ws4151 ws4151u...para ligar a lixadeira, pressione o interruptor na posição “—”. para parar...

14
Lixadeira oscilante PT P06 Palm sander EN P11 WS4151 WS4151U

Upload: others

Post on 17-Aug-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: WS4151 WS4151U...Para ligar a lixadeira, pressione o interruptor na posição “—”. Para parar a lixadeira, pressione o interruptor na posição “0”. 6. LIXAMEnTOS PRATICOS

Lixadeira oscilante PT P06

Palm sander EN P11

WS4151 WS4151U

Page 2: WS4151 WS4151U...Para ligar a lixadeira, pressione o interruptor na posição “—”. Para parar a lixadeira, pressione o interruptor na posição “0”. 6. LIXAMEnTOS PRATICOS

1 2

3

4

9

5678

Page 3: WS4151 WS4151U...Para ligar a lixadeira, pressione o interruptor na posição “—”. Para parar a lixadeira, pressione o interruptor na posição “0”. 6. LIXAMEnTOS PRATICOS

Fig.A Fig.B Fig.C

Fig.D Fig.E Fig.F

Fig.G

7

1

11

10

Page 4: WS4151 WS4151U...Para ligar a lixadeira, pressione o interruptor na posição “—”. Para parar a lixadeira, pressione o interruptor na posição “0”. 6. LIXAMEnTOS PRATICOS

6 PT

LiSTA DE ComPoNENTES

1. Interruptor Liga/Desliga2. Empunhadura com punho macio3. Coletor para pó4. Placa Base5. Alavanca de fixação da lixa6. Trava da alavanca de fixação7. Folha de lixa﹡8. Fixação da Lixa9. Carcaça do motor10. Perfurador de folha de lixa (VER B) ﹡11. Adaptador `para aspiração de pó (VER E) ﹡

* Acessórios ilustrados ou descritos não são necessariamente fornecidos no produto.

DADoS TÉCNiCoS WS4151 WS4151U

Voltagem nominal 220V~60Hz 127V~60Hz

Potência Nominal 240W

Velocidade nominal sem carga 12000/min

Dimensão da base 102 x 110mm

Diâmetro orbital 1.5mm

Isolamento duplo /II

Peso da máquina 1.5kg

ACESSÓRioS Coletor de pó 1Lixa(60#) 1Lixa(80#) 1Lixa (120#) 1

Recomendamos que compre todos os acessórios no fornecedor onde tenha adquirido a ferramenta. Utilize acessórios de boa qualidade e de marca conhecida. Escolha os acessórios de acordo com o trabalho a ser executado. Para mais detalhes, consulte a embalagem destes.

Page 5: WS4151 WS4151U...Para ligar a lixadeira, pressione o interruptor na posição “—”. Para parar a lixadeira, pressione o interruptor na posição “0”. 6. LIXAMEnTOS PRATICOS

7PT

AviSoS DE SEGURANçA GERAiS DE FERRAmENTA ELÉTRiCA

AVISO! Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. Não

seguir os avisos e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou lesão grave.

Guarde todos os avisos e instruções para referência futura.

1. SEGURAnçA DA áREA DE TRABALhOa) Mantenha a área de trabalho limpa e bem

iluminada. Áreas desorganizadas ou escuras são um convite a acidentes.

b) não opere ferramentas elétricas em ambientes explosivos, como na presença de líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas elétricas criam faíscas que podem incendiar o pó ou vapores.

c) Mantenha crianças e espectadores distantes durante a operação de uma ferramenta elétrica. Distrações podem causar a perda de controle.

