tutorial video pad

34
Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 1 MANUAL DE APRENDIZAGEM DO PROGRAMA DE EDIÇÃO VIDEOPAD Instale o programa VIDEOPAD em seu computador: Abra o programa: Depois que a apresentação terminar você terá a janela abaixo: Agora vamos começar com o primeiro MENU no cabeçalho do programa:

Upload: madelili

Post on 02-Jan-2016

1.863 views

Category:

Documents


27 download

TRANSCRIPT

Page 1: Tutorial Video Pad

Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 1

MANUAL DE APRENDIZAGEM DO PROGRAMA DE EDIÇÃO VIDEOPAD

Instale o programa VIDEOPAD em seu computador:

Abra o programa:

Depois que a apresentação terminar você terá a janela abaixo:

Agora vamos começar com o primeiro MENU no cabeçalho do programa:

Page 2: Tutorial Video Pad

Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 2

“File” significa “Arquivo”

Os principais termos que vamos utilizar são:

New Project - Novo Projeto, quer dizer que

vamos começar uma nova edição. Quando

clicarmos nesse item o programa começará

uma nova edição do zero.

Open Project – Abrir Projeto, quer dizer que

vamos continuar uma edição anterior na

qual havíamos parado. Quando clicarmos

nesse item uma nova janela irá se abrir

pedindo para selecionar o nome do Projeto

que pretendemos continuar a editar. Como

mostra a próxima figura abaixo.

Se você já havia

salvado seu projeto ele

vai aparecer numa lista

de projetos na pasta

do programa

“VideoPad Projects”.

Assim que selecionar

seu projeto a clicar em

“Abrir” seu projeto será

carregado na janela do

programa para

continuar o trabalho.

Page 3: Tutorial Video Pad

Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 3

“Save Project File” quer dizer “Salve seu

arquivo de Projeto” Antes de começar a

editar um projeto novo precisamos

NOMEAR e SALVAR esse projeto para

não perdemos o trabalho de edição e ter

de começar tudo novamente.

Assim que você clicar em Save Project

File uma nova janela irá se abrir. Será a

mesma janela da figura anterior na pasta

“VideoPad Projects”, mas se preferir

poderá abrir um outra pasta e salvar seu

projeto numa pasta diferente como “Meus

Vídeos” ou criar uma pasta nova ficando

a seu critério.

“Save Project File As...” significa: “Salvar

seu Projeto como...” ou seja, você pode

salvar seu projeto com um outro nome

depois de já ter salvo. Esse recurso é

muito bom para salvarmos um arquivo de

Backup, para se caso algo der errado nós

termos outro arquivo de recuperação.

Quando trabalhamos com um edição

longa e com muitas informações e

arquivos de áudio, vídeo e fotos, é

sempre bom criarmos um arquivo de

backup.

Page 4: Tutorial Video Pad

Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 4

Depois a abrir o programa, nomear e salvar seu projeto você pode importar

as imagens para dentro do programa. Se as imagens ainda estiverem na sua câmera,

conecte a câmera ao Computador (via cabo USB) e ligue a câmera. Assim que o

computador reconhecer a câmera irá aparecer esta janela:

Assim que você clicar em “sim” outra

janela irá abrir pedindo para que você

selecione os arquivos de vídeo que

você deseja importar ao projeto.

Selecione todas as imagens de Vídeo e clique em “Abrir”. Aparecerá uma

janela “Adding Files...” quer dizer “Adicionando Arquivos”.

Page 5: Tutorial Video Pad

Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 5

Assim que todos os arquivos forem

importados da sua câmera, eles irão aparecer

dentro da janela “Media List” ou “Lista de

Medias (áudio, vídeo, foto, etc...)

Se seus arquivos de vídeo já estão em uma

pasta no seu computador, basta clicar no

botão: “Add Media” ou “Adicionar Media”.

Assim que clicar neste botão uma janela do

Explorer irá abrir e você poderá selecionar

seus arquivos de sua pasta no computador.

