6 b8001-2 p - dutyfreeislandshop.comdutyfreeislandshop.com/media/blfa_files/b740_portuguese.pdf ·...

32
Este é um relógio analógico para mergulho dotado de funções de medição eletrônica de profundidade e cronógrafo. Se o sensor de água molhar, o relógio passa automaticamente para a modalidade mergulho. (Função indicador de profundidade) A profundidade máxima de mergulho é memorizada automaticamente. (Função de memorização da profundidade máxima) A função cronógrafo mede o tempo em unidades de um segundo, acumulando no máximo 50 minutos. (Função cronógrafo) Este é um relógio movido a energia solar com função de geração de energia (Eco- Drive). 1 Português Antes de usar Quando o relógio não operar em conformidade com o manual de instruções, isto significa que a pilha não está suficientemente recarregada. Recarregue o relógio durante mais de 4 horas, afastado uns 20 cm de uma lâmpada fluorescente ou incandescente (30 W) como fonte de luz. Não coloque o relógio muito próximo da fonte de luz ao recarregá-lo. * Quando da recarga do relógio sob luz solar direta, realize este processo durante mais de uma hora. IMPORTANTE

Upload: phungphuc

Post on 17-Dec-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 6 B8001-2 P - dutyfreeislandshop.comdutyfreeislandshop.com/media/blfa_files/b740_portuguese.pdf · lâmpada fluorescente ou incandescente (30 W) como fonte de luz. Não coloque o

Este é um relógio analógico para mergulho dotado de funções de medição eletrônicade profundidade e cronógrafo. • Se o sensor de água molhar, o relógio passa automaticamente para a modalidade

mergulho. (Função indicador de profundidade)• A profundidade máxima de mergulho é memorizada automaticamente. (Função de

memorização da profundidade máxima)• A função cronógrafo mede o tempo em unidades de um segundo, acumulando no

máximo 50 minutos. (Função cronógrafo)• Este é um relógio movido a energia solar com função de geração de energia (Eco-

Drive).

1

Português

Antes de usarQuando o relógio não operar em conformidade com o manual deinstruções, isto significa que a pilha não está suficientemente recarregada.Recarregue o relógio durante mais de 4 horas, afastado uns 20 cm de umalâmpada fluorescente ou incandescente (30 W) como fonte de luz.Não coloque o relógio muito próximo da fonte de luz ao recarregá-lo. * Quando da recarga do relógio sob luz solar direta, realize este processo

durante mais de uma hora.

IMPORTANTE

Page 2: 6 B8001-2 P - dutyfreeislandshop.comdutyfreeislandshop.com/media/blfa_files/b740_portuguese.pdf · lâmpada fluorescente ou incandescente (30 W) como fonte de luz. Não coloque o

PERIGOLeia este manual cuidadosamente para compreender os procedimentos de manuseioe de funcionamento, indicações no mostrador bem como limitações para garantir ouso correto do relógio. O uso impróprio do relógio ou a falha em observar os avisos,cuidados e instruções indicados pode provocar o risco de um acidente sério ou fatal.

CUIDADOO mergulho é um esporte que envolve riscos. Ao usar este relógio para mergulhar,assegure-se de compreender e observar completamente os procedimentos demanuseio tal como descrito neste manual. O manuseio do relógio de maneiracontrária à descrita neste manual pode prevenir o funcionamento correto.

3

Precauções de segurança (Instruções que devem ser sempre respeitadas)

Este manual contém as instruções que devem ser estritamente observadas paraevitar lesões a si e a outras pessoas, assim como danos à propriedade.

■ Lesões e danos que podem ser causados por uso impróprio do relógio ou pordesconsideração de alguma das instruções ou precauções contidas nestemanual são classificados com os seguintes símbolos:

PERIGO Este símbolo indica que há alto risco de lesões gravesou morte.

AVISO Este símbolo indica que há risco de lesões graves oumorte.

CUIDADO Este símbolo indica que há risco de lesões leves oudanos à propriedade.

■ As instruções importantes que devem ser observadas são classificadas comos símbolos a seguir.

Símbolo de aviso (cuidado) seguido das instruções e precauçõesque devem ser observadas.

Símbolo de aviso (cuidado) seguido de instruções sobre proibições.

2

Português

Solicitação aos consumidoresTodos os serviços de reparação deste relógio devem ser realizados pela Citizen,exceto reparos na pulseira. Quando quiser consertar ou fazer manutenção noseu relógio, entre em contato com o Centro de Assistência Técnica Citizen.

Page 3: 6 B8001-2 P - dutyfreeislandshop.comdutyfreeislandshop.com/media/blfa_files/b740_portuguese.pdf · lâmpada fluorescente ou incandescente (30 W) como fonte de luz. Não coloque o

AVISOTodo mergulhador é responsável de planejar e executar o seu próprio plano demergulho para mergulhar com segurança. Este relógio não possui a função para prevenir a doença descompressiva. Esterelógio também não tem a capacidade de verificar diferenças nas funções fisiológicasindividuais dos mergulhadores nem diferenças nas condições físicas naquele dia.Como a condição física é um fator que contribui para a incidência de doençadescompressiva, o grau de risco de doença descompressiva varia de acordo com asua condição física naquele dia. É recomendável evitar mergulhar sempre que nãoestiver em boas condições físicas, tal como quando estiver doente, cansado,dormido mal ou de ressaca.

CUIDADO — Antes de usar este relógio para mergulhar —O usuário deve receber instruções e treinamento em geral e observar várias regrasao usar este relógio.O usuário não deve usar este relógio sem possuir um bom conhecimento ecompreensão da maneira correta de usá-lo e das precauções que deve ter com omesmo. Se este relógio for usado impropriamente, poder-se-á provocar um maufuncionamento ou mesmo a sua ruptura.

5

AVISO — Antes de usar este relógio para mergulhar —Uma vez que a função indicador de profundidade deste relógio não está aprovadacomo um instrumento oficial de medição de profundidade, assegure-se de usar estafunção como um meio auxiliar para conhecer a profundidade aproximada.O mergulho é um esporte que envolve riscos. Antes de usar o relógio para mergulhar,obtenha instruções e treinamento de mergulho de um instrutor qualificado a fim deganhar experiência e habilidade necessárias para um mergulho com segurança.Observe sempre as regras vigentes.• O mergulho com este relógio deve ser limitado à atividade recreativa (mergulho sem

descompressão). Não use este relógio para mergulho com descompressão, mergulhosaturado ou mergulho a altas altitudes. A função indicador de profundidade deste relógiofunciona normalmente em água do mar com temperaturas de +10°C a 40°C, todavia, aindicação de profundidade não é exata em águas não marinhas (gravidade específica:1,025).

• Mudanças rápidas e bruscas da atmosfera e/ou da temperatura da água do mar às vezesinfluenciam a exatidão do relógio. Portanto, aconselha-se usar este relógio junto com umoutro instrumento de medição de profundidade. Considerar a indicação do relógio comouma medição aproximada.

• Mesmo o mergulho recreativo implica muitos riscos. Antes de usar este relógio comoinstrumento auxiliar de mergulho, assegure-se de ter recebido um treino correto emmergulho com o aparelho para respirar, com um treinador qualificado, para adquirir aexperiência e a técnica necessária para um mergulho seguro, assim como, para conhecerperfeitamente a maneira correta de usar o relógio.

4

Português

Page 4: 6 B8001-2 P - dutyfreeislandshop.comdutyfreeislandshop.com/media/blfa_files/b740_portuguese.pdf · lâmpada fluorescente ou incandescente (30 W) como fonte de luz. Não coloque o

PROIBIÇÃO — Condições que impedem o uso deste relógiopara mergulhar. —

Não use este relógio para mergulhar nas seguintes situações:• Quando o ponteiro de função indicar “NG” no índice de nível de carga.

... Quando o ponteiro de função indica “NG” no nível de carga, o relógio não medea profundidade. Se o ponteiro de função indica “NG” no nível de carga durante omergulho, pare imediatamente de usar a função indicador de profundidade dorelógio, porque o mesmo nesta condição mede a profundidade de maneiradescontínua.