2. SEGURAnçA ELÉTRICAa) Os plugues das ferramentas elétricas

deve corresponder à tomada. nunca modifique o plugue de forma alguma. não use qualquer plugue adaptador com ferramentas elétricas aterradas. Plugues não modificados e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choque elétrico.

b) Evite contato corporal com superfícies aterradas, como tubulações, radiadores, fogões e refrigeradores. Há maior risco de choque elétrico se seu corpo estiver aterrado.

c) não exponha ferramentas elétricas à chuva ou condições úmidas. A entrada de água em uma ferramenta elétrica aumentará o rico de choque elétrico.

d) não abuse do cabo. nunca use o cabo para carregar, puxar ou desconectar a ferramenta elétrica. Mantenha o cabo distante de calor, óleo, pontas afiadas ou peças em movimento. Cabos danificados ou embaraçados aumentam o risco de choque elétrico.

e) Ao operar uma ferramenta elétrica ao ar livre, use uma extensão adequada para uso ao ar livre. O uso de um cabo adequado para

uso ao ar livre reduz o risco de choque elétrico. f) Se for inevitável operar uma ferramenta

elétrica em um local úmido, use uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). O uso de um DCR reduz o risco de choque elétrico.

3. Segurança pessoala) Mantenha-se alerta, preste atenção ao

que está fazendo e use bom senso ao operar uma ferramenta elétrica. não use uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distração ao operar ferramentas elétricas pode resultar em lesão pessoal grave.

b) Use equipamento de proteção pessoal. Sempre use proteção ocular. O equipamento de proteção, como máscara contra pó, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete ou proteção auricular, usado para condições apropriadas reduzirá lesões pessoais.

c) Evite acionamento acidental. Certifique-se de que o botão esteja na posição de desligado antes de conectar à fonte de alimentação e/ou à bateria, pegar ou transportar a ferramenta. Transportar ferramentas elétricas com seu dedo no botão ou conectar ferramentas elétricas com o botão ligado é um convite a acidentes.

d) Remova qualquer chave de ajuste ou chave de porca antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma chave de porca ou de ajuste deixada acoplada a uma parte giratória da ferramenta elétrica pode resultar em lesão pessoal.

e) não se estique muito. Mantenha os pés nem apoiados e o equilíbrio o tempo todo. Isso permite um melhor controle da ferramenta elétrica em situações inesperadas.

f) Use vestuário apropriado. não use roupas largas nem joias. Mantenho seu cabelo, roupas e luvas afastados das peças móveis. Roupas largas, joias ou cabelos compridos podem ficar presos nas peças móveis.

g) Se forem fornecidos dispositivos para a conexão de equipamentos de extração e coleta de pó, certifique-se de que estejam conectados e sejam usados corretamente. O uso de coleta de pó pode reduzir riscos relacionados a pó.

Page 6: WS4151 WS4151U...Para ligar a lixadeira, pressione o interruptor na posição “—”. Para parar a lixadeira, pressione o interruptor na posição “0”. 6. LIXAMEnTOS PRATICOS

8 PT

4. USO E CUIDADO DE FERRAMEnTAS ELÉTRICAS

a) não force a ferramenta elétrica. Use a ferramenta elétrica correta para seu trabalho. A ferramenta elétrica correta efetuará o trabalho de forma mais eficiente e segura de acordo com a capacidade para a qual foi projetada.

b) não use a ferramenta elétrica se o botão não a ligar e desligar. Qualquer ferramenta elétrica que não possa ser controlada pelo botão é perigosa e deve ser consertada.

c) Desconecte o plugue da tomada e/ou a bateria da ferramenta elétrica antes de fazer quaisquer ajustes, trocar acessórios ou armazenar ferramentas elétricas. Essas medidas de segurança preventivas reduzem o rico de acionar a ferramenta elétrica acidentalmente.

d) Guarde as ferramentas elétricas que não estiverem sendo usadas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta elétrica ou com estas instruções operem a ferramenta elétrica. Ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de usuários sem treinamento.

e) Faça a manutenção das ferramentas elétricas. Verifique se as peças móveis estão desalinhadas ou emperradas, se há peças quebradas e qualquer outra condição que possa afetar a operação da ferramenta elétrica. Se danificada, conserte a ferramenta elétrica antes de usá-la. Muitos acidentes são causados por ferramentas elétricas com manutenção inadequada.

f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte com manutenção apropriada com arestas de corte afiadas têm menor probabilidade de emperrar e são mais fáceis de controlar.

g) Use a ferramenta elétrica, os acessórios, as ponteiras de ferramentas, etc. de acordo com estas instruções, levando em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser executado. O uso da ferramenta elétrica para operações diferentes das previstas pode resultar em uma situação perigosa.

