za zapečkom, 30. del

30
Pogled s Stola (2.236 m) v Karavankah na Julijske Alpe s Triglavom (2.863 m). View from Stol (7.450 feet) in the Karavanke Alps on the Julian Alps with Triglav (9.540 feet).

Upload: smuciscanet

Post on 12-Jan-2017

20 views

Category:

Sports


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Za zapečkom, 30. del

Pogled s Stola (2.236 m) v Karavankah na Julijske Alpe s Triglavom (2.863 m). View from Stol (7.450 feet) in the Karavanke Alps on the Julian Alps with Triglav (9.540 feet).

Page 2: Za zapečkom, 30. del

Podpisi slovenskih olimpijcev in avstrijskega trenerja Henricha Harrerja s priprav leta 1935 na Krvavcu, Kamniške alpe, na razglednici s Staničevo kočo v Julijskih Alpah.  Slovenians skiers of the Olympic Team and the trainer Henrich Harrer from Austria at the training on Krvavec, the Kamnik Alps in 1935 with the Staničeva Hut in Julian Alps on the post card.

Page 3: Za zapečkom, 30. del

Dom Ilirija leta v Planici 1934 in zadaj Ponca (2.272 m) nad 90 m skakalnico.  Lodge Ilirija in Planica in 1934 and Mount Ponca (7.570 feet) above 90 m (300 feet) ski-jumping hill.

Page 4: Za zapečkom, 30. del

Foto J. Ravnik: Komna (1.520 m) in 2.050 m visoka Podrta Gora (med svetovnima vojnama). Photograph J. Ravnik: Komna (5.060 feet) and 6.830 feet high Mount Podrta Gora (between The Two World Wars).

Page 5: Za zapečkom, 30. del

Tekma Fantovskega odseka blizu Celja tik pred 2. svetovno vojno. Competition of the Fantovski Odsek (a christian association) near Celje just before the 2nd World War.

Page 6: Za zapečkom, 30. del

Podrta Gora (2050 m) s Komne med obema vojnama.  Mount Podrta Gora (6.830 feet) between the Two Great World Wars.

Page 7: Za zapečkom, 30. del

Novoletna voščilnica s pogledom na Julijske Alpe (slikano med svetovnima vojnama, ponatis po drugi vojni). New Year congratulation card with view on Julian Alps (between the Two World Wars, reprint after the 2nd World War).

Page 8: Za zapečkom, 30. del

Planiška 120 m letalnica leta 1948. Ski-fliying 120 m hill in Planica in 1948.

Page 9: Za zapečkom, 30. del

Dom Ilirija v Planici (964 m) poleti leta 1948.  Lodge Ilirija in Planica (3.210 feet) in summer 1948.

Page 10: Za zapečkom, 30. del

Razglednica Šarplaninskega kupa na Šar Planini nad Tetovim v Makedoniji z imeni zmagovalcev: Petar Ciklo (1947), Tine Mulej (1948), Marjan Fister (1949), Vlado Keber (1950), Tine Mulej (1951), Janko Štefe-Drčk (1952). Kmalu za tem je to postala mednarodna tekma, ki so se je udeležili tudi najboljši avstrijski alpski tekmovalci, med njimi Anderl Molterer.  

Page 11: Za zapečkom, 30. del

Postcard of Šar Planina Cup on Šar Mountain above Tetovo in Macedonia (former Yugoslavia) with the names of the winners: Petar Ciklo (1947), Tine Mulej (1948), Marjan Fister (1949), Vlado Keber (1950), Tine Mulej (1951), Janko Štefe-Drčk (1952). The competitons became soon after this time international and the best Austrian alpine competitors took part at, among them Anderl Molterer.

Page 12: Za zapečkom, 30. del

Foto Mojca (Kranjska Gora): Kranjska Gora okoli leta 1950. Photo Mojca (Kranjska Gora): Kranjska Gora about 1950.

Page 13: Za zapečkom, 30. del

Njivice na Krvavcu (okoli 1.800 m) leta 1956, ko še ni bila zgrajena iz doline sedežnica do Tihe doline.  Njivice on Krvavec ( about 6.000 feet) in 1956 when the chair from the valley to Tiha Dolina (Quite Valley) was not yet built up. 

Page 14: Za zapečkom, 30. del

Pohorska kabinska žičnica pozimi leta 1958.  Cable car Pohorje in winter 1958.

