(3) slide 02 - ortografia oficial - parte i

48
Conceito Conceito Estudo os fonemas ou os sons da Estudo os fonemas ou os sons da língua, representados por letras língua, representados por letras na escrita. na escrita. [ Todos os Direitos Reservados ]

Upload: alexandre-santos

Post on 05-Aug-2015

97 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: (3) Slide 02 - Ortografia Oficial - Parte i

• ConceitoConceito

Estudo os fonemas ou os sons da língua, Estudo os fonemas ou os sons da língua, representados por letras na escrita.representados por letras na escrita.

[ Todos os Direitos Reservados ]

Page 2: (3) Slide 02 - Ortografia Oficial - Parte i

• Subdivisão da Fonologia – Subdivisão da Fonologia – Segundo Pasquale e UlissesSegundo Pasquale e Ulisses

[ Todos os Direitos Reservados ]

Page 3: (3) Slide 02 - Ortografia Oficial - Parte i

• ExemplificaçãoExemplificação

Ao pronunciarmos, por exemplo, a palavra Ao pronunciarmos, por exemplo, a palavra faca, faca, emitimos quatro sons diferentes, representados pelas letras f, a, c, a. Se pronunciarmos a palavra foca, teremos outras sequência de sons, agora representados pelas letras f, o, c, a.

[ Todos os Direitos Reservados ]

Page 4: (3) Slide 02 - Ortografia Oficial - Parte i

•Observação

Notem que a distinção entre os vocábulos vaca e faca se dá por meio de um único elemento sonoro, que está representado graficamente por um símbolo denominado letra.

[ Todos os Direitos Reservados ]

Page 5: (3) Slide 02 - Ortografia Oficial - Parte i

•Conceito de Fonema

À unidade sonora que possui a propriedade de estabelecer distinção entre vocábulos de uma língua, damos o nome de fonema.

[ Todos os Direitos Reservados ]

Page 6: (3) Slide 02 - Ortografia Oficial - Parte i

•Representação Gráfica dos Fonemas

Para representar graficamente os fonemas, contamos com uma série de sinais gráficos denominados letras.

Além das letras, utilizamos também notações léxicas (acentos gráficos, cedilha, til, trema).

[ Todos os Direitos Reservados ]

Page 7: (3) Slide 02 - Ortografia Oficial - Parte i

•Fonemas – diferente de – letras.

Fonemas são apenas sons, fenômenos acústicos, isto é, sonoros. (vamos representá-los entre barras oblíquas - / /)

As letras são a representação gráfica desses fonemas, desses sons.

[ Todos os Direitos Reservados ]

Page 8: (3) Slide 02 - Ortografia Oficial - Parte i

•Nem sempre há a mesma quantidade de letras e fonemas numa palavra.Ex.: C A N E T A – 6 LETRAS /k//a//n//e//t//a/ - 6 FONEMAS

F I X O – 4 LETRAS /f//i//k//s//o/ - 5 FONEMAS

C A N T A – 5 LETRAS /c//ã//t//a/ - 4 FONEMAS [ Todos os Direitos Reservados ]

Page 9: (3) Slide 02 - Ortografia Oficial - Parte i

•Por que isso ocorre? Hummm...

Por dois motivos:Por dois motivos:Uma única letra pode representar dois fonemas(em fixo, a letra x representa os fonemas /k/ e /s/;

Duas letras podem representar um único fonema(em canta, as letras a e n, juntas, representam o fonema /ã/).

[ Todos os Direitos Reservados ]

Page 10: (3) Slide 02 - Ortografia Oficial - Parte i

[ Todos os Direitos Reservados ]

•Por que isso ocorre? Hummm...

Exemplo:Exemplo:

O fonema O fonema /Z/ /Z/ pode ser representado pelas seguintes pode ser representado pelas seguintes letras:letras:S – MesaS – MesaX – ExatoX – ExatoZ – AzaradoZ – Azarado

Page 11: (3) Slide 02 - Ortografia Oficial - Parte i

[ Todos os Direitos Reservados ]

•SílabaÉ o grupo sonoro formado por um ou mais fonemas. Toda sílaba tem que ter uma vogal, portanto, não há sílaba sem vogal.