• Quando o relógio deixar de funcionar ou funcionar mal. (Preste atenção para nãobater o relógio contra coisas duras como o aparelho para respirar, rochas, etc.)

• Quando a temperatura da água estiver fora do intervalo consentido para amedição de profundidade.... A precisão da função de medição de profundidade é garantida nas condiçõesde temperatura da água entre +10°C e +40°C.

• Para conhecer o risco de um comportamento ou situação.... Este relógio não foi projetado para funcionar como um instrumento deprevenção contra o afogamento ou como instrumento de emergência.

• Em ambientes com gás hélio (mergulho saturado, etc.).... O uso do relógio nessas condições pode causar mau funcionamento ou mesmoa sua ruptura.

7

CUIDADO — para um mergulho seguro —• Quando se mergulha, deve sempre obedecer às regras do sistema “buddy”.

(Sistema “buddy” significa que devem ser dois os mergulhadores a efetuar omergulho, para a recíproca segurança.)

• Por segurança, é prudente praticar o mergulho a uma profundidade ao redor dos20 m.

• Antes de mergulhar com este relógio, recarregue-o completamente, sem falta. Se orelógio não estiver recarregado o suficiente, (o ponteiro de função indica “NG”), nãoé possível usar a função de medição de profundidade.Se a carga do relógio cair demais durante o mergulho, a função de medição deprofundidade será desativada.

• Depois do mergulho, repouse adequadamente, seguindo as regras de segurança.Se viajar de avião ou deslocar para lugares com altitude maior sem um períodosuficiente de repouso após o mergulho, poderá sofrer da doença dedescompressão (doença “caisson”).

6

Português

Page 5: 6 B8001-2 P - dutyfreeislandshop.comdutyfreeislandshop.com/media/blfa_files/b740_portuguese.pdf · lâmpada fluorescente ou incandescente (30 W) como fonte de luz. Não coloque o

AVISO — Durante o mergulho —• Evite a subida rápida, caso contrário poder-se-á sofrer do mal dos mergulhadores

ou então de um mal-estar funcional. Cada vez que sobe à superfície, é necessáriomanter uma velocidade de segurança.

• Não aperte nenhum botão nem girar a coroa exceto o botão (B) (para indicar aprofundidade máxima memorizada) durante o mergulho, caso contrário o relógiopode perder a resistência à água.

• Se o relógio não funcionar corretamente dentro da água, suba à superfícieimediatamente. Comece a subir imediatamente, mas mantenha a taxa de subidaabaixo de 9 m/min.

AVISO — Depois do mergulho —• Após verificar que a coroa está firmemente aparafusada, limpe a água salgada,

lama, areia, etc. que eventualmente tenham aderido ao relógio, com águacorrente. Em seguida enxugar com um pano seco e macio.

• Limpe qualquer sujeira ou resíduos encostados no sensor. Caso o sensor tenhaacumulado poeira e outros, limpe-os com água corrente. Não remova a coberturado sensor nem sequer tocar a mesma com objetos pontiagudos para removerpartículas de poeira, etc. acumuladas no sensor. Adicionalmente, não use umapistola de ar para assoprar ar comprimido no sensor de pressão. Se for difícillimpar a poeira, consulte o Centro de Assistência Técnica Citizen.

9

Precauções ao mergulhar

AVISO — Antes do mergulho —• Verifique se o relógio está ajustado na modalidade horário. (Quando o relógio está

ajustado na modalidade cronógrafo não passará à modalidade mergulho.)• Verifique a indicação do ponteiro de função (no índice de nível de carga). Se o

ponteiro de função indicar “NG”, o relógio não passará para a modalidademergulho devido a carga insuficiente. Se o ponteiro de função indicar “NG”,recarregue o relógio a fim de que o ponteiro indique “LV.2 (nível 2)” ou “LV.1 (nível1)”.

• Verifique se o ponteiro de função (que serve como indicador de profundidade)indica “0 m” quando o sensor da água estiver ativado e o relógio passar para amodalidade mergulho.

• Verifique que a coroa esteja completamente comprimida e aparafusada.• Verifique que a pulseira e o relógio estejam estreitamente apertados entre si.• Verifique que não existam partes com rachas, deterioradas ou rotas na pulseira e

no vidro do relógio.• Verificar que o aro chanfrado rotatório gire normalmente.• Verifique que a hora e data estejam ajustadas corretamente.

8

Português

Page 6: 6 B8001-2 P - dutyfreeislandshop.comdutyfreeislandshop.com/media/blfa_files/b740_portuguese.pdf · lâmpada fluorescente ou incandescente (30 W) como fonte de luz. Não coloque o

ANTES DO USOAntes do uso assegure-se que o relógio esteja suficientementecarregado expondo-o à luz.Uma bateria recarregável é usada neste relógio para armazenar energia elétrica. Orelógio continuará funcionando por cerca de dois meses quando estivercompletamente recarregado.Quando o relógio é utilizado para mergulhar (aproximadamente duas horas porsemana) o mesmo funcionará por aproximadamente um mês (até que seja indicadoNG).

Como usar corretamente o relógioÉ recomendável recarregar o relógio todos os dias.Para que o relógio exerça as funções de indicador de profundidade e cronógrafo,além da função de indicar a hora, é necessário mantê-lo sempre suficientementecarregado.Se o relógio não estiver recarregado o suficiente ou se a carga estiver muito baixa,não é possível ativar a função de medição de profundidade nem a função decronógrafo.O relógio possui uma função de proteção contra a sobrecarga.Para recarregar o relógio, exponha a bateria solar (o mostrador do relógio) à luz.

11

CUIDADO — Em relação ao mergulho a altas altitudes ou em águadoce —

• Se pretende usar este relógio para mergulhar em lugares a altas altitudes ou emágua doce, assegure-se de possuir um treino especial em mergulho.

• Não use a função indicador de profundidade deste relógio em lugares a 4.000 m oumais, acima do nível do mar, porque nestas condições o relógio fornece mediçõesde profundidade incorretas.

• Este relógio indica uma profundidade baseada na gravidade específica (1,025) daágua de mar. Portanto, se o relógio for utilizado em água doce, a profundidade realé 2,5% inferior à indicação do relógio.

Exemplo: 20 m (profundidade indicada) x 1,025 = 20,5 m (profundidade real)

10

Português

Quando o relógio passa para a modalidade mergulho, o sensor de pressão considera apressão do ambiente como aquela do nível do mar (0 m em profundidade ou altitude).Quando o relógio passa para a modalidade mergulho num lugar a alta altitude, o mesmoconsidera a pressão na superfície da água como se fosse aquela do nível do mar (isto é0 m em profundidade/altitude). O relógio considera sempre a superfície da água comose fosse o nível do mar (0 m) exceto em lugares a 4.000 m ou mais sobre o nível domar. Portanto adverte-se de não usar a função indicador de profundidade deste relógioem lugares a 4.000 m ou mais acima do nível do mar porque este relógio fornecemedições incorretas de profundidade em tais lugares como já mencionado.

