verão em tavira 2011

Download Verão em Tavira 2011

Post on 09-Mar-2016

250 views

Category:

Documents

0 download

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Verão em Tavira 2011

TRANSCRIPT

  • JULHO AGOSTO SETEMBROJULY AUGUST SEPTEMBER

    PATRIMNIO PATRIMNIO HERITAGE HERITAGE EXPOSIES EXPOSIES EXHIBITIONSEXHIBITIONSARTES ARTES ARTS ARTS CINCIA CINCIA SCIENCE SCIENCE CINEMA TEATRO CINEMA TEATRO THEATRE THEATRE

    GASTRONOMIA GASTRONOMIA FOODFOOD FEIRASFEIRAS FAIRSFAIRS MSICAMSICA MUSICMUSICDANA DANA DANCE DANCE DESPORTO DESPORTO SPORT SPORT OFICINASOFICINAS WORKSHOPSWORKSHOPS

    Est

    e ca

    der

    no

    faz

    par

    te in

    teg

    ran

    te d

    a ed

    io

    n.

    10

    40

    do

    PO

    STA

    L D

    O A

    LGA

    RV

    E e

    no

    po

    de

    ser

    ven

    did

    o s

    epar

    adam

    ente

    .

  • A Or questra do Algarv e ( OA) es treou-se no F estival Int ernacional de Msica do Algarve em 2002. Destinada a dotar a R egio de uma es trutura cultural de elevado nvelartstico, desenvolve, desde ento, uma actividade multif acetada. A OA composta pormsicos de vrias nacionalidades e ao longo destes anos tem sido dirigida por maestros deenvergadura internacional, entre os quais Joji Hattori, Wolfgang Czeipek, Thomas Kalb, JoelLevine, Nino Lepore, etc., e por vrios maestros portugueses, tais como Osvaldo Ferreira,Cesrio Costa, Vasco Pearce de Azevedo, Joana Carneiro. Contou ainda com a colaboraode solistas de renome, como Mrio Laginha e Bernardo Sassetti, Artur Pizarro, Maria Orn,Ute Lemper, etc.A crtica especializada unnime nas apr eciaes quant o qualidade arts tica des taOrquestra, reafirmando, cada vez mais, o seu lugar no panorama da msica clssica.

    The Algarv e Or chestra (A O) made its dbut in the Int ernational Music F estival of the Algarve in 2002. Destined to endow the Algarve with a cultural structure possessinga high artis tic level, it has sinc e then been de veloping a multifaceted activity. The AO iscomposed of musicians from several nationalities and throughout the years it has been con-ducted by conductors of international importance, such as Joji Hattori, Wolfgang Czeipek,Thomas Kalb, Joel Levine and Nino Lepore among others, and also by several Portugueseconductors, such as Osvaldo Ferreira, Cesrio Costa, Vasco Pearce de Azevedo and JoanaCarneiro. It also had the collaboration of famous soloists like Mrio Laginha and BernardoSassetti, Artur Pizarro, Maria Orn, Ute Lemper, etc. The specialized critics are unanimous in their opinion r elating to the orchestras artisticquality, which has been increasingly reaffirming its place in the classical music scene.

    Abertura do Vero em Tavira 2011 Opening of Summer in Tavira 2011 Concerto pela Orquestra do Algarve Concert by the Algarve Orchestra30 JUNHO JUNE 30 22H00 PRAA DA REPBLICA

    Gioacchino Rossini (1792-1868)Abertura A Italiana em ArgelOverture from LItaliana in Algeri (The Italian Girl in Algiers)

    Carl Maria von Weber (1786-1826)Andante e Rondo Ungarese para Fagote e Orquestra, Op. 35Andante and Rondo Ungarese for Bassoon and Orchestra, Op. 35

    Sergei Prokofiev (1891-1953)Sinfonia N. 1 em R Maior Clssica, Op. 25 Symphony No. 1 in D Major, Classical, Op. 25I. Allegro con brioII. Larghetto III. Gavotte: No troppo Allegro IV. Finale: Molto vivace

    Maestro Conductor Jean-Marc BurfinSolista Soloist (Fagote Bassoon) Daniel Mota

    concerto seguinte next concert

    27 AGOSTO AUGUST 27 22H00 IGREJA DO CARMO

    Em pleno Vero, o concelho enche-se de calor humano , de turis tas que nos visitam pelaprimeira vez, de outros que nos revisitam a cada ano, pelo patrimnio, pela cultura e pelaspaisagens, que constituem a nossa maior riqueza. O patrimnio, a cultura e o turismo, convivem em harmonia. A monumentalidade do centroHistrico milenar, as praias de magnficos areais e guas limpas e calmas, a rique za gas-tronmica, aliadas a uma oferta cultural e de lazer orientada para todos os pblicos e todasas idades, fazem de Tavira uma cidade agradvel para quem nela vive e um destino atraentepara quem nos visita, independentemente das suas preferncias e interesses.E porque Vero sinnimo de animao , no poderamos deix ar de apresentar mais umaedio do Vero em Tavira que ir, certamente, encher as ruas da cidade de cor, alegria eboa disposio. Num ano particularmente difcil para o nosso pas em termos econmicos e financeiros, em queas medidas de conteno passam necessariamente por cortes de despesas aos mais diversosnveis, no quisemos deixar de brindar os tavirenses, e todos aqueles que nos visitam, com umexcelente programa de actividades que , ainda que es truturado com base em r ecursos maislimitados, nada perde em termos da qualidade e diversidade dos eventos apresentados.Continuamos a apostar no teatro, nas artes plsticas, nas exposies, nas feiras, nos passeiostemticos, nos concertos, no cinema, no patrimnio enfim, num c onjunto de actividadesque faro do seu Vero em Tavira uma experincia inesquecvel.

