transmissor de pressão rosemount série 3051s e de fluxímetro
TRANSCRIPT
Guia de início rápido00825-0122-4805, Rev EA
Novembro de 2014
Transmissor de pressão Rosemount série 3051S e de fluxímetro Rosemount série 3051SFcom protocolo fieldbus FOUNDATION™
Novembro de 2014Guia de início rápido
AVISO
AVISO
Este guia de instalação fornece as diretrizes básicas para os transmissores modelo 3051S da Rosemount (consulte o manual de referência 3051S com números de documento 00809-0100-4801 e 00809-0200-4801). Este manual fornece também as diretrizes básicas para os componentes eletrônicos dos modelos 3095SFA (manual de referência com número de documento 00809-0100-4809) e 3095SFC (manual de referência com número de documento 00809-0100-4810). Ele não fornece instruções para diagnósticos, manutenção, serviços ou solução de problemas. Este manual também pode ser obtido eletronicamente através do endereço www.rosemount.com.
ADVERTÊNCIA
Explosões podem causar mortes ou ferimentos graves. Não remova as tampas do transmissor em atmosferas explosivas quando o circuito estiver
energizado. Ambas as tampas do transmissor devem estar completamente acopladas para atender aos
requisitos à prova de explosões. Certifique-se de que o instrumento foi instalado de acordo com as práticas de fiação de
campo de segurança intrínsecas ou não incendiáveis.Os vazamentos do processo podem causar ferimentos ou morte. Para evitar vazamentos do processo, use somente o anel de vedação designado para selar
com o adaptador de flange correspondente. Choques elétricos podem causar mortes ou ferimentos graves. Evite contato com os fios e terminais. A alta tensão presente nos condutores pode provocar
choque elétrico.
Conteúdo Monte o transmissor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Aplicação de tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Leve em consideração a rotação do invólucro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Conecte a fiação e ligue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Verifique a configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Ajuste o transmissor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Certificações do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2
Guia de início rápidoNovembro de 2014
Etapa 1: Monte o transmissor
Aplicações de vazão líquida1. Instale as tomadas ao lado da linha.2. Monte ao lado ou abaixo das tomadas.3. Monte o transmissor de modo que as
válvulas de drenagem/ventilação fiquem direcionadas para cima.
Aplicações de vazão de gás1. Coloque as tomadas na parte superior ou
na lateral da linha.2. Monte ao lado ou acima das tomadas.
Aplicações de vazão de vapor1. Instale as tomadas ao lado da linha.2. Monte ao lado ou abaixo das tomadas.3. Encha as linhas de impulso com água.
VAZÃO
VAZÃO
VAZÃO
VAZÃO
3
Novembro de 2014Guia de início rápido
Montagem em painel Montagem em tubo
Flange Coplanar™
Flange tradicional
Em linha
Invólucros
PlantWeb® Caixa de derivaçãoMostrador de montagem
remota
4
Guia de início rápidoNovembro de 2014
Considerações a respeito da fixação com parafusosSe a instalação do transmissor exigir montagem dos flanges, manifolds ou adaptadores de flange do processo, siga estas orientações de montagem para garantir uma vedação firme e obter as características de desempenho ideal dos transmissores. Use somente parafusos fornecidos com o transmissor ou vendidos pela Emerson como peças sobressalentes. Figura 1 ilustra os conjuntos de transmissores comuns com o tamanho do parafuso necessário para a montagem adequada.
Figura 1. Conjuntos de transmissores comuns
A. Transmissor com flange CoplanarB. Transmissor com flange Coplanar e adaptadores opcionais de flangeC. Transmissor com flange tradicional e adaptadores opcionais de flangeD. Transmissor com flange Coplanar, manifold opcional e adaptadores de flange
Os parafusos normalmente são de aço-carbono ou aço inoxidável. Confirme o material observando as marcas na cabeça do parafuso e tomando a Figura 2 como referência. Se o material do parafuso não estiver exibido na Figura 2, entre em contato com um representante local da Emerson Process Management para obter mais informações.
Use o seguinte procedimento de instalação dos parafusos:
1. Os parafusos de aço-carbono não exigem lubrificação e os parafusos de aço inoxidável são revestidos com um lubrificante para facilitar a instalação. Entretanto, não deve ser adicionado lubrificante na instalação desses dois tipos de parafusos.
2. Aperte os parafusos manualmente.3. Aplique o valor inicial de torque aos parafusos, usando um padrão cruzado.
Veja a Figura 2 para o valor inicial de torque.4. Aplique o valor final de torque aos parafusos usando o mesmo padrão
cruzado. Veja a Figura 2 para o valor final de torque.5. Verifique se os parafusos do flange estão ultrapassando a placa do isolador
antes de aplicar pressão.
A
4 x 1.75-in. (44mm)
C
4 x 1.75-in. (44mm)
4 x 1.50-in. (38mm)
D
4 x 1.75-in. (44mm)
4 x 2.25-in. (57mm)
B
4 x 2.88-in. (73mm)
4 x 44 mm (1,75 pol.)
4 x 57 mm (2,25 pol.)
4 x 73 mm (2,88 pol.)
4 x 44 mm (1,75 pol.)
4 x 44 mm (1,75 pol.) 4 x 38 mm
(1,50 pol.)
5
Novembro de 2014Guia de início rápido
6
Figura 2. Valores de torque para os parafusos de flange e de adaptador de flange
Anéis de vedação O-Ring com adaptadores do flange
Material do parafuso
Marcações da cabeça Torque inicial Torque final
Aço-carbono (AC) 34 Nm
(300 pol.-lb.)73,5 Nm
(650 pol.-lb.)
Aço inoxidável (SST)
17 Nm (150 pol.-lb.)
34 Nm (300 pol.-lb.)
ADVERTÊNCIASe os anéis de vedação O-Ring do adaptador do flange não forem instalados corretamente, pode haver vazamentos no processo, capazes de causar ferimentos graves e até a morte. Os dois adaptadores do flange são diferenciados pelas ranhuras exclusivas dos anéis de vedação O-Ring. Só use o anel de vedação O-Ring projetado para este adaptador de flange específico, como mostrado abaixo.
A. Adaptador do flangeB. Anel de vedação O-RingC. PTFE D. Elastômero
Sempre que os flanges ou adaptadores forem retirados, inspecione visualmente os anéis de vedação O-Ring. Substitua-os se exibirem sinais de danos, como entalhes ou cortes. Se você substituir os anéis de vedação O-Ring, reaperte os parafusos do flange e do alinhamento após a instalação para compensar o assento do anel de vedação de PTFE.
B7M
316316
316SW
316STM316
R
B8M
A
A
B
B
CD
CD
Rosemount 3051S/3051/2051/3095
Rosemount 1151
Rosemount 3051S/3051/2051/3095
Modelo Rosemount 1151
Guia de início rápidoNovembro de 2014
7
Orientação do transmissor manométrico em linhaA entrada lateral de pressão baixa (referência atmosférica) no transmissor manométrico em linha está localizada sob a etiqueta no pescoço do módulo do sensor. (Veja Figura 3)
Mantenha o caminho do respiro livre de qualquer obstrução, inclusive, incluindo pintura, poeira, lubrificação e outros, montando o transmissor de modo que qualquer contaminante possa ser drenado.
Figura 3. Transmissor manométrico em linha
A. Entrada lateral de pressão baixa (sob a etiqueta do pescoço)
Etapa 2: Aplicação de tag
Tag de comissionamento (papel) Para identificar que dispositivo está em uma localização específica, use a tag removível fornecida com o transmissor. Certifique-se de que a tag física do dispositivo (campo PD Tag) foi devidamente preenchida em ambos os lugares na tag de comissionamento. Destaque a parte inferior da tag e escreva "tag física" nesse pedaço. Esse pedaço pode ser dado à pessoa que associar a identificação do dispositivo à tag desejada.
NotaA descrição do dispositivo carregada no sistema anfitrião deve ter a mesma versão que este dispositivo. A DD pode ser obtida em ou www.fieldbus.org.