5. ASSISTênCIAa) Sua ferramenta elétrica deve ser

consertada por um técnico qualificado usando somente peças de substituição

idênticas. Isso irá assegurar que a segurança da ferramenta elétrica seja mantida.

Page 7: WS4151 WS4151U...Para ligar a lixadeira, pressione o interruptor na posição “—”. Para parar a lixadeira, pressione o interruptor na posição “0”. 6. LIXAMEnTOS PRATICOS

9PT

SÍmBoLoS Para reduzir o risco de ferimentos o

utilizador deve ler o manual de instruções

Isolamento duplo

Aviso

Usar proteção para os ouvidos

Usar proteção ocular

Usar máscara contra o pó

FUNCioNAmENTo

nOTA: Antes de utilizar a ferramenta, leia atentamente o manual de

instruções.

1. SUBSTITUIçĂO DE FOLhA DE LIXA (Consulte a Fig. A)Para remover a lixa, levante a alavanca de fixação e retire-a do fecho da alavanca. Neste momento, a fixação da lixa fica solta. Repita o mesmo processo com a outra fixação no lado oposto da lixadeira. Para colocar uma lixa nova, introduza aproximadamente 5 mm de uma das extremidades da lixa por baixo da fixação até a lixa ficar em contato com a superfície do alojamento. Levante a alavanca de fixação e desloque-a para a posição do trava da alavanca. Pressione a lixa conforme formato da placa base, o mais apertado possível, e fixe a extremidade por baixo da outra fixação da lixa. Verifique se a lixa está ajustada na placa base, e se não estiver bem ajustada volte a colocá-la.Assegure-se sempre de que a lixa está bem apertada contra a placa base e fixada sob as duas fixações travadas. Isto garantirá um desempenho de lixamento eficiente e seguro.

2. PERFURADOR DA FOLhA DE LIXA (não Fornecida) (Consulte a Fig. B)Se for instalar uma lixa sem furos, utilize o perfurador de papel para perfurar os orifícios e garantir uma boa extração de pó. Recomendamos utilizar somente lixas com furos (orifícios). Posicione o perfurador na placa base da lixadeira, colocando as partes laterais do perfurador sobre as extremidades da placa base. Pressione o perfurador contra a placa base para perfurar os orifícios na folha de lixa. A seguir, retire o perfurador e verifique se todos os orifícios foram formados corretamente. Antes da operação de Perfurar a lixa, deve se cortar a folha de lixa com uma tesoura na dimensão correta da lixa (conforme lixa fornecida inicialmente com a ferramenta).

3. CAIXA COLETORA DO PÓ (Consulte a Fig. C,D) A) USAnDO O COLETOR DE PÓ (Consulte a Fig. C)A sua lixadeira está equipada com uma caixa para recolher pó gerado durante o lixamento. Para instalar, deslize a caixa para recolher pó à parte posterior da lixadeira (saída de pó) e assegure-se de que a mesma esteja bem presa e travada às ranhuras. (Consulte a Fig. C)

CUIDADO:Para evitar a possibilidade de corpos estranhos

Page 8: WS4151 WS4151U...Para ligar a lixadeira, pressione o interruptor na posição “—”. Para parar a lixadeira, pressione o interruptor na posição “0”. 6. LIXAMEnTOS PRATICOS

10 PT

serem lançados contra a sua face ou olhos, nunca tente usar a sua lixadeira sem a caixa de pó devidamente instalada. B) ESVAZIAnDO A CAIXA COLETORA DE PÓ (Consulte a Fig. D)Para um funcionamento mais eficiente, recomenda-se esvaziar a caixa a cada 5-10 minutos de lixamento. Isto irá permitir um melhor fluxo de ar dentro da caixa coletora de pó. Para esvaziar a caixa de pó, remova-a da lixadeira e então abra a tampa para remover o pó.

