98357861 hebraico-tabela-de-traducao-1
TRANSCRIPT
Regra do vav conjuntivo (e, mas, porém...) Antes de vogais cheias
(exceto as labiais d, N e s) ¥E
Antes de shva simples (e das labiais d, N e s)
h
Antes de ¥I ¦E
Antes de shva composto ( ¨d©dªd) ¡E , ¢E , £E
Regra da preposição (A - em, K - como, L- para)
Antes de vogais cheias ¥A
Antes de shva simples ¦A
Antes de shva composto ( ¨d©dªd) ¡A , ¢A , £A
Antes de sílabas tônicas ¡A
Regra do plural
Plural masculino (iym) MI¦M
Plural feminino (ot) Z]
Plural dual (áyim) M¦I¢
Plural construto masc. (ey) I¤ [
Regra do artigo (a, o, as, os) Antes de guturais · ¢D Antes de D, G e ¥I ¢D
Antes de @, R, X ¡D Antes de ¡G, e antes de ¡D ou ¡R não
tônicos £D
Vocabulário básico
D¡ED¥I Yahweh, Senhor ZI¢d casa
MI¦D«Lª@ Elohim, Deus X¢D montanha
A¡@ pai A¡D¡F ouro
O¤d filho C¢I mão
C£A£R servo, escravo M]I dia
A£X£G espada L¡m todo (s, a, as)
XI¦R cidade I¦m pois, certamente
U£X£@ terra M]W¡N lugar
[I¦@ homem O¤D«m sacerdote
D¡y¦@ mulher X¡A¡f palavra
Lembre-se:
a) Vogais longas antes de maqqef são abreviadas. c) Palavras hebraicas que aparecem no dicionário sem vogais são verbos: b) O D desaparece do final de uma palavra ou dá QAL, PIEL, NIFAL, HITFAEL, PUAL, etc.
lugar ao Z quando ela é flexionada (pl., cs. , suf.). d) Nomes de pessoas ou lugares não aparecem traduzidos no dicionário.
SEMINÁRIO TEOLÓGICO BATISTA CARIOCA – PROF. JONES F. MENDONÇA – HEBRAICO BÍBLICO - 1º SEMESTRE DE 2012
TT AABB EE
LL AA PP
AARR
AA TT
RRAA
DDUU
ÇÇÃÃ
OO
X£W£y¢d `«L¡D¥E S]@¡P D¡XhX©R¢[ I¦ZI¦@¡X M¦¢L¡[hX¥I I¤@¦A¥P¦Ah Jr 23,14
M«C¥Q¦m M¡n§K I¦L-hI¡D ]Z¡R¡X¤N [I¦@ hA¡[-I¦x¥L¦A¥L MI¦R¤X¥N I¤C¥I hW¥i¦G¥E
Q :D¡X«N©R¢m ¡DI£A¥[«I¥E
mas em
Indica plural e construto (de).
profetas de Jerusalém vejo imundície falsidade nos
e
adulteram andam
e Indica plural(s) e construto (do).
fortalecem
[as] mãos dos
malfeitor(es)
pl. masc. se convertam
para
não
como homem sua maldade
tornaram-se
para mim
todos
Sedom
e ‘amorah como
Tradução (ACF): Mas nos profetas de Jerusalém vejo uma cousa horrenda: cometem adultérios, e andam com falsidade, e esforçam as mãos dos malfeitores, para que não se convertam da sua maldade; eles têm-se tornado para mim como Sodoma, e os moradores dela como Gomorra (Jr 23,14).
seus moradores
da
Conjunção
Preposição
Plural construto masc.
Plural masc.
SEMINÁRIO TEOLÓGICO BATISTA CARIOCA – PROF. JONES F. MENDONÇA – HEBRAICO BÍBLICO - 1º SEMESTRE DE 2012