unidades evaporadoras - a medida para ... - hitecsa.comesp... · modelos 1001 │ 1502 │ 1602 │...

32
Modelos 1001 1502 1602 2003 2303 MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 01.18 207691 Rev102 ECV-SP UNIDADES EVAPORADORAS - A MEDIDA PARA UNIDADES EXTERIORES VRF

Upload: vuongcong

Post on 27-Oct-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Modelos 1001 │ 1502 │ 1602 │ 2003 │ 2303

MA

NU

AL

DE

IN

ST

AL

AC

IÓN

, O

PE

RA

CIÓ

N Y

MA

NT

EN

IMIE

NT

O

01.18 207691 Rev102

ECV-SP UNIDADES EVAPORADORAS - A MEDIDA PARA UNIDADES EXTERIORES VRF

SOLO FRIO

Gracias por confiar en el Producto Hitecsa. Desde nuestra compañía llevamos más de 35 años ofreciendo al mercado una gama extensa de equipamiento especializado para las instalaciones de climatización. Nuestro enfoque de búsqueda de soluciones eficientes, flexibles, manejables y prácticas ha constituido un sello característico de nuestro catálogo de producto. La versatilidad de nuestra fábrica nos permite aportar soluciones casi personalizables a cada proyecto, buscando una solución para cada problema que surge en el día a día del diseño e implantación de instalaciones de climatización. Desde todos los que componemos Hiplus Aire Acondicionado, una vez más muchas gracias

3

11.16 207691 Rev101

ECV-SP EQUIPOS AUTÓNOMOS PARA UNIDADES EXTERIORES

AIRE-AIRE

ÍNDICE

ÍNDICE ......................................................................................................................................................................... 3

CONSIDERACIONES GENERALES ................................................................................................................................... 5

Inspecciones periódicas y Mantenimiento ......................................................................................................... 6

REGULACIONES Y CERTIFICACIONES ............................................................................................................................ 6

CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD ............................................................................................................................. 7

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS........................................................................................................................................ 8

OPCIONAL MOTOR EC ................................................................................................................................................... 9

TRANSPORTE ............................................................................................................................................................. 10

INSPECCIÓN A LA RECEPCIÓN ...................................................................................................................................... 10 IZADO .......................................................................................................................................................................... 10 ALMACENAMIENTO .................................................................................................................................................... 10

INSTALACIÓN ............................................................................................................................................................. 11

LUGAR DE INSTALACIÓN .............................................................................................................................................. 11 ASENTAMIENTO DE LA UNIDAD .................................................................................................................................. 11 DRENAJE ...................................................................................................................................................................... 11 CONDUCTOS DE AIRE .................................................................................................................................................. 12 DIMENSIONES ............................................................................................................................................................. 13

Ventilador centrífugo ....................................................................................................................................... 13 Ventilador Radial ............................................................................................................................................. 15

CONEXIONES FRIGORIFICAS ........................................................................................................................................ 17 Guía para una correcta instalación de las conexiones frigoríficas ................................................................... 17 Guía para una correcta instalación de las conexiones frigoríficas ................................................................... 18

FUNCIONAMIENTO .................................................................................................................................................... 18

ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA .............................................................................................................................. 18 PUESTA EN MARCHA ................................................................................................................................................... 18 AJUSTE DE LA TRANSMISIÓN DEL VENTILADOR INTERIOR........................................................................................... 19

LIMITES DE FUNCIONAMIENTO.................................................................................................................................. 20

MANTENIMIENTO ...................................................................................................................................................... 20

CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA ........................................................................................................................................ 20 AVERIAS ....................................................................................................................................................................... 20

Ventilador No Arranca ..................................................................................................................................... 20 LUBRICANTE ................................................................................................................................................................ 21 CARGA DE REFRIGERANTE ........................................................................................................................................... 21

ECV-SP

4

10.16 207572 Rev108

WPHA/WPHBA ACONDICIONADORES AUTONOMOS HORIZONTALES AGUA-AIRE

VENTILADORES CON MOTOR EC (OPCIONAL) ............................................................................................................ 22

INDICACIONES DE SEGURIDAD .................................................................................................................................... 22 Utilización Según el Uso Previsto ..................................................................................................................... 22 Utilización Contraria al Uso Previsto................................................................................................................ 22 Explicación de los Símbolos .............................................................................................................................. 23 Seguridad del Producto .................................................................................................................................... 23 Requisitos que Debe Cumplir el Personal/Precauciones .................................................................................. 23 Trabajar en el Equipo ....................................................................................................................................... 24 Modificaciones/Intervenciones en el Equipo ................................................................................................... 25

DIAGNOSTICO / FALLOS ............................................................................................................................................... 26 Eliminar Fallos ................................................................................................................................................. 26 Led de Estado, Diagnostico Mediante Código de Destellos ........................................................................... 27 Giro Provocado por una Corriente de Aire en Sentido Contrario. .................................................................... 28

CONSERVACIÓN Y REPARACIÓN .................................................................................................................................. 28

ANNEXO: FICHA DE SEGURIDAD R-410A .................................................................................................................... 30

5

01.18 207691 Rev102

ECV-SP

EQUIPOS AUTÓNOMOS PARA UNIDADES EXTERIORES AIRE-AIRE

CONSIDERACIONES GENERALES

Finalidad del manual

Conservación del manual

Este manual y el esquema eléctrico de la unidad deben conservarse y permanecer a disposición del operario

para cualquier consulta posterior.

Actualización de los datos

La continua mejora en diseño y prestaciones a la que estamos comprometidos nos da el derecho a modificar las especificaciones de nuestros productos sin previo aviso.

Red eléctrica

Normas de seguridad locales

Observar y analizar todas las posibles causas de accidente que puedan surgir en el lugar o lugares de

instalación de las unidades, comprobar medios y herramientas a utilizar, etc. No es posible anticipar en este

manual todas y cada una de las circunstancias potenciales de peligro. Respetar las normas de seguridad locales en vigor durante la instalación.

Principios de la seguridad en la instalación

La unidad está diseñada y construida, de modo tal que no supone un riesgo para la salud y la seguridad de

las personas. Se han adoptado soluciones de proyecto adecuadas para eliminar las posibles causas de riesgo en la instalación.

Embalaje y substitución del equipo

Utilización

La unidad tendrá que destinarse exclusivamente al uso para el que se ha concebido. Cualquier otro uso distinto al especificado no implica para el fabricante ningún compromiso o vínculo de ningún tipo.

Funcionamiento incorrecto

En caso de averías o anomalías de funcionamiento, apagar la unidad.

Este manual y los documentos instructivos de líneas frigoríficas, esquemas eléctricos y

cualquier otro documento adjunto, han sido redactados para permitir una correcta instalación,

puesta a punto y mantenimiento de la unidad. Por lo tanto es fundamental leer las

instrucciones prestando la debida atención.

Verifica que toda la información necesaria para la correcta instalación del sistema está incluida en los manuales

suministrados con esta unidad y/o el resto de las unidades interiores, accesorios, etc. De no ser así, el fabricante

declina cualquier responsabilidad, por eventuales daños a personas, animales o cosas, como consecuencia de

una incorrecta utilización de la unidad y/o por la inobservancia de las presentes instrucciones.

Comprobar que las características de la red eléctrica sean conformes a los datos indicados en la

placa de fábrica de la unidad

El material de embalaje (bolsas de plástico, materiales aislantes, clavos, etc.) constituye una fuente

potencial de peligro por lo que debe mantenerse fuera del alcance de los niños y reciclarse

correctamente según las normas de seguridad locales en vigor.

Este producto no deberá mezclarse con la basura doméstica al final de su vida. Debido al refrigerante,

aceite y otros componentes contenidos en este producto, su desmantelamiento deberá realizarse por instaladores

profesionales, en concordancia con las regulaciones vigentes

6 01.18 207691 Rev102

ECV-SP

EQUIPOS AUTÓNOMOS PARA UNIDADES EXTERIORES AIRE-AIRE

CONSIDERACIONES GENERALES

Inspecciones periódicas y Mantenimiento

Reparaciones

Modificaciones

El fabricante no responderá a la garantía y a los posibles fallos de la unidad si encuentra modificaciones eléctricas y/o mecánicas en la misma. La manipulación, reparación o modificación no autorizada de la unidad

invalidará automáticamente la garantía.

