32” sÉrie tdl tql32r4pr007 manual de...

31
32” SÉRIE TDL TQL32R4PR007 MANUAL DE UTILIZAÇÃO Dúvidas? Se ainda tiver dúvidas, Ou visite-nos em: www.polaroid.com ligue para a nossa linha verde: 0811 482 202 Precisa de ajuda? Este manual vai ajudá-lo a usufruir do seu novo produto.

Upload: buikhanh

Post on 09-Nov-2018

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

1

32” SÉRIE TDLTQL32R4PR007 MANUAL DE UTILIZAÇÃO

0811 482 202

Dúvidas? Se ainda tiver dúvidas, Ou visite-nos em:www.polaroid.com

ligue para a nossa linha verde:0811 482 202

Precisa de ajuda?Este manual vai ajudá-lo a usufruir do seu novo produto.

2

CONTEÚDOS.................................................................................................1

2

3

10

10

11-13

24-27

28

29

4-9

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA.................................................................

AVISO E PRECAUÇÕES................................................................................

SELECIONAR A FONTE DE ENTRADA

FONTE DE ENTRADA

MENU PRINCIPAL

MENU USB....24-27

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

ESPECIFICAÇÕES

DIAGRAMA DE LIGAÇÕES E INSTALAÇÃO.................................................

Painel frontal 4567-9

111213182023

2424252627

Menu de fotografia

Menu USBFotografiaMúsicaFilmes

Menu de somMenu de canaisMenu de bloqueio de sistemaMenu de sistema

Painel traseiroAntena / Ligação por caboTelecomando

Menu GPE

Texto

ÍNDICE

3

O raio e seta no interior do triângulo constituem um

aviso de que o produto tem voltagens perigosas no seu

interior.

Por favor leia estas instruções de segurança antes de começar a usar o seu produto e guarde-as para referência futura.

Se o cabo de alimentação se danificar, e por forma a evitar acidentes, deverá ser repa-rado pela marca ou por um técnico de assistência qualificado para reparação.

O cabo de alimentação deverá estar sempre acessível.

O televisor não deve ser exposto à água ou salpicos e não devem ser colocados quais-quer objetos que contenham líquidos, como por exemplo vasos, em cima do televisor.

Não bloqueie a circulação de ar do televisor. Deixe sempre uma distância de pelo menos 10 cm em redor do televisor para garantir a circulação de ar adequada.

O televisor destina-se a ser utilizado apenas em ambientes temperados.

AVISO: perigo de explosão caso as pilhas sejam substituídas incorretamente ou não sejam do mesmo género ou equivalentes.

As pilhas não deverão ser expostas ao calor intenso como por exemplo: luz solar, fogo ou semelhante.

Não misture diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas ou usadas.

As pilhas deverão ser instaladas de acordo com a sua polaridade.

Se as pilhas estão gastas, deverão ser substituídas.

Deposite as pilhas de forma segura, num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.

O ponto de exclamação no interior do triângulo é um

aviso para as instruções im-portantes que acompanham

o produto.

Atenção: de forma a reduzir o risco de choque elétrico, não remova a tampa ou

painel traseiro. O produto não é reparável pelo utilizador. Apenas técnicos de

assistência qualificados deverão fazer reparações.

RISCO DE CHOQUE ELÉTRICONÃO ABRIR

ATENÇÃO

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

4

Instalação de pilhas no telecomando

Instalação do Televisor

Coloque duas pilhas AAA (não incluídas) no compartimento de pilhas do telecoman-do. Assegure-se que o faz de acordo com as indicações de polaridade do interior do compartimento.Nota: As fotografias presentes são apenas para referência visual. Os objetos reais podem diferir.

Coloque o televisor numa superfície horizontal sólida, como uma mesa ou secretária. Para uma ventilação adequada, deixe um espaço de pelo menos 10 cm em torno do televisor. Por forma a evitar qualquer acidente e situações pouco seguras, por favor não coloque objetos no topo do televisor. Este televisor poderá ser usado em climas tropicais e/ou moderados.

Afixe a parte traseira do televisor à parede. (apenas para o mercado Australiano)

1 2 3Abrir FecheCertifique-se que a polaridade está correta.

10CM

10C

M

10CM

10CM

AVISO E PRECAUÇÃO

5

Painel Frontal

Nota: As imagens apresentadas são apenas exemplos.