4. COnECTAnDO A LIXADEIRA AO ADAPTADOR DE ASPIRADOR (não Fornecida) (Consulte a Fig. E)Sua lixadeira está equipada com um adaptador de aspirador (11) de ø1-1/4” (diâmetro interno), que é projetado para coletar pó na área de trabalho.Se o diâmetro externo da mangueira de aspiração for de ø 1-1/4”, insira o adaptador (11) de ø 1-1/4” na parte posterior da saída de extração de pó. Em seguida, conecte a mangueira de um aspirador de pó ao adaptador.OBSERVAçãO: puxe o adaptador do aspirador e certifique-se de que esteja preso de forma segura à saída de pó.Se o diâmetro externo da mangueira de aspiração for de ø1-3/8”, insira a mangueira diretamente na parte posterior da saída de pó.Ligue o aspirador de pó e, em seguida, ligue a lixadeira. Se você parar de lixar, primeiro, desligue a lixadeira, em seguida, desligue seu aspirador de pó.

5. InTERRUPTOR LIGA/DESLIGA (Consulte a Fig. F)Para ligar a lixadeira, pressione o interruptor na posição “—”. Para parar a lixadeira, pressione o interruptor na posição “0”.

6. LIXAMEnTOS PRATICOS (Consulte a Fig. G)A sua lixadeira pode lixar forma rápida superfícies planas, além de permitir acesso a cantos e arestas.

7. LIXAMEnTO ORBITALA sua lixadeira funciona com pequenos movimentos circulares, o que lhe permite a remoção eficiente de material.Use a sua lixeira em movimentos mais longos em toda a peça a ser lixada. Para um acabamento mais fino, utilize sempre um papel de lixa de grão fino.Não deixe a sua lixadeira permanecer na mesma posição, caso contrário removerá material e criará uma superfície irregular.

DiCAS DE TRABALHo PARA SUA LiXADEiRASe sua ferramenta elétrica ficar muito quente, principalmente quando usada a uma velocidade lenta, coloque em velocidade máxima e opere-a sem carga por 2 a 3 minutos para resfriar o motor. Evite uso prolongado a velocidades muito lentas. Sempre use lixa adequada para o material que deseja lixar. Sempre assegure que a peça a ser de trabalhada esteja segura ou fixada firmemente para evitar movimentação. Qualquer movimentação do material pode afetar a qualidade do acabamento da lixamento. Inicie sua lixadeira antes de lixar e desligue-a somente após parar o lixamento. Para obter melhores resultados, lixe madeira na direção do veio. Não inicie o lixamento sem ter a lixa ajustada. Não permita que a lixa se desgaste totalmente, pois isso irá danificar a placa base. A garantia não cobre desgaste e dano da placa base. Use papel de granulação mais grossa para lixar superfícies mais ásperas, granulação média para superfícies mais suaves e a granulação fina para acabamento. Se necessário, primeiramente, faça um teste em uma sobra de madeira. Use somente lixa de boa qualidade. A lixa controla a eficiência do lixamento, não a força aplicada na ferramenta. Força excessiva reduzirá a eficiência do lixamento e causará sobrecarga no motor. A substituição regular da lixa manterá uma eficiência de lixamento ideal.

mANUTENçÃoRetire o cabo de alimentação da tomada antes de efetuar quaisquer ajustes, reparações ou manutenção.Mantenha a ferramenta limpa e em perfeitas condições para um desempenho melhor e mais seguro. Siga as instruções para lubrificação e troca de acessórios. Inspecione os cabos das ferramentas periodicamente e, se danificados, conserte-os em um serviço autorizado.A sua ferramenta não requer qualquer lubrificação ou manutenção adicional.A ferramenta, não têm peças susceptíveis de ser substituídas pelo usuário. Nunca utilize água ou produtos químicos para limpar a sua ferramenta. Limpe-a com um pano macio. Guarde sempre a sua ferramenta num local seco. Mantenha as ranhuras de ventilação do motor devidamente limpas. Se observar a ocorrência de faíscas nas ranhuras de ventilação, isso é normal e não danificará a sua ferramenta. Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deve ser substituído por uma assistência técnica autorizada para evitar qualquer situação de perigo.

