protected] oder per Telefon 030 3931612

Ort: Global Music Academy, Bergmannstraße 29, 10961 Berlin

Weitere Informationen: www.etuchmann.de/chor/#cantadoras

CANTADORAS – CORAL FEMININO Quartas-feiras, das 20h às 21h30

As Cantadoras cantam às vezes à capela e às vezes

acompanhadas da violonista Katrin Wahl e têm um

repertório de 2-4 vozes, que muito reflete a

diversidade da música brasileira. Contato por meio

do e-mail [email protected] ou do telefone 030

3931612.

Local: Global Music Academy, Bergmannstraße

29, 10961 Berlim

Mais informações: www.etuchmann.de/chor/#cantadoras

KOCHKURSE MIT SABINE HUECK IM

ATELIER CULINÁRIO

Im Atelier Culinário gibt es regelmäßig Kochkurse von Sabine Hueck. Ihr einmaliger Mix aus tropischen Rezepten mit zum Teil einheimischen Zutaten lässt sich nicht beschreiben. Nur in Aktion und am reich gedeckten Tisch kann man verstehen, worin der Zauber besteht. Von Zeit zu Zeit werden aber auch Gastköchinnen und -köche eingeladen.

Ort: Sabine Hueck Atelier Culinário, Kyffhäuserstraße 21, 10781 Berlim

Weitere Informationen:

www.sabinehueck.de

CURSOS DE CULINÁRIA COM SABINE HUECK NO ATELIER CULINÁRIO

O Atelier Culinário da chef brasileira Sabine Hueck

oferece uma variada programação. Sua mistura

singular alia receitas tropicais a ingredientes típicos

da região. Ocasionalmente são recebidos também chefs

convidados no Atelier.

Local: Sabine Hueck Atelier Culinário,

Kyffhäuserstraße 21, 10781 Berlim

Mais informações: www.sabinehueck.de

Page 29: AGENDA CULTURAL - sistemas.mre.gov.br...embaixada do brasil em berlim li ho. brasilianische bands beim “bergmannstrassenfest”

REGELMÄSSIGE VERANSTALTUNGEN EVENTOS REGULARES

FORRÓ-UNTERRICHT IM ATOPIA

KAFFEEHAUS

Mittwochs, 20 bis 21 Uhr

Die Gruppe „Tome Forró“ organisiert eine wöchentliche offene Tanzstunde. Anschließend kann noch bis 24 Uhr im Atopia Kaffeehaus weitergetanzt werden. Die Gebühr beträgt 7 € pro Unterrichtsstunde.

Ort: Atopia Kaffeehaus, Prenzlauer Allee 187, 10405 Berlin

Weitere Informationen: www.facebook.com/tome.forro.berlin

AULAS DE FORRÓ NO ATOPIA KAFFEEHAUS Quartas-feiras, das 20h às 21h

O grupo “Tome Forró” organiza aulas de dança

aberta semanal. Depois da aula, todos os presentes

podem dançar até meia-noite no Atopia Kaffeehaus.

O custo é de 7 € por aula.

Local: Atopia Kaffeehaus, Prenzlauer Allee 187,

10405 Berlim

Mais informações: www.facebook.com/tome.forro.berlin

CURUMINS EM BERLIM

Donnerstags

Der deutsch-brasilianische gemischte Kinderchor wird in Gesangstechnik fachlich angeleitet und instrumental begleitet. Das Projekt ist eine Kooperation zwischen der Musikschule Fanny Insel und der Grundschule Neues Tor. Die Chorstunden finden donnerstags von 16.00 bis 17.00 Uhr und 17.00 bis 18.00 Uhr statt. Die Gebühr beträgt 7 € pro Monat. Künstlerische Leitung: Andréa Huguenin Botelho; Stimmbildung: Sabrina Friedrich; Musikalische Begleitung: Kaio Moraes.

Ort: Europa-Schule Neues Tor - Hannoversche Straße 20, 10115 Berlin

Weitere Informationen:

www.curumins-berlin.de

CURUMINS EM BERLIM Quintas-feiras

O coral infantil teuto-brasileiro misto conta com

acompanhamento instrumental e técnica vocal. Trata-

se de uma cooperação entre as escolas Musikschule

Fanny Insel e Grundschule Neues Tor. São

oferecidos cursos às quintas-feiras, das 16h às 17h e

das 17h às 18h. O custo da mensalidade é de 7 €.