Page 12: (3) Slide 02 - Ortografia Oficial - Parte i

[ Todos os Direitos Reservados ]

Classificação quanto ao número de sílabas

Monossílabas – formadas por uma única sílaba:Ex.: pá, mar, sal, boi.Dissílabas – formadas por duas sílabas:Ex.: pe-le, sa-la, li-vro.Tríssilabas – formadas por três sílabas:Ex.: ca-der-no, ca-ne-ta, lu-a-na. Polissílabas – formadas por mais de três sílabas:Ex.: ma-ra-cu-já, ma-la-ba-ris-ta, lu-ci-a-na.

Page 13: (3) Slide 02 - Ortografia Oficial - Parte i

[ Todos os Direitos Reservados ]

•Encontros Vocálicos

É o agrupamento de vogais e semivogais numa mesma sílaba ou em sílabas separadas. Há na língua portuguesa, três tipos de encontros vocálicos:

Page 14: (3) Slide 02 - Ortografia Oficial - Parte i

[ Todos os Direitos Reservados ]

Ditongo – encontro de uma vogal + uma semivogal numa mesma sílaba, ou vice-versa. Há dois tipos de ditongo:

Crescente: quando a semivogal vem antes da vogal.Ex.: glória, lúcia, tênue

Decrescente: quando a vogal vem antes da semivogal.Ex.: pai, Laura, chapéu

Page 15: (3) Slide 02 - Ortografia Oficial - Parte i

[ Todos os Direitos Reservados ]

Tritongo – encontro de uma semivogal + vogal + semivogal numa mesma sílaba. Ex.: Uruguai, enxaguou, averiguei.

Hiato – encontro de duas vogais, cada uma numa sílaba diferente. Ex.: Ra-iz, sa-ú-de, lu-a-na.

Page 16: (3) Slide 02 - Ortografia Oficial - Parte i

[ Todos os Direitos Reservados ]

Encontros consonantais

Encontro consonantal é o encontro de consoantes num mesmo vocábulo:Ex.: Prato, trigo, advérbio, corte.

Page 17: (3) Slide 02 - Ortografia Oficial - Parte i

[ Todos os Direitos Reservados ]

Divisão silábica

A divisão silábica é feita com base na soletração.

Usa-se o hífen para marcar a separação silábica:Ex.: te-sou-ra, su-bal-ter-no, tran-as-tlân-ti-co, bi-sa-vô.

Page 18: (3) Slide 02 - Ortografia Oficial - Parte i

[ Todos os Direitos Reservados ]

Convém, no entanto, observar as seguintes regras para uma correta separação de sílabas: •Não se separam os ditongos e os tritongos:Ex.: au-ro-ra, pa-ra-guai, ou-ro. •Não se separam os dígrafos ch, lh, nh, gu, qu:Ex.: a-che-gar, fi-lho, ga-li-nha, fo-gue-te, e-qui-va-ler.

Page 19: (3) Slide 02 - Ortografia Oficial - Parte i

[ Todos os Direitos Reservados ]

• Separam-se as vogais dos hiatos:Ex.: sa-í-da, sa-ú-de, ra-i-nha. • Separam-se as vogais idênticas e os dígrafos rr, ss, sc, xc, e sç.Ex.: ca-a-tin-ga, sa-a-ra, co-or-de-na-ção, car-ro, as-as-do, as-cen-são, ex-ce-ção, des-ça.

Page 20: (3) Slide 02 - Ortografia Oficial - Parte i

[ Todos os Direitos Reservados ]

Os demais encontros consonantais devem ser separados:

Ex.: in-dig-no, af-ta, in-te-lec-ção, rit-mo.