Page 9: WS4151 WS4151U...Para ligar a lixadeira, pressione o interruptor na posição “—”. Para parar a lixadeira, pressione o interruptor na posição “0”. 6. LIXAMEnTOS PRATICOS

11EN

ComPoNENT LiST

1. On-OFF switch2. Palm grip handle3. Dust bag4. Base plate5. Clamp lever6. Clamp lever lock7. Sanding paper ﹡8. Sand paper clamp9. Motor housing10. Paper punch (See Fig. B) ﹡11. Dust adaptor (See Fig. E) ﹡

* Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.

TECHNiCAL DATA WS4151 WS4151U

Voltage 220V~60Hz 127V~60Hz

Power input 240W

No load speed 12000/min

Dimension of base 102x110mm (4˝x4¼˝)

Orbital dia 1.5mm(0.06˝)

Protection class /II

Machine Weight 1.5kg(3.3lbs)

ACCESSoRiES Dust bag 160 grit clamp sanding paper 180 grit clamp sanding paper 1120 grit clamp sanding paper 1

We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool. Use good quality accessories marked with a well-known brand name. Choose the type according to the work you intend to undertake. Refer to the accessory packaging for further details. Store personnel can assist you and offer advice.

Page 10: WS4151 WS4151U...Para ligar a lixadeira, pressione o interruptor na posição “—”. Para parar a lixadeira, pressione o interruptor na posição “0”. 6. LIXAMEnTOS PRATICOS

12 EN

GENERAL PoWER TooL SAFETy WARNiNGS

WARnInG! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the

warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.The term power tool in the warnings refers to your electric (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

1. WORk AREA SAFETy a) keep work area clean and well lit. Cluttered

or dark areas invite accidents.b) Do not operate power tools in explosive

atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

c) keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

2. ELECTRICAL SAFETya) Power tool plugs must match the outlet.

never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.

b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

d) Do not abuse the cord. never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply.

Use of an RCD reduces the risk of electric shock.

3. PERSOnAL SAFETya) Stay alert, watch what you are doing and

use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.

d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

e) Do not overreach. keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.

f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.

g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of these devices can reduce dust-related hazards.

4. POWER TOOL USE AnD CARE a) Do not force the power tool. Use the

correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.

b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any

Page 11: WS4151 WS4151U...Para ligar a lixadeira, pressione o interruptor na posição “—”. Para parar a lixadeira, pressione o interruptor na posição “0”. 6. LIXAMEnTOS PRATICOS

13EN

adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

f) keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

5. SERVICEa) have your power tool serviced by a

qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

SymBoLS WARNING-To reduce the risk of injury, user

must read instruction manual

Double insulation

Warning

Wear ear protection

Wear eye protection

Wear dust mask

Page 12: WS4151 WS4151U...Para ligar a lixadeira, pressione o interruptor na posição “—”. Para parar a lixadeira, pressione o interruptor na posição “0”. 6. LIXAMEnTOS PRATICOS

14 EN

oPERATiNG iNSTRUCTioNS

nOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully.

1. ChAnGInG ThE SAnDInG PAPER (See Fig. A)To remove the sanding paper, lift up the clamp lever (5) and move away from the clamp lever lock (6). The sanding paper clamp (8) is now loose. Repeat with the other clamp on the opposite side of your sander. To fit new sanding paper, Lift up the clamp lever out of clamp lever lock to loosen the paper clamp (8), then insert approximately 5mm of one end of the sanding paper under the sanding paper clamp (8) until the paper contacts the housing wall. Lift up the clamp lever (5) and move it to the lever lock position. Press the sanding paper around the base plate shape as tight as possible and fix the end under the other sanding paper clamp (8). Check the sanding paper is square to the base plate. If not correct, remove and refit it again. Always, ensure the sanding paper is tight over the base plate and secured underneath both locked clamps(8). This will ensure safe and efficient sanding performance.

2. PAPER PUnCh (not Supplied) (See Fig. B)If using sanding paper without dust holes, use the paper punch (10) to perforate the holes to ensure correct dust extraction. Position the punch over the base plate (4) with the punch sides on the edges of the base-plate.Press the punch into the base plate to punch holes into the sanding paper. Then remove the punch and check all the holes have been formed correctly.