Page 7: 6 B8001-2 P - dutyfreeislandshop.comdutyfreeislandshop.com/media/blfa_files/b740_portuguese.pdf · lâmpada fluorescente ou incandescente (30 W) como fonte de luz. Não coloque o

1312

Português

11. REAJUSTE TOTAL/AJUSTE DA POSIÇÃO DO PONTEIRO ...............4812. OBSERVAÇÃO SOBRE A BATERIA RECARREGÁVEL .....................5013. OUTRAS FUNÇÕES ...............................................................................51

Aro chanfrado rotatório/Limites de não descompressão14. ATENÇÃO PARTICULAR PARA UTILIZAÇÃO A LONGO PRAZO .....5415. ESPECIFICAÇÕES .................................................................................61

Precauções de segurança (Instruções que devem ser sempre respeitadas) .......21. NOME DAS PEÇAS ................................................................................142. FUNÇÕES DE ADVERTÊNCIA DESTE RELÓGIO A ENERGIA SOLAR ...16

Indicação de nível de carga/Função de advertência de cargainsuficiente/Função de advertência stop/Função de advertênciareajuste da hora/Função de prevenção contra a sobrecarga

3. TEMPO NECESSÁRIO PARA CARREGAMENTO ................................244. PRECAUÇÕES PARA O RELÓGIO MOVIDO A ENERGIA SOLAR.....265. MUDANÇAS ENTRE AS MODALIDADES .............................................286. AJUSTE DA HORA E DATA (Modalidade horário) ..............................307. MODALIDADE MERGULHO ..................................................................348. MODALIDADE CRONÓGRAFO .............................................................389. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS .................................................................4110. AJUSTE DO PONTEIRO DE FUNÇÃO PARA A POSIÇÃO “0” ...........46

ÍNDICE

Page 8: 6 B8001-2 P - dutyfreeislandshop.comdutyfreeislandshop.com/media/blfa_files/b740_portuguese.pdf · lâmpada fluorescente ou incandescente (30 W) como fonte de luz. Não coloque o

15

a: Nível de carga..................O nível de carga da bateria (energia da bateria) éindicado como segue (LV.1, LV.2, NG) peloponteiro da função. Estas linhas guias indicam sea função indicador de profundidade pode serusada ou não.

b: Sinal de fora da zona.........Quando a profundidade de mergulho supera os 50 metros ou quando existe qualquer coisa deanormal na função indicador de profundidade, oponteiro da função indica o sinal de fora da zona.

c: Escala de profundidade em metros ..A profundidade de mergulho é indicada peloponteiro da função nesta escala de profundidadeem metros.

d: Sensor de pressão...........Mede a profundidade mediante a medição dapressão da água.

e: Sensor de água................Se o sensor da água molhar, o relógio passaautomaticamente à modalidade mergulho.

f: Aro chanfrado rotatório ....O mergulhador pode saber o tempo passado emmergulho usando aro chanfrado rotatório.

g: Bateria solar.....................A energia elétrica necessária para ofuncionamento do relógio é gerada por estabateria solar quando a mesma é exposta a umaluz suficiente para a carregar.

Nome Modalidade horário Modalidade mergulho Modalidade cronógrafo(A): Botão (A) Deve ser carregado para seleccionar a modalidade

Dever ser carregado para mostrar a profundidade máxima registrada (B): Botão (B) na memória ou para atualizar o cronógrafo.

1: Ponteiro da função Indica o nível de carga Indica a profundidade Indica o(s) segundo(s)

2: Ponteiro de modalidade Pára na posição DV Pára na posição DV Indica o(s) minuto(s)3: Ponteiro das Horas Indica sempre a hora (horas)4: Ponteiro dos minutos Indica sempre a hora (minutos)5: Ponteiro dos segundos Indica sempre a hora (segundos)

6: Ponteiro das 24-horas Indica sempre a hora no sistema 24-horas sincronizado com o ponteiro da hora

7: Calendário Indica sempre a data8: Coroa Se usa para regular a hora e a data

14

Português

1. NOME DAS PEÇASComparar a tabela que se segue com o diagrama do relógio na primeirapágina.

(LV.1, LV.2, NG)

Page 9: 6 B8001-2 P - dutyfreeislandshop.comdutyfreeislandshop.com/media/blfa_files/b740_portuguese.pdf · lâmpada fluorescente ou incandescente (30 W) como fonte de luz. Não coloque o

1716

Português

Quando o relógio está suficientemente carregado e a hora estácorretamente ajustada:

Ponteiro da função: IndicaLV.2, LV.1 ou NG

Ponteiro da função: Indica NG

[Indicação de advertência dereajuste da hora]Ponteiro da função manual: Indica “0”.

[Indicação de advertência daparagem]O ponteiro da função: Indica “0”.O ponteiro da modalidade: Indica “0”.

[Indicação de advertência de cargainsuficiente]

Movimento aintervalos de2 segundos

Movimento aintervalos de1 segundo

À medida queo relógio serecarrega:

Movimentoirregular aintervalos de2 segundos

À medida quea cargadiminuigradualmente:

[Indicação normal (Modalidade horário)]

À medida que acarga diminui:

À medida que orelógio serecarrega:

2. FUNÇÕES DE ADVERTÊNCIA DESTE RELÓGIOA ENERGIA SOLAR

Com a queda da carga do relógio, a função de advertência é ativada paraalterar a indicação.

Page 10: 6 B8001-2 P - dutyfreeislandshop.comdutyfreeislandshop.com/media/blfa_files/b740_portuguese.pdf · lâmpada fluorescente ou incandescente (30 W) como fonte de luz. Não coloque o

1918

Português

Indicação de nível de cargaO ponteiro da função indica o nível de carga como se segue (LV.1, LV.2 e NG)para avisar se o relógio pode ser usado para mergulhar ou não.O consumo de energia aumenta na modalidade mergulho porque os sensoresde pressão e de água estão em funcionamento. O relógio pode não registrar omergulho e/ou não passar para a modalidade mergulho se não estivercompletamente recarregado antes do mergulho ou da exposição à umidade.Verifique se o relógio está completamente carregado consultando o nível decarga indicado pelo ponteiro de função.

<Quando o ponteiro da função indica “LV.1” (56 segundos)>O relógio está garantindo carga de bateria suficiente paramergulhos à profundidade de aproximadamente 20 m durantecerca de uma hora.Nota: Se for exposto à umidade, o relógio pode passar para a

modalidade mergulho.* Caso o mergulho continue por mais de uma hora, preste

cuidadosa atenção para a indicação do ponteiro de função,pois a indicação poderá alterar-se de LV.1 para NG duranteo mergulho e o relógio poderá interromper a medição deprofundidade.

<Quando o ponteiro da função indica “LV.2”(54 segundos)>O relógio está quase completamente recarregado.Consequentemente, o relógio pode ser utilizado comconfiança para mergulhar.

<Quando o ponteiro da função indica “NG”(58 segundos)>O relógio não passará para a modalidade mergulho porcausa de uma carga insuficiente. Quando o relógio estánesta situação, não pode ser usado para mergulhar uma vezque a sua função de indicação de profundidade não seráativada.Se o ponteiro da função indica “NG” durante o mergulho,parar imediatamente, e não confiar no relógio para medir aprofundidade.

Page 11: 6 B8001-2 P - dutyfreeislandshop.comdutyfreeislandshop.com/media/blfa_files/b740_portuguese.pdf · lâmpada fluorescente ou incandescente (30 W) como fonte de luz. Não coloque o

2120

Português

CUIDADO• Usar a indicação do nível de carga somente como uma referência.• Se o relógio for exposto à luz intensa para recarregar, o ponteiro de função

pode indicar “LV.1” ou “LV.2” temporariamente apesar de carga insuficiente.Se o ponteiro de função passa da posição “NG” para “LV.1” ou “LV.2” embreve tempo, é necessário prestar atenção às condições de carregamento.É recomendável manter o relógio sempre recarregado, mas especialmenteantes do uso em mergulho. Controlar sempre cuidadosamente a indicaçãode nível de carga antes de mergulhar. (Para maiores detalhes sobre o tempode carregamento, consultar “3. TEMPO NECESSÁRIO PARACARREGAMENTO”.)

Função de advertência de carga insuficiente(Ponteiro da modalidade: Posição DV, Ponteiro da função: posição NG)Sempre que a carga do relógio torna-se insuficiente parafuncionamento, o relógio passa automaticamente para amodalidade horário, independente da modalidaderegulada no momento e o ponteiro dos segundos passa amovimentar-se em intervalos de 2 segundos. (Indicaçãode advertência de carga insuficiente)Se o relógio permanece nestas condições sem recargapor mais de dois dias, o relógio parará.* Se o relógio encontra-se nestas condições a indicação

da hora poderá ser descontínua na modalidadecronógrafo.

* Enquanto o relógio estiver na indicação de advertência de carga insuficiente, todasas operações mediante os botões estão desativadas com exceção da operação deprofundidade máx.

