7 htr5204 eu por - download.p4c.philips.com · cuidados de confi guração ... um tapete. – nunca...
TRANSCRIPT
Po
rtug
uê
s
150
Índice
Geral
Cuidados e segurança ................................................................................................... 151Cuidados de confi guração ..............................................................................................................................151Acessórios fornecidos .....................................................................................................................................151Acerca da reciclagem ......................................................................................................................................151
Visão geral do produto
Telecomando ................................................................................................................. 152Utilizar o telecomando .................................................................................................................................. 154
Unidade principal .......................................................................................................... 155
Ligações
Ligações básicas ............................................................................................................ 156Passo 1: Colocação dos altifalantes e do subwoofer ............................................................................. 156Passo 2: Ligação dos altifalantes e do subwoofer................................................................................... 157Passo 3: Ligação das antenas FM e AM/MW ............................................................................................ 158Passo 4: Ligação do cabo de alimentação ................................................................................................. 158
Ligações opcionais ........................................................................................................ 159Ligar o áudio do televisor ..............................................................................................................................159Ligação áudio de um dispositivo de áudio/vídeo .....................................................................................159
Confi guração básica
Iniciação ......................................................................................................................... 162Passo 1: Ligar o sistema ................................................................................................................................. 162Passo 2: Defi nir os altifalantes ..................................................................................................................... 162
Controlos de volume
Controlos de som e volume ........................................................................................ 164Seleccionar o som surround ........................................................................................................................ 164Seleccionar efeitos sonoros digitais ........................................................................................................... 164Ajustar o nível de graves / agudos .......................................................................................................... 164Ajustar o controlo do volume ..................................................................................................................... 165Ajustar os atrasos de ‘Sincronização labial’ ............................................................................................. 165
Reprodução no dispositivo ligado
Reprodução - Outro leitor de áudio ........................................................................... 166Reproduzir a partir de outro leitor de áudio portátil .......................................................................... 166
Sintonização do rádio
Operações do sintonizador ......................................................................................... 167Sintonizar estações de rádio .........................................................................................................................167Programar estações de rádio ........................................................................................................................167Seleccionar uma estação de rádio programada ...................................................................................... 168Eliminar uma estação de rádio predefi nida .............................................................................................. 168
Outras informações
Outras funções .............................................................................................................. 169Defi nir o temporizador de desactivação .................................................................................................. 169
Especifi cações ................................................................................................................ 170Resolução de problemas .............................................................................................. 171Glossário ........................................................................................................................ 172
7_htr5204_eu_por.indd 1507_htr5204_eu_por.indd 150 2007-02-13 11:12:15 AM2007-02-13 11:12:15 AM
151
Po
rtu
gu
ês
Cuidados e segurançaATENÇÃO!A unidade não contém nenhuma peça que possa ser reparada pelo utilizador. A manutenção deve ser feita por pessoal qualifi cado.
Cuidados de confi guração
Encontrar um local adequado– Coloque a unidade numa superfície plana,
dura e estável. Nunca coloque a unidade sobre
um tapete.
– Nunca coloque a unidade sobre outro
equipamento que possa a aquecer (por ex.: um
receptor ou amplifi cador).
– Nunca coloque nada por baixo da unidade
(por ex.: CD ou revistas).
– Instale esta unidade próximo da tomada de
CA e onde a fi cha de CA possa ser facilmente
alcançada.
Espaço para a ventilação– Coloque a unidade num local com
ventilação adequada, de modo a evitar a
acumulação interna de calor. Deixe um espaço
de pelo menos 10 cm atrás e por cima da
unidade e 5 cm de ambos os lados, para evitar
o sobreaquecimento.
Evite temperaturas elevadas, humidade, água e poeira.– Esta unidade não deve ser exposta a gotas
ou salpicos.
– Nunca coloque qualquer objecto ou
utensílio que possa danifi car a unidade (por
ex.: objectos cheios de líquido, velas acesas).
Acessórios fornecidos
– 1 sistema de recepção AV
– 1 subwoofer
– 2 altifalantes frontais
– 2 altifalantes traseiros
– 1 altifalante central
– 1 telecomando com pilhas
– 1 cabo áudio (vermelho/branco)
– 1 cabo coaxial
– 1 cabo de alimentação
– 1 cabo de entrada de linha MP3
– 1 antena de fi o FM
– 1 antena de quadro AM/MW
– Manual de início rápido
Acerca da reciclagem
Estas instruções de funcionamento foram
impressas em papel não poluente. O
equipamento electrónico contém vários
materiais que podem ser reciclados. Se for
deitar fora um equipamento usado, desloque-
se até um centro de reciclagem. Tenha
atenção às normas locais relativas à eliminação
dos materiais de embalagem, pilhas gastas e
equipamentos usados.
7_htr5204_eu_por.indd 1517_htr5204_eu_por.indd 151 2007-02-13 11:12:20 AM2007-02-13 11:12:20 AM
Po
rtug
uê
s
152
Telecomando
a 2– Passa para o modo de standby ou liga o
sistema.
b Botões de fonte– DISC/DI: alterna entre DISC 6CH (Disco de
6 canais), COAX IN (Entrada coaxial) e OPTI
IN (Entrada óptica).
RADIO: alterna entre a banda FM e AM/MW.
TV: passa para o modo de televisão.
AUX: passa para o dispositivo externo ligado
à tomada AUDIO IN-AUX.