Page 21: (3) Slide 02 - Ortografia Oficial - Parte i

[ Todos os Direitos Reservados ]

As estudarmos fonologia aprendemos que:

1.As letras possuem sons, esses sons chamam-se fonemas;

2. Um único som pode ser representado por mais de uma letra;

3. Assim como um letra pode representar – emitir – vários sons, vários fonemas;

4. O estudo da fonologia nos ajuda a entender porque grafamos – escrevemos – de forma incorreta determinada palavras.

Page 22: (3) Slide 02 - Ortografia Oficial - Parte i

[ Todos os Direitos Reservados ]

Page 23: (3) Slide 02 - Ortografia Oficial - Parte i

O que tem haver uma coisa com a O que tem haver uma coisa com a outra?outra?

O que tem haver fonologia com O que tem haver fonologia com ortografia?ortografia?

[ Todos os Direitos Reservados ]

Page 24: (3) Slide 02 - Ortografia Oficial - Parte i

O fato de um único fonema poder ser O fato de um único fonema poder ser representado por várias letras é o que representado por várias letras é o que acaba gerando inúmeras dúvidas com acaba gerando inúmeras dúvidas com

relação a grafia correta de relação a grafia correta de determinadas palavras.determinadas palavras.

[ Todos os Direitos Reservados ]

Page 25: (3) Slide 02 - Ortografia Oficial - Parte i

Portanto, o objetivo do conteúdo de Portanto, o objetivo do conteúdo de ortografia é apresentar orientações ortografia é apresentar orientações

básicas para empregar corretamente básicas para empregar corretamente algumas letras que costumam gerar algumas letras que costumam gerar

dúvidas.dúvidas.

[ Todos os Direitos Reservados ]

Page 26: (3) Slide 02 - Ortografia Oficial - Parte i

• Conceito de Ortografia:Conceito de Ortografia:

Do grego Do grego ortoorto: : “reto”, “direito”, “reto”, “direito”, + + grafiagrafia: : “escrever”“escrever”..

É a parte da gramática normativa que trata de É a parte da gramática normativa que trata de como as palavras devem ser escritas.como as palavras devem ser escritas.

Por Ernani TerraPor Ernani Terra[ Todos os Direitos Reservados ]

Page 27: (3) Slide 02 - Ortografia Oficial - Parte i

• Por que aprender ?Por que aprender ?

Dominar as convenções ortográficas do idioma é Dominar as convenções ortográficas do idioma é uma habilidade indispensável a quem precisa uma habilidade indispensável a quem precisa escrever utilizando o padrão culto da língua.escrever utilizando o padrão culto da língua.

[ Todos os Direitos Reservados ]

Page 28: (3) Slide 02 - Ortografia Oficial - Parte i

• A confusão da ortografia está centrada nos A confusão da ortografia está centrada nos fonemas.fonemas.

Em português, o emprego das letras e desses sinais Em português, o emprego das letras e desses sinais não é tarefa fácil, uma vez que não é tarefa fácil, uma vez que um mesmo som pode um mesmo som pode ser representado por mais de uma letraser representado por mais de uma letra, e , e uma letra uma letra pode representar mais de um sompode representar mais de um som..

Ex.: /z/ mesa – examinador – certezaEx.: /z/ mesa – examinador – certeza

28[ Todos os Direitos Reservados ]

Page 29: (3) Slide 02 - Ortografia Oficial - Parte i

Esse fato acaba gerando dúvidas com relação a Esse fato acaba gerando dúvidas com relação a grafia correta de determinadas palavras. grafia correta de determinadas palavras. Recomendo quando isso acontecer um bom Recomendo quando isso acontecer um bom dicionário, mas como este não poderá ser dicionário, mas como este não poderá ser utilizado durante a realização da prova, utilizado durante a realização da prova, recomendo aprenderem realmente ou decorarem. recomendo aprenderem realmente ou decorarem. Rsrsrs...Rsrsrs...