2 segundos2 segundos

Uma vez que o relógio continua a fornecer indicações exatas da data e horamesmo com a indicação de advertência de carga insuficiente, o mesmo podereadquirir o funcionamento normal se for exposto à luz para umcarregamento suficiente. Para usar o relógio em mergulho, carregue-osuficientemente até que o ponteiro de função indique “LV.1” ou “LV.2” nonível de carga.

Page 12: 6 B8001-2 P - dutyfreeislandshop.comdutyfreeislandshop.com/media/blfa_files/b740_portuguese.pdf · lâmpada fluorescente ou incandescente (30 W) como fonte de luz. Não coloque o

23

Função de advertência reajuste da hora(Ponteiro da modalidade: Posição “0”, Ponteiro dafunção: posição “0”)O relógio começa a funcionar com a progressão docarregamento enquanto é exposto à luz, mas indicauma hora incorreta. Nesta condição o ponteiro dossegundos desloca-se irregularmente a cada doissegundos mostrando que a hora é incorreta. (Indicaçãode advertência reajuste da hora)

Função de advertência stop(Ponteiro da modalidade: Posição “0”, Ponteiro da função: posição “0”)Se o relógio permanecer na condição de indicação de advertência de cargainsuficiente por dois dias, os ponteiros da modalidade e da função deslocar-se-ão para a posição “0”. Se o relógio permanecer nestas condições, isto indicaque o relógio deixou completamente de funcionar. (Indicação de advertênciaparagem)* Neste modo todas as funções do relógio estão desativadas.

22

Português

Quando é carregado nestas condições, o relógio recomeça a funcionar noestado de advertência de reajuste da hora.

2 segundos2 segundos

Recarregue o relógio o suficiente e reajuste a hora para voltar paraindicação normal.* Caso a hora esteja suficientemente carregada mas a hora do relógio não

foi acertada corretamente, o ponteiro dos segundos continua a funcionarirregularmente a cada dois segundos.

Função de prevenção contra a sobrecargaEste relógio possui uma função de prevenção contra a sobrecarga. Quando abateria secundária estiver completamente carregada, esta função é ativadapara proteger a bateria contra a sobrecarga mediante o corte do fornecimentode energia.

Page 13: 6 B8001-2 P - dutyfreeislandshop.comdutyfreeislandshop.com/media/blfa_files/b740_portuguese.pdf · lâmpada fluorescente ou incandescente (30 W) como fonte de luz. Não coloque o

3. TEMPO NECESSÁRIO PARA CARREGAMENTOComo o tempo necessário para recarregar o relógio varia de acordo com omodelo (dependendo da cor do mostrador, etc.), consulte a tabela seguintecomo guia para o recarregar.

2524

Português

Luminância(lx) Ambiente

Tempo necessário para carregamento (aprox.)

Tempo de carganecessário para que o

ponteiro dos segundos semova normalmente da

posição de stop do relógio

Tempo decarga para o

funcionamentode um dia

Tempo de carganecessário para

uma recargacompleta

500 Sob luz interna 2 horas 16 horas -

1.000 60-70 cm sob lâmpada 50 minutos 6 horas e-fluorescente (30 W) 30 minutos

3.000 20 cm sob lâmpada 16 minutos 2 horas e 18 horasfluorescente (30 W) 30 minutos10.000 Externo nublado 4 minutos 1 hora 5 horas

100.000 Plena luz solar no 2 minutos 45 minutos 2 horas everão 30 minutos

* O tempo necessário para o carregamento deve ser entendidos em condiçõesnas quais o relógio é exposto de modo contínuo à luz indicada.

Tempo de carregamento necessáriopara um carregamento completo: Tempo necessário para carregar

completamente o relógio, a partir da posiçãona qual o relógio deixou de funcionar(indicação advertência de parada).

Tempo de carregamento para funcionamento de um dia: Tempo necessário para recarregar o relógio o

suficiente para funcionar por um dia, a partir daposição na qual o ponteiro dos segundos move-senormalmente a cada segundo.* Para usar o relógio em mergulho (uma hora de

mergulho por dia), o tempo de carregamentonecessário deve ser aumentado de 1,5 vezes emrelação aquele indicado na tabela.

Page 14: 6 B8001-2 P - dutyfreeislandshop.comdutyfreeislandshop.com/media/blfa_files/b740_portuguese.pdf · lâmpada fluorescente ou incandescente (30 W) como fonte de luz. Não coloque o

2726

Português

4. PRECAUÇÕES PARA O RELÓGIO MOVIDO AENERGIA SOLAR

<Lembre-se sempre de recarregar o relógio.>• A carga do relógio diminui se usar roupas de mangas compridas, pois o

relógio ficará coberto por essas, resultando em carregamento insuficiente.• Quando retirar o relógio do pulso, e as circunstâncias o permitirem, colocá-lo

num local bem iluminado. Fazendo isto, o relógio continuará a funcionarnormalmente.

CUIDADO — Observações sobre o carregamento —Evitar o carregamento em lugares quentes, onde a temperatura ambiente é+60°C ou mais, pois pode provocar a ruptura do relógio.

Exemplos: • O carregamento nas proximidades de uma fonte como umalâmpada incandescente, halogênio, etc., num local quefacilmente torna-se quente como painel de um automóvel.

• Quando o relógio é exposto à luz de uma lâmpada incandescente para ocarregamento, preste atenção em mantê-lo a uma distância de 50 cm oumais, de maneira que o mesmo não se aqueça.

AVISO —Observações sobre como manusear a bateriarecarregável —

• Não remova a bateria recarregável do relógio, a menos que sejaimprescindível.Caso tenha de remover a bateria recarregável, guarde-a fora do alcance decrianças para evitar a ingestão acidental. Se a bateria recarregável forengolida acidentalmente, consulte um médico imediatamente.

AVISO — Use somente a bateria recarregável especificada. —• O relógio não funciona se colocar baterias do tipo incorreto. Não use uma

bateria prateada comum. A bateria pode sobrecarregar durante o processode carga e explodir, causando danos ao relógio ou ferindo o usuário.

Page 15: 6 B8001-2 P - dutyfreeislandshop.comdutyfreeislandshop.com/media/blfa_files/b740_portuguese.pdf · lâmpada fluorescente ou incandescente (30 W) como fonte de luz. Não coloque o

2928

Português

(Indicação deposição em standby)

(Indicação deprofundidade)

Quando o relógio estáa uma profundidadede 1 m ou mais:

Quando o relógioestá a uma pro-fundidade demenos de 1 m:

<Modalidade cronógrafo> <Modalidade horário>

Pressione o botão(A) continuamentepor 2 segundosou mais.

Quando o sensorde água estivermolhado

Ponteiro da função:posição “0”Ponteiro da modalidade:posição “0”

Ponteiro da função: posição“Índice de nível de carregamento”Ponteiro da modalidade: posição“DV”

Ponteiro da função: posição “0”Ponteiro da modalidade: posição “DV”

Ponteiro da função: Indicação deprofundidadePonteiro da modalidade: posição “DV”

5. MUDANÇAS ENTRE AS MODALIDADES• Cada vez que pressionar o botão (A) por 2 segundos ou mais, a modalidade

é alterada de modalidade horário à modalidade cronógrafo e vice-versa.

<Modalidade mergulho>

(A)

• Se o sensor de água molhar enquanto o relógio estiver na modalidadehorário, a modalidade passa à modalidade mergulho. Todavia, estamudança de modalidade não se realiza quando o ponteiro da função indica“NG” no índice de nível de carga.

Ao pressionar o botão(A) por 2 segundos oumais, enquanto oponteiro de funçãoindica “0 m” deprofundidade ouaponta continuamentepara “0 m” deprofundidade por 10minutos depois que amedição daprofundidade forconcluída:

Page 16: 6 B8001-2 P - dutyfreeislandshop.comdutyfreeislandshop.com/media/blfa_files/b740_portuguese.pdf · lâmpada fluorescente ou incandescente (30 W) como fonte de luz. Não coloque o

Como ajustar a horaA hora pode ser ajustada seja na Função horário.(1) Após girar a coroa no sentido anti-horário para desparafusá-la, puxar na

posição de ajuste da hora (posição de segundo click stop), e o ponteiro dossegundos deixará de funcionar.

