vida por cá edição inglês
DESCRIPTION
A edição 17 já está online. Junho a Novembro, de 2015.TRANSCRIPT
AMBIENTE CULTURA CARTOGRAFIAE SIG
DESPORTO FORMAÇÃO MODERNIZAÇÃOE TIC
A PROMOÇÃO DO DESENVOLVIMENTO
Rua 24 de Julho, n.1, 7000-673 ÉvoraT. 266 749 420 | F. 266 749 425 | [email protected] | www.cimac.pt
hora
.com
.pt
2
6
10
18
26
34
38
44
70
73
Para anunciar ou qualquer outro assunto relacio-nado com o Vida por Cá contacte-nos através de 266 785 627 ou [email protected]
vidaporevora.comfcom/ VidaPorCa
CULTURA E LAZERCulture and leisure
PINTADO DE FRESCOFresh and new
SAÚDE E BELEZAHealth and beauty
SABORES POR CÁEating out
PASSA PALAVRASpread the word
GRANDE ENTREVISTAInterview
SHOPPING
CONTACTOSContacts
MAPA DA CIDADETown map
ÍNDICEContents
Foto
grafi
a / P
hoto
grap
hy: T
elm
o R
ocha
4
Desde que iniciámos o projeto Vida por Cá, cruzámo-nos vá-rias vezes com amigos e clientes, que com admiração nos congratulam por mais uma edição, comentando que “vocês fazem Évora melhor do que ela é!”. Naturalmente que ficamos orgulhosos com o elogio, no en-tanto este merece um importante reparo, não criamos uma outra Évora, apenas focamos o olhar numa cidade única, rica, com um comércio próprio e mais vasto do que se pensa.Por isso agradecemos a todos, leitores, comerciantes e equi-pa da HORA/Vida por Cá que a cada edição valorizam o pa-trimónio material e humano, único, que esta cidade oferece!
Nas lojas do comércio local e nos restaurantes;Câmara Municipal de Évora e outras instituições;Hotéis e Posto de Turismo de Évora;Gare.pt (Estrada para Lisboa);Universidade e demais instituições de ensino;Clínicas e consultórios médicos.
Esta revista foi escrita ao abrigo do novo acordo ortográfico.
EDITORIALJ. André Nasi Pereira
ONDE ENCONTRAR O VIDA POR CÁ
EDIÇÃO | PUBLISHED BY
Diretor / Director: J. André Nasi Pereira Design e Conteúdos / Design and Content: HORA, Marketing e Comunicação® De-sign: Alexandra Mariano e Cátia Palmeiro Direção Comercial / Commercial Director: Tânia Lopes Publicidade / Advertising: Nélia Lampreia, Sandra Bravo e Vanessa Barriga Fotografia / Photography: Carlos Neves Tradução / Translation: Ieva Mikuci
Tiragem / Print-out: 30.000 (Português/Inglês 15.000 exemplares/copies Português/Espanhol 15.000 exemplares/copies ) Depósito Legal / Legal Deposit: 312307/10
CAPA / COVERAgradecimento ao Vitória Stone Hotel pela cedência do espaço e pelos cocktails.Special thanks to Vitória Stone Hotel for providing the spot and cocktails.
Since we started the Vida por Cá Project, our friends and cli-ents congratulated us with high admiration for one more edi-tion saying that we make Évora look even better than it is! Of course we are proud of the compliment, nevertheless, we need to stress that we are not creating another Évora though we are just focusing our looks on the unique and rich city with its business market that is wider than you think. Due to that we would like to thank you all, readers, mer-chants and team of HORA/Vida por Cá who in every edition value the material heritage and human resources, so unique and offered to us by this city!
Local stores and restaurants;Évora Municipal Council and other institutions;Acommadation & Évora Tourism Office;Gare.pt (Lisbon Road);Universities and other teaching institutions; Clinics and doctor’s waiting rooms.
WHERE TO FIND VIDA POR CÁ
ATRÁS DE UM GRANDE ANÚNCIO HÁ SEMPREUMA GRANDE AGÊNCIA.
A CRIAR ANÚNCIOS E O VIDA POR CÁ DESDE 2008
ÉVORA • LISBOA www.hora.com.pt
266 785 627
6
MONT’SOBRO HOUSEMelhor localização, impossível!Para quem já conhece Évora, Mont’Sobro já não é novida-de: falamos da loja mais conhecida de cortiça da rua 5 de Outubro. Mas agora, o grupo cresceu, e além da loja en-contramos – em paredes meias – um alojamento local com o nome de Mont’Sobro House, uma guest house num edi-fício antigo, totalmente remodelado e decorado com mo-bília tradicional alentejana. Aqui poderá optar por um dos seis quartos, todos equipados com ar condicionado, sendo a maioria com wc privativo. Tem ainda acesso a sala com TV cabo, kitchenette, frigorífico e microondas. Tudo à sua disposição, já a partir de Junho.
R. de Diogo Cão nº1, 7000-872 Évora
T. 266 703 710 / 969 302 313 • [email protected]
montsobro.com • Montsobro House
38
CULTURAE LAZERCulture and Leisure
Localização no Mapa / Location on the map
Multibanco / ATM
Cartão de Crédito / Credit Card
Parque próximo / Nearby park
Esplanada / Terrace
Piscina / Pool
Better location? Impossible!For those who already know Évora, Mont'Sobro is not a nov-elty: we are talking about the most famous shop in the Street of 5 de Outubro. Now, as the group has grown, together with the store we can find – in half walls – a local lodging called Mont’Sobro House. A guesthouse in an old building fully renovated and decorated with traditional Alentejo furnish-ings. You can choose one of the six available rooms, all equipped with air conditioner, most with private bathrooms, with access to a common room with cable TV, kitchenette, refrigerator and microwave. Everything at your disposal al-ready opened this June.
MONTE SELVAGEMNatureza e diversãoO Monte Selvagem combina na perfeição uma Reserva de Biodiversidade, um projeto de Educação Ambiental e um par-que de Lazer! Integrado no Montado alentejano e empenha-do na defesa dos animais e do ambiente, proporciona mo-mentos de lazer únicos, em contacto íntimo com a Natureza. Compreender melhor os animais e a vida selvagem, saltar no trampolim gigante familiar, descansar à sombra de um cha-parro e subir às casas das árvores são só algumas das mui-tas propostas! Um dia inesquecível, para todas as idades! Dispõe de: Pq. De Merendas, Cafetarias, Loja, Refrescado-res “selvagens” e tem acesso para deficientes motores.
Monte do Azinhal, Lavre 7050 Montemor-o-Novo
T. 265 894 377 • monteselvagem.pt • Monte Selvagem
Consulte o horário no anúncio.
Nature and funJust half an hour away from Évora, in Lavre, municipality of Montemor-o-Novo, a perfect combination between a Biodi-versity Reserve, a project of Environmental Education and a Leisure Park! In the beautiful Alentejo and committed to animal welfare and environment it provides a unique leisure time in close contact with Nature. Learning about animals and wildlife, jumping on the giant trampoline, resting in the shade of a cork tree or climbing the tree houses, are some of the proposals for an unforgettable day for all ages! Walking tour -Tractor Ride - Picnic areas - Snack-bar – Shop.
8
TEMBOUm paraíso africano no Alentejo A 50 klm de Évora, perto do Vimieiro, encontramos um dos refúgios mais extraordinários que o Alentejo tem para ofe-recer. Em plena natureza, este turismo rural é digno de ser partilhado a dois ou com amigos. Dispõe de seis acomoda-ções distintas, todas inspiradas em motivos africanos. Aqui a decoração sobressai, pela originalidade e por alguma ex-centricidade no ponto certo. As piscinas, de água doce e salgada, também são um local para disfrutar, assim como, o barbecue, as cozinhas ao ar livre e claro, a simpatia espe-cial de quem fez de Tembo um verdadeiro “lugar secreto”, que todos devíamos conhecer.
COLÉGIO DO ESPÍRITO SANTOPatrimónio mundial da UnescoDe fundação jesuíta, é dos edifícios mais emblemáticos de Évora pela sua história e magnificência. Construído no séc. XVI para albergar a Universidade de Évora, a segunda mais antiga do país, nunca será demais recordar que do seu im-ponente claustro saíram mestres e discípulos que embarca-ram em naus com destino aos quatro cantos do mundo. Su-gerimos que comece a visita pelo portão do claustro e a par-tir daqui percorra corredores e salas em busca de azulejos barrocos, observe os estuques decorativos e deixe-se levar pelas muitas histórias aí gravadas. Em julho, vai ser palco de uma série de concertos abertos à comunidade. Fique atento!
Monte do Barrocal, 7040 Vimieiro • Tlf. 966 883 842
Quartos b&B + 2 Unidades: Duo e Golden Gate
tembo-alentejo.com • Tembo Alentejo
CULTURA E LAZER / CULTURE AND LEISURE
African Paradise in Alentejo50 km from Évora, near to Vimeiro, is located one of the most extraordinary hideaways Alentejo has to offer. Surrounded by nature, this country cottage is worthy of being shared with friends. Six independent accommodations, inspired by Afri-can motives, are at your disposal. Its decoration excels with originality and eccentricity up to the right point. Swimming pools, fresh and seawater are a place to enjoy, as well as barbeque and outdoor kitchens. All of this together with the special hospitality of the people who created this real “se-cret hideaway” makes it a place we all should get to know. Pets allowed.
Visitas seg. a sáb. /Visits monday to saturday: 10h00 às 19h30
Largo dos Colegiais 2, 7004–516 Évora
T. 266 740 800 • uevora.pt • .com/uevora
06
Unesco World Heritage Founded by the Jesuits, is one of the most emblematic build-ings of Évora, due to its history and magnificence. Built in XVI century to host the University of Évora, second oldest Uni-versity in the country, which impressive cloisters had formed teachers and disciples who boarded ships bound for the en-tire world. Start your visit through the cloister gate and from there scroll the corridors in search of Baroque tiles, note the decorative stucco and let yourself be carried away by the his-tory they hold. In july, it will host various concerts open to the community. Stay tuned!
Bed & Breakfast
Simplesmente diferenteJust different
A secret place near Évora.
VIMIEIRORESERVAS
T. +351 966 883 842www.tembo-alentejo.com
10
HORAS INCERTAS Jazz Club no centro históricoHoras Incertas é o nome de um dos mais prometedores ba-res de Évora, situado bem perto da Praça do Giraldo. Aqui tudo é inspiração: o seu nome deriva de um dos poemas do extraordinário Herberto Hélder, e a decoração fora do comum, leva-nos até aos anos 20, onde o espírito boémio desta década está bem presente. A juntar, o jazz é sem dú-vida a alma do bar e nos ecrãs pode ainda apreciar o encan-to do cinema mudo, essencialmente clássicos. Com música ao vivo às sextas e sábados, Horas Incertas oferece-nos um ambiente diferente, propício à descontração, conversas sem tempo, cocktails na mão e o improviso do jazz como paixão.
Localização no Mapa / Location on the map
Multibanco / ATM
Cartão de Crédito / Credit Card
Parque próximo / Nearby park
Esplanada / Terrace
Número de lugares sentados / Number of seating places
Sala de fumadores / Smoking room
Sala de não fumadores / Non-smoking room
PINTADO DE FRESCOFresh and New
Jazz Club in the Old TownHoras Incertas is one of the most promising and sophisti-cated bars of Évora, which opened recently very close to the Giraldo Square. Because life is an inspiration, the name of the bar was inspired by a poem of Herberto Hélder and the decor by the 1920s in order to bring us the bohemian spirit that blossomed in this decade through jazz, silent or Black&White movies shown on the large screens of this bar. With Live Music on fridays and saturdays, Horas Incertas of-fers us a different environment, designed for relaxation, long conversations with a cocktail in hand and jazz improvisations as a new passion.
R. Serpa Pinto,141, 7000-537, Évora • T. 266 092 491
[email protected] • .com/horasincertas
Ter. a qua./Tue. to wed.: 20h»2h • Qui. a sáb./ Thur. to sat.: 20h»3h
28 55
OTOMED Nova clínica, mais médicos para ÉvoraA Otomed é a nova clínica de Évora que reúne 24 médicos de 16 especialidades diferentes. Localizada na Av. Túlio Es-panca, perto da estação de autocarros e do centro históri-co, nasce pela mão do Dr. Helder Monteiro, que reúne neste projeto médicos de vários hospitais portugueses. Otomed surge para dar resposta efetiva às necessidades da popula-ção de Évora. Aqui, a atenção ao paciente está sempre pre-sente, no atendimento, na decoração do espaço, sempre a pensar no bem-estar de todos. Conta com vários gabinetes médicos, uma sala para exames de diagnóstico e está equi-pada com tecnologia médica de última geração.
New Clinic – more doctors to ÉvoraOtomed is a new Clinic in Évora, which brings together 24 physicians from 16 different specialties, located in Avenue of Tulio Espanca, close to the bus station and the Old Town. Founded by Dr. Helder Monteiro who united a team of doc-tors from various Portuguese hospitals. Otomed is an ef-fective response to the needs of the people of Évora and well-being of the patients is always the highest priority here. Various medical offices and an examination room are at your disposal, all equipped with the latest medical technology.
Petiscos do Alentejo
Venha desfrutar de bons petiscos na nossa esplanada junto ao aqueduto das águas de prata.