Page 15: Za zapečkom, 30. del

Pohorska kabinska žičnica spomladi leta 1958. Cable car Pohorje in spring 1958.

Page 16: Za zapečkom, 30. del

Krožna kabinska žičnica na Krvavcu okoli 1962, ki je nadomestila sedežnico iz leta 1958.  Cable car on Krvavec about 1962, which replaced chairlift from 1958. 

Page 17: Za zapečkom, 30. del

Ribniška koča na Pohorju (1.530 m) okoli leta 1960.  Ribniška Hut on Pohorje (5.100 feet) from about 1960.

Page 18: Za zapečkom, 30. del

Postojanka za turne smučarje je bil Dom na Komni leta 1957 (1.513 m) in zadaj Podrta Gora (2.050 m).  Place for the touring skiers was Lodge on Komna (5.040 feet) and Podrta Gora in the back (6.830 feet).

Page 19: Za zapečkom, 30. del

Podpisi slovenskih reprezentantov iz Kitzbűhla in zraven še Tonija Sailerja iz Avstrije in Buda Wernerja iz ZDA (1958). Signatures of Slovenians members of the National Team in Kitzbűhel and besides of Toni Sailer from Austria and Bud Werner from U.S.A. (1958).

Page 20: Za zapečkom, 30. del

Sedežnica na Krvavec leta 1958 (vrh Krvavca 1.700 m). Chairlift on Krvavec in 1958 (top of Krvavec 5.660 feet ).

Page 21: Za zapečkom, 30. del

Komna (1.500 m) in Podrta Gora (2.050 m) iz leta 1960. Komna (5.040 feet) and Podrta Gora (6.830 feet) in 1960.

Page 22: Za zapečkom, 30. del

Stanovi na Pokljuki (1.300 m), prijetna smučarska planota za tek na smučeh (1967).  Herdsmen huts on Pokljuka (4.330 feet), a pleasant plateau for ski cross-country (1967).  

Page 23: Za zapečkom, 30. del

Španov vrh (bivši Črni vrh) nad Jesenicami okoli 1968. Španov Vrh (former Black Summit) above Jesenice in about 1968.

Page 24: Za zapečkom, 30. del

Šport hotel na Pokljuki leta 1974 (1.230 m). Hotel Sport on Pokljuka in 1974 (4.100 feet).

Page 25: Za zapečkom, 30. del

Razglednica Športne nagradne igre Podarim-Dobim v organizaciji Slovenske smučarske zveze in TV Ljubljana 1987/88.   Post card of the sport game for rewards Podarim-Dobim (I Give – I Get) organized by Slovenian Ski Association and Television Ljubljana in 1987/8.

Page 26: Za zapečkom, 30. del

Spodčeva Anica, roj. Jensko, por. Stare, iz vasi Žlan v Bohinju, je leta 1931 skočila 21 m na Hanssenovi 50 m skakalnici. Razglednico je narisal Valentin Hodnik.  Spodčeva Anica, born Jensko, married Stare, from village Žlan in Bohinj jumped 21 m (70 feet) on 50 m (167 fet) Hanssen ski jumping hill in Bohinj in 1931. Valentin Hodnik drew this postcard.

Page 27: Za zapečkom, 30. del

Ker v Sloveniji po drugi vojni ni bilo dobiti smučarskih razglednic, je Svetozar Guček-Zare s seboj na smučanje vzel trd papir in akvarelne barvice ali barvne svinčnike ter narisal razglednice in jih poslal prijateljem.  Svetozar Guček-Zare brought with on skiing hard paper and colour pencils or acqauarel colours and designed the post cards and sent them to his friends, because there were not to get the post cards with skiing motives after the 2nd World War.

Page 28: Za zapečkom, 30. del

Aleš Guček, 2016

Za zapečkomOrumenele podobe slovenskega smučanja, smučine učiteljev in trenerjev smučanja na vseh smučarskih področjih

From Chimney CornerIllustrated History of Slovenian Skiing, Ski Instructors‘ and Trainers‘ Tracks in all Skiing Fields

16. DEL

PART 16

Page 29: Za zapečkom, 30. del

Smučanje v umetnosti

Skiing in Art

Page 30: Za zapečkom, 30. del

Sigismund (Žiga) Herberstein: Moskva in smučarji, 1549. Sigismund (Žiga) Herberstein: Moscow and skiers, 1549.