Refrigerante

Este producto está sellado herméticamente y su funcionamiento depende del uso de gases fluorados de efecto invernadero.

REGULACIONES Y CERTIFICACIONES

CERTIFICACIÓN ISO 9001:2008: Tratando siempre de obtener la máxima satisfacción de los clientes, HIPLUS

AIRE ACONDICIONADO S.L., ha obtenido la ISO 9001:2008 Quality System referida a la actividad de producción. Esto da lugar a una determinación continua para mejorar la calidad y la fiabilidad de todos nuestros productos; las actividades comerciales, el diseño, las materias primas, la producción y el servicio post-venta, son los medios para alcanzar nuestra meta.

CALIFICACIÓN CE: Nuestras máquinas tienen la calificación CE, de conformidad con los requisitos esenciales de las

directivas comunitarias aplicables y sus últimas modificaciones, así como con la legislación nacional de cada país.

CERTIFICACION EUROVENT: HITECSA participa en el programa de Certificación EUROVENT. Consulte en la web los productos certificados.

Efectúe inspecciones periódicas para detectar posibles piezas dañadas o rotas. Si no se reparan

podrían ocasionar daños. Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento corte la

alimentación eléctrica de la unidad.

Toda operación deberá efectuarse ateniéndose a las normativas de seguridad locales.

Las reparaciones tienen que realizarse, siempre y exclusivamente, por personal cualificado de asistencia

técnica autorizados por el fabricante, utilizando sólo repuestos originales. El no respeto de dichas

advertencias podría perjudicar las características de seguridad de la unidad.

7

01.18 207691 Rev102

ECV-SP

EQUIPOS AUTÓNOMOS PARA UNIDADES EXTERIORES AIRE-AIRE

CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD

PELIGRO

En caso de cuadros eléctricos abatibles, Antes de abatir el cuadro eléctrico para tener acceso al interior de la máquina es OBLIGATORIO desconectar de la tensión eléctrica la manguera de alimentación eléctrica, DEBE ESTAR SIEMPRE LIBRE DE TENSIÓN para esta operación.

No tocar ni ajustar los elementos de seguridad dentro de ninguna unidad. En las reparaciones utilizar únicamente repuestos originales, prestando especial atención a la colocación del repuesto en la misma posición que ocupaba la antigua pieza.

La instalación y el mantenimiento de los equipos de aire acondicionado pueden ser peligrosos debido a la presión del sistema, a la alta temperatura de algunos elementos y a los componentes eléctricos.

No instalar la unidad en atmósfera explosiva.

Únicamente personal cualificado y entrenado (servicio técnico) debe hacer la instalación y puesta en marcha de las unidades, así como el mantenimiento de las mismas. Personal no cualificado únicamente puede hacer el mantenimiento básico: limpieza, sustitución de filtros, etc.

Impedir el acceso a los niños para que no puedan jugar con los aparatos.

En cada visita se deben tener en cuenta las precauciones recomendadas en las instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento, así como las que figuran en las etiquetas pegadas a la unidad, sin olvidar otras precauciones legales de seguridad.

NO se deben introducir objetos en las entradas o salidas de aire y que puedan ser arrastrados hacia el ventilador, personas, etc.

Deben utilizarse gafas, guantes o cualquier material de protección necesario para el trabajo.

En las operaciones de soldadura hay que utilizar mantas ignífugas y tener a mano extintores.

Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero, su fuga puede provocar el desplazamiento del aire y causar insuficiencia de oxígeno al respirar.

• Se deben seguir todas las recomendaciones de seguridad.

Antes de empezar las operaciones de instalación, reparación o mantenimiento, hay que desconectar el interruptor del sistema para evitar descargas eléctricas que puedan causar

daños personales.

ADVERTENCIA

En el caso de la existencia de depósitos de agua con RESISTÉNCIA ELÉCTRICA Antes de proceder al arranque del equipo, ASEGURARSE que el depósito de agua esté totalmente lleno y que la instalación esté perfectamente purgada de aire.

ADVERTENCIA

8 01.18 207691 Rev102

ECV-SP

EQUIPOS AUTÓNOMOS PARA UNIDADES EXTERIORES AIRE-AIRE

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MODELO 1001 1502 1602 2003 2303

ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

Voltaje V / f / Hz 400 / III / 50

BATERÍA DEL INTERCAMBIADOR

Tipo Batería de aletas de aluminio y tuberías de cobre

Número de circuitos frigoríficos 1 1 2 2 2 3 3

Refrigerante(1) R-410 (50% HFC32 + 50% HFC125)

PCA(2) 2088

Kit de expansión asociado(3) EXV-8.0 E1 EXV-10.0 E1 2 x EXV-8.0

E1 EXV-8.0 E1 + EXV-10.0 E1

2 x EXV-10.0 E1

3x EXV-8.0 E1

3 x EXV-10.0 E1

Potencia frigorífica kW 20 26 40 46 50 60 73

Potencia calorífica kW 23 28 45 50 52 65 81

Volumen l 3,48 4,63 3,23 3,46 4,62 4,28 3,15 4,03

Volumen min l 2,92 3,89 2,89 2,92 3,89 3,89 2,92 3,89

Volumen max l 3,89 4,76 3,89 3,89 4,76 4,76 3,89 4,76

VENTILADOR

Tipo Centrifugo de doble aspiración

Modelo 12/9 G2L 12/9 G2L 12/12 G2L 12/12 G2L 12/12 G2L 15/11G2L 15/11G2L

Caudal Nominal m3/h 6200 6300 9000 9000 11200 12000 13000

Presión estática disponible Pa 150 150 200 200 200 200 200

Potencia del Motor KW 1,1 1,1 2,2 2,2 3,0 3,0 4,0

Velocidad r.p.m. 789 809 914 930 996 740 765

CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS (para un ventilador) Potencia nominal del motor (1 Vent,)

kW 1,1 1,1 2,2 2,2 3,0 3,0 3,0

Intrensidad máxima (1Vent. a 400V)

A 2,4 2,4 4,6 4,6 6,2 6,2 6,2

Potencia absorbida Total kW 0,6 0,7 1,3 1,4 2,1 1,9 2,2

Potencia sonora Total (Lw) dBA 81 81,5 84,5 84,5 88 83,5 85

DIMENSIONES Y PESO

Largo mm 1700 1700 2000 2000 2000 2600 2600

Ancho mm 870 870 939 939 939 980 980

Alto mm 650 650 747 747 747 752 752

Peso Kg 211 211 272 272 272 333 333

1. Mezcla de Gases Fluorados de efecto invenadero para la cual ha sido diseñada la máquina. La carga dependerá de la unidad/unidades

exteriores con la que esté conectada. 2. Potencial de calentamiento atmosférico de un kg de Gas Fluorado de efecto invernadero con respeto a un kg de dióxido de carbono sobre un

periodo de 100 años. 3. Este kit de Expansión, así como el resto de características técnicas, esta optimizado para unidades VRF de HITACHI, el resto de fabricantes

pueden exigir la instalación de sus propios kits de Expansión, así como otros volúmenes de batería, velocidades de aire, etc.