1. Indicador de Standby / Sensor do telecomando2. Colunas3. Standby4. Volume +/-5. Canal +/-6. Fonte de entrada7. Menu principal

1 2 2

7 6 5 4 3

DIAGRAMA DE LIGAÇÕES E INSTALAÇÃO

6

Painel Traseiro

Nota: As imagens apresentadas são apenas exemplos.

3 51 2 4 6

7

8

7

9

PC INPC AUDIO INSCART HDMI INANTENNA

INCOAX OUT

USB

5V

500m

ACI

IN

AV

IN

YPbP

r

IN

HD

MI2

HD

MI3

HD

MI I

N

1110

1. AUSCULTADORES: saída de áudio, as colunas não emitirão som quando os aus-cultadores estiverem ligados.2. SCART: Entrada SCART.3. PC AUDIO IN: Ligação de áudio de um computador.4. PC IN: Ligação para computador através de um cabo PC.5. COAX OUT: Saída de cabo coaxial.6. ANTENNA: Ligação para cabo coaxial através de antena ou cabo.7. HDMI IN: Ligação para periféricos como leitores de DVD através de cabo HDMI.8. USB: USB 2.0 para multimédia e atualizações de software.Nota: Não desligue a televisão durante as atualizações de software, caso contrário poderá deixar de funcionar e a responsabilidade será sua.9. AV IN: Ligação de vídeo e áudio AV de periféricos como leitores de DVD.10. YPbPr IN: Ligação de entrada de VIDEO para periféricos como leitores de DVD, partilhando o terminal áudio com o sinal AV.11. CI IN: Ligação CI.

DIAGRAMA DE LIGAÇÕES E INSTALAÇÃO

7

Ligação de Cabo / Antena

Existem dois tipos de antena.

VHF/UHF

To TV VHF/UHFANTENNA jack

(75 )

TWO KINDS OF ANTENNAVHF TV ANTENNA

UHF TV ANTENNA

U/V MIXER

No need to install adapter

COAXIAL ANTENNA

(Note 1)

(Note 2)

FLAT CABLE

Need to install adapter

1. Ligue a antena ou o cabo da televisão por cabo ao cabo (não incluído). De seguida, ligue o cabo à entrada de antena do televisor para a melhor qualidade de imagem.

2. Se o seu cabo de antena for diferente dos descritos em cima, ou se tiver problemas a instalar a antena, por favor contacte o vendedor.

Notas:

1. Os atuais cabos de antena ou de TV cabo utilizam cabo de antena coaxial de 75 OHM. Para a melhor qualidade de imagem, sugerimos o uso deste tipo de cabo.

2. Os cabos de antena habituais são antigos e a qualidade de imagem pode não ser a ideal.

DIAGRAMA DE LIGAÇÕES E INSTALAÇÃO

8

Telecomando

5

1

34

2

6

7 8

9 10

11

12

13 1415

16 17

PVR LIST

1. Power Pressione para ligar a TV ou colocá-la em standby.2. MutePressione para cortar ou restaurar o volume.3. Picture Mode (P.M.)Pressione para escolher o modo fotografia desejado.4. Sound Mode (S.M.)Pressione para escolher o tipo de som dese-jado.5. ZoomPressione para selecionar o formato de visu-alização desejado.6. Number buttonsPressione para mudar os canais manual-mente.7. Return buttonPressione para voltar ao canal anterior.Nota: Se estiver em modo USB, este botão fará com que regresse ao menu anterior.8. CHN LISTPressione para abrir a lista de canais.9. MenuPressione para entrar e sair do Menu princi-pal.10. SourcePressione para selecionar a fonte de entrada.11. Up/Down/Left/RightPressione para navegar nos menus.12. OK buttonPressione para confirmar a seleção.13. ExitPressione para sair de qualquer menu.14. Information (INFO.)Pressione para mostrar informação atualiza-da.15. 3DSem utilização.16. Volume Up/Down (VOL+/VOL-)Pressione para ajustar o volume.17. Program Up/Down (PR+/PR-)Pressione para selecionar os diferentes canais.