A
COMMISSIONING TAGDevice ID: 0011513051010001440-121698091725
PD Tag:PT- 101
Revision: 23Support files available at www.rosemount.com
Revision: 23Support files available at www.rosemount.com
Device Serial Number:XXXXXXXXXX
Device ID: 0011513051010001440-121698091725
PD Tag:PT- 101
Tear Here
Novembro de 2014Guia de início rápido
Etapa 3: Leve em consideração a rotação do invólucro
Para melhorar o acesso de campo à ligação dos fios ou para permitir uma melhor visualização do mostrador LCD opcional:
1. Solte o parafuso de ajuste de rotação do invólucro.2. Primeiro, gire o invólucro no sentido horário até obter a posição desejada.
Se não for possível obter a posição desejada devido ao limite das roscas, gire o invólucro no sentido anti-horário até obter a posição desejada (até 360° do limite de roscas).
3. Aperte novamente o parafuso de ajuste da rotação do invólucro.
Figura 4. Parafuso de ajuste do invólucro do transmissor
A. Parafuso de ajuste de rotação do invólucro (3/32-pol.)
Etapa 4: Conecte a fiação e ligue
Conexão do caboO cabo do segmento pode ser introduzido no transmissor por meio de uma conexão elétrica no invólucro. A introdução vertical do cabo no invólucro deve ser evitada. Circuitos impermeáveis são recomendados para instalações que possam acumular umidade e danificar o compartimento terminal.
Fonte de alimentação O transmissor requer entre 9 e 32 Vcc (9 e 15 Vcc para FISCO) nos terminais para operar e permitir o funcionamento completo.
Condicionador de tensãoO segmento fieldbus requer um condicionador de corrente para isolar o filtro de alimentação e desacoplar o segmento de outros segmentos conectados à mesma fonte de alimentação.
PlantWeb Caixa de derivação
AA AA
8
Guia de início rápidoNovembro de 2014
Terminação do sinalTodo segmento do fieldbus requer terminadores em cada extremidade do segmento. Se os segmentos não forem finalizados corretamente, pode haver erros de comunicação em seus dispositivos.
Proteção contra transientesDispositivos de proteção contra transientes exigem que o transmissor seja aterrado para uma operação adequada. Consulte Aterramento para mais informações.
AterramentoExistem terminais de aterramento no módulo do sensor e dentro do compartimento do terminal. Estes aterramentos são utilizados quando são instalados blocos de terminais de proteção contra transientes ou para cumprir as normas locais.
1. Retire a tampa do invólucro dos TERMINAIS DE CAMPO.2. Conecte os cabos de ligação dos fios e a terra como indicado na Figura 5.
a. Os terminais não são sensíveis à polaridade.b. A blindagem do cabo deve: Ser cortada rente e isolada para que não entre em contato com o invólucro
do transmissor. Conectar-se continuamente ao ponto de terminação. Estar conectada a um bom aterramento na extremidade da fonte de
alimentação.
Figura 5. Instalação Elétrica
3. Coloque novamente a tampa do invólucro. Recomenda-se que a tampa seja apertada até deixar de existir folga entre a tampa e o invólucro.
4. Tape e vede as conexões elétricas não utilizadas.
A. Isole a blindagem D. Ajuste a blindagem e isoleB. Minimize a distância E. Faça um aterramento seguroC. Conecte a blindagem novamente ao aterramento de alimentação
FIELDBUS WIRING
DP
C
AB
B D E
9
Novembro de 2014Guia de início rápido
10
Etapa 5: Verifique a configuraçãoUse os exemplos do bloco a seguir para fazer a configuração básica do transmissor. Para obter informações mais avançadas sobre configuração, consulte o Manual FOUNDATION Fieldbus Série 3051S (00809-0200-4801).
NotaOs usuários do DeltaV™ devem usar o DeltaV Explorer para os blocos de Recursos e Transdutores e o Control Studio para os Blocos de Funcionamento.
Para configurar o Bloco AI
Parâmetros de configuração do Bloco AIUse os exemplos de pressão, vazão DP e nível DP como guias.
NotaSomente selecione as unidades que são aceitas pelo dispositivo.
AVISO
O tampão de tubo incluído deve ser instalado na abertura da conexão elétrica não utilizada com um mínimo de cinco roscas encaixadas para atender aos requisitos de instalação à prova de explosões. Consulte o Manual de referência fieldbus 3051S FOUNDATION (número do documento 00809-0200-4801) para mais informações. Este manual também pode ser obtido eletronicamente no endereço: www.emersonprocess.com/rosemount.
Parâmetros Entrada de dados
Canal 1 = Pressão ou 2 = Temp. do sensor ou 3 = Vazão mássica
L_Type Direto, Indireto ou Raiz quadrada
XD_Scale Unidades de escala e engenharia
Pa bar inH2O @ 68 °F psi inHg @ 0 °C
kPa mbar mmH2O @ 68 °F g/cm2 mmHg @ 0 °C
MPa atm ftH2O @ 68 °F kg/cm2 mmH2O @ 4 °C
torr inH2O @ 4 °C
Out_Scale Unidades de escala e engenharia
Guia de início rápidoNovembro de 2014
Exemplo de pressão
NotaSomente selecione as unidades que são aceitas pelo dispositivo.
Exemplo de vazão DP
Exemplo de nível DP
Para exibir a pressão no medidor de LCD:
NotaPara exibir o nível ou o fluxo, use o Bloco AI fora
Parâmetros Entrada de dados
Canal 1
L_Type Direta
XD_Scale Consulte a lista das unidades de engenharia que são aceitas.
Out_Scale Ajuste os valores fora da faixa de operação.
Parâmetros Entrada de dados
Canal 1
L_Type Raiz quadrada
XD_Scale 0 - 100 inH20 @ 68 °F
Out_Scale 0 - 20 GPM
Parâmetros Entrada de dados
Canal 1
L_Type Indireto
XD_Scale 0 - 300 inH20 @ 68 °F
Out_Scale 0-25 pés
Parâmetros Entrada de dados
Display Parameter 1
Block Type #1 Bloco do transdutor do sensor
Block Tag TRANSDUTOR
Param Index Variável primária
Units Type Auto
11
Novembro de 2014Guia de início rápido
Etapa 6: Ajuste o transmissor
NotaOs transmissores são entregues completamente calibrados ou conforme a predefinição de fábrica de escala total (span = limite da faixa superior).
Ajuste de zero Um ajuste de zero é um ajuste de ponto único usado para compensar a posição de montagem e os efeitos de pressão de linha. Quando efetuar um ajuste de zero, assegure-se de que a válvula equalizadora esteja aberta e todas as linhas molhadas estejam cheias até o nível correto. O transmissor só permitirá que 3 a 5% do erro de Zero URL seja ajustado. Para erros de zero maiores, compense para o desvio usando a XD_Scaling, Out_Scaling e L_Type Indireto que são parte do Bloco AI.
Uso do sistema hostExecute um método de Ajuste de Zero se o sistema host suportar métodos associados ao bloco TRANSDUTOR 1400. De outra forma, se o sistema host não suportar tais métodos, consulte o Manual do FOUNDATION Fieldbus do Modelo 3051S 00809-0200-4801.
12
Guia de início rápidoNovembro de 2014
Certificações do produtoInformações sobre diretrizes europeias
Uma cópia da Declaração de conformidade da CE pode ser encontrada no final do Guia de início rápido. A mais recente revisão da Declaração de conformidade da CE pode ser encontrada em www.rosemount.com.
Certificação de localização ordinária pela FM Approvals
Como padrão, o transmissor foi examinado e testado para determinar se o projeto atende aos requisitos básicos elétricos, mecânicos e de proteção contra incêndio da FM, um laboratório de testes nacionalmente reconhecido (NRTL) e acreditado pela Agência Federal de Segurança e Saúde Ocupacional (OSHA) dos EUA.
Instalando equipamentos na América do NorteO Código Elétrico Nacional (NEC) dos EUA e o Código Elétrico Canadense (CEC) permitem o uso de equipamentos marcados por divisão em zonas e equipamentos marcados por zona em Divisões. As marcações devem ser apropriadas para a classificação da área, gás e classe de temperatura. Essas informações são claramente definidas nos respectivos códigos.