    O PRESIDENTE DA CMARA MUNICIPAL DE TAVIRA

    Jorge Botelho

    In the middle of summer, Tavira becomes full of human warmth, tourists who visit us for thefirst time and other tourists who visit us every year for the heritage, the culture and the land-scapes which establish our greatest treasure.Heritage, culture and tourism live in harmony. The monumentality of the ancient his toric centre, the beaches with magnificent sand and clean , calm water, the gastronomic richnessand a culture and leisure offer oriented toward audiences of all kinds and ages, make Taviraa pleasant city f or people who liv e there and f or those who visit us, r egardless of their preferences and interests. And because summer means entertainment, we could not help presenting another Vero emTavira, which will certainly fill the streets with colour, joy and cheerfulness.In a particularly difficult year for our country at economic and financial levels, with cutbackmeasures which necessarily include cost containment at various levels, we did not want tostop offering people from Tavira and people who visit us an e xcellent activity programmewhich did not lose any quality or event variety, despite our limited resources.We are still committed to theatre, plastic arts, exhibitions, fairs, thematic walks, concerts,film, heritage meaning that we are still committed to an ensemble of activities which willmake your Vero em Tavira an unforgettable experience.

    THE MAYOR OF TAVIRA

    Jorge Botelho

    2

  • Portugal pr epara a candidatur a da Dieta Medit errnica a P atrimnio Imat erial da Humanidade da UNESCO. semelhana de outros pases (Espanha, Itlia, Grcia e Marrocos), Portugal seleccionouuma regio emblemtica ou representativa para esta candidatura.A escolha recaiu em Tavira, por mrito do seu patrimnio imaterial ancestral ainda muitovivo em todo o territrio, pela diversidade paisagstica, produtiva e cultural e uma iden-tidade fortemente mediterrnica.Na frente litoral a Ria Formosa, um ecossistema lagunar e ocenico possuidor de vriasclassificaes internacionais (Rede Natura 2000, Ramsar, Proteco de Aves Selvagens)de grande riqueza biolgica, a produo de sal conhecida pelo menos desde o perodoislmico, apanha de mariscos e bivalves, moliscicultura, viveiros de ostras, os arraiais doatum e as pescas No barrocal a produo de citrinos, azeite em trs dos cinco lagares do Algarve em fun-cionamento, vinho, medronho, figo, alfarroba, frutos secos e vrios telheiros tradicionaisem funcionamento em Santa Catarina. Na serra a produo florestal, o mel, a agriculturade sequeiro, as tecedeiras de Cachopo

    A dieta mediterrnica um estilo de vida representativo das sociabilidades do sul da Eu-ropa e da bacia do Mediterrneo com as suas formas particulares de convvio e celebrao.Tavira conserva vivas muitas manifestaes culturais como o prespio algarvio (com assuas laranjas e searinhas), as charolas, os santos populares, os magustos A dietamediterrnica tambm um excelente contributo para uma alimentao humana maissaudvel e para melhores indicadores de sade da populao, com maior consumo devegetais frescos, peixe, azeite, po, cereais e frutos secos.

    Tavira integra h vrios anos a rede das Slow Cities, optando por se afirmar uma cidadetranquila, de cultura e patrimnio, ambientalmente preservada.A candidatura UNESCO permitir a actualizao do in ventrio do Patrimnio CulturalImaterial da regio e o estabelecimento de um Plano de Salvaguarda com medidas con-cretas de proteco o qual ir certamente dar um impulso renovado s extraordinriaspotencialidades de Tavira, do Algarve e de Portugal.

    Tavira and the Mediterranean DietPortugal is preparing the candidacy of the Medit erranean Diet as Intangible Cultur al Heritage of Humanity of UNESCO.Similarly to other countries (Spain, Italy, Greece and Morocco), Portugal has chosen anemblematic or representative region for this candidacy. The choice fell on Tavira, not only for the merit of its ancient intangible cultural heritagethat is still much alive in the territory, but also for its landscape, productive and culturaldiversity and for a strongly Mediterranean identity. On the coastal front, there is Ria F ormosa, a lagoon and oc eanic ecosystem which has several international classifications (Natura 2000 Network, Ramsar, Wild Bird Protection)of great biological richnes s. There are also other activities such as salt pr oduction,known at least since the Islamic period, shellfish and bivalve harvesting, shellfish farming,oyster farms, tuna festivals and the art of fishing In barrocal, there is citrus fruit production, olive oil in three of the five oil presses exis-ting in the Algarve, wine, arbutus berries, figs, carobs and dried fruit and in Santa Cata-rina there are several traditional telheiros (a kind of barn used f or storing and dryinggrain) still functioning. In the mountains there is forest production as well as honey, dryagriculture and the weavers from Cachopo

    The Mediterranean diet is a lifestyle which represents sociabilities from Southern Europea