Appetizers (tapas) of Alentejo
Largo Chão das Covas, 7000 – 596 ÉvoraTlf. 266 706 294Terça a domingo das 11h00 às 23h00Siga-nos no f
R. DO MURO
R. CÂNDIDO DOS REIS
R. DO CANOAvenida Túlio Espanca 73-B • T. 266 703 140 / 965 755 180
[email protected] • otomed.pt • .com/otomedcm
Seg. a sex. / Mon. to fri.: 09h»20h • Sáb. / Sat.: 09h»13h
40
12
Rua Romão Ramalho, 11 (junto ao Banco de Portugal)Horário: das 10h00 às 23h00
Tlm. 963 313 023
1º DE MAIO – PASTELARIA E GELADARIA
O melhor “remédio” para este verão!Localizada numa das zonas mais emblemáticas de Évora junto à “Capela dos Ossos”, este espaço devolve à cidade o sabor único dos gelados artesanais italianos com uma va-riedade onde o difícil é escolher qual prefere… Iogurte gre-go com maracujá, groselha ou delícia algarvia são apenas algumas das opções… Mas aqui a diversidade é regra, deli-cie-se também com os batidos de fruta, sumos de fruta na-tural ou a típica doçaria conventual. Na esplanada, refugie--se das altas temperaturas do verão do Alentejo enquanto desfruta deste local emblemático, onde a história se cru-za com a azáfama das gentes de uma cidade cosmopolita.
PINTADO DE FRESCO / FRESH AND NEW
Praça 1º de Maio, 9 / 7000-650 Évora • T. 266 705 820
1º de Maio-Pastelaria-Geladaria
Seg. a Sáb./ Mon. to sat.: 09h»22h • Domingo/Sunday: 14h»20h
02
The best “medicine” for the summer!Right next to the Chapel of Bones, this space brings back to the city the unique taste of Italian homemade ice cream and provides us with a such variety of flavours that the hard task here is to pick one... Greek yogurt with passion fruit, gooseberry or delight of the Algarve are just few of the avail-able choices... As diversity here is a rule, you can as well re-gale yourself with fruit smoothies, fresh fruit juice or typi-cal sweets. Take a refuge from the high Alentejo summer temperatures in the terrace enjoying this emblematic place where history intersects with the bustle of the cosmopoli-tan city.
KASA CONSIGODecoração para todos os gostosKasa Consigo é uma das grandes novidades do comércio de Évora! Bem no centro histórico, esta loja de decoração e utilidades para casa prima pela diversidade de artigos. Num espaço amplo, dividido por temas, disponibiliza mais de quatro mil artigos de cozinha, sala, quartos, casa de ba-nho e tanto mais! Com preços muito acessíveis, é fácil ficar fã! Kasa Consigo é um projeto de um casal eborense que aposta em elevar a oferta de artigos de decoração para ou-tro nível. Se está a pensar dar uma lufada de ar fresco à sua casa, encontra aqui peças únicas, capazes de recriar o que idealizou. Porque espera para se deixar inspirar?
Rua Romão Ramalho, 23 Évora • T. 266 092 430
[email protected] • .com/www.kasaconsigo.pt
Seg. a sáb. / Mon. to sat.: 10h»19h
31
Decoration for everybodyKasa Consigo - one of the biggest market news in Évora! Right in the city centre, this shop strives for diversity in dec-oration and household utilities. Spacious store, divided into sections by the theme, offers more than four thousand items for kitchen, living room, bedroom, bathroom and so much more! Affordable prices will easily turn you into a fan! Kasa Consigo is a project of a local couple whose aim is to take the local decoration market to another level. Looking for a breath of fresh air for your home? They offer unique items that will help you realize your dreams. Why wait to be inspired?
14
Termografia Médica em Évora
Uma loja de referência no Alentejo
Com Drª Patrícia Lourenço
A prevenção é extremamente importante e necessária.
A Termografia, método de diagnóstico que deteta todas as mudanças da ativi-
dade funcional dos órgãos internos e tecidos do corpo humano tem sido cada
vez mais útil no diagnóstico do cancro da mama, testículos, próstata, útero,
ovários, intestinos e rins, pois permite-nos cuidar e tratar da patologia (caso
seja detetada), em tempo útil.
Por esse motivo a Dra. Patrícia Lourenço, especialista em medicina natural, ce-
lebrou protocolo com o Jardim do Chá para que a população de Évora possa ter
acesso a esta especialidade e a consultas semanais. Com cada vez mais procu-
ra, este método permite detetar a patologia mesmo antes de ela ser evidente.
Totalmente seguro e sem dor, o rastreio é feito sem contacto e sem a exposição
de raio x, sendo por isso ideal para crianças, grávidas e população em geral.
Em poucos meses Jardim do Chá, pelas mãos de Marina Borrego Pécurto e
restante equipa, tornou-se uma referência na área dos Produtos Naturais e
Dietéticos, Alimentação Saudável, Higiene e Cosmética e no desenvolvimento
de Terapias Alternativas, não só em Évora mas no Alentejo.
O conhecimento, a experiência, e a constante aposta em artigos diversificados,
têm feito com que esta loja seja eleita por muitos como primeira escolha em
produtos naturais e terapias alternativas.
Marina Borrego Pécurto, técnica de Fitoterapia, diz-nos já contarem com mais
de 2.000 clientes regulares, e acredita que a tendência é crescer, face ao cada
vez maior reconhecimento destes artigos e das marcas com que trabalham.
• Nutrição e Dietética • Naturopatia • Homeopatia• Medicina Quântica• Osteopatia• Iridologia
• Acupuntura • Mesoterapia • Escleroterapia (Secagem de Varizes)
• Psicomotricidade• Massagens: Relaxamento/Desportiva/Terapêutica
• Emagrecimento c/ Auricupuntura
• Massagens de Zen Shiatsu • Shiatsu em Meridianos • Terapia pela Fáscia• Reiki• Toque Quântico• Hipnoterapia
Rua Romão Ramalho, nº 20 • T.266 702 404 • Tm. 968 833 725 facebook.com/jardimdochaprodutosnaturais • Aberto todos os dias das 09.30h às 19.30hCom entregas ao domicílio em Évora
A Termografia diagnostica ainda doenças do:
• Sistema digestivo
• Sistema circulatório
• Sistema nervoso
• Sistema muscular
Termografia: método que visualiza a lesão e suas ramificações, através de equipamento termográfico.
• Sistema urinário
• Sistema reprodutor
• Sistema osteo-articular,
entre outras.
JARDIM DO CHÁ, LOJA DE PRODUTOS NATURAIS E CENTRO DE BEM ESTAR
OUTRAS CONSULTAS DE TERAPIAS ALTERNATIVAS
16
hora.com.pt
18
CABELEIREIRO UNISSEXOCorte, Relax e Styling | Coloração | Ondulação
Desfrisagem | Alisamento progressivo sem formol
TRATAMENTOS
Hidratação | Anti perda densidade | Anti queda
Exclusivo Cabeleireiros
Rua Serpa Pinto n.º 107 A / 7000–537 ÉvoraT. 266 094 354 / www.facebook.com/hairbodyconcepts
Email: [email protected] a sábado: 8h30 às 20h / Encerra ao domingo
NOVA APP INOA COLOR PREVIEW
As mais recentes tendências em styling, técnicas, colometria e tratamentos.
Cabeleireiro 100% higienizado | Toalhas e penteadores descartáveis
por Hélio Marques
SAÚDEE BELEZAHealth and Beauty
Localização no Mapa / Location on the map
Multibanco / ATM
Cartão de Crédito / Credit Card
Parque próximo / Nearby park
Uma boa notícia para a sua saúde!Nova clínica, mais médicos e especialistas
Direção Clínica Dr. Helder Monteiro | 5 Gabinetes Médicos | Sala de Exames de Diagnóstico
ESPECIALIDADES
Alergologia Dr. João Antunes Clínica Geral e Medicina Familiar Dra. Margarida Gardete | Dr. Nuno Jacinto | Dr. Rui Garcia
Cirurgia PediátricaDr. Jorge Palácios
Fisioterapia (Reabilitação do Equilíbrio) João Sabino | Marta Teodoro | Maria Filomena Zacarias
Ginecologia e Obstetrícia Dra. Célia Pedroso | Dra. Fátima Palma
Medicina Interna Dr. António Dias | Dr. Claudiu Guz
Nutricionista Dra. Carmen Falardo
Ortopedia, Ortopedia Infantil, Traumatologia DesportivaDr. Paulo Dourado
Otorrinolaringologia Dr. Helder Monteiro | Dra. Marta Monteiro
Otoneurologia (Vertigem, Desiquilíbrio, Zumbidos)Dra. Marta Monteiro
PediatriaDra. Susana Gomes | Dra. Teresa Castro
Psicologia, Terapia FamiliarDra. Mariana Magalhães
Psicologia, Arte TerapiaDra. Patrícia Claudino
PsicomotricidadeDra. Joana Machorrinho
ReumatologiaDr. Walter Castelão
Terapia da FalaDra. Raquel Messias
Dra. Susana Gomes | Dra. Teresa Castro
Psicologia, Terapia Familiar
BREVEMENTECardiologiaDermatologiaEndocrinologiaNeurologiaUrologia
ACORDOS & CONVENÇÕES (A confi rmar consoante o médico)
Advancecare, Allianz, Médis/CTT, Multicare, RNA, Future Healthcare/ Saúde Prime, CGD, EDP/Sãvida, Portugal Telecom, SAD GNR, SAD PSP, Sams Quadros
Avenida Túlio Espanca 73-B, 7005-840 ÉVORA, T: 266 703 140 / 965 755 180 | E: [email protected]
20
Consultas de EspecialidadeEcografi as e ECGAnálises Clínicas (2ª a 6ª das 8h às 10h)
SERVIÇOS• Acupuntura (Medicina Tradicional Chinesa) Dr. Luís Gonçalves - Advance Clinics • Alergologia Prof. Dr. Filipe Inácio
• Cardiologia Dr. Manuel Trinca (Ecos e ECG)
• Cardiologia Pediátrica Drª Isabel Menezes (Ecos e ECG) • Cirurgia Pediátrica Dr. Jorge Palácios
• Clínica Geral Drª Maria Queimado
• Dermatologia Dr. Carlos Correia
• Ginecologia/Obstetrícia Dr. Fernando Fernandes
• Medicina Interna Drª Juliana Ávila • Neurologia Dr. Pinto Marques • Nutrição Drª Ana Carromeu; Drª Carolina Blanc
• Oftalmologia Clínica Vista Badajoz - Dr. Sánchez Trancón • Ortopedia Dr. José Parra • Otorrinolaringologia Dr. José M. Bráz Frade
• Pediatria Drª Fernanda Dinis; Drª Andrea Teixeira; Drª Maria José Mendes
• Pneumologia Drª Ana Silva (Estudo do Sono, Exames div.)
• Psicologia Dr. Francisco Rosário; Drª Ana Rosário; Drª Rosário Cruz; Drª Ana Albano
• Psiquiatria Dr. Carlos Malheiro
• Terapia da Fala Drª Silvia Vilalva
• Ter. Ocup. / Osteopatia Dr. Manuel Alface Reis
• Urologia Dr. José Eduardo Carrasquinho; Dr. Horácio Silva (Ecos, Fluxometria)
Rua António José Couvinha, nº 16, R/C • Qta dos Álamos, 7005-296 Évora T. 266 745 990 • T. 926 649 111 • www.clinalamo.pt • E-mail: [email protected]
DIETA3PASSOS® - Programa de Perda de PesoDepilClub - DEPILAÇÃO a Laser Diodo Active+ Ecografi as na Gravidez Drª Marina do Vale
CENTRO DE MEDICINA FÍSICAE REABILITAÇÃO DE ÉVORA
Av. S. Bento, nº 10 – 7000-737 ÉvoraT. 266 701 555/464 | F. 266 701 465 | email: [email protected]
CINESIOTERAPIA RESPIRATÓRIA (CRIANÇAS E ADULTOS)
.ELECTROTERAPIA
.REEDUCAÇÃO POSTURAL
PRESSOTERAPIA.
MASSAGEM TERAPÊUTICA.
DRENAGEM LINFÁTICA MANUAL.
TERMOTERAPIA / CRIOTERAPIA.
FORTALECIMENTO MUSCULAR .
TÉCNICAS ESPECIAIS DE CINESIOTERAPIA
.TRATAMENTOS LASER
.MESOTERAPIA
.INSUFICIÊNCIA VENOSA
.CLASSES MOBILIDADE GERAL
.PILATES CLÍNICO
.TRATAMENTOS NO DOMICÍLIO
E EM LARES
SNS (CAIXA); ADSE; SAMS; ADM; SAD-GNR; SAD-PSP; PT-ACS; CGD; MONTEPIO; A.S.S. PROFESSORES; MEDIS; MEDIS/CTT; ALLIANZ; ADVANCECARE; RNA-SERVIMED; MDV-PLAN; SAÚDE+; SAMS/QUADROS
VILLAS DA CARTUXA
ESTAMOSAQUI!AV. DE S. BENTO
RUA FREI CARLO
S
AV. ARQUIT
ECTO R
UI COUTO
CONVENTODA CARTUXA
R114-4
R114-4
R114-4
. FISIATRIA Dr.ª Helena Teixeira da Silva
Dr.ª Sandra ClaroDr. Fernando FonsecaDr.ª Ana Chumbinho
. ORTOPEDIA Dr. Frederico Correia
. NEUROLOGIA Dr.ª Dulce Neutel
. NEUROCIRURGIA Dr. José Cabral
. PEDIATRIA Dr.ª Andrea TeixeiraDr.ª Susana Gomes
. PSIQUIATRIA Dr.ª Teresa Reis
. FISIOTERAPIA
. TERAPIA DA FALA
. NUTRIÇÃODr.ª Vera Baldeira
. PSICOLOGIADr.ª Lara Azinheiro
Consultas de EspecialidadeEcografi as e ECGAnálises Clínicas (2ª a 6ª das 8h às 10h)
SERVIÇOS• Acupuntura (Medicina Tradicional Chinesa) Dr. Luís Gonçalves - Advance Clinics • Alergologia Prof. Dr. Filipe Inácio
• Cardiologia Dr. Manuel Trinca (Ecos e ECG)
• Cardiologia Pediátrica Drª Isabel Menezes (Ecos e ECG) • Cirurgia Pediátrica Dr. Jorge Palácios
• Clínica Geral Drª Maria Queimado
• Dermatologia Dr. Carlos Correia
• Ginecologia/Obstetrícia Dr. Fernando Fernandes
• Medicina Interna Drª Juliana Ávila • Neurologia Dr. Pinto Marques • Nutrição Drª Ana Carromeu; Drª Carolina Blanc
• Oftalmologia Clínica Vista Badajoz - Dr. Sánchez Trancón • Ortopedia Dr. José Parra • Otorrinolaringologia Dr. José M. Bráz Frade
• Pediatria Drª Fernanda Dinis; Drª Andrea Teixeira; Drª Maria José Mendes
• Pneumologia Drª Ana Silva (Estudo do Sono, Exames div.)