MP3 Line in: passa para o dispositivo MP3
ligado à tomada de MP3 Line In no painel
frontal.
c PROGRAM– RADIO: inicia a programação automática/manual
predefi nida.
d – RADIO: prima para cima ou para baixo para
sintonizar a frequência de rádio.
b (à) B(á)
– RADIO: prima para iniciar a procura
automática.
e OK– Confi rma uma entrada ou selecção.
f PREVí / NEXT ë– RADIO: selecciona uma estação de rádio
programada.
g STOP – RADIO: prima e mantenha premido este
botão para apagar a estação de rádio
actualmente programada.
h TV VOL +/-– Ajusta o nível de som do televisor (apenas em
televisores Philips ou de marcas compatíveis).
i SURROUND– Alterna entre o modo de som surround
multicanais ou estéreo.
j AUDIO SYNC – Defi ne o tempo de atraso da saída áudio caso
a reprodução de vídeo esteja mais lenta do
que a saída de áudio.
1
2
4
5
6
8
3
7
9
q;
7_htr5204_eu_por.indd 1527_htr5204_eu_por.indd 152 2007-02-13 11:12:20 AM2007-02-13 11:12:20 AM
153
Po
rtu
gu
ês
Telecomando (continuação)
k SLEEP– Defi ne a função do temporizador de
desactivação.
l PLAY/PAUSE u
– RADIO: inicia a instalação automática do rádio
para a primeira confi guração.
m MUTE %
– Corta o som ou repõe o nível de som.
n VOL +/- – Ajusta o nível do volume.
o Teclado numérico 0-9– Introduz um número de uma estação de rádio
programada.
p SOUND– Selecciona um efeito sonoro predefi nido.
q BASS– Selecciona o modo de áudio de tom baixo.
– Utilize as teclas VOL +/-para alterar o
nível de tom.
r TREBLE– Selecciona o modo de áudio de tom alto.
– Utilize as teclas VOL +/-para alterar o
nível de tom.
s SPEAKER/ SELECT– Selecciona o nível dos altifalantes.
– Utilize as teclas VOL +/-para alterar o
nível de tom.
Nota: se ligou um leitor de DVD da Philips a
este receptor, pode utilizar as seguintes teclas:
– ZOOM– SETUP– DISPLAY– SUBTITLE– DISC MENU– v V
– TITLE Para mais pormenores, consulte o respectivo
manual do utilizador do leitor de DVD da
Philips.
qf
qg
qh
qjqk
ql
qd
qa
qs
7_htr5204_eu_por.indd 1537_htr5204_eu_por.indd 153 2007-02-13 11:12:20 AM2007-02-13 11:12:20 AM
Po
rtug
uê
s
154
Utilizar o telecomando
A
B
C
A Abra o compartimento das pilhas.
B Introduza duas pilhas do tipo R03 ou AAA,
seguindo as indicações (+/-) no interior do
compartimento.
C Feche a tampa.
D Direccione o telecomando directamente para
o sensor remoto (IV) no painel frontal.
STANDBY-ON SURROUND SOUND TREBLE BASS PROGRAM TUNING SOURCE
PHONES MP3 LINE-IN
VOL
E Seleccione a fonte que pretende controlar
premindo o botão DISC/DI, RADIO, TV, AUX
ou MP3 LINE IN no telecomando.
F Em seguida, seleccione a função pretendida
(por exemploí, ë).
ATENÇÃO!– Retire as pilhas se estiverem gastas ou se o telecomando não for utilizado durante um longo período de tempo.– Nunca misture pilhas (velhas e novas, ou carbono e alcalina, etc.).– As pilhas contêm substâncias químicas e devem ser eliminadas correctamente.
Telecomando (continuação)
7_htr5204_eu_por.indd 1547_htr5204_eu_por.indd 154 2007-02-13 11:12:20 AM2007-02-13 11:12:20 AM
155
Po
rtu
gu
ês
a STANDBY ON
– Passa para o modo de standby ou liga o
sistema.
b SURROUND – Alterna entre o modo de som surround
multicanais ou estéreo.
c SOUND– Selecciona um efeito sonoro predefi nido.
d TREBLE– Selecciona o modo de áudio de tom alto.
– Utilize as teclas VOL +/-para alterar o
nível de tom.
e BASS– Selecciona o modo de áudio de tom baixo.
– Utilize as teclas VOL +/-para alterar o
nível de tom.
f PROGRAM– Acede ao menu de confi guração do receptor.
– RADIO: inicia a programação automática/
manual predefi nida.
g .TUNING >
– Selecciona uma estação de rádio programada.
– Prima e mantenha premido para iniciar a
procura automática.
h Visor
i SOURCE
– Selecciona o modo de fonte activo relevante:
DISC 6CH (Disco de 6 canais) / COAX IN
(Entrada coaxial) / OPTI IN (Entrada óptica),
MP3 MODE (Modo MP3), RADIO (Rádio)
(FM/ AM/ MW), AUX (Auxiliar) ou TV.
j VOL +/-– Ajusta o nível do volume.
– Selecciona uma defi nição no menu de
confi guração do receptor.
k PHONES
– Para ligar a fi cha dos auscultadores.
l MP3 LINE IN– Entrada Phono para ligação à saída dos
auscultadores do leitor de áudio portátil.
Unidade principal
STANDBY-ON SURROUND SOUND TREBLE BASS PROGRAM TUNING SOURCE
PHONES MP3 LINE-IN
VOL
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
7_htr5204_eu_por.indd 1557_htr5204_eu_por.indd 155 2007-02-13 11:12:20 AM2007-02-13 11:12:20 AM
Po
rtug
uê
s
156
Ligações básicas
Passo 1: Colocação dos altifalantes e do subwoofer
Para obter um som surround perfeito, todos
os altifalantes (excepto o subwoofer) devem
ser colocados à mesma distância da posição de
audição.
