ultrassom jet

10
www.d700.com.br 1

Upload: tonygrimmauld

Post on 11-Apr-2016

265 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Dicas de montagem do ultrassom jet

TRANSCRIPT

Page 1: Ultrassom Jet

www.d700.com.br

1

Page 2: Ultrassom Jet

Ultrassom Jet D700

2

Outros Produtos

Fig. A

Ultrassom JET D700

Fig. B

Fig. C Fig. G

Fig. HFig. F

End

odon

tia

Ret

ro C

irurg

ia

RETRO A3

PERIO SUPRA

RETRO R3REMO N RETRO A5 RETRO R5REMO C ENDO L ENDO G

Fig. D

Fig. E

1 11 124

7

52 6 9 10

38

13

PERIO SUB

PERIO E

Page 3: Ultrassom Jet

www.d700.com.br

3

Prezado Cliente,Estamos orgulhosos de sua opção por nosso produto.O conhecimento sobre o mesmo ajudará a usufruir o máximo de seu desempenho, garantin-do maior vida útil e conseqüentemente proporcionando maior benefício.

ImportanteTodas as informações, ilustrações e especificações deste Manual baseiam-se em da-dos existentes na época de sua publicação. Reservamo-nos o direito de fazer modifi-cações a qualquer momento, tanto no produto, quanto neste Manual, sem prévio aviso.

01 Conteúdo

Identificação02

Partes principais:01 - Chave seletora do ultrassom ou do

jato de bicarbonato de sódio (fig. A)02 - Pedal de comando (fig. A).03 - Peça de Mão do jato de bicarbonato

de sódio (fig. A)04 - Suporte da Peça de Mão do jato de

bicarbonato de sódio (fig. A)05 - Reservatório de bicarbonato de só-

dio (fig. A)06 - Peça de Mão do ultrassom (fig. A)07 - Filtro de ar (fig. B)08 - Suporte da Peça de Mão do ultras-

som (fig. A)

Instalação do Produto03

Este equipamento deve ser desembalado e instalado por um técnico habilitado.

Figuras ..................................................... 02Identificação ............................................. 03Instalação do Produto .............................. 03Procedimentos Antes da Utilização ......... 04Instruções para uso do Produto .............. 04Reservatório de Bicarbonato de Sódio ... 05Escolha da potência do Ultrassom .......... 05Escolha do Tip Adequado ........................ 05Utilização correta dos Tips ...................... 05Abastecendo o reservatório de líquido .... 05Limpeza .................................................... 06

Esterilização ......................................................06Drenagem da Água ..........................................06Manutenção ......................................................06Recomendações e cuidados ............................08Sensibilidade a condições ambientais ............. 08Precauções em caso de inutilização ................ 08Após a instalação .............................................07Garantia do Equipamento.................................07Transporte e Armazenamento ..........................07Especificações e Características Técnicas ...... 09

09 - Bomba peristáltica (fig. A)10 - Reservatório Pet 500 ml (fig. A)11 - Chave ‘Power’: seletora de potência do

ultrassom (fig. A)12 - Chave ‘Pump’ : reguladora da vazão de

líquido irrigante (fig. A)13 - LED indicador de equipamento ligado (fig. A)

Partes acompanhantes:01 - Perio E (fig. D).02 - Perio Sub (fig. E).03 - Perio Supra (fig. F).

Page 4: Ultrassom Jet

Ultrassom Jet D700

4

Procedimentos Antes da Utilização04Antes de sua utilização/reutilização, siga as instruções de operação e limpeza contidas neste Manual.

Instruções para uso do produto05

Uso do jato de bicarbonatoAbasteça o reservatório de bicarbonato de sódio (fig. A, item 5) . Colo-que a chave seletora (fig. A, item 1) na posição ‘jato de bicarbonato de sódio’

. Coloque o líquido irrigante no reservatório pet (fig. A, item 10) (verificar o tópico “10”). Ligue a bomba peristáltica posicionando o botão e regule a vazão de líquido irrigante girando a chave para a posição 1,2 ou 3 (fig. A, item 12). Pressione o pedal para iniciar o procedimento (fig. A, item 2). Ao término do procedimento solte o pedal, coloque a Peça de Mão no suporte e desligue o equipamento.Uso do ultrassomEncaixe a capa protetora na Peça de Mão (fig. H). Coloque o tip escolhido na chave de instalação (fig. C) e, em seguida, enrosque o tip na Peça de Mão (fig. H) (verificar o tópico “08”). Coloque o líquido irrigante no reservatório pet (fig. A, item 10) (verificar o tópico “10”). Coloque a chave seletora na posição ‘ultrassom’ ou (fig. A, item 1). Ligue a bomba peristáltica posicionando e regule a vazão de líquido irrigante gi-rando a chave para a posição 1,2 ou 3 (fig. A, item 12). Regule a potência do Ultrassom girando a chave (fig. A, item 11). Pressione o pedal para iniciar o procedimento (fig. A, item 2). Ao término do procedimento solte o pedal, coloque a Peça de Mão no suporte e desligue o equipamento.Durante o uso, verifique as condições ambientais conforme tabelas abaixo:

