815060300230 00 br...caixa de terminais série 8150/1, série 8150/2 aquecimento excessivo ou carga...

25
BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com BR Caixa de terminais Série 8150/1, série 8150/2 – Guardar para utilização futura! –

Upload: others

Post on 10-Aug-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 815060300230 00 br...Caixa de terminais Série 8150/1, série 8150/2 Aquecimento excessivo ou carga eletroestática Através de uma modificação posterior do aparelho, operação

BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com

BR

BRBRBRBRBRBRBR

Caixa de terminais

Série 8150/1, série 8150/2

BR

– Guardar para utilização futura! –

Page 2: 815060300230 00 br...Caixa de terminais Série 8150/1, série 8150/2 Aquecimento excessivo ou carga eletroestática Através de uma modificação posterior do aparelho, operação

BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

Índice1 Informações Gerais .............................................................................................31.1 Fabricante ...........................................................................................................31.2 Sobre esse manual de instruções .......................................................................31.3 Outros documentos .............................................................................................31.4 Conformidade com as normas e regulamentos ..................................................32 Explicação dos símbolos ....................................................................................42.1 Símbolos do manual de instruções .....................................................................42.2 Símbolos no aparelho .........................................................................................43 Segurança ...........................................................................................................43.1 Utilização prevista ...............................................................................................43.2 Qualificações do pessoal ....................................................................................53.3 Riscos residuais ..................................................................................................54 Transporte e armazenamento .............................................................................75 Seleção do produto, projeto e modificação .........................................................75.1 Orifícios de passagem adicionais na chapa de flange ........................................85.2 Orifícios de passagem adicionais na carcaça .....................................................95.3 Componentes de montagem externos (entradas de cabos, tampões de

fechamento, respiros) .......................................................................................125.4 Componentes de instalação internos (condutor, terminais, fusíveis) ...............136 Montagem e instalação .....................................................................................166.1 Montagem/Desmontagem, posição de uso ......................................................166.2 Instalação ..........................................................................................................167 Colocação em funcionamento ..........................................................................208 Conservação, manutenção, reparo ...................................................................208.1 Conservação .....................................................................................................208.2 Manutenção ......................................................................................................208.3 Reparo ..............................................................................................................209 Devolução .........................................................................................................2010 Limpeza ............................................................................................................2111 Descarte ............................................................................................................2112 Acessórios e peças de reposição ....................................................................2113 Anexo A ............................................................................................................2213.1 Dados técnicos .................................................................................................2214 Anexo B ............................................................................................................2414.1 Indicações das dimensões / dimensões de fixação ..........................................24

2 Caixa de terminaisSérie 8150/1, série 8150/2

Page 3: 815060300230 00 br...Caixa de terminais Série 8150/1, série 8150/2 Aquecimento excessivo ou carga eletroestática Através de uma modificação posterior do aparelho, operação

Informações Gerais BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

1 Informações Gerais

1.1 FabricanteR. STAHL Schaltgeräte GmbHAm Bahnhof 3074638 Waldenburg Germany

Tel.: +49 7942 943-0Fax: +49 7942 943-4333Internet: www.stahl-ex.comE-mail: [email protected]

1.2 Sobre esse manual de instruções Ler com muito atenção esse manual de instruções, especialmente as instruções de

segurança, antes da utilização. Observar toda documentação válida (ver também a parte 1.3) Conservar o manual de instruções durante o tempo de utilização do aparelho. Deixar o manual de instruções acessível para o pessoal de operação e manutenção em

todos os momentos. Repassar o manual de instruções para cada proprietário subsequente ou usuário do

aparelho. Atualizar o manual de instruções cada vez que a R. STAHL enviar complementos.

Nº de identificação: 227393 / 815060300230Código de publicação: 2017-06-09·BABR·III·br·06

O manual de instruções original é a versão em alemão.Este é legalmente vinculativo em todas as circunstâncias jurídicas.

1.3 Outros documentos• Ficha de dados• Certificado de exame CE de tipoDocumentos em outros idiomas, ver www.stahl-ex.com.

1.4 Conformidade com as normas e regulamentos• Certificados e declaração de conformidade UE: www.stahl-ex.com.• O aparelho possui uma autorização IECEx. Ver a homepage IECEx: http://iecex.iec.ch/

227393 / 8150603002302017-06-09·BABR·III·br·06

3Caixa de terminaisSérie 8150/1, série 8150/2

Page 4: 815060300230 00 br...Caixa de terminais Série 8150/1, série 8150/2 Aquecimento excessivo ou carga eletroestática Através de uma modificação posterior do aparelho, operação

Explicação dos símbolosBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

2 Explicação dos símbolos

2.1 Símbolos do manual de instruções

2.2 Símbolos no aparelho

3 SegurançaEste aparelho foi fabricado de acordo com o estado atual da tecnologia sob os regulamentos de segurança reconhecidos. No entanto, a sua utilização pode constituir um risco para a vida e saúde do usuário ou terceiros ou uma deterioração do aparelho, o ambiente e os bens materiais.

Utilizar o aparelho apenas- em estado perfeito- como previsto, consciente de segurança- sobre a observação desse manual de instruções.

3.1 Utilização previstaA caixa de terminais 8150 serve para distribuição da energia elétrica e / ou sinais elétricos em áreas potencialmente explosivas. Ela é um equipamento à prova de explosão, aprovada para uso em áreas potencialmente explosivas das zonas 1 e 2 e 21 e 22.A caixa de terminais é fabricada em diferentes tamanhos e podem ser combinadas com unidades de distribuição maiores.Faz parte da utilização pretendida a observância deste manual de instruções e os documentos aplicáveis, por exemplo, a folha de dados.Todas as outras aplicações da caixa de terminais não são adequadas.

Símbolo SignificadoNota sobre trabalhos mais fáceis

PERIGO! Situação de risco, que no caso de inobservância das medidas de segurança podem levar a morte ou a ferimentos graves com danos permanentes.

AVISO! Situação de risco, que no caso de inobservância das medidas de segurança podem levar a ferimentos graves.

CUIDADO! Situação de risco, que no caso de inobservância das medidas de segurança podem levar a ferimentos leves.

NOTA! Situação de risco, que no caso de inobservância das medidas de segurança podem levar a danos materiais.

Símbolo Significado

17055E00

Marcação CE conforme diretiva atualmente em vigor.