Para importar FOTOS você faz o mesmo

procedimento: conecta a câmera e importa

diretamente dela, ou clica em “Add Media”,

e o mesmo serve para importar músicas. Os

arquivos terão ícones diferentes dentro da

janela “Media List” para diferenciar um

arquivo do outro:

Neste caso: “DSC” para fotos, “MOV” para

vídeos e ícone de nota musical para

arquivos de áudio.

Vamos agora conhecer os outros BOTÕES iniciais do VIDEOPAD.

Page 6: Tutorial Video Pad

Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 6

“Add Media” Como acabamos de ver este é o botão para

IMPORTAR arquivos de media para dentro do VIDEOPAD,

seja FOTO, VÍDEO ou arquivos de MÚSICAS.

“Capture” quer dizer: capturar as imagens de vídeo direto da

câmera. Também como vimos anteriormente. Você conecta a

câmera no computador via USB, liga a câmera e clica neste

botão para transferir as imagens de foto e vídeo para dentro

do VideoPad.

“Insert Blank” significa inserir um quadro neutro. Ou seja uma

tela de fundo.

Clicando na setinha ao lado, irá abrir uma janela com três

opções de quadros neutros:

Como podemos ver as opções são:

Black Preto, White, Branco e Custom color,

Cores Personalizadas. Assim que selecionar

a cor desejada, basta clicar em OK e uma

imagem neutra na cor escolhida surgirá na

TIMELINE automaticamente.

“Narrate” quer dizer “Locução”, onde você pode inserir uma

locução sobre as imagens editadas. Clicando neste botão

outra janela irá se abrir. Como veremos a seguir:

Page 7: Tutorial Video Pad

Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 7

“Record Narrations” significa “Gravação de Locuções”, quer dizer que você

pode gravar uma locução de um texto, ou narrar o conteúdo das imagens enquanto

assiste a edição. Assim que a locução terminar de ser gravada ela é automaticamente

inserida na Soundtrack 1 ou 2, na timeline de edição. Para iniciar a gravação basta

conectar um MICROFONE ao computador e clicar no ícone VERMELHO. Para parar a

gravação basta clicar no ícone QUADRADO PRETO.

“Capture from” significa o dispositivo de captura de

áudio, neste caso um MICROFONE que deve ser

plugado antes ao computador.

“Audio File Name” você vai dar um nome ao arquivo

de áudio da locução.

“Save to” é a pasta de destino que você irá selecionar

para salvar todo o conteúdo do seu projeto, para

facilitar a procura e manuseio desse material.

No momento em que o microfone estiver ligado e o botão de REC for acionado

teremos a seguinte tela:

Page 8: Tutorial Video Pad

Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 8

O clipe que temos na tela é onde estamos inserindo a LOCUÇÃO, sendo a

barra de tempo em VERMELHO o tempo da locução já gravada e a barra de nível em

VERDE é o volume áudio da LOCUÇÃO. Assim que clicarmos em OK, teremos as

seguintes alterações no VideoPad:

A Locução foi para a Soundtrack 1.

Continuando os botões inicias, temos os próximos:

Page 9: Tutorial Video Pad

Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 9

“Subtitles” significa “Legendas”. Este é o botão para inserir

legendas ao vídeo. Esse recurso é para ser usado quando for

preciso transcrever os diálogos, não para inserir créditos aos

personagens para títulos e créditos a ferramenta a ser usada é

a “Overlay” que veremos mais para frente.

Vejamos como funciona essa ferramenta, ao clicar neste botão uma janela aparecerá:

Nessa janela podemos assistir ao vídeo enquanto transcrevemos os

diálogos para as legendas em português, ou traduzindo para outra língua. Para

iniciarmos as legendas clicamos no ícone “Add” representado pelo sinal +.

Assim que clicarmos nele o CAMPO para DIGITAR será ativado:

Page 10: Tutorial Video Pad

Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 10

A cada frase dita, o texto é escrito no campo inferior e aparece automaticamente no

campo superior, já com a sincronia de tempo de cada diálogo. Enquanto vamos

digitando os diálogos, podemos ir assistindo simultaneamente e ver como está ficando.

Clicando sobre cada legenda teremos o tempo de ENTRADA “Show” e o tempo de

SAÍDA da legenda “Hide”, também o tempo de duração “Duration” da legenda na tela.