A Coloque os altifalantes frontais esquerdo e
direito a distâncias iguais do televisor e num
ângulo de aproximadamente 45 graus da
posição de audição.
B Coloque o altifalante central sobre o televisor
ou unidade principal, de forma a que o som do
canal central seja localizado.
C Coloque os altifalantes traseiros a um nível de
audição normal ou pendurados na parede.
D Coloque o subwoofer no canto da sala.
Mantenha-o a pelo menos um metro de
distância do televisor.
Sugestões:– O diagrama de montagem apresentado aqui é apenas uma orientação que proporciona um óptimo desempenho do sistema. Pode encontrar outras opções de montagem que sejam mais adequadas à disposição da sua sala e proporcionem uma experiência sonora ao seu gosto.– Para evitar interferências magnéticas, nunca posicione os altifalantes frontais demasiado próximo do televisor.– Permita uma ventilação adequada em redor do receptor AV.
A
A
BC
C
D
7_htr5204_eu_por.indd 1567_htr5204_eu_por.indd 156 2007-02-13 11:12:20 AM2007-02-13 11:12:20 AM
157
Po
rtu
gu
ês
Ligações básicas (continuação)
Passo 2: Ligação dos altifalantes e do subwoofer
Ligue todos os altifalantes às tomadas dos
altifalantes na parte de trás da unidade
principal. Certifi que-se de que as cores das
fi chas e das tomadas correspondem.
=
AM/
Frente direito Frente esquerdo Frente centro
Atrás esquerdo Atrás direito
Subwoofer
7_htr5204_eu_por.indd 1577_htr5204_eu_por.indd 157 2007-02-13 11:12:20 AM2007-02-13 11:12:20 AM
Po
rtug
uê
s
158
Ligações básicas (continuação)
Passo 3: Ligação das antenas FM e AM/MW
A Ligue a antena de quadro AM/MW incluída à
tomada AM/MW. Coloque a antena de quadro
AM/MW numa prateleira, ou prenda-a a um
suporte ou à parede.
B Ligue a antena FM incluída à tomada FM 75 Ω. Estenda a antena FM e fi xe as suas
extremidades à parede.
Para uma melhor recepção estéreo FM, ligue a
antena FM externa (não incluída).
Sugestões:– Ajuste a posição das antenas para uma recepção ideal.– Posicione as antenas o mais longe possível do seu televisor, videogravador ou outra fonte de radiação para evitar interferências indesejadas.
Passo 4: Ligação do cabo de alimentação
Depois de ter ligado tudo devidamente, ligue o cabo de alimentação CA à tomada eléctrica.O LED de standby da unidade principal
acende-se. Nunca faça ou altere nenhuma
ligação com o equipamento ligado.
Nota:Desligar para o modo de standby não desliga a
unidade da corrente eléctrica.
Sugestões:– Consulte a sinalética na parte de trás ou de baixo do produto para fi ns de identifi cação e tensão recomendada.– Antes de fazer ou alterar qualquer ligação, certifi que-se de que todos os dispositivos estão desligados da tomada eléctrica.
2
1
AM/
A A
7_htr5204_eu_por.indd 1587_htr5204_eu_por.indd 158 2007-02-13 11:12:20 AM2007-02-13 11:12:20 AM
159
Po
rtu
gu
ês
Ligações opcionais
Ligar o áudio do televisor
Esta ligação permite-lhe ouvir a saída de áudio
do televisor a partir desta unidade. Irá ouvir o
som de saída do televisor em todos os
altifalantes.
Ligue o cabo áudio incluído (vermelho/branco)
às tomadas TV AUDIO IN nesta unidade e
às tomadas AUDIO OUT no televisor.
Para ouvir o som, prima TV no telecomando
como a fonte de som que pretende
reproduzir.
Ligação áudio de um dispositivo de áudio/vídeo
Esta ligação permite-lhe ouvir a saída de áudio
de um dispositivo de áudio/vídeo ligado
(p. ex., leitor de DVD, videogravador ou caixa
de cabo/satélite). Só precisa de escolher uma
das seguintes opções.
Opção 1: Utilizar as tomadas de áudio analógicas
Ligue o cabo áudio incluído (vermelho/branco)
às tomadas AUX AUDIO IN nesta unidade e
às tomadas AUDIO OUT no dispositivo de
áudio/vídeo.
Para ouvir o som, prima AUX no
telecomando como a fonte de som que
pretende reproduzir.
AUDIOOUT
S-VIDEOIN
VIDEO IN
SCART IN
AUDIOOUT
S-VIDEOIN
VIDEO IN
SCART IN
AUDIO OUT
L
R
AM/
OU
Dispositivo
de áudio/
vídeo
Opção 1
7_htr5204_eu_por.indd 1597_htr5204_eu_por.indd 159 2007-02-13 11:12:20 AM2007-02-13 11:12:20 AM
Po
rtug
uê
s
160
Ligações opcionais (continuação)
AM/
Opção 2: Utilizar as tomadas 6 Channel In
Se o seu dispositivo de áudio/vídeo suporta
saída de 6 canais (multicanais).
Ligue os cabos áudio (não incluídos) às
tomadas 6 CHANNEL IN no receptor às
respectivas tomadas de saída áudio no
dispositivo de áudio/vídeo.