4 227393 / 8150603002302017-06-09·BABR·III·br·06

Caixa de terminaisSérie 8150/1, série 8150/2

Page 5: 815060300230 00 br...Caixa de terminais Série 8150/1, série 8150/2 Aquecimento excessivo ou carga eletroestática Através de uma modificação posterior do aparelho, operação

SegurançaBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

3.2 Qualificações do pessoalPara realizar as atividades descritas neste manual de instruções, é necessário empregar pessoal devidamente qualificado. Isto aplica-se especialmente aos trabalhos nas áreas• Seleção do produto, projeto e modificação• Montagem e desmontagem do aparelho• Instalação• Colocação em funcionamento• Manutenção, reparação, limpeza

Os técnicos que realizarem estas atividades têm de possuir um nível de conhecimentos que inclua as normas e regulamentações nacionais relevantes.

Para a realização de atividades em áreas com risco de explosão são necessários outros conhecimentos específicos! A R STAHL recomenda um nível de conhecimentos descrito nas seguintes normas:• IEC/EN 60079-14 (Projeção, seleção e instalação de sistemas elétricos)• IEC/EN 60079-17 (Verificação e manutenção de sistemas elétricos)• IEC/EN 60079-19 (reparação de aparelhos, repetição e regeneração)

3.3 Riscos residuais

3.3.1 Perigo de explosãoEm áreas potencialmente explosivas, apesar da construção de acordo com a tecnologia atual do aparelho, um perigo de explosão não pode ser completamente excluído.

Sempre realizar todos os passos na área potencialmente explosiva com o máximo de cuidado!

Possíveis momentos de riscos ("riscos residuais") podem ser distinguidos pelas seguintes causas:

Danos mecânicosDurante o transporte, montagem ou colocação em funcionamento o aparelho pode ser pressionado ou riscado e com isso não ser mais estanque. Esses danos podem anular a proteção contra explosões, entre outros, do aparelho parcialmente ou completamente. Explosões com mortes ou ferimentos graves de pessoas podem ser as consequencias. Observar o peso e capacidade máxima de carga do aparelho, ver indicações na

embalagem. Transportar o aparelho somente na embalagem original ou em embalagens semelhantes. Utilizar transporte ou meios de elevação adequados, isto é, de acordo com o tamanho

e peso do aparelho, que podem suportar o peso do aparelho de forma confiável. Verificar a embalagem e o aparelho quanto a danos. Relatar imediatamente os danos

à R. STAHL. Armazenar o aparelho na embalagem original, seco (sem condensação), em uma posição

estável e protegido contra choques. Não danificar a carcaça, componentes de instalação e vedações durante a montagem.

227393 / 8150603002302017-06-09·BABR·III·br·06

5Caixa de terminaisSérie 8150/1, série 8150/2

Page 6: 815060300230 00 br...Caixa de terminais Série 8150/1, série 8150/2 Aquecimento excessivo ou carga eletroestática Através de uma modificação posterior do aparelho, operação

SegurançaBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

Aquecimento excessivo ou carga eletroestáticaAtravés de uma modificação posterior do aparelho, operação fora das condições aprovadas ou uma limpeza inadequada ou a pintura/revestimento, o aparelho pode esquentar fortemente ou se carregar eletrostaticamente e, assim, causar faísacas. Explosões com mortes ou ferimentos graves de pessoas podem ser as consequencias.. Operar o aparelho conforme a descrição das condições operacionais (ver placa de

identificação e o capítulo "Dados Técnicos"). A pintura só deve ser realizada pelo fabricante ou com tinta especial, condutora. Não pintar o aparelho. Reparos devem ser realizados somente pelo fabricante. Quando instalar placas adesivas adicionais de plástico, atender a superfície

especificação da norma EN IEC 60079-0. Limpar o aparelho somente com um pano úmido.

Comprometimento da proteção IPO aparelho indica o grau de proteção IP necessária com a instalação adequada e completa. Através de mudanças estruturais ou montagem inadequada do aparelho a proteção IP pode ser prejudicada. Explosões com mortes ou ferimentos graves de pessoas podem ser as consequencias. Instalar as placas (fora) exclusivamente, sem outras perfurações. Faça furos para entradas de cabos e condutores somente observando exatamente as

instruções nos capítulos "Seleção de produtos, projeção e modificação" e "Montagem" deste manual de instruções. No caso de desvios ou incerteza consultar antes a R. STAHL.

Montar o aparelho somente na posição de montagem prevista. Mais explicações no capítulo "Montagem".

Instalação inadequada, comissionamento, manutenção ou limpezaTarefas básicas, como instalação, comissionamento, manutenção ou limpeza do aparelho só podem ser realizadas por pessoas qualificadas de acordo com as regulamentações nacionais aplicáveis do país de cessão. Caso contrário, a proteção contra explosões pode ser cancelada. Explosões com mortes ou ferimentos graves de pessoas podem ser as consequencias.. A montagem, instalação, colocação em funcionamento e manutenção apenas podem

ser realizadas por pessoas qualificadas e autorizadas (ver parte 3.2). Realizar as alterações no aparelho somente de acordo com as instruções desse manual.

Realizar as alterações através da R. STAHL ou uma ispeção (3rd party inspection). Realizar a manutenção e reparações no aparelho apenas com peças de reposição

originais e após consulta com R. STAHL. Limpar suavemente só com um pano úmido e sem arranhar, esfregar, produtos ou

soluções de limpeza agressivos. Nunca limpe o aparelho com forte jato de água, por exemplo, com um limpador de alta

pressão!

3.3.2 Perigo de ferimentos

Quedas de equipamentos ou componentesDurante o transporte e a montagem, podem cair o equipamento ou componentes pesados e pessoas podem sofrer ferimentos graves através esmagamentos e contusões. Ao transportar e instalar, utilizar meios de transporte e auxiliares adequados, isto é,

de acordo com o tamanho e o peso do aparelho. Observar o peso e capacidade máxima de carga do aparelho, ver indicações na

embalagem. Para fixação, utilizar material de montagem adequado.

6 227393 / 8150603002302017-06-09·BABR·III·br·06

Caixa de terminaisSérie 8150/1, série 8150/2

Page 7: 815060300230 00 br...Caixa de terminais Série 8150/1, série 8150/2 Aquecimento excessivo ou carga eletroestática Através de uma modificação posterior do aparelho, operação

Transporte e armazenamento BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

Choque elétricoDurante a instalação elétrica, a operação e a manutenção o aparelho fica temporariamente sob elevadas tensões. Que através do contato com os fios podem levar à altas tensões e assim pessoas podem sofrer choques elétricos graves e ter lesões. Operar o aparelho apenas em equipamentos com tensão interna de acordo com o

capítulo "Dados técnicos". Conectar o circuito somente em terminais adequados.

4 Transporte e armazenamento

Transportar e armazenar o aparelho cuidadosamente e observando as instruções de segurança (ver capítulo "Segurança").