29[ Todos os Direitos Reservados ]

Page 30: (3) Slide 02 - Ortografia Oficial - Parte i

• Orientações ortográficasOrientações ortográficas

O que veremos a seguir são algumas O que veremos a seguir são algumas orientações básicas para empregar orientações básicas para empregar corretamente algumas letras que costumam corretamente algumas letras que costumam gerar dúvida.gerar dúvida.

30[ Todos os Direitos Reservados ]

Page 31: (3) Slide 02 - Ortografia Oficial - Parte i

• Emprego do HEmprego do H

No final de algumas interjeições (palavras que No final de algumas interjeições (palavras que exprimem estados emocionais):exprimem estados emocionais):Ex.: ah!, oh!, eh!, chi!, ih!, uh!Ex.: ah!, oh!, eh!, chi!, ih!, uh! Quando da etimologia ou da tradição escrita do Quando da etimologia ou da tradição escrita do nosso idioma assim determina:nosso idioma assim determina:Ex.: hábil, hálito, honra, hoje, herói, etc.Ex.: hábil, hálito, honra, hoje, herói, etc.

31[ Todos os Direitos Reservados ]

Page 32: (3) Slide 02 - Ortografia Oficial - Parte i

• Emprego do SEmprego do S

Nas palavras derivadas de uma primitiva grafada Nas palavras derivadas de uma primitiva grafada com S:com S:Ex.: Análise = analisar, analisadoEx.: Análise = analisar, analisado Pesquisa = pesquisar, pesquisador, pesquisadoPesquisa = pesquisar, pesquisador, pesquisado

Nos adjetivos terminados pelo sufixo Nos adjetivos terminados pelo sufixo oso:oso:Ex.: Cheiroso, charmoso, formoso, dengoso, horroroso.Ex.: Cheiroso, charmoso, formoso, dengoso, horroroso.

32[ Todos os Direitos Reservados ]

Page 33: (3) Slide 02 - Ortografia Oficial - Parte i

• Emprego do SEmprego do S Nos sufixos Nos sufixos ês(a) ês(a) e e isaisa, indicadores de origem, título , indicadores de origem, título de nobreza ou profissão:de nobreza ou profissão:Ex.: francês(a), camponês(a), milanês(a), marquês(a), Ex.: francês(a), camponês(a), milanês(a), marquês(a), princesa, profetisa.princesa, profetisa.Nos sufixos Nos sufixos ense, ense, indicador de origem, procedência, indicador de origem, procedência, relação:relação:Ex.: catarinense, piauiense, israelense, pauferrense Ex.: catarinense, piauiense, israelense, pauferrense

33[ Todos os Direitos Reservados ]

Page 34: (3) Slide 02 - Ortografia Oficial - Parte i

• Emprego do SEmprego do S Depois de ditongos:Depois de ditongos:Ex.: coisa, faisão, mausoléu, maisena, Neusa, Cleusa, Ex.: coisa, faisão, mausoléu, maisena, Neusa, Cleusa, lousa.lousa.Nas formas dos verbos Nas formas dos verbos pôr pôr e e querer:querer:Ex.: Eu pus, se eu puser, se eu pusesse; eu quis, se eu Ex.: Eu pus, se eu puser, se eu pusesse; eu quis, se eu quiser, se eu quisesse.quiser, se eu quisesse.

34[ Todos os Direitos Reservados ]

Page 35: (3) Slide 02 - Ortografia Oficial - Parte i

• Emprego do ZEmprego do ZNas palavras derivadas de uma primitiva grafada com Nas palavras derivadas de uma primitiva grafada com z:z:Ex.: cruz = cruzeiro, cruzada,Ex.: cruz = cruzeiro, cruzada, deslize = deslizante, deslizamento, deslizardeslize = deslizante, deslizamento, deslizarNos sufixos Nos sufixos ez, eza, ez, eza, formadores de substantivos abstratos a formadores de substantivos abstratos a partir de adjetivos:partir de adjetivos:Ex.: insensato – insensatezEx.: insensato – insensatez mesquinho – mesquinhezmesquinho – mesquinhez estúpido – estupidezestúpido – estupidez magro – magrezamagro – magreza