Para ouvir a reprodução do dispositivo, A Inicie a reprodução no dispositivo de áudio/
vídeo ligado.
B Prima repetidamente DISC/DI no
telecomando até aparecer ‘DISC 6CH’ (Disco
de 6 canais) no visor para activar a fonte de
entrada áudio.
Sugestão:– Aos sinais áudio produzidos através de 6 canais chama-se som surround multicanais. Passar para o modo estéreo não terá qualquer efeito.
Opção 2
Opção 3: Utilizar a tomada Coaxial In
Ligue o cabo coaxial incluído à tomada
COAXIAL IN no receptor e à tomada
COAXIAL OUT no dispositivo de áudio/vídeo.
Para ouvir a reprodução do dispositivo, A Inicie a reprodução no dispositivo de áudio/
vídeo ligado.
B Prima DISC/DI no telecomando para
seleccionar ‘COAX IN’ (Entrada coaxial) para
activar a fonte de entrada áudio.
Opção 3OU OU
Opção 4
Dispositivo de áudio/vídeo (Apenas como exemplo)
7_htr5204_eu_por.indd 1607_htr5204_eu_por.indd 160 2007-02-13 11:12:21 AM2007-02-13 11:12:21 AM
161
Po
rtu
gu
ês
Opção 4: Utilizar a tomada Optical In
Ligue um cabo de fi bras ópticas (não incluído)
à tomada OPTICAL IN no receptor e à
tomada OPTICAL OUTPUT no dispositivo de
áudio/vídeo.
Para ouvir a reprodução do dispositivo, A Inicie a reprodução no dispositivo de áudio/
vídeo ligado.
B Prima repetidamente DISC/DI no
telecomando até aparecer ‘OPTI IN’ (Entrada
óptica) no visor para activar a fonte de entrada
áudio.
Ligações opcionais (continuação)
7_htr5204_eu_por.indd 1617_htr5204_eu_por.indd 161 2007-02-13 11:12:21 AM2007-02-13 11:12:21 AM
Po
rtug
uê
s
162
Iniciação
Passo 1: Ligar o sistema
Antes de começar...Certifi que-se de que completou todas as
ligações necessárias antes de prosseguir.
Prima repetidamente o botão SOURCE no
painel frontal para seleccionar:
DISC 6CH (Disco de 6 canais) COAX IN
(Entrada coaxial) OPTI IN (Entrada óptica)
MP3 MODE (Modo MP3) FM AM/MW
AUX (Auxiliar) TV DISC 6CH (Disco
de 6 canais)....
OU
Prima DISC/DI, RADIO, TV, AUX ou MP3 LINE-IN no telecomando.
Prima DISC/DI para alternar entre os
modos DISC 6CH (Disco de 6 canais), COAX
IN (Entrada coaxial) ou OPTI IN (Entrada
óptica).
Prima RADIO para alternar entre a banda
FM e AM/MW.
Se a entrada áudio desta unidade estiver
ligada ao seu televisor, prima TV para ouvir a
saída de som do televisor através desta
unidade.
Prima AUX para passar para o dispositivo
externo que está ligado à tomada AUDIO IN-
AUX desta unidade.
Prima MP3 LINE-IN para passar para o
dispositivo externo ligado à tomada MP3 Line-
In no painel frontal.
Desligar para o modo de standby
Prima STANDBY-ON (2).
O visor desliga-se.
Passo 2: Defi nir os altifalantes
Pode ajustar os tempos de atraso (apenas
centro e traseiro) e o nível do volume para os
altifalantes individuais. Estes ajustes permitem-
lhe optimizar o som de acordo com o
ambiente e a confi guração.
Antes de começar...Prima SURROUND no telecomando para
seleccionar o modo de som surround
multicanais antes de ajustar as defi nições dos
altifalantes.
Ajustar os tempos de atraso dos altifalantes
(Não disponível no modo estéreo)
A Prima STANDBY-ON (2) para ligar a
unidade.
B Prima e mantenha premido PROGRAM no
painel frontal durante cinco segundos para
aceder à confi guração do sistema.
Para ajustar o atraso de áudio do altifalante central
Prima . ou > até aparecer ‘CENTER
DELAY’ (Atraso central).
Prima PROGRAM no painel frontal.
Rode o controlo VOL para alterar o tempo
de atraso. Seleccione entre: 5 ms, 3 ms, 2 ms,
1 ms ou OFF (Desligado) (predefi nição).
Para manter a defi nição anterior, não rode o
controlo VOL nos próximos cinco segundos.
7_htr5204_eu_por.indd 1627_htr5204_eu_por.indd 162 2007-02-13 11:12:21 AM2007-02-13 11:12:21 AM
163
Po
rtu
gu
ês
Para ajustar o atraso de áudio do altifalante traseiro
Prima . ou > até aparecer ‘REAR
DELAY’ (Atraso traseiro).
Prima PROGRAM no painel frontal.
Rode o controlo VOL para alterar o tempo
de atraso. Seleccione entre: 15 ms, 12 ms, 9
ms, 6 ms, 3 ms ou OFF (Desligado)
(predefi nição).
Para manter a defi nição anterior, não rode o
controlo VOL nos próximos cinco segundos.
C Para confi rmar as suas defi nições, prima
PROGRAM no painel frontal.
D Para sair do menu de confi guração, prima .
ou > para seleccionar ‘EXIT’ (Sair).