Consultar a HITECSA

9

01.18 207691 Rev102

ECV-SP

EQUIPOS AUTÓNOMOS PARA UNIDADES EXTERIORES AIRE-AIRE

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS OPCIONAL MOTOR EC

MODELO 1001 1502 1602 2003 2303

Tipo RADIAL con motor EC (tipo Plug-Fan)

Cantidad / Tamaño - / mm 2 / 400 2 / 400 2 / 450 2 / 450 2 / 450 2 / 450 2 / 450

Ancho batería mm 65 87 87 108 65 87 108

CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS (para un ventilador)

Alimentación eléctrica V / ~ / Hz 400V / 3 Fases/ 50Hz

Potencia nominal del motor kW 2,4 2,4 2,0 2,0 2,0 2,0 3,6

Intrensidad máxima (a 400V) A 3,7 3,7 3,2 3,2 3,2 3,2 5,6

CONDICIONES NOMINALES DE FUNCIONAMIENTO

Caudal de aire nominal m3/h 6200 6300 9000 9000 11200 12000 13000

Presión estática nominal Pa 75 75 75 75 100 100 100

Potencia absorbida Total kW 0,40 0,42 0,68 0,69 1,22 1,20 1,52

Velocidad rpm 1063 1088 1074 1078 1327 1354 1435

Potencia sonora Total (Lw) dBA 72 72 76 76 81 83 86

VALORES LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO

Presión disponible máxima Pa 1150 1150 850 850 710 700 1075

Velocidad máxima r.p.m. 2400 2400 1880 1880 1880 1880 2260

Potencia Sonora máx. dBA 92 92 86 86 86 87 93

Potencia Sonora a 400Pa dBA 77 77 81 81 83 84 87

10 01.18 207691 Rev102

ECV-SP

EQUIPOS AUTÓNOMOS PARA UNIDADES EXTERIORES AIRE-AIRE

TRANSPORTE

INSPECCIÓN A LA RECEPCIÓN En el momento de la entrega del equipo se aconseja examinarlo atentamente.

Comprobar que el equipo no haya sufrido daños durante el transporte y que se haya suministrado completo con todos los accesorios y/o opcionales especificados en el pedido. Si no es el caso póngase en contacto de inmediato con la empresa de transporte. (dentro de las primeras 48h)

Verificar que el voltaje de la placa de la unidad es el correcto y de acuerdo con el suministro eléctrico disponible.

En el caso de detectar cualquier desperfecto o anomalía se recomienda ponerse en contacto con HITECSA.

IZADO Antes de mover la unidad a otro lugar, verificar que todos los paneles estén bien fijados.

Elevar y bajar la unidad con cuidado.

Nunca incline la unidad más de 15 grados durante el transporte.

Siempre transporte la unidad en su embalaje original hasta el lugar de su instalación.

Todas las unidades vienen con un dibujo de izamiento propio a cada modelo, semejante al que se presenta a continuación. Asegúrese de izar la máquina a través de los puntos indicados en el esquema.

Al levantar la unidad compruebe de que esté equilibrada, estable y sin deformaciones.

ALMACENAMIENTO Si se tiene que almacenar el equipo antes de instalarlo, deben adoptarse ciertas precauciones para evitar

que sufra daños, corrosión o que se deteriore: Desplazar la máquina siempre con cuidado.

No colocar la máquina en lugares expuestos a una temperatura ambiente superior a 50ºC y preferiblemente que no le

dé la luz solar directa.

La acción del sol puede provocar una subida de temperatura muy elevada y como consecuencia la presión del

refrigerante alcanzar valores tan altos como para hacer intervenir las válvulas de seguridad..

Además, al enfriarse, se produce condensaciones de agua dentro de la máquina o entre la máquina y el envoltorio de

plástico.

Evitar colocar encima de la unidad otros objetos (a menos que se incluyan indicaciones en planos o diagramas de

superposición en el embalaje, etc…, seguir dichas indicaciones)

Evitar en almacenamientos prolongados, antes de la instalación, la entrada de agua, polvo y objetos en general

debidos a invasiones o inclemencias biológicas, meteorológicas y/o humanas.

Temperatura mínima de almacenamiento: -10ºC.

Máxima Humedad Relativa: 90%

Fig. 1

Fig. 2

11

01.18 207691 Rev102

ECV-SP

EQUIPOS AUTÓNOMOS PARA UNIDADES EXTERIORES AIRE-AIRE

INSTALACIÓN LUGAR DE INSTALACIÓN

- Consultar y respetar las normas y reglamentos locales que regulan la instalación de sistemas de aire acondicionado.

- Elegir un sitio libre de polvo y escombros. - Respetar el área de servicio adecuada para los equipos a instalar. - Verificar que el terreno o estructura sobre la que se asentará la unidad sea capaz de soportar su peso

en funcionamiento. - Poner amortiguadores en toda la instalación para evitar la transmisión de ruidos y vibraciones. - Comprobar que la dirección del nivel sonoro no vaya a molestar a nadie.

-

ASENTAMIENTO DE LA UNIDAD Verificar que la unidad esté correctamente nivelada

La bancada debe tener la superficie y robustez suficiente para aguantar el peso de la unidad Verificar que los drenajes funcionen correctamente.

DRENAJE Todos los drenajes se suministran mediante conexión ¾“gas macho (MPT). El diámetro de la línea de drenaje debe ser igual o más grande que diámetro de conexión de la unidad

dependiendo de longitud y configuración de edificio. La línea de drenaje debe tener una inclinación mínima del 2% para garantizar una buena evacuación del

agua de condensación Es conveniente hacer un sifón de las dimensiones adecuadas (ver dibujo).

Si la temperatura de la línea de drenaje está por debajo de 0 grados es necesario poner aislamiento térmico

o cable calefactor eléctrico para prevenir la congelación y daños del tubo.

Área de Servicio

Medidas recomendadas SIFÖN

12 01.18 207691 Rev102

ECV-SP

EQUIPOS AUTÓNOMOS PARA UNIDADES EXTERIORES AIRE-AIRE

INSTALACIÓN CONDUCTOS DE AIRE Las dimensiones de los conductos se determinarán en función del caudal de aire y de la presión estática

disponible de la unidad. Los conductos se diseñarán por personal técnico cualificado.

Utilizar conductos hechos con materiales no inflamables, que no emitan gases tóxicos en caso de fuego. Es recomendable utilizar conductos de chapa con aislamiento.

Para la conexión del conducto de aire con la unidad, utilizar una parte flexible y así evitar transmitir las

vibraciones y el ruido.

En caso de máquinas destinadas al confort humano, es OBLIGATORIO aportar una renovación

de aire exterior superior al 0% e inferior al 10 %.

ATENCIÓN

13

01.18 207691 Rev102

ECV-SP

EQUIPOS AUTÓNOMOS PARA UNIDADES EXTERIORES AIRE-AIRE

INSTALACIÓN DIMENSIONES Ventilador centrífugo

Módelo 1001

LEYENDA

1. Conexión gas

2. Conexión líquido

3. Entrada conexión

eléctrica

4. Filtro aire

5. Turbina

6. Motor turbina

7. Batería

8. Drenaje 3/4’’

14 01.18 207691 Rev102

ECV-SP

EQUIPOS AUTÓNOMOS PARA UNIDADES EXTERIORES AIRE-AIRE

INSTALACIÓN DIMENSIONES Ventilador centrífugo Módelos 1502-1602

Módelos 2003-2303

LEYENDA

1. Conexión líquido

2. Conexión gas

3. Filtro aire

4. Entrada conexión eléctrica

5. Turbina

6. Drenaje 3/4’’

7. Batería

LEYENDA

1. Conexión gas

2. Conexión líquido

3. Filtro aire

4. Entrada conexión eléctrica

5. Turbina

6. Motor turbina

7. Batería

8. Drenaje 3/4’’

15

01.18 207691 Rev102

ECV-SP

EQUIPOS AUTÓNOMOS PARA UNIDADES EXTERIORES AIRE-AIRE

INSTALACIÓN DIMENSIONES Ventilador Radial

Módelo 1001

Modelos 1502 – 1602

LEYENDA 1. Filtro de aire 2. Entrada conexión eléctrica 3. Drenaje Ø ¾”

16 01.18 207691 Rev102

ECV-SP

EQUIPOS AUTÓNOMOS PARA UNIDADES EXTERIORES AIRE-AIRE

INSTALACIÓN DIMENSIONES Ventilador Radial

Modelos 2003-2303

LEYENDA

1. Conexión líquido 2. Conexión gas 3. Filtro de aire 4. Entrada conexión eléctrica 5. Ventilador radial 6. Batería 7. Drenaje Ø ¾”

17

01.18 207691 Rev102

ECV-SP

EQUIPOS AUTÓNOMOS PARA UNIDADES EXTERIORES AIRE-AIRE

INSTALACIÓN CONEXIONES FRIGORIFICAS

Los daños ocasionados por una incorrecta instalación de las conexiones frigoríficas entre las unidades interiores y exteriores no serán cubiertos por la garantía.