EUAE5 FM à prova de explosões (XP) e à prova de ignição de poeira (DIP)
Certificado: 3008216Padrões: FM Classe 3600 — 2011, FM Classe 3615 — 2006,
FM Classe 3616 — 2011, FM Classe 3810 — 2005, ANSI/NEMA 250 — 2003
Marcas: XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III; T5 (-50 °C Ta +85 °C); Lacrado de fábrica; Tipo 4X
I5 FM intrinsecamente seguro (IS) e à prova de incêndio (NI)Certificado: 3012350Padrões: FM Classe 3600 — 2011, FM Classe 3610 — 2010,
FM Classe 3611 — 2004, FM Classe 3810 — 2005, NEMA 250 — 2003Marcas: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; Classe III; Classe 1,
Zona 0 AEx ia IIC T4; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D; T4(-50 °C Ta +70 °C) [HART]; T4 (-50 °C Ta +60 °C) [Fieldbus]; quando instalado de acordo com o desenho 03151-1006 da Rosemount; Tipo 4X
Condições especiais de uso seguro:
1. O transmissor de pressão do modelo 3051S/3051S ERS contém alumínio e é considerado um risco potencial de ignição por impacto ou atrito. Deve-se tomar cuidado durante a instalação e uso para evitar impacto e atrito.
13
Novembro de 2014Guia de início rápido
14
NotaTransmissores marcados com NI CL 1, DIV 2 podem ser instalados em locais da Divisão 2 usando métodos gerais de fiação da Divisão 2 ou Fiação de campo não inflamável (NIFW). Consulte o desenho 03151-1006.
IE FM FISCOCertificado: 3012350Padrões: FM Classe 3600 — 2011, FM Classe 3610 — 2010,
FM Classe 3611 — 2004, FM Classe 3810 — 2005, NEMA 250 — 2003Marcas: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; T4(-50 °C Ta +60 °C); quando
conectado pelo desenho Rosemount 03151-1006; Tipo 4X
Condições especiais de uso seguro:1. O transmissor de pressão do modelo 3051S/3051S ERS contém alumínio e é
considerado um risco potencial de ignição por impacto ou atrito. Deve-se tomar cuidado durante a instalação e uso para evitar impacto e atrito.
CanadáE6 CSA à prova de explosão, à prova de ignição de poeira e divisão 2
Certificado: 1143113Padrões: CAN/CSA C22.2 Nº 0-10, norma CSA C22.2 Nº 25-1966,
norma CSA C22.2 N° 30-M1986, CAN/CSA C22.2 N° 94-M91, norma CSA C22.2 N° 142-M1987, norma CSA C22.2 N° 213-M1987, ANSI/ISA 12.27.01-2003, norma CSA C22.2 Nº 60529:05
Marcas: À prova de explosões para Classe I, Divisão 1, Grupos B, C e D; à prova de ignição de poeira Classe II, Divisão 1, Grupos E, F, G; Classe III; adequado para Classe I, Zona 1, Grupo IIB+H2, T5; adequado para Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D; adequado para Classe I, Zona 2, Grupo IIC, T5; quando conectado pelo desenho Rosemount 03151-1013; Tipo 4X
I6 CSA Intrinsecamente seguroCertificado: 1143113Padrões: CAN/CSA C22.2 Nº 0-10, norma CSA C22.2 Nº 30-M1986,
norma CAN/CSA C22.2 N° 94-M91, norma CSA C22.2 N° 142-M1987, norma CSA C22.2 N° 157-92, ANSI/ISA 12.27.01-2003, norma CSA C22.2 N° 60529:05
Marcas: Intrinsecamente seguro para a Classe I, Divisão 1; adequado para a Classe 1, Zona 0, IIC, T3C; quando instalado de acordo com o desenho 03151-1016 da Rosemount; Tipo 4X
IF CSA FISCOCertificado: 1143113Padrões: CAN/CSA C22.2 Nº 0-10, norma CSA C22.2 Nº 30-M1986,
norma CAN/CSA C22.2 N° 94-M91, norma CSA C22.2 N° 142-M1987, norma CSA C22.2 N° 157-92, ANSI/ISA 12.27.01-2003, norma CSA C22.2 N° 60529:05
Marcas: FISCO Intrinsecamente seguro para a Classe I, Divisão 1; adequado para a Classe 1, Zona 0; T3C; quando instalado de acordo com o desenho 03151-1016 da Rosemount; Tipo 4X
Guia de início rápidoNovembro de 2014
EuropaE1 ATEX à prova de chamas
Certificado: KEMA 00ATEX2143XPadrões: EN 60079-0:2012, EN 60079-1: 2007, EN 60079-26:2007
(Modelos 3051SFx com termorresistor são certificados para EN60079-0:2006)
Marcas: II 1/2 G Ex d IIC T6…T4 Ga/Gb, T6 (-60 °C Ta +70 °C), T5/T4 (-60 °C Ta +80 °C)
Condições especiais para uso seguro (X):
1. O dispositivo contém um diafragma de parede fina. A instalação, manutenção e uso devem levar em conta as condições ambientais às quais o diafragma será submetido. As instruções de instalação e manutenção do fabricante devem ser observadas em detalhe para garantir a segurança durante a vida útil prevista.
2. Para obter informações relativas às dimensões das juntas à prova de chamas, entre em contato com o fabricante.
I1 Segurança intrínseca ATEXCertificado: BAS01ATEX1303XPadrões: EN 60079-0: 2012, EN 60079-11: 2012Marcas: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 °C Ta +70 °C)
Classe de temperatura Temperatura de processo
T6 -60 °C a +70 °C
T5 -60 °C a +80 °C
T4 -60 °C a +120 °C
Ui Ii Pi Ci Li
SuperModule™ 30 V 300 mA 1,0 W 30 nF 0
3051S...A; 3051SF…A; 3051SAL…C
30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 0
3051S…F; 3051SF…F 30 V 300 mA 1,3 W 0 0
3051S …A…M7, M8, ou M9; 3051SF …A…M7, M8, ou M9;3051SAL…C… M7, M8, ou M9
30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 60μH
3051SAL ou 3051SAM 30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 33μH
3051SAL…M7, M8, ou M93051SAL…M7, M8, ou M9
30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 93μH
Opção de termorresistor para 3051SF 5 V 500 mA 0,63 W N/A N/A
15
Novembro de 2014Guia de início rápido
Condições especiais para uso seguro (X):
1. Os transmissores do Modelo 3051S equipado com proteção contra transiente não são capazes de suportar o teste de 500 V conforme definido na Cláusula 6.3.13 da EN 60079-11:2012. Isso deve ser levado em consideração durante a instalação.
2. Os pinos do terminal do Modelo 3051S SuperModule devem ser fornecidos com um grau de proteção de pelo menos IP20, de acordo com o IEC/EN 60529.
IA ATEX FISCOCertificado: BAS01ATEX1303XPadrões: EN 60079-0: 2012, EN 60079-11: 2012Marcas: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 °C Ta +70 °C)
Condições especiais para uso seguro (X):
1. Os transmissores do Modelo 3051S equipado com proteção contra transiente não são capazes de suportar o teste de 500 V conforme definido na Cláusula 6.3.13 da EN 60079-11:2012. Isso deve ser levado em consideração durante a instalação.
2. Os pinos do terminal do Modelo 3051S SuperModule devem ser fornecidos com um grau de proteção de pelo menos IP20, de acordo com o IEC/EN 60529.
ND ATEX PoeiraCertificado: BAS01ATEX1374XPadrões: EN 60079-0: 2012, EN 60079-31: 2009Marcas: II 1 D Ex ta IIIC T105 °C T500 95 °C Da, (-20 °C Ta +85 °C),
Vmax = 42,4 V
Condições especiais para uso seguro (X):
1. As entradas dos cabos devem ser utilizadas para manter a proteção contra infiltração do invólucro até pelo menos IP66.