Sugestões:– Utilize defi nições de atraso de tempo mais longas quando os altifalantes traseiros estiverem mais próximo do ouvinte do que os altifalantes frontais.– No modo DISC 6CH (Disco de 6 canais) e RADIO (Rádio), o menu de confi guração não está disponível.– No modo STEREO (Estéreo), quando a opção CENTER DELAY (Atraso central), REAR DELAY (Atraso traseiro) ou TEST TONE (Tom de teste) está seleccionada, o visor apresenta a mensagem “UNAVAILABLE FOR STEREO MODE.” (Indisponível para o modo estéreo). Prima o botão SURROUND para seleccionar outro modo surround.– A opção AUTO PROGRAM (Programa automático) só está disponível no modo RADIO (Rádio).
Ajustar o nível de saída dos altifalantes
(Disponível apenas nos modos DOLBY DIGITAL, DTS, PRO LOGIC, MOVIE (FILMES), MUSIC (MÚSICA)) Pode ajustar o nível de saída dos altifalantes na
gama de –10 dB a +10 dB. A predefi nição é de
0 dB.
A Prima e mantenha premido PROGRAM no
painel frontal durante cinco segundos para
aceder à confi guração do sistema.
B Prima . ou > até aparecer ‘TEST
TONE’ (Tom de teste).
C Prima PROGRAM no painel frontal.
Cada altifalante será testado
automaticamente.
O som sai de cada altifalante durante dois
segundos. Para ajustar o nível de saída, rode o
controlo VOL.
D Depois de concluído, prima PROGRAM no
painel frontal.
E Para sair do menu de confi guração, prima .
ou > para seleccionar ‘EXIT’ (Sair).
Sugestão:– Para manter a defi nição anterior, não rode o controlo VOL enquanto os altifalantes estiverem a ser testados individualmente. Passados dois segundos, será testado o próximo altifalante; ajuste o controlo VOL se necessário.
Ajustar os níveis de saída do altifalante
(Não disponível no modo estéreo) Pode ajustar os níveis de saída dos altifalantes
traseiros, do altifalante central e do
subwoofer, comparando com o som dos
altifalantes frontais.
A No modo ‘DISC 6CH’ (Disco de 6 canais),
prima o botão SPEAKER SELECT no
telecomando para ver cada nível de saída de
canal individual.
B Para ajustar o nível, prima os botões
VOL+- no telecomando.
Iniciação (continuação)
7_htr5204_eu_por.indd 1637_htr5204_eu_por.indd 163 2007-02-13 11:12:21 AM2007-02-13 11:12:21 AM
Po
rtug
uê
s
164
Controlos de som e volumeAntes de começar...Certifi que-se de que os altifalantes e o
subwoofer estão ligados. Consulte o capítulo
“Ligações básicas”.
Seleccionar o som surround
No modo ‘COAX IN’ (Entrada coaxial) ou
‘OPTI IN’ (Entrada óptica), prima o botão
SURROUND para seleccionar:
DOLBY DIGITAL / DTS ou STEREO
(Estéreo). (Disponível apenas se o sinal áudio recebido for Dolby Digital ou DTS).OU
Prima o botão SURROUND para
seleccionar: MOVIE (Filme), MUSIC (Música),
PRO LOGIC ou STEREO (Estéreo).
A disponibilidade dos vários modos de som
surround depende do som disponível no disco.
Os modos de saída disponíveis para som
multicanais incluem:
Dolby Digital, DTS (Digital Theatre Systems)
Surround, Dolby Pro Logic II e Dolby Pro
Logic.
As emissões ou as gravações em estéreo
produzem alguns efeitos de canais surround
quando reproduzidas num modo surround.
Sugestões:– A funcionalidade de som surround não está disponível no modo DISC 6CH (Disco de 6 canais).– Os altifalantes central e traseiros apenas funcionam no modo surround multicanais.
Seleccionar efeitos sonoros digitais
Seleccione um efeito sonoro digital
programado que corresponda ao conteúdo do
disco ou que optimize o som do estilo de
música reproduzido.
Prima SOUND no telecomando para
seleccionar o efeito sonoro disponível.
Quando a reprodução de áudio está no modo
Dolby Digital, DTS, PRO LOGIC ou MOVIE
(Filme), pode seleccionar:
CONCERT (Concerto), ACTION (Acção),
DRAMA (Drama), SCI–FI (Ficção científi ca)
(predefi nição) ou NIGHT (Noite).
Quando a reprodução de áudio está no modo
surround MUSIC (Música) ou na fonte RADIO
(Rádio), pode seleccionar:
CLASSIC (Clássica), ROCK, JAZZ, DIGITAL
(predefi nição) ou NIGHT (Noite).
Sugestão:– Para uma saída de som plana, seleccione CONCERT (Concerto) ou CLASSIC (Clássica).
Ajustar o nível de graves / agudos
As funções BASS (graves) e TREBLE (agudos)
permitem-lhe confi gurar as defi nições do
processador de som.
A Prima BASS ou TREBLE no telecomando.
B Passados dois segundos, utilize o controlo
VOL+- para ajustar o nível de graves ou
agudos (–10 dB ~ 10 dB, predefi nição – 0 dB).
Se o controlo do volume não for utilizado
num espaço de dois segundos, a função normal
de controlo do volume é retomada.
7_htr5204_eu_por.indd 1647_htr5204_eu_por.indd 164 2007-02-13 11:12:21 AM2007-02-13 11:12:21 AM
165
Po
rtu
gu
ês
Ajustar o controlo do volume
Prima VOL +-no telecomando para
aumentar ou diminuir o nível do volume.
‘VOL MIN’ é o nível mínimo do volume e
‘VOL MAX’ é o nível máximo do volumel.