Como resultado de una incorrecta instalación pueden derivarse las siguientes fuentes de problemas:

- Entrada de aire, agua o cualquier tipo de objeto o animal lo suficientemente pequeño. - Tuberías demasiado gruesas o delgadas. - Tubos estrangulados o mal soldados. - Incumplimiento de las leyes locales vigentes, por un mal trazado, estética de fachadas, etc.

A su vez, los aspectos anteriores pueden repercutir en:

- Velocidad del refrigerante dentro de la tubería demasiado alta o demasiado baja. - Migración y no retorno del aceite del compresor. - Ruidos. - Roturas explosivas de las tuberías. - Contaminación debida a pérdidas de refrigerante, que es un gas de efecto invernadero. - Rotura de electroválvulas o válvulas de expansión. - Aumento del consumo eléctrico y pérdida de rendimiento y capacidad. - Reducción de los límites de funcionamiento, incluso hasta inoperatividad total. - Rotura del compresor o acorte de su vida operativa.

Guía para una correcta instalación de las conexiones frigoríficas

1. Tener determinado el lugar y correcto asentamiento de las unidades y la longitud equivalente del recorrido de las líneas frigoríficas que las unen.

2. Calcular las tuberías (diámetros, longitudes) y acoplamientos necesarios para la instalación.

Usar como referencia el documento nº 207682, DISEÑO DE LINEAS FRIGORIFICAS (R410a).

3. Antes de comenzar la instalación comprobar que los tubos tengan el interior limpio y protegido contra la entrada de humedad. Utilizar preferiblemente curvas de radio largo, no producir estrangulaciones al manipular el tubo.

4. Instalación de las tuberías.

- Cortar el tubo con un cortador y después quitar la rebaba y recalibrar el diámetro que se ha reducido. Recalibrar con calibre de interiores o tenaza expandidora, No utilizar lima, navaja, o cualquier otro utensilio no específico que pueda dejar partículas dentro del tubo.

- Minimizar el número de soldaduras que deben ser siempre del tipo fuerte. Cumpliendo las leyes locales, el soldador deberá ser una persona homologada, una mala soldadura puede provocar suciedad dentro del tubo, reventones más o menos explosivos que pueden llegar a ocasionar daños a terceros, obstrucción del tubo, pérdidas de refrigerante, etc. Recordar que los tubos a soldar deben estar limpios de aceite y refrigerante, que por el interior debe circular nitrógeno seco sin presurizar y que para tener una buena penetración de la soldadura debemos calentar principalmente el tubo macho.

5. Conexión de las tuberías a las máquinas pueden ser roscadas o soldadas. Comprobar la estanqueidad tras las conexiones.

6. Las conexiones roscadas más usuales en los tubos pequeños son las de tipo Flare (abocardado). Un mal abocardado provocará fugas y/o reventones. Al hacer el abocardado, es fundamental limpiar bien el tubo de rebabas para evitar grietas, y no dejar la pared del tubo muy fina y sin consistencia por apretar demasiado.

Correcto Demasiado grande muy pequeño Inclinado Agrietado Pared muy fina o

desigual. Ralladuras internas

18 01.18 207691 Rev102

ECV-SP

EQUIPOS AUTÓNOMOS PARA UNIDADES EXTERIORES AIRE-AIRE

INSTALACIÓN CONEXIONES FRIGORÍFICAS Guía para una correcta instalación de las conexiones frigoríficas

7. Hacer el vacío a la instalación y a las unidades que no estén cargadas de refrigerante. Una vez parada la bomba de vacío comprobar que el vacío se mantiene. Un vacío adecuado estará a una presión absoluta de 2 hPa (2 mbar) o inferior.

La humedad o el agua en la instalación pueden ocasionar daños irreversibles en el compresor y otros dispositivos del circuito. El agua líquida se enfría y hierve cuando el vacío alcanza su presión de vapor y no permite hacerlo correctamente hasta que congela, una vez congelada el agua no hierve pero es mucho más difícil de extraer y detectar. Para evitar la congelación del agua es aconsejable hacer un vacío suave y prolongado y no hacer un vacío rápido con bombas muy potentes.

8. Abrir todas las llaves y cargar con el refrigerante indicado en la placa, si no viene incluido en la máquina, añadiendo la carga adicional debida a la longitud y grosor de las tuberías. Seguir la legislación vigente con respecto a quién y cómo puede manipular el refrigerante.

9. Comprobar fugas durante las primeras horas de funcionamiento y programar un mantenimiento después del primer mes.

FUNCIONAMIENTO

ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA

La puesta en marcha deberá hacerse bajo el control de un técnico cualificado en aire acondicionado.

Asegurarse que todos los paneles están bien sujetos con tornillos.

Verificar que no hay fugas de aceite o refrigerante.

Asegurarse que la unidad está bien nivelada.

Comprobar si hay suficiente espacio para el funcionamiento y mantenimiento.

Si fuera necesario abatir el cuadro eléctrico para tener acceso al interior de la máquina es OBLIGATORIO desconectar la manguera de alimentación de la máquina que DEBE ESTAR LIBRE DE TENSIÓN para esta operación.

Comprobar que el drenaje no está bloqueado.

Siempre utilizar el diagrama eléctrico de la unidad para efectuar las conexiones.

Asegurarse que todas las conexiones eléctricas están bien apretadas.

La alimentación eléctrica de la unidad debe ser la que se indica en la placa de serie. Los daños ocasionados por la a puesta en marcha de la unidad en una línea de tensión incorrecta no están cubiertos por la garantía de Hitecsa.

No se debe alimentar la unidad con otra tensión que no sea la indicada en la placa de serie. La alimentación eléctrica a la unidad tiene que estar dentro del 10% de la tensión indicada en la placa de serie.

Comprobar el sentido de giro de los ventiladores.

El instalador debe colocar elementos de protección de línea, de acuerdo con la legislación vigente.

El cableado de interconexiones eléctricas debe estar protegido por un tubo o una canaleta.

Verificar si el calentador de cárter de cada compresor está en funcionamiento desde 24 horas antes de la puesta en marcha.

Comprobar que los filtros de aire estén limpios y correctamente puestos.

Verificar el estado y la colocación de rejillas, difusores, conductos de aire, lonas, etc…

PUESTA EN MARCHA

Es necesario tomar notas de las temperaturas de entrada y de salida del aire a la batería interior, de los voltios y amperios del compresor y motor ventilador, así como de la presión de aspiración y descarga de cada compresor.

Se debe recordar que es necesario limpiar los filtros de aire después de las primeras 4 horas de funcionamiento.

Observar al menos 3 operaciones en el ciclo de frío.

Debido a que la unidad equipa conversores de frecuencia, es esencial que la alimentación sea de 300mA cómo mínimo para prevenir los cortes de corriente causados por la activación del interruptor diferencial.

19

01.18 207691 Rev102

ECV-SP

EQUIPOS AUTÓNOMOS PARA UNIDADES EXTERIORES AIRE-AIRE

FUNCIONAMIENTO AJUSTE DE LA TRANSMISIÓN DEL VENTILADOR INTERIOR

Ajustar la transmisión de modo que el consumo del motor interior llegue a su valor nominal.

Si el consumo es inferior a dicho nominal el caudal de aire del equipo es demasiado bajo.

- Cambio de la velocidad del ventilador:

1. Quitar la correa, deslizando antes el motor por su carril (o aflojando tornillo tensor) para destensarla. 2. Aflojar los tornillos prisioneros de la polea del motor y girar la pestaña móvil, Abrir o cerrar dependiendo de las

necesidades (Abre: Disminuye la velocidad). 3. Apretar los tornillos prisioneros. 4. Introducir la correa en el canal de la polea. El cierre o apertura de la polea podría invalidar el tamaño de la

correa anterior, en este caso se debería substituir por otra correa del mismo perfil y con la longitud adecuada. 5. Apretar la correa utilizando el tornillo tensor o deslizando el motor según el caso.