5 Seleção do produto, projeto e modificação

PERIGO! Explosão causada por vedação danificada no aparelho com dobradiças da carcaça!A inobservância conduz a ferimentos graves ou mortais. Transportar o aparelho com dobradiças da carcaça apenas com bloqueio de

transporte.

PERIGO! Explosão devido pintura posterior, completa do aparelho!A inobservância conduz a ferimentos graves ou mortais. Não pintar o aparelho. Reparos devem ser realizados somente pelo fabricante.

PERIGO! Explosão devido a falta de vedação do aparelho!A inobservância conduz a ferimentos graves ou mortais. Instalar as placas (fora) exclusivamente, sem outras perfurações. Fazer as perfurações adicionais exatamente de acordo com as instruções no

capítulo "Montagem". No caso de desvios ou incertezas consulta antes a com R. STAHL.

Equipar a carcaça apenas com equipamentos (por exemplo, entradas de cabos, tampão de fechamento, bocais drenagem ou respiro) que são aprovados para utilização em áreas potencialmente explosivas. Exemplo: Certificado de exame CE de tipo ou IECEx Certificate of Conformity

Fechar as entradas de cabos não utilizadas com tampões de fechamento aprovados para o tipo de proteção contra ignição.

Vedar todos os buracos abertos vedações adequadas.

227393 / 8150603002302017-06-09·BABR·III·br·06

7Caixa de terminaisSérie 8150/1, série 8150/2

Page 8: 815060300230 00 br...Caixa de terminais Série 8150/1, série 8150/2 Aquecimento excessivo ou carga eletroestática Através de uma modificação posterior do aparelho, operação

Seleção do produto, projeto e modificaçãoBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

Em conformidade com as condições de instalação e as especificações da placa de identificação: Verificar se existem entradas de cabo suficiente. Se necessário, providenciar perfurações

adicionais, ver parte 5.1 a 5.2. Equipar os terminais e eventualmente montar componentes de instalação, ver parte 5.4.

Na modificação, é contemplado especialmente um processamento ou montagem posterior da caixa de terminais. Aqui, as seguintes opções estão disponíveis:• Orifícios de passagem adicionais, opcionalmente através da R. STAHL ou cliente

(parte 5.1)• Orifícios de passagem adicionais na carcaça, opcionalmente através da R. STAHL

ou cliente (parte 5.2)• Componentes de montagem, opcionalmente através da R. STAHL ou cliente (parte 5.3)• Componentes de instalação, opcionalmente através da R. STAHL ou cliente (parte 5.4)

5.1 Orifícios de passagem adicionais na chapa de flange

5.1.1 Instalação de perfurações adicionais e orifícios de passagem pela R. STAHL Transmitir as seguintes informações para R. STAHL:- Tipo- Ficha de dados- Número, fabricante e aprovações dos componentes a serem instalados.

A R. STAHL• verifica, se os componentes, diâmetro da perfuração, número e posição são

correspondentes à aprovação• faz os furos e os orifícios de passagem• monta os componentes• monitora a documentação de encomenda• executa uma verificação de rotina• instala, se necessário, uma nova placa de identificação, quando são alterados os dados

técnicos, como por exemplo, através da instalação de componentes adicionais.

5.1.2 Determinar as áreas úteis para entradas de cabos na chapa de flangetodas as medidas em mm [polegada]

18104E00

Estrutura de colisão e conexão à terra chapa de flange

A aprovação dos trabalhos realizados por conta própria deve ser executada conforme os regulamentos nacionais. Caso contrário, ele deve ser aprovado pela R. STAHL ou por um centro de controle (3rd party inspection) (parte 3.3.1). Isto pode ser feito mediante solicitação de uma respectiva oferta pela R. STAHL. Se os trabalhos forem realizados pela R. STAHL, não é necessária nenhuma aprovação adicional.

2 [0,08]

10 [0,39]

2 [0,08]

8 227393 / 8150603002302017-06-09·BABR·III·br·06

Caixa de terminaisSérie 8150/1, série 8150/2

Page 9: 815060300230 00 br...Caixa de terminais Série 8150/1, série 8150/2 Aquecimento excessivo ou carga eletroestática Através de uma modificação posterior do aparelho, operação

Seleção do produto, projeto e modificação BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

Selecionar aleatoriamente o espaço/área para entrada de cabo na chapa de flange dentro da estrutura de colisão (ver figura, linha fina). Atentar que as conexões aparafusadas posteriores são se sobreponha a essa estrutura de colisão.

Nisso observar as seguintes condições: Planejar uma distância suficiente para vedação circunferencial (mínimo 2 mm)

(ver figura, corte). Planejar uma distância suficiente até a conexão à terra (mínimo 10 mm) (ver figura,

abaixo).

5.1.3 Instalação de perfurações adicionais e orifícios de passagem pelo cliente Alterar cuidadosamente e observando as instruções de segurança (ver capítulo

"Segurança"). Calcular a área útil, ver parte 5.1.2. Realizar orifícios de passagem adicionais por laser ou punção (perfuração, corte circular). Durante a punção e corte certifique-se de que as superfícies da carcaça permaneçam

planas e sem danos (sem fissuras). Ao determinar o diâmetro do furo do núcleo. Não usar rosca NPT! Quando realizar os orifícios de passagem, observar as distâncias de montagem. Alinhar o diâmetro dos orifícios à medida das peças de montagem ou à sua vedação. Utilizar componentes de instalação APENAS na vedação plana. Para a instalação posterior de componentes, observar a parte 5.3!

5.2 Orifícios de passagem adicionais na carcaça

5.2.1 Instalação de perfurações adicionais e orifícios de passagem pela R. STAHL Enviar as seguintes informações para R. STAHL:- Lado da carcaça- Tipo- Ficha de dados- Número, fabricante e aprovações dos componentes a serem instalados.

A R. STAHL• verifica, se os componentes, diâmetro da perfuração, número e posição são

correspondentes à aprovação• faz os furos e os orifícios de passagem• monta os componentes• monitora a documentação de encomenda• executa uma verificação de rotina• instala, se necessário, uma nova placa de identificação, quando são alterados os dados

técnicos, como por exemplo, através da instalação de componentes adicionais.

Caixas de terminais, que são fornecidas a pedido do cliente totalmente sem perfurações são basicamente identificadas como carcaça vazia com a respectiva placa de identificação correspondente (identificação conforme EN IEC 60079-7 e EN IEC 60079-0, internamente na carcaça como equipamentos incompletos "U").

227393 / 8150603002302017-06-09·BABR·III·br·06

9Caixa de terminaisSérie 8150/1, série 8150/2

Page 10: 815060300230 00 br...Caixa de terminais Série 8150/1, série 8150/2 Aquecimento excessivo ou carga eletroestática Através de uma modificação posterior do aparelho, operação

Seleção do produto, projeto e modificaçãoBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

5.2.2 Calcular as áreas úteis para entradas de cabo na carcaça

O cálculo é realizado em três etapas: Calcular a área total, útil Calcular a área necessária para as entradas de cabos Calcular a área útil restante.