Na barra de ferramentas acima da área do vídeo temos as configurações das letras,

nela podemos ajustar: Tipo de letra, tamanho, cor e contorno da letra. Assim que você

alterar esses parâmetros as letras mudam simultaneamente no monitor do programa.

Page 11: Tutorial Video Pad

Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 11

Esse é o painel de controle dos dois monitores de vídeo.

Essas teclas representam as mesmas teclas de funções de

qualquer aparelho de DVD player onde cada tecla tem suas

funções de:

“Step Back” ou seja “Voltar um quadro para trás” se clicarmos nessa tecla

a imagem volta apenas um quadro para trás de cada vez.

“Go To Start” significa “Ir para o Início” se clicarmos nessa tecla a

imagem volta para o início do vídeo.

“Play Sequence” significa “tocar a sequência” toda do vídeo, que nada

mais é do que acionar o play de reprodução.

“Step Forward” significa “Avançar um quadro para frente” se clicarmos

nessa tecla a imagem avança apenas um quadro para frente.

“Go To End” ou seja “Ir para o Final” do vídeo. Clicando nesta tecla

avançamos o cursor diretamente para o fim.

Esta é a tecla “Preview” que significa “Assistir”, quando clicamos

nela uma nova janela se abre tomando toda a tela do

computador e reproduzindo o vídeo editado em TELA CHEIA.

Para sairmos desse modo, basta acionar a tecla “Esc”.

Page 12: Tutorial Video Pad

Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 12

“Save Movie” significa “Salvar Filme”, quer dizer transformar o

seu projeto de edição em um único arquivo de vídeo. Quando

salvamos um projeto no modo filme, não é possível mais alterá-

lo, pois ele não está mais dentro do projeto de edição.

Ele agora é um arquivo separado e finalizado. Para continuar a edição depois

precisamos salvar o projeto e não o filme. Salvando o filme nada mais pode ser

alterado, a menos que voltemos ao projeto e façamos a alteração para depois salvar

uma nova versão do vídeo já corrigida.

Assim que clicarmos neste botão teremos as seguintes opções:

“Video Output Setup” que significa “Configuração de Saída de Vídeo”, nesta janela

vamos selecionar como queremos salvar nosso vídeo: “Disc” “DVD” de vídeo ou de

dados; “Computer/Data” “Arquivo de Vídeo no Computador”; “Portable Device”

“Aparelho Portátil” como um celular, mp4 ou PSP para jogos; “Youtube” “Video para

ser postado no Youtube”; “Stereoscópio 3D” “Simulando vídeo em 3D”.

Neste caso, escolhendo o formato

“Disc” ou “DVD” teremos a

seguinte configuração: Selecione

a opção “Make DVD Movie”

“Fazer um Filme para DVD”, logo

abaixo dê um nome para o disco

(a sua escolha). Em “Burner”, que

significa “Gravador” estará

selecionado seu gravador de DVD

instalado no computador. Depois

selecione o padrão NTSC; e

depois escolha o formato: Normal

(4:3) Tela Quadrada ou Wide

Screen (16:9) formato das novas

telas Plasma ou LCD, retangular.

Page 13: Tutorial Video Pad

Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 13

Escolhendo a opção

“Computer/Data” ou “Salvar Vídeo

no Computador”, teremos logo

abaixo “Save Destination” “Salvar na

Pasta de Destino:” “Browser”

“Navegador” clicando nele abrirá

uma janela do Explorer onde você

poderá escolher a pasta onde queira

salvar seu vídeo como “Meus

Vídeos” por exemplo. “Preset” “Pré-

definido” são configurações que não

precisam ser alteradas. “File Format”

“Formato de Arquivo” são várias as

opções de formato, mas sugerimos

trabalhar com o formato “.mpg” que

é um padrão para DVD. “Resolution”

“Resolução” podemos manter

640x480 – TV NTSC e o “Frame-

Rate” “Velocidade de Frame”

também.

Após configurar esses parâmetros é só clicar em OK e Pronto.

Assim que clicar em OK, esta

caixa de diálogo irá aparecer

“Creating your movie...”