DIAGRAMA DE LIGAÇÕES E INSTALAÇÃO

9

18. Nicam (Option)Pressione para selecionar a saída de som desejada (Mono, Stereo ou Nicam).19. SleepPressione para definir o tempo que o televisor demorará a desligar-se sozinho.20. SubtitlePressione para abrir ou fechar as legendas.21. EPGPressione para exibir o Guia de Programas Eletrónico.22. Favourite ChannelPressione para exibir os canais que escolheu como seus preferidos. Carregue nos botões Up/Down para navegar pelos diversos canais que escolheu e, por fim, prima OK.23. Record (REC)Apenas grava programação digital.24. FreezePressione para congelar ou retomar a im-agem.25. USB Play Control ButtonsPlay & Pause Pressione para ficar em pausa e pressione novamente para retomar a emissão.StopPressione o botão stop para sair do modo ecrã cheio.Fast Backward ButtonPressione para rebobinar com rapidez.Fast ForwardPressione para avançar com rapidez.PreviousPressione para passar ao próximo ficheiro.NextPressione para iniciar o próximo ficheiro.26. Color Buttons (Red/Green/Yellow/Blue)Pressione para aceder ao guia de operações. Corresponde também aos menus e páginas em modo teletexto.

2021

22

23 24

26

25

19

18

PVR LIST

DIAGRAMA DE LIGAÇÕES E INSTALAÇÃO

Telecomando

10

Telecomando

27. Text Buttons (Option)Pressione para introduzir texto no teletexto.ÍndicePressione este botão para aceder ao índice.CancelPressione este botão para retomar a visual-ização normal enquanto procura uma página de teletexto. Quando a pesquisa está com-pleta, o número da página será exibido na parte superior esquerda do ecrã. Pressione novamente para voltar ao modo teletexto.HoldPressione para manter a página do teletexto no ecrã sem atualizações ou mudanças. Pressione novamente para sair do modo Hold. Quando não estiver em modo teletexto, este botão parará a galeria de fotografias. Nota: Quando não está em modo teletexto ou usb, o botão intitula-se “FREEZE”.Size Pressione para aumentar a janela de teletex-to: pressione este botão uma vez para alagar a parte superior do ecrã, e outra vez para voltar ao tamanho de ecrã original.RevealPressione este botão para conhecer soluções secretas, como adivinhas ou puzzles. Pres-sione novamente para retirar informação.MixPressione este botão se quiser sobrepor o teletexto à programação normal.Sub-pagePressione este botão para entrar e sair do modo subpágina. Pressione os botões Red / Green para selecionar a mesma.

27

PVR LIST

DIAGRAMA DE LIGAÇÕES E INSTALAÇÃO

11

Fonte de Entrada

Pressione o botão SOURCE para navegar pela lista de fontes de entrada. Pressione novamente para escolher uma fonte de entrada e OK para confirmar.

SELECIONAR FONTE DE ENTRADA

12

Pressione MENU para navegar pelo menu principal e pressione ◄ / ► para selecionar o Menu de Fotografia.

Modo Fotografia Pressione o botão ▼ / ▲ para selecionar a opção que pretende ajustar.Depois de terminar o ajuste, pressione o botão MENU para voltar ao menu anterior.(Modos de Fotografia disponíveis: Standard, Mild, Personal, Dynamic)Brilho/Contraste/Definição/Saturação/TomPressione ▼ / ▲ para selecionar o Modo de Fotografia, de seguida pressione ◄ / ► para ajustar. Brilho Ajusta a perceção visual da imagem completa, afetará a luminosidade da imagem.Contraste Ajusta a intensidade da iluminação da imagem, mas as sombras mantêm-se invariáveis.Definição Ajusta a intensidade do detalhe da imagem.Saturação Ajusta a saturação da cor com base nas suas preferências.Tom Util na compensação da cor que foi alterada na transmissão no modo NTSC.Temperatura da CorAltera a cor geral da imagemPressione ▼ / ▲ para selecionar a opção que pretende e, de seguida, pressione para ajustar.Standard Produz uma imagem vívidaCool Produz uma imagem suave com tons friosWarm Produz uma imagem com tons quentesDefinições AvançadasAjuste as definições avançadas de vídeo para balancear a imagem.Pressione ▼ / ▲ para selecionar a opção que pretende e, de seguida, pressione OK para ajustar.

Menu de Fotografia

NREscolha a opção para reduzir ruído na imagem.Pressione ▼ / ▲ para selecionar a opção que pretende e, de seguida, pressione para ajustar.

Off Selecione para desligar a deteção de ruído na imagem.Weak Deteta e reduz o baixo ruído de imagem.Medium Deteta e reduz ruído de imagem moderado.Strong Deteta e reduz ruído de imagem melhorado.

Contraste DinâmicoAjusta automaticamente o detalhe e brilho da imagem.Pressione ▼ / ▲ para selecionar a opção que pretende e, de seguida, pressione ◄ / ► para ajustar.(Contraste Dinâmico Disponível: Off, Weak, Medium, Strong).