2. As entradas de cabos não utilizadas devem ser tapadas com tampões de vedação adequados, para manter a proteção contra infiltração do invólucro até pelo menos IP66.
3. As entradas dos cabos e os tampões de vedação devem ser adequados para a faixa de temperatura ambiente do dispositivo e capazes de suportar um teste de impacto de 7 J.
4. Os SuperModules devem ser parafusados firmemente em seus lugares para manter a proteção contra infiltração dos invólucros.
FISCO
Voltagem Ui 17,5 V
Corrente Ii 380 mA
Energia Pi 5,32 W
Capacitância Ci 0
Indutância Li 0
16
Guia de início rápidoNovembro de 2014
17
N1 ATEX Tipo nCertificado: BAS01ATEX3304XPadrões: EN 60079-0: 2012, EN 60079-15: 2010Marcas: II 3 G Ex nA IIC T5 Gc, (-40 °C Ta +85 °C), Vmax = 45V
Condições especiais para uso seguro (X):
1. O equipamento não é capaz de resistir ao teste de isolamento de 500 V, exigido pela Cláusula 6.5 da EN 60079-15:2010. Isso deve ser considerado ao se instalar o equipamento.
Nota O conjunto RTD não está incluído na aprovação do tipo n 3051SFx.
InternacionalE7 IECEx à prova de explosão e poeira
Certificado: IECEx KEM 08.0010X (à prova de chamas)Padrões: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1: 2007, IEC 60079-26:2006
(Modelos 3051SFx com termorresistor são certificados para IEC 60079-0:2004)
Marcas: Ex d IIC T6…T4 Ga/Gb, T6 (-60 °C Ta +70 °C), T5/T4 (-60 °C Ta +80 °C)
Condições especiais para uso seguro (X):
1. O dispositivo contém um diafragma de parede fina. A instalação, manutenção e uso devem levar em conta as condições ambientais às quais o diafragma será submetido. As instruções de instalação e manutenção do fabricante devem ser observadas em detalhe para garantir a segurança durante a vida útil prevista.
2. Para obter informações relativas às dimensões das juntas à prova de chamas, entre em contato com o fabricante.
Certificado: IECEx BAS 09.0014X (Poeira)Padrões: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-31:2008Marcas: Ex ta IIIC T 105 °C T500 95 °C Da, (-20 °C Ta +85 °C), Vmax = 42,4 V
Condições especiais para uso seguro (X):
1. As entradas dos cabos devem ser utilizadas para manter a proteção contra infiltração do invólucro até pelo menos IP66.
2. As entradas de cabos não utilizadas devem ser tapadas com tampões de vedação adequados, para manter a proteção contra infiltração do invólucro até pelo menos IP66.
3. As entradas dos cabos e os tampões de vedação devem ser adequados para a faixa de temperatura ambiente do dispositivo e capazes de suportar um teste de impacto de 7 J.
Classe de temperatura Temperatura de processo
T6 -60 °C a +70 °C
T5 -60 °C a +80 °C
T4 -60 °C a +120 °C
Novembro de 2014Guia de início rápido
18
4. O SuperModule 3051S deve ser bem parafusado no lugar para manter a proteção contra infiltração do invólucro.
I7 Segurança intrínseca IECExCertificado: IECEx BAS 04.0017XPadrões: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011Marcas: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 °C Ta +70 °C)
Condições especiais para uso seguro (X):
1. Os transmissores do Modelo 3051S equipado com proteção contra transiente não são capazes de suportar o teste de 500 V conforme definido na Cláusula 6.3.13 da EN 60079-11:2012. Isso deve ser levado em consideração durante a instalação.
2. Os pinos do terminal do Modelo 3051S SuperModule devem ser fornecidos com um grau de proteção de pelo menos IP20, de acordo com o IEC/EN 60529.
3. A carcaça do modelo 3051S pode ser feita de liga de alumínio e receber um acabamento protetor de tinta de poliuretano; entretanto, deve-se tomar cuidado para protegê-la de impactos ou desgaste se estiver localizada em uma área 0.
I7 IECEx intrinsecamente seguro — Grupo I - Mineração (I7 com A0259 especial)Certificado: IECEx TSA 14.0019XPadrões: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011Marcas: Ex ia I Ma (-60 °C Ta +70 °C)
Ui Ii Pi Ci Li
SuperModule 30 V 300 mA 1,0 W 30 nF 0
3051S...A; 3051SF…A; 3051SAL…C
30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 0
3051S…F; 3051SF…F 30 V 300 mA 1,3 W 0 0
3051S …A…M7, M8, ou M9; 3051SF …A…M7, M8, ou M9;3051SAL…C… M7, M8, ou M9
30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 60μH
3051SAL ou 3051SAM 30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 33μH
3051SAL…M7, M8, ou M93051SAL…M7, M8, ou M9
30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 93μH
Opção de termorresistor para 3051SF 5 V 500 mA 0,63 W N/A N/A
Ui Ii Pi Ci Li
SuperModule 30 V 300 mA 1,0 W 30 nF 0
3051S...A; 3051SF…A; 3051SAL…C
30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 0
3051S…F; 3051SF…F 30 V 300 mA 1,3 W 0 0
Guia de início rápidoNovembro de 2014
Condições especiais para uso seguro (X):
1. Se o equipamento estiver equipado com um supressor de tensão de transientes opcional de 90 V, ele não será capaz de suportar o teste de isolamento de 500 V exigido pela cláusula 6.3.13 da IEC60079-11:2011. Isso deve ser considerado ao se instalar o equipamento.
2. É uma condição de uso seguro em que os parâmetros de entrada acima devem ser levados em conta durante a instalação.
3. É uma condição de fabricação que apenas os aparelhos instalados com invólucros, tampas e invólucro do módulo do sensor feitos de aço inoxidável são usados em aplicações do Grupo I.
IG IECEx FISCOCertificado: IECEx BAS 04.0017XPadrões: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011Marcas: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 °C Ta +70 °C)
Condições especiais para uso seguro (X):
1. Os transmissores do Modelo 3051S equipados com proteção contra transiente não são capazes de suportar o teste de 500 V conforme definido na Cláusula 6.3.13 da EN 60079-11:2012. Isso deve ser levado em consideração durante a instalação.
2. Os pinos do terminal do Modelo 3051S SuperModule devem ser fornecidos com um grau de proteção de pelo menos IP20, de acordo com o IEC/EN 60529.
3. A carcaça do modelo 3051S pode ser feita de liga de alumínio e receber um acabamento protetor de tinta de poliuretano; entretanto, deve-se tomar cuidado para protegê-la contra impactos ou desgaste se estiver localizada em uma área 0.
3051S …A…M7, M8, ou M9; 3051SF …A…M7, M8, ou M9;3051SAL…C… M7, M8, ou M9
30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 60μH
3051SAL ou 3051SAM 30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 33μH
3051SAL…M7, M8, ou M93051SAM…M7, M8, ou M9
30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 93μH
Opção de termorresistor para 3051SF 5 V 500 mA 0,63 W N/A N/A
FISCO
Voltagem Ui 17,5 V
Corrente Ii 380 mA
Energia Pi 5,32 W
Capacitância Ci 0
Indutância Li 0
Ui Ii Pi Ci Li
19
Novembro de 2014Guia de início rápido
IG IECEx intrinsecamente seguro — Grupo I - Mineração (IG com A0259 especial)Certificado: IECEx TSA 14.0019XPadrões: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011Marcas: DISPOSITIVO DE CAMPO FISCO Ex ia I Ma (-60 °C Ta +70 °C)
Condições especiais para uso seguro (X):
1. Se o equipamento estiver equipado com um supressor de tensão de transientes opcional de 90 V, ele não será capaz de suportar o teste de isolamento de 500 V exigido pela cláusula 6.3.13 da IEC60079-11:2011. Isso deve ser considerado ao se instalar o equipamento.
2. É uma condição de uso seguro em que os parâmetros de entrada acima devem ser levados em conta durante a instalação.
3. É uma condição de fabricação que apenas os aparelhos instalados com invólucros, tampas e invólucro do módulo do sensor feitos de aço inoxidável sejam usados em aplicações do Grupo I.