“Criando seu filme...” quando a

barra atingir 100% seu filme

estará salvo na pasta que você

escolheu.

Page 14: Tutorial Video Pad

Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 14

Se você optar em salvar seu

filme no YouTube, deverá

selecionar uma “Pasta

Temporária de Destino”

“Temporary File Location” se

você marcar a opção: “Delete

temporary file after successful

upload” que quer dizer “Apagar

o arquivo temporário depois de

postar com sucesso” o seu

arquivo temporário será

totalmente apagado depois de

ser carregado no Youtube. Se

não desejar isso e quiser

manter uma cópia no

computador basta desmarcar

esta opção. Logo depois temos:

“Format” “Formato” clicando na

seta desta opção teremos:

“Youtube” formato normal (4:3), “Youtube HQ” formato de Alta Qualidade. “Youtube Wide

Screen” formato de imagem retangular (16:9). Logo abaixo vem: “Youtube Username” ou

seja “Seu Nome de Usuário no Youtube”, depois “Youtube Password” ou “Senha de acesso

no Youtube”, “Video Title” “Título do Vídeo”, “Video Description” “Descrição do Vídeo”,

“Category:” “Categoria” e “(Optional) Keywords” “Palavras Chaves (Opicional)”.

Preenchendo essas dados, toda vez que você selecionar essa opção o programa irá salvar

seu filme e postá-lo automaticamente na sua página pessoal do Youtube.

Agora que já aprendemos as três principais forma de salvar nossos vídeos

no VideoPad, vamos conhecer melhor as outras ferramentas de edição de vídeo.

Vamos começar com as duas janelas de monitores de vídeo:

Page 15: Tutorial Video Pad

Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 15

O VideoPad nos oferece DOIS MONITORES de trabalho, muito parecido

com os programas profissionais de edição como o Final Cut, Vegas e o Adobe

Premiere Pro.

No MONITOR 1 nós assistimos ao Clipe de Vídeo que será editado. Neste

caso o vídeo está na íntegra sem cortes. Depois de selecionar o TRECHO do vídeo

que queremos e cortar o que não queremos, inserimos o TRECHO SELECIONADO na

TIMELINE e automaticamente o vídeo aparecerá no MONITOR 2.

Se no MONITOR 1 nós assistimos a PRÉ-SELEÇÃO das cenas, no

MONITOR 2 assistimos só as cenas SELECIONADAS para a edição. Agora veremos

como selecionar o trecho desejado de cada clipe de vídeo.

Abaixo selecionamos um clipe de vídeo na janela “Media List” e o mesmo já

apareceu na janela do MONITOR 1. A barra em VERDE nos mostra o tempo total do

videoclipe selecionado e também nos servirá de guia para cortar o que não for

selecionado. As setas em VERMELHO e AZUL serão as ferramentas de corte.

Page 16: Tutorial Video Pad

Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 16

Vamos primeiro conhecer as ferramentas de Edição e Corte.

Esta é a barra de ferramentas para edição dos videoclipes:

Esses botões já vimos anteriormente e são so comandos de

“Play”, “Avançar” e “Retroceder” o vídeo como em qualquer

aparelho de reprodução de vídeo.

“In Point” “Ponto de Entrada” marca o tempo exato de seleção do

começo da cena. “Out Point” “Ponto de Saída” corresponde ao

tempo exato em que a seleção do vídeo termina.

“Set input point to here” “Selecione o ponto de início aqui” quer

dizer que marca o momento inicial do trecho que você deseja

selecionar.

“Set out point to here” “Selecione o ponto final aqui” quer dizer

que marca o momento final do trecho que você deseja selecionar.

“Save As a New Clip” “Salvar como um novo clipe” que dizer que

você (depois de selecionar o trecho) pode salvá-lo no programa

como um novo clipe.

“Add Clip To Sequence” “Adicionar o clip na sequência de edição”,

quer dizer que ao clicar neste botão o trecho selecionado do vídeo

automaticamente é inserido na timeline dando sequência ao

trabalho de edição.

“Zoom Out” “Diminuir Precisão”, “Zoom In” “Aumentar Precisão”

da linha de tempo do vídeo. Clicando nestes botões você tem

mais ou menos precisão na hora de cortar uma cena.