- Alinear las poleas del motor y ventilador:

1. Aflojar los tornillos prisioneros de la polea ventilador. 2. Deslizar la polea del ventilador por el eje y alinear con el motor utilizando una regla para asegurarse que está

en paralelo con la correa. 3. Apretar los tornillos prisioneros de la polea del ventilador.

- Para ajustar la tensión de la correa:

1. Aflojar las varilla de la placa de montaje del motor y deslizarla.

2. La flexibilidad de la correa se calcula en milímetros, dividiendo el valor S entre 40.

1. Motor 2. Polea motor 3. Correa 4. Polea Ventilador 5. Tornillo tensor 6. Prisioneros 7. Pestaña fija 8. Pestaña móvil

20 01.18 207691 Rev102

ECV-SP

EQUIPOS AUTÓNOMOS PARA UNIDADES EXTERIORES AIRE-AIRE

LIMITES DE FUNCIONAMIENTO Esta unidad esta preparada para funcionar correctamente con unidades exteriores VRF (Flujo de Refrigerante Variable) o VRV (Volumen de Refrigerante Variable). Los límites de funcionamiento dependerán de las unidades exteriores a la

que esté conectada, y a sus Sistemas de Seguridad.

MANTENIMIENTO

Es recomendable programar visitas de mantenimiento cada 1.000 horas de funcionamiento de instalación, así como a finales del verano. En caso de fuga, cualquier manipulación y/o recuperación de refrigerante deberá realizarse por personal cualificado y acreditado en la normativa vigente. Añadir el aceite perdido.

CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA Circuito eléctrico: Examinar si están bien sujetas las conexiones de los cables, contactores, terminales y otros elementos

eléctricos. Tomar medidas de kW y Amperios en cada fase del compresor y motores de ventiladores. Verificar la corriente de arranque. Comprobar el funcionamiento de los relés, presostatos y relés de control de fases (para compresor scroll). Circuito de refrigeración: Examinar si hay fugas de aceite o refrigerante, así como ruido y vibraciones de varios

elementos de sistema. Tomar medidas de temperaturas y/o presiones de los componentes más importantes (Descarga y aspiración de compresores, válvula de expansión, entrada y salida de Intercambiadores, etc. y apuntarlos sobre la hoja de mantenimiento. Baterías: Al menos una vez en el año limpiar baterías con agua y detergente y después secar con aire seco a baja presión.

Nunca utilizar cepillo de alambre, agua y/o aire a mucha presión para la limpieza de la misma. Ventiladores: Verificar el sentido de giro de los ventiladores, examinar el soporte de los mismos. Verificar el estado de

funcionamiento. Antes de manipular el ventilador, asegúrese de que está desconectado de la red, aunque ya esté parado y de que nadie pueda ponerlo en marcha durante la intervención. - Es necesaria una inspección regular del aparato. La frecuencia de la misma, debe ser en función de las condiciones de trabajo para evitar la acumulación de suciedad en hélices, turbinas, motores y rejillas que podría entrañar riesgos y acortaría sensiblemente la vida del mismo. - En las operaciones de limpieza tener mucha precaución de no desequilibrar la hélice o turbina. - En todos los trabajos de mantenimiento y reparación, deben observarse las normas de seguridad vigentes en cada país. Los motores y ventiladores no necesitan ninguna lubricación adicional. Sistema de drenaje: Verificar el estado y funcionamiento de la bandeja de recogida del agua y drenaje. Filtros de aire: Limpiar los filtros después de las primeras horas de funcionamiento para recoger posibles materiales

ligeros como papeles, trozos de porexpan, etc. sobrantes de la instalación y que hayan sido arrastrados por la circulación de aire. Volver a limpiar cada 3 meses (o más a menudo según su funcionamiento). El filtro se puede lavar en agua jabonosa, después aclarar en agua limpia y dejar secar. Si es necesario, reemplazar los filtros antes de que estén en malas condiciones (ver normativa vigente, EN 779, UNE-EN 13053,..).

AVERIAS Ventilador No Arranca 1. Comprobar que no existan cables sueltos o rotos, en este caso, reemplazarlos o reapretarlos.

2. Verificar que el aparato esté efectivamente en demanda de frío, de calor o solamente de ventilación, si no es asi

verificar la unidad exterior.

3. Comprobar el estado de los fusibles o de la alimentación general. Verificar el cableado eléctrico del ventilador.

4. La tensión de la red eléctrica es demasiado débil, en este caso verificar con la compañía.

Antes de hacer cualquier operación de servicio o mantenimiento de la unidad es obligatorio desconectar y bloquear el interruptor general del sistema, para evitar que otra persona que

no sea el técnico pueda conectar la unidad y ocasionar daños personales

21

01.18 207691 Rev102

ECV-SP

EQUIPOS AUTÓNOMOS PARA UNIDADES EXTERIORES AIRE-AIRE

MANTENIMIENTO LUBRICANTE Los compresores con refrigerante R-410A utilizan aceite de polioléster sintético. Cada fabricante de compresores tiene un aceite específico para su producto. El compresor o el sistema no deben permanecer abiertos a atmósfera más que 15 minutos. Se emplean lubricantes sintéticos tipo éster (POE: Polioléster) que tienen una alta solubilidad con el R-410A. Puestos que este tipo de aceites son muy higroscópicos, debe tenerse más cuidado en su manipulación que con los convencionales. Es más, cuando estos aceites sintéticos se mezclan con los minerales (MO) o los alquilbencénicos (AB), se deterioran provocando la obstrucción de los capilares o averías en el compresor. NO LOS MEZCLE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA.

CARGA DE REFRIGERANTE

En el caso de que sea necesario añadir o recuperar refrigerante, utilizar una báscula electrónica convenientemente

reforzada y preparada para soportar la manipulación de la botella refrigerante.

La carga debe hacerse en estado LÍQUIDO.

La entrada de refrigerante R-410A en estado líquido en los tubos vacíos provoca temperaturas inferiores a 0ºC hasta que

la presión interna alcance los 7 bares.

Las fugas deben repararse inmediatamente.

Nunca sobrecargar refrigerante.

Nunca utilizar el compresor como bomba de vacío.

En el caso de que durante la operación aparezcan síntomas de pérdida de refrigerante es necesario hacer la prueba de

fugas.

Para detectar pequeñas fugas, es necesario un detector de fugas para HFC.

Si se detecta una fuga de gas es necesario retirar y recuperar completamente la carga de refrigerante. Una vez reparada

la fuga, presurizar el circuito con nitrógeno seco y volver a comprobar fugas en el lugar o lugares reparados. Si no hay

fugas hacer vacío y después cargar con refrigerante.

No volver a introducir el refrigerante utilizado, enviarlo a reciclar a un lugar autorizado.

Jamás utilizar oxígeno para presurizar en ensayo de fugas. El oxígeno reacciona violentamente con el aceite y puede producir explosión y ocasionar daños, heridas o

incluso la muerte.

Si es necesario soldar, es obligatorio hacer circular con nitrógeno seco.

La combustión de refrigerante produce gas tóxico.

22 01.18 207691 Rev102

ECV-SP

EQUIPOS AUTÓNOMOS PARA UNIDADES EXTERIORES AIRE-AIRE

VENTILADORES CON MOTOR EC (OPCIONAL)

INDICACIONES DE SEGURIDAD

Este documento contiene indicaciones para evitar daños personales y materiales. Las presentes indicaciones no pretenden ser completas. Si tiene preguntas o problemas, nuestros técnicos están a su disposición para cualquier consulta que desee realizar.

Utilización Según el Uso Previsto

Los ventiladores están previstos únicamente para el transporte de aire o mezclas similares al aire

Todas las partes que componen el producto: Motor EC, Turbina, soportes, cables, etc. No se pueden separar entre

sí.

Los ventiladores son parte indivisible del aparato en el cual van montados o para la cual han sido vendidos como

accesorios o recambios.

Utilización Contraria al Uso Previsto

Utilización contraria al uso previsto/empleo erróneo razonablemente previsible

Transporte de medios gaseosos agresivos y explosivos.

Utilización en áreas expuestas al peligro de explosión previstas para el transporte de gas, nieblas, vapores o

mezclas de los mismos.