Diretora artística: Andréa Huguenin Botelho;

Preparadora vocal: Sabrina Friedrich;

Acompanhador instrumental: Kaio Moraes

Local: Europaschule Neues Tor - Hannoversche

Str. 20, 10115 Berlin

Mais informações: www.curumins-berlin.de

Page 30: AGENDA CULTURAL - sistemas.mre.gov.br...embaixada do brasil em berlim li ho. brasilianische bands beim “bergmannstrassenfest”

REGELMÄSSIGE VERANSTALTUNGEN EVENTOS REGULARES

MUSIK UND BEWEGUNG IN

PORTUGIESISCHER SPRACHE

Samstags, 10.30 bis 12.30 Uhr

Die Kurse, die von Bilingua angeboten werden, sind für Kinder im Alter von 6 Monaten bis 8 Jahren gedacht. Das Portugiesische wird durch Spiele, Lieder und Tänze vermittelt. Auch die musikalischen und motorischen Fähigkeiten der Kinder werden gefördert.

Ort: Kiezoase e.V, Schöneberg, Barbarossastr. 65, 10781 Berlin | Pestalozzi-Fröbel-Haus, Karl-Schrader Straße 7-8, 10781 Berlim

Weitere Informationen: www.berlin-bilingua.de/de

MÚSICA E MOVIMENTO EM PORTUGUÊS Sábados, das 10h30 às 12h30

Os cursos oferecidos pela Bilíngua são voltados para

crianças de 6 meses a 8 anos. O ensino do português

se dá por meio de jogos, canções e danças. As crianças

são ainda estimuladas musicalmente e em termos de

suas capacidades motoras.

Local: Kiezoase e.V, Schöneberg, Barbarossastr.

65, 10781 Berlim | Pestalozzi-Fröbel-Haus, Karl-

Schrader Straße 7-8, 10781 Berlim

Mais informações: www.berlin-bilingua.de/de

RODA DE CHORO

Jeden ersten und dritten Sonntag im Monat, 18 Uhr

Die brasilianische Instrumentalmusik Choro ist auch in Berlin präsent. Eine Roda ist das brasilianische Äquivalent zur Jam-Session im Jazz. Eintritt frei.

Ort: Örly Cafe, Görlitzer Straße 38, 10997 Berlin | Koffer-Bar, Fuldastraße 31, 12045 Berlin

Weitere Informationen: www.facebook.com/OerlyCafe/timeline

www.facebook.com/pages/Koffer/6035540863

45455

RODA DE CHORO 1° e 3° domingos do mês, 18h

O choro, estilo de música instrumental popular

brasileira, também está presente em Berlim. Uma

roda de choro é uma espécie de versão brasileira da

jam session no jazz. Entrada franca.

Local: Örly Café, Görlitzer Straße 38, 10997

Berlim | Koffer-Bar, Fuldastraße 31, 12045 Berlim

Mais informações: www.facebook.com/OerlyCafe/timeline

www.facebook.com/pages/Koffer/6035540863454

55

Page 31: AGENDA CULTURAL - sistemas.mre.gov.br...embaixada do brasil em berlim li ho. brasilianische bands beim “bergmannstrassenfest”

REGELMÄSSIGE VERANSTALTUNGEN EVENTOS REGULARES

RODA DE SAMBA IM PAPAGEIOS

Sonntags, 16 Uhr

Im Papageios Bar Latino wird ein Pagode de Mesa live für alle veranstaltet. Für jeden, der den Samba de Roda de Raiz genießt. Mit Juninho Quebradeira und seinen Samba-Freunden. Für alle hungrigen Tänzer wird Feijoada angeboten. Eintritt frei.

Ort: Papageios Berlin, Straßburger Straße 60, 10405 Berlin

Weitere Informationen: www.facebook.com/pages/Papageios-Berlin/327207164118072

RODA DE SAMBA NO PAPAGEIOS Domingos, 16h

No Papageios Bar Latino é realizado um Pagode de

Mesa ao vivo para todos que apreciam o samba de

roda de raiz. Com Juninho Quebradeira e seus

amigos sambistas, a partir das 16h. É servida

feijoada. Entrada franca.

Local: Papageios Berlin, Straßburger Straße 60,

10405 Berlim

Mais informações: www.facebook.com/pages/Papageios-

Berlin/327207164118072

YOGA SOLAR BERLIN - YOGA UND

MEDITATION

Montag bis Freitag Yoga Solar Berlin ist eine Oase, die auf Yoga und Meditation in Kleingruppen sowie auf Personal Coaching spezialisiert ist. Der Unterricht wird auf Portugiesisch und/oder Deutsch von Celeste Vargas, zertifizierte Yogalehrerin des BDY - Berufsverband der Yogalehrenden in Deutschland e.V./Europäische Yoga Union durchgeführt. Vorrang beim Unterricht haben das Wohlbefinden und die Entwicklung der individuellen Möglichkeiten eines jeden Teilnehmers in Yoga und Meditation. Ort: Leonhardtstraße 4, 14057 Berlin Weitere Informationen: http://blog.yoga-solar.de, [email protected]