3. USInG ThE DUST BAG (See Fig. C,D)A) ATTACh ThE DUST BAG (See Fig. C)Your sander is equipped with a dust collection bag. To attach, slide the dust bag onto the dust extraction outlet piece and take care that the dust bag locks in the grooves of the outlet.

CAUTIOn:To prevent the possibility of sanding dust or foreign

body being thrown into your face or eyes, never attempt to use your sander without the dust bag properly installed.

B) EMPTy DUST BAG (See Fig. D)For more efficient operation, empty dust bag every 5-10mins. This will permit the air to flow through the bag better. To empty the dust bag, pull off the dust bag out of the dust extraction outlet directly and shake out dust.

4. ATTAChInG SAnDER TO VACUUM ADAPTOR (not Supplied) (See Fig. E)Your sander is equipped with a ø1-1/4” (inner diameter) vacuum adapter (11), which is designed for collecting dust task.If the outer diameter of vacuum hose is ø 1-1/4”, insert the ø 1-1/4” adapter (11) into the back of dust extraction outlet. Then connect the hose of a vacuum cleaner into the dust adapter.nOTE: please pull the vacuum adapter and make sure it is tightened securely on the dust outlet.If the outer diameter of vacuum hose is ø1-3/8”, insert the hose directly into the back of dust outlet.Please turn on the vacuum cleaner, and then turn on the sander. If you stop sanding, first turn off the sander, then turn off your vacuum cleaner.

5. OPERATInG ThE SWITCh (See Fig. F)To start your sander, depress the protective cover over the switch at the position marked“—”. To stop your sander, depress the protective cover at the position marked “0”.

6. .FLUSh SAnDInG FACILITy (See Fig. G)Your sander can sand flush on three sides of the baseplate which allows easy access to corners and edges of mouldings.

7. ORBITAL SAnDInGYour sander operates in small circular rotations which allows efficient material removal. Operate your sander in long sweeping movements across your workpiece and even across the grain. For a finer finish, always use a fine grain sanding paper and only move the sander in the direction of the grit and never across the grain. Do not allow your sander to remain in the same position otherwise you will remove material and create an uneven surface.

WoRKiNG HiNTS FoR yoUR PALm SANDERIf your power tool becomes too hot, especially when used at low speed, set the speed to maximum and run it with no load for 2-3 minutes to cool the motor. Avoid prolonged usage at very low speeds. Always use sand paper that is suitable for the material you want to sand. Always ensure the work-piece is firmly held or clamped to prevent movement. Any movement of the material may affect the quality of the sanding finish. Start your sander before sanding and turn it off only after you stop sanding. For the best results, sand wood in the direction of the grain. Do not

Page 13: WS4151 WS4151U...Para ligar a lixadeira, pressione o interruptor na posição “—”. Para parar a lixadeira, pressione o interruptor na posição “0”. 6. LIXAMEnTOS PRATICOS

15EN

start sanding without having the sandpaper fitted. Do not allow the sandpaper to wear away it will damage the base-plate. The guarantee does not cover base-plate wear and tear. Use coarse grit paper to sand rough surfaces, medium grit for smooth surfaces and fine grit for the final surfaces. If necessary, first make a test run on scrap material. Use only good quality sandpaper. The sandpaper controls the sanding efficiency, not the amount of force you apply to the tool. Excessive force will reduce the sanding fficiency and cause motor overload. Replacing the sandpaper regularly will maintain optimum sanding efficiency.

mAiNTAiN TooLS WiTH CARERemove the plug from the socket before carrying out any adjustment, servicing or maintenance.Keep tools sharp and clean for better and safer performance. Follow instructions for lubricating and changing accessories. Inspect tool cords periodically and if damaged, have repaired by authorized service facility.Your power tool requires no additional lubrication or maintenance. There are no user serviceable parts in your power tool. Never use water or chemical cleaners to clean your power tool. Wipe clean with a dry cloth. Always store your power tool in a dry place. Keep the motor ventilation slots clean. Keep all working controls free of dust. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

Page 14: WS4151 WS4151U...Para ligar a lixadeira, pressione o interruptor na posição “—”. Para parar a lixadeira, pressione o interruptor na posição “0”. 6. LIXAMEnTOS PRATICOS