Transporte de sólidos o de fracciones sólidas en el medio de transporte.

Uso con los rodetes congelados.

Transporte de medios abrasivos o adhesivos.

Transporte de líquidos.

Usar el ventilador, incluidos sus componentes (p.ej. rejilla de protección) como soporte o peldaño para subir.

¡Los ventiladores con un elemento difusor adicional (juego de montaje posterior) no están diseñados para caminar

sobre ellos! El ascenso debe hacerse con medios auxiliares.

Cambios constructivos del ventilador por cuenta propia.

Usar el ventilador como componente de la tecnología de seguridad o para asumir funciones de seguridad relevantes

conforme a EN ISO 13849-1.

Bloquear o frenar el ventilador introduciendo objetos en su interior.

Soltado de pala del ventilador, rodete y peso de equilibrio.

Además todos los usos no mencionados en las opciones de uso previsto.

Cualquier utilización de otro tipo o que sobrepase este alcance se considerará un uso no previsto, a menos que haya sido acordada contractualmente. El fabricante no será responsable de ningún daño resultante de usos no previstos. En ese caso, el riesgo recaerá exclusivamente sobre la empresa usuaria o el usuario.

No conectar los ventiladores empotrados a tubos de salida de equipos de gas u otros equipos de calefacción.

Los ventiladores incorporados con homologación VDE (ver placa indicadora de potencia) están

diseñados para montarse dentro de equipos y no son apropiados para la conexión directa a la

red.

Al uso previsto pertenece también la lectura de este documento, así como el cumplimiento de las instrucciones que contiene - sobre todo de las instrucciones de seguridad.

También debe tener en cuenta la documentación de los componentes adjuntos.

La responsabilidad de todos los daños personales y materiales derivados de un uso no previsto o indebido recaerá sobre la persona o compañía operadora del aparato, y no

sobre el fabricante del mismo.

23

01.18 207691 Rev102

ECV-SP

EQUIPOS AUTÓNOMOS PARA UNIDADES EXTERIORES AIRE-AIRE

VENTILADORES CON MOTOR EC (OPCIONAL) INDICACIONES DE SEGURIDAD Explicación de los Símbolos

Las indicaciones de seguridad se resaltan mediante un triángulo de advertencia, y se representan de la siguiente forma en función del grado de exposición al riesgo.

¡Precaución! Área de peligro general. ¡Se puede producir muerte, lesiones físicas graves o

daños materiales de consideración si no se toman medidas de precaución adecuadas!

Peligro debido a corriente eléctrica. ¡Peligro por alta tensión! Sin las precauciones adecuadas pueden producirse

lesiones importantes. ¡Riesgo de muerte!

Información

Información adicional importante y consejos para la aplicación.

Seguridad del Producto

El equipo cumple en el momento de su entrega los estándares técnicos vigentes y se considera básicamente seguro. El aparato y los accesorios correspondientes sólo deben montarse y operarse si se encuentran en perfecto estado y respetando lo indicado en las instrucciones de montaje y en el manual de instrucciones del fabricante. Una utilización no conforme a las especificaciones técnicas del aparato (placa de características y anexo / datos técnicos) puede conducir a un defecto del mismo y causar también otro tipo de daños.

Requisitos que Debe Cumplir el Personal/Precauciones

Las personas relacionadas con la planificación, la instalación, la puesta en funcionamiento, el mantenimiento y la conservación del aparato deben disponer de las cualificaciones y conocimientos relevantes para su actividad. Adicionalmente deben disponer de conocimientos sobre regulaciones de seguridad, directrices CE, normativas para prevención de accidentes y regulaciones nacionales respectivas, así como de las regulaciones regionales e internas de la empresa. El personal en proceso de formación profesional, en proceso de recibir instrucciones o de aprendizaje, sólo debe operar los equipos cuando una persona con experiencia le apoye y le supervise. Esto es válido también para el personal que cursa una formación profesional general. Hay que respetar la edad mínima prescrita por la ley.

24 01.18 207691 Rev102

ECV-SP

EQUIPOS AUTÓNOMOS PARA UNIDADES EXTERIORES AIRE-AIRE

│ VENTILADORES CON MOTOR EC (OPCIONAL) INDICACIONES DE SEGURIDAD Trabajar en el Equipo

Información

Peligro debido a corriente eléctrica

¡Tiempo de espera mínimo, 3 minutos!

¡Atención: Rearranque automático!

¡El montaje, la conexión eléctrica y la puesta en funcionamiento sólo deben ser llevados a cabo por electricistas cualificados según las normas vigentes de la electrotecnia (entre otras, EN 50110

o EN 60204)!

Está terminantemente prohibido realizar trabajos en piezas del equipo que se encuentren bajo tensión. ¡La clase de protección del equipo abierto es IP00! Tenga cuidado de no tocar las tensiones peligrosas.

El rotor no posee aislamiento protector ni puesta a tierra de protección según la norma EN 60204-1 por lo que el realizador de la instalación tiene que prever la debida protección con envolturas o revestimientos según EN 61140 antes de conectar el motor a la alimentación eléctrica. Esta protección puede consistir, por ejemplo, en una reja contra contacto (Relación de productos: Ámbito de uso Aplicación y Montaje: Notas generales).

Si el motor funcionara autónomamente, p.ej. por una corriente de aire o funcionamiento de refrigeración después del apagado, pueden existir tensiones peligrosas de más de 50 V en las conexiones internas del motor por el funcionamiento del generador.

Hay que comprobar que no haya tensión con un comprobador de tensión de dos polos.

Tras desconectarse la tensión de red pueden presentarse cargas peligrosas entre el cable de puesta a tierra “PE” y la conexión de red.

El cable de puesta a tierra conduce (en función de la frecuencia de reloj, la tensión del circuito intermedio y la capacidad del motor) altas corrientes de fuga. Por tanto, hay que comprobar que la puesta a tierra sea acorde a EN, incluso bajo condiciones de prueba o de ensayo (EN 50 178, Art. 5.2.11). Sin la puesta a tierra, pueden producirse tensiones peligrosas en la carcasa del motor.

Los trabajos de mantenimiento deben ser realizados por personal profesional adecuado.

Debido al uso de condensadores, incluso después de la desconexión del equipo existe peligro de muerte en caso de contacto directo con piezas conductoras de tensión o con piezas que conducen tensión a causa de estados de fallo. Sólo está permitido quitar o abrir la carcasa del controlador cuando el cable de alimentación está desconectado y después de un tiempo de espera de tres minutos.

El ventilador/motor se puede encender y apagar automáticamente por motivos funcionales.

¡Después de un fallo o una desconexión de la red eléctrica, tras restablecerse el suministro eléctrico se produce un re-arranque automático del ventilador!

¡Antes de acercarse esperar a que el ventilador se haya parado!

En el motor de rotor exterior el rotor ubicado en la parte exterior gira durante el servicio.

25

01.18 207691 Rev102

ECV-SP

EQUIPOS AUTÓNOMOS PARA UNIDADES EXTERIORES AIRE-AIRE

VENTILADORES CON MOTOR EC (OPCIONAL) INDICACIONES DE SEGURIDAD Trabajar en el Equipo ¡Atención: superfície muy caliente!

Modificaciones/Intervenciones en el Equipo

Utilice sólo piezas de repuesto / piezas de desgaste / accesorios originales del fabricante de ventiladores. Esas piezas se han concebido especialmente para el aparato. Si se utilizan piezas de terceros, no se puede garantizar que dichas piezas se hayan construido y fabricado para resistir las cargas que se presentan ni que cumplan los requisitos de seguridad pertinentes. Las piezas y equipamientos especiales no suministrados por el fabricante de los ventiladores no están autorizados por estos fabricantes a ser utilizados en el equipo.

Por motivos de seguridad no está permitido realizar por cuenta propia intervenciones ni modificaciones en el aparato. Todas las modificaciones planificadas deben ser

aprobadas por escrito por el fabricante.

En las superficies del motor, sobre todo en la carcasa del controlador, se pueden alcanzar temperaturas de más de 85 °C.

