user's and instalaltion manual fw4 - pt controle remoto controle remoto o controle remoto...

19
CONTEÚDOS Precauções da segurança...................................................................................1 Identificação de partes.......................................................................................2 Controle Remoto...............................................................................................4 Instruções de peração.......................................................................................6 Manutenção.......................................................................................................8 Proteção.............................................................................................................9 Resolução de problemas..................................................................................10 Instruções de instalação...................................................................................11 Antes de usar o ar-condicionado, assegure-se de verificar e pre-configurar as seguintes: Pré-configuração do controle remoto O controle remoto NÃO está pré-configurando como o Ar-condicionado só para arrefecimento ou aquecimento. Quando troca as baterias ou liga o controle remoto, a seta brilhará em frente de “Heat” ou “Cool” no LCD do controle remoto. O usuário pode pré-configurar o controle conforme o tipo do ar-condicionado que comprou com os seguintes: Pressione qualquer botão quando a seta brilha e aponta para “Heat”, e depois, a bomba de calor está configurada Pressione qualquer botão quando a seta brilha e aponta para “Cool”, e depois, o arrefecimento está configurada Se não pressiona nenhum botão dentro de 10 segundos, o controle remoto está pré-configurando como bomba de calor automaticamente. Preparação antes do uso Nota: Se o ar-condicionado que comprou é um de só do arrefecimento, mas pré-configura o controle remoto como bomba de calor, não faz sentido. Mas se o ar-condicionado que comprou é um de só da bomba de calor e pré-configura o controle remoto como arrefecimento só, e depois, NÃO PODE pré-configurar a operação de aquecimento com o controle remoto. Pré-configuração de auto-reiniciar (opcional): O dispositivo está pré-configurado como sem função de auto-reiniciar pelo manufator. Se precisar a função de auto-reiniciar, siga as etapas seguintes para ativar esta função: 1) Assegure-se de que o ar-condicionado está desligado 2) Pressione e mantenha pressionado o botão de Emergência (ON/OFF ) na unidade interior até que está ligado. 3) Mantenha pressionado o botão de Emergência para mais de 10 segundos até que ouve três “tu...tu...”. E depois, a função de auto-reiniciar está Activada. Para cancelar esta função, repita as etapas acima até que ouve quatro “tu...tu...”.

Upload: dominh

Post on 17-Dec-2018

238 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: User's and Instalaltion manual FW4 - Pt Controle remoto Controle remoto O controle remoto transmite sinais ao sistema. Janela da transmissão do sinal Transmite sinais ao sistema

� �

CONTEÚDOS

Precauções da segurança...................................................................................1

Identificação de partes.......................................................................................2

Controle Remoto...............................................................................................4

Instruções de peração.......................................................................................6

Manutenção.......................................................................................................8

Proteção.............................................................................................................9

Resolução de problemas..................................................................................10

Instruções de instalação...................................................................................11

Antes de usar o ar-condicionado, assegure-se de verificar e pre-configurar as seguintes:

Pré-configuração do controle remoto

O controle remoto NÃO está pré-configurando como o Ar-condicionado só para arrefecimento ou aquecimento.

Quando troca as baterias ou liga o controle remoto, a seta brilhará em frente de “Heat” ou “Cool” no LCD do controle remoto.

O usuário pode pré-configurar o controle conforme o tipo do ar-condicionado que comprou com os seguintes:

Pressione qualquer botão quando a seta brilha e aponta para “Heat”, e depois, a bomba de calor está configurada

Pressione qualquer botão quando a seta brilha e aponta para “Cool”, e depois, o arrefecimento está configurada

Se não pressiona nenhum botão dentro de 10 segundos, o controle remoto está pré-configurando como bomba de calor automaticamente.

Preparação antes do uso

Nota: Se o ar-condicionado que comprou é um de só do arrefecimento, mas pré-configura o controle remoto como bomba de calor, não faz sentido. Mas se o ar-condicionado que comprou é um de só da bomba de calor e pré-configura o controle remoto como arrefecimento só, e depois, NÃO PODE pré-configurar a operação de aquecimento com o controle remoto.

Pré-configuração de auto-reiniciar (opcional):O dispositivo está pré-configurado como sem função de auto-reiniciar pelo manufator. Se precisar a função de auto-reiniciar, siga as etapas seguintes para ativar esta função:

1) Assegure-se de que o ar-condicionado está desligado

2) Pressione e mantenha pressionado o botão de Emergência (ON/OFF ) na unidade interior até que está ligado.

3) Mantenha pressionado o botão de Emergência para mais de 10 segundos até que ouve três “tu...tu...”.

E depois, a função de auto-reiniciar está Activada. Para cancelar esta função, repita as etapas acima até que ouve quatro “tu...tu...”.

Page 2: User's and Instalaltion manual FW4 - Pt Controle remoto Controle remoto O controle remoto transmite sinais ao sistema. Janela da transmissão do sinal Transmite sinais ao sistema

� �

1

OFF OFF

ONON

SLEEP FAN

TIMER SWING

ON/OFFMODE

MED

LO

SWING

AUTO

HI

DRY

FAN

HEAT

COOL

FEEL

SLEEP TIMER ON OFF

Precauções de segurança

Símbolos no Manual do Uso e Cuidado estão interpretados com mostrados seguintes:

Assegure-se de não fazer

Caraterística do dispositivo, em vez da falta.

Dê atenção a tal situação.

Assegure-se de seguir esta instrução.

Terra é essencial.

Aviso: manipulação incorreta pode causar dano sério, como a morte, a ferida séria etc.

Use fonte de alimentação correta de acordo com o requerimento na placa.