Para ouvir através dos auscultadores Ligue os auscultadores à fi cha PHONE na
parte da frente do receptor.
O som dos altifalantes será cancelado.
O som surround actual passa para o modo
estéreo.
Para repor a reprodução através dos
altifalantes, desligue os auscultadores.
Para desactivar o nível de som temporariamente
Prima MUTE no telecomando.
A reprodução continuará sem som e
aparece ‘MUTE ON’ (Cancelamento de som
activado) no visor.
Para repor o nível de som, prima
novamente MUTE ou aumente o nível do
volume.
Ajustar os atrasos de ‘Sincronização labial’
Esta funcionalidade permite-lhe ajustar os
tempos de atraso áudio se a reprodução de
vídeo estiver mais lenta do que as sequências
de saída áudio (esta função também é
conhecida por ‘sincronização labial’). Para
corrigir erros de ‘Sincronização labial’
causados pelo vídeo atrasado, atrase o tempo
de saída de áudio de forma igual.
A Prima AUDIO SYNC no telecomando.
B Em cinco segundos, utilize os botões
VOL +- para defi nir os tempos de atraso
de áudio (0 ~ 200 ms).
Se o controlo do volume não for utilizado
num espaço de cinco segundos, a função
normal de controlo do volume é retomada.
Controlos de som e volume (continuação)
7_htr5204_eu_por.indd 1657_htr5204_eu_por.indd 165 2007-02-13 11:12:21 AM2007-02-13 11:12:21 AM
Po
rtug
uê
s
166
Reprodução - Outro leitor de áudio
Reproduzir a partir de outro leitor de áudio portátil
Quando liga o seu leitor de áudio portátil a
esta unidade, obtém a melhor experiência de
som envolvente através do sistema de
altifalantes. No entanto, o controlo da
reprodução é apenas possível no leitor de
áudio portátil.
A Ligue a tomada MP3 LINE-IN neste receptor
com o cabo de entrada de linha MP3 incluído à
tomada de saída ‘headphone’ no seu leitor de
áudio portátil.
B Prima MP3 LINE-IN no telecomando.
C Inicie a reprodução no seu leitor de áudio
portátil.
A música será transmitida através dos
altifalantes.
D Para interromper a reprodução, prima o botão
STOP no leitor de áudio portátil.
Sugestão:– Se alterar a fonte de entrada premindo um dos botões de fonte (por ex.: DISC/DI, RADIO), prima o botão STOP no leitor de áudio portátil para parar a reprodução.
7_htr5204_eu_por.indd 1667_htr5204_eu_por.indd 166 2007-02-13 11:12:21 AM2007-02-13 11:12:21 AM
167
Português
Operações do sintonizador
Operações do sintonizador...
Certi que-se de que as antenas FM e AM/MW
estão ligadas.
Sintonizar estações de rádio
A Prima repetidamente SOURCE até aparecer
‘FM’ ou ‘AM/MW’ no visor. (ou prima RADIO
no telecomando).
B Prima t ou u no telecomando para iniciar a
sintonização.
è O visor apresenta “SEARCH” (Procurar)
até que uma estação de rádio com um sinal
suficientemente forte seja encontrada.
C Repita o passo B, se necessário, até que
encontre a estação de rádio pretendida.
D Para a nar a sintonia de uma estação com
recepção fraca, prima por breves momentos e
repetidamente p ou q até encontrar a
recepção ideal.
Sugestão:
– Se a estação de rádio FM transmitir dados RDS
(Radio Data System), o nome da estação e a
frequência aparecem no visor e são memorizados.
Prima DISPLAY no telecomando para ver a
frequência da estação.
Programar estações de rádio
Pode memorizar até 40 estações de rádio.
Existem três formas diferentes de programar
as estações de rádio:
– Utilização da instalação automática (apenas
para a primeira con guração)
– Utilização da programação automática
– Utilização da programação manual
Sugestão:
– Se não for detectado nenhum sinal estéreo ou
menos de 5 (cinco) estações durante a instalação
do rádio, aparece ‘PLEASE CHECK ANT’ (Veri* car
antena).
Utilização da instalação automática
Quando acede ao modo ‘RADIO’ (Rádio) pela
primeira vez, ser-lhe-á pedido que instale as
estações de rádio. Com esta funcionalidade,
pode instalar automaticamente todas as
estações de rádio com um toque num botão.
A Prima RADIO no telecomando
è Aparece ‘AUTO INSTALL ... PRESS PLAY’
(Instalação automática...Prima Play).
B Prima u até aparecer ‘START... SEARCH’
no visor.
è O sistema começa a procurar pela banda
FM e depois pela banda AM/MW.
è Todas as estações de rádio disponíveis com
um sinal forte serão memorizadas.
è Quando terminar, a primeira estação de
rádio sintonizada é reproduzida.
l Para parar a instalação do sintonizador, prima
STOPÇ no telecomando.
Utilização da programação automática
Utilize a programação automática para
memorizar ou reinstalar todas as estações de
rádio pré-programadas.
A Prima RADIO para seleccionar a banda ‘FM’ ou
‘AM/MW’.
B Prima e mantenha premido PROGRAM até
aparecer ‘START... SEARCH’ no visor.
è Todas as estações de rádio guardadas
anteriormente serão substituídas.
è Quando forem guardadas 40 estações de
rádio, a pesquisa pára. A primeira estação de
rádio sintonizada é reproduzida.