MENU CONTROL

13

Pressione MENU para navegar pelo menu principal e pressione para selecionar o Menu de Som.1. Pressione o botão para selecionar a opção que pretende ajustar.2. Pressione OK/ para ajustar.3. Depois de terminar o ajuste, pressione o botão MENU para voltar ao menu anterior.

Modos de SomPressione para selecionar o Modo Sons, de seguida pressione para selecio-nar. (Sons disponíveis: Standard, Music, Personal, Movie).Standard Produz um som equilibrado e adequado a todos os ambientes.Move Acentua médios e graves para uma experiência de som mais rica.Music Preserva o som original, ideal para programas musicais.Personal Permite definir os parâmetros individuais de som.

Médios/Graves/PanoramaPressione para selecionar a opção que pretende e, de seguida, pressione para ajustar.Médios Permite aumentar ou diminuir a incidência das frequências médias.Graves Permite ajustar ou diminuir a incidência das frequências graves.Panorama Permite adaptar a posição de audição afetando o equilíbrio entre a coluna direita e a esquerda.

Som SurroundPressione para selecionar o Som Surround e, de seguida, carregue em de forma a selecionar On ou Off.Parâmetros de EqualizaçãoPermite ajustar a resposta do equalizador de 7 bandas disponível.AVLReduz mudanças de volume drásticas quando muda de canal. Pressione para selecionar AVL e pressione para o ligar ou desligar.SPDIFPressione para escolher a saída digital, de seguida pressione para escolher Off/Auto/PCM.Audio DescriptionPressione para selecionar Audio Description e pressione OK para entrar no sub-menu.Tipos de SomPressione para escolher Tipos de Som (Tipos Sound Type Disponíveis: Stereo, Dual I, Dual II, Mixed).

Menu de Som

MENU CONTROL

14

Menu de Canais

Pressione o botão MENU para entrar no menu principal.Pressione ◄ / ► para selecionar Canal no menu principal e OK/ para entrar.

1. Pressione ▼ / ▲ para selecionar a opção que pretende no Menu de Canais.2. Pressione OK para entrar no sub-menu.3. Pressione MENU para voltar ao menu anterior.

Tipo de SintonizadorPressione ▼ / ▲ para selecionar o Tipo de Sintonizador e escolha entre antena ou cabo.

MENU CONTROL

15

Pressione para selecionar o Sintonizador Automático e prima OK / ► para entrar no submenu.

Tipo de sintonizador é Antena Tipo de sintonizador é Cabo

Sintonizador Automático

PaísPressione ◄ / ► para selecionar o país.ModoPressione ◄ / ► e selecione o modo: DTV+ATV, DTV, ATV.Tipo de SintonizadorPressione ◄ / ► para selecionar o tipo de sintonização (Avançado, Rápido, Completo).Identificação de RedePressione ◄ / ► para selecionar a Identificação de Rede: Automática ou inserir os números digitais.FrequênciaPressione ◄ / ► para selecionar a Frequência: Automática ou inserir os números digitais.Frequência de SímbolosPressione ◄ / ► para aceder à Frequência de Símbolos: Automática ou inserir os números digitais.InícioPressione OK / ► para começar a busca automática. Esta busca procurará canais digitais em primeiro lugar e, depois, canais analógicos. Antes de executar a busca automática, confirme se o seu tipo de ligação é por Antena ou por Cabo. Uma definição errada de entrada de sinal poderá invalidar a busca de canais.

Scan ManualBusca de canais manual.Pressione ▼ / ▲ para selecionar a Busca Manual e prima OK / ► para entrar no submenu.

MENU CONTROL

16

MENU CONTROL

• Sintonizador Digital ManualPressione ▼ / ▲ para selecionar o Sintonizador Digital Manual, de seguida prima OK / ► para entrar no submenu.

• Identificação de RedePressione ◄ / ► para selecionar Identificação de Rede: Automática ou inserir os números digitais.

• Frequência Pressione ◄ / ► para selecionar a Frequência: Automática ou inserir os números digitais.

• Frequência de Símbolos Pressione ◄ / ► para aceder à Frequência de Símbolos: Automática ou inserir os números digitais.

• Modulação Pressione ◄ / ► para aceder a Modulação: Automática, 16QAM, 32QAM, 64QAM, 128QAM, 256QAM.

• Início Pressione ◄ / ► para iniciar a busca de canais.

Sintonizador Analógico Manual Pressione ▼ / ▲ Sintonizador Analógico Manual e prima OK / ► para entrar no submenu.