Para cortar um TRECHO de um videoclipe vejamos o seguinte:

Page 17: Tutorial Video Pad

Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 17

Conforme podemos observar na figura acima, para selecionar um TRECHO

do vídeo, basta ARRASTAR o cursor VERMELHO até o ponto desejado, clicar em

e marcar o ponto de entrada de corte, depois ARRASTAR o cursor AZUL até o ponto

final desejado, clicar em e marcar o ponto de saída de corte.

Feito isso, basta clicar no botão e o vídeo será inserido na timeline.

Já na “Timeline” “Linha de tempo” o trecho do vídeo selecionado pode

aparecer de duas maneiras: A primeira no formato TIMELINE

Nesse formato o vídeo surge tendo como amostragem o tempo total de

cada clipe, um seguido do outro, formando uma sequência em tempo real.

Mas se alterarmos o “Sequence Style” “Estilo

da Sequência” para o formato “Storyboard”

“História em Quadros” teremos o seguinte:

Teremos a exibição de apenas um “Quadro” de cada clipe, facilitando a

visualização de toda a edição.

Page 18: Tutorial Video Pad

Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 18

Vamos conhecer agora as ferramentas de EFEITOS DE VÍDEO e TRANSIÇÕES.

Como já vimos o conteúdo da primeira aba “Media List” vamos agora para a

segunda “Effects” “Efeitos”. Se nós apenas clicarmos nesta aba poderá aparecer a

mensagem: “Please select one clip from the sequence below to apply na affect.” “Por

favor selecione um clip na timeline para depois aplicar um efeito”. Selecionando

primeiro um videoclip na timeline aí sim aparecerá a janela de efeitos abaixo:

Veja que na janela à esquerda em “Applied Effects” “Efeitos Aplicados” há

somente a mensagem “Original Image” “Imagem Original”. Após você selecionar o

efeito desejado e clicar sobre ele aparecerá o nome do efeito em cima.

Na timeline, no clipe

selecionado para o efeito,

irá surgir uma barra VERDE

indicando que um, ou mais

efeitos, foram aplicados.

Page 19: Tutorial Video Pad

Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 19

Você pode aplicar mais de um efeito em um mesmo videoclipe. Existem

dezenas de efeitos diferentes na biblioteca do Videopad, bastando experimentar um a

um em seu vídeo para escolher qual será o mais adequado.

Para REMOVER um efeito

indesejado do clipe

selecionado, basta clicar no

mesmo clipe com o botão

DIREITO do mouse que irá

aparecer a caixa de diálogo

ao lado. Selecione a opção

“Remove effect (s) and

transition(s)” “Remover

efeitos e Transições”. Clique

em OK na próxima caixa de

diálogo e pronto.

Repare que clicando com o botão direito do mouse aparece outras opções

sendo a primeira:

“Remove selected clip” “Apagar o clipe selecionado”

“Duplicate clip(s)” “Duplicar o clipe selecionado”

“Unlink Sound Clip” “Separar o som do vídeo” (explicaremos mais adiante).

“Adjust Effects...” “Ajuste de Efeitos...”

Efeitos de Transição:

Como já vimos o conteúdo da segunda aba “Effects” vamos agora para a terceira

“Transitions” “Transições”. Se nós apenas clicarmos nesta aba poderá aparecer a

mensagem: “Please select one clip from the sequence below to apply a transition.” “Por

favor selecione um clip na timeline para depois aplicar uma transição”. Selecionando o

clipe em que se deseja colocar uma transição aparecerá a seguinte janela:

Page 20: Tutorial Video Pad

Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 20

Assim que você clicar em algum efeito de transição da biblioteca aparecera o seguinte:

“Duration in seconds” “Duração em segundos” no tempo de transição, esse

tempo você pode aumentar ou diminuir de acordo com sua necessidade, basta clicar

nas setas de aumentar ou diminuir. Feito isso clique em “Apply” “Aplicar” e o efeito de

transição será automaticamente aplicado entre os clipes selecionados. A indicação dos

efeitos nos clipes ficarão da seguinte forma:

Antes de aplicar Depois de aplicar

Page 21: Tutorial Video Pad

Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 21

Trabalhando com o Audio e Trilhas Sonoras.