(2) Ajustar o relógio para a hora correta girando a coroa.(3) Apertar a coroa na posição normal e o relógio (ponteiro dos segundos)

começa a funcionar.(4) Girar a coroa no sentido horário, fixando bem na caixa.* Quando a coroa é puxada para a posição de ajuste da hora, o ponteiro de

função aponta para a posição de “0” segundos.Caso o ponteiro de função não aponte para a posição de “0” segundos,corrigir a posição do ponteiro, consultando “10. AJUSTE DO PONTEIRO DEFUNÇÃO PARA A POSIÇÃO “0””.

31

6. AJUSTE DA HORA E DATA (Modalidadehorário)

Na modalidade horário o relógio mostra a hora e data.Além da hora e data, o ponteiro de função indica a carga do relógio em trêsníveis.A hora (indicada pelos ponteiros da hora, segundos e 24-horas) e a data podemser controladas em qualquer momento, independente da modalidade.

30

Português

Data

Ponteiro dos minutos

Ponteiro das horas

Ponteiro de 24-horas

Ponteiro dos segundos

Coroa

Posição normal

Ponteiro da função (Índicede nível de carga) Ponteiro da modalidade: posição DV

Posição de ajuste da hora

Posição de ajuste da data

(B)

(A)

Page 17: 6 B8001-2 P - dutyfreeislandshop.comdutyfreeislandshop.com/media/blfa_files/b740_portuguese.pdf · lâmpada fluorescente ou incandescente (30 W) como fonte de luz. Não coloque o

Como ajustar a data(1) Após girar a coroa no sentido anti-horário para desparafusá-la, puxar na

posição de ajuste da data (a primeira posição click stop).(2) Ajustar o relógio à data correta girando a coroa.(3) Empurrar a coroa para a posição normal.(4) Girar a coroa no sentido horário, fixando bem na caixa.Nota: Ajusta-se a data quando o relógio indica uma hora entre as 9:00 p.m. e a

1:00 a.m., o relógio pode não fornecer a indicação da data na manhãsucessiva.

32 33

Português<Observações sobre o funcionamento da coroa>A coroa deste relógio foi desenhada para ser aparafusada assegurando destemodo a impermeabilidade do relógio à água.• Para ajustar a coroa, desparafuse, e deixe-a solta.• Após o ajuste com a coroa, empurre para posição normal e em seguida

aparafuse-a.• Não operar nenhum botão enquanto a coroa estiver sendo desparafusada.

Caso um botão seja operado em tal estado, poderá causar alguma alteraçãona indicação ou desarranjo de algum(alguns) ponteiro(s).

• Não puxar ou girar a coroa quando o relógio estiver exposto à umidade ouágua, pois a umidade penetra no seu interior e o relógio perderá aimpermeabilidade.

Quando acoroa estádesparafusada(afrouxada)

Quando a coroaestá aparafusada(fixada)

Page 18: 6 B8001-2 P - dutyfreeislandshop.comdutyfreeislandshop.com/media/blfa_files/b740_portuguese.pdf · lâmpada fluorescente ou incandescente (30 W) como fonte de luz. Não coloque o

3534

Português

<Modalidade mergulho (Posição de standby)>* Se o ponteiro da função e o

ponteiro da modalidade nãoestiverem nas suas respectivasposições especificadas(Ponteiro da modalidade:posição “DV”, ponteiro dafunção: posição “0”) quando orelógio passa à Modalidademergulho (situação de standby),ajustar as posições dos ponteiros consultando item “9. SOLUÇÃO DEPROBLEMAS”

7. MODALIDADE MERGULHOQuando o relógio é imerso na água, se estiver regulado na modalidade horárioe recarregado o suficiente para mergulho, o sensor detecta água e o relógiopassa automaticamente para a modalidade mergulho para medir aprofundidade. Na modalidade mergulho, o relógio memoriza automaticamente aprofundidade máxima do último mergulho (1 dado) e o mergulhador podevisualizá-la após o mergulho.

<Medição de profundidade>Campo de medição: de 0 a 50 m de profundidade (medida a cada segundo)Unidade de medição: 1 m (Decimais iguais ou maiores a 5 são arredondadospara a unidade superior enquanto que aqueles inferiores a 5 são arredondadospara a unidade inferior. Profundidade inferior a 1 m são indicadas como 0 m).

<Como ler a indicação de profundidade>Quando o relógio alcança a profundidade de 1 m ou maiores em mergulho,começa a medir a profundidade. No mergulho, a indicação do ponteiro dafunção representa a profundidade.• Quando a profundidade é inferior a 1 m, o ponteiro da função indica 0 m.• Quando a profundidade é superior a 50 m, o ponteiro da função pára no

sinal de fora da zona (posição de 52-segundos) para indicar que aprofundidade está fora do campo de medição. Assim que o mergulhadorsobe e a profundidade torna-se inferior a 50 m, o relógio começa a indicar aprofundidade.

(B)

(A)

Ponteiro da modalidade: Posição “DV”

Ponteiro dafunção:Posição “0”

Page 19: 6 B8001-2 P - dutyfreeislandshop.comdutyfreeislandshop.com/media/blfa_files/b740_portuguese.pdf · lâmpada fluorescente ou incandescente (30 W) como fonte de luz. Não coloque o

3736

Português<Como cancelar a Modalidade mergulho>(1) Pressione o botão (A) por 2 segundos ou mais após o mergulho ou em

profundidade inferior a 1 m (indicação de profundidade: 0 m). A modalidademergulho é anulada e o relógio retorna à modalidade horário.

(2) Após o mergulho em profundidade inferior a 1 m (indicador de profundidade:0 m), o relógio permanece na Modalidade mergulho por 10 minutos, e omesmo retorna automaticamente à Modalidade horário com o cancelamentoda modalidade mergulho. Ao mergulhar novamente o relógio a umaprofundidade de 1 m ou maior entre 10 minutos do mergulho precedente, omergulho novo é considerado como uma continuação do último mergulho eo relógio continua a medir a profundidade.

* Indicação de erro de mediçãoSe a Modalidade mergulho standby (o sensor de água está em ação)continua por 1 ou mais horas, o ponteiro da função indica o sinal de fora dazona.Se o relógio permanece nesta posição por um longo período, verificar oitem “9. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS”.

<Como chamar a profundidade máximamemorizada>(1) Pressionar o botão (B) na Modalidade horário ou

Modalidade mergulho (quando a indicação deprofundidade é 0 m). O ponteiro da função indicaa profundidade máxima memorizada.

(2) Para cancelar a indicação de profundidademáxima, pressione novamente o botão (B).

* A indicação de profundidade máxima memorizadacontinua por 30 segundos, e depois cancela-seautomaticamente.

* A profundidade máxima do último mergulho émantida na memória até o relógio for usado para um outro mergulho.

* Se a profundidade máxima de mergulho é inferior a 1 m, a mesma não émemorizada. Se a profundidade máxima supera os 50 m, a mesma émemorizada como profundidade de fora da zona.

* Quando se usa o relógio em mergulho pela primeira vez, ocasionalmente omesmo mostra os dados armazenados durante a prova antes da expedição.

(B)

Page 20: 6 B8001-2 P - dutyfreeislandshop.comdutyfreeislandshop.com/media/blfa_files/b740_portuguese.pdf · lâmpada fluorescente ou incandescente (30 W) como fonte de luz. Não coloque o

3938

Português

8. MODALIDADE CRONÓGRAFOCom a função cronógrafo, o relógio mede o tempo em unidades de 1 segundopor um máximo de 49 minutos e 59 segundos. Quando são alcançados os 50minutos, desde o momento no qual o cronógrafo iniciou, o mesmo termina demedir o tempo e os ponteiros passam para a posição de reajuste.

* Se o relógio permanece na posição de reajuste na Modalidadecronógrafo por 3 minutos, automaticamente passa à Modalidadehorário.

<Indicação cronógrafo — Posição de reajuste —>

Segundos docronógrafo

Minutos do cronógrafo

Ponteiro da modalidade: servecomo indicador dos minutos naModalidade cronógrafo.Ponteiro da função: serve comoindicador dos segundos naModalidade cronógrafo.