Se não, danos sérios podem ocorrer ou um incêndio pode ter lugar.

Se a corda de alimentação está avariada, esta tem que ser substituída pelo Fabricante , agente ou Pessoas qualificadas para evitar danos.

Mantenha o cortador ou a ficha do circuito de fonte de alimentação limpo.

Conecte-lhe firme e corretamente a corda de fonte de alimentação. Para evitar o choque elétrico ou um incêndio devido ao contato insuficiente.

Não use o cortador do circuito elétrico da fonte de alimentação ou tira a ficha durante a operação. Isso pode causar um incêndio devido à faísca etc.

Não entrelace, puxe ou pressione a corda da fonte de alimentação porque avariará a corda, causando um choque elétrico ou incêndio.

Nunca insira um pau ou obstáculo semelhante na unidade .quando o ventilador roda numa velocidade alta, isto causará ferida.

É prejudicial à sua saúde se o ar frio lhe aponta por um longo tempo. É aconselhável deixar o fluxo do ar para circuitar na sala inteira.

Em primeiro lugar, desligue o dispositivo com controle remoto antes de cortar a fonte de alimentação se o mau funcionamento ocorrer.

Não repare o dispositivo sózinho,esteja sempreacompanhado de uma pessoa devidamentequalificada,pois se não o fizer corretamente pode causar choque elétrico etc.

Previna o fluxo de ar de alcançar o queimador de gás e ondas.

Não toque o botão de operação quando suas mãos estão molhadas

Não coloque nenhum objeto na unidade exterior.

O usuário responsabiliza-se por ligar o dispositivo à terra de acordo com os códigos ou normas locais por um técnico qualificado.

Notas: para inovação e melhoramento, os produtos acima passiveis de serem modificados sem aviso prévio.O ar-condicionado não é um brinquedo, por favor, mantenha-o fora do alcance das crianças.

Page 3: User's and Instalaltion manual FW4 - Pt Controle remoto Controle remoto O controle remoto transmite sinais ao sistema. Janela da transmissão do sinal Transmite sinais ao sistema

� �

2

Identificação das partes

Unidade interior

Unidade exterior

Entrada de ar

Painel da frente

Painel de emergência

Painel de display

Saída de ar

Ajustamento verticalLouver

Ajustamento horizontalLouver

Filtro elétrico (opcional)

Filtro de carvão (opcional)

Filtro de ar

Controle remoto

Entrada de ar

Mangueira de drenagem

Nota: água condensada drena na operação de COOLING ou DRY.

Corda de conexão e canos e energia

Saída de ar

As figuras neste manual estão baseadas na vista externa do modelo padronizado.Portanto, a forma pode ser diferente que do ar-condicionado que comprou.

Page 4: User's and Instalaltion manual FW4 - Pt Controle remoto Controle remoto O controle remoto transmite sinais ao sistema. Janela da transmissão do sinal Transmite sinais ao sistema

� �

3

• • • • • • • • • •

Identificação das partes

Operação e display

Indicador de dormir

Indicador de dormir

Indicador de dormir

Ele acende durante a função de dormir.

Ele acende durante a função de dormir.

Ele acende durante a função de dormir.

Indicador de fonte de alimentação

Ele acende quando afonte de alimentação está ligada.

Recebimento de sinal.

Recebe-se sinal do controle remoto.

Indicador de tempo

Indicador de tempo

Ele acende durante a configuração do tempo

Ele acende durante a configuração do tempo

Indicador defuncionamento

Ele acende durante a operação

A mapa de esboço da operação acima é conveniente para séries de E, F, G, H, J, K, M e N

Display de temperaturaDisplay de temperatura

Exibe a temperatura ambiental e configure a temperatura.

Exibe a temperatura ambiental e configure a temperatura.

Indicador de fonte de alimentação

Indicador de fonte de alimentação

Ele acende quando a fonte de alimentação está ligada.

Ele acende quando a fonte de alimentação está ligada.

Recebimento de sinal.Recebe-se sinal do controle remoto.

Indicador de funcionamento

Ele acende durante a operação

o mapa de esboço da operação acima é conveniente para séries de L e R

A mapa de esboço da operação acima é conveniente para séries de Q.

Botão de emergência É usado para controlar a unidade quando o controle remoto não funciona.O meio da operação é conveniente para séries de N, R, L, M e Q.

Botão de emergência

É usado para controlar a unidade quando o controle remoto não funciona.O meio da operação é conveniente para séries de E, F, G, H, J e K.

Observações: quando o controle remoto não funciona, abra o painel e pode ver o botão de emergência ali, veja as imagens acima. O botão de emergência para séries de 18K, 24K e 30K está no topo direito, veja botão “ON/OFF” ali.

Configuração de Auto-reiniciar:

O dispositivo está pré-configurado como sem função de auto-reiniciar pelo Fabricante. Se precisar a função de auto-reiniciar, siga as etapas seguintes para activar esta função:1) Assegure-se de que o ar-condicionado está desligado2) Pressione e mantenha pressionado o botão de Emergência (ON/OFF ) na unidade interior até que esteja ligado.3) Mantenha pressionado o botão de Emergência por mais de 10 segundos até que ouve três “tu...tu...”. E depois, a função de auto-reiniciar está activada. Para cancelar esta função, repita as etapas acima até que ouve quatro “tu...tu...”.

A forma e posição dos interruptores e indicadores podem ser variadas dos diferentes modelos, mas as funções deles são semelhantes.Se há umas diferenças entre o mapa de esboço e a substância, por favor, sujeite à substância.

Page 5: User's and Instalaltion manual FW4 - Pt Controle remoto Controle remoto O controle remoto transmite sinais ao sistema. Janela da transmissão do sinal Transmite sinais ao sistema

� �

4

Controle remoto

Controle remoto

O controle remoto transmite sinais ao sistema.