• Psicologia Dr. Francisco Rosário; Drª Ana Rosário; Drª Rosário Cruz; Drª Ana Albano
• Psiquiatria Dr. Carlos Malheiro
• Terapia da Fala Drª Silvia Vilalva
• Ter. Ocup. / Osteopatia Dr. Manuel Alface Reis
• Urologia Dr. José Eduardo Carrasquinho; Dr. Horácio Silva (Ecos, Fluxometria)
Rua António José Couvinha, nº 16, R/C • Qta dos Álamos, 7005-296 Évora T. 266 745 990 • T. 926 649 111 • www.clinalamo.pt • E-mail: [email protected]
DIETA3PASSOS® - Programa de Perda de PesoDepilClub - DEPILAÇÃO a Laser Diodo Active+ Ecografi as na Gravidez Drª Marina do Vale
22
Diretor técnico: Fernando Aires Miranda
Praça do Giraldo, 86-91
T. 266 759 170 • farmá[email protected]
Segunda a sexta das 9h00 às 19h30 e sábados das 9h00 às 13h00
19
Diretora técnica: Mariana C. Baia Avó M. Paços
Urb. Cruz da Picada - Av. do Escurinho, lt.35 r/c esq.
T. 266 731 853 • .com/farmavo
Segunda a sexta das 9h00 às 20h00 e sábados das 9h00 às 13h00
17
Diretora técnica: Dina Maria A. M. Salvador Pereira
Rua da República, 63
T. 266 702 972 • .com/farmacia.gusmao
Segunda a sexta das 9h00 às 19h30 e sábados das 9h00 às 13h00
18
Diretor técnico: António Clemente Machado dos Paços
Travessa de Chartres, 10 – Horta da Porta
T. 266 733 248 • .com/farmpacos
Segunda a sábado das 9h00 às 20h00
20
FARMÁCIA MOTTA
FARMÁCIA AVÓ
FARMÁCIA GUSMÃO
FARMÁCIA PAÇOS
SAÚDE E BELEZA / HEALTH AND BEAUTY
Em destaque / Highlights
INFO SAÚDE / HEALTH
BRANCORua Dr. António José de Almeida, 9 Senhora da Saúde / T. 266 705 362
CENTRALRua de Aviz, 53-A / T. 266 703 084
DIANAPortas de Moura, 36 / T. 266 702 383
FERRORua João de Deus, 33 / T. 266 706 480
GALENORua da República, 32 / T. 266 703 277
HORTA DAS FIGUEIRASRua Fernando Seno, 26, Frac A-B Horta das Figueiras / T. 266 743 440
INFANTE DE SAGRESAv. D. Leonor de Oliveira Fernandes, 147 Senhora da Saúde / T. 266 702 039
MISERICÓRDIAPraça do Giraldo, 27 / T. 266 702 983
REBOCHORua João de Deus, 67-69 / T. 266 703 381
TEIXEIRAAv Fernando Pessoa, 34, BaceloT. 266 705 420
FARMÁCIA JUNHO JULHO AGOSTO SETEMBRO OUTUBRO NOVEMBRO
Gusmão 8 21 4 17 30 12 25 7 20 3 16 29 11 24
Branco - 22 5 18 31 13 26 8 21 4 17 30 12 25
Ferro Suc. 9 - 6 19 1 14 27 9 22 5 18 31 13 26
Rebocho Pais 10 23 - 20 2 15 28 10 23 6 19 1 14 27
Paços 11 24 7 - 3 16 29 11 24 7 20 2 15 28
Avó 12 25 8 21 - 17 30 12 25 8 21 3 16 29
Central 13 26 9 22 4 - 31 13 26 9 22 4 17 30
Misericórdia 1 14 27 10 23 5 18 - 14 27 10 23 5 18
Inf. Sagres 2 15 28 11 24 6 19 1 - 28 11 24 6 19
Teixeira 3 16 29 12 25 7 20 2 15 - 12 25 7 20
Motta 4 17 30 13 26 8 21 3 16 29 - 26 8 21
Diana 5 18 1 14 27 9 22 4 17 30 13 - 9 22
Galeno 6 19 2 15 28 10 23 5 18 1 14 27 - 23
H. Figueiras 7 20 3 16 29 11 24 6 19 2 15 28 10 -
Farmácias de Serviço / Pharmacy Service
24
Episódios de uma vida feliz!Dizem que rir é o melhor remédio.
Dizem que cruzar os braCOS NÃO É SOLUCÃO.
E NÓS CONCORDAMOS! COM UM POUCO DE HUMOR
E COM AS NOSSAS SOLUCÕES DE AJUDAS DIÁRIAS,
GARANTIMOS UMA MELHOR QUALIDADE DE VIDA.
procure-nos, os nossos técnicos esperam por si.
vê lá, se nãoqueres mais nada!
T. 266 701 028 | www.matura.pt Galerias do Intermarché (Junto ao PITE), loja 15, Évora | facebook.com/matura.pt
humpf!!
estás pois! no carrossel da vida. e ainda só vamos no
início!
Yuuuhh! parece que estou num
carrossel!
BANCO WC ROTATIVO: É regulável em altura, e tem apoios adequados a superfícies húmidas. Facilita o movimento de quem ajuda, mantendo o utilizador seguro e confortável.
ANDARILHO ROLADOR: Combina o estabilizar e o apoio ao andar com os aspetos práticos de um carrinho. Serve de assento e é ideal para circular no exterior e em vários tipos de piso.
PEDALEIRA DIGITAL: Ideal para exercitar as pernas ou braços. Promove a reabilitação e manutenção muscular e articular. Com leitor digital.
(pelo menos enquanto eu
me apoiar aqui!)
APOIO DE BANHEIRA: Facilita a saída e entrada no banho, um dos momentos em que há risco de quedas de maior perigo. Desempenho 100% seguro.
CLARO! CEDO ERGUER NÃO DÁ SAÚDE?
APOIO DE CAMA: Previne quedas resultantes de desequilíbrios. A sua construção robusta assegura um desempenho de apoio 100% seguro.
sabes, o meu apoio nunca
te vai faltar...
ai vais àrua? já agorapassavas pela
mercearia, pelapadaria, pela
peixaria...
JÁ TE VAIS LEVANTAR, ZÉ?
ZÉ, ACABEI DE TE
ULTRAPASSAR! ESTA
SEMANA NINGUÉM ME PÁRA!
A Matura é reconhecida pela qualidade e seleção de artigos de geriatria e reabilitação, a par da competência dos seus técnicos especialistas.
Já com duas lojas, em Évora e Reguen-gos de Monsaraz, aqui encontra ajudas de banho, cadeiras de rodas, auxiliares de marcha, ajudas diárias e produtos ortopédicos como cintas, ortóteses, meias de compressão e almofadas e outros suportes. Com uma vasta oferta de calçado ortopédico, dispõe também de artigos de podologia vários.
A confiança, a simpatia e os diversos escalões de preços que disponibilizam por artigos, permitem um aconselha-mento adequado aos diversos clientes como desportistas, indivíduos com lesões específicas ou em fase de recupe-ração pós-operatória, bem como os idosos, como o casal nosso amigo que aqui vos apresentamos:
Ajudamos. Facilitamos. Melhoramos.
O Sr. Zé e a D. Maria.Um casal bem alentejano e bem Feliz. Tal como queremos.
Aberto todos os dias das 09:00h às 21:00h
hora.com
.pt
Episódios de uma vida feliz!Dizem que rir é o melhor remédio.
Dizem que cruzar os braCOS NÃO É SOLUCÃO.
E NÓS CONCORDAMOS! COM UM POUCO DE HUMOR
E COM AS NOSSAS SOLUCÕES DE AJUDAS DIÁRIAS,
GARANTIMOS UMA MELHOR QUALIDADE DE VIDA.
procure-nos, os nossos técnicos esperam por si.
vê lá, se nãoqueres mais nada!
T. 266 701 028 | www.matura.pt Galerias do Intermarché (Junto ao PITE), loja 15, Évora | facebook.com/matura.pt
humpf!!
estás pois! no carrossel da vida. e ainda só vamos no
início!
Yuuuhh! parece que estou num
carrossel!
BANCO WC ROTATIVO: É regulável em altura, e tem apoios adequados a superfícies húmidas. Facilita o movimento de quem ajuda, mantendo o utilizador seguro e confortável.
ANDARILHO ROLADOR: Combina o estabilizar e o apoio ao andar com os aspetos práticos de um carrinho. Serve de assento e é ideal para circular no exterior e em vários tipos de piso.
PEDALEIRA DIGITAL: Ideal para exercitar as pernas ou braços. Promove a reabilitação e manutenção muscular e articular. Com leitor digital.
(pelo menos enquanto eu
me apoiar aqui!)
APOIO DE BANHEIRA: Facilita a saída e entrada no banho, um dos momentos em que há risco de quedas de maior perigo. Desempenho 100% seguro.
CLARO! CEDO ERGUER NÃO DÁ SAÚDE?
APOIO DE CAMA: Previne quedas resultantes de desequilíbrios. A sua construção robusta assegura um desempenho de apoio 100% seguro.
sabes, o meu apoio nunca
te vai faltar...
ai vais àrua? já agorapassavas pela
mercearia, pelapadaria, pela
peixaria...
JÁ TE VAIS LEVANTAR, ZÉ?
ZÉ, ACABEI DE TE
ULTRAPASSAR! ESTA
SEMANA NINGUÉM ME PÁRA!
A Matura é reconhecida pela qualidade e seleção de artigos de geriatria e reabilitação, a par da competência dos seus técnicos especialistas.
Já com duas lojas, em Évora e Reguen-gos de Monsaraz, aqui encontra ajudas de banho, cadeiras de rodas, auxiliares de marcha, ajudas diárias e produtos ortopédicos como cintas, ortóteses, meias de compressão e almofadas e outros suportes. Com uma vasta oferta de calçado ortopédico, dispõe também de artigos de podologia vários.
A confiança, a simpatia e os diversos escalões de preços que disponibilizam por artigos, permitem um aconselha-mento adequado aos diversos clientes como desportistas, indivíduos com lesões específicas ou em fase de recupe-ração pós-operatória, bem como os idosos, como o casal nosso amigo que aqui vos apresentamos:
Ajudamos. Facilitamos. Melhoramos.
O Sr. Zé e a D. Maria.Um casal bem alentejano e bem Feliz. Tal como queremos.
Aberto todos os dias das 09:00h às 21:00h
hora.com
.pt
26
CHOURIÇARIA DA PRAÇAPetiscos com PrazerCom a chegada do verão, nada melhor que um local acolhe-dor para passar os finais de tarde e provar uma grande varie-dade de petiscos. Na Chouriçaria da Praça pode deliciar-se com iguarias tão apetecíveis como ovos rotos, tomatada de queijo de cabra, saladinha de grão picante com chouriço e mostarda, tudo acompanhado pelas já famosas caipirinhas de vários tipos e sabores. Aos sábados este espaço oferece música ao vivo na esplanada para refrescar as noites quen-tes de verão. Conhecida pelos seus pães com chouriço, na verdade esta é a maior casa de petiscos de Évora, que ofe-rece também serviço de restauração e cafetaria.
Localização no Mapa / Location on the map
Multibanco / ATM
Cartão de Crédito / Credit Card
Parque próximo / Nearby park
Esplanada / Terrace
Número de lugares sentados / Number of seating places
Sala de fumadores / Smoking room
Sala de não fumadores / Non-smoking room
SABORES POR CÁEating out
Appetizers (tapas) with pleasureThere is nothing better than a cozy place to spend the sum-mer afternoons tasting a wide variety of traditional appe-tizers. In Chouriçaria da Praça you can taste such tradition-al delicacies as rotten eggs, tomatada with goat cheese, spicy grain salad with chorizo and mustard, all served with already famous caipirinhas of different flavors. Live Music that refreshes hot summer nights fills its terrace on satur-days. Even though it is famous for bread with chorizo, it ac-tually is the biggest traditional appetizer house of Évora. That as well offers a restaurant and a coffee shop for the guests.
Praça 1º de Maio, 27 A, 7000–760 Évora • T. 266 703 948
[email protected] • Chouriçaria da Praça
Seg. a sex. / Mond. to fri.: 8h30»23h00 • Sáb. / Sat.: 8h30h»00h00
11 55
Foto
grafi
a: J
erón
imo
Hei
tor
Coe
lho
CAFÉ ALENTEJO Um convite gastronómico de excelênciaUm marco na cidade de Évora! Bem perto da praça do Giral-do, Café Alentejo destaca-se dos demais restaurantes por manter uma consistente evolução ao longo do tempo, nun-ca se afastando daquilo que o caracteriza: a excelência gas-tronómica dos pratos regionais. Sempre com novidades na ementa, com degustações e provas de vinhos de vários pro-dutores, o Café Alentejo - pela mão da proprietária Rita Cam-pos Simão - tem sido um dos grandes pilares na promoção da cozinha alentejana no panorama internacional. Aceite por isso este convite e venha experienciar uma viagem aos ver-dadeiros sabores e néctares regionais.