(B)

(A)

(A) : Pressionar o botão (A)(B) : Pressionar o botão (B)(B) (B)

(A)

<Como se mede o tempo>(1) Na Modalidade horário, pressione o botão (A) por 2 ou mais segundos para

passar à Modalidade cronógrafo. Consequentemente, os ponteiros função emodalidade passam para as suas respectivas posições “0” e em seguidaparam.

(2) Cada vez que pressiona o botão (B), ambos ponteiros partem e paramalternadamente.

(3) Ao pressionar o botão (A) enquanto ambos ponteiros estiverem parados, ocronógrafo passa condição de reajuste.

Reajuste Mediçãodo tempo Stop

▼ ▼

Page 21: 6 B8001-2 P - dutyfreeislandshop.comdutyfreeislandshop.com/media/blfa_files/b740_portuguese.pdf · lâmpada fluorescente ou incandescente (30 W) como fonte de luz. Não coloque o

40 41

Português* O relógio não pode passar da Modalidade cronógrafo de Modalidade

mergulho.* Se os ponteiros função e/ou modalidade não estiverem reajustados nas

respectivas posições “0” quando o relógio passa para Modalidade cronógrafoou o cronógrafo é reajustado, regular o (s) ponteiro (s) para a posição “0” comreferência a “9. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS”.

* A modalidade não pode ser mudada enquanto o relógio estiver medindo otempo na Modalidade cronógrafo. Se a Modalidade for mudada enquanto orelógio estiver na posição de stop da Modalidade cronógrafo, a indicação écancelada.

9. SOLUÇÃO DE PROBLEMASSe o relógio movido a energia solar não estiver suficientemente recarregado ouse a carga for muito baixa, as funções do relógio se limitam a poucas delas e orelógio avisa o usuário sobre a situação de várias formas, tais como indicaçõesirregulares. Para evitar a falta de energia, procure sempre recarregar o relógiosuficientemente.

● Algum ponteiro não está na sua posição corretaSe o relógio for submetido a um forte choque ou a eletricidade estática, osponteiros podem mostrar uma indicação não correta.• Ajustar o ponteiro de função (indicador de segundos do cronógrafo) quando

este estiver fora da posição “0” (o ponteiro de modo funciona normalmente)nas condições a seguir, consultando “10. AJUSTE DO PONTEIRO DEFUNÇÃO PARA A POSIÇÃO “0””.

1) Quando o relógio estiver regulado para o modo de ajuste da hora (a coroa épuxada para a segunda posição click stop)

2) Quando o relógio estiver no modo de mergulho (estado de prontidão).3) Quando o relógio estiver no estado de reajuste da Modalidade cronógrafo• Caso o ponteiro função e/ou modalidade estejam fora das suas respectivas

posições “0”, em outras Modalidade, ajustar o(s) ponteiro(s) referindo-se a“11. REAJUSTE TOTAL/AJUSTE DA POSIÇÃO DO PONTEIRO”.

Page 22: 6 B8001-2 P - dutyfreeislandshop.comdutyfreeislandshop.com/media/blfa_files/b740_portuguese.pdf · lâmpada fluorescente ou incandescente (30 W) como fonte de luz. Não coloque o

4342

Português● O ponteiro dos segundos salta 2 segundos a cada 2 segundos.Esta é a condição de advertência de carga insuficiente avisando que a carga dorelógio está baixa. Se verificar isto, recarregue o relógio imediatamente.* Para maiores detalhes, consultar “2. FUNÇÕES DE ADVERTÊNCIA DESTE

RELÓGIO A ENERGIA SOLAR”.

● O ponteiro dos segundos move-se irregularmente a cada 2 segundos.Esta é a advertência de ajuste da hora avisando que a indicação da hora éincorreta devido a uma parada temporária do relógio. Neste caso, recarregue orelógio o suficiente e acerte a hora. * Para maiores detalhes, consultar “2. FUNÇÕES DE ADVERTÊNCIA DESTE

RELÓGIO A ENERGIA SOLAR”.

● Não é possível mudar de ModalidadeSe a carga diminuir, não é possível mudar de modalidade nas seguintescondições:• Quando o ponteiro da função indicar “NG”, o relógio não pode passar à

Modalidade mergulho mesmo se o sensor de água estiver molhado.• Quando se encontra na condição de advertência de carga insuficiente, não é

possível passar à Modalidade cronógrafo.Neste caso, recarregue o relógio o suficiente.

* Para maiores detalhes, consultar “2. FUNÇÕES DE ADVERTÊNCIA DESTERELÓGIO A ENERGIA SOLAR”.

Page 23: 6 B8001-2 P - dutyfreeislandshop.comdutyfreeislandshop.com/media/blfa_files/b740_portuguese.pdf · lâmpada fluorescente ou incandescente (30 W) como fonte de luz. Não coloque o

4544

Português● O relógio não passa para a modalidade horário a partir da indicação de

profundidade. Quando o usuário sobe a altitudes elevadas ou então efetua uma viagem aérea,o relógio pode mudar para modalidade mergulho devido a repentina mudançade pressão atmosférica (mudança de pressão equivalente a uma profundidadede 1 m). (O relógio pode passar à modalidade mergulho quando o sensor deágua é ativado por suor ou outra umidade.) Se isto acontecer, pode sucederque, mesmo após o retorno ao nível da terra, o relógio não se move namodalidade mergulho porque a função indicador de profundidade não reajusta aindicação de profundidade a “0 m”.Se a indicação de profundidade for inferior aos 4 m, apertar o botão (A) por 2 oumais segundos para passar à Modalidade horário. Se a indicação deprofundidade for superior aos 4 m, ajustar o relógio consultando “11. REAJUSTE TOTAL/AJUSTE DA POSIÇÃO DO PONTEIRO”.

● O ponteiro da função continua a indicar o sinal de fora da zona.Se o sensor de água suja-se ou humedece-se, ativa-se mesmo quando orelógio não está molhado e aparece a indicação de erro de determinação demolhadura (o ponteiro da função indica o sinal de fora da zona).O relógio encontra nesta situação, limpar cuidadosamente o sensor de água eeliminar completamente a umidade.Após cancelar o sensor de água, a visualização retorna à normal.* Se a limpeza cuidadosa não der resultado a recuperação do relógio da

posição referida, é possível que seja deteriorado o sensor de pressão. Nestecaso, deixar de usar o relógio e dirigir-se ao vendedor no qual o relógio foiadquirido ou então ao mais próximo local de compra.

● O relógio funciona mal ou mostra uma leitura anómala.Se o relógio for submetido a um choque forte ou a eletricidade estática, podecomeçar a funcionar de maneira anómala que não é explicada no presentemanual.Se o relógio encontra-se nesta situação, ajustar seguindo as instruções de “11. REAJUSTE TOTAL/AJUSTE DA POSIÇÃO DO PONTEIRO”.

Page 24: 6 B8001-2 P - dutyfreeislandshop.comdutyfreeislandshop.com/media/blfa_files/b740_portuguese.pdf · lâmpada fluorescente ou incandescente (30 W) como fonte de luz. Não coloque o

4746

Português

10. AJUSTE DO PONTEIRO DE FUNÇÃO PARA APOSIÇÃO “0”

(1) Ajustar o relógio para a modalidadehorário ou modalidade cronôgrafo.Girar a coroa para desparafusá-la, epuxe para a posição de segundo clickstop.

(2) Pressione o botão (A) ou (B) paracolocar o ponteiro da função naposição “0”.Quando o ponteiro de função estiver àdireita da posição “0”, pressione obotão (A).Quando o ponteiro de função estiver àesquerda da posição “0”, pressione obotão (B).

(3) Empurre a coroa para a posiçãonormal e gire até que seja bemaparafusada na caixa.