7_htr5204_eu_por.indd 167 2007/3/5 ¤U¤È 07:55:10
Po
rtug
uê
s
168
Operações do sintonizador (continuação)
Utilização da programação manual
Utilize a programação manual para memorizar
as suas estações de rádio preferidas.
A Sintonize a estação de rádio da sua preferência
(consulte “Sintonizar as estações de rádio”).
B Prima PROGRAM no telecomando.
C Utilize as teclas PREVí ou NEXTë para
seleccionar um número predefi nido onde
pretenda memorizar a estação de rádio actual.
OU
Utilize o teclado numérico para introduzir
um número preferido predefi nido.
D Prima PROGRAM para guardar.
Seleccionar uma estação de rádio programada
A Prima RADIO para seleccionar a banda ‘FM’
ou ‘AM/MW’.
B Utilize as teclas PREVí ou NEXTë para
seleccionar uma estação de rádio predefi nida
(ou utilize o teclado numérico no
telecomando).
O número predefi nido e a frequência de
rádio aparecem no visor.
Eliminar uma estação de rádio predefi nida
A No modo de rádio, utilize as teclas PREVí
ou NEXTë para seleccionar uma estação de
rádio predefi nida.
OU
Utilize o teclado numérico para introduzir
um número preferido predefi nido.
B Prima e mantenha premido STOP x até
aparecer ‘DELETED’ (Eliminado).
A estação de rádio é eliminada da lista
predefi nida. A próxima estação de rádio é
reproduzida.
7_htr5204_eu_por.indd 1687_htr5204_eu_por.indd 168 2007-02-13 11:12:21 AM2007-02-13 11:12:21 AM
169
Po
rtu
gu
ês
Defi nir o temporizador de desactivação
O temporizador de desactivação permite ao
sistema passar automaticamente para o modo
de standby à hora predefi nida.
Prima repetidamente SLEEP no telecomando
até atingir o tempo de desactivação
pretendido.
As selecções são as seguintes (tempo em
minutos):
OFF (Desligar) 120 90 60 45 30
15 OFF (Desligar)
Para verifi car ou alterar a defi nição Prima uma vez SLEEP para mostrar o tempo
restante antes de desligar.
Se continuar a premir o botão SLEEP,
aparece a próxima opção do temporizador.
Para cancelar o temporizador de desactivação Prima repetidamente SLEEP até aparecer
‘OFF’ (Desligar) ou prima o botão
STANDBY ON.
Outras funções
7_htr5204_eu_por.indd 1697_htr5204_eu_por.indd 169 2007-02-13 11:12:21 AM2007-02-13 11:12:21 AM
Po
rtug
uê
s
170
Especifi caçõesAMPLIFICADORPotência de saída total máxima
Modo de cinema em casa:
600W
Frontal: 75W x 2 / Canal
Central: 150W / Canal
Surround: 75W x 2 / Canal
Subwoofer: 150W / Canal
Frequência de resposta:
150 Hz –18 kHz / ±3 dB
Rácio sinal/ruído:
> 60 dB (Medição em A)
Sensibilidade de entrada:
– Entrada TV: 500 mV
– Entrada AUX: 500 mV
RÁDIOLimites de sintonização:
FM 87.5 –108 MHz (50 kHz)
AM/MW 531 –1602 kHz
(9 kHz)
26 dB Sensibilidade de suavização:
FM 22 dBf,
AM/MW 5000 μV/m
Rácio sinal/ruído: FM 55 dB,
AM/MW 40 dB
Distorção harmónica: Mono FM 3%
FM estéreo 3%
AM/MW 5%
Frequência de resposta:
FM 180 Hz – 9 kHz / ±6 dB
Limite estéreo: FM 23.5dB
UNIDADE PRINCIPALGama de alimentação de corrente:
220 – 240 V; 50 Hz
Consumo de energia: 100 W
Consumo de energia em standby:
< 1 W
Dimensões: 435 x 56 x 325 mm
(l x a x p)
Peso: 3.2kg
ALTIFALANTES FRONTAIS E TRASEIROSSistema satélite de alcance total
Impedância: 4 Ω
Driver de altifalantes: Altifalante de alcance total
de 3”,
Frequência de resposta:
150 Hz – 20 kHz
Dimensões: 95.6 x 198.3 x 75 mm
(l x a x p)
Peso: 0.62 kg /cada
ALTIFALANTE CENTRAL Sistema satélite de alcance total
Impedância: 8 Ω
Diafragmas dos altifalantes:
2 x 2.5” woofer,
1 x 2” tweeter
Frequência de resposta:
150Hz – 20 kHz
Dimensões: 435 x 93.5 x 67 mm
(l x a x p)
Peso: 1.28 kg
SUBWOOFER PASSIVO
Frequência de resposta:
40 Hz – 150 Hz
Impedância: 8 Ω
Controlador de subwoofer:
subwoofer 8”
Dimensões: 159.5 x 355.5 x 370 mm
(l x a x p)
Peso: 4.712kg
Especifi cações sujeitas a alteração sem aviso prévio.
7_htr5204_eu_por.indd 1707_htr5204_eu_por.indd 170 2007-02-13 11:12:22 AM2007-02-13 11:12:22 AM
171
Po
rtu
gu
ês
Resolução de problemasATENÇÃOEm nenhuma circunstância deve tentar reparar o sistema sozinho, pois invalidará a garantia. Nunca
abra o sistema, pois corre o risco de choque eléctrico. Se ocorrer uma avaria, verifi que primeiro os
pontos listados a seguir antes de levar o sistema para reparação.
Se não conseguir resolver um problema seguindo estas instruções, consulte o seu revendedor ou a
Philips para receber ajuda.