Tipo de sintonizador é Antena Tipo de sintonizador é Cabo

17

MENU CONTROL

• Sintonizador Analógico Pressione ◄ / ► para aceder a Sintonizador Analógico.

• Canal Eleito Pressione ◄ / ► para escolher um Canal para atribuir ao canal sintonizado.

• Codificação de Cor Pressione ◄ / ► para escolher a Codificação de Cor: Automática, PAL ou SECAM.

• Sistema de Som Pressione ◄ / ► para escolher o Sistema de Som: Automático, DK, BG, I ou L.

• Sistema Automático de Frequência Pressione ◄ / ► para ligar ou desligar.

• Início Pressione ◄ / ► para iniciar a busca de canais.

Atualização Automática de Canais Atualiza a lista de canais automaticamente.

Edição de CanaisPressione ▼ / ▲ para escolher Edição de Canais e prima OK / ► para entrar no submenu.

Os três botões coloridos são atalhos para a programação de canais.

Primeiro, prima ▼ / ▲ para escolher o canal que pretende apagar, mover ou passar à frente e, de seguida:Prima o botão VERMELHO para apagar o canal.Prima o botão VERDE para passar à frente.(O seu televisor passará o canal à frente automaticamente quando usar a tecla CH+/- para visualizar os canais).Prima o botão AZUL para mover o canal e, de seguida, prima ▼ / ▲ para o mover para a posição que pretende. Prima o botão AZUL de novo para confirmar a operação.

Gestão de FavoritosFaça a sua própria gestão da sua lista de canais favoritos.

18

MENU CONTROL

MENU DE BLOQUEIO DE SISTEMAPressione o botão MENU para aceder ao menu principal.Prima ◄ / ► para escolher Bloquear Sistema no menu principal e prima OK / ▼ para entrar.

1. Pressione ▼ / ▲ para selecionar a opção desejada no Bloqueio de Sistema. A password original é 0000 e, se esquecer a que criar, por favor contacte o Centro de Reparações.2. Prima OK /◄ / ► para ajustar.3. Quando terminar o ajuste, prima MENU para voltar ao menu anterior.

19

MENU CONTROL

AtivarPressione ▼ / ▲ para selecionar Ativar e, de seguida, prima ◄ / ► para ligar ou desligar.O Bloqueio de Canais, Controlo Parental e Bloqueio de Teclado estão disponíveis quando esta opção está ligada.

Bloqueio de CanaisPressione ▼ / ▲ para selecionar Bloqueio de Canais e prima OK / ► para entrar no submenu.

Controlo ParentalPressione ▼ / ▲ para selecionar Controlo Parental e prima ◄ / ► para entrar.

Bloqueio de TecladoA definição de origem destina-se a evitar que seja usado por crianças ou outras eventualidades. Pressione ▼ / ▲ para aceder ao Bloqueio de Teclado e prima ◄ / ► para ligar ou desligar.

Nova PasswordPressione ▼ / ▲ para escolher Nova Password e digite um conjunto de 4 números para a sua nova password.

Retirar BloqueiosPressione ▼ / ▲ para retirar os bloqueios e repor os valores de fábrica.

20

MENU CONTROL

MENU DE SISTEMAPressione MENU para aceder ao menu principal.Pressione ◄ / ► para escolher SISTEMA no menu principal e prima OK / ▼ para entrar.

1. Pressione ▼ / ▲ para escolher a opção que deseja ajustar no menu de SISTEMA.2. Pressione OK para ajustar.3. Quando terminar o ajuste, prima MENU para salvar a definição e voltar ao menu anterior.

Linguagem OSDSelecione a linguagem OSD que pretende, sendo que a linguagem pré-definida é o Inglês. Pressione ▼ / ▲ para aceder a Linguagens Áudio e prima OK para aceder ao submenu. Prima ▼ / ▲ / ◄ / ► para selecionar uma lin-guagem principal e outra secundária.

LegendagemSelecione uma língua para a legendagem, sendo que a linguagem pré-definida é o Inglês. Pressione ▼ / ▲ para aceder a Legendas e prima OK para entrar no submenu.

TeletextoO ajuste das definições de teletexto apenas está disponível em fontes de entrada de TV Digital ATV, AV e SCART. Pressione ▼ / ▲ para aceder ao Teletexto e prima OK / ► para entrar no submenu. Em TV Digital, pressione ◄ / ► para escolher Linguagem de Teletexto Digital e Linguagem da Página de Descodificação. Para fontes de entrada de ATV, AV e SCART, prima ◄ / ► para escolher a Linguagem da Página de Descodificação.