A gastronomic invitation of excellenceA true landmark of Évora! Very close to the Giraldo Square, Café Alentejo stands out from other restaurants by maintain-ing a consistent progress over time, never losing its origins: culinary excellence of the traditional dishes. Always surpris-ing us with novelties on the menu, tastings of food and wine of various producers, the Café Alentejo – led by the owner Rita Campos Simão – has been one of the major pillars in promoting Alentejo cuisine on the international scene. So please accept this invitation and come to experience this journey through true regional flavors.
Refeições até às 02h / Meals served until 2 amEsplanada / TerraceReservas para grupos / Booking for groupsR. Alcárcova de Baixo, nº23(a 50 metros da Praça do Giraldo)(just 50 meters from Giraldo Square)T. 266 709 517 / facebook.com/piparoza
BOUTIQUE – BAR
PRAÇA DOGIRALDO
SÉ
R. do Raimundo, 5 / 7000 Évora • T. 266 706 296
.com/cafealentejo.restaurante
Aberto todos os dias / Open every days • Dispõe de take-away
09 60
28
RESTAURANTE ¼ PARA AS 9Açorda e Peixe de Mar no AlentejoCriado em 1976, o “¼ para as 9” é um dos restaurantes mais emblemáticos de Évora. Açorda de marisco, arroz de tam-boril e a comida tradicional alentejana estão entre as igua-rias que aqui pode encontrar. Entre os quase quarenta pra-tos disponíveis, destacamos ainda a sopa de beldroegas, o gaspacho, a carne de porco com ameijoas e o peixe de mar grelhado na brasa, sempre acompanhados por um dos me-lhores vinhos do alentejo. Quanto às sobremesas prove a encharcada ou a sericá, vai ficar rendido à primeira colher. Até setembro, pode fazer as refeições na acolhedora espla-nada e admirar o conhecido aqueduto das águas de prata.
BIFANAS DE VENDAS NOVAS As autênticas e únicas chegaram quentinhas à cidade!As conhecidas Bifanas de Vendas Novas chegaram a Évo-ra! De sabor único, servidas em pão quente e torrado, sim-ples, com bacon, queijo ou ovo. Vai certamente querer pro-var ou comprovar que sim, estas são bifanas autênticas! Um delicioso manjar tão típico, cozinhado há mais de 30 anos. Neste novo espaço pode também provar sopas variadas, bi-toque, prego ou choco frito à moda de Setúbal. Diariamen-te este restaurante oferece outras novidades inspiradas na gastronomia típica do alentejo. Nas várias salas que dispõe ou na esplanada interior, este é o local para apreciar o prato que recentemente mais fãs reuniu em Portugal.
SABORES POR CÁ / EATING OUT
Bread soup and sea fish in Alentejo Created in 1976, the “¼ para as 9” is one of the most icon-ic restaurants of Évora. Seafood açorda, monkfish rice and variety of traditional Alentejo dishes are the delicacies avail-able here. Among nearly forty dishes, you should definitely try the purslane soup and gaspacho soup, pork with clams Alentejo style and grilled sea fish, always served with one of the best wines from Alentejo. As for the desserts, taste the encharcada or the sericá, you will become a fan with the first bite. Until september, you can enjoy your meals in a cozy terrace that allows you to admire the famous Aque-duct of silver waters.
Authentic and unique arrived hot to the city!The famous Bifanas from Vendas Novas arrived to Évora! Unique flavor, served in hot and crispy bread, classic, with bacon, cheese or egg. You will indeed want to taste the au-thentic bifanas! Very traditional and tasty delicacy already served for over 30 years. This new space as well offers a va-riety of soups, steaks and fried cuttlefish. Every single day this restaurant surprises its guests with a new menu inspired by the traditional Alentejo cuisine. Different dining halls or in-terior terrace - this is the place to enjoy the dish that recent-ly gained the most lovers in Portugal.
R. Pedro Simões 9 A, Trav. Lopo Serrão 10, Évora • T. 266 706 774
[email protected] • Restaurante Cervejaria 1/4 para as 9
Seg. a dom./ Mond. to sun.: 12h30»15h00 / 19h30»22h00 / Encerra á
quarta / close wednesdays 01 70
R. Romão Ramalho, 11 • T. 963 313 023
Bifanas de Vendas Novas - Évora
Seg. a dom. / Mon. to sun.: 10h00»23.00
08 100
“Excelente, Top, Uma Grande Surpresa”*
Entre outras opções destacamos: Some of the options include:
• Naco de Vitela Mertolenga D.O.P recheado com Queijo de Serpa; Mertolenga Veal Loaf stuffed with Serpa cheese;
• Bacalhau gratinado com Coentros em misto de Alface, Mel e Amêndoa; Cod gratin with coriander served with lettuce, honey and almond salad mix;
• Lombinho de Porco Preto recheado com Enchidos do Montado sobre Triologia de Miga e redução de Vinho Tinto e Ameixa. Black Pork Loin stuffed with Montado sausages served on the base of breadcrumbs with Red Wine and Plum sauce.
No 5amêndoas Restaurante encontramos uma cozinha de topo, criativa, que reinventa os pratos da cozinha alentejana dando-lhes uma nova forma numa explosão de sabores que não vai esquecer.
*Comentário de cliente na rede social Tripadvisor
Vitória Stone Hotel | Rua Diana de Lis, 5, 7005-413 Évora | T: 266 707 174 E: [email protected] | facebook.com/5amendoas
“Excellent, top, huge surprise”**Client review from TripAdvisor
Restaurant 5amêndoas is a place where one can find the highest-level cuisine with a creative touch that gives new life to the traditional Alentejo gastronomy. The flavour explosions served here will surely be unforgettable.
MENU EXECUTIVO
De Segunda a Sexta. 12,50€
Couvert | Entrada | Prato Principal Bebida | Sobremesa | CaféDurante a semana desfrute do almoço completo neste restaurante por um preço convidativo.
30
CHÃO DAS COVAS CAFÉPetiscos do AlentejoRecentemente inaugurado, é de uma pequena taberna típi-ca que surge este espaço agora recuperado. Entre caracóis, petiscos ou pratos típicos como gaspacho, sopa de cação ou pataniscas, aqui a comida é preparada do modo caseiro que todos apreciamos. Junto do aqueduto, este é um local aco-lhedor que nos brinda ainda com uma agradável esplanada onde podemos vivenciar um dos lugares únicos de Évora, o Largo Chão das Covas. E porque a vida é feita de peque-nos prazeres, prove o bolo de chocolate servido com bola de gelado e morangos, o arroz doce ou a tarte de amêndoa para que a sua visita tenha outro sabor…"
CROISSANTERIA D’ÉVORA Croissants à medida do seu paladar!Escolha a massa, depois o recheio e por fim a cobertura, e delicie-se com os novos croissants da Praça do Sertório. A Croissanteria D’Évora abriu para proporcionar momentos únicos, com requinte, numa envolvente descontraída e sur-preendente. As delícias são muitas, a começar pelo bolo de chocolate, passando pela doçaria caseira, sumos de fruta naturais ou os batidos. Cada semana com um conceito di-ferente feito com fruta da época. No interior ou na esplana-da, não pode deixar de provar a tarte de côco e limão com ou sem chantilly caseiro. Pode ainda levar para casa um dos bolos especiais “cake design” ideal para as suas festas.
SABORES POR CÁ / EATING OUT
Praça do Sertório, 1 • T. 935 306 525 • T. 266 098 336
[email protected] • .com/croissanteria.devora
Seg. a sex. / Mon. to fri.: 8h00h»19h00 / Sáb. / sat.: 10h00»19h00
15
Largo Chão das Covas 7000-596 Évora • T. 266 706 294
[email protected] • .com/chaodascovascafe
Ter. a dom. / Tue. to sun.: 11h00»23h00
10 40 32
Alentejo Appetizers (Tapas)Recently opened this space has risen from a small typical tavern after its renovation. Snails, appetizers (tapas) and typ-ical dishes such as gazpacho, dogfish soup or strips of cod fried in batter are all made the homely manner that everyone loves so much. Next to the aqueduct, this cozy place offers us a pleasant terrace in one of the unique locations of Évo-ra – the Largo Chão das Covas. And just because life is a fair of small pleasures, taste the chocolate cake served with an ice-cream ball, rice pudding or almond pie so that your visit would be marked by an unforgettable flavour.
Croissant for every taste!Choose the dough, then the filling and finally the topping and enjoy the new croissants in the Sertório Square. Croissan-teria D’Évora provides unique moments with elegance in a relaxed atmosphere. You can find here variety of delicacies, such as chocolate cake, traditional homemade desserts, nat-ural fruit juices or smoothies. Every week with different con-cept influenced by the seasonal fruit. Inside or in the terrace you are bound to taste the coconut-lemon pie with or without the homemade whipped cream. Take away one of the spe-cial “cake design” cakes, ideal for your parties
FEITO AO BIFE Uma esplanada interior como nunca imaginouFeito ao Bife é um dos espaços mais completos da cidade e uma lufada de ar fresco na noite de Évora. No centro his-tórico, muito perto da rua 5 de Outubro, surpreende por ser um autêntico três em um! Aqui há um wine-bar com deco-ração desconcertante para degustar os melhores vinhos da região a copo, um restaurante amplo com uma carta bem ao gosto português, e por último, uma esplanada interior, ideal para as noites quentes onde pode desfrutar da sua re-feição ou provar uns dos muitos cocktails ao som de música ao vivo. Com isto tudo, só podemos terminar com esta cer-teza: Este Verão, estamos mesmo feitos ao Bife!
An Interior Terrace you never imaginedFeito ao Bife is one of the most divergent spaces of the city - a breath of fresh air to the nightlife of Évora, located in the old town, next to the Street 5 de Outubro. It surprises us by being a genuine three in one: Wine Bar for the tasting the best regional wines by the glass, a spacious Restaurant with a menu truly loved by the Portuguese taste and, last but not least, an Interior Terrace, perfect for warm nights where you can enjoy your meal or try some of many cocktails while lis-tening to the Live Music. With all this, we can only reassure that this summer, we are definitely Feitos ao Bife!
270
Páteo do Salema, nº 9 e 11, 7000 Évora • T. 934 579 787
[email protected] • Feito ao Bife Restaurante
Terça a sábado / Tue. to sat.: 12h30»15h00 / 19h00»3h00
21
Pizzas Gigantes de 50 cm;Diversidade e qualidade;Rodízio de Pizzas para festas;Cachorros, hambúrgueres; bifanas, massas, saladas.
AMBIENTE BEM DESCONTRAÍDO!
Dois pisos − 200 lugaresDuas Esplanadas Interiores
Giant 50cm pizzas; Diversity and quality; All you can eat pizza for parties;hot dogs, hamburgers;grilled meat in a bun, pasta, salads.
VERY RELAXED ATMOSPHERE!
Two �oors with 200 seatsTwo inner terraces
Entregamos em Casa e em Hotéis / Tlf. 266 182 350Rua Romão Ramalho, 15 (junto à praça da giraldo)2ª a sábado 12h00 – 15h00 e 18h00 – 22h00 / Encerra: domingoSiga-nos no f
EMENTA ONLINE EM / EMENTA ONLINE EM
www.pizzarialourezzo.pt
WI-FI – SPORT TV – INTERNET
32
Café Alentejo Migas de espargos com carne de porco preto frita 12.50€
¼ para as 9 Restaurante Açorda de Marisco 17.00€
Chouriçaria da Praça Bife de porco à café 8.50€
Bifanas de Vendas NovasBifana 1.90€ / Sopa de feijão 1.40€
Inside Gourmet Macarons variados 1.00€/cada
Pizzaria LourezzoPizza lourezzo gigante 15.00€
09 01
11 08
29 42
SABORES POR CÁ / EATING OUT
Sugestões / Suggestions
GASTRONOMIA / GASTRONOMY
Horas Incertas Bar Salmão fumado com rodelas de limão 7.00€
Piparozza Bife Piparoza 17.00€
5 AmêndoasNaco de vitela Mertolenga D.O.P. em azeite e alho, batata frita em molho de ervas e esparregado de grelos 15.00€
Chão das CovasPézinhos de porco de coentrada 5.00€
28 41
03
10Feito ao BifeBife Terra e Mar 15.00€21
Croissanteria D’ÉvoraBatidos 2.50€ / Sumos Naturais 2.00€15
34
SÓNIA SILVA E FLORINDA RUSSOInside Gourmet prepara-se para franchisingFoi há pouco mais de seis meses que Évora viu nascer um novo conceito de pastelaria e salão de chá, estilo gourmet. Sónia Silva e Florinda Russo estão na sua origem! “Assenta-ram arraiais” na R. Serpa Pinto e criaram a Inside Gourmet, um espaço que nos leva mundo fora com viagens gastronó-micas, desde os tradicionais macarons franceses, sem es-quecer o melhor bolo de chocolate e o melhor bolo de bola-cha do mundo, até à verdadeira apple pie americana. O su-cesso está a olhos vistos e difícil é resistir, dizem os clientes. Por essa razão, passar a palavra é urgente e o próximo passo é o franchising. Fica a pergunta: Quem se atreve ao sucesso?