Sem corrente.
Sem som ou som distorcido.
Sem efeito de som surround nos altifalantes.
A recepção de rádio é fraca.
O telecomando não funciona correctamente.
Interferências ou zumbidos.
– Prima STANDBY-ON na unidade para a ligar.
– Certifi que-se de que o cabo de alimentação está
devidamente ligado e que a tomada de CA tem corrente
eléctrica.
– Ajuste o nível de som.
– Verifi que as ligações e defi nições do altifalante.
– Certifi que-se de que os cabos áudio estão ligados e prima
SOURCE para seleccionar a fonte de entrada correcta (por
exemplo, TV ou AUX) para escolher o dispositivo que
deseja ouvir através desta unidade.
– Prima VOL +- para ajustar o nível do volume.
– Certifi que-se de que os altifalantes central e traseiro estão
ligados correctamente.
– Prima o botão SURROUND para seleccionar uma defi nição
de som surround correcta.
– Certifi que-se de que a fonte reproduzida está gravada ou é
transmitida em som surround (DTS, Dolby Digital, etc.).
– Se o sinal for demasiado fraco, ajuste a antena ou ligue uma
antena externa para uma melhor recepção.
– Aumente a distância entre a unidade e o seu televisor ou
videogravador.
– Sintonize a frequência correcta.
– Afaste a antena de qualquer equipamento que possa
provocar interferências.
– Seleccione a fonte que pretende reproduzir (por exemplo,
DISC/DI ou RADIO) antes de premir o botão de função
[ (.) / (>)].
– Reduza a distância entre o telecomando e esta unidade.
– As pilhas estão fracas, substitua-as.
– Aponte o telecomando directamente para o sensor de IV.
– Verifi que se as pilhas estão bem introduzidas.
– Coloque o receptor o mais afastado possível de dispositivos
eléctricos que podem estar a causar a interferência.
Problema (Geral) Solução
7_htr5204_eu_por.indd 1717_htr5204_eu_por.indd 171 2007-02-13 11:12:22 AM2007-02-13 11:12:22 AM
Po
rtug
uê
s
172
GlossárioAnalógico: Som que não foi convertido em
números. O som analógico varia, ao passo que o
som digital tem valores numéricos específi cos.
Estas entradas enviam o som através de dois
canais, o esquerdo e o direito.
Saídas AUDIO OUT: As saídas vermelhas e
brancas no painel traseiro da unidade enviam o
som para outro sistema (televisor, equipamento
estéreo, etc.).
Dolby Digital: Um sistema de som surround
desenvolvido pelos Dolby Laboratories, que
contém até seis canais de som digital (frontal
esquerdo e direito, surround esquerdo e direito,
central e subwoofer).
Dolby Surround Pro Logic II: É uma tecnologia
de descodifi cação de matriz melhorada que
proporciona uma melhor espacialidade e
direccionalidade em material do programa Dolby
Surround, proporciona um campo sonoro
tridimensional convincente em gravações de
música estéreo convencionais e é ideal para
transportar a experiência surround para o som
automóvel. Ao passo que a programação surround
convencional é totalmente compatível com os
descodifi cadores Dolby Surround Pro Logic II, as
bandas sonoras podem ser codifi cadas
especifi camente para tirarem proveito da
reprodução Pro Logic II, incluindo canais surround
esquerdo e direito separados. (Este material
também é compatível com descodifi cadores Pro
Logic convencionais.)
DTS: Digital Theater Systems. É um sistema de
som surround, mas diferente do Dolby Digital. Os
formatos foram desenvolvidos por empresas
diferentes.
MP3: Um formato de fi cheiro com um sistema de
compressão de dados de som. “MP3” é a
abreviatura de Motion Picture Experts Group 1
(ou MPEG-1) Audio Layer3. Ao utilizar o formato
MP3, um CD-R ou CD-RW consegue guardar
cerca de 10 vezes mais dados do que um CD
convencional.
Multicanais: Os DVD são formatados de forma a
que cada faixa de som seja um campo de som.
Multicanais refere-se a uma estrutura de faixas de
som com três ou mais canais.
Radio Data System (RDS): Radio Data System
é um serviço de transmissão em que o fornecedor
de serviço envia informações adicionais como o
nome e a frequência da estação através do sinal de
rádio FM.
Super Audio CD (SACD): Este formato áudio
baseia-se nas actuais normas de CD mas inclui uma
maior quantidade de informação, o que
proporciona som de melhor qualidade. Existem
três tipos de discos: uma camada, camada dupla e
discos híbridos. O disco híbrido contém
informações de CD áudio standard e de Super
Audio CD.
Surround: Um sistema que cria campos sonoros
verdadeiramente tridimensionais, cheios de
realismo, através da colocação de vários
altifalantes em redor do ouvinte.
7_htr5204_eu_por.indd 1727_htr5204_eu_por.indd 172 2007-02-13 11:12:22 AM2007-02-13 11:12:22 AM
7_htr5204_eu_por.indd 1737_htr5204_eu_por.indd 173 2007-02-13 11:12:22 AM2007-02-13 11:12:22 AM
En
glish
Fran
çaisE
spañ
ol
De
utsch
Ne
de
rland
sP
ortu
gu
ês
Italiano
CLASS 1
LASER PRODUCT
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com/support
SgpJOL-0707/12-5
HTR5204
7_htr5204_eu_por.indd 1747_htr5204_eu_por.indd 174 2007-02-13 11:12:22 AM2007-02-13 11:12:22 AM