35[ Todos os Direitos Reservados ]

Page 36: (3) Slide 02 - Ortografia Oficial - Parte i

• Emprego do ZEmprego do ZNo sufixo No sufixo iza, iza, formador de verbo a partir de substantivos ou formador de verbo a partir de substantivos ou adjetivo.adjetivo.

substantivo/adjetivosubstantivo/adjetivo verboverboGlobal globalizarGlobal globalizarHospital hospitalizarHospital hospitalizarAtual atualizarAtual atualizarHumano humanizar Humano humanizar

36[ Todos os Direitos Reservados ]

Page 37: (3) Slide 02 - Ortografia Oficial - Parte i

• Emprego do G / JEmprego do G / J

GG::Nas palavras derivadas de uma primitiva grafada com Nas palavras derivadas de uma primitiva grafada com g:g:Ex.: Gesso = engessar, gesseiro.Ex.: Gesso = engessar, gesseiro.Nas palavras terminadas em Nas palavras terminadas em ágio, égio, ígio, ógio, úgio:ágio, égio, ígio, ógio, úgio:Ex.: pedágio, colégio, litígio, relógio, subterfúgio.Ex.: pedágio, colégio, litígio, relógio, subterfúgio.Nos substantivos terminados em Nos substantivos terminados em gem:gem:Ex.: Vertigem, coragem, margem.Ex.: Vertigem, coragem, margem.

37[ Todos os Direitos Reservados ]

Page 38: (3) Slide 02 - Ortografia Oficial - Parte i

• Emprego do G / JEmprego do G / J

JJ::Em palavras de origem indígena e africana:Em palavras de origem indígena e africana:Ex.: pajé, acarajé, jiboia, jirauEx.: pajé, acarajé, jiboia, jirau

Exceção: sergipeExceção: sergipe

38[ Todos os Direitos Reservados ]

Page 39: (3) Slide 02 - Ortografia Oficial - Parte i

• Emprego do XEmprego do XNormalmente depois de ditongo:Normalmente depois de ditongo:Ex.: ameixa, caixa, eixo, faixa, feixeEx.: ameixa, caixa, eixo, faixa, feixe

Depois da silaba inicial Depois da silaba inicial en:en:Ex.: enxame, enxoval, enxada, enxaquecaEx.: enxame, enxoval, enxada, enxaqueca

Observação: Observação: Os verbos Os verbos encher, encharcar encher, encharcar e derivados e derivados escrevem-se com escrevem-se com ch.ch.

39[ Todos os Direitos Reservados ]

Page 40: (3) Slide 02 - Ortografia Oficial - Parte i

• Emprego do XEmprego do XDepois da silaba inicial Depois da silaba inicial me:me:Ex.: mexer, mexilhão, mexicano, mexerico, mexericaEx.: mexer, mexilhão, mexicano, mexerico, mexerica

Observação:Observação: Mecha Mecha e derivados escrevem-se com e derivados escrevem-se com ch.ch.

Palavras de origem indígena e africana:Palavras de origem indígena e africana:Ex.: xangô, xará, xavante, xingar, abacaxi.Ex.: xangô, xará, xavante, xingar, abacaxi.

40[ Todos os Direitos Reservados ]

Page 41: (3) Slide 02 - Ortografia Oficial - Parte i

• Emprego do S e SSEmprego do S e SS

Substantivos derivados dos verbos terminados em:Substantivos derivados dos verbos terminados em:Ender – Ender – defender (defesa), empreender (empresa)defender (defesa), empreender (empresa)Ergir – Ergir – imergir (imersão), submergir (submersão)imergir (imersão), submergir (submersão)Erter – Erter – inverter (inversão), perverter (perversão)inverter (inversão), perverter (perversão)Ceder – Ceder – Ceder (cessão), conceder (concessão)Ceder (cessão), conceder (concessão)Primir – Primir – exprimir (expressão), comprimir (compressa)exprimir (expressão), comprimir (compressa)Tir – Tir – permitir (permissão), discutir (discussão)permitir (permissão), discutir (discussão)