PASSA APALAVRASpread the word
Inside Gourmed is getting ready for the franchisingLittle more than 6 months ago Évora has witnessed a new concept of pastry shop being born – Gourmet Style. Sonia Silva and Florinda Russo are the creators! They have settled in the Street Serpa Pinto and created a different style pas-try shop that takes us around the world, starting with the French Macarons to the real American style apple pie, not to mention the best chocolate cake and the best Creamy Bis-cuit Cake. Customers say that success is obvious as it is in-deed too difficult to resist. Spread the word urgently and the next step will be creating the franchising network. The ques-tion stays for your consideration: who dares the success?
FISIOTERAPEUTA INÊS MATOSFisieve: Melhorar o dia-a-dia dos pacientesFalar da Fisieve, é falar da mais antiga clínica de medicina fí-sica e reabilitação da cidade. Começou nos anos 70, na Rua do Raimundo, e atualmente está localizada nas Villas da Car-tuxa com instalações modernas, pensadas para o efeito. Se-gundo a sua porta-voz, a Fisioterapeuta Inês Matos, o suces-so deve-se não só à experiência da equipa mas sobretudo à proximidade entre profissionais e pacientes, bem visível nos rostos destes. Adicionalmente, são das poucas clínicas com convenções generalistas, inclusive a nível nacional com o Serviço Nacional de Saúde. Tudo isto, porque o objetivo é só um: melhorar o dia-a-dia de cada um dos muitos pacientes.
ÁLVARO LANCINHASHE - Sociedade Harmonia EborenseÁlvaro Lancinha é vice-presidente da SHE, instituição cria-da em Évora há 166 anos que se assume como espaço de cultura com oferta diversificada e aberta a todos. A música está muito presente e os responsáveis da SHE têm vindo a realizar um trabalho notável na promoção de projetos de qualidade, uns já conhecidos outros menos, sem esquecer os músicos locais. O cinema, as exposições, as tertúlias e o teatro, com o renovado grupo dramático da SHE, são outras atividades presentes. Manter o atual edifício do século XIX é o principal desafio da atual direção que deseja ver o espí-rito da SHE perpetuado no tempo.
Fisieve: improve the day-to-day of the patientsTalking about Fisieve is talking about the oldest clinic of phys-ical medicine and rehabilitation in the city. Opened in the 1970s in the Raimundo Street, now settled in the modern facilities in Villas da Cartuxa. According to its representative, physiotherapist Inês Matos, their success is due not only to the experience of the team but also to the close relation-ship between the doctors and their patients. Furthermore, it is one of the clinics with general partnerships, including as well the national NHS. All of this because the objective is unique: to improve the day-to-day of all of tits patients.
SHE – Harmony Society of the Évora CommunityÁlvaro Lancinha is the Vice President of SHE, institution cre-ated in Évora 166 ago which is assumed as a cultural space open to all and full of diversity. Music is very present and those who are in charge of SHE are doing a great job in pro-moting high quality projects, some already widely known, other less known, not to forget the local musicians. Cine-ma, exhibitions, gatherings and theatre are other activities of SHE, now with the renewed drama group. Keeping the current building of the XIX century is the main challenge to the current management which dreams of seeing the spirit of SHE perpetuated in time.
36
Aberto todos os dias: 08h30 às 20h • Open Every Day: 08.30am to 08.00pm
R. Serpa Pinto
Uma viagem por dentro de um Mundo
A tastefull journey
Rua Serpa Pinto, nº 72 T. 266 705 593 • Tlm. 926 860 315
E. [email protected] facebook.com/InsideGourmet
Red Velvet Um início de viagem perfeito, com três camadas aveludadas de sabores a framboesa e mascarpone.Raspberry / Mascarpone cheese
Pão de rala A primeira degustação, o doce tradicional de Évora! E a cada garfada o sabor do alentejo.
Eggs / sugar / almond / squash jam
O melhor bolo de chocolate do mundo Paragem obrigatória! Uma receita guardada a sete chaves, de camadas crocantes de merengue numa cremosa mousse de chocolate francesa.Meringue / mousse / Chocolate glazing
Gourmet Sweet Viramos agora em direcção aos apetitosos Maltesers, que saltam à vista neste bolo de recheio de leite condensado e nozes pecan.Condensed milk / Pecan nuts / Mascarpone cheese / Maltesers
Sweet Abacaxi Sabe a Verão, este merengue com abacaxi; o recheio é surpresa!Meringue / Pineapple
Choc’arons Quase a terminar a viagem, outra novidade! Dois discos de chocolate crocante recheado de vários sabores! Uma delicia.Chocolate / Various flavours
Bombocas Regressamos agora ao antigamente, com estas apetitosas bombocas, feitas de mousse tradicional e doce de frutos caseiros.White and Black chocolate / Traditional mousse/Various flavours
Suspiros Suspiro!! Provar só um é impossível, porque cada sabor é uma viagem absolutamente diferente!Egg white / Various flavours
Gelado artesanal Mais outra paragem obrigatória! A novidade chegou e é qualquer coisa de divinal! Gelado
artesanal gourmet! Impossível resistir.Various flavours
Macarons Por fim, só podíamos terminar com estes gulosos macarons, uma das grandes estrelas desta nossa viagem.
Various flavours
esta é uma viagem de sonho. porque espera?This is a real dream trip. So why are you waiting?
hora
.com
.pt
Aberto todos os dias: 08h30 às 20h • Open Every Day: 08.30am to 08.00pm
R. Serpa Pinto
Uma viagem por dentro de um Mundo
A tastefull journey
Rua Serpa Pinto, nº 72 T. 266 705 593 • Tlm. 926 860 315
E. [email protected] facebook.com/InsideGourmet
Red Velvet Um início de viagem perfeito, com três camadas aveludadas de sabores a framboesa e mascarpone.Raspberry / Mascarpone cheese
Pão de rala A primeira degustação, o doce tradicional de Évora! E a cada garfada o sabor do alentejo.
Eggs / sugar / almond / squash jam
O melhor bolo de chocolate do mundo Paragem obrigatória! Uma receita guardada a sete chaves, de camadas crocantes de merengue numa cremosa mousse de chocolate francesa.Meringue / mousse / Chocolate glazing
Gourmet Sweet Viramos agora em direcção aos apetitosos Maltesers, que saltam à vista neste bolo de recheio de leite condensado e nozes pecan.Condensed milk / Pecan nuts / Mascarpone cheese / Maltesers
Sweet Abacaxi Sabe a Verão, este merengue com abacaxi; o recheio é surpresa!Meringue / Pineapple
Choc’arons Quase a terminar a viagem, outra novidade! Dois discos de chocolate crocante recheado de vários sabores! Uma delicia.Chocolate / Various flavours
Bombocas Regressamos agora ao antigamente, com estas apetitosas bombocas, feitas de mousse tradicional e doce de frutos caseiros.White and Black chocolate / Traditional mousse/Various flavours
Suspiros Suspiro!! Provar só um é impossível, porque cada sabor é uma viagem absolutamente diferente!Egg white / Various flavours
Gelado artesanal Mais outra paragem obrigatória! A novidade chegou e é qualquer coisa de divinal! Gelado
artesanal gourmet! Impossível resistir.Various flavours
Macarons Por fim, só podíamos terminar com estes gulosos macarons, uma das grandes estrelas desta nossa viagem.
Various flavours
esta é uma viagem de sonho. porque espera?This is a real dream trip. So why are you waiting?
hora
.com
.pt
3838
GRANDEENTREVISTAInterview
Quando iniciou a sua carreira artística?Sempre cantei… aliás, na minha casa cantar fazia parte dos dias… depois tornou-se mais consciente, a partir da adoles-cência, em que fui cantando em diferentes projetos até che-gar às minhas composições, compus o meu primeiro origi-nal em 2003. No regresso ao Alentejo, em 2009, começa a surgir o “Folha de Rosto” que foi recentemente editado.
Ao longo dos anos passou por vários géneros artísticos, foi um caminho que fez parte da sua aprendizagem en-quanto artista?Com toda a certeza! A minha música vem sobretudo do fado, do cante e da música portuguesa, mas surge conta-minada por outros géneros músicais por onde passei como é o caso da MPB e do Jazz.
Atualmente considera que se encaixa em que género artístico?A verdade é que não gosto de me colocar numa única gave-ta… Gosto de sentir que me encaixo na música portuguesa com influências da tradição daqui e de outras paragens do mundo… Mas também sei que para muitos serei fado… en-tão que seja um novo fado… um fado fresco, com respeito pelo passado mas que também se deixa contaminar e está aberto a outras sonoridades.
Como descreve o seu álbum “Folha de Rosto”?“Folha de Rosto” é o diário de bordo onde com a minha mú-sica procuro um espaço de encontro e afirmação, que pode ir muito além do que foi só sonhado. É o convite para uma viagem de música que cheira a fado mas não é só fado, que cheira a Alentejo mas não é só cante… é uma viagem de sons e de sentidos.
Como foi a experiência de desenvolvimento deste álbum? A experiência foi sem dúvida muito boa. Foi o prazer de re-visitar composições antigas e torná-las mais coerentes e conscientes tendo por base a pessoa que sou e o que fui e vou vivendo, o prazer de compor músicas novas e, claro, a partilha desta viagem com os músicos com quem trabalho. Quanto a sensações menos boas… tornar consciente pode, por vezes, ser mais doloroso…
Como é que o Alentejo influencia a sua música?Influencia em tudo… acho que não foi por acaso que este trabalho se materializou quando regressei ao Alentejo… do Alentejo sinto as cores, as paisagens, o cante, as gentes, o campo, o calor, o silêncio, a solidão, o trabalho… e tudo isto é inspiração e influência para a minha música.
Para além do Alentejo que outras influências marcam a sua música?A família, os amigos, os desconhecidos… as minhas histó-rias, os meus sonhos, as histórias dos outros… as pessoas que passam na minha vida, as que me deixam fazer parte das delas… as pessoas e histórias que observo… vidas…
Quais os lugares de Évora que a marcam ou marcaram?As Arcadas… caminhar debaixo das arcadas é uma das coi-sas que sempre gostei e continuo a gostar de fazer. O Lar-go da Misericórdia, na Primavera, em tons de roxo pinta-do pelos Jacarandás. O jardim Diana à noite, e o Largo de São Vicente.
MARACantora do mundo
“ Do Alentejo sinto as cores, as paisagens, o cante, as gentes,
o campo, o calor, o silêncio, a solidão, o trabalho…”
Nascida em Arraiolos, vive atualmente em Évora. Gosta de se apresentar como uma cantora do mundo, a sua música reflete isso mesmo, encontramos influência do fado, ou do novo fado como gosta de afirmar, da música popular, do Jazz e da música popular brasileira.
Gosto de sentir que me encaixo na música portuguesa com influên-cias da tradição daqui e de outras paragens do mundo…
40
Nesses lugares há lojas que recorde por algum mo-tivo? Com as quais tenha alguma relação especial de afetividade?Gosto de passar junto da Drogaria Azul e fico a ver a sua montra, todos os objetos que tem e que de algum modo, al-guns me fascinam. Depois no Largo de São Vicente, faz par-te do percurso a pé pela cidade, ver a montra da loja de en-xovais - não me recordo em concreto do nome da loja - mas a que tem sempre duas manequins que entre o meu gru-po de amigos apelidamos de a “Mena e a Fatinha”… Des-taco ainda a loja Gente da Minha Terra e a livraria Fonte de Letras, pelos seus produtos, pela decoração e pela forma como a gerência nos acolhe.
E que bares ou restaurantes gosta de frequentar em Évora?Gosto de ir ao bar Oficina, é o meu espaço de eleição. O porquê é simples: é o local onde sei que vão estar os meus amigos, onde normalmente encontro pessoas mais da mi-nha idade e porque a Rita e o André (donos) sabem receber muito bem. Pelos mesmos motivos gosto de ir ao Art’Café. Ah, e a esplanada do jardim público é quase sempre o ponto de encontro depois das compras no mercado. Quanto aos restaurantes não costumo frequentar muito.
Qual o papel que acha que está reservado ao comér-cio tradicional?Penso que o comércio tradicional deveria ter a responsabi-lidade de ter artigos acessíveis para quem vive na cidade e que não queira ou não possa deslocar-se a grandes super-fícies. Deverão dar continuidade às lojas que já tem e con-tam história e passado. E ainda deveria haver locais onde pudéssemos encontrar produtos regionais de qualidade e produtos de produtores regionais.
O que gostava de ver em Évora que ainda não exista?Gostaria de ver nascer um bom espaço para acontecer cul-tura. Gosto muito do Teatro Garcia de Resende, mas sinto que numa cidade como Évora precisaríamos ter mais um espaço para receber espetáculos.
É o convite para uma viagem de música que cheira a fado mas não é só fado, que cheira a Alentejo mas não é só cante… é uma via-gem de sons e de sentidos.
Rua João de Deus, 25 7000-534 Évora | T.: 266 702 353 com/legadoperariof
CONNOSCO, HÁ A CERTEZA DE UM AMANHÃ.SEGURO, GARANTIDO. NAS SUAS MÃOS.
JUNTE DINHEIROPARA O SEU FILHO OU NETO
PLANO POUPANÇAJUVENTUDE
PLANO VIDAINTEIRA
O PLANO ORIGINALDO LEGADO DO OPERÁRIO
AJUDAMOS AS FAMÍLIAS EBORENSES A POUPAR DESDE 1927
OFEREÇA UM FUTURO HOJE.
O Legado do Operário tem o firme propósito de facultar à população de Évora um sistema de proteção social e económica assente no movimento mutualista. Este movimento garante a todos os associados que, numa lógica de entre-ajuda e solidariedade, encontrem soluções adequadas às suas necessidades e das suas famílias. Se pretende poupar e rentabilizar, subscreva um Plano Mutualista no Legado do Operário e beneficie de todas as condições que o mutualismo oferece aos seus associados.