Tela AzulPode ligar ou desligar esta opção.

Definição de ModoPressione ▼ / ▲ para escolher a definição de modo do televisor.

21

MENU CONTROL

Definições TemporaisPressione ▼ / ▲ para aceder às Definições Temporais e prima OK para entrar no submenu.

Temporização OSDPressione ▼ / ▲ para aceder à Temporização OSD e prima ◄ / ► para escolher. (Temporização OSD disponível: Off, 10 segundos, 20 segundos, 30 segundos, 60 segundos).

Temporizador SleepDefina um horário para o televisor se desligar automaticamente. Pressione ▼ / ▲ para aceder ao Temporizador Sleep e prima ◄ / ► para escolher a opção.(Temporizações disponíveis: Off, 5 minutos, 15 minutos, 30 minutos, 60 minutos, 90 minutos, 120 minutos, 240 minutos).

Auto SleepPressione ▼ / ▲ para escolher a função Auto Sleep e prima ◄ / ► para escolher entre Off, 3 horas, 4 horas ou 5 horas.

Fuso HorárioDefina o seu fuso horário. Pressione ▼ / ▲ para escolher Fuso Horário e prima OK / ► para entrar no submenu.

RelógioPressione ▼ / ▲ para escolher Relógio e prima OK / ► para entrar no submenu. Desligue a função sincronização automática e acerte as horas manualmente. Nota: No caso de perda de energia, as definições do relógio serão perdidas.

Controlo HDMI CECPrima OK para entrar no submenu: ARC, Controlo CEC e lista de equipamentos.Definições PVR (Gravador de Vídeo Pessoal)Pressione ▼ / ▲ para mudar as definições PVR e prima OK para entrar no submenu. Será feito um diagnóstico automático à ligação USB.

Nota:1. Use aparelhos móveis de boa qualidade para gravar os programas em HD, caso contrário os vídeos não terão boa reprodução.2. Faça backup de todos os dados no seu disco USB caso ocorra um acidente inesperado. Não podemos assumir qualquer responsabilidade por perdas de dados devido a avaria ou má utilização. Os backups de dados são da responsabilidade do consumidor.

22

MENU CONTROL

Pressione ◄ / ► para aceder ao Gestor de Ficheiros e prima OK para entrar no submenu.

Pressione ◄ / ► para aceder a Lista de Periféricos e prima OK para entrar no submenu.

Pressione ◄ / ► para aceder a Gravação Agendada e prima OK para entrar no submenu.

Primeiras DefiniçõesPressione ▼ / ▲ para aceder a Primeiras Definições e prima OK para entrar.

ReiniciarPrima ▼ / ▲ para aceder a Reiniciar e prima OK para entrar no submenu. Se tem a certeza que quer reiniciar, prima Sim.Nota: Os dados dos utilizadores serão perdidos quando usada esta opção.

23

MENU CONTROL

MENU GPEPressione o botão GPE para aceder ao menu.

Prima o botão VERMELHO para escolher a data anterior.Prima o botão VERDE para escolher a data posterior.Prima o botão AMARELO para aceder à definição anterior.Prima o botão AZUL para definir o horário para ser lembrado do programa que pretende ver.

TIMESHIFTPressione o botão de Pausa quando o programa estiver a ser reproduzido para iniciar o Timeshift.

A barra branca indica o estado da gravação. A barra azul indica ov estado da reprodução.

24

MENU USB

Nota: Antes de aceder ao menu USB, ligue o seu periférico USB e prima SOURCE de forma a mudar a fonte de entrada para MEDIA. Pressione ◄ / ► para aceder a MEDIA no menu Source e prima OK para entrar.

Pressione ◄ / ► para escolher a opção que pretende ajustar no menu USB e prima OK para entrar.

FOTOGRAFIAPressione ◄ / ► para escolher FOTO no menu principal e prima OK para entrar.Pressione ▼ / ▲ para escolher o disco que pretende ver e prima OK para entrar.Pressione ▼ / ▲ para escolher a opção voltar ao menu anterior.

25

MENU USB

MÚSICAPressione ◄ / ► para escolher MÚSICA no menu principal e prima OK para entrar.Pressione ▼ / ▲ para escolher o disco que pretende ver e prima OK para entrar.Pressione ▼ / ▲ para escolher a opção voltar ao menu anterior.

Quando selecionar o ficheiro que pretende ouvir, a informação mais detalhada aparecerá à direita.

Prima para reproduzir ou para pausa.

Prima para reproduzir a música anterior.