1.) Calcular a área total, útilA área total, útil para instalação é calculada pelo seguinte modo:

(comprimento da parede internar da carcaça ‒ 2 x 10 mm*) x (altura da parede interna da carcaça ‒ 2 x 10 mm*)*2x10 mm = borda circunferencial na parede interna da carcaça

2.) Calcular a área necessária para as entradas de cabos Multiplicar o número de entradas de cabos desejadas pelos valores de necessidade

de espaço do tipo da seguinte tabela.

Importante: A área destinada para as entradas de cabos deve ser menor que a área total útil. Caso contrário, deve ser escolhida uma carcaça maior.

Importante para o seguinte cálculo: Medir a superfície plana do lado interno da carcaça (não no lado externo da mesma) Considerar a necessidade de espaço adicional para as porcas e arruelas.

A necessidade de espaço das peças de montagem é calculada a partir da distância entre os cantos da entrada de cabo mais a tolerância para a ferramenta.

Diâmetro das roscas da entrada de cabo( 12 mm ( 16 mm ( 20 mm ( 25 mm ( 32 mm ( 40 mm ( 50 mm ( 63 mm

Necessi-dade de espaço por peça

315 mm2 495 mm2 685 mm2 990 mm2 1560 mm2 2420 mm2 3425 mm2 5160 mm2

10 227393 / 8150603002302017-06-09·BABR·III·br·06

Caixa de terminaisSérie 8150/1, série 8150/2

Page 11: 815060300230 00 br...Caixa de terminais Série 8150/1, série 8150/2 Aquecimento excessivo ou carga eletroestática Através de uma modificação posterior do aparelho, operação

Seleção do produto, projeto e modificação BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

3.) Calcular a área útil restante Diminuir a área necessária para as entradas de cabos da área total útil.

5.2.3 Instalação de perfurações adicionais e orifícios de passagem pelo cliente Alterar cuidadosamente e observando as instruções de segurança (ver capítulo

"Segurança"). Calcular a área útil para os componentes de instalação, ver parte 5.1.2 e 5.2.2. Realizar os orifícios de passagem por laser ou punção (perfuração, corte circular).

Nisso, manter a distância de no mínimo 10 mm até a borda da carcaça (ver figura) todas as medidas em mm [polegadas]

18105E00

Durante a punção e corte certifique-se de que as superfícies da carcaça permaneçam planas e sem danos (sem fissuras).

Quando realizar os orifícios de passagem, observar as distâncias de montagem. Alinhar o diâmetro dos orifícios à medida das peças de montagem ou à sua vedação. Utilizar componentes de instalação APENAS na vedação plana. Para a instalação posterior de componentes, observar a parte 5.3!

Exemplo de cálculoCondições iniciais:

• Medida dos lados interiores da caixa: 297 mm (lado D) x 122 mm (lado C)• Entradas de cabos desejadas: M20 (15 unid.), M32 (7 unid.)

Calcular a área total, útil:(297 mm - 2 x 10 mm*) x (122 mm - 2 x 10 mm*) = 28254 mm2

Calcular a área necessária para as entradas de cabos e a área útil restante:Quantidade Tipo Área15 peças M20 15 x 685 mm2 10275 mm2

7 peças M32 7 x 1560 mm2 10920 mm2

21195 mm2 área necessária para entradas de cabos28254 mm2 área útil7059 mm2 área útil restante

10 [0,39]

227393 / 8150603002302017-06-09·BABR·III·br·06

11Caixa de terminaisSérie 8150/1, série 8150/2

Page 12: 815060300230 00 br...Caixa de terminais Série 8150/1, série 8150/2 Aquecimento excessivo ou carga eletroestática Através de uma modificação posterior do aparelho, operação

Seleção do produto, projeto e modificaçãoBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

5.3 Componentes de montagem externos (entradas de cabos, tampões de fechamento, respiros)

5.3.1 Instalação dos componentes de montagem pela R. STAHL Enviar as seguintes informações para R. STAHL:- Tipo- Ficha de dados- Número, fabricante e aprovações dos componentes que são montados.- Tipo de proteção contra a ignição

A R. STAHL• verifica, se os componentes, número e posição são correspondentes à aprovação• monta os componentes• monitora a documentação de encomenda• executa uma verificação de rotina• instala, se necessário, uma nova placa de identificação, quando são alterados os dados

técnicos, como por exemplo, através de componentes adicionais que são montados.

5.3.2 Instalação dos componentes de montagem pelo cliente

Selecionar materialOs seguintes materiais são recomendados para o equipamento da caixa de terminal:Entrada de cabo• Cabos fixos: Entradas de cabos de plástico ou metal para cabos fixos• Cabos não fixos: Entradas de cabos com alívio de tensão de plástico ou metal.

Fechamento das aberturas de entrada não utilizadas• Utilizar tampões de fechamento de plástico ou metal de acordo com o tipo de proteção

contra ignição.

Drenagem e equalização da pressão (prevenção do efeito de vácuo)• Respiro de plástico ou metal.

Equipar cuidadosamente e observando as instruções de segurança (ver capítulo "Segurança").

Para seleção e temperatura de operação dos componentes e vedações considerar as informações na placa de características do aparelho.

Calcular a área útil para componentes de montagem, ver parte 5.1.2 e 5.2.2. Alinhar o diâmetro do orifício da perfuração à medida das peças de montagem ou

à sua vedação. Utilizar preferencialmente componentes de montagem com vedação plana.

As perfurações e orifícios de passagem normalmente já vem de fábrica equipados com os componentes previstos para aplicação.Se o cliente desejar fazer a equipagem por conta própria, as perfurações na carcaça são fornecidos de fábrica com uma proteção contra pó e para transporte (fita adesiva com indicação de advertência ou tampas de fechamento de plástico).

12 227393 / 8150603002302017-06-09·BABR·III·br·06

Caixa de terminaisSérie 8150/1, série 8150/2

Page 13: 815060300230 00 br...Caixa de terminais Série 8150/1, série 8150/2 Aquecimento excessivo ou carga eletroestática Através de uma modificação posterior do aparelho, operação

Seleção do produto, projeto e modificação BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

5.4 Componentes de instalação internos (condutor, terminais, fusíveis)

Determinar o número máximo de condutores

5.4.1 Determinar o número de condutores com base na tabela do certificado de exame CE de tipo Número máximo admissível de condutores - dependendo da carga atual e da seção

transversal do cabo - ver os dados do certificado de exame CE de tipo.