Janela da transmissão do sinal

Transmite sinais ao sistema.

O display de alguns controles remotos é como acima

Nota: o controle remoto acima é só para referência, por favor, sujeite á substância.

Quando as baterias forem inseridas no controle remoto, todos sinais vão exibir no ecrã e manterão por 2 segundos, e depois, os sinais de COOLING e HEATING vão brilhar respetivamente. Para ar-condicionado de só arrefecimento, por favor, pressione qualquer botão quando o sinal de arrefecimento está brilhando, e depois, o controle remoto está configurado para arrefecimento só. Para ar-condicionado de aquecimento e arrefecimento, por favor, pressione qualquer botão quando o sinal de aquecimento está brilhando, e depois, o controle remoto está configurado para arrefecimento e aquecimento. Se não pressiona nenhum botão dentro 10 segundos, o controle remoto será configurado automaticamente para arrefecimento e aquecimento. Pode usar controle remoto com função de arrefecimento e aquecimento para o ar-condicionado de arrefecimento só

Apesar de o ar-condicionado não estar funcionando, o controle remoto ainda tem exibição (só para modelo de arrefecimento e aquecimento)

Nota: Cada modo e função relacionada serão especializados ainda mais nas páginas seguintes

14

3

4

2

1

9

56

7

8

10

1213 16

No.

8

10

12

6

14

7

9

13

MODE

SWING

DISPLAY

SLEEP

HEALTHY

ECO

SUPER

11

3D

CLOCK

1

(TEMP DN)

(TEMP UP)

2

3

4

ON/OFF

FAN

5 TIMER

RESET

ANTI-MILDEW16

15

Botão Descrição

Em seguida, através de e , você pode ajustar o tempo

Ao pressionar este botão, o tempo será vacilante;

(uma vez que você pressionar, a um minuto você ajustar, e se você continuar a pressionar, a mudança de horáriorapidamente), a pós o ajuste para o seu tempo necessário,por favor, pressione este botão novamente para corrigiro tempo

Para ativar ou desativar o movimento dos defletores

No modo de refrigeração, prima este botão, a unidade dará a temperatura máxima refrigeração com 16ºC

No modo de aquecimento, prima este botão, a unidade dará a temperatura máxima aquecimento com 31ºC

Para seleccionar o modo de operaçãoFeel, Cooling, Dry Fan e Heating.

No modo de refrigeração, prima este botão, a temperaturavai aumentar 2ºC na base de ajuste de temperatura

No modo de aquecimento, pressionar este botão, a temp--eratura diminuirá 2ºC na base de ajuste de temperatura

Para ativar a função do sono

Para definir a comutação automática ON / OFF

Para selecionar a velocidade do ventilador:auto / baixa / média / alta

Para iniciar ou parar a operação

Diminuir a temperatura ou o tempo por 1 unidade

Aumentar a temperatura ou o tempo por 1 unidade

Para ativar ou parar o diodo emissor de luz (LED)

Para ativar ou parar a função saudável.É um botão que controla o gerador de plasma ou ionizador.

Este botão é inútil nesta unidade.

Para reiniciar o controlador remoto

Para ativar a função Anti-mofo

Page 6: User's and Instalaltion manual FW4 - Pt Controle remoto Controle remoto O controle remoto transmite sinais ao sistema. Janela da transmissão do sinal Transmite sinais ao sistema

5

1

2

3

MED

AUTO

DRYFA

NHEAT

COOL

FEEL SLEEP

TIMER O

N

HIGH

TMIER O

FF

SLEEP

FAN

TIMER

SWING

ON/OFF

MODE

SWING

LOW

Controle remoto

Controle remoto

Como inserir as baterias

Remova a tampa de bateria de acordo com a direção de seta

Insira novas baterias e assegure-se de que as polaridades de (+) e (-) estão colocadas corretamente.

Recoloque a tampa por deslizá-la para a posição original

Nota:Use duas baterias de LR03 AAA (1.5 volt). Não use baterias recarregáveis.Substitua baterias com novas do mesmo tipo quando o display se torna confuso.

Guarda e dicas para usar o controle remoto

O controle remoto pode ser guardado numa parede com um cabo

Nota: o cabo de controle remoto é uma parte opcional

Cabo de controle remoto

Como se usa

Para operar o ar-condicionado da sala, aponte o controle remoto ao receptor do sinal.

O controle remoto operará o ar-condicionado numa distância de até 7 metros quando está apontando ao receptor do sinal da unidade interior.

Por favor, deslize e remova a tampa.

Deslize a tampa para cima em

direção da seta.

Troque as baterias.

Atenção aos marcos de - e + .

Instale a tampa.

Receptor de sinal

DISPLAY

HEALTHY

3D

ON/OFF

SWING

FAN

TIMER

SUPER

SLEEP

MO

DE

ECO

CLO

CK

DISPLAY

HEALTHY

3D

ON/OFF

SWING

FAN

TIMER

SUPER

SLEEP

MO

DE

ECO

CLO

CK

Page 7: User's and Instalaltion manual FW4 - Pt Controle remoto Controle remoto O controle remoto transmite sinais ao sistema. Janela da transmissão do sinal Transmite sinais ao sistema

� �

6

NOTE

1

2

23

23

20 ~26

HEATING ( FOR HEAT PUMP TYPE)

DRY

COOL

18

FAN (FOR COOL ONLY TYPE)

ON/OFF

Instruções da operaçãoProcedimento da operação do modo de FEEL

Operar por selecionar automaticamente o modo da operação (HEAT,DRY,FAN,COOL) dependente da temperatura da sala durando a iniciação.

