15 expressões idiomáticas comuns em inglês

Upload: nirceu

Post on 04-Jun-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/13/2019 15 expresses idiomticas comuns em ingls

    1/4

    21/11/13 15 expresses idiomticas comuns em ingls

    www.englishtown.com.br/blog/15-expressoes-idiomaticas-comuns-em-ingles/ 1/4

    15 expresses idiomticas comuns em

    ingls

    Usar expresses em um idioma mostra que voc tem domnio sobre aquela

    lngua. Aqui, temos 15 expresses idiomticas comuns em ingls [1]para

    enriquecer seu vocabulrio e fazer com que voc parea um nativo ao falar

    ingls.

    1. The best of both worlds o melhor de duas oportunidades diferentes ao

    mesmo tempo. Ex.: By working part-time and looking after her kids two days a

    week she managed to get the best of both worlds. (Trabalhando meio perodo ecuidando dos filhos duas vezes por semana, ela conseguiu ter o melhor dos

    dois mundos.)

    2. Speak of the devil igual ao que dizemos em portugus, falar do

    diabo. Significa que voc est falando de algum e esta pessoa aparece

    naquela hora. Ex.: Hi, Tom, speak of the devil, I was just telling Sara about your

    new car.(Oi, Tom! Falando do diabo, eu estava contando para a Sara sobre

    seu carro novo.)

    3. See eye to eye concordar com algum. Ex.: They finally saw eye to eye on

    the business deal. (Eles finalmente chegaram a um acordo para o negcio.)

    4. Once in a blue moon algo rarssimo. Ex.: I only go to the cinema once in a

    http://www.englishtown.com/online/lp/BR/pdf/PDF_Jul13_Idioms.aspx?ctr=br&lng=pt&etag=BLOGPC_BLG_NOV_XP_P023
  • 8/13/2019 15 expresses idiomticas comuns em ingls

    2/4

    21/11/13 15 expresses idiomticas comuns em ingls

    www.englishtown.com.br/blog/15-expressoes-idiomaticas-comuns-em-ingles/ 2/4

    blue moon.(Vou ao cinema de vez em nunca.)

    5. When pigs fly algo que nunca vai acontecer. Ex.: When pigs fly shell tidy

    up her room.(No dia de So Nunca, ela vai arrumar o quarto dela.)

    6. To cost an arm and a leg algo muito caro, que custa os olhos da cara.

    Ex.: Fuel these days costs an arm and a leg. (Combustvel ultimamente custa

    os olhos da cara.)

    7. A piece of cake algo muito fcil. Ex.: The English test was a piece of

    cake. (A prova de ingls foi moleza.)

    8. Let the cat out of the bag revelar um segredo acidentalmente, deixar

    escapar. Ex.: I let the cat out of the bag about their wedding plans.(Deixei

    escapar os planos de casamento deles.)

    9. To feel under the weather sentir-se mal. Ex.: Im really feeling under the

    weather today; I have a terrible cold. (Estou me sentindo mal hoje; estou com um

    resfriado fortssimo.)

    10. To kill two birds with one stone resolver dois problemas ao mesmo

    tempo, matar dois coelhos numa cajadada s. Ex.: By taking my dad on

    holiday, I killed two birds with one stone. I got to go away but also spend time

    with him.(Ao sair de frias com meu pai, matei dois coelhos numa cajadada

    s. Sa um pouco e tambm passei um tempo com ele.)

    11. To cut corners fazer algo mal feito, de forma barata. Fazer nas coxas. Ex.:

    They really cut corners when they built this bathroom; the shower is leaking.

    (Eles fizeram nas coxas quando construram esse banheiro; o chuveiro vaza.)12. To add insult to injury tornar algo ainda pior. Ex.: To add insult to

    injury, the car drove off without stopping after knocking me off my bike. (Para

    piorar a situao, o carro saiu sem parar depois de me derrubar da bicicleta.)

    13. You cant judge a book by its cover no pode julgar pelas aparncias.

    Ex.: I thought this no-brand bread would be horrible; turns out you cant judge a

    book by its cover.(Achei que esse po sem marca era horrvel, acontece que

    no se pode julgar pelas aparncias.)

    14. Break a leg igual em portugus, diz-se quebre a perna para desejarsorte, em especial, antes de a pessoa se apresentar (principalmente entre

    atores). Ex.: Break a leg, Sam, Im sure your performance will be great.(Quebre

    a perna, Sam, tenho certeza de que sua apresentao ser tima.)

    15. To hit the nail on the head descrever com preciso o que causou um

    problema, acertar em cheio. Ex.: He hit the nail on the head when he said this

    company needs more HR support.(Ele acertou em cheio quando disse que

    esta empresa precisa de mais apoio do RH.)

    Vamos testar as expresses que voc acabou de aprender? Leia as situaes

    abaixo e veja qual expresso se encaixa em cada uma das frases. As respostas

  • 8/13/2019 15 expresses idiomticas comuns em ingls

    3/4

  • 8/13/2019 15 expresses idiomticas comuns em ingls

    4/4

    21/11/13 15 expresses idiomticas comuns em ingls

    www.englishtown.com.br/blog/15-expressoes-idiomaticas-comuns-em-ingles/ 4/4

    1. http://www.englishtown.com/online/lp/BR/pdf/PDF_Jul13_Idioms.aspx?

    ctr=br&lng=pt&etag=BLOGPC_BLG_NOV_XP_P023

    Nina Ragusa

    Eu me chamo Nina Ragusa e sou da ensolarada Flrida, EUA. Juntei minhas

    coisas e mudei para a Tailndia h quase dois anos para ensinar ingls para

    estrangeiros.

    Amo mais a vida a cada dia. Viajar minha paixo, e minha misso na vida ver

    o mximo de pases que eu puder! Tambm gosto de ler, caminhar, ficar na praia

    e escrever.