Exemplo carcaça 8150/1-0250-0180-120: O número máximo admissível de condutores pode ser determinado de acordo com a seguinte tabela.

12543E00

*) corrente, **) seção transversal do condutor

Esclarecimentos sobre a tabela:Devem ser selecionados cada um dos condutores introduzidos e cada um dos condutores de ligação internos. Pontes e condutores de proteção não são considerados.

Área não crítica (parte clara da tabela)Esta parte da tabela é considerada não crítica em relação ao aquecimento da carcaça. Pode-se montar na caixa o número que quiser de circuitos atribuídos a esta área.

Devido às resistências de contato nos pontos de fixação e devido aos condutores colocados na caixa, ocorre um aquecimento em cada uma das caixas de terminais. Para que a temperatura máxima permitida da caixa de terminais não seja excedida, a intensidade da corrente dos circuitos na caixa de terminais não pode ser muito grande!

8150/1-0250-0180-120

[A]*

[mm²]**

1,5

20

16

10

6

25

35

50

63

80

100

125

160

200

225

250

315

400

500

63

21 42 163

9 24 47

11 26 51

7 20 50

3 16 41

5 19 68

7 21 76

9 20

8 20

7 18

56 15 48

2 9 19

4 11 24

2 7 14

3 9 28

5

2,5 4 6 10 16 25 3535 50 70 95 120 150 185 240 300

227393 / 8150603002302017-06-09·BABR·III·br·06

13Caixa de terminaisSérie 8150/1, série 8150/2

Page 14: 815060300230 00 br...Caixa de terminais Série 8150/1, série 8150/2 Aquecimento excessivo ou carga eletroestática Através de uma modificação posterior do aparelho, operação

Seleção do produto, projeto e modificaçãoBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

Área crítica (parte da tabela inscrita)Esta parte da tabela apresenta o número máximo permitido de condutores, considerando as seções transversais dos condutores e as correntes contínuas dos condutores. Ao utilizar esta tabela devem ser considerados os fatores de simultaneidade ou fatores de carga. A montagem mista de circuitos com diferentes seções transversais e correntes é possível e; neste caso, as proporções de carga dos circuitos individuais devem ser consideradas em porcentagem. Se uma caixa de terminais estiver completamente equipada conforme os critérios da parte escura da tabela, deve-se adicionar o número de circuitos que se quiser da área não crítica (parte clara da tabela).

Área perigosa (parte escura da tabela)As caixas de terminais, que foram desenhadas de acordo com esta parte da tabela, requerem uma verificação de aquecimento especial.

Exemplo de cálculo (geral):

Prestar atenção que, especialmente em baixas, as temperatura de funcionamento da caixa de terminais e os cabos selecionados sejam coincidentes.

5.4.2 Terminais adicionais

Instalação de terminais adicionais através da R. STAHL Transmitir as seguintes informações para R. STAHL:- Tipo- Fabricante- Ficha de dados- Quantidade- Tamanho da carcaça

A R. STAHL• verifica, se o tipo de terminais, número, seção transversal e carga atual correspondem

com a aprovação• verifica se o tamanho da carcaça, as perfurações e os orifícios de passagem são

suficientes• instala os terminais• se necessário, instala as perfurações necessárias e as entrada de cabos• monitora a documentação de encomenda• executa uma verificação de rotina• instala, se necessário uma nova placa de características, quando são alterados os

dados técnicos, como corrente elétrica ou seção transversal do condutor.

Seção transversal [mm2]

Corrente [A] Número de condutores

Utilização

2,5 16 10 (de 30) = 33 %16 50 12 (de 48) = 25 %25 63 36 (de 90) = 40 %

= 98 % < 100 %

14 227393 / 8150603002302017-06-09·BABR·III·br·06

Caixa de terminaisSérie 8150/1, série 8150/2

Page 15: 815060300230 00 br...Caixa de terminais Série 8150/1, série 8150/2 Aquecimento excessivo ou carga eletroestática Através de uma modificação posterior do aparelho, operação

Seleção do produto, projeto e modificação BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

Instalação de terminais adicionais através da R. STAHL Alterar cuidadosamente e observando as instruções de segurança (ver capítulo

"Segurança"). Determinar os pontos de aperto adicionais, tipos de terminais, número, seção transversal

e carga atual. Verificar, se devido a instalação posterior, os dados da placa de características são

modificados (seção transversal, tensão, corrente, etc.). Verificar, se está disponível espaço suficiente e opções de fixação para a equipagem.

5.4.3 Fusíveis

Para a instalação de fusíveis aplicam-se as seguintes classes de temperatura, os respectivos valores de temperatura ambiente:

Para a instalação de fusíveis aplicam-se, para as temperaturas máximas permitidas da superfície, as classes de temperaturas, os respectivos valores de temperatura ambiente para as áreas potencialmente explosivas formadas por poeiras:

Se as condições de instalação não forem cumpridas, não é permitida uma instalação posterior!

Instalação, modificação ou retrofit dos fusíveis só é permitida através R. STAHL!

Valor da corrente do fusível Classe de temperatura( 4 A T6> 4 A ... ( 5 A T5> 5 A ... ( 6,3 A T4

Valor da corrente do fusível Temperatura ambiente (Ta) Temperatura máx. permitida da superfície

( 4 A ( 40 °C T80°C( 4 A ( 56 °C T95°C( 5 A ( 46 °C T95°C( 6,3 A ( 70 °C T130°C

227393 / 8150603002302017-06-09·BABR·III·br·06

15Caixa de terminaisSérie 8150/1, série 8150/2

Page 16: 815060300230 00 br...Caixa de terminais Série 8150/1, série 8150/2 Aquecimento excessivo ou carga eletroestática Através de uma modificação posterior do aparelho, operação

Montagem e instalaçãoBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

227393 / 815060300230Caixa de terminais

6 Montagem e instalação

6.1 Montagem/Desmontagem, posição de uso Montar cuidadosamente e observando as instruções de segurança (ver capítulo

"Segurança"). Ler atentamente as seguintes condições de instalação e instruções de montagem e seguir

essas exatamente.

6.1.1 Posição de uso

Fixar o aparelho com o auxílio de abas de fixação. Consultar as dimensões dos furos de fixação no desenho dimensional.

16523E00

Selecionar o alinhamento da caixa em função do tipo de montagem:• Com montagem vertical: O alinhamento pode ser livremente escolhido.• Com montagem horizontal: Tampa para cima.• Montagem suspensa/não é permitido que a tampa fique pendurada!