Com o controle remoto apontando ao ar-condicionado.

Ligar

Pressione o botão de “ ”, quando o dispositivo recebe o sinal, o indicador de RUN da unidade interior está acesa.

Quando a unidade não está no modo de FEEL.

Selecionar o modo de FEEL

Pressione o botão da seleção de MODE.Move o MODE para a posição de FEEL.

Modo de operação e temperatura são determinados pela temperatura interior.

Temperatura interior Modo de operação Temperatura de alvo

Menos de 20

Mais de 26

Ajustamento da temperatura do ar é possível ainda durante a operação de FEEL.Há quatro níveis do ajustamento possível com o botão de “ ” ou botão de “ ”.

Configurar temperatura

Pressione o botão de “ ” ou botão de “ ”.

Quando o botão de “ ” está pressionado, a temperatura aumentará 1 .

Quando o botão de “ ” está pressionado, a temperatura diminuirá 1 .

Depois que a temperatura aumenta por 2 graus, o indicador não mudará.

Depois que a temperatura aumenta por 2 graus, o indicador não mudará.

Haverá uma demora quando muda o modo durante a operação.

Neste momento, se calhar não há vento que sopra.

A operação do modo de AUTO pode ser realizada por pressionar somente o botão de ON/OFF da próxima vez.

Se não gosta do conteúdo do modo de FEEL, mude para modo de HEATING, DRY ou COOLING.

1

2

33

Page 8: User's and Instalaltion manual FW4 - Pt Controle remoto Controle remoto O controle remoto transmite sinais ao sistema. Janela da transmissão do sinal Transmite sinais ao sistema

� �

7

Instruções da operação

Modo de TIMER

É conveniente configurar o relógio com o botão de TIMER quando sai da casa na manhã para obter uma temperatura da sala confortável quando chega a casa. Também pode desligar o relógio á noite para gozar de dormir.

Configuração de relógio

Quando o controle remoto está desligado, pressione o botão de TIMER para ligar o relógio, pressione de novo, a configuração será cancelada.

Pressione botão de UP e DOWN para configurar tempo.Configuração do tempo é 30 minutos.

Quando o controle remoto está ligado, pressione o botão de TIMER para desligar o relógio, pressione de novo, a configuração será cancelada.

Nota: após configurar o relógio, verifique que a lâmpada de TIMER INDICATOR da unidade interior está acesa.

1

Page 9: User's and Instalaltion manual FW4 - Pt Controle remoto Controle remoto O controle remoto transmite sinais ao sistema. Janela da transmissão do sinal Transmite sinais ao sistema

� �

8

a

a

bb

Manutenção

Manutenção do painel da frente

Corte a fonte de alimentação

Desligue primeiro o dispositivo antes de desligar da fonte de

alimentação

Aperte a posição "a" e puxe para for a para remover o painel da frente.

Limpe com um pano mole e seco.

Use água tépida (abaixo de 40 ) para limpar se o dispositivo está muito sujo.

Limpe-o com um pano mole

e seco.

Nunca use substância volátil como a gasolina ou pó de polimento para limpar o dispositivo.

Nunca espalha água sobre a unidade interior

Perigoso! Choque elétrico!

Re-instale e feche o painel da frente.Re-instale e feche o painel da frente por pressionar a posição "b" para baixo.

Manutenção do filtro do ar

É necessário limpar o filtro do ar após usá-lo por cada 100hora.

Para limpar siga as indicações:

Pare o dispositivo e remova o filtro do ar.

1. Abra o painel da frente.

2. Pressione suavemente o cabo do filtro da frente.

3. Aperte o cabo e tire o filtro.

Limpe e re-instale o filtro de ar

Se a poeira é conspícua, limpe-a com solução dos detergentes na água tépida.

Após a limpeza, seca bem na sombra.

Feche o painel da frente de novo.

Limpe o filtro por cada duas semanas se o ar-condicionado opera num ambiente extremamente sujo.

Page 10: User's and Instalaltion manual FW4 - Pt Controle remoto Controle remoto O controle remoto transmite sinais ao sistema. Janela da transmissão do sinal Transmite sinais ao sistema

� �

9

HEATING

COOLING

DRY

Proteção

Condição de operação

O dispositivo protector pode parar o dispositivo nos seguintes casos

Temperatura do ar exterior é mais de 24

Temperatura do ar exterior é menos de -7

Temperatura da sala é mais de 27

A temperatura do ar exterior é mais de *43

Temperatura da sala é menos de 21

Temperatura da sala é menos de 18

* Para modelos de condição do clima tropical (T3), o ponto da temperatura é 52 , em vez de 43 .

Se o ar-condicionado funciona no modo de COOLING ou DRY com porta ou janela aberta para um longo tempo quando unidade relativa é mais de 80%, água condensada pode cair da saída.

Caraterísticas do protetor

O dispositivo protector vai trabalhar da seguinte forma:

Para reiniciar a unidade imediatamente após a operação ou mudar o modo durante a operação,precisa esperar 3 minutos.

Conecte à fonte de alimentação e ligue imediatamente a unidade, ele iniciará 20 minutos mais tarde

Se todas as operações pararem, pressione de novo o botão de ON/OFF para iniciar.

Relógio deve ser configurado de novo se este foi cancelado.

Poluição do ruído

Instale o ar-condicionado num lugar que pode suportar seu peso para operar mais quietamente.

Instale a unidade exterior num lugar onde o ar descarregado e o ruído da operação não incomode os vizinhos.

Não coloque nenhum obstáculo em frente da saída do ar da unidade exterior para evitar aumentar o nível do ruído.