ConDIçõEs AmBIEntAIs DE opErAção

FAIxA DE TEMPERATURA AMBIENTE DE TRANSPORTE OU ARMAzENAMENTO +10ºC a +35ºC

FAIxA DE TEMPERATURA AMBIENTE RECO-MENDADA PELA D700 +21ºC a +26ºC

FAIxA DE UMIDADE RELATIvA DE TRANSPORTE OU ARMAzENAMENTO 30% a 75% (não condensante)

FAIxA DE PRESSãO ATMOSFéRICA 700hPa a 1060hPa(525 mmHg a 795 mmHg)

Condições ambientais de acondicionamento (entre as operações)Faixa de temperatura ambiente de trans-porte ou armazenamento +5ºC a +35ºC

Faixa de temperatura ambiente recomen-dada pela D700 +15ºC a +30ºC

Faixa de umidade relativa de transporte ou armazenamento 30% a 75% (não condensante)

Faixa de pressão atmosférica 700hPa a 1060hPa(525 mmHg a 795 mmHg)

Page 5: Ultrassom Jet

www.d700.com.br

5

Reservatório de Bicarbonato de Sódio06Despressurize o reservatório desligando o equipamento. Retire a tampa do reservatório e, se houver resíduos de bicarbonato de sódio no fundo, aspire com o suctor.Massageie o sachê de bicarbonato de sódio para homogeneizá-lo. Coloque um sachê de bicarbonato de sódio dentro do reservatório. Recoloque a tampa. Certifique-se que o reservatório ficou bem fechado.

ImportanteNunca coloque mais que um sachê para não comprometer o turbilhonamento e a eficiên-cia do jato.

Escolha da Potência do Ultrassom07

Escolha a potência desejada através da chave seletora da potência de ultrasson (fig. A, item 11).ImportanteUse as potências indicadas para as funções periodontia e endodontia.

InDICADor 1 2 3 4 5 6 7

FUnção

Escolha do Tip Adequado08perio E ‘Espátula’: utilizada na remoção de tártaro nas faces vestibulares, linguais ou cervicais dos dentes anteriores (fig. D).perio sub ‘Fina’: universal, utilizada na remoção de tártaro subgengival profundo, em bifurca-ções e em remoção de pinos, cimentos, etc (fig. E).perio supra ‘potência’: universal, utilizada na remoção de tártaro em todas as superfícies dos dentes, sendo mais indicada para os dentes posteriores e todos os ângulos axiais (fig. F). Utilização correta dos Tips09Utilize o gabarito anexo ao kit de ultrassom para verificar o desgaste dos tips. Posicione o tip sobre o desenho correspondente e substitua se o desgaste for superior a 2 mm.

Abastecendo o Reservatório de líquido10A tabela abaixo mostra possíveis concentrações. Outras podem ser utilizadas a critério do cirurgião-dentista.

Antisépticos indicados Concentrações sugeridasCloreto de Cetilpiridínio 1:2000 (Cepacol) Puro

a 50% - 250 ml / 250 ml de Água filtradaa 25% - 125 ml / 375 ml de Água filtradaClorexidina 0,12% (Periogard)

Listerine30% a 75% (não condensante)

PvPI tópico

Hipoclorito de Sódio 700hPa a 1060hPa(525 mmHg a 795 mmHg)

Page 6: Ultrassom Jet

Ultrassom Jet D700

6

Limpeza11Limpe a superfície do equipamento com um pano limpo e macio umedecido com Aplic Odonto da Dabi Atlante ou produto com propriedades químicas similares*.

ImportanteA utilização de outros produtos químicos não é recomendada, pois pode danificar o equipamento.*propriedades químicas similares: Inibidor de corrosão, efeito umectante, flo-tador, alto poder tensoativo, efeito anti-estático, biodegradável, atóxico e não in-flamável.Aplic odonto - Composição química: Tensoativos aniônicos e não-iônicos, pene-trantes, desengraxantes básicos, umectantes, alcalinizante, cloreto de benzalcô-neo, preservante e veículo q.s.p. Contém tensoativos biodegradáveis.

Esterilização12Esterilize as Peças de Mão do jato de bicarbonato de sódio, tips, chave de instalação dos tips e capa protetora da Peça de Mão em autoclave até 135°C.