BA IM PAPAGEIOS

YOGA SOLAR BERLIN - YOGA E MEDITATION De segunda a sexta Yoga Solar Berlim – Yoga e Meditação: Yoga Solar

Berlim é um oásis conbebido para práticas de yoga e

meditação desenvolvidas para pequenos grupos e

coaching individual. As aulas são ministradas em

alemão e ou português por Celeste Vargas, diretora e

professora. Celeste é professora certificada pela BDY

- Berufsverband der Yogalehrenden in Deutschland

e.V. / União Européia de Yoga. A prioridade das

suas aulas de yoga e meditação visam principalmente

o bem estar e o desenvolvimento individual de cada

participante.

Local: Leonhardtstraße 4, 14057 Berlin

Mais informações: http://blog.yoga-solar.de,

[email protected]

E SAM

BA NO PAPAGEIOS

Domingos, 16h

Page 32: AGENDA CULTURAL - sistemas.mre.gov.br...embaixada do brasil em berlim li ho. brasilianische bands beim “bergmannstrassenfest”

WEITERE KULTURKALENDER OUTRAS AGENDAS CULTURAIS

evento berlin

Diese Initiative konzentriert sich auf die Verbreitung von Veranstaltungen mit Brasilienbezug in Berlin und Umgebung. Es handelt sich um ein Gemeinschaftsprojekt des Programmierbüros Web2Look4, der brasilianisch-italienischen Buchhandlung A Livraria und der Agentur für Kulturaustausch Brasilien-Deutschland (ACIBRA).

Website: www.eventoberlin.com

evento berlin

A iniciativa concentra-se na divulgação de evento

com relação ao Brasil em Berlim e seus redores.

“evento berlin” é um projeto conjunto dos

programadores de Web2Look4, da livraria ítalo-

brasileira “A Livraria” e da Agência para

Cultura e Informação Brasil-Alemanha

(ACIBRA).

Website: www.eventoberlin.com

BERLINDA Berlinda ist ein eingetragener gemeinnütziger Verein - Freunde von Berlinda e.V. - für die Verbreitung portugiesischsprachiger Kultur und die Hilfe und Integration der portugiesischsprachigen Community in Berlin. Berlinda.org ist eine online Zeitschrift auf Portugiesisch und Deutsch, die sich mit den kulturellen Interaktionen zwischen Berlin und der Portugiesisch sprechenden Welt beschäftigt. Website: www.berlinda.org

BERLINDA A Berlinda é uma organização registada sem fins lucrativos - Freunde von Berlinda e.V. - para a divulgação da interação cultural entre Berlim e o mundo de língua portuguesa, com uma vertente social de apoio à integração da comunidade de língua portuguesa em Berlim. A Berlinda.org é um magazine online de divulgação cultural, actualizado regularmente e com edição bilingue em português e alemão. Website: www.berlinda.org

RADIO | RÁDIO

JazzRio! Samstags, 12h bis 18h

Jeden Samstag sendet JazzRadio (Berlin 106,8) im Rahmen von „JazzRio!“ 6 Stunden beste brasilianische Musik. Als dreimaliger Gewinner einer Bronzemedaille in der Kategorie „Best Regularly Scheduled Music Program” beim Wettbewerb „New York Radio Programming Awards“ in den Jahren 2003, 2005 und 2013 weiß das Programm mit einem Mix aus Latin Jazz und Bossa Nova zu überzeugen.

Website: www.jazzradio.net

JazzRio! Sábados, das 12h às 18h

A cada sábado a emissora JazzRadio (Berlim 106,8) leva aos seus ouvintes o mundo do latin jazz e da bossa nova. A qualidade do programa foi reconhecida três vezes com a medalha de bronze na categoria “Best Regularly Scheduled Music Program” do prêmio “New York Radio Programming Awards” de 2003, 2005 e 2013.

Website: www.jazzradio.net

Page 33: AGENDA CULTURAL - sistemas.mre.gov.br...embaixada do brasil em berlim li ho. brasilianische bands beim “bergmannstrassenfest”

Brazilian Hour

Kürzlich feierte das Programm „Brazilian Hour“ sein 37-jähriges Bestehen. Es ist damit die Initiative mit der längsten Tradition der Förderung und Verbreitung des brasilianischen Musikschaffens. Das Programm wird vom brasilianischen Generalkonsulat in Los Angeles produziert und bringt neben brasilianischen Songs verschiedener Stilrichtungen auch Interviews und Informationen über Land und Leute.