Inspeção

Depois de usar para um longo tempo, o ar-condicionado deve ser inspecionado em itens seguintes:

Super-aquecimento da corda de fonte de alimentação e ficha ou até cheiro de queima.

Som de operação anormal ou vibração.

Escape de água da unidade exterior.

Compartimento metálico eletrificado.

Pare o ar-condicionado se o problema acima acorre. É aconselhável fazer uma inspeção detalhada após usar para 5 anos mesmo que nenhum problema ocorre.

Caraterística d modo de HEATING

Pré-aquecimentoNo início da operação de HEATING, o fluxo do ar da unidade interior é descarregado 2-5 minutos mais tarde.

Depois do aquecimentoDepois de acabar a operação de HEATING, o fluxo do ar da unidade interior é descarregado 2-5 minutos mais tarde.

Descongelação:Na operação de HEATING, o dispositivo vai descongelar (do gelo) automaticamente elevar eficiência

O procedimento sempre dura 2-10 minutos. Durante a descongelação, o ventilador para a operação.

Depois de descongelar plenamente, ele move automaticamente para o modo de HEATING.

Nota: aquecimento NÃO é disponível para modelos do ar-condicionado de só arrefecimento

Page 11: User's and Instalaltion manual FW4 - Pt Controle remoto Controle remoto O controle remoto transmite sinais ao sistema. Janela da transmissão do sinal Transmite sinais ao sistema

� �

10

Resolução dos problemasAs seguintes situações,não indicam que exista sempre mau funcionamento, por favor, verifique antes de consultar serviço

Problema

Não funciona

Não há ar de arrefecimento ou aquecimento

Não funciona

Odor peculiar

O som da água fluída

Som de rachar é ouvido

Jarra nevoeiro da saída

O indicador de compressor (vermelho) acende consecutivamente, e o ventilador interior para.

Analise

Se a ficha não está inserida adequadamente.

Se as baterias no controle remoto estão esgotadas.

Se o dispositivo protetor funciona para proteger a dispositivo.

Se o protetor funciona ou o fusível está queimado.

Controle ineficiente

Não opera imediatamente

Se as entradas e saídas do ar-condicionado estão bloqueadas

Se a temperatura está configurada adequadamente

Se o filtro do ar está sujo?

Se a interferência forte (do descarregamento da eletricidade estática excessiva, anormalidade da voltagem da fonte de alimentação) aparece, a operação será anormal. Neste momento, desligue da fonte de alimentação e ligue de novo 2-3 segundos mais tarde.

Mudar modo durante operação, demora 3 minutos.

Este odor ser originado de outras fontes,tais como; móveis, cigarros, etc., que é observado na unidade quando sopra o ar.

Causado pelo fluxo do refrigerante no ar-condicionado, não é um problema.

Som de descongelação no modo de aquecimento.

O som pode ser gerado pela expansão ou contração do painel da frente devido à mudança da temperatura.

Nevoeiro aparece quando o ar da sala se torna muito frio por causa do ar frio descarregado da unidade interior durante o modo da operação de COOLING ou DRY.

A unidade está mudando do modo de aquecimento para descongelação.O indicador será apagado dentro de 10 minutos e volta ao modo de aquecimento.

Page 12: User's and Instalaltion manual FW4 - Pt Controle remoto Controle remoto O controle remoto transmite sinais ao sistema. Janela da transmissão do sinal Transmite sinais ao sistema

11

NOTE

Instruções de instalação

Diagrama de instalação

Distância da parede deve ser mais de 50mm

Distância do teto deve ser mais de 50mm

Distância da parede deve ser mais de 50mm

Distância do chão deve ser mais de 2500mm

Distância da entrada do ar da parede deve ser

mais de 250mm

Distância da entrada do ar da parede deve ser mais de 250mm

Mais de 250mm

Distância da saída do ar da parede

deve ser mais de 500 mm

A figura acima só é uma apresentação simples da unidade, este pode não corresponder á aparência externa da unidade que comprou.

Instalação tem que ser realizada de acordo com padrão de alinhamento nacional só pelos pessoais autorizados.

Muito importanteInstalação tem que ser realizada por um instalador qualificado registrado. (Refira a seção de garantia na parte traseira do manual)

Page 13: User's and Instalaltion manual FW4 - Pt Controle remoto Controle remoto O controle remoto transmite sinais ao sistema. Janela da transmissão do sinal Transmite sinais ao sistema

� �

12

COVER COVER

Instruções de instalação

Conexão do cabo

Ligação entre a unidade interior e exterior:

1) Remova a tampa de PCB da unidade interior;

2) Refira ao diagrama de ligação unida à unidade interior quando conecta cordas aos terminais da unidade interior;

3) Reinstale a tampa de PCB. Assegure-se de que o lado B está em face de fora.

Seleciona a melhor localidade

Localidade para instalar a unidade interior.

Quando não há obstáculo perto da saída do ar e ar pode ser dificilmente soprado a cada canto.

Colocação dos canos e o buraco da parede podem ser facilmente arranjados.

Mantenha o espaço requerido da unidade ao tecto e parede de acordo ao diagrama de ligação.

O filtro do ar pode ser facilmente removido.

Mantenha a unidade e o controle remoto 1 metro ou mais longe da televisão, rádio etc.

Mantenha, o mais longe possível, das lâmpadas fluorescentes.

Não coloque nada perto de entrada de ar, pois pode obstruir a absorção de ar.

Localidade para instalar a unidade exterior

É conveniente instalar e bem ventilar; evita instalá-lo onde gás de combustível pode escapar.

Mantenha a distância requerida longe da parede.