6.1.2 Condições de instalação relacionadas com o ambiente Na montagem em locais expostos às intempéries climáticas, instalar uma cobertura ou

parede de proteção no aparelho com proteção contra explosão. Equipar o equipamento elétrico com proteção contra explosão com um bocal de

climatização e drenagem, para evitar o efeito de vácuo. Nisso, observar posição de montagem correta (em baixo). Ver também a parte 6.1.1

Não gerar pontos frios (risco de condensação). Se necessário deixar a carcaça a uma certa distância para reduzir para um mínimo a formação de condensação na carcaça.

6.2 Instalação

PERIGO! Explosão devido posição de montagem incorreta!A inobservância conduz a ferimentos graves ou mortais. Fixar o aparelho apenas na montagem de assoalho ou de parede, não de cabeça

para baixo ou montagem de solo. Montar o equipamento em superfície plana, sem torções.

Ao operar sob condições adversas, por exemplo, em embarcações navais ou sol forte, será necessário tomar medidas adicionais para a instalação correta em função do local de utilização. Mais informações e instruções a este respeito podem ser obtidas sob solicitação ao entrar em contato com a equipe de vendas encarregada.

≦ 90°

162017-06-09·BABR·III·br·06Série 8150/1, série 8150/2

Page 17: 815060300230 00 br...Caixa de terminais Série 8150/1, série 8150/2 Aquecimento excessivo ou carga eletroestática Através de uma modificação posterior do aparelho, operação

Montagem e instalação BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

6.2.1 Conexão dos condutores Selecionar condutores adequados, que não excedam um aquecimento permitido no

interior da carcaça. Atentar para as seções transversais prescritas dos condutores. O isolamento do condutor deve chegar até ao terminal. Não danificar o condutor ao remover o isolamento (por exemplo, através de entalhes). Instalar corretamente os terminais dos fios. No caso de uma equipagem máxima com terminais e cabos condutores de energia,

bem como carga atual máxima: assegurar que o comprimento de um condutor da conexão aparafusada até o ponto de aperto não ultrapasse o comprimento da diagonal da carcaça.

6.2.2 Conexão do condutor de proteção Sempre conectar o condutor de proteção. Utilizar terminais de cabos para conexão do condutor de proteção externa. Assentar o condutor de proteção de forma fixa na proximidade da carcaça. Incluir todas as peças metálicas polidas, não condutoras de tensão, no sistema

de condutor de proteção. Assentar os condutores N como condutores de tensão.

PERIGO! Explosão devido forte aquecimento no interior da carcaça!A inobservância conduz a ferimentos graves ou mortais. Assegurar distâncias padronizadas dos circuitos elétricos Ex e até os circuitos

elétricos Ex i (EN IEC 60079-11). Selecionar condutores adequados, que não excedam um aquecimento permitido

no interior da carcaça. Atentar para as seções transversais prescritas. Instalar corretamente os terminais dos fios.

PERIGO! Explosão devido a instalação incorreta!A inobservância conduz a ferimentos graves ou mortais. Instalar cuidadosamente e observando as instruções de segurança (capítulo

"Segurança"). Executar as etapas de instalação listadas abaixo com muita precisão.

Os detalhes/dados técnicos necessários para instalação elétrica podem ser encontrados nos seguintes documentos: Capítulo "Dados técnicos" nesse manual de instruções Documentos e folhas de dados do fabricante de terminais Documentação e folha de dados dos aparelhos instalados (por exemplo, para

especificação de compensação de potencial, potencial terra e circuitos de segurança intrínseca)

227393 / 8150603002302017-06-09·BABR·III·br·06

17Caixa de terminaisSérie 8150/1, série 8150/2

Page 18: 815060300230 00 br...Caixa de terminais Série 8150/1, série 8150/2 Aquecimento excessivo ou carga eletroestática Através de uma modificação posterior do aparelho, operação

Montagem e instalaçãoBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

6.2.3 Condições para a montagem

Condições de instalação distância de escoamento e isolação

Distâncias, distâncias de escoamento e isolação Na instalação de componentes, as distâncias de escoamento e isolação entre os

componentes individuais, bem como entre os componentes das paredes da caixa, devem ter uma dimensão suficiente. Aqui considerar os valores da norma EN IEC 60079-7 (Tabela).

Verificar as linhas de fuga dos componentes e mantê-las conforme as indicações do respectivo manual de instruções.

Manter as distâncias de isolação, dependentes da tensão operacional nominal dos terminais montados.

Manter a distância entre a tampa e os parafusos de conexão das instalações (com condutor ligado): no mínimo, o valor das distâncias de isolamento necessárias.

18591E00

I = Distância mínima até a carcaça conforme a norma EN IEC 60079-7 (Tabela)

y = Área livreX = Fator conforme a norma EN IEC

60079-7 dependendo da seção transversal do condutor

18590E00

X * I = Distância mínima

18592E00

18593E00

m = 50 mm distância entre os blocos de terminais Ex e e Ex i

c = 8 mm distância entre o cabo Ex e e o Ex i

II II

X I*

y

I

I

m

c

18 227393 / 8150603002302017-06-09·BABR·III·br·06

Caixa de terminaisSérie 8150/1, série 8150/2

Page 19: 815060300230 00 br...Caixa de terminais Série 8150/1, série 8150/2 Aquecimento excessivo ou carga eletroestática Através de uma modificação posterior do aparelho, operação

Montagem e instalação BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

Distância entre peças de conexão para circuitos de segurança intrínseca e não intrínseca Placas separadoras, utilizadas para separação dos terminais de ligação, devem,

ser montadas pelo menos 1,5 mm das paredes da carcaça ou então assegurar uma distância mínima de 50 mm entre as peças condutoras, sem revestimento, dos terminais de ligação (medido em torno da placa de separação em todas as direções).

Assegurar que as placas de separação metalicas• tenham uma espessura mínima de 0,45 mm• estejam aterradas• sejam suficientemente fortes e rígidas• tenham carga elétrica suficiente Assegurar que paredes de separação não metálicas isolantes• tenham uma espessura mínima de 0,9 mm• apresentem uma taxa de corrente de fuga adequada (CTI)• sejam reforçadas, a fim de evitar deformações. Nos fusíveis> 4 A, realizar medidas construtivas adicionais, para evitar o aquecimento

excessivo nos terminais de circuitos de segurança intrínseca.

Coberturas em combinações de circuitos elétricos de segurança intrínseca e não intrínseca Todas as peças condutoras de tensão, que não estejam equipadas com o tipo de

proteção "Ex i", disponham de uma cobertura interior, que no caso de um equipamento aberto, que corresponde pelo menos ao grau de proteção IP30.

Circuitos de segurança intrínseca Nos circuitos elétricos de segurança intrínseca utilizar unicamente cabos e condutores

isolados com uma tensão de ensaio de no mínimo 500 V CA e uma qualidade mínima de H05.