N7 IECEx Tipo nCertificado: IECEx BAS 04.0018XPadrões: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-15: 2010Marcas: Ex nA IIC T5 Gc, (-40 °C Ta +85 °C)
Condições especiais para uso seguro (X):
1. O equipamento não é capaz de resistir ao teste de isolamento de 500 V, exigido pela Cláusula 6.5 da EN 60079-15:2010. Isso deve ser considerado ao se instalar o equipamento.
BrasilE2 À prova de chamas do INMETRO
Certificado: CEPEL 03.0140X [fabric. EUA, Cingapura, Alemanha], CEPEL 07.1413X [fabric. Brasil]
Padrões: ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-1:2009, ABNT NBR IEC 60529:2009
Marcas: Ex d IIC T* Ga/Gb, T6 (-40 °C Ta +65 °C), T5 (-40 °C Ta +80 °C), IP66*
Condições especiais para uso seguro (X):
1. Para temperatura ambiente acima de 60 °C, a fiação deve ter uma temperatura mínima de isolamento de 90 °C, para estar de acordo com a temperatura de operação do equipamento.
FISCO
Voltagem Ui 17,5 V
Corrente Ii 380 mA
Energia Pi 5,32 W
Capacitância Ci 0
Indutância Li 0
20
Guia de início rápidoNovembro de 2014
2. O dispositivo contém um diafragma de parede fina. A instalação, manutenção e uso devem levar em conta as condições ambientais às quais o diafragma será submetido. As instruções de instalação e manutenção do fabricante devem ser observadas em detalhe para garantir a segurança durante a vida útil prevista.
I2 Segurança intrínseca INMETROCertificado: CEPEL 05.0722X [Fabric. EUA, Cingapura, Alemanha],
CEPEL 07.1414X [Fabric. Brasil]Padrões: ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009,
ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60529:2009Marcas: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-20 °C Ta +70 °C), IP66*
Condições especiais para uso seguro (X):
1. Os transmissores do Modelo 3051S equipado com proteção contra transiente não são capazes de suportar o teste de 500 V conforme definido na Cláusula 6.4.12 da IEC 60079-11. Isso deve ser levado em consideração durante a instalação.
IB INMETRO FISCOCertificado: CEPEL 05.0722X [Fabric. EUA, Cingapura, Alemanha],
CEPEL 07.1414X [Fabric. Brasil]Padrões: ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009,
ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60529:2009Marcas: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-20 °C Ta +40 °C), IP66*
Ui Ii Pi Ci Li
SuperModule 30 V 300 mA 1,0 W 30 nF 0
3051S...A; 3051SF…A; 3051SAL…C
30 V 300 mA 1,0 W 11,4 nF 0
3051S…F; 3051SF…F 30 V 300 mA 1,3 W 0 0
3051S …A…M7, M8, ou M9; 3051SF …A…M7, M8, ou M9;3051SAL…C… M7, M8, ou M9
30 V 300 mA 1,0 W 11,4 nF 60μH
3051SAL ou 3051SAM 30 V 300 mA 1,0 W 11,4 nF 33μH
3051SAL…M7, M8, ou M93051SAL…M7, M8, ou M9
30 V 300 mA 1,0 W 11,4 nF 93μH
Opção de termorresistor para 3051SF 5 V 500 mA 0,63 W N/A N/A
21
Novembro de 2014Guia de início rápido
22
Condições especiais para uso seguro (X):
1. Os transmissores do Modelo 3051S equipado com proteção contra transiente não são capazes de suportar o teste de 500 V conforme definido na Cláusula 6.4.12 da IEC 60079-11. Isso deve ser levado em consideração durante a instalação.
ChinaE3 À prova de chamas e à prova de ignição de poeira da China
Certificado: 3051S: GYJ111400X [Fabric. EUA, China, Cingapura] 3051SFx: GYJ11.1711X [Fabric. EUA, China, Cingapura]
3051S-ERS: GYJ101345X [Fabric. EUA, China, Cingapura]Padrões: 3051S: GB3836.1-2000, GB3836.2-2000, GB12476.1-2000
3051SFx: GB3836.1-2010, GB3836.2-2010, GB3836.20-2010, GB12476.1-20003051S-ERS: GB3836.1-2000, GB3836.2-2000
Marcas: 3051S: Ex d IIC T5/T6; DIP A20 TA 105 °C; IP66 3051SFx: Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb; DIP A20 TA 105 °C; IP66
3051S-ERS: Ex d IIC T5/T6
Condições especiais para uso seguro (X):
1. Apenas os transmissores de pressão que formam as famílias das séries 3051SC, 3051ST, 3051SL e 300S são certificados.
2. A faixa de temperatura ambiente é (-20~+60) °C.3. A relação entre a classe de temperatura e a temperatura máxima do meio do
processo é a seguinte:
4. As instalações de conexão do aterramento na carcaça devem ser feitas de modo confiável.
5. Durante a instalação, uso e manutenção do transmissor, observe a advertência: “Não abrir a tampa quando o circuito estiver ligado.”
6. Durante a instalação, não deverá haver misturas prejudiciais ao invólucro à prova de chamas.
FISCO
Voltagem Ui 15 V
Corrente Ii215 mA (IIC)500 mA (IIB)
Energia Pi2 W (IIC)
5,32 W (IIB)
Capacitância Ci 0
Indutância Li 0
Classe de temperatura Temperatura do meio do processo (°C)
T5 95 °C
T4 130 °C
T3 190 °C
Guia de início rápidoNovembro de 2014
7. Deve ser aplicada uma entrada de cabos, certificada pela NEPSI com tipo de proteção Ex d IIC de acordo com GB3836.1-2000 e GB3836.2-2000, ao instalar em uma área classificada. Cinco (5) roscas completas devem estar sendo utilizadas quando a entrada do cabo for montada no transmissor. Quando o transmissor de pressão for usado na presença de poeira combustível, a proteção contra infiltração da entrada do cabo deverá ser IP66.
8. O diâmetro do cabo deve estar de acordo com o manual de instruções da entrada do cabo. A porca de compressão deve ser apertada. O anel de vedação deve ser trocado antes de ficar desgastado.
9. A manutenção deve ser feita em áreas não perigosas.10. Os usuários finais não têm permissão para alterar nenhum componente
interno.11. Durante a instalação, uso e manutenção do transmissor, observe as seguintes
normas:GB3836.13-1997 “Equipamento elétrico para ambientes de gases explosivos, parte 13: Reparo e revisão geral de aparelhos usados em atmosferas de gases explosivos”GB3836.15-2000 “Equipamento elétrico para ambientes de gases explosivos, parte 15: Instalações elétricas em áreas perigosas (exceto minas)”GB50257-1996 “Código para a construção e aceitação do dispositivo elétrico para ambientes explosivos e engenharia de instalação de equipamentos elétricos perigosos”GB15577-1995 “Regulamentação de segurança para ambientes com poeira explosiva”GB12476.2-2006 “Equipamento elétrico para uso na presença de poeira combustível, parte 1-2: Equipamento elétrico protegido por carcaças e limite de temperatura de superfície — seleção, instalação e manutenção”
I3 Segurança intrínseca ChinaCertificado: 3051S: GYJ111401X [Fabric. EUA, China, Cingapura] 3051SFx: GYJ11.1707X [Fabric. EUA, China, Cingapura]
3051S-ERS: GYJ111265X [Fabric. EUA, China, Cingapura]Padrões: 3051S: GB3836.1-2000, GB3836.4-2000
3051SFx: GB3836.1/4-2010, GB3836.20-2010, GB12476.1-20003051S-ERS: GB3836.1-2000, GB3836.4-2000
Marcas: 3051S, 3051SFx: Ex ia IIC T43051S-ERS: Ex ia IIC T4
Condições especiais para uso seguro (X):
1. O símbolo “X” é usado para indicar condições específicas de uso:Para o código de saída A e F: Este equipamento não é capaz de suportar o teste de isolamento de 500 V r.m.s. exigido pela cláusula 6.4.12 da GB3836.4-2000.