Mantenha a unidade exterior longe dum lugar da sujeira gordurosa, saída de gás vulcanizado ou costa altamente salgada.

Evita instalá-lo à margem da estrada onde há um risco da água turva.

Uma base fixa para não aumentar ruído da operação.

Não há bloqueio para a saída do ar.

Painel da frente

Terminal (interior)

Lado A (antes de ligar)Lado B (depois de ligar)

Compartimento

Diagrama de Instalação

Unidade interior

Comprimento do cano é 15 metros Max.

Unidade exterior

Altu

ra n

ão p

ode

ser

men

os d

e 5

met

ros.

Unidade exterior

Comprimento do cano é 15 metros Max.

Unidade interior

Altu

ra n

ão p

ode

ser

men

os d

e 5

met

ros.

Page 14: User's and Instalaltion manual FW4 - Pt Controle remoto Controle remoto O controle remoto transmite sinais ao sistema. Janela da transmissão do sinal Transmite sinais ao sistema

� �

13

1

2

3

4

.

Instruções de instalação

Instalação da unidade interior

Decide uma localidade de instalação para a placa de montagem de acordo com a unidade interior e direção de colocação de canos.

Mantenha a placa de montagem horizontalmente com a régua horizontal ou linha vertical.

Fura buracos de profundidade de 32mm na parede para fixar a placa.

Insira ficha plástica ao buraco, fixe a placa de montagem com parafusos derivados.

Inspeciona se a placa de montagem está bem fixada. E depois, fure o buraco para canos.

Enganche a linha aqui Linha cai daqui

Placa de montagem

Linha vertical

Buracos para fixação

Nota: a forma da sua placa de montagem pode ser diferente do acima, mas o método da instalação é semelhante.

2. Fura um buraco para canos

Decida a posição do buraco para canos de acordo com a localidade da placa de montagem.

Fure um buraco na parede. O buraco deve inclinar um pouco para baixo para fora.

Instale a manga através do buraco da parede para manter a parede arrumada e limpa.

Inte

rior

Exte

rior

Manga de buraco a parede (cano duro polietileno preparado

pelo usuário)

5mm (inclina para baixo)

3. Instalação da disposição da unidade interior

Coloque os canos (canos de líquido e gás) através o buraco da parede de fora ou os coloque do interior depois de dispor os canos interiores e completar a conexão dos cabos para conectar à unidade exterior.

Decida se cortar a parte não carregada de acordo com a direção de disposição dos canos (como mostrado a seguir)

Direção da disposição dos canos

Baixo

Parte não carregada

Corte a parte não carregada ao longo de baixo.

Nota: quando instala o cano na direção 1,2 ou 4, corte a parte não carregada correspondente da base da unidade interior.

Depois de conectar o cano como requerido, instale a mangueira de drenagem, e depois, conecte cordas da fonte de alimentação.Depois de conectar, cubra o cano, cordas e mangueira de drenagem com materiais de isolamento térmico.

1. Instalar a placa de montagem

Page 15: User's and Instalaltion manual FW4 - Pt Controle remoto Controle remoto O controle remoto transmite sinais ao sistema. Janela da transmissão do sinal Transmite sinais ao sistema

� �

14

7,9,12,18K

12,18K

7,9K

22,24,30K

22,24,30K

1.8kg.m 17mm

22mm

24mm

22mm

27mm

3.5kg.m

3.5kg.m

5.5kg.m

7.5kg.m

NOTE

Instruções de instalação

Isolamento térmico das juntas do cano:Cobre as juntas de cano com materiais de isolamento térmico e depois, cobre com a fita em vinil.

Isolamento térmico

Coberto com fita em vinil

Isolamento térmico de cano:

a. Coloque a mangueira de drenagem debaixo de cano.b. Use espuma de polietileno de mais de 6 mm de espessura para o material do isolamento.Nota: mangueira de drenagem é preparada pelo usuário.

Cano de drenagem deve apontar para baixo para o fácil fluxo de drenagem.Não arranje cano de drenagem torcido, fica vertical e odeia, não imerja a extremidade dele na água.

Se uma mangueira da drenagem da extensão for conectada ao cano de drenagem, assegure-se de isolar termicamente quando passa por a unidade interior.

Quando o cano está apontado à direita, o cano, a corda de fonte de alimentação e o cano de drenagem devem ser isolados termicamente e fixados na parte traseira da unidade com um fixador de cano.

Corda de fonte de alimentação

Cano grande Cano de isolamento térmico

Cano pequenoCorda de fonte

de alimentação 1 (para bomba de calor)

Cano de descongelação (para bomba de calor)

Mangueira de drenagem (preparada pelo usuário)

Base Base BaseFixador de canoFixador de cano

Insira aqui

Enganche aqui

Mangueira de drenagem

Mangueira de drenagem

Cano grande

Cano grande

Cano pequeno

Cano pequeno

A. Insira o fixador de cano à ranhura . B. Pressione para enganchar o fixador de cano na base.

Conexão de cano:

a. Conecte os canos da unidade interior com duas chaves. Dá atenção especial ao torque permitido como mostrado a seguir para prevenir os canos, conectores e porcas de ser deformados e danificados.

b. Pré-aperte eles com dedos primeiramente, e depois, use as chaves.