Posição “0”

Entre ±15 graduações antes/apóso ponto “0”

Posição de ajuste

(B)

(A)

Função de correção automática da horaEmpregam-se 4 minutos ou menos para regular a posição do ponteiro defunção na modalidade cronógrafo, o relógio ajusta automaticamente osponteiros da hora, minutos e segundos para a hora exata imediatamente apóso ajuste por intermédio da função de correção automática da hora. Portanto,completa-se o ajuste entre 4 minutos, o relógio não precisa da correçãomanual da hora. No entanto, o relógio não mostrará a hora certa se girar acoroa durante o reajuste. Se não completar o ajuste entre 4 minutos, seránecessário além de ajustar a posição “0” do indicador dos segundos (ponteirode função) na modalidade cronógrafo, mas também ajustar a hora correta.

* O procedimento descrito funciona somente quando o ponteiro está situadoentre ±15 graduações antes/após do ponto “0”. Quando o ponteiro estásituado fora do campo de ajuste, corrigir a posição “0” do ponteiroconsultando “11. REAJUSTE TOTAL/AJUSTE DA POSIÇÃO DOPONTEIRO”.

* Caso o relógio tenha sido deixado por 3 minutos ou mais sem efectuarnenhuma operação, como a coroa foi puxada para a posição de segundoclick stop, o ponteiro de função não se moverá, apesar da operação do botão.Se o relógio se encontrar em tal condição, empurrar a coroa para a posiçãonormal e efectue um novo início para ajustar a posição do ponteiro.

* Antes de desparafusar e puxar a coroa, assegure-se de que o relógio nãoesteja molhado.

Page 25: 6 B8001-2 P - dutyfreeislandshop.comdutyfreeislandshop.com/media/blfa_files/b740_portuguese.pdf · lâmpada fluorescente ou incandescente (30 W) como fonte de luz. Não coloque o

4948

Português

11. REAJUSTE TOTAL/AJUSTE DA POSIÇÃO DOPONTEIRO

(1) Desparafusar a coroa e puxá-la até àposição de segundo click stop.

(2) Pressionar o botão (A) e (B)simultaneamente. Se o ponteiro dafunção mover levemente, o relógio écompletamente reajustado.

(3) Pressionar o botão (A) ou (B) paracolocar o ponteiro da função e oponteiro da modalidade nas suasrespectivas posições “0”.Botão (A): para ajustes no sentido anti-

horário.Botão (B): para ajustes no sentido

horário.(O ponteiro avança rapidamente aomanter o botão pressionado.)* Os ponteiros da função e da

modalidade movem-se bloqueando-se reciprocamente.

Ponteiro da modalidade

Ponteiroda função

Posição de ajuste

(B)

(A)

(4) Corrigir a indicação da hora girando a coroa (consultar “6. AJUSTE DAHORA E DATA (Modalidade horário)”)

(5) Pressionar a coroa na sua posição normal e aparafusá-la bem na caixa.Assim que a coroa estiver pressionada na posição normal o relógio retornaà Modalidade horário e começa a funcionar.* Depois do ajuste do relógio, o ponteiro de função indica a posição “NG”

independente da carga restante do relógio. Após aproximadamente umahora do ajuste, o ponteiro de função indicará o nível de carga. (Enquantoo ponteiro de função indicar “NG”, o relógio não pode passar àmodalidade mergulho.)

* SE REAJUSTE TOTAL/AJUSTE DA POSIÇÃO DO PONTEIRO nãoconsegue eliminar o problema, consultar o local de compra do relógio ouCentro de Assistência Técnica Citizen.

Notar que a profundidade máxima memorizada durante o último mergulhoé cancelada simultaneamente durante o REAJUSTE TOTAL.

Page 26: 6 B8001-2 P - dutyfreeislandshop.comdutyfreeislandshop.com/media/blfa_files/b740_portuguese.pdf · lâmpada fluorescente ou incandescente (30 W) como fonte de luz. Não coloque o

13. OUTRAS FUNÇÕES[Aro chanfrado rotatório]O aro chanfrado rotatório é o aro chanfrado rotatório situado na borda da caixado relógio. O tempo decorrido pode ser controlado através deste anelchanfrado rotatório.

• Como se utiliza o aro chanfrado rotatórioIniciando o mergulho girar o aro chanfrado rotatóriono sentido anti-horário para pôr o sinal a forma detriângulo na posição onde se encontra o ponteirodos minutos (▽). A seguir, o ponteiro dos minutosserve para indicar no aro chanfrado rotatório otempo decorrido.(Ex.:) Na figura à direita o ponteiro dos minutosindica que passaram-se 10 minutos desde omomento no qual iniciou-se o mergulho (dadoque o sinal a forma de triângulo ▽ tinha sidoregulado no ponto de partida).

5150

Português

12. OBSERVAÇÃO SOBRE A BATERIARECARREGÁVEL

A bateria recarregável utilizada neste relógio é de “energia limpa” e não contémsubstâncias tóxicas como o mercúrio. A mesma não precisa ser trocadaperiodicamente porque é capaz de carregar-se e descarregar-se repetidasvezes.

Tempo decorrido:10 minutos

Page 27: 6 B8001-2 P - dutyfreeislandshop.comdutyfreeislandshop.com/media/blfa_files/b740_portuguese.pdf · lâmpada fluorescente ou incandescente (30 W) como fonte de luz. Não coloque o

5352

Português

CUIDADO• O aro chanfrado rotatório pode ser girado somente no sentido anti-horário

para evitar o mau funcionamento.Atenção para não girar o aro chanfrado rotatório forçando-o no sentidohorário, pois o mesmo poderá ser danificado.

• Quando usar o aro chanfrado rotatório adverte-se de considerar a suaindicação somente com uma linha de guia.

[Limites de não descompressão]O intervalo dentro do qual o mergulhador pode subir à superfície sem repousarpara a descompressão é determinado pela profundidade e pelo tempo demergulho decorrido. Os intervalos são chamados “limites de nãodescompressão”.Uma tabela de “limites de não descompressão” preenchida de acordo com o“Manual de mergulho do U.S. Navy” (edição 1993) está estampada na pulseirado relógio (existem alguns modelos que não apresentam a tabela estampada napulseira).

CUIDADO• A tabela de limites de não descompressão é preparada para um mergulho

singular.• Uma vez que os limites de não descompressão diferem em relação à condição

física do mergulhador e à diferença entre os indivíduos, esta tabela deve serusada somente como uma indicação guia.

• No caso de mergulho no qual seja necessário que o mergulhador faça uma pausade descompressão antes de subir à superfície, deve-se organizar o mergulhoseguindo um manual específico para mergulhos.

— Como ler os limites de não descompressão —

12 m .......................200 minutos15 m .......................100 minutos18 m .........................60 minutos21 m .........................50 minutos24 m .........................40 minutos27 m .........................30 minutos30 m .........................25 minutos33 m ........................20 minutos36 m .........................15 minutos39 m .........................10 minutos42 m .........................10 minutos45 m ...........................5 minutos

Exemplo: Leia a tabelacomo se segue. Caso aprofundidade máxima demergulho seja 21 m e otempo decorrido sejaigual ou inferior a 50minutos, o mergulhadornão é obrigado a fazeruma paragem para adescompressãoenquanto sobe àsuperfície.

Limites de nãodescompressão Profundidade m

(Profundidade máximaem metros)

Tempo ND(Tempo de não

descompressão)

Page 28: 6 B8001-2 P - dutyfreeislandshop.comdutyfreeislandshop.com/media/blfa_files/b740_portuguese.pdf · lâmpada fluorescente ou incandescente (30 W) como fonte de luz. Não coloque o

14. ATENÇÃO PARTICULAR PARA UTILIZAÇÃO ALONGO PRAZO

AVISO — Concernente à impermeabilidade à água —• Este relógio é a prova de água contra a pressão da

água a uma profundidade de 200 m. Embora orelógio possa ser utilizado para mergulhos comrespirador com cilindros de ar, não pode ser utilizadopara mergulhos em saturação com gás hélio.