ImportanteRetire a mangueira do bico da peça de mão do jato de bicarbonato de sódio, pois não é autoclavável.

Drenagem da água13Após cada dia de uso, coloque o equipamento sobre um pano seco, incline para o lado, em um ângulo de aproximadamente 45°. Drene o filtro de ar (fig. B, item 7) apertando o pino de despressurização até que toda a água seja eliminada.

ImportanteEste procedimento previne entupimento no bico do jato de bicarbonato de sódio.

Manutenção14

14.1 - manutenção Corretiva:Quando ocorrer danos em uma ou mais partes do produto, separe-a e identifique com uma etiqueta mostrando que está “em manutenção”.Não tente reparar ou montar componentes defeituosos ou inoperantes ou ainda subs-tituir por partes de outro aparelho. Somente com a utilização das peças originais, as especificações técnicas originais e a segurança do aparelho podem ser garantidas.Todas as partes do Ultra-som Odontológico D700, quando da sua instalação, somente são compatíveis entre si.Salientamos a não compatibilidade de equipamentos de outros fabricantes. Todas as partes e acessórios pertencentes ao produto são de uso exclusivo nos produtos da empresa. O uso de qualquer parte, acessório ou material não especificado ou previsto neste Manual é de inteira responsabilidade do usuário.

14.2 - Manutenção Preventiva e Conservação (Responsabilidade do proprietário):A Manutenção Preventiva deverá ser realizada pela Assistência Técnica, devendo para

Page 7: Ultrassom Jet

www.d700.com.br

7

isso ser solicitada conforme informado no item (manutenção corretiva) deste manual.Para conservação, não permita que líquidos sejam inseridos no produto e não utilize sol-ventes orgânicos como thiner para limpar o mesmo. Mantenha o produto em local limpo, longe de poeira e obedeça os procedimentos descritos neste Manual.Para a proteção do seu produto, procure um Assistente Técnico para revisões periódicas de manutenção preventiva. Junto com ele você poderá fazer o plano de manutenção pre-ventiva do seu produto, reduzindo assim os riscos de falhas de funcionamento e segurança.Para garantir a segurança elétrica do aparelho durante toda a vida útil, recomendamos que o produto seja verificado pela Assistência Técnica a intervalos regulares a cada ano no mínimo.

14.3 - Detecção e correção de falhasAntes de chamar a Assistência Técnica, verifique se o problema apresentado não se enquadra em um dos itens a seguir:

Falhas Causas Soluções

O equipamentonão liga

O plugue não está coloca-do na rede

Ligar o plugue

Fusível Queimado Sibstituir o Fusível

Falta de energia Aguardar a volta da energia

Disjuntor desligado Ligar o disjuntor

Falta de pressurização na rede

Compressor desligado e/ou registro fechado

Ligar o compressor e/ ou abrir o registro

O tip não oscila, mas o LED acende

Tip mal encaixado Encaixar corretamente o tip ou tentar outro tip

vazamento de água naPeça de Mão

Tip mal rosqueado Rosquear devidamente o tip ou trocar o O’ring (anel tipo O)

Não sai bicarbonato de sódio

Bico entupido Desobstruir o bico

Falta de bicarbonato Colocar bicarbonato no reservatório

Excesso de bicarbonato Retirar o excesso de bicarbonato

Não sai água Registro fechado Abrir o registro

Percepção de choque no tip

Falta de aterramento ou terra insuficiente

Aterrar adequadamente o equipamento

Todas as recomendações de utilização se encontram neste manual de uso, mas se algum problema ou mau funcionamento for detectado e não puder ser corrigido de acordo com as instruções aqui descritas, entre em contato com a rede de serviços para realizar a correção do problema.Não tente abrir o aparelho e/ou consertá-lo sozinho ou com auxílio de pessoas não trei-nadas para tanto, isto pode agravar o problema ou até mesmo gerar falhas que possam comprometer a segurança do produto.Procure a rede de Serviços e utilize sempre peças originais, elas são a garantia de que seu produto sempre estará nas condições ideais de funcionamento e segurança.14.4 - para solicitar a Assistência técnica, entre em contato: Rua Gal. Augusto Soares dos Santos, 206 - Pq. Industrial Lagoinha -Ribeirão Preto - SP - Cep: 14095-240 - Fone: (16) 3512-3700 | Internet: http://www.d700.com.br

Page 8: Ultrassom Jet

Ultrassom Jet D700

8

14.5 - Esquemas de Circuito, Listas de peças, Componentes e outros O fornecimento de esquemas e listas de peças, componentes ou outras informações necessárias para Assistência Técnica, poderão ser solicitados ao fabricante e serão fornecidos mediante acordo.