PLANO DUPLO-REFORMARENDIMENTOS EXTRA
AOS 65 ANOS
PRAZO CERTORENDIMENTO CERTO
DE 5 EM 5 ANOS
MOSTRE ESTA REVISTA E RECEBA A OFERTA DA JÓIA EM QUALQUER UM DOS PLANOS DE POUPANÇA.
* CAMPANHA VÁLIDA DE JUNHO A NOVEMBRO 2015.* CADA ADERENTE SÓ PODE USUFRUIR DA OFERTA DA JÓIA UMA ÚNICA VEZ, INDEPENDENTEMENTE DO PLANO ESCOLHIDO.
42
When did you start your artistic career?I always sung… Moreover, singing was a part of the day at my home… After a while it became more conscious, starting from the adolescence, when I started singing in various pro-jects until I have started my own compositions, and in 2003 I have composed my very first original. Returning to Alente-jo, in 2009, gave beginning to the birth of “Folha de Rosto” (Cover Page) which was recently edited.
You have passed through various artistic choices, was this path what has made a part of your apprenticeship as an artist?Definitely! My music comes mainly from Fado, Cante* and from the Portuguese music, though appears tainted by oth-er genres that I have passed for example BMP** and Jazz.* Singing style typical of Alentejo**Brazilian Popular Music
Do you currently consider that your music fits into any specific genre?The truth is I don’t like to be put into a single drawer… I like to feel that I fit in Portuguese music with influences of tradi-tional music from here and from other parts of the world… Though I as well understand that for many I’ ll be classified as Fado… so let it be the New Fado… a fresh Fado with re-spect to the past though accessible to contamination and open to other sounds.
How would you describe your album "Folha de Rosto "?“Folha de Rosto” is a diary where with my music I am looking for the space of meeting and statement that can go far beyond what was only dreamed of. It is an invitation to a music journey that smells Fado though not only Fado, that smells Alentejo though not only Cante*… It is a journey of sounds and senses.
How does Alentejo influence your music?Influences in everything… I think it was no coincidence that this work materialized when I returned to the Alentejo… From Alentejo I feel the colours, the landscapes, the Cante, the people, the countryside, silence, solitude, work… and all this is an inspiration for my music.
What other influences mark your music?Family, friends, strangers… my stories, my dreams, stories of the others… people who are a part of my life and the ones that allow me to be a part of theirs… people and stories that I observe… lives…
What are the places of Évora that mark or have marked you and your music?The Arcades… walking under the arcades is one of the things that I have always loved and still like to do. The Largo da Mis-ericordia, in the Spring, painted in purple due to the Jaca-randa tree blossoms. Diana’s Garden at night and the Lar-go de São Vicente.
In these places, are there any stores that you remem-ber for some reason?I like to pass by the Drogaria Azul (Blue Drugstore) and I stay watching the storefront, all the things it has and that some-how fascinate me. In the Largo de São Vicente that is a part of the route on foot through the city, to watch the storefront of the shop of trousseau, I don’t recall the name of the store – that has two mannequins in the window that are nicknamed “Mena and Fatinha” among my friends. Also I can highlight the store “Gente da Minha Terra” and the library “Fonte de Letras”, due to their products, decoration and by the way the management welcomes us.
And what bars and restaurants do you like going to in Évora?I like going to the bar “Oficina”, it’s the space of my choice. Why? It is simple –it is a place where I know I will find my friends, where I normally meet people of my age and be-cause Rita and André (the owners) know very well how to welcome guests. For the same reasons I like Art’Café. Oh and the terrace if the public garden is almost always a meet-ing point after the shopping in the market.
“From Alentejo I feel the colours, the landscapes, the Cante, the people, the countryside, silence, solitude, work…”
Born in Arraiolos, currently living in Évora. Likes to present herself as a singer of the World. Her music reflects the same, we find influence of Fado, or the New Fado as she likes to say, popular music, jazz and popular brazilian music.
Singer of the World
SABE QUANTO PODE POUPAR POR ANO?
ainda tem dúvidas?As energias renováveis são uma real solução de poupança das famílias portuguesas.
A instalação, a manutenção e os custos associados estão mais simples e acessíveis a todos.
POUPE NO AMBIENTE. POUPE NAS SUAS FATURAS.Contacte-nos e peça-nos uma avaliação comparativa sem compromisso.
Piso radianteAr condicionadoAquecimento centralGeotermiaBombas de calorClimatizaçãoFotovoltaico
Energia solar térmicaTratamento de águaMicroproduçãoMiniproduçãoSistemas isoladosRefrigeraçãoTratamento de ar
PARTICULARES / HOTELARIA / RESTAURAÇÃOINDÚSTRIA / EMPRESASP.I.T.E. | Rua Circular Poente, nº 2, 7005–328 ÉvoraTel. 266 758 580 • [email protected] www.micrenovaveis.pt
SISTEMAS CONVENCIONAIS ENERGIAS RENOVÁVEISVS
Em Portugal e no Alentejo, a fatura média por mês da eletricidade é de 55€, fazendo um total de 660€ anuais.
Ao utilizar uma bomba de calor para aquecimento de água pode poupar até 70% do valor, ou seja pode poupar por ano 294€.
Ao reutilizar a água da chuva, pode poupar até 50%, ou seja pode poupar 150€ por ano.
FATURA DA LUZ PAINeL FOTOVOLTAICO
FATURA DO GÁS PROPANO BOMBA DE CALOR
fATURA DA ÁGUA TRATAMENTO DE ÁGUASSobre as faturas por mês de água, para quem tem jardins e piscina, a média de gastos por mês é de 25€, ou seja cerca de 300€ anuais.
Quanto à sua fatura por mês do gás, a média de gastos dos portugueses é de 35€ mensais, fazendo um total de 420€ anuais.
Com o novo regime na utilização de painéis fotovoltaicos, pode agora consumir toda a energia que produz. Um sistema completopara autoconsumo, pode custar para 1500kw entre 2000€ a 2500€ e pode durar até 25 anos.
44 SHOPPING GOURMET
01 DIVINUS GOURMET COMENDA GRANDE Rosé 4.55€, Verdelho 5.50€, Tinta Caiada 15.40€, Sauvignon Blanc 5.50€ 02 DIVINUS
GOURMET MYG chás 3.40€ cada, compotas a partir de 5.80€ cada 03 1º DE MAIO PASTELARIA E GELADARIA Pão de Rala
04 DIVINUS GOURMET SABORES DO MONTE Vinagre com orégãos e tomilho 4.80€, Azeite com orégãos e tomilho 11.50€ 05 DIVINUS
GOURMET GIN SUL 41.85€ 06 ADEGA DE BORBA Premium Tinto (2012) 6.49€, Rosé (2013) 5.49€ e Branco (2013) 5.49€ 07 INSIDE
GOURMET Bombocas 1.10€ cada, Tarte de maçã americana 2.50€ a fatia e Red Velvet 2.65€ a fatia.
0102
03
04
05
06 07
08 ADEGA DE BORBA Garrafeira 2009 17.50€ 09 DIVINUS GOURMET CANTEIRO DA LUZ Ervas Aromáticas 4€ cada 10 DIVINUS
GOURMET Chutneys (tomate, cenoura, cebola, poejos, cogumelos, etc) 5.95€ cada 11 INSIDE GOURMET Gourmet Sweet 2.65€ a fatia
12 GENTE DA MINHA TERRA Rebuçados de mel em lata/casinha alentejana (180gr.) 8.90€ 13 DIVINUS GOURMET ADEGA DE
BORBA Licoroso Premium 15.60€ 14 INSIDE GOURMET O melhor bolo de chocolate do mundo 2.95€ a fatia e Sweetabacaxi 2.50€ a fatia
15 DIVINUS GOURMET PAULO LAUREANO Premium Vinhas Velhas Vinho branco 4.70€ e Vinho Tinto 4.70€ 16 DIVINUS GOURMET
SOLAR DOS LOBOS Reserva 8.90€ e Selection 4.60€ 17 DIVINUS GOURMET RISCOS Patés diversos, a partir de 3.30€.
08
11
12
09
10
13
15 16
17
14
O Vida Por Cá não se responsabiliza por eventuais alterações de preços ou stocks / Vida Por Cá can not be responsible for any eventual changes in prices or stocks.
46
WINE SHOP& DELICATESSEN
VINHOS . WINESLICORES . LIQUORS
AGUARDENTES . BRANDIES
QUEIJOS . CHEESESENCHIDOS . SAUSAGESAZEITE . OLIVES OILS
COMPOTAS . JAMS & JELLIESBISCOITOS . BISCUITS
CHOCOLATES
Mercado Municipal de Évora, Praça 1º de Maio, Loja 14, Cave (junto à Capela dos Ossos)Tlf. 266 752 565 / [email protected] / www.divinus.pt / fcom/divinusgourmet
WINE SHOP& DELICATESSEN
VINHOS . WINESLICORES . LIQUORS
AGUARDENTES . BRANDIES
QUEIJOS . CHEESESENCHIDOS . SAUSAGESAZEITE . OLIVES OILS
COMPOTAS . JAMS & JELLIESBISCOITOS . BISCUITS
CHOCOLATES
Mercado Municipal de Évora, Praça 1º de Maio, Loja 14, Cave (junto à Capela dos Ossos)Tlf. 266 752 565 / [email protected] / www.divinus.pt / fcom/divinusgourmet
48 SHOPPING GOURMET
01 ADEGA DE BORBA Azeite Virgem Extra (500ml) 3.99€ (250ml) 1.97€, Vinagre de Vinho Tinto (500ml) 3.15€ e (250ml) 1.80€
02 DIVINUS GOURMET Pêra-Manca Tinto 03 INSIDE GOURMET Macarons 1€ cada 04 INSIDE GOURMET Brigadeiro 2.20€ a fatia
05 DIVINUS GOURMET TIAGO CABAÇO Encruzado 9.45€ e Alicante Bouchet 10€ 06 1º DE MAIO PASTELARIA E GELADARIA Waffle
07 DIVINUS GOURMET RISCOS Conservas 4.15€ 08 JARDIM DO CHÁ Snacks e barras de cereais: Barras de Frutos Secos Miniatura
150g (s/Glúten e s/Lactose) 2.70€, Barra SIKEN FORM (Substituto de Refeição Chocolate e Laranja) 44g 1.55€, Barra GOLD NUTRITION
(Proteína Chocolate) 46g 1.55€, Barra de Pistachio 25g (s/ Glúten e s/ Lactose) 1.30€ e Barra de Sésamo, Cobertura de Chocolate Negro 35g
0.95€ 09 DIVINUS GOURMET TIAGO CABAÇO Vinhas Velhas Branco 12€ e Tinto 12€.
01 02 03
04
05
0607
08
09
Pastelaria e doçaria conventual / Gelados italianos artesanais / Waffles e muito mais.
Praça 1º de Maio, 9(junto à capela dos ossos)
Seg. a sáb.: 9h00 às 22h00Domingo: 14h00 às 20h00
T. 266 705 820Siga-nos no facebook
10 DIVINUS GOURMET HERDADE DAS SERVAS Reserva Vinhas Velhas 25€, Reserva Alfrocheiro 16.95€ Colheita Selecionada 8.20€
11 JARDIM DO CHÁ Substitutos de açúcar, ideal para diabéticos: Stévia (pack de 300 pastilhas) 7.20€, Stévia Líquida 90ml 4.98€, Xarope de
Agave 480g 6.15€, Xílitol Pó 250g 6.40€ e Açúcar de Coco 250g 4.92€ 12 GENTE DA MINHA TERRA Flor de sal em saleiro de cortiça 18.90€
13 DIVINUS GOURMET SABORES SANTA CLARA Bolachas 5€, Botica 11.80€, Rebuçados Portalegre 1.20€ cada 14 DIVINUS
GOURMET PINGA AMORES Grande Reserva 25€, Colheita Selecionada 11€, Reserva Tinto 15€.
10
11
12
13
14
50
01 JARDIM DO CHÁ Bebida Vegetal de soja com cálcio 1lt 1.99€, Corn Flakes 250g (S/ Glúten e S/ Lactose) 3.03€, Queques Meranetti
4x50g (s/ Glúten e s/ Lactose) 3.93€ e Bolachas Fior di Sole 100g S/ Glúten e S/ Lactose 1.95€ 02 ADEGA DE BORBA Reserva Branco
(2013) 9.99€, Reserva Tinto (2013) 9.99€ 03 INSIDE GOURMET Choc’arons 1€ cada 04 INSIDE GOURMET Sweetvelvet 2.20€ a fatia 05
INSIDE GOURMET Paris-brest 2.20€ cada 06 DIVINUS GOURMET MEIA DÚZIA Pomadas, Chás, Licores a partir de 4.95€ 07 1º DE MAIO
PASTELARIA E GELADARIA Pão de Ló 08 DIVINUS GOURMET ARREPIADO VELHO Vinho Tinto 23.40€, Vinho Branco 12.70€ White
Series Riesling 8.90€ 09 INSIDE GOURMET Ginja com ginjinhas 15€ (ginja de Óbidos oppidum, medalha de prata), Saco de suspiros 2.90€.
01 02
03
04
05
06
07
08
09
52
01 MARIA PAPOILA Calças de ganga 95€, T-Shirt 38€, Carteira 15€ e Sandálias 29.90€ 02 BEMTECARE DAY SPA SKEYNDOR Glo-
bal Lift Face& Neck 85€ e PRONAILS Creme de mãos 15.50€ 03 FLOR DE ALGODÃO Fato de banho Banana Moon 127.30€ e Cesta 35€
04 FARMÁCIA AVÓ Tangle Teezer Styler 18.90€ 05 JARDIM DO CHÁ Creme de Algas e Calêndula 250ml (auto bronzeador) 7.45€, Cre-
me Solar FPS 50+ 50ml (corpo e rosto, a partir dos 6 meses de idade) 11.45€, Protetor Solar Facial FPS 20 128g. (hipoalergénico) 11.67€ e
Protetor solar família FPS 45 113g. (a partir dos 6 meses de idade) 11.67€ 06 GENTE DA MINHA TERRA Capa para caderno/livro (cartona-
gem artesanal) 19.90€ 07 MONT’SOBRO Sandálias 88.20€, Carteira 78.70€ e Pochete 26.80€.