41[ Todos os Direitos Reservados ]

Page 42: (3) Slide 02 - Ortografia Oficial - Parte i

• Emprego do C e ÇEmprego do C e Ç

Em palavras de origem Em palavras de origem tupi-guarani:tupi-guarani:Ex.: açaí, araçá, babaçu...ou Ex.: açaí, araçá, babaçu...ou africana: africana: paçoca, troça, paçoca, troça, caçula.caçula.Em sufixos: barcaça, armação, criança, carniça, Em sufixos: barcaça, armação, criança, carniça, caniço, dentuço.caniço, dentuço.Depois de ditongos: foice, louça, beiço.Depois de ditongos: foice, louça, beiço.Nos verbos grafados com Nos verbos grafados com ter:ter:Ex.: abstenção, atenção, detenção, retenção.Ex.: abstenção, atenção, detenção, retenção.

42[ Todos os Direitos Reservados ]

Page 43: (3) Slide 02 - Ortografia Oficial - Parte i

• Formas variantesFormas variantes

Há palavras que podem ser grafadas de duas Há palavras que podem ser grafadas de duas maneiras, ambas corretas e aceitas pela norma culta:maneiras, ambas corretas e aceitas pela norma culta:

carácter/ carátercarácter/ caráterassobiar/ assoviarassobiar/ assoviarbarrer/ varrerbarrer/ varrercartorze / quatorzecartorze / quatorzepercentagem/ porcentgempercentagem/ porcentgemóptica/ óticaóptica/ ótica 43[ Todos os Direitos Reservados ]

Page 44: (3) Slide 02 - Ortografia Oficial - Parte i

• Parônimos e homônimosParônimos e homônimos

Parônimos:Parônimos: são palavras são palavras parecidasparecidas na grafia ou na na grafia ou na pronúncia, mas com significados diferentes:pronúncia, mas com significados diferentes:Ex.: absolver / absorverEx.: absolver / absorver cavaleiro / cavalheirocavaleiro / cavalheiro comprimento / cumprimentocomprimento / cumprimento descrição / discriçãodescrição / discrição emigrar / imigraremigrar / imigrar eminente / iminenteeminente / iminente

44[ Todos os Direitos Reservados ]

Page 45: (3) Slide 02 - Ortografia Oficial - Parte i

• Parônimos e homônimosParônimos e homônimos

Homônimos:Homônimos: são palavras que têm a mesma são palavras que têm a mesma pronúncia (às vezes a mesma grafia), mas significados pronúncia (às vezes a mesma grafia), mas significados diferentes.diferentes.

Elas se subdividem em:Elas se subdividem em:Homófonas: Homófonas: tem a mesma pronúncia, mas grafia tem a mesma pronúncia, mas grafia diferente.diferente.Ex.: concerto / consertoEx.: concerto / conserto

45[ Todos os Direitos Reservados ]

Page 46: (3) Slide 02 - Ortografia Oficial - Parte i

• Parônimos e homônimosParônimos e homônimos

Homógrafas: Homógrafas: tem a mesma grafia, mas pronúncia tem a mesma grafia, mas pronúncia diferente:diferente:Ex.: célebre / celebreEx.: célebre / celebre

Homônimos perfeitos: Homônimos perfeitos: mesma grafia e pronúncia.mesma grafia e pronúncia.Ex.: Ex.: cedocedo (advérbio) (advérbio) cedocedo (do verbo ceder) (do verbo ceder) cabocabo (corda, extremidade) (corda, extremidade) cabocabo (patente militar) (patente militar)

46[ Todos os Direitos Reservados ]

Page 47: (3) Slide 02 - Ortografia Oficial - Parte i

PRÁTICAPRÁTICA

47[ Todos os Direitos Reservados ]

Page 48: (3) Slide 02 - Ortografia Oficial - Parte i

Boa Noite!Boa Noite!

48[ Todos os Direitos Reservados ]