Recomendações e cuidados15Se houver entupimento do bico do jato de bicarbonato de sódio, retire a mangueira e proceda a desobstrução (fig. G). O bicarbonato de sódio desidrata os lábios. Use algum tipo de lubrificante nos lábios do paciente antes dos procedimentos. O uso do jato de bicarbonato de sódio é contra-indicado para pacientes com complicações renais ou que se submetam a hemodiálise. A névoa do pó de bicarbonato de sódio pode interferir nos males respiratórios. Nestes casos, é aconselhável orientação médica. A peça de mão do jato de bicarbonato de sódio precisa ser desrosqueada pelo menos uma vez por semana, para evitar travamento da rosca. Os tips do ultrassom precisam ser desros-queados pelo menos uma vez por dia, para evitar travamento da rosca. Quando os tips do ultrassom forem utilizados sem refrigeração (água), o equipamento deverá funcionar durante um período máximo de 4 minutos, seguindo-se de uma pausa de 8 minutos, para prevenir danos irreparáveis na Peça de Mão do ultrassom.

ImportanteO uso do ultrassom é contra-indicado para pacientes e cirurgiões-dentistas porta-dores de marca-passo cardíaco.

Sensibilidade a condições ambientais16O Ultrassom Jet D700 foi projetado para não ser sensível a interferências como cam-pos magnéticos, influências elétricas externas, descargas eletrostáticas, à pressão ou variação de pressão, desde que o produto seja instalado, mantido, limpo, conservado, transportado e operado conforme este manual.

Precauções em caso de inutilização17Para evitar contaminação ambiental ou uso indevido do Ultrassom Jet D700 ou de algu-ma de suas partes e peças, quando forem inutilizados devem ser descartados (confor-me legislação vigente) em local apropriado.

Garantia do Equipamento18Os “Termos de Garantia” constam no verso do Certificado anexo ao produto. Ficam vetadas quaisquer alterações ou concessões de garantia, condições e/ou alterações, tanto verbais como por escrito, sem anuência prévia documentada pelo fabricante.prazo de garantia: 15 (quinze) meses a partir da instalação comprovados pela nota fiscal de venda.

Transporte e armazenamento19marcação na EmbalagemAs informações referentes aos cuidados a serem tomados durante o transporte e armazena-mento do produto são indicadas através de simbologia normalizada diretamente na embalagem.

Page 9: Ultrassom Jet

www.d700.com.br

9

Responsável Técnico: Caetano Biagi - CREA-SP 5061859382Registro ANvISA: AM Nº 10101130069

ConDIçõEs AmBIEntAIs DE trAnsportE / ArmAzEnAmEnto

FAIxA DE TEMPERATURA AMBIENTE DE TRANSPORTE OU ARMAzENAMENTO 0ºC a +55ºC

FAIxA DE UMIDADE RELATIvA DE TRANSPOR-TE OU ARMAzENAMENTO 0% a 90% (não condensante)

FAIxA DE PRESSãO ATMOSFéRICA 500hPa a 1060hPa(375 mmHg a 795 mmHg)

� Manter em local protegido de chuva e sol direto, e em sua embalagem original. � Durante o transporte evite vibrações e impactos no produto. � Não deixe cair no chão.

Especificações e Características Técnicas20

Item Ultrassom JET

Altura 230 mm

Largura 300 mm

Comprimento 355 mm

peso total 6,20 Kg

pressão de Água -

Chave de operação Pedal de comando

Consumo de Ar 10 l/min.

Classificação do produto segundo a AnIVIsA

Classe I, Tipo B / operação intermin-

tente

pressão primária de Ar comprimido 60 a 80 PSI

tensão 110/127/220/240 vac

potência 24 vA

Frequência 24 a 28 kHz

Fusível de proteção 0,5 A

Amplitude do tip 0,05 a 0,1 mm

Manusear a embalagem com o lado indicado pelas setas para cima.

Empilhamento Máximo - determina a quantidade máxima de caixa que pode ser empilhada durante o trans-porte e armazenamento.

Determina o limite de temperatura, dentre os quais, a embalagem deve ser armazenada ou transportada.

Determina que durante o transporte e armazenamento, haja proteção contra qualquer tipo de umidade.

Determina que o transporte deve ser feito com cuidado, evitando a ocor-rência de quedas ou batidas.

Page 10: Ultrassom Jet

Ultrassom Jet D700

10

Rua Gal. Augusto Soares dos Santos, 206 • Pq. Industrial Lagoinha • CEP: 14095-240 Ribeirão Preto - SP

Tel.: +55 (16) 3512.3700 • Fax: +55 (16) 3512.3703 • e-mail: [email protected]

RE

v.:0

0 - O

UT.

2009

- 2

6315

-202

/3

MA

RTI

NS

DE

SIG

N