2. A faixa de temperatura ambiente é:
Código de saída Temperatura ambiente
A -50 °C Ta +70 °C
F -50 °C Ta +60 °C
23
Novembro de 2014Guia de início rápido
3. Parâmetros intrinsecamente seguros:
4. O produto deve ser usado com equipamento associado com certificação Ex que estabeleça um sistema de proteção contra explosões e que possa ser usado em ambientes de gases explosivos. A ligação dos fios e os terminais devem estar em conformidade com o manual de instruções do produto e do equipamento associado.
5. Os cabos entre este produto e o equipamento associado devem ser cabos blindados (os cabos devem ter blindagem isolada). A blindagem deve ser aterrada de modo confiável em área não classificada.
6. O produto está em conformidade com os requisitos dos dispositivos de campo FISCO especificados na IEC60079-27:2008. Para a conexão de um circuito intrinsecamente seguro de acordo com o modelo FISCO, os parâmetros FISCO deste produto devem ser como citado acima.
7. Os usuários finais não têm permissão para alterar a parte interna de nenhum componente, mas sim resolver o problema em conjunto com o fabricante para evitar danos ao produto.
8. Durante a instalação, uso e manutenção deste produto, observe as seguintes normas:GB3836.13-1997 “Equipamento elétrico para ambientes de gases explosivos, parte 13: Reparo e revisão geral de aparelhos usados em atmosferas de gases explosivos”GB3836.15-2000 “Equipamento elétrico para ambientes de gases explosivos, parte 15: Instalações elétricas em áreas perigosas (exceto minas)”GB3836.16-2006 “Equipamento elétrico para ambientes de gases explosivos, parte 16: inspeção e manutenção de instalação elétrica (exceto minas)”GB50257-1996 “Código para a construção e aceitação do dispositivo elétrico para ambientes explosivos e engenharia de instalação de equipamentos elétricos perigosos”
N3 China Tipo nCertificado: 3051S: GYJ101112X [fabric. China] 3051SF: GYJ101125X [fabric. China]Padrões: GB3836.1-2000, GB3836.8-2003Marcas: Ex nL IIC T5
Código de
saída
Código da caixa
Código do
display
Voltagem máxima de
entrada: Ui (V)
Corrente máxima
de entrada Ii (mA)
Energia máxima de
entrada: Pi (W)
Parâmetro interno
máximo: Ci (nF)
Parâmetro interno
máximo: Li (uH)
A =00 / 30 300 1 38 0
A 00 / 30 300 1 11,4 2,4
A 00 M7/M8/M9 30 300 1 0 58,2
F 00 / 30 300 1,3 0 0
FFISCO 00 / 17,5 500 5,5 0 0
24
Guia de início rápidoNovembro de 2014
Condições especiais para uso seguro (X):
1. O símbolo “X” é usado para indicar condições específicas de uso: o aparelho não pode suportar o teste de aterramento de 500 V durante um minuto. Isso deve ser levado em consideração durante a instalação.
2. A faixa de temperatura ambiente é: -40 °C Ta 70 °C.3. Devem ser usados prensas-cabo, conduítes ou tampões de vedação,
certificados pela NEPSI com tipo de proteção Ex e ou Ex n e grau de proteção IP66, fornecido pela carcaça, nas conexões externas e entradas de cabos redundantes.
4. Parâmetros de limitação de energia:
NotaO Invólucro da montagem remota serve para a conexão direta com os terminais do modelo 3051S HART +, - e CAN por um cabo cuja capacitância e indutância máxima não excedem 24nF e 60uH respectivamente.
5. O transmissor de pressão tipo 3051S está em conformidade com os requisitos dos dispositivos de campo FISCO especificados na IEC60079-27:2008. Para a conexão de um circuito intrinsecamente seguro de acordo com o modelo FISCO, os parâmetros FISCO do transmissor de pressão tipo 3051S estão listados na tabela acima.
6. O produto deve ser usado com um aparelho associado com limitação de energia, certificado pela NEPSI de acordo com GB 3836.1-2000 e GB 3836.8-2003 para estabelecer um sistema de proteção contra explosões, que possa ser usado em atmosferas de gases explosivos.
7. Os cabos entre este produto e o aparelho associado com limitação de energia devem ser cabos blindados (os cabos devem ter uma blindagem isolada). O blindado deve ser aterrado de modo confiável em área não perigosa.
8. A manutenção deve ser feita em áreas não perigosas.9. Os usuários finais não têm permissão para alterar a parte interna de nenhum
componente, mas sim resolver o problema em conjunto com o fabricante para evitar danos ao produto.
Modelo Terminal
Voltagem máxima de
entrada: Ui (V)
Corrente máxima de
entrada: Ii (mA)
Energia máxima de
entrada: Pi (W)
Parâmetro interno
máximo: Ci (nF)
Parâmetro interno
máximo: Li (uH)
3051S-C/T 1 a 5 30 300 1 30 0
3051S HART, 4-20 mA/SIS +, - e CAN 30 300 1 11,4 0
3051S Fieldbus/PROFIBUS® + e - 30 300 1,3 0 0
3051S FISCO + e - 17,5 380 5,32 0 0
Invólucro da montagem
remota+ e - 30 300 1 24 60
25
Novembro de 2014Guia de início rápido
10. Durante a instalação, uso e manutenção deste produto, observe as seguintes normas:GB3836.13-1997 “Equipamento elétrico para ambientes de gases explosivos, parte 13: Reparo e revisão geral de aparelhos usados em atmosferas de gases explosivos”GB3836.15-2000 “Equipamento elétrico para ambientes de gases explosivos, parte 15: Instalações elétricas em áreas perigosas (exceto minas)”GB3836.16-2006 “Equipamento elétrico para ambientes de gases explosivos, parte 16: inspeção e manutenção de instalação elétrica (exceto minas)”GB50257-1996 “Código para a construção e aceitação do dispositivo elétrico para ambientes explosivos e engenharia de instalação de equipamentos elétricos perigosos”.
JapãoE4 À prova de chamas do Japão
Certificado: TC15682, TC15683, TC15684, TC15685, TC15686, TC15687, TC15688, TC15689, TC15690, TC17099, TC17100, TC17101, TC17102, TC18876
Marcas: Ex d IIC T6
República da CoreiaEP À prova de chamas da República da Coreia
Certificado: 12-KB4BO-0180X [Fabric. EUA], 11-KB4BO-0068X [Fabric. Cingapura]
Marcas: Ex d IIC T5 ou T6
IP Segurança intrínseca da República da CoreiaCertificado: 12-KB4BO-0202X [HART — Fabric. EUA],
12-KB4BO-0204X [Fieldbus — Fabric. EUA], 12-KB4BO-0203X [HART — Fabric. Cingapura], 13-KB4BO-0296X [Fieldbus — Fabric. Cingapura]
Marcas: Ex ia IIC T4
CombinaçõesK1 Combinação de E1, I1, N1 e NDK2 Combinação de E2 e I2K5 Combinação de E5 e I5K6 Combinação de E6 e I6K7 Combinação de E7, I7 e N7KA Combinação de E1, I1, E6 e I6KB Combinação de E5, I5, E6 e I6KC Combinação de E1, I1, E5 e I5KD Combinação de E1, I1, E5, I5, E6 e I6KG Combinação de IA, IE, IF e IGKP Combinação de EP e IP
26
Guia de início rápidoNovembro de 2014
Certificações AdicionaisSBS Aprovação tipo American Bureau of Shipping (ABS)
Certificado: 00-HS145383-6-PDAUso pretendido: Medir o calibre ou a pressão absoluta de aplicações de líquidos,
gases ou vapores em embarcações da classe ABS, e instalações marinhas e offshore.