Website: www.brazilianhour.org

Brazilian Hour

O programa “Brazilian Hour” completou

recentemente 37 anos de existência, sendo a mais

tradicional iniciativa de divulgação musical

brasileira. É produzido pelo Consulado Geral do

Brasil em Los Angeles e reúne entrevistas e

músicas brasileiras de diversos estilos, bem como

informações sobre aspectos da realidade nacional.

Website: www.brazilianhour.org

VERÖFFENTLICHUNGEN | PUBLICAÇÕES Tópicos

Die vierteljährlich erscheinende Zeitschrift der Deutsch-Brasilianischen Gesellschaft e.V. und des Lateinamerika-Zentrums e.V. berichtet in deutsch- und portugiesischsprachigen Artikeln über ein breites Themenspektrum – Politik, Wirtschaft, Entwicklung, Kultur, gesellschaftliche Fragen, Landeskunde – und richtet sich an einen anspruchsvollen Leserkreis in beiden Ländern. Sie wird an die Mitglieder der beiden Gesellschaften sowie an Abonnenten, Universitäten, Institute, Bibliotheken versandt; am Vertrieb wirken Reiseunternehmen und Fluggesellschaften mit.

Website: www.topicos.net

Tópicos

A revista quadrimestral da Fundação Sociedade

Brasil-Alemanha e da Fundação Centro Latino-

Americano apresenta artigos em alemão e em

português sobre um vasto espectro de temas -

política, economia, desenvolvimento, cultura,

questões sociais e geográficas – e conta em ambos os

países com um público de leitores de alto nível. A

revista é enviada a membros das duas sociedades,

bem como a universidades, institutos, bibliotecas;

na distribuição, atuam agências de viagem e

companhias aéreas.

Website: www.topicos.net

Page 34: AGENDA CULTURAL - sistemas.mre.gov.br...embaixada do brasil em berlim li ho. brasilianische bands beim “bergmannstrassenfest”

Textos do Brasil

„Textos do Brasil“ wurden vom Brasilianischen Außenministerium veröffentlicht und beschäftigen sich mit der Geschichte und neuen Wegen der Música Popular Brasileira (Nr. 11), der klassischen Musik (Nr. 12), dem Geschmack Brasiliens (Nr. 13), dem Fußball (17) und der Mode (Nr.18) in Brasilien.

Erhältlich auf Anfrage bei der Kulturabteilung der Brasilianischen Botschaft in Berlin.

Textos do Brasil

Os “Textos do Brasil” são publicados pelo Ministério das Relações Exteriores. Cadernos da série tratam da história e dos novos caminhos da Música Popular Brasileira (n° 11), da música clássica (n° 12), dos Sabores do Brasil (n° 13), do futebol (n° 17) e da moda (n°18) no Brasil.

Disponíveis em alemão, mediante pedido ao Setor Cultural da Embaixada do Brasil em Berlim.

HAFTUNGSAUSSCHLUSS: Alle Angaben zu Veranstaltungen im monatlichen Kulturkalender erfolgen ohne Gewähr. Die Brasilianische Botschaft in Berlin übernimmt keine Haftung für fehlerhafte Meldungen oder Inhalte Dritter. Die Beiträge geben die Meinung ihrer Verfasser wieder und entsprechen nicht unbedingt dem offiziellen Standpunkt der brasilianischen Botschaft.

AVISO LEGAL: Todas as informações referentes a eventos constantes da Agenda Cultural mensal são sem garantia. A Embaixada do Brasil não se responsabiliza por erros e conteúdos fornecidos por terceiros. As contribuições de terceiros refletem as opiniões de seus respectivos autores e não representam necessariamente a posição oficial da Embaixada brasileira.

Page 35: AGENDA CULTURAL - sistemas.mre.gov.br...embaixada do brasil em berlim li ho. brasilianische bands beim “bergmannstrassenfest”

Jeden Monat wird eine Auswahl von Veranstaltungen in den Kalender aufgenommen. Sollten Sie daran Interesse haben, beachten Sie bitte die Hinweise im Link: http://berlim.itamaraty.gov.br/de/kulturkalender.xml

A cada mês serão escolhidos eventos a serem anunciados na Agenda. Caso tenha interesse

em incluir determinado evento, favor seguir orientação disponível no link: http://berlim.itamaraty.gov.br/pt-

br/agenda_cultural.xml

Page 36: AGENDA CULTURAL - sistemas.mre.gov.br...embaixada do brasil em berlim li ho. brasilianische bands beim “bergmannstrassenfest”

BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN

KULTURABTEILUNG

Wallstraße 57,10179 Berlin

EMBAIXADA DO BRASIL EM BERLIM

SETOR CULTURAL

Wallstraße 57,10179 Berlim

tel +49 (0)30 72628 112/131/214 fax +49 (0)30 72628 320

[email protected]

berlim.itamaraty.gov.br/

facebook.com/brasemb.berlim/