Calcular a tensão de ensaio de isolamento para o isolamento e a separação de terminais e condutores resulta da soma das tensões operacionais nominais dos circuitos elétricos de segurança intrínseca e não intrínseca.

• No caso de "Segurança intrínseca versus terra" é obtido um valor de tensão de isolamento de no mínimo 500V (caso contrário, o dobro de valor das tensões operacionais nominais de circuitos com segurança intrínseca).

• No caso de "Segurança intrínseca contra segurança não intrínseca", é obtido um valor de tensão de isolamento de, no mínimo, 1500V (caso contrário, o dobro do valor das tensões nominais de serviço mais 1000V).

Distâncias de escoamento e isolação em componentes de segurança intrínseca Assegurar que as distâncias de escoamento e isolação das peças condutoras sem

revestimento de circuitos elétricos de segurança intrínseca não ligadas a terminais de conexão até as peças ligadas à terra ou condutoras sem potencial sejam iguais ou superiores aos valores indicados na tabela 5 da IEC/EN 60079-11.

Nos circuitos elétricos de segurança intrínseca isolados, definir uma distância de segurança entre as peças condutoras, sem revestimento, das conexões exteriores que cumpram os seguintes requisitos:

• No mínimo 6mm entre os circuitos elétricos de segurança intrínseca isolados• No mínimo 3 mm em relação às peças aterradas, se um possível aterramento não tiver

sido considerado na análise de segurança.

227393 / 8150603002302017-06-09·BABR·III·br·06

19Caixa de terminaisSérie 8150/1, série 8150/2

Page 20: 815060300230 00 br...Caixa de terminais Série 8150/1, série 8150/2 Aquecimento excessivo ou carga eletroestática Através de uma modificação posterior do aparelho, operação

Colocação em funcionamentoBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

7 Colocação em funcionamentoAntes de colocar em funcionamento, executar as seguintes etapas de teste: verificar a carcaça quanto a danos. Verificar a montagem e a instalação quanto a aplicação correta. Nisso verificar se todas

as coberturas e placas separadoras se encontram nas peças condutoras de tensão e se estão fixas.

Assegurar-se de que todas as aberturas/orifícios na carcaça esteja fechadas com os componentes permitidos. Substituir a proteção contra pó e de transportes montadas de fabrica (fita ou tampas de plástico) por componentes certificados.

Certifique-se de que as vedações e sistemas de vedação estejam limpos e sem danos. Se necessário, remover corpos estranhos. Se necessário, limpar a câmara de conexão. Verificar se todos os torques de aperto prescritos foram cumpridos.

8 Conservação, manutenção, reparo Observar os regulamentos e as normas nacionais em vigor no país de utilização,

por exemplo, EN IEC 60079-14, EN IEC 60079-17, EN IEC 60079-19.

8.1 ConservaçãoComplementando, verificar em relação às regras nacionais, os seguintes pontos:• posicionamento fixo dos condutores introduzidos,• formação de fissuras e outros danos visíveis na caixa do aparelho e/ou invólucro

de proteção,• respeitar as temperaturas admissíveis,• aperto de parafusos e porcas.

8.2 Manutenção Fazer a manutenção do aparelho de acordo com as normas nacionais aplicáveis e as

instruções de segurança deste manual (capítulo "Segurança").

8.3 Reparo Realizar reparações no aparelho apenas com peças de reposição originais e após

consulta com R. STAHL.

9 Devolução Uma devolução ou um embalamento dos aparelhos apenas deve ser realizado após

consultar a R. STAHL! Contacte o representante autorizado da R. STAHL.

Para a devolução em caso de reparo ou assistência, contacte o serviço de apoio ao cliente da R. STAHL.

Uma devolução ou um embalamento dos aparelhos apenas deve ser realizado após consultar a R. STAHL!

20 227393 / 8150603002302017-06-09·BABR·III·br·06

Caixa de terminaisSérie 8150/1, série 8150/2

Page 21: 815060300230 00 br...Caixa de terminais Série 8150/1, série 8150/2 Aquecimento excessivo ou carga eletroestática Através de uma modificação posterior do aparelho, operação

LimpezaBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

Contacte pessoalmente o serviço de apoio ao cliente.

ou

Visite o website www.stahl.de. Em "Downloads" > Serviço de apoio ao cliente > selecione "Encomenda RMA". Preencher formulário.

É emitida uma confirmação. O serviço de apoio ao cliente da STAHL irá contactá-lo. Após a consulta, receberá um Guia RMA.

Enviar o aparelho juntamente com o guia RMA na embalagem para a R. STAHL Schaltgeräte GmbH (para obter o endereço, consulte a seção 1.1).

10 Limpeza Após a limpeza, verificar o aparelho quanto a danos. Colocar os aparelhos danificados

imediatamente fora de serviço. Para evitar carregamento eletrostático, a limpeza dos aparelhos em áreas potencialmente

explosivas pode ser feita apenas com um pano úmido. No caso de limpeza com pano úmido: utilizar água ou um produto de limpeza suave e não

abrasivo, que não risque. Não utilizar produtos de limpeza agressivos nem solventes. Nunca limpe o aparelho com forte jato de água, por exemplo, com um limpador de alta

pressão!

11 Descarte Observar as normas nacionais e locais em vigor e as disposições legais para o descarte. Encaminhar os materiais separados para a reciclagem. Garantir um descarte adequado para o ambiente de todos os componentes conforme as

disposições legais.

12 Acessórios e peças de reposição NOTA! A não utilização dos componentes originais pode causar funcionamento inadequado ou danos ao aparelho.A inobservância pode conduzir a danos materiais. Usar apenas acessórios e peças de reposição originais da

R. STAHL Schaltgeräte GmbH (ver folha de dados).

227393 / 8150603002302017-06-09·BABR·III·br·06

21Caixa de terminaisSérie 8150/1, série 8150/2

Page 22: 815060300230 00 br...Caixa de terminais Série 8150/1, série 8150/2 Aquecimento excessivo ou carga eletroestática Através de uma modificação posterior do aparelho, operação

Anexo ABRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

13 Anexo A

13.1 Dados técnicos

Proteção contra explosõesVersão 8150/1 8150/2Global (IECEx)

Gás e poeira IECEx PTB 09.0048 IECEx PTB 09.0048Ex db eb ia/ib mb IIA, IIB, IIC T6 (Ta = -60 ... +40 °C)Ex db eb ia/ib mb IIA, IIB, IIC T5 (Ta = -60 ... +55 °C)Ex db eb ia/ib mb IIA, IIB, IIC T4 (Ta = -60 ... +70 °C)

Ex ia/ib IIA, IIB, IIC T6 (Ta = -60 ... +75 °C)