Nós já vimos anteriormente como IMPORTAR vídeos, fotos e arquivos de

música, vamos agora aprender a editá-los em nosso projeto no Videopad.

Primeiramente vamos falar de SOM DIRETO.

O Som Direto é aquele que vem junto com o vídeo. Quando importamos um

vídeo com áudio para o videopad ele aparece logo abaixo da “Video Track” “Trilha de

Vídeo”, ele aparece na “Audio Track” “Trilha de Áudio” do projeto.

Existe duas forma de aumentar ou diminuir o volume do áudio. Se você

quiser alterar somente o áudio de um clipe específico, basta clicar no clipe selecionado

com o botão direito do mouse:

Ao clicar com o botão direito

do mouse a caixa de diálogo

ao lado irá surgir. Selecione

“Adjust clip volume...” “Ajuste

de volume do clipe...”

Ao surgir o painel de volume,

clique no cursor e ajuste o

volume do seu clipe de acordo

com o nível que desejar. Ou

marque a opção “Mute clip”

“Silenciar o clipe” para baixar o

volume do som por completo.

Page 22: Tutorial Video Pad

Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 22

Outra forma de ajustar o volume de todos os clipes ao mesmo tempo é indo

até o painel de som da timeline e ajustar o volume da trilha toda ao mesmo tempo.

Mas cuidado, ao ajustar o volume diretamente na Audio Track, você estará

baixando o volume de todos os vídeos desta trilha. Para silenciar o som da trilha por

completo, basta clicar no pequeno auto-falante no lado esquerdo do painel de som.

Para aplicar um efeito de áudio na trilha toda, basta clicar em

Aparecerá uma nova caixa de diálogo:

Page 23: Tutorial Video Pad

Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 23

A cada efeito de som selecionado

haverá uma caixa de ajustes para

cada um deles. Feitos os devidos

ajustes, basta clicar em OK que o

efeito será aplicado na trilha toda

de áudio.

Para fazer o CORTE de um arquivo de música basta colocar o cursor no

ponto em que deseja que a música seja cortada e clicar no botão que

“Split Sound clip into 2 clips at the cursor position” “Dividir clipe de som entre os 2

clipes na posição do cursor”.

Para inserir um efeito de FADE IN “Entrada Gradativa” ou FADE OUT “Saída

Gradativa” em um arquivo de áudio, ou no áudio de um clipe de vídeo, basta clicar no

AUDIO do clipe correspondente com o botão DIREITO do mouse.

Page 24: Tutorial Video Pad

Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 24

Para SEPARAR o AUDIO do VÍDEO e podemos excluir um sem o outro, nós

selecionamos o clipe que desejamos separar o áudio do vídeo e clicamos no clipe de

AUDIO com o botão direito do mouse e selecionamos a opção “Unlink Sound clip(s)”

“Separar Som do clipe”. Como nos mostra as figuras abaixo:

Assim que o áudio for SEPARADO do vídeo ele passa para a trilha de baixo.

E agora podemos excluir o som ou o vídeo sem problemas e utilizar um sem o outro.

Para criar PONTOS de FADE no áudio basta selecionar um clipe de áudio,

quando ele aparecer na “Select Clip Preview” “Janela de Clipe Selecionado” basta

clicar duas vezes sobre o ponto em que se deseja criar um ajuste de volume.

Um pequeno ponto

VERMELHO irá

aparecer na linha

de volume do

audio.

Depois disso, basta clicar em outros pontos em que se deseja ajustar o

volume e ARRASTAR o ponto para o alto ou para baixo, aumentando ou diminuindo o

volume do áudio conforme a necessidade. Veja os exemplos a seguir:

Page 25: Tutorial Video Pad

Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 25

Criando quatro pontos é possível fazer um efeito de FADE IN e OUT. É

possível também criar vários pontos e alternar o volume de acordo com a necessidade

do áudio conforme o exemplo abaixo:

Para REMOVER um ponto, basta clicar neste PONTO com o botão direito d

mouse e selecionar “Remove this fade point” “Remover este ponto de volume” ou se

preferir remover todos os pontos de volume, selecionando “Remove all fade points”.

Page 26: Tutorial Video Pad

Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 26

Efeito de MOVIMENTO em FOTOS ou VÍDEOS.

Primeiro importe uma foto de sua pasta preferencial como vimos

anteriormente. Depois aplique a foto na timeline, selecione a foto na timeline e clique

em “Effect” “Efeitos” e selecione o efeito “Zoom” “Ampliar” a janela

à esquerda do programa ficará assim:

As duas janelas de configuração do “Zoom Smoothly” “Ampliar Suavemente”

a de cima configura o ponto de início do movimento “Start Point” e a janela debaixo

configura o ponto final do movimento “End Point”. Para ajustar o recorte do

enquadramento, basta clicar nos cantos marcados em VERMELHO das janelas e

reduzir do tamanho que deseja de acordo com o movimento que você pretende dar a

foto. Para melhorar o aspecto de apresentação da foto durante o movimento basta

correr a barra deslizante do efeito para baixo e uma nova caixa vai surgir:

“Keep Proportions” “Manter as Proporções” da foto ou

mudar seu aspecto para 4:3 (TV Stardard), Original da

foto, 16:9 (Widescreen) ou “None” “Nenhum”.

Essas configurações servem para manter as proporções

da foto e a mesma se estender à tela inteira, sem tarjas

pretas.

Feito os ajustes de movimento teremos o seguinte quadro:

Page 27: Tutorial Video Pad

Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 27

Repare que na foto em que foi aplicado o efeito, uma barra em

VERDE apareceu. Se por acaso o movimento estiver muito

rápido, basta aumentar o tempo da foto clicando no indicador de

tempo no rodapé da foto e aumentar o tempo

em que a foto deve aparecer.

OVERLAY - Inserção de TÍTULOS, CRÉDITOS e CRÉDITOS FINAIS

“Overlay” “Sobreposição em Camadas” é quando inserimos textos por sobre

as imagens. Esses textos podem ser para título antes do filme, créditos para identificar

alguém falando (documentário) ou os créditos finais subindo ou descendo no final do

vídeo. Vamos ver agora como funciona esta importante ferramenta:

Page 28: Tutorial Video Pad

Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 28

Títulos e Créditos:

Para inserir um título ao vídeo em um FUNDO PRETO, primeiro precisamos

inserir o fundo preto no inicio de nossa edição na timeline.

Para isso vamos recorrer à ferramenta: “Insert

Blank” “Inserção de fundo Neutro” lembrando que

cada inserção possui sempre 3 segundos, podendo

ser aumentado esse tempo como vimos

anteriormente.

Logo que o fundo preto for criado, clique na aba Overlay:

Page 29: Tutorial Video Pad

Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 29

Em seguida clique dentro da caixa e texto e escreva o novo título:

Note que o texto do título apareceu, além da própria caixa de texto, também

na “List of Overlay Items” “Lista de itens de sobreposição” com o tempo de entrada e

saída, na “Overlay Track” “Trilha de Sobreposição” e também no Monitor de saída da

Edição. Logo abaixo da caixa de texto temos as configurações da fonte do texto:

Abaixo da barra de opções de fonte de texto, temos uma ferramenta de

imagem para inserção de logos rolando durante os créditos:

Essa ferramenta “Image or Video” “Imagem ou Vídeo” possibilita inserir nos

créditos tanto uma imagem fotográfica, logo, ou gravura, quanto também uma imagem

de vídeo. Clicando em “Browser...” “Navegar...” você busca sua imagem armazenada

em uma pasta qualquer no computador. Já clicando em “Record...” “Gravar...”você

captura uma imagem de vídeo ou foto diretamente de sua câmera digital.

Page 30: Tutorial Video Pad

Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 30

Para melhorar o acabamento da imagem ainda há o recurso “Use Chroma

Key” “Usar Chave de Croma” que é o recurso de imagem num fundo VERDE ou AZUL

depois substituí-la por outra imagem de fundo. O botão “Change...” “Mudar...”

“Chroma Key Select” “Seleção

da Chave de Croma” significa

selecionar a cor que você deseja

deixar transparente. Em “Color”

“Cor” você clica selecionando a cor

e nas barras de ajuste

“Background” “Plano de Fundo”

você ajusta a cor selecionada em

transparência com o fundo e

“Foreground” “Primeiro Plano” para

fazer um ajuste fino da

transparência da imagem com o

fundo.

Feita a inserção da imagem ou vídeo na janela “Overlay” teremos o seguinte:

Descendo o cursor lateral da janela “Overlay” temos a ferramenta de

alinhamento do título ou imagem logo.

Page 31: Tutorial Video Pad

Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 31

“Alignment” “Alinhamento” você posiciona o título na tela conforme sua necessidade.

“Scroll” “Rolagem” você configura

como o texto irá rolar na tela, ao

clicar na barra de opções:

“None” “Nenhum” ou seja o texto vai PERMANECER ESTÁTICO.

“Top to Bottom” o texto irá rolar de CIMA PARA BAIXO.

“Bottom to Top” o texto irá rolar de BAIXO PARA CIMA.

“Left to Right” o texto irá rolar da ESQUERDA PARA DIREITA.

“Right to Left” o texto irá rolar da DIREITA PARA ESQUERDA.

Page 32: Tutorial Video Pad

Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 32

Créditos Finais:

Para criarmos os créditos finais que aparecem rolando na tela no final do

vídeo basta selecionarmos a janela “Overlay” e clicarmos na caixa de texto:

Na caixa de texto, DIGITE toda a sua LISTA DE NOMES, CRÉDITOS e

AGRADECIMENTOS, ou seja, sua FICHA TÉCNICA, deixando os devidos espaços

entre linhas. Depois de digitado todos os nome, selecione em “Scroll” “Rolagem” a

forma como você quer que o texto role na tela, neste caso vamos escolher o mais

usado: texto rolando de BAIXO PARA CIMA no fundo preto, ou “Bottom to Top”.

Se prestarem atenção nas duas figuras

ao lado, logo abaixo na “Overlay Track”

“Trilha de Sobreposição” o tempo dos

créditos está bem mais curto que o

tempo do fundo preto, que está com 30

segundos de duração. Neste caso,

basta levarmos o cursor do mouse na

borda direita do texto e ARRASTAMOS

o tamanho do texto até o tempo exato.

Page 33: Tutorial Video Pad

Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 33

Ou selecionamos o texto na “Overlay Track” e clicamos nos parâmetros de tempo do

crédito e alteramos o tempo de fim “End” manualmente como as figuras abaixo:

Para inserir os créditos final em cima de uma imagem, basta selecionar a

imagem final do vídeo e executar o mesmo procedimento anterior feito no fundo preto.

Page 34: Tutorial Video Pad

Manual de aprendizagem do programa VideoPad – Por Alex Moletta 34

Capturar FOTOS direto do VÍDEO que está sendo editado.

Percebem que logo abaixo, no canto direito do

MONITOR 2 há um botão com uma câmera fotográfica.

Este botão logo abaixo do monitor 2 serve para capturarmos uma FOTO do vídeo

editado. Selecionamos o cursor da timeline (LINHA VERMELHA) no ponto que

queremos capturar uma foto e clicarmos do botão acima, a imagem no MONITOR

será capturada e armazenada numa nova pasta na janela de “Media List” chamada

“Snapshot” “Instantâneo”. A cada clique uma nova imagem instantânea será criada

nesta pasta, que poderá ser incorporada à edição. Esse recurso é muito usado

quando queremos “CONGELAR” uma determinada cena do vídeo, ou quando

queremos simplesmente obter fotos das cenas em vídeo para confecção de material

gráfico ou fotos para divulgação do trabalho.

Assim nós terminamos este rápido manual do programa Videopad,

lembrando que essas são apenas as FUNÇÕES BÁSICAS do programa VideoPad, há

mais funções a serem estudadas e recursos a serem aprendidos sobre ele.

Esperamos que este manual tenha ajudado a editar seus próprios trabalhos. Até mais.

03/03/2011