0102
03
04
05
06
07
SHOPPING MULHER / WOMAN
54
01 ARTEQUESTRE Chapéus 02 MARIA PAPOILA Calças 75€, Túnica 42€, Colar 15€ e Casaco 95€ 03 MONT’SOBRO Mala 146.40€ e
Carteira 88.60€ 04 ARTEQUESTRE Botas 05 JARDIM DO CHÁ Xarope de seiva (Depurador do organismo; 500ml e 1lt), Drena+Pernas
(Drenante e ativador da má circulação 500ml), Adipol Manga Africana (Queimador de Gorduras e Redutor de Volume, 60 cápsulas), Bio Li-
mão Gold 3 em 1 (Prisão de Ventre, Retenção de Líquidos e Apetite, 60 comprimidos) 06 MONT’SOBRO Mala 65.90€ e Sandálias 94.50€
07 FLOR DE ALGODÃO AUBADE Soutien 168€ e Culotte 98€.
01 02
03
04
05
06
07
SHOPPING MULHER / WOMAN
Representante exclusivo de:
Aubade; Falke;Figfort; Impetus;Simone Péréle;
Banana Moonby Fantasie
COPAS DE A A O
ESTE ANÚNCIO VALE
10€
Mostre o anúncio na loja e usufrua de um vale oferta único. Até novembro 2015, atreva-se.Campanha não acumulável com outros descontos ou promoções em vigor.
EM COMPRAS SUPERIORES A 50€.
Rua Armando Antunes da Silva, loja 17Quinta do Moniz, 7005 – 475 Évora (perto do continente)Segunda a sábado das 10h00 às 13h30 e das 15h00 às 20h00Siga-nos no facebook
“Pelas nossas clientes, trazemos até Évora,o melhor do mundo das marcas
de lingerie e biquinis”
08 MARIA PAPOILA Macacão 99€, Mala 12€, Brincos 10€ 09
FLOR DE ALGODÃO PAPOILA FIGFORT Soutien push-up 46€,
Cueca 13.50€ 10 MATURA Venospray, spray crepitante 14.90€
11 COM SAUDADE Carteiras em cortiça e sacos de pano ar-
tesanais.
08
09
10
11
56
01 MARIA PAPOILA Calças 49€, Colar 14€, Carteira 15€ e Túnica 51€ 02 H.M. HAIR & BODY CONCEPTS Wild Stylers Beach Waves
(efeito cabelo de praia) 14.90€ 03 MATURA Best Breathe Filtro Nasal 12.90€ 04 JARDIM DO CHÁ Tintas Herbatint permanentes
(unissexo, adequada para couro cabeludo sensível e pessoas com doenças oncológicas) 10.23€ cada e Tintas Henne hidratantes 5.75€ cada
05 COM SAUDADE Brincos e Pulseiras em filigrana e Sabonetes CONFIANÇA 06 MONT’SOBRO Mala 169.20€, Pulseira 25.20€ e Colar
24.10€ 07 FLOR DE ALGODÃO FANTASIE Biquini Cai-Cai 57€ e Cueca 39€.
01
02
03
04
05
06
07
SHOPPING MULHER / WOMAN
Mostre o anúncio na loja e usufrua de um vale oferta único.Até novembro 2015, esperamos por si.Campanha não acumulável com outros descontos ou promoções em vigor.
ESTE ANÚNCIO VALE
Em compras superiores a 50€10€Rua Armando Antunes da Silva, loja 21 – Quinta do Moniz, 7005 – 475 Évora (perto do continente)Segunda a sábado 10h30 – 14h00 e das 15h00 – 19h00Siga-nos no facebook. Tlm. 925 697 589
Peças únicas.Marcas exclusivas.
Para que se sinta especial.
08 MARIA PAPOILA Vestido 89€, Carteira 18€ e Brincos 8€ 09
MATURA Meias Technosocks AD lady 9.99€ 10 MONT’SOBRO
Mala 154€ e Bolsa 36.40€ 11 FLOR DE ALGODÃO Biquini
Banana Moon 64.90€, Cueca Banana Moon 40.90€ e Cesta 35€
12 H.M. HAIR & BODY CONCEPTS L’OREAL Kit Serioxyl
Fuller Hair 35€.
08
09
10
11
12
58
01 ARTEQUESTRE Jaqueta de Abafo 02 MONT’SOBRO Chapéu 37.50€ e Bolsa de Telemóvel 16.70€ 03 ARTEQUESTRE Conjunto de
Caça 04 COM SAUDADE Pasta dentífrica Couto, Creme Benamôr de rosto, Creme Gordo Benamôr, Creme Benamôr de mãos, Sabonete
esfoliante Confiança, Sabonete artesanal Olivae 05 ARTEQUESTRE Chapéus 06 BEMTECARE DAY SPA SKEYNDOR MEN Bálsamo
Aftershave (refrescante que reduz os incómodos de barbear) 24.80€ 07 BEMTECARE DAY SPA Emulsão hidratante (redutor dos brilhos e
oleosidade da pele) 26.30€ 08 MATURA DAILY Higienizador Ultrasónico para Dentadura 10€ 09 GENTE DA MINHA TERRA CD's de Cante
Alentejano, a partir de 10€ 10 GENTE DA MINHA TERRA Caderno com capa de pele de cortiça (encadernação artesanal) 21.50€ cada.
01
02
03
04
05
06 07
08
09
10
SHOPPING HOMEM / MEN
SELAS . SELINS . ARTIGOS PARA EQUITAÇÃO . ARTIGOS DE CAÇAVESTUÁRIO EM PELE . CAPOTES ALENTEJANOS . PELES
Rua Diogo Cão 11-13-17-17A | T/F. 266 704 609 | [email protected]
11 H.M. HAIR & BODY CONCEPTS Programa Avançado Anti-queda - caixa 10 ampolas aminexil (oferta shampoo Density Advanced)
41.90€ 12 H.M. HAIR & BODY CONCEPTS Dual Stylers Bouncy & Tender (Creme caracóis rebeldes) 19.50€ 13 MATURA BEST BREA-
THE + AIRE Dilatador Nasal 14.50€ 14 H.M. HAIR & BODY CONCEPTS Fix Anti-Frizz 13.90€ 15 GENTE DA MINHA TERRA Eau de
toilette Portus Cale 24.90€ 16 ARTEQUESTRE Sela Portuguesa 17 COM SAUDADE SANJO Ténis e Bota 18 BEMTECARE DAY SPA
SKEYNDOR MEN PostDepil (redutor de agressão da depilação na pele e retardador de crescimento do pêlo) 18.50€ 19 MATURA Meias
Technosocks Travel 11.99€ e Meias Compressão Graduada Running 19€ 20 MONT’SOBRO Carteira 47.20€, Porta-moedas 22.60€ e Por-
ta-Cartões 22.70€ 21 JARDIM DO CHÁ GOLD NUTRITION Produtos vocacionados para praticantes de desporto: Total Whey Cappucino,
Mega CLA, Trubulus Terrestris, ZMA, L-Carnitine.
11
12
1314
15
16
17
18
19
20
21
60
01 L&M KIDS CLOTHES (Loja 1 - R. Marechal Costa Gomes) DESIGUAL Vestido 39€ e Sandálias 39€ 02 L&M KIDS CLOTHES (Loja 2 -
R. Serpa Pinto) MAYORAL Casaco 18.99€, Babygrow 19.99€ BABI Body Gola 16.25€ e GEOX Pré-andantes 45€ 03 MONT’SOBRO Mala
34.90€ e Bolsa 21.90€ 04 MICHEL BOUTIQUE Blazer, Calças, Camisa e Sapatos 05 MICHEL BOUTIQUE Vestido e Sapatos.
01
02
03
04
05
SHOPPING CRIANÇA / KIDS
MICHELRua Cândido dos Reis, 37, 7000-582 ÉvoraT: 266 706 031 • E: [email protected]ª feira a Sábado das 10h - 13h / 15h - 19hwww.michelboutique.pt
Loja 1: Rua Marechal Costa Gomes, nº 36, Quinta do Moniz, Évora | T: 266 706 505 | 2a feira a Sáb - 09:30h às 19:30hVisite-nos no Facebook!
Loja 2: Rua Serpa Pinto, nº51, Évora T: 266 706 0232a feira a Sábado das 09:30h às 19:30h
62
01 MICHEL BOUTIQUE Vestido e Sapatos 02 COM SAUDADE Carrinhos, Máquina de costura e Táxi 03 L&M KIDS CLOTHES (Loja 2 -
R. Serpa Pinto) MAYORAL Conjunto 27.99€, Ténis de bebé 13.99€, GEOX Sandálias 47.90€ e Ténis 49.90€ 04 MICHEL BOUTIQUE Vestido
e Sapatos 05 MONT’SOBRO Bolsa para telemóvel 19.20€, Porta-Moedas 14.30€ e Estojo 16€.
01
02
03
04 05
SHOPPING CRIANÇA / KIDS
06 L&M KIDS CLOTHES (Loja 2 - R. Serpa Pinto) MAYORAL Casaco 24.99€, Conjunto 33.99€ GEOX Sandálias 49.90€ e Sapatos 45€ 07
MONT’SOBRO Mala 25.80€ e Bolsa 21.90€ 08 MICHEL BOUTIQUE Conjunto de festa 09 L&M KIDS CLOTHES (Loja 2 - R. Serpa Pinto e
Loja 1 - R. Marechal Costa Gomes) TUC TUC Macaco 23.95€ e MAYORAL Sapatos 14.95€ 10 COM SAUDADE Cavaquinhos e Pandeiretas
11 GENTE DA MINHA TERRA Ardósia, tamanho escolar 4.50€ cada.
06
07
08
09
10
11
64
DECORAÇÃO, UTILIDADES E ACESSÓRIOSRua Romão Ramalho, 23 (junto ao Banco de Portugal), 7000-671 Évora / Tlf. 266 092 430 • Segunda a Sábado das 10h00 às 19h00
SHOPPING CASA / DECOR
01 KASA CONSIGO Mesa de madeira pintada à mão 69.95€, Móvel Mini (três gavetas) 14.50€, Elefante de madeira pintado à mão 29.95€,
Castiçal metálico 5.45€ e Moldura foto (09x13cm) 6.55€ 02 KASA CONSIGO Cabeceira de cama 327.50€ 03 GENTE DA MINHA TERRA
Bases de cortiça (vários tamanhos e formas únicas), a partir de 10.90€ 04 BAZAR DILI Banco 30€ 05 KASA CONSIGO Conjunto de
dois tabuleiros 68.95€ Lousa de madeira com íman 16.95€, Galinha com avental (grande) 9.40€ e Galinhas (cega, surda, muda) 9.45€ cada
06 COM SAUDADE Barro Alentejano, Taças e Copos.
0102
03
04
05
06
DECORAÇÃO, UTILIDADES E ACESSÓRIOSRua Romão Ramalho, 23 (junto ao Banco de Portugal), 7000-671 Évora / Tlf. 266 092 430 • Segunda a Sábado das 10h00 às 19h00
66 SHOPPING CASA / DECOR
01 MATURA Daily Abre Frascos 10€ 02 MONT’SOBRO Bases, a partir de 4.10€ 03 BAZAR DILI Garrafeira (100×180×37cm) 1050€
04 COM SAUDADE Terrinas e Taça Morangos 05 GENTE DA MINHA TERRA Galinhas de cerâmica "Vasco Baltazar", a partir de 13€ 06
JARDIM DO CHÁ Máquina de leite de soja (bebidas vegetais, cereais e frutos secos) 07 KASA CONSIGO Garrafa grande 2.15€, Garrafa
pequena 1.80€, Copos 8.75€ cada conjunto (seis copos) e Taças 5.35€ o conjunto (uma taça grande, seis pequenas) 08 BAZAR DILI Tapetes
Scarpa (sete tamanhos disponíveis; mínimo: 65cm x 110cm; máximo: 240cm x 340cm).
01
02
03
04
05
06
07
08
ÉvoraLOJA DA CARTUXA / T. 919 292 937
Seg. a sáb.: 10h às 13h e das 14h30 às 19hLOJA ZONA INDUSTRIAL / T. 266 098 046Seg. a dom. (exceto feriados): 9h30 às 19h
LOJA DA SERPA PINTO / T. 266 092 457Seg. a sex.: 10h às 19h / sáb.: 10h às 13h
MontemorT. 919 243 904
Seg. a sáb.: 10h às 13h e das 14h30 às 19h
www.facebook.com/bazar.dili
09 KASA CONSIGO Vitrine de madeira (peça única) 362.50€
10 BAZAR DILI Almofada 6.50€ 11 BAZAR DILI Cavalo em
resina 44.75€ 12 GENTE DA MINHA TERRA Santo António de
cerâmica, a partir de 11€
09
10
11
12
68
01 MATURA Almofada Cunha impermeável (62x69cm) 55€ 02 MATURA Daily Body Lotion Aplicador 7€ 03 GENTE DA MINHA TERRA
Sardinha de cerâmica porta-clips 10.90€ 04 BAZAR DILI Moldura 11.75€ 05 GENTE DA MINHA TERRA Luva de cozinha em forma de
bacalhau 14.90€ 06 MONT’SOBRO Relógio desde 19.70€ 07 KASA CONSIGO Cómoda de três gavetas de madeira (peça única) 287.50€.