Prima para reproduzir a próxima música.

Prima para reproduzir ao contrário.

Prima para reproduzir com velocidade elevada.

Prima para parar.

26

MENU USB

FILMEPressione ◄ / ► para escolher FILME no menu principal e prima OK para entrar.Pressione ▼ / ▲ para escolher o disco que pretende ver e prima OK para entrar.Pressione ▼ / ▲ para escolher a opção voltar ao menu anterior.

Prima para reproduzir ou para pausa.

Prima para reproduzir o filme anterior.

Prima para reproduzir o próximo filme.

Prima para reproduzir ao contrário.

Prima para reproduzir com velocidade elevada.

Prima para parar e voltar à pasta anterior.

27

MENU USB

TEXTOPressione ◄ / ► para escolher TEXTO no menu principal e prima OK para entrar.Pressione ▼ / ▲ para escolher o disco que pretende ver e prima OK para entrar.Pressione ▼ / ▲ para escolher a opção voltar ao menu anterior.

When highlighting the option you select, the file information will appear on the right.

28

RESOLUÇÃO DE PROBLEMASAntes de recorrer a um técnico especializado, leia a seguinte informação para despistar possíveis causas e soluções para o problema que está a verificar no seu televisor.

SEM IMAGEM, SEM SOM

1. Verifique se o fusível está em bom estado. 2. Tente ligar outro equipamento à mesma tomada para ver se está de facto a trabalhar e ligada. 3. O cabo de alimentação está a fazer mau contacto com a tomada. 4. Verificar a fonte do sinal.

SEM COR

1. Mude o sistema de cor. 2. Ajuste a saturação. 3. Experimente ver outro canal, já que a programação poderá ser mesmo a preto e branco.

TELECOMANDO NÃO FUNCIONA

1. Mude as pilhas. 2. Pilhas não estão corretamente instaladas. 3. O cabo de alimentação não está ligado.

SEM IMAGEM, SOM NORMAL

1. Ajuste o brilho e o contraste. 2. É possível que haja uma falha na emissão.

IMAGEM NORMAL, SEM SOM

1. Aumente o volume. 2. Volume pode estar em mute, prima MUTE para repor o som. 3. Mude o sistema de som. 4. Pode estar a ocorrer uma falha na emissão.

RISCAS DESORDENADAS NA IMAGEM

Normalmente são causadas por interferências locais, como automóveis, candeeiros de rua, secadores de cabelo, etc. Ajuste a antena para minimizar a intereferência.

ECRÃ BRANCO EM MODO PC

É possível que o televisor não consiga reconhecer a resolução definida pelo PC. Tente mudar para a melhor resolução possível ou tentar outras resoluções do Windows. Mude a frequência para 60Hz.

CHUVA E RUÍDO NO ECRÃ

Se a antena estiver junto a uma zona periférica onde o sinal seja fraco, a imagem pode ter chuva e ruído. Se for este o caso, pode ser necessária a instalação de uma antena especial por forma a aumentar a qualidade de recepção.

1. Ajuste a posição e orientação da antena interior e exterior. 2. Verifique a ligação da antena. 3. Tente sintonizar o canal manualmente. 4. Experimente outro canal, a emissão pode estar com problemas.

IGNIÇÕES

Pontos negros e linhas horizontais podem aparecer no ecrã, bem como a imagem sofrer desvios e flutuações. Normalmente, este fenómeno é causado pela interferência das ignições dos automóveis, lâmpadas néon, brocas elétricas e outros aparelhos elétricos.

EFEITO FANTASMA

O efeito fantasma é causado pelo sinal tentar seguir dois caminhos. Um é direto, o outro sofre reflexões de prédios altos, colinas ou outros objetos. Mude a posição da antena para melhorar a recepção.

INTERFERÊNCIAS DE SINAL DE RÁDIO

Estas interferências produzem riscas diagonais e, em alguns casos, perda de contraste na imagem. Descubra a fonte de interferências e desligue-a.

Nota: Se os problemas persistirem, por favor contacte o seu centro de atendimento ao cliente.