26 01.18 207691 Rev102

ECV-SP

EQUIPOS AUTÓNOMOS PARA UNIDADES EXTERIORES AIRE-AIRE

VENTILADORES CON MOTOR EC (OPCIONAL) DIAGNOSTICO / FALLOS Eliminar Fallos

Tipo de fallo Posible causa Solución

El ventilador (ya) no gira

Apagón del suministro eléctrico. Corte de una fase. Sobretensión o tensión muy baja.

Comprobar la tensión de red.

Cortocircuito a tierra. Comprobar la conexión del motor y la tensión de red.

Cortocircuito en bobinado. Cambiar el ventilador por otro.

La protección térmica del motor se ha desconectado (el motor está sobrecalentado).

Comprobar que los caminos del aire estén libres; si fuese necesario extraer los cuerpos extraños "La rueda motriz está bloqueada o sucia" comprobar la temperatura del aire de entrada comprobar la tensión.

La rueda motriz está bloqueada o sucia.

Conmutar el motor a modo sin tensión y asegurarlo contra rearranque.

Comprobar que no haya tensión.

Extraer la rejilla de protección.

Extraer el cuerpo extraño o la suciedad.

Volver a montar la rejilla de protección.

El ventilador no arranca

La temperatura es muy baja para la grasa de cojinete.

Colocar un cojinete con engrase en frío.

La corriente de aire circula en la dirección falsa (el motor se mueve con muchas revoluciones en la dirección falsa).

Comprobar la corriente de aire.

En casos que la corriente de aire sea muy fuerte, es posible que el ventilador no logre ponerse en marcha.

El ventilador gira muy despacio

Rotor/pala arrastra/roza. Eliminar cuerpos extraños/suciedad en el ventilador, si es necesario.

Gestión de temperatura activa. Efectiva (motor o sistema electrónico sobrecalentado).

Comprobar que los caminos del aire estén libres; si fuese necesario extraer los cuerpos extraños "La rueda motriz está bloqueada o sucia" comprobar la temperatura del aire de entrada comprobar el espacio de montaje (velocidad del aire encima del radiador).

Caudal muy bajo

El ventilador gira muy despacio. El ventilador gira muy despacio.

Vías del aire bloqueadas. Comprobar que las vías del aire estén libres (solapa del aire residual / de entrada, filtros) "La rueda motriz está bloqueada o sucia".

La pérdida de presión es distinta a la proyectada.

Comprobar la selección del ventilador.

Vibraciones

Oscilación horizontal de la rueda. Comprobar que las aletas / palas no estén dañadas o sucias ni tengan hielo "Rotor bloqueado o sucio".

Sin amortiguador de vibraciones o con uno falso (solo en radial).

Instalar el amortiguador de vibraciones correcto.

Ruidos extraños

Cojinete dañado / desgastado.

Cambiar el cojinete.

Con el tamaño constructivo del motor 055“(Z” / “B” con flujo transversal), cambiar el ventilador.

Rotor / pala arrastra / roza. Si es necesario, eliminar cuerpos extraños/suciedad del ventilador. "Rodete bloqueado o sucio".

Funcionamiento más allá del punto de referencia (en ventiladores axiales).

Comprobar que las vías del aire estén libres (solapa del aire residual / de entrada, filtros).

Falsa cubierta en la tobera (en ventiladores radiales).

Tener en cuenta las instrucciones de instalación.

27

01.18 207691 Rev102

ECV-SP

EQUIPOS AUTÓNOMOS PARA UNIDADES EXTERIORES AIRE-AIRE

VENTILADORES CON MOTOR EC (OPCIONAL) DIAGNOSTICO / FALLOS Led de Estado, Diagnostico Mediante Código de Destellos

Código LED Relé K1* Causa (Explicación)

OFF contacto relé alarma ventilador abierto Corte del suministro eléctrico

ON contacto relé alarma ventilador cerrado Servicio normal sin fallos

1x contacto relé alarma ventilador cerrado Sin liberación = OFF

2x contacto relé alarma ventilador cerrado Gestión de temperatura activa

3x contacto relé alarma ventilador abierto Fallo HALL-IC

4x contacto relé alarma ventilador abierto Fallo de fase (solo con tipo 3~)

5x contacto relé alarma ventilador abierto Motor bloqueado

6x contacto relé alarma ventilador abierto Fallo IGBT

7x contacto relé alarma ventilador abierto Sobretensión del circuito intermedio

8x contacto relé alarma ventilador abierto Sobretensión del circuito intermedio

9x contacto relé alarma ventilador cerrado Pausa de enfriamiento IGBT

11x contacto relé alarma ventilador abierto Fallo de arranque del motor

12x contacto relé alarma ventilador abierto Tensión de red demasiado baja

13x contacto relé alarma ventilador abierto Tensión de red demasiado alta

14x contacto relé alarma ventilador abierto Fallo de corriente de pico

17x contacto relé alarma ventilador abierto Alarma de temperatura

* K1: con la función programada por la fábrica: mensaje de fallo no invertido.

28 01.18 207691 Rev102

ECV-SP

EQUIPOS AUTÓNOMOS PARA UNIDADES EXTERIORES AIRE-AIRE

VENTILADORES CON MOTOR EC (OPCIONAL) DIAGNOSTICO / FALLOS

Giro Provocado por una Corriente de Aire en Sentido Contrario.

Cuando el ventilador está parado (sin señal, sin alimentación eléctrica, etc.), el control del motor no interviene si el ventilador gira en sentido contrario (debido, por ejemplo, a un corriente de aire). Si ponemos el ventilador en funcionamiento mientras gira en sentido contrario, primero el control reducirá las rotaciones de forma controlada hasta llegar al valor “0” (paro del ventilador). Después el control realizara un nuevo arranque en el sentido de giro adecuado. Cuando más elevado sea el número de giros en sentido contrario, más tiempo necesitara el control para llegar a parar el ventilador. En el caso de que el ventilador gire fuertemente en sentido contrario, es posible que el control no pueda lograr poner en marcha el ventilador en el sentido de giro adecuado.

Información

CONSERVACIÓN Y REPARACIÓN

Los trabajos de reparación deben ser realizados únicamente por personal especializado con la debida formación.

¡Cuando los maneje utilice zapatos de seguridad y guantes de protección!

En todos los trabajos de mantenimiento y reparación deben observarse las normas de seguridad y protección de

accidentes (EN 50 110, IEC 364).

¡Antes de trabajar en el ventilador, este debe separarse de la toma de corriente y asegurarse contra reinicio!

¡Mantenga las vías de circulación de aire del ventilador libres de obstáculos - ¡peligro a causa de objetos que salen

disparados!

¡No realizar ningún trabajo de mantenimiento estando en marcha el ventilador!

Dependiendo del área de utilización y del medio transportado, el rodete está expuesto a un desgaste natural. Los

sedimentos en el rodete pueden conducir a un desequilibrio y, por tanto, a daños (peligro de una rotura por fatiga). ¡El

rodete puede explotar!

En caso de transportarse medios altamente agresivos para los que el producto no sea adecuado, existe el peligro de

que se rompa el rodete a causa de la corrosión masiva. Los rodetes con este tipo de corrosión deben sustituirse de

forma inmediata.

Los sedimentos en el motor, especialmente en las aletas refrigeradoras y en las cavidades del rotor, impiden una

refrigeración adecuada provocando una desconexión prematura del motor. Por ello deben eliminarse a tiempo los

sedimentos (Limpieza).

¡Intervalos de mantenimiento según el grado de suciedad del rodete!

Examine en períodos regulares el ventilador en cuanto a vibraciones mecánicas (recomendado cada 6 meses). Tenga

en cuenta los valores límite indicados en ISO 14694 y lleve a cabo medidas de subsanación en caso de sobrepasarse

estos (p.ej., equilibrado posterior por parte de personal experto).

Comprobar si existen fisuras en el rodete, especialmente en las costuras de soldadura.

¡Está prohibido el mantenimiento p.ej. por soldadura!

El ventilador y el motor no necesitan mantenimiento, “gracias” al uso de lubricación de por vida. Tras expirar la vida

útil de la grasa (30-40.000 h aprox.) es necesario un cambio de rodamientos. Para esto, al igual que para todo fallo (p.

ej. en el devanado o en el sistema electrónico), póngase en contacto con nuestro departamento de asistencia técnica.