Regras ABS: 2013 Regras para Embarcações de Aço 1-1-4/7.7, 1-1-A3, 4-8-3/1.7, 4-8-3/1.11.1, 4-8-3/13.1
SBV Aprovação Tipo Bureau Veritas (BV)Certificado: 31910/A0 BVRequisitos: Normas Bureau Veritas para a classificação de navios de açoAplicação: Notações de Classe: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT e AUT-IMS
SDN Aprovação tipo Det Norske Veritas (DNV)Certificado: A-13243Uso pretendido: Regras da Det Norske Veritas para Classificação de Navios, Alta
Velocidade e Embarcações Leves, e Normas Offshore da Det Norske Veritas
Aplicação:
SLL Aprovação tipo Lloyds Register (LR)Certificado: 11/60002(E3)Aplicação: Categorias ambientais ENV1, ENV2, ENV3 e ENV5
D3 Transferência de custódia — Aprovação de precisão da Measurement CanadaCertificado: AG-0501, AV-2380C
Classes de localização
Tipo 3051S
Temperatura D
Umidade B
Vibração A
EMC A
Invólucro D / IP66 / IP68
27
Novembro de 2014Guia de início rápido
Figura 6. Declaração de conformidade Rosemount 3051S
EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S
Page 1 of 6 Document Rev: 2013_A
We,
Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA
declare under our sole responsibility that the product,
Model 3051S Series Pressure Transmitters Model 3051SF Series Flowmeter Transmitters
Model 300S Housings manufactured by,
Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA
to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Community Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule.
Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule.
(signature) Vice President of Global Quality
(function name - printed)
Kelly Klein (name - printed)
3 Apr 2014 (date of issue)
28
Guia de início rápidoNovembro de 2014
EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S
Page 2 of 6 Document Rev: 2013_A
EMC Directive (2004/108/EC)
All Models Harmonized Standards: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-3:2006
R&TTE Directive (1999/5/EC)
All Models with “Output Code X” Harmonized Standards:
EN 301 489-17: V2.1.1 (2009-05), EN 60950-1: 2001, EN 300 328 V 1.7.1 (2006-10)
29
Novembro de 2014Guia de início rápido
EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S
Page 3 of 6 Document Rev: 2013_A
PED Directive (97/23/EC)
3051S Series Pressure Transmitters
Model 3051S_CA4; 3051S_CD2, 3, 4, 5 (also with P0 & P9 option) Pressure Transmitters QS Certificate of Assessment – EC Certificate No. 59552-2009-CE-HOU-DNVModule H Conformity Assessment Evaluation standards: ANSI / ISA 61010-1:2004, IEC 60770-1:1999
All other model 3051S Pressure TransmittersSound Engineering Practice
Transmitter Attachments: Diaphragm Seal – Process Flange - ManifoldSound Engineering Practice
3051SF Series Flowmeter Pressure Transmitters
Model 3051SF Flowmeter Transmitters (See Table) QS Certificate of Assessment – CE-0041-PED-H-RMT-001-13-USAModule H Conformity Assessment
Model/Randge PED Category Group 1 Fluid Group 2 Fluid
3051SFA: 1500# & 2500# All Lines II SEP 3051SFA: Sensor Size 2 150# 6”to 24” Line I SEP 3051SFA: Sensor Size 2 300# 6”to 24” Line II I 3051SFA: Sensor Size 2 600# 6”to 16” Line II I 3051SFA: Sensor Size 2 600# 18”to 24” Line III II 3051SFA: Sensor Size 3 150# 12”to 44” Line II I 3051SFA: Sensor Size 3 150# 46”to 72” Line III II 3051SFA: Sensor Size 3 300# 12” to 72” Line III II 3051SFA: Sensor Size 3 600# 12”to 48” Line III II 3051SFA: Sensor Size 3 600# 60” to 72” Line IV III 3051SFP: 150#, 300#, 600# 1-1/2” I SEP 3051SFP: 300# & 600# 1-1/2” II I 3051SFP: 1-1/2” Threaded & Welded II I
30
Guia de início rápidoNovembro de 2014
EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S
Page 4 of 6 Document Rev: 2013_A
All other model 3051SF Flowmeter TransmittersSound Engineering Practice
ATEX Directive (94/9/EC)
Model 3051S Pressure Transmitters and 3051SF Flowmeter Transmitters
BAS01ATEX1303X – Intrinsic Safety Certificate Equipment Group II, Category 1 G Ex ia IIC T4 Ga Harmonized Standards Used: EN 60079-11:2012 Other Standards Used: EN 60079-0:2012
BAS01ATEX3304X – Type n Certificate Equipment Group II, Category 3 G Ex nA IIC T5 Gc Harmonized Standards Used: EN 60079-15:2010 Other Standards Used: EN 60079-0:2012
BAS01ATEX1374X – Dust Certificate Equipment Group II, Category 1 D Ex ta IIIC T105°C T50095°C Da Harmonized Standards Used: EN 60079-31:2009 Other Standards Used: EN 60079-0:2012
BAS04ATEX0181X – Mining Certificate Equipment Group I, Category M1 Ex ia I Ma Harmonized Standards Used: EN 60079-11:2012 Other Standards Used: EN 60079-0:2012
31
Novembro de 2014Guia de início rápido
EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S
Page 5 of 6 Document Rev: 2013_A
BAS04ATEX0193U – Mining Certificate: Component Equipment Group I, Category M1 Ex ia I Ma Harmonized Standards Used: EN 60079-11:2012 Other Standards Used: EN 60079-0:2012
For 3051S transmitters, 300S housings, 3051SFx flowmeters without RTD option: KEMA00ATEX2143X – Flameproof Certificate
Equipment Group II, Category 1/2 G Ex d IIC T6…T4 Ga/Gb Harmonized Standards: EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007 Other Standards Used:
EN 60079-0:2012
For 3051SFx flowmeters with RTD options: KEMA00ATEX2143X – Flameproof Certificate
Equipment Group II, Category 1/2 G Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb Harmonized Standards: EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007 Other Standards Used:
EN 60079-0:2006 (A review against EN60079-0:2009, which is harmonized, shows no significant changes relevant to this equipment so EN60079-0:2006 continues to represent “State of the Art”)
32
Guia de início rápidoNovembro de 2014
EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S
Page 6 of 6 Document Rev: 2013_A
PED Notified Body
3051S Series Pressure Transmitters
Det Norske Veritas (DNV) [Notified Body Number: 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Norway
3051SF Series Flowmeter Transmitters
Bureau Veritas UK Limited [Notified Body Number: 0041] Parklands 825A, Wilmslow Road, Didsbury Manchester M20 2RE United Kingdom
ATEX Notified Bodies for EC Type Examination Certificate
DEKRA Certification B.V. [Notified Body Number: 0344] Utrechtseweg 310 Postbus 5185 6802 ED Arnhem Netherlands
Baseefa [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom
ATEX Notified Body for Quality AssuranceBaseefa [Notified Body Number: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom
33
Novembro de 2014Guia de início rápido
Declaração de conformidade da CENo: RMD 1044 Rev. S
Página 1 de 6 Rev. do Documento: 2013_A
Nós,
Rosemount Inc.8200 Market BoulevardChanhassen, MN 55317-9685EUA
declaramos, sob nossa inteira responsabilidade, que o produto
Transmissores de pressão de série modelo 3051STransmissores de fluxímetro de série modelo 3051SF
Invólucros modelo 300Sfabricados pela
Rosemount Inc.8200 Market BoulevardChanhassen, MN 55317-9685EUA
ao qual esta declaração se refere, encontra-se em conformidade com as disposições das Diretrizes da Comunidade Europeia, incluindo as últimas alterações, conforme apresentado na programação em anexo.
A suposição de conformidade baseia-se na aplicação das normas harmonizadas e, quando aplicável ou necessário, na certificação de um organismo notificado da Comunidade Europeia, conforme indicado na programação em anexo.