Ex tb IIIC IP66 T130°C (Ta = -60 ... +70 °C)Ex tb IIIC IP66 T95°C (Ta = -60 ... +55 °C)Ex tb IIIC IP66 T80°C (Ta = -60 ... +40 °C)

Ex tb IIIC IP66 T80°C (Ta = -60 ... +75 °C)

Brasilien (INMETRO)Gas und StaubBrasilien (UL Inmetro)

UL-BR 11.0028

Ex d e ia ib mb IIC, IIB, IIA T6… T3 GbEx tb IIIC T80°C… T135°C Db

Certificados e autorizaçõesTipos de proteção contra explosão

conforme a utilização dos componentes efetivamente montados e o seu tipo de proteção contra ignição

Dados técnicosDados elétricos

Tensão operacional nominal

máx. 1100 V

conforme o tipo de bornes e os componentes com proteção contra explosão utilizados

Corrente operacional nominal

máx. 630 A

conforme o tipo de bornes e os componentes com proteção contra explosão utilizados

Condições ambientaisTemperatura ambiente

ver dados da proteção contra explosõesconforme o tipo de bornes e os componentes com proteção contra explosão utilizados

Dados mecânicosTipo de proteção IP66 conforme EN IEC 60529Material

22 227393 / 8150603002302017-06-09·BABR·III·br·06

Caixa de terminaisSérie 8150/1, série 8150/2

Page 23: 815060300230 00 br...Caixa de terminais Série 8150/1, série 8150/2 Aquecimento excessivo ou carga eletroestática Através de uma modificação posterior do aparelho, operação

Anexo A BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

Para outros dados técnicos, ver www.stahl-ex.com.

Caixa Aço inoxidável 1.4301 (AISI 304) ou 1.4404 (AISI 316L) acabamento escovadoVedação silicone, em espumaPlaca de montagem

Chapa de aço, galvanizada

Fechamento da tampa

- com parafusos prisioneiros de fenda combinada M6 de aço inoxidável ou- com dobradiças da tampa/dispositivos de bloqueioChave de duplo palhetão nº 5 para dispositivos de bloqueio incluídos no volume de fornecimento

FlangeModelo padrão sem flangeModelo especial com flange

Espessura da paredeTampa da caixa mín. 2 mmPlaca de montagem

3 mm

Torque de aperto dos parafusos da tampa

4,5 Nm

Conexão do condutor de proteção

Porca rebite cego M8 (1x): no exterior da caixaPorca rebite M8 (1x): na placa de montagemParafulso M6 (1x): Adicionalmente em caixas com dobradiças

Seção nominal máx. 300 mm2

conforme o tipo de bornes e os componentes com proteção contra explosão utilizados

Notarespeite os dados do fabricante de bornes, por ex. o torque de aperto

Dados técnicos

227393 / 8150603002302017-06-09·BABR·III·br·06

23Caixa de terminaisSérie 8150/1, série 8150/2

Page 24: 815060300230 00 br...Caixa de terminais Série 8150/1, série 8150/2 Aquecimento excessivo ou carga eletroestática Através de uma modificação posterior do aparelho, operação

Anexo BBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

14 Anexo B

14.1 Indicações das dimensões / dimensões de fixação

Desenhos dimensionais (todas as medidas em mm [polegada]) - Sujeito a alterações

12648E00

9,5

0 [

0,3

7]

G H

E

F

Ø Ø[ , ]7 0 28

7 0 2

8[

,]

b1

c1

c2b2

a2

a1

D

C

A B

25 0 98[ , ]

24 227393 / 8150603002302017-06-09·BABR·III·br·06

Caixa de terminaisSérie 8150/1, série 8150/2

Page 25: 815060300230 00 br...Caixa de terminais Série 8150/1, série 8150/2 Aquecimento excessivo ou carga eletroestática Através de uma modificação posterior do aparelho, operação

Anexo B BRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBRBR

Desenhos dimensionais (todas as medidas em mm [polegada]) - Sujeito a alteraçõesLargura [mm]

Altura [mm]

Profundidade [mm]

Profundidade total [mm]

Dimensões de fixação [mm]

Tipo E F G H a1 a2 b1 b2 c1 c28150/.-0176-0116-091-..1.

176,5 [6,95]

116,5 [4,59]

91 [3,58]

106 [4,17]

136 [5,35]

76 [2,99]

212 [8,35]

152 [5,98]

228 [8,98]

168 [6,61]

8150/.-0176-0176-091-..1.

176,5 [6,95]

176,5 [6,95]

91 [3,58]

106 [4,17]

136 [5,35]

136 [5,35]

212 [8,35]

212 [8,35]

228 [8,98]

228 [8,98]

8150/.-0236-0176-091-..1.

236,5 [9,31]

176,5 [6,95]

91 [3,58]

106 [4,17]

196 [7,72]

136 [5,35]

272 [10,71]

212 [8,35]

288 [11,34]

228 [8,98]

8150/.-0300-0200-150-..1.

300 [11,81]

200 [7,87]

150 [5,91]

165 [6,50]

260 [10,24]

160 [6,30]

336 [13,23]

236 [9,29]

352 [13,86]

252 [9,92]

8150/.-0360-0176-091-..1.

360 [14,17]

176,5 [6,95]

91 [3,58]

106 [4,17]

320 [12,60]

136 [5,35]

396 [15,59]

212 [8,35]

412 [16,22]

228 [8,98]

8150/.-0360-0360-091-..1.

360 [14,17]

360 [14,17]

91 [3,58]

106 [4,17]

320 [12,60]

320 [12,60]

396 [15,59]

396 [15,59]

412 [16,22]

412 [16,22]

8150/.-0400-0300-150-..1.

400 [15,75]

300 [11,81]

150 [5,91]

165 [6,50]

360 [14,17]

260 [10,24]

436 [17,17]

336 [13,23]

452 [17,80]

352 [13,86]

8150/.-0400-0400-150-..1.

400 [15,75]

400 [15,75]

150 [5,91]

165 [6,50]

360 [14,17]

360 [14,17]

436 [17,17]

436 [17,17]

452 [17,80]

452 [17,80]

8150/.-0600-0400-150-..1.

600 [23,62]

400 [15,75]

150 [5,91]

165 [6,50]

560 [22,05]

360 [14,17]

636 [25,04]

436 [17,17]

652 [25,67]

452 [17,80]

8150/.-0727-0360-150-..1.

727 [28,62]

360 [14,17]

150 [5,91]

165 [6,50]

687 [27,05]

320 [12,60]

763 [30,04]

398 [15,67]

779 [30,67]

412 [16,22]

227393 / 8150603002302017-06-09·BABR·III·br·06

25Caixa de terminaisSérie 8150/1, série 8150/2