Modelo Tamanho de cano Torque Largura de porca

Lado de l quido (6 ou 1/4 polegada)

Lado de l quido (10 ou 3/8 polegada)

Lado de g s (10 ou 3/8 polegada)

Lado de g s (12 ou 1/2 polegada)

Lado de g s (16 ou 5/8 polegada)

Para modelos de clima de T3, o lado de líquido de 18K e 24K é 6 (ou 1/4 polegada)

Page 16: User's and Instalaltion manual FW4 - Pt Controle remoto Controle remoto O controle remoto transmite sinais ao sistema. Janela da transmissão do sinal Transmite sinais ao sistema

� �

15

7K,9K H07RN-FH05VV-F

H05VV-F

H05VV-F

H05RN-F

H07RN-F H05RN-F

H07RN-F H05RN-F

H05RN-FH07RN-F

12K

18K

22K,24K

20.75mmX 2

20.75mmX 2

20.75mmX 2

21.0mmX 32

1.0mmX 3

21.5mmX 3

22.5mmX 3

21.0mmX 3

21.5mmX 3

2(1.5mmX 3)

21.0mmX 3

2(1.5mmX 3)

Instruções de instalação

4. Conexão do cabo

Unidade interior

Conecte a corda de ligação da fonte de alimentação à unidade interior por conectar os fios aos terminais no painel de controle individualmente de acordo com a ligação da unidade exterior.

Nota: para uns alguns modelos, é necessário remover o compartimento para conectar ao terminal da unidade interior.

Unidade exterior

1). Remova a porta de acesso da unidade por soltar o parafuso. Conecte os fios aos terminais no painel do controle individualmente como as etapas seguintes.

2). Aperte a corda de ligação da fonte de alimentação no painel de controle com grampo de cabo.

3). Re-instale a porta de acesso à posição original com parafuso.

4) Use um cortador qualificado do circuito para modelo de 24K.30K entre a fonte de alimentação e a unidade. Um dispositivo de desligação para desligar adequadamente todas as linhas de alimentação deve ser adequado.

Caução:

1. Nunca falha ter um circuito de alimentação individual especialmente para o ar-condicionado. Quanto ao método da disposição dos fios, refira ao diagrama de circuito que fica no interior da porta de acesso.

2. confirme que a espessura do cabo é especializada na especificação da fonte de alimentação. (leia a tabela da especificação do cabo seguinte.)

3. Verifique os fios e assegure-se de que todos deles estão apertados depois da ligação do cabo.

4. Assegure-se de instalar um cortador de escape de eletricidade na área húmida e molhada.

Especificações do cabo

Capacidade (Btu/h) Corda de fonte de alimentação Corda de ligação à fonte de alimentação

Corda de ligação à fonte de alimentação1(para bomba de calor)

Tipo Tipo TipoÁrea secional cruzada normal

Área secional cruzada normal

Área secional cruzada normal

0.75mm2X6(bomba de calo)

0.75mm2X4(Só arrefecimento)

Nota: os cabos acima devem ser aprovados por HAR ou SAA.

Painel da frenteTerminal (interior)

Compartimento

ChassiUnidade interior

Terminal da porta de acesso(interior)

Unidade exterior

As figuras neste manual são baseadas na vista externa dum modelo padronizado.Por isso, a forma pode ser diferente do que o ar-condicionado que selecionou.

Page 17: User's and Instalaltion manual FW4 - Pt Controle remoto Controle remoto O controle remoto transmite sinais ao sistema. Janela da transmissão do sinal Transmite sinais ao sistema

� �

16

Instruções de instalação

Instalação da unidade exterior

1. Instalar porto de drenagem e mangueira de drenagem (só para modelo de bomba de calor)

As águas condensadas da unidade exterior quando a unidade opera no modo de aquecimento. Para proteger o ambiente, instale um porto de drenagem e uma mangueira de drenagem para liderar a água condensada. Só instale o porto de drenagem e limpador de borracha ao chassi da unidade exterior, e depois, conecte a mangueira de drenagem ao porto como mostrado na figura direita.

Gaxeta

Porto de drenagem Mangueira de drenagem (preparada pelo usuário)

2. Instalar e Fixar a unidade exterior

Fixe com parafusos e porcas que são apertados no chão plano e forte.

Se instalado na parede ou telhado, assegure-se de fixar bem o suporte para preveni-lo da vibração devido à vibração séria e vento forte.

3. Conexão de canos da unidade exterior

Remova a tampa de válvula de válvula de 2-meio e 3-meio.

Conecte os canos às válvulas de 2-meio e 3-meio separadamente de acordo com o torque requerido.

4. conexão de cabo da unidade exterior (veja as páginas anteriores.)

Purificação do ar

O ar com vapor residual no ciclo de refrigeração pode causar um mau funcionamento no compressor. Depois de conectar as unidade interior e exterior, elimine ar e vapor do ciclo de refrigeração com uma bomba de vácuo como mostrada a seguinte.

Bomba de vácuo

Unidade interior

Direção do fluxo da refrigeração

Válvula de 3-meio

Válvula de 2-meio

Porto de serviço

(2) Tornear

(8) ApertarTampa de válvula

(7) Torneia para abrir plenamente a válvula

(1) Tornear

(8) Apertar

(6) Abrir 1/4 de volta

(7) torneia para abrir plenamente a válvula

Tampa de válvula

(1) Tornear

(8) Apertar

Diagrama de válvula de 3-meio

Conectar à unidade interior

Posição de abertura

Eixo principal

Agulha da válvula

Tampa do porto do serviço

Conectar à unidade exterior

Elemento de válvula

Nota: Para proteger o ambiente, assegure-se de não descarregar o refrigerante ao ar diretamente.

Page 18: User's and Instalaltion manual FW4 - Pt Controle remoto Controle remoto O controle remoto transmite sinais ao sistema. Janela da transmissão do sinal Transmite sinais ao sistema

3 N1 2 L N1 L N1 L NL3 N1 2 L NL

1 N 1 2 3N

1 2 3N1N

1 LN1 LN

17

1 L N N1 L N1 L NL3 N1 2 L NL

Instruções de instalação

Cabo de interligação

(1) Tire a cobertura para cabo de interligação da unidade exterior.