29

ESPECIFICAÇÕES

Voltarem operacional AC 100-240V~50/60Hz

Consumo energetico 65W

Resolução de ecrã 1366X768

Saída de áudio 6W+6W

Dimensões (LxAxP) 735.7X486X170mm

Peso 5.5Kg

Ambiente (apenas para climas tropicais):Temperatura operacional: 5oC~45oCHumidade operacional: 20%~80%Temperatura de armazenamento: -15oC~50oCHumidade de armazenamento: 10%~90%

Ambiente (apenas para climas moderados):Temperatura operacional: 5oC~35oCHumidade operacional: 20%~80%Temperatura de armazenamento: -15oC~45oCHumidade de armazenamento: 10%~90%

Cobertura de Programação: 48.25MHz-863.25MHz Full-Program Cable TV

Sistema:TV: PAL/SECAM BG/DK/I/LAV: PAL/SECAM/NTSC PLAYBACK

Nota: NTSC-M sistema de cores não se aplicam a todos os modelos.

Método de apresentação do display: em ecrã

Ajustes de função: Menu Display

Língua do OSD: múltiplas opções

RF input: 75 ohm unbalanced

Entrada video AV: 75 ohm, 1.0Vp-p, RCA

Entrada áudio AV: 10k ohm, 0.5Vrms

30

PLR IP Holdings, LLC, its licensees and affiliates, fully support all electronic waste initiatives. As responsible stewards of the environment, and to avoid violating established laws, you should properly dispose of this product in compliance with all applicable regulations, directives or other governances in the area where you reside. Please check with local authorities or the retailer where you purchased this product to determine a location where you can appropriately dispose of the product.

THE DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT WASTE PRODUCTS ON THE PART OF FINAL USERS IN THE EUROPEAN UNION

This symbol on the product or on the container indicates that this product cannot be eliminated with the general waste. The user is responsible for eliminating this kind of waste by throwing them away at a “recycling point” specifically for electrical and electronic waste. Selective collection and electrical equipment recycling contribute to preserve natural resources and warrant waste recycling to protect environment and health. In order to receive further information about electrical and electronic waste collecting and recycling, contact your Local Council, the service of household waste or the establishment where the product was acquired.

Polaroid and Polaroid & Pixel are trademarks of PLR IP Holdings, LLC, used under license. All other trademarks are the property of the respective owner, who has not sponsored, endorsed or approved this product. PLR IP Holdings, LLC does not manufacture this product or provide any Manufacturer’s warranty or support.

Copyright © 2015.

For warranty information and technical support, please call 0 811 482 202 or visit www.polaroid.com or www.mms-support.netProduct features, specifications and appearances are subject to change without notice.

To avoid possible hearing damage, do not listen at high audio volume for long periods of time

The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.

PLR IP Holdings, LLC, os seus licenciados e afiliados, apoiam plenamente todas as iniciativas de gestão de resíduos eletrónicos. Como uma responsabilidade para o ambiente, e para garantir a não violação das leis estabelecidas, deverá descartar-se deste produto tendo em conta todas as regras aplicáveis, directrizes ou outras regras governamentais vigentes na sua area de residência.or favor confirme com as entidades locais ou os distribuidores onde adquiriu este produto para determinar a localização onde poderá apropriadamente desfazer-se do seu produto.

A RECICLAGEM DE EQUIPAMENTO ELÉTRICO OU ELETRÓNICO NO LADO DO CONSUMIDOR FINAL NA UNIÃO EUROPEIA

Este símbolo no producto ou na sua embalagem indica que este produto não pode ser eliminado através do lixo comum. O utilizador é responsável por eliminar este tipo de resíduo entregando-o num “ponto de reciclagem” especificamente concebido para lixo electrizo e electrónico. A recolha seletiva e respectiva reciclagem de equipamento elétrico contribui para salvaguardar os recursos naturais e garante a saúde do ambiente. De modo a receber mais informação acerca de resíduos eléctricos e eletrónicos, contacte a sua autarquia local, para se informar acerca dos resíduos domésticos, ou sobre a empresa onde o produto foi adquirido.

A Polaroid e a Polaroid Pixel são marcas registadas da PLR IP Holdings, LLC, utilizadas sobre licença. Todas as outras marcas registadas são propriedade dos respectivos donos, que não não patrocinaram, apoiaram ou aprovaram este produto. PLR IP Holdings, LLC não produz este produto ou distribui qualquer garantia ou apoio.

Copyright © 2015.

Para garantia e informação ou apoio técnico adicional, por favor contacte 0 811 482 202 ou visite www.polaroid.com ou www.ms-support.netCaracterísticas, especificações e demonstrações de produto , são passíveis de alteração sem prévia notificação.

The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.

Para evitar possíveis danos na audição, não ouvir durante longos períodos de tempo o áudio num volume alto.

31

Market Maker Brand Licensing79/81 Ancienne Route Nationale 7 69570 DARDILLY

© 2016 Tous droits réservés