Las ruedas o aletas atornilladas solamente pueden ser cambiadas por personal autorizado del fabricante, este no

asume responsabilidad alguna por una reparación incorrecta.

Es necesaria la inspección regular, dado el caso con limpieza, para evitar el desequilibrio y el atascamiento de los orificios de evacuación de agua de condensación a causa de la suciedad.

¡No desconectar la tensión de red para que el ventilador pueda arrancar de nuevo! El arranque seguro de ventiladores no está garantizado si los mismos se impulsan en sentido inverso. Si la aplicación exige un arranque seguro, el fabricante de la instalación o el usuario

tiene que tomar las medidas adecuadas para impedir una impulsión en sentido inverso.

29

01.18 207691 Rev102

ECV-SP

EQUIPOS AUTÓNOMOS PARA UNIDADES EXTERIORES AIRE-AIRE

VENTILADORES CON MOTOR EC (OPCIONAL) CONSERVACIÓN Y REPARACIÓN

Limpiar el área de circulación de aire del ventilador.

¡Precaución! No utilizar productos de limpieza agresivos, disolventes del barniz.

Se debe evitar la entrada de agua al interior del motor o a los componentes electrónicos (p. ej. a través del contacto

directo con juntas u orificios del motor), observar la clase de protección (IP).

Es necesario comprobar el paso libre de los orificios de evacuación de agua de condensación (si los hay) adecuados

para la posición de montaje.

Si los trabajos de limpieza se realizan de forma no adecuada, en el caso de ventiladores no pintados/pintados no se

asume ninguna garantía en lo que concierne a la formación de corrosión o adherencia de la pintura.

¡Para evitar la acumulación de humedad en el motor, antes del proceso de limpieza el ventilador debe funcionar como

mínimo durante 1 hora a entre el 80 y el 100% del nº máximo de revoluciones!

¡Tras el proceso de limpieza, el ventilador debe funcionar durante 2 horas a entre el 80 y el 100 % del nº máximo de

revoluciones para que se seque!

¡Debe desconectar el motor de la tensión y asegurarlo contra conexiones fortuitas!

30 01.18 207691 Rev102

ECV-SP

EQUIPOS AUTÓNOMOS PARA UNIDADES EXTERIORES AIRE-AIRE

ANNEXO: FICHA DE SEGURIDAD R-410A Causas Datos de seguridad: R-410A

Toxicidad Baja

Contacto con la piel

Las salpicaduras del líquido pueden causar quemaduras por congelación.

Es improbable que la absorción por la piel resulte peligrosa; puede ser ligeramente irritante y el líquido tiene un efecto desengrasante. Descongelar las zonas afectadas con agua. Quítese la ropa contaminada con cuidado ya que podría haberse adherido a la piel en el caso de quemaduras causadas por congelación. Lave las zonas afectadas con abundante agua templada. Si existen síntomas como irritación o formación de ampollas consiga atención médica.

Contacto con los ojos Los vapores causan efectos nocivos. Las salpicaduras del líquido pueden causar quemaduras por congelación. Lave inmediatamente con una solución oftálmica o con agua limpia corriente durante al menos 10 minutos y consiga atención médica de inmediato.

Ingestión Muy improbable que suceda, pero si ocurriese se producirían quemaduras por congelación. No fuerce al paciente a que vomite. Si el paciente está consciente, lávele la boca con agua y dele de beber unos 250 ml de agua; consiga atención médica de inmediato.

Inhalación

R410A: Altos niveles de concentración en el aire pueden producir un efecto anestésico, incluyendo la pérdida de conocimiento. La exposición a dosis extremadamente elevadas puede ser repentinamente fatal.

A concentraciones más altas existe el peligro de asfixia debido a la reducción del contenido de oxígeno en la atmósfera. Saque al paciente al aire fresco, manténgale abrigado y descansando. Administre oxígeno si fuera necesario.

Aplique la respiración artificial, si el paciente ha dejado de respirar o muestra signos de ello. En el caso de un paro cardíaco aplique masaje cardíaco externo. Obtenga atención médica inmediata.

Asesoramiento médico

Lo indicado es una terapia sintomática y de apoyo. Se ha observado una sensibilización cardíaca que puede, en presencia de catecolaminas circulantes tales como la adrenalina, provocar arritmias cardíacas y el paro posterior del corazón después de una exposición a altas concentraciones.

Exposición prolongada

R410A: Un estudio de inhalación durante toda la vida llevado a cabo con ratas, mostró que una exposición a 50.000 ppm produjo tumores benignos en los testículos. Esto no se considera importante para los humanos que hayan estado expuestos a concentraciones iguales o inferiores al límite de exposición ocupacional.

Límites de exposición ocupacional R410A: Límite recomendado: 1000 ppm v/v - 8 h Media Ponderada.

Estabilidad R410A: Sin especificar

Condiciones a evitar No utilizar en presencia de llamas expuestas al aire, superficies muy calientes y altos niveles de humedad.

Reacciones peligrosas Puede producir una reacción violenta con el sodio, potasio, bario y otros metales alcalinos. Sustancias incompatibles: magnesio y aleaciones con más de un 2% de magnesio.

Productos de descomposición nocivos R410A: Ácidos halógenos formados por descomposición térmica y por hidrólisis.

Precauciones generales

Evitar la inhalación de altas concentraciones de vapor. Las concentraciones atmosféricas deben minimizarse y mantenerse lo más bajas que sea razonablemente factible, por debajo del límite de exposición ocupacional.

El vapor es más pesado que el aire y se acumula a bajo nivel en espacios reducidos. Ventilar por extracción a los niveles más bajos.

Protección respiratoria Cuando haya duda sobre la concentración atmosférica, deben utilizarse aparatos de respiración homologados por la Junta Directiva de Seguridad e Higiene, del tipo autónomos o del tipo de alimentación por tubo.

Almacenamiento Mantener las bombonas en un lugar seco y fresco, lejos de donde pueda haber riesgo de incendio, de la luz solar directa y de toda fuente de calor, como p. ej. radiadores. Manténgalas a una temperatura inferior a 50º C.

Ropa protectora Llevar monos de trabajo, guantes impermeables y gafas/mascaras de protección.

31

01.18 207691 Rev102

ECV-SP

EQUIPOS AUTÓNOMOS PARA UNIDADES EXTERIORES AIRE-AIRE

ANNEXO: FICHA DE SEGURIDAD R-410A Causas Datos de seguridad: R-410A

Forma de actuar en caso de derrame / fuga accidental

Asegúrese de que el personal utiliza la ropa protectora y los aparatos de respiración. Si no resulta peligroso, aísle el foco de la fuga. Deje que se evaporen los pequeños derrames, siempre que haya una ventilación adecuada.

Derrames grandes: Ventile bien la zona. Contenga los derrames con arena, tierra o cualquier otro material absorbente. Evite que el líquido penetre en desagües, alcantarillas, sótanos y fosos de trabajo, ya que el vapor puede crear una atmósfera asfixiante.

Eliminación Lo mejor es recuperar el producto y reciclarlo. Si ello no es posible, debe eliminarse en instalaciones autorizadas que estén equipadas para absorber y neutralizar ácidos y otros productos tóxicos industriales.

Datos de extinción de incendios R410A: No es inflamable en condiciones atmosféricas.

Bombonas Los recipientes expuestos al fuego deben mantenerse fríos rociándolos con agua, de modo contrario las bombonas pueden explotar si se calientan demasiado.

Equipo de protección de lucha contra incendios

En caso de incendio deben utilizarse aparatos de respiración y ropa protectora.

32 01.18 207691 Rev102

ECV-SP

EQUIPOS AUTÓNOMOS PARA UNIDADES EXTERIORES AIRE-AIRE

Reservado el derecho a efectuar modificaciones sin previo aviso.

HIPLUS AIRE ACONDICIONADO S.L.

Masia Torrents, 2

Tel. +34 93 893 49 12

Fax. +34 93 893 96 15

08800 Vilanova i la Geltrú

Barcelona, Spain

www.hitecsa.com