(2) Tire o bloco para cabo de interligação, e depois, coloque o elemento do fio de alimentação ao terminal e fixe-o de acordo com os diagramas pastados à unidade interior e exterior separadamente.

(3) Fixe o cabo acessório com o bloco do cabo de interligação.

(4) Confirme a fixação do cabo acessório está bem.

(5) Fixe a cobertura para o cabo de interligação.

Diagrama para instalação do cabo de interligação( por favor, veja primeiro as instruções de diagrama pastado no corpo)

Diagramas do Circuito

Mapa de esboço do cabo de interligação interior e exterior de 24K

Unidade interior Unidade interior

Unidade interiorUnidade interior

Unidade interiorUnidade interior

Unidade exterior Unidade exterior

Unidade exteriorUnidade exterior

Unidade exteriorUnidade exterior

Conectar a unidade exterior

Conectar a unidade exterior

Conectar a unidade exterior

Conectar a unidade exterior

Conectar a unidade interior

Conectar a unidade interior

Conectar a unidade interior

Conectar a unidade interior

Conectar fonte de alimentação

Conectar fonte de alimentação

Conectar fonte de alimentação

Conectar fonte de alimentação

Só arrefecimento

Só arrefecimento

Só arrefecimento

Só arrefecimento

Arrefecer e aquecer

Arrefecer e aquecer

Arrefecer e aquecer

Arrefecer e aquecer

Mapa de esboço do cabo de interligação interior e exterior de 09K,12K,18K

Meios do cabo de interligação exterior de 09K,12K,18K, Meio de interligação do cabo do ar-condicionado da freqüência viável (aquecimento e arrefecimento são iguais ao arrefecimento

Conectar a unidade exterior

Conectar a unidade interior

Mapa de esboço do cabo de interligação interior e exterior de 30K

Page 19: User's and Instalaltion manual FW4 - Pt Controle remoto Controle remoto O controle remoto transmite sinais ao sistema. Janela da transmissão do sinal Transmite sinais ao sistema

� �

18

NOTE

Instruções de instalação

Como purificar canos de ar

(1). Tire as tampas de válvulas de 2-meio e 3-meio.(2). Tire as tampas de válvula de serviço.(3). Conecte a mangueira flexível da bomba de vácuo à válvula de serviço.(4). Inicie a bomba de vácuo por 10-15 minutos até alcançar um vácuo absoluto de 10 mm Hg. (5). Pare o botão de pressão baixa no cubo de distribuição da bomba de vácuo enquanto a bomba de vácuo está funcionando. E

depois, pare a bomba de vácuo.(6). Abre 1/4 volta de válvula de 2-meio e depois, pare-o 10 segundo mais depois. Verifique espessura de todas as juntas de

espuma ou um detetor de escape eletrônico.(7). Torneia plenamente a barra de válvulas de 2 ou 3-meio. Desligue a mangueira flexível da bomba de vácuo.(8). Recoloque e aperte todas as tampas de válvula.

Funcionamento de teste

Ligue à fonte de alimentação, verifique se os botões de seleção de função no controle remoto estão funcionando corretamente.Verifique se o ajustamento da temperatura da sala e as configurações de tempo estão funcionando corretamente.Verifique se a drenagem está lisa.Verifique se há algum ruído anormal ou vibração durante a operação.Verifique se há escape de refrigerante.

ATENÇÃO:

Se não há fonte de alimentação com o ar-condicionado, a corda de alimentação deve ser conectada a um interruptor de ar, cuja capacidade de carrega deve ser mais de 20A a mínima distância do circuito aberto ao longo polaridade viva, polaridade neutra e a polaridade a terra devem ser mais de 3 mm. No caso de qualquer mau funcionamento, por favor, corte a fonte de alimentação por interruptor de ar e contate a manufator ou seu agente de serviço.

A corda de fonte de alimentação deve ser ligada de acordo com a Regularidade de Disposição de fios Nacional.

Se a corda de alimentação está avariada, deve ser substituída pelo manufator ou seu agente de serviço ou um pessoal qualificado para evitar um dano.

Por favor, leia este manual antes de instalar e usá-lo.

Não deixe o ar entrar no sistema de refrigeração ou desgarre refrigerante quando move o ar-condicionado.

Testa o funcionamento do ar-condicionado depois da instalação e recorde detalhes da operação.

Tipo do fusível usado no controle da unidade interior para 7K,9K,12K é 50T com taxa 3.15 A,T,250V. Para modelos de 18K, 22K,24K,30K, se usa 3.15A, T, 250V.

O fusível para toda a unidade é para ser oferecido pelo usuário de acordo com a corrente na entrada de energia máxima ou se usa outro dispositivo protetor de sobre-corrente em vez.

Acessibilidade À ficha tem que ser garantida até depois da instalação do dispositivo para desligá-lo quando precisar. Se não for necessário, conecte o aparelho a um dispositivo de alternativa de dupla-polaridade com separação de contato de pelo menos de 3mm colocado numa posição acessível até depois da instalação.

Por favor, troque com a assembléia especial comprada da nossa fábrica ou nosso centro de serviço se encontro problemas na interligação do cabo.

A pressão segura do ar do saída para nossos produtos é 0.8-1.05 * pressão padronizada.

O máximo comprimento para o nosso cano de conexão pode ser 15 metros. Mais de 20 quilos de refrigerante por cada metro se o comprimento for mais de 7 metros. A densidade máxima para a altitude entre as unidades interior e exterior é 5 metros.

Por favor, não coloque as coisas valiosas debaixo da unidade depois da instalação.