01
02
03
04
05
06
07
SHOPPING CASA / DECOR
08 KASA CONSIGO Baú de madeira com espelho (pequeno) 57.85€, Baú de madeira com espelho (médio) 76.75€ e Baú de madeira (gran-
de) 112.75€ 09 KASA CONSIGO Móvel Buffet (peça única) 549.50€, Pote de Cerâmica 18.50€ e set de duas Jarras de Cerâmica 28.95€
10 KASA CONSIGO Jarra alta 6.45€, Suporte para vaso oval 6.40€, Balde 6.35€ e Suporte para vaso 6.40€ 11 MONT’SOBRO Tapete
38€ 12 KASA CONSIGO Conjunto de três taças 1.90€, Conjunto de três canecas 1.75€, Conjunto de três chávenas 1.90€, Conjunto de
seis copos 1.75€.
08
09
10
11
12
Recorde os Produtos Vintage ♥ Marcas Portuguesas com História • Portuguese brands and products marked by HistoryAlcárcova de Baixo, nº 29 . Tlm. 965 316 681 . [email protected] . fcom/comsaudade . Segunda a Sábado 10h00 às 19h00
70
CONTACTOS | ADDRESS BOOK
Artesanato / Artcraft
14 COM SAUDADEAlcárcova de Baixo, 29T. 965 316 [email protected]
.com/comsaudade
24 GENTE DA MINHA TERRAR. 5 de Outubro, 39 / T. 964 956 [email protected]
.com/gentedaminhaterraevora
39 MONT’SOBRO R. 5 de Outubro, 66T. 266 704 609 / [email protected]
.com/montsobro
Associações / Associations
12 CIMAC – Comunidade Intermunicipal do Alentejo Central R. 24 de Julho, 1T. 266 749 420 / F. 266 749 [email protected] / cimac.pt
.com/cimalentejocentral
33 LEGADO DO OPERÁRIOR. João de Deus, 25T. 266 702 353 / 266 707 189 [email protected]
.com/legadoperario
Cabeleireiros / Hairdresser
26 H. M. HAIR & BODY CONCEPTSR. de Serpa Pinto, 107 AT. 266 094 354
.com/hairbodyconcepts
Caça e Equitação / Haunting
and Horse Ridding
05 ARTE EQUESTRER. Diogo Cão, 11–13–17–17 A T. 266 704 [email protected]
Casa e Decoração / Décor
06 BAZAR DILIPraceta das empresas, 12R. Serpa Pinto, 47R. Luis Morales, 24T. 266 098 046
.com/bazar.dili
31 KASA CONSIGOR. Romão Ramalho, 23 / 7000-671 Évora T. 266 092 [email protected]
.com/www.kasaconsigo.pt
Comunicação e Marketing PR
& Marketing
27 HORA - Marketing E Comunicação R. de Valdevinos, 26T. 266 785 627 / horacomunicacao.com
.com/hora.comunicacao
Criança / Kids
32 L&M KIDSLoja 1 – R. Marechal Costa Gomes, 36 Quinta do Moniz / T. 266 741 056 Loja 2 – R. Serpa Pinto, 51 ÉvoraT. 266 706 023 / [email protected]
l&m kids clothes
37 MICHELR. Cândido dos Reis, 37T. 266 706 031 / michelboutique.pt [email protected]
michel boutique
Cultura & Lazer / Culture & Leisure
02 BIBLIOTECA PÚBLICA DE ÉVORA Largo Conde de Vila FlôrT. 266 769 330 / evora.net/bpe
15 CENTRO DRAMÁTICO DE ÉVORA(CENDREV)Teatro Municipal Garcia de ResendePraça Joaquim António de AguiarT. 266 703 [email protected] / cendrev.com
COMISSÃO VITIVINÍCOLA REGIONAL ALENTEJANAR. Fernanda Seno, 12 / T. 266 748 870vinhosdoalentejo.pt
COMPANHIA DE DANÇA CONTEMPORÂNEA DE ÉVORA Zona Industrial Almeirim Norte R. Aníbal Tavares, 2 / T. 266 743 [email protected] / cdce.pt
CONVENTO DOS REMÉDIOSAv. S. SebastiãoT. 266 777 [email protected]
EBORAE MUSICA Av. S. SebastiãoT. 266 746 [email protected]
ESPAÇO CELEIROS R. do Eborim, 18 / T. 266 732 504evora.net/celeiros
01 FÓRUM EUGÉNIO DE ALMEIDA Largo Marquês de Marialva, 8 – 12T. 266 748 350 / [email protected]
02 MUSEU DE ÉVORALargo Conde de Vila FlôrT. 266 702 604 / [email protected]
MUSEU DO ARTESANATO E DESIGN DE ÉVORA Praça 1º de Maio / T. 266 771 [email protected] / museumade.pt
MUSEU DO RELÓGIO R. Serpa Pinto, 6 – Palácio Barrocal (Ina-tel) / T. 266 751 [email protected]
12 PALÁCIO D. MANUELJardim PúblicoR. 24 de Julho / T. 266 777 000
04 ROTA DOS VINHOS DO ALENTEJOPraça Joaquim António de Aguiar, 20-21T. 266 746 [email protected]
SOCIEDADE RECREATIVA E DRAMÁTICA EBORENSE Av. da Universidade / T. 266 703 284srdeborense.blogspot.pt
05 SOC. HARMONIA EBORENSEPraça do Giraldo, 72 / T. 266 746 [email protected]
.com/sociedadeharmoniaeborense
SOIR JOAQUIM ANTÓNIO DE AGUIARPáteo do Salema, 7-A / T. 266 703 137
15 TEATRO GARCIA DE RESENDEPraça Joaquim António de AguiarT. 266 703 112 / cendrev.com
Energias Renováveis /
Renewable Energies
36 MIC RENOVAVEISR. Circular Poente, 2 – P.I.T.ET.266 758 580 / [email protected]
Gourmet e Vinho / Gourmet & Wine
16 DIVINUS GOURMETMercado Municipal de Évora - Praça 1º de Maio, loja 14 Cave / T. 266 752 [email protected] / divinus.pt
.com/divinusgourmet
Hotelaria / Acommodation
ALBERGARIA DO CALVÁRIOTrav. dos Lagares, 3 / T. 266 745 [email protected]
BEST WESTERN PLUSHOTEL SANTA CLARATrav. da Milheira, 19 / T. 266 704 [email protected]
CASA DO VALE HOTELEstrada Nacional 114, Quinta de Vale VaziosT. 266 738 030 / casadovalehotel.com
CONVENTO DO ESPINHEIROApartado 594 / 7002-502T. 266 788 200conventodoespinheiro.com
D. FERNANDOAv. Dr. Barahona, 2 / T. 266 737 [email protected]
ÉVORA HOTELAv. Túlio Espanca Apart. 93T. 266 748 800 / evorahotel.pt
HOSPEDARIA D´EL REI R. de Timor, 30T. 266 745 660 / del.rei@netvisão.pthospedariadelrei.com
IBISR. de Viana, 18 / Quinta da Tapada Urbanização da MuralhaT. 266 760 700
M’AR DE AR AQUEDUTOR. Cândido dos Reis, 72T. 266 740 700 / [email protected]
M’AR DE AR MURALHASTrav. da Palmeira, 4-6 / T. 266 739 300mardearhotels.com
MOOVE HOTELR. do Raimundo, 99 ÉvoraT. 266 240 340 / hotelmoov.com
38 MONT’ SOBRO HOUSER. de Diogo Cão,1 T. 266 703 710 / 969 302 313montsobro.com / Mont'Sobro House
POUSADA DOS LÓIOSLargo Conde Vila Flor / T. 266 730 [email protected]
TEMBO Monte do Barrocal, VimieiroT. 966 883 842 / tembo-alentejo.com
VILA GALÉAvenida Túlio EspancaT. 266 758 [email protected]
03 VITÓRIA STONE HOTEL R. Diana de Lis, 5 / T. 266 707 174vitoriastonehotel.com
.com/vitoriastonehotel
Instituições / Institutions
CÂMARA MUNICIPAL DE ÉVORA Praça do SertórioT. 266 777 000 / cm-evora.pt
Lazer, natureza / Leisure, nature
MONTE SELVAGEM Monte do Azinhal, Montemor-o-Novo T. 265 894 377 / monteselvagem.pt
monte selvagem
Medicina Alternativa / Alternative
Medicine
30 JARDIM DO CHÁProdutos Naturais e DietéticosR. Romão Ramalho, 20T. 266 702 404 / 968 833 725
.com/jardimdochaprodutosnaturais
Moda / Fashion
23 FLOR DE ALGODÃOR. Armando Antunes da Silva, loja 17Urbanização Quinta do Moniz T. 266 743 137/ 926 475 [email protected]
.com/flor.dealgodao
34 MARIA PAPOILAR. Armando Antunes da Silva, loja 21Urbanização Quinta do Moniz T. 925 697 589
maria papoila
Pastelarias / Pastry
02 1º DE MAIO – Pastelaria e GeladariaPraça 1º de Maio, 9T. 266 705 [email protected]
1º de maio pastelaria geladaria
15 CROISSANTERIA D’EVORA Praça do SertórioT. 935 306 [email protected]
.com/croissanteria.devora
29 INSIDE GOURMETR. de Serpa Pinto, 72T. 266 705 593 / 926 860 [email protected]
.com/insidegourmet
Produtores de Vinho – Enoturismo
Wine producers – Enoturism
ADEGA DE BORBA Largo Gago Coutinho e Sacadura Ca-bral, 25, Apartado 20T. 268 891 660 / adegaborba.pt
.com/adegadeborba
Restaurantes e Bares /
Restaurants and Bars
01 1/4 PARA AS NOVER. Pedro Simões 9 A / Trav. Lopo Ser-rão 10 / T. 266 706 [email protected]
restaurante cervejaria 1/4 para as 9
03 5 AMÊNDOAS RESTAURANTEVitória Stone HotelR. Diana de Lis, 5 / T. 266 707 174 [email protected]
.com/5amendoas
04 A VISTA BARVitória Stone HotelR. Diana de Lis, 5 / T. 266 707 174
08 BIFANAS DE VENDAS NOVASRua Romão Ramalho, 11 T. [email protected]
bifanas de vendas novas - evora
72
ANEXOS
Flor de Algodão / Maria Papoila / L&M Kids 1
Clinálamo
Matura
Otomed
MAPA DA CIDADE
Bazar Dili
06
BemteCare Day SPA
07
Farmácia Avó 17
Mic Renováveis
36
13
35
40
Bazar Dili / Fisieve
0622
3432
23
09 CAFÉ ALENTEJOR. do Raimundo, 5T. 266 706 296/ 969318901
.com/cafealentejo.restaurante
10 CAFÉ CHÃO DAS COVASLargo Chão das Covas, 1T. 266 706 294 / 968 777 [email protected]
.com/chaodascovascafe
11 CHOURIÇARIA DA PRAÇAPraça 1º de Maio / T. 266 703 948 [email protected]
chouriçaria da praça
21 FEITO AO BIFE RESTAURANTEPáteo do Salema 9 e 11T. 934 579 [email protected]
feito ao bife restaurante
25 GRAB & GOR. Bernardo Matos, 2R. Cândido dos Reis, 20T. 912 072 072 [email protected]
28 HORAS INCERTAS BARR. Serpa Pinto n. 141 / T. 266 092 [email protected]
horas incertas
41 PIPAROZA R. Alcárcova de Baixo – nº 23T. 266 709 517
.com/piparoza
42 PIZZARIA LOUREZZOR. Romão Ramalho, 15T. 266 182 350pizzarialourezzo.com
.com/pizzaria.lourezzo
Saúde e Bem-Estar /
Health & Wellness
07 BEM TE CARE DAY SPAAv. Engenheiro Arantes e OliveiraT. 266 108 442 / 927 606 476
.com/bemtecare
13 CLINÁLAMOR. António José Couvinha, Lote 16 - R/C Esq.º / Urbanização dos Álamos T. 266 745 990 / 926 649 [email protected] / clinalamo.pt
.com/clinalamo.lda
22 FISIEVEAv. São Bento, 10T. 266 701 555/464 / F. 266 701 465 [email protected]
35 MATURA – Geriatria e ReabilitaçãoLoja 1 – Gal. Com. do Intermarche, loja 15 (junto ao PITE) - ÉvoraT. 266 701 028
.com/maturaevora.pt
40 OTOMEDAvenida Túlio Espanca 73-BT. 266 703 140 / [email protected]
.com/otomedcm
Turismo / Tourist Office
03 POSTO DE TURISMOPraça do Giraldo, 73T. 266 777 071
Transportes / Transport
ESTAÇÃO DE AUTOCARROS Av. Túlio Espanca / Terminal RodoviárioT. 266 738 120
RÁDIO TAXI DE ÉVORAT. 266 734 734
Úteis / Useful
BOMBEIROSAv. dos Bombeiros VoluntáriosT. 266 702 122
CRUZ VERMELHA PORTUGUESAR. Fernanda Seno, 10 / T. 266 768 020
HOSPITAL DO ESPÍRITO SANTOLg. Sr. da Pobreza / T. 266 740 100
HOSPITAL DA MISERICÓRDIAAv. Sanches de Miranda / T. 266 760 630
HOSPITAL DO PATROCÍNIOAv. Infante D. Henrique / T. 266 740 120
HOSPITAL MILITARR. Dr. Augusto Eduardo NunesT. 266 702 602
NÚMERO NACIONAL DE SOCORRO(S.O.S.)T. 112
SAÚDE 24T. 808 24 24 24
CITY MAP