5554

Português

Indicação

Mostrador Caixa (caixa posterior)

SIM SIM SIMSIMDIVER’S200m

WATERRESIST(ANT)

Exemplo de uso em ambiente molhado

NÃONÃO

Especifi-cações

200 m deprofundidade àprova de água

Salpicos de água norelógio (quando se lava orosto, sob a chuva)

Natação, banho,trabalho na cozinha

Mergulho emapneia, desportos

aquáticos

Mergulho comrespirador, comcilindros de ar

Mergulhos emsaturação usando

gás hélio

Acionamento da coroa oudos botões quando o

relógio estiver molhado

Para manter a impermeabilidade à águaPara manter a impermeabilidade à água, consultar a Assistência TécnicaAutorizada Citizen ou através do local de compra do relógio para controlá-lo epara substituir a guarnição, o vidro, a coroa, etc. se for necessário uma vez ouduas vezes por ano.

Page 29: 6 B8001-2 P - dutyfreeislandshop.comdutyfreeislandshop.com/media/blfa_files/b740_portuguese.pdf · lâmpada fluorescente ou incandescente (30 W) como fonte de luz. Não coloque o

5756

Português

CUIDADO• Não utilizar este relógio se a coroa não estiver apertada na posição normal.

Assegure-se que a coroa esteja bem apertada na caixa.• Quando o relógio ou a sua mão estiverem molhados não acionar nenhum

botão ou a coroa com exceção do botão (B), para evitar que o relógio semolhe no seu interior e diminua a sua impermeabilidade à água.

• Se o interior do relógio molhar ou o interior do vidro embaçar e o relógio nãorecuperar desta condição dirigir-se imediatamente à Assistência TécnicaAutorizada Citizen para efetuar a revisão. Se o relógio é deixado nestacondição no seu interior formar-se-á ferrugem.

• Se entrar água marinha, leve o relógio imediatamente à Assistência TécnicaAutorizada Citizen para efetuar a revisão. Se permanecer água marinha norelógio, existe o perigo da pressão do interior do relógio aumentar e as peças(vidro, coroa, botão, etc.) sejam deterioradas.

CUIDADO — Reparações do relógio —• Este relógio deve ser reparado exclusivamente através da Assistência

Técnica Autorizada Citizen.

CUIDADO — Observações sobre o mostrador —• A tinta luminosa usado no mostrador deste relógio, é feita principalmente de

materiais que acumulam a luz e que são inofensivos ao corpo humano emeio ambiente, pois, não contêm substâncias tóxicas, como por exemplomaterial radioativo.Esta tinta luminosa acumula a luz solar e artificial e emite luz em lugaresescuros.Todavia, a sua luminosidade gradualmente se atenuará porque descarrega aluz acumulada. A duração de emissão da luz por parte da tinta luminosa édiferente em relação à iluminação e distância da fonte de luz quando a tintaacumula luz.Se a tinta luminosa não acumular luz suficiente não emitirá luz num localescuro ou então se a emite, a sua luminosidade diminuirá rapidamente. Porconseguinte, ter o cuidado de expor o mostrador luminoso à luz de maneiraque a tinta luminosa acumule luz suficiente, especialmente antes domergulho. Recomenda-se a utilização de uma lanterna submarina parailuminar o relógio durante o mergulho.

Page 30: 6 B8001-2 P - dutyfreeislandshop.comdutyfreeislandshop.com/media/blfa_files/b740_portuguese.pdf · lâmpada fluorescente ou incandescente (30 W) como fonte de luz. Não coloque o

CUIDADO — Ambiente de funcionamento —

• Assegure-se de utilizar o relógio às temperaturas descritas neste manual.Caso contrário o mesmo pode parar ou não funcionar direito.

• Não usar o relógio num lugar quente como por exemplo uma sauna, pois omesmo facilmente se sobreaquece e pode provocar queimaduras no pulsoou em outras partes do corpo.

• Não deixar o relógio em locais extremamente quentes, como o painel de umautomóvel. Isto pode deteriorar as peças de plástico e provocar um maufuncionamento.

• Não colocar o relógio próximo de ímãs ou material magnético. Se o relógiofor colocado nas proximidades de aparelhos médicos magnéticos (colarmagnético, cinta magnética, etc.), da porta magnética de um frigorífero, dofecho magnético de uma saca, do auricular de um telefone celular, etc., omesmo pode não manter o seu bom funcionamento. Se o relógio funcionarmal pelas razões acima referidas afastá-lo daquelas coisas e reajusta-lopara a hora correta.

• O IC utilizado no relógio a quartzo não pode suportar muita eletricidadeestática. Se o relógio está sob a influência de eletricidade estática irradiadapor um aparelho televisivo, etc. pode atrasar ou adiantar.

5958

Português

CUIDADO — Manter sempre limpo o relógio —• A parte posterior da caixa e o espaço entre a pele e a pulseira tendem a

sujar e podem enferrujar-se. Isto pode provocar a corrosão do metal e asroupas podem ser manchados desta. Para evitar isso manter o relógiosempre limpo.

<Como limpar o relógio>• Enxugar a caixa e o vidro com um pano seco e macio para remover suor e

umidade.• Lavar a pulseira metálica, plástica ou de borracha com água e retirar a poeira

e a terra acumuladas nas fissuras da pulseira com um pincel macio, etc.• Não usar diluentes, gasolina ou outros solventes para a limpeza, pois os

mesmos podem deteriorar o relógio.

Page 31: 6 B8001-2 P - dutyfreeislandshop.comdutyfreeislandshop.com/media/blfa_files/b740_portuguese.pdf · lâmpada fluorescente ou incandescente (30 W) como fonte de luz. Não coloque o

61

• Preste atenção para não deixar cair o relógio no chão, etc.• Não utilize o relógio em ambientes onde esteja exposto a substâncias

químicas ou gases. Se o relógio for limpo usando diluente, gasolina, ououtros solventes (gasóleo, acetona, creosol, etc.), pode causar descoloração,corrosão, dissolução ou outros danos ao relógio.Se a pulseira ou a caixa estiverem manchadas com mercúrio determómetros, etc., a parte manchada pode perder cor. Prestar muita atençãoàs substâncias químicas quando se usa o relógio nas proximidades dasmesmas.

60

Português

15. ESPECIFICAÇÕES1. Modelo................................ B740/B7452. Precisão do relógio............. ±15 segundos por mês (média)

[a temperaturas normais (de +5°C a +35°C)]3. Precisão do indicador de

profundidade ....................... a profundidade de 1 a 10 m: entre ±1 ma profundidade de 11 a 50 m: entre ±2 m(desde que a temperatura da água sejaconstante e excluindo erros na leitura.)* Intervalo de temperatura para uma precisão

garantida: de +10°C a +40°C A precisão é influenciada por mudanças detemperatura nas proximidades.

4. Intervalo de temperaturas parao funcionamento do relógio ... de –10°C a +60°C

Page 32: 6 B8001-2 P - dutyfreeislandshop.comdutyfreeislandshop.com/media/blfa_files/b740_portuguese.pdf · lâmpada fluorescente ou incandescente (30 W) como fonte de luz. Não coloque o

6362

Português5. Indicações ............................. • horário: hora, minutos, segundos, 24-horas,

nível de carga• data• cronógrafo: minutos, segundos (cronógrafo

para 50 minutos, leitura em unidades de 1segundo)

• medição de profundidade: de 1 m a 50 mleitura em unidade de 1 m

..profundidades inferiores a 1 m são indicadascomo 0 m

..profundidades superiores a 50 m sãoindicadas como fora da zona

• profundidade máxima memorizada de 1 a 50m6. Outras funções...................... • função de indicação de nível de carga

• função de advertência de carga insuficiente• função de advertência stop• função de advertência reajuste da hora• função de prevenção de sobrecarga

7. Duração do funcionamento...... • desde a carga completa até à paragem dorelógio: aproximadamente dois meses.

• desde a carga completa até à indicaçãoNG: aproximadamente 1 mês.

• desde a advertência de carga insuficienteaté à paragem do relógio:aproximadamente 2 dias.

* A duração do funcionamento varia muitoem função da frequência do uso doindicador de profundidade e do cronógrafo.Se o relógio molhar, o sensor de águaativa-se e o funcionamento diminuiproporcionalmente.

8. Bateria ..................................... 1 bateria recarregável

* As especificações estão sujeitas a mudanças sem pré-aviso