Vice-presidente de Qualidade Global(nome do cargo – impresso)
Kelly Klein(nome – impresso)
3 de abril de 2014(data de emissão)
34
Guia de início rápidoNovembro de 2014
Declaração de conformidade da CENo: RMD 1044 Rev. S
Página 2 de 6 Rev. do Documento: 2013_A
Diretriz EMC (2004/108/CE)
Todos os modelos Normas harmonizadas: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-3:2006
Diretriz R&TTE (1999/5/CE)
Todos os modelos com “Código de saída X” Normas harmonizadas:EN 301 489-17: V2.1.1 (2009-05), EN 60950-1: 2001, EN 300 328 V 1.7.1 (2006-10)
35
Novembro de 2014Guia de início rápido
Declaração de conformidade da CENo: RMD 1044 Rev. S
Página 3 de 6 Rev. do Documento: 2013_A
Diretiva PED (97/23/CE)
Transmissores de pressão de série modelo 3051S
Transmissores de pressão modelo 3051S_CA4; 3051S_CD2, 3, 4, 5 (também com as opções P0 e P9)
Certificado QS de avaliação – Certificado da CE nº 59552-2009-CE-HOU-DNVAvaliação de Conformidade Módulo HPadrões de avaliação:
ANSI / ISA 61010-1:2004, IEC 60770-1:1999
Todos os outros transmissores de pressão modelo 3051SDe acordo com as práticas recomendadas de engenharia (Sound Engineering Practice)
Anexos do transmissor: Vedação de diafragma – flange do processo – manifoldDe acordo com as práticas recomendadas de engenharia (Sound Engineering Practice)
Transmissores de fluxímetro de série modelo 3051SF
Transmissores de fluxímetro modelo 3051SF (consulte a tabela)Certificado QS de avaliação – CE-0041-PED-H-RMT-001-13-EUAAvaliação de Conformidade Módulo H
Modelo/Faixa Categoria PEDFluidos do grupo 1 Fluidos do grupo 2
3051SFA: 1500# & 2500# Todas as linhas II SEP 3051SFA: Tamanho do sensor 2 150# 6" a 24" Linha I SEP 3051SFA: Tamanho do sensor 2 300# 6" a 24" Linha II I3051SFA: Tamanho do sensor 2 600# 6" a 16" Linha II I3051SFA: Tamanho do sensor 2 600# 18" a 24" Linha III II3051SFA: Tamanho do sensor 3 150# 12" a 44" Linha II I3051SFA: Tamanho do sensor 3 150# 46" a 72" Linha III II3051SFA: Tamanho do sensor 3 300# 12" a 72" Linha III II3051SFA: Tamanho do sensor 3 600# 12" a 48" Linha III II3051SFA: Tamanho do sensor 3 600# 60" a 72" Linha IV III 3051SFP: 150#, 300#, 600# 1-1/2" I SEP 3051SFP: 300# & 600# 1-1/2" II I3051SFP: 1-1/2 II I
36
Guia de início rápidoNovembro de 2014
Declaração de conformidade da CENo: RMD 1044 Rev. S
Página 4 de 6 Rev. do Documento: 2013_A
Todos os outros transmissores de fluxímetro modelo 3051SFDe acordo com as práticas recomendadas de engenharia (Sound Engineering Practice)
Diretiva ATEX (94/9/CE)
Transmissores de pressão modelo 3051S e transmissores de fluxímetro 3051SF
BAS01ATEX1303X – Certificado de segurança intrínsecaEquipamento Grupo II, Categoria 1 G Ex ia IIC T4 GaNormas harmonizadas utilizadas:
EN 60079-11:2012Outras normas utilizadas:
EN 60079-0:2012
BAS01ATEX3304X – Certificado tipo nEquipamento Grupo II, Categoria 3 G Ex nA IIC T5 GcNormas harmonizadas utilizadas:
EN 60079-15:2010Outras normas utilizadas:
EN 60079-0:2012
BAS01ATEX1374X – Certificado de poeiraEquipamento Grupo II, Categoria 1 D Ex ta IIIC T105 °C T50095 °C DaNormas harmonizadas utilizadas:
EN 60079-31:2009Outras normas utilizadas:
EN 60079-0:2012
BAS04ATEX0181X – Certificado para mineraçãoGrupo de equipamentos I, categoria M1 Ex ia I MaNormas harmonizadas utilizadas:
EN 60079-11:2012Outras normas utilizadas:
EN 60079-0:2012
37
Novembro de 2014Guia de início rápido
Declaração de conformidade da CENo: RMD 1044 Rev. S
Página 5 de 6 Rev. do Documento: 2013_A
BAS04ATEX0193U – Certificado para mineração: ComponenteGrupo de equipamentos I, categoria M1 Ex ia I MaNormas harmonizadas utilizadas:
EN 60079-11:2012Outras normas utilizadas:
EN 60079-0:2012
Para transmissores 3051S, invólucros 300S e fluxímetros 3051SFx sem a opção RTD:KEMA00ATEX2143X – Certificado à prova de explosão
Grupo de equipamentos II, categoria 1/2 G Ex d IIC T6…T4 Ga/GbNormas harmonizadas:
EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007Outras normas utilizadas:
EN 60079-0:2012
Para fluxímetros 3051SFx sem opções RTD:KEMA00ATEX2143X – Certificado à prova de explosão
Grupo de equipamentos II, categoria 1/2 G Ex d IIC T5/T6 Ga/GbNormas harmonizadas:
EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007Outras normas utilizadas:
EN 60079-0:2006(Uma revisão da EN60079-0:2009, que é harmonizada, não mostra alterações significativas importantes para este equipamento, portanto a EN60079-0:2006 continua sendo “de ponta”.)
38
Guia de início rápidoNovembro de 2014
Declaração de conformidade da CENo: RMD 1044 Rev. S
Página 6 de 6 Rev. do Documento: 2013_A
Órgão notificado pela PED
Transmissores de pressão de série modelo 3051S
Det Norske Veritas (DNV) [Número de corpo notificado: 0575]Veritasveien 1, N-1322Hovik, Noruega
Transmissores de fluxímetro de série 3051SF
Bureau Veritas UK Limited [Número de corpo notificado: 0041]Parklands 825A, Wilmslow Road, DidsburyManchester M20 2REReino Unido
Órgãos notificados ATEX para certificado de exame tipo CE
DEKRA Certification B.V. [Número de corpo notificado: 0344]Utrechtseweg 310Postbus 51856802 ED ArnhemHolanda
Baseefa [Número de corpo notificado: 1180]Rockhead Business Park, Staden LaneBuxton, Derbyshire SK17 9RZReino Unido
Órgão notificado ATEX para garantia de qualidadeBaseefa [Número de corpo notificado: 1180]Rockhead Business Park, Staden LaneBuxton, Derbyshire SK17 9RZReino Unido
39
Emerson Process ManagementRosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 55317Tel. (EUA) (800) 999-9307Tel. (Internacional) (952) 906-8888Fax (952) 906-8889
Emerson Process ManagementBrasil LTDAAv. Holingsworth, 325Iporanga, Sorocaba, São Paulo18087-105BrasilTel.: 55-15-3238-3788 Fax: 55-15-3238-3300
Emerson Process ManagementAsia Pacific Private Limited1 Pandan CrescentCingapura, 128461Telefone (65) 6777 8211Fax (65) 6777 0947/65 6777 0743
Emerson Process ManagementLatin America1300 Concord Terrace, Suite 400Sunrise Florida 33323 EUATel.: +1 954 846 5030www.rosemount.com
Emerson Process Management GmbH & Co. OHGArgelsrieder Feld 382234 Wessling, AlemanhaTel. 49 (8153) 9390Fax 49 (8153) 939172
Beijing Rosemount Far EastInstrument Co., LimitedNo. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng DistrictBeijing 100013, ChinaTel. (86) (10) 6428 2233Fax (86) (10) 6422 8586
© 2014 Rosemount Inc. Todos os direitos reservados. Todas as marcas mencionadas neste documento pertencem aos seus proprietários. O logotipo Emerson é uma marca comercial e uma marca de serviço da Emerson Electric Co.Coplanar, DeltaV, PlantWeb, Rosemount e o logotipo da Rosemount são marcas registradas da Rosemount Inc. FOUNDATION fieldbus é marca comercial da Fieldbus Foundation.PROFIBUS é uma marca registrada da PROFINET International (PI).
Guia de início rápido00825-0122-4805, Rev EA
Novembro